All language subtitles for Covert.Affairs.S01E06.House.Of.The.Holy.DVDRip.XviD-REWARD.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,230 Do you want to be Tinker Bell, Annie? 2 00:00:08,308 --> 00:00:09,332 Yes. 3 00:00:09,409 --> 00:00:10,706 Or do you want to be caffeinated, Annie? 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,310 Five minutes, little fairies. 5 00:00:14,381 --> 00:00:15,712 Yes, Mom. Okay. 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,512 I'm going to be chained to my desk all day. 7 00:00:20,353 --> 00:00:23,880 Uh, I might not make it back in time for dinner. 8 00:00:24,457 --> 00:00:25,481 See you. 9 00:00:25,992 --> 00:00:27,050 Bye. 10 00:00:34,100 --> 00:00:36,227 We're not going to The Greenbrier next week. 11 00:00:37,103 --> 00:00:39,435 Michael has to finish a policy paper and can't get away. 12 00:00:39,506 --> 00:00:41,269 Mommy, Mommy, Chloe's teasing me! 13 00:00:41,341 --> 00:00:44,276 I am not! She's teasing me, Mommy! 14 00:00:44,344 --> 00:00:46,403 Didn't you need some time away from them? 15 00:00:46,479 --> 00:00:48,208 No. Never. 16 00:00:56,389 --> 00:00:59,517 Auggie! I have to ask. 17 00:01:00,093 --> 00:01:01,185 No, you don't. 18 00:01:01,761 --> 00:01:05,322 When you picked up yesterday's outfit off her floor this morning, 19 00:01:05,398 --> 00:01:07,559 did you think no one would notice? 20 00:01:07,634 --> 00:01:08,999 No comment. 21 00:01:09,335 --> 00:01:10,632 You're on a walk of shame. 22 00:01:10,703 --> 00:01:14,002 You're holding my arm, so technically it's our walk of shame. 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,200 Although it hardly seems fair, 24 00:01:15,275 --> 00:01:16,606 you get the shame and no fun. 25 00:01:16,676 --> 00:01:17,802 Who is it? 26 00:01:17,877 --> 00:01:20,175 That's so funny that you think I'm going to tell you. 27 00:01:20,246 --> 00:01:21,304 God. 28 00:01:23,316 --> 00:01:25,477 Hey. Conference room, guys. 29 00:01:27,887 --> 00:01:30,617 Joan. The sound of your necklace gives you up. 30 00:01:30,690 --> 00:01:32,123 I only like that trick when you do it to other people. 31 00:01:33,293 --> 00:01:35,693 Special Activities Division is en route to brief you. 32 00:01:35,762 --> 00:01:36,888 This week, you belong to them. 33 00:01:36,963 --> 00:01:38,658 But we're going to let you operate out of here because... 34 00:01:38,731 --> 00:01:40,164 Not everyone has a braille keyboard 35 00:01:40,233 --> 00:01:42,667 and an embedded document reader with voice recognition? 36 00:01:42,735 --> 00:01:45,295 Because I know you like your desk arranged just so. 37 00:01:45,371 --> 00:01:46,463 Ah. 38 00:01:51,644 --> 00:01:54,875 This drone is programmed to drop Hellfire missiles 39 00:01:54,948 --> 00:01:57,678 on a meeting of all-star tribal leaders. 40 00:01:58,118 --> 00:02:00,416 What's wrong with this picture? 41 00:02:02,422 --> 00:02:05,220 No one was there. They knew we were coming. 42 00:02:05,458 --> 00:02:09,189 This is the third mission in two weeks that has been compromised. 43 00:02:09,262 --> 00:02:12,060 After the first, we shut down assets in Syria and Iraq. 44 00:02:12,432 --> 00:02:13,490 To no avail. 45 00:02:13,566 --> 00:02:15,124 So, it's happening on our side. 46 00:02:15,201 --> 00:02:16,600 That was the theory. 47 00:02:16,669 --> 00:02:20,366 We also limited briefings to essential personnel in Clandestine Services. 48 00:02:20,440 --> 00:02:22,465 Mission details still got out. 49 00:02:22,542 --> 00:02:23,600 Who could it be? 50 00:02:23,676 --> 00:02:25,541 There's really only one possibility left. 51 00:02:25,778 --> 00:02:27,268 A United States Senator. 52 00:02:29,215 --> 00:02:31,706 More specifically, a member of the Intelligence Committee. 53 00:02:32,085 --> 00:02:35,111 They have Compartmented Clearance, higher than Top Secret. 54 00:02:35,455 --> 00:02:37,685 Only they have access to these missions. 55 00:02:37,757 --> 00:02:39,452 I don't have to tell you all how big this is. 56 00:02:39,526 --> 00:02:42,689 No member of the Senate has been convicted of treason since 1797. 57 00:02:42,862 --> 00:02:45,194 But how? The Senate Intelligence briefing room is secure. 58 00:02:45,265 --> 00:02:47,790 No documents, not even notes can be taken out. 59 00:02:48,067 --> 00:02:49,625 Well, that's where all of you come in. 60 00:02:49,736 --> 00:02:50,998 Each of you will use your NOC 61 00:02:51,070 --> 00:02:53,004 to gain access to a targeted senator. 62 00:02:53,506 --> 00:02:54,871 Jai is running point on this. 63 00:02:55,008 --> 00:02:57,533 Okay, read-in privileges. There are none. 64 00:02:57,610 --> 00:02:59,635 This is completely off book. 65 00:02:59,879 --> 00:03:01,779 If the Senate knew we were spying on them in their own backyard, 66 00:03:02,248 --> 00:03:03,806 we'd have another FISA situation. 67 00:03:04,651 --> 00:03:06,141 Why are we doing it? 68 00:03:06,553 --> 00:03:08,111 Because you're young and you're nobody. 69 00:03:09,389 --> 00:03:11,118 You'll fit in perfectly on Capitol Hill. 70 00:03:54,267 --> 00:03:55,393 Who did you get? 71 00:03:55,468 --> 00:03:57,868 Darton. Lame duck facing ethics charges. 72 00:03:57,937 --> 00:03:58,995 I like my chances. 73 00:03:59,072 --> 00:04:00,232 I got Wallenberg. 74 00:04:00,306 --> 00:04:01,671 Isn't he the only one who opposed the war? 75 00:04:01,741 --> 00:04:03,140 Oh, yeah. Who did you get? 76 00:04:03,209 --> 00:04:04,836 Jarvis. Gil Jarvis? 77 00:04:04,911 --> 00:04:06,469 The committee chair? 78 00:04:06,546 --> 00:04:07,672 Yeah, he's not the leak. 79 00:04:07,747 --> 00:04:09,214 Joan basically said that. 80 00:04:13,419 --> 00:04:15,387 Senator Jarvis' office. 81 00:04:15,455 --> 00:04:17,355 Please hold. 82 00:04:17,690 --> 00:04:18,714 Can I help you? 83 00:04:19,025 --> 00:04:22,051 Annie Walker. I'm here from the Smithsonian to switch out the art. 84 00:04:24,063 --> 00:04:25,394 As a courtesy, every term 85 00:04:25,465 --> 00:04:28,525 we make pieces available to members of the museum's Board of Regents. 86 00:04:29,168 --> 00:04:30,294 Like the Senator. 87 00:04:30,436 --> 00:04:31,698 But you don't have an appointment. 88 00:04:31,904 --> 00:04:33,394 My office should have called ahead. Can I see? 89 00:04:36,075 --> 00:04:38,441 I was hostess at The Palm in Miami for two summers. 90 00:04:39,178 --> 00:04:40,236 Well, who do I talk to? 91 00:04:40,480 --> 00:04:41,879 You must be the Smithsonian gal. 92 00:04:43,650 --> 00:04:45,277 I'm Gil Jarvis. Good to meet you. 93 00:04:45,351 --> 00:04:47,410 Annie Walker. Thanks for making time for me, Senator. 94 00:04:47,787 --> 00:04:50,278 My pleasure. But you have to thank my lovely wife, Madeline. 95 00:04:50,356 --> 00:04:51,618 That is her lovely desk. 96 00:04:52,025 --> 00:04:53,822 She's in charge of the way things look around here. 97 00:04:54,661 --> 00:04:55,889 Come with me. 98 00:04:55,962 --> 00:04:57,623 Now, you don't want to hang around too long. 99 00:04:57,697 --> 00:04:59,665 She'll try to give you a makeover. 100 00:04:59,732 --> 00:05:01,597 Not that you need one. 101 00:05:02,201 --> 00:05:03,395 Please. 102 00:05:04,037 --> 00:05:05,061 She did this room. 103 00:05:05,138 --> 00:05:06,196 That's why there's no wet bar. 104 00:05:07,674 --> 00:05:11,303 I just think Washington has had its fill of drunken senators. 105 00:05:11,377 --> 00:05:13,208 Madeline Jarvis. Annie Walker. 106 00:05:13,813 --> 00:05:16,304 Finally, a woman who's interested in something more than politics. 107 00:05:16,649 --> 00:05:17,911 Ah. 108 00:05:18,117 --> 00:05:20,449 The Smithsonian called about you this morning. Welcome. 109 00:05:20,520 --> 00:05:21,544 Thank you. 110 00:05:21,621 --> 00:05:23,213 Senator, they're ready for you. 111 00:05:23,289 --> 00:05:25,052 Ashley, this is Annie Walker from the Smithsonian. 112 00:05:25,124 --> 00:05:27,217 She's going to be taking things down and putting stuff up. 113 00:05:27,293 --> 00:05:28,658 Hi. Ashley Briggs, Chief of Staff. 114 00:05:28,761 --> 00:05:31,355 Hi. I have that exact same sweater. 115 00:05:31,631 --> 00:05:33,098 Good taste. 116 00:05:33,333 --> 00:05:37,793 Annie? How do we get our hands on Wyeth's Whooping Crane piece? 117 00:05:37,870 --> 00:05:40,634 I think it would be a perfect vertical for the reception area. 118 00:05:40,707 --> 00:05:42,538 Teachers' Union. Then, Pakistan. Mmm-hmm. 119 00:05:43,242 --> 00:05:45,608 Uh... I'll find out. Andrew Wyeth. 120 00:05:46,012 --> 00:05:48,139 No. N.C. Wyeth. Not the other one. 121 00:05:48,214 --> 00:05:49,806 I said the Whooping Crane piece. 122 00:05:50,016 --> 00:05:52,507 You do know the collection, don't you? 123 00:05:53,086 --> 00:05:56,852 Actually, we have nature paintings from both Wyeths in our collection. 124 00:05:56,923 --> 00:05:59,289 But I will make sure that you get the right one. 125 00:05:59,692 --> 00:06:00,852 What's after the meeting? 126 00:06:00,927 --> 00:06:02,326 I need to freshen you on Pakistan, 127 00:06:02,395 --> 00:06:03,521 and we can do the rundown on the way 128 00:06:03,596 --> 00:06:04,824 to your 5:00 p.m. intel briefing. 129 00:06:04,897 --> 00:06:07,127 Excellent. Ladies? We're on our way. 130 00:06:08,301 --> 00:06:10,826 Annie? Something with animals. 131 00:06:11,104 --> 00:06:13,572 You know, I just... I just love animals. 132 00:06:13,639 --> 00:06:14,697 Yeah. 133 00:06:19,178 --> 00:06:20,543 You treat them like eggs. 134 00:06:20,613 --> 00:06:21,978 Well, they're borrowed eggs. 135 00:06:22,048 --> 00:06:24,608 I don't want to be the one to break them. 136 00:06:24,684 --> 00:06:26,618 Hey, Jimmy. Frederico. 137 00:06:27,253 --> 00:06:30,620 Yeah, we've got to make sure custodial hits Jarvis' good tonight. 138 00:06:30,690 --> 00:06:33,284 Yeah, we got plaster on the carpet. 139 00:06:33,359 --> 00:06:35,327 Oh, right. It's Tuesday. 140 00:06:35,628 --> 00:06:39,530 Okay, well, then, tell them to hit it good in the morning, then. 141 00:06:59,185 --> 00:07:02,348 Frederico, what happens in Senator Jarvis' office on Tuesdays? 142 00:07:02,422 --> 00:07:04,014 He work late that night. 143 00:07:04,090 --> 00:07:07,150 I... I know he has a 5:00 p.m. briefing, but then what? 144 00:07:07,226 --> 00:07:09,353 All they say is no noisy vacuums. 145 00:07:09,629 --> 00:07:11,153 Oh. So, you're not allowed in there at all? 146 00:07:11,264 --> 00:07:12,822 No. But they clean his office 147 00:07:12,899 --> 00:07:13,957 two times on Wednesday. 148 00:07:14,033 --> 00:07:16,228 Early in the morning and regular time at night. 149 00:07:42,728 --> 00:07:44,457 You look perplexed. 150 00:07:44,730 --> 00:07:45,788 Perplexed? 151 00:07:45,865 --> 00:07:48,629 Puzzled. Confused. In need of a drink with a co-worker. 152 00:07:49,702 --> 00:07:50,930 I can't. 153 00:07:51,237 --> 00:07:55,401 Jarvis has a secret meeting in his office Tuesday nights, after the intel briefing. 154 00:07:56,442 --> 00:07:58,637 I have to find out who's invited and what goes on. 155 00:07:59,278 --> 00:08:01,212 Ah. And you think you're going to find an answer 156 00:08:01,280 --> 00:08:04,511 doodling curly twirly thingys. 157 00:08:06,018 --> 00:08:07,212 Pinwheels. 158 00:08:07,286 --> 00:08:09,277 And, no. You're right. 159 00:08:10,756 --> 00:08:12,280 I have to go back, don't I? 160 00:08:12,358 --> 00:08:14,189 If you want answers, you have to dig. 161 00:08:14,393 --> 00:08:16,088 Remember, these senators aren't gods. 162 00:08:16,162 --> 00:08:17,959 They want to be liked and they want to succeed. 163 00:08:18,364 --> 00:08:20,992 They're fallible. Just like you and me. 164 00:08:23,703 --> 00:08:25,034 Just don't get caught. 165 00:08:32,812 --> 00:08:34,780 It's a small painting, but it's priceless. 166 00:08:34,847 --> 00:08:36,747 I probably just left it on his cart. Uh-uh. 167 00:08:37,016 --> 00:08:38,074 I'll be quick. 168 00:08:38,150 --> 00:08:39,742 No. I'm not authorized. 169 00:08:41,454 --> 00:08:43,581 If we wait until morning and it's gone, 170 00:08:43,990 --> 00:08:46,686 Frederico and anyone who ever stamped his time card 171 00:08:46,759 --> 00:08:47,987 is going to be held accountable. 172 00:08:49,829 --> 00:08:51,160 All right. 173 00:09:50,890 --> 00:09:52,289 I need a swipe card duplicated 174 00:09:52,358 --> 00:09:54,155 so I can return the original to its rightful owner. 175 00:09:55,161 --> 00:09:57,129 Spencer in IT. 176 00:09:57,263 --> 00:09:58,252 Thanks. Whoa. Oh. 177 00:09:58,331 --> 00:09:59,798 Excuse me, ma'am. 178 00:09:59,865 --> 00:10:00,889 The hard drives you needed, sir? 179 00:10:00,967 --> 00:10:02,764 Oh, yeah. Thank you. Can you put them on the table? 180 00:10:02,835 --> 00:10:04,325 Yes, sir. 181 00:10:09,775 --> 00:10:12,335 I'm playing catcher on Operation Goliath. 182 00:10:12,612 --> 00:10:14,477 That's for that high-threat tribal leader. What's his name? 183 00:10:14,547 --> 00:10:15,673 Yeah. Touraj Nasir. 184 00:10:16,582 --> 00:10:18,880 He's holed up in a compound on the Pak-Afghan border. 185 00:10:19,118 --> 00:10:21,609 I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. 186 00:10:22,054 --> 00:10:24,545 Right now, I am binging on power drinks 187 00:10:24,624 --> 00:10:26,251 because with the 10-hour time difference, 188 00:10:27,426 --> 00:10:29,291 I'm going to be here all night. 189 00:10:30,396 --> 00:10:32,193 You're oddly mesmerizing. 190 00:10:32,264 --> 00:10:34,755 So the legend goes. 191 00:10:36,335 --> 00:10:37,734 Can I ask you a question about men? 192 00:10:38,104 --> 00:10:40,436 Mmm-mmm. Way too general a question for me to sign off on. 193 00:10:40,640 --> 00:10:43,006 Do most men cheat on their spouses? 194 00:10:44,210 --> 00:10:45,677 Where are you going with this? 195 00:10:46,779 --> 00:10:48,974 My brother-in-law said he was going to be in the office all day. 196 00:10:49,048 --> 00:10:51,380 Then, I saw him walk out of a hotel this afternoon. 197 00:10:51,784 --> 00:10:53,183 Hmm. Power nap? 198 00:10:53,352 --> 00:10:54,410 I'm serious. 199 00:10:55,321 --> 00:10:56,481 Well, maybe he had a lunch there. 200 00:10:56,555 --> 00:10:57,783 At 4:00 p. m? 201 00:10:58,624 --> 00:11:00,353 I'm looking for an August? 202 00:11:00,426 --> 00:11:02,053 Yeah. Right here. You from SAD? 203 00:11:02,361 --> 00:11:05,819 Yes, sir. I've got the Landsat Thematic mapping you requested. 204 00:11:07,566 --> 00:11:09,295 Spencer in IT. 205 00:11:10,069 --> 00:11:12,299 No, I already have the Landsat calculations. 206 00:11:12,371 --> 00:11:14,896 I need NGA to send me ASTER data. 207 00:11:15,675 --> 00:11:16,937 Got it? 208 00:11:17,543 --> 00:11:18,703 Okay. I guess he's got it. 209 00:11:22,581 --> 00:11:25,141 Two more senators cleared. The pack's thinning. 210 00:11:25,217 --> 00:11:28,050 And now we know Jarvis isn't only corruptible, but vulnerable. 211 00:11:28,120 --> 00:11:29,781 Hmm. A little too vulnerable. 212 00:11:29,855 --> 00:11:32,255 Nice digging. I did a little on my own. 213 00:11:32,324 --> 00:11:34,724 Ashley's not his first, I take it. 214 00:11:34,794 --> 00:11:35,886 Not even his third. 215 00:11:36,262 --> 00:11:38,253 He uses cash for most of the mistress upkeep, 216 00:11:38,364 --> 00:11:40,332 like jewelry and vacations. 217 00:11:40,399 --> 00:11:42,799 But he can't seem to resist using membership cards 218 00:11:42,868 --> 00:11:44,199 to get points at the restaurants. 219 00:11:44,270 --> 00:11:45,999 Classy. 220 00:11:46,205 --> 00:11:48,730 Current squeeze Ashley rowed all four years at Colgate. 221 00:11:48,941 --> 00:11:50,932 Her bank statements show membership dues 222 00:11:51,010 --> 00:11:52,375 at the Congressional Rowing Club. 223 00:11:52,445 --> 00:11:54,936 I'll pay her a visit. Do a little girl bonding. 224 00:11:57,817 --> 00:12:01,014 Oh. Remember, Jarvis holds the CIA purse strings. 225 00:12:01,454 --> 00:12:03,922 If you're wrong about Ashley Briggs, it's a misfire. 226 00:12:04,457 --> 00:12:05,515 If you're wrong about Jarvis, 227 00:12:05,591 --> 00:12:07,889 we'll be lucky to get funding for Commodore 64s. 228 00:12:07,960 --> 00:12:08,984 Good luck. 229 00:12:10,529 --> 00:12:12,963 Thanks. Thanks for that. 230 00:12:14,133 --> 00:12:16,601 Hey, Auggie, man. We hear it's gridlock down there. 231 00:12:16,669 --> 00:12:18,398 Yeah, we did a sweep at 0700 232 00:12:18,471 --> 00:12:20,063 and the MARCbot IV found an IED. 233 00:12:20,506 --> 00:12:21,803 They're clearing it now. 234 00:12:21,874 --> 00:12:23,034 Visibility? 235 00:12:23,142 --> 00:12:24,131 New moon. 236 00:12:24,210 --> 00:12:26,075 But satellite images show there won't be any cloud cover. 237 00:12:26,512 --> 00:12:28,207 A clear pitch-black night. 238 00:12:28,280 --> 00:12:29,770 Perfect. 239 00:12:30,316 --> 00:12:31,715 Welcome to my world. 240 00:12:33,886 --> 00:12:36,753 Hey, uh... What else you got cooking? 241 00:12:38,257 --> 00:12:39,884 Who's using my iTunes account? 242 00:12:40,593 --> 00:12:41,924 I told you he'd figure it out. 243 00:12:42,428 --> 00:12:44,123 We may have downloaded a few tunes. 244 00:13:12,925 --> 00:13:14,256 Ashley Briggs? 245 00:13:17,830 --> 00:13:20,526 Smithsonian girl. With the sweater. 246 00:13:20,599 --> 00:13:21,896 Annie Walker. Yeah. 247 00:13:23,169 --> 00:13:25,467 Well, you can't be rowing in sneakers. 248 00:13:25,838 --> 00:13:28,204 No. I was running. Well, jogging. 249 00:13:28,407 --> 00:13:31,342 Actually, walk-jogging. It's a good workout. 250 00:13:32,211 --> 00:13:36,648 Well, this is the worst part of rowing. So... 251 00:13:37,550 --> 00:13:39,381 Where is an unpaid intern when you need them? 252 00:13:40,152 --> 00:13:41,414 Right. 253 00:13:45,524 --> 00:13:46,582 Thanks. 254 00:13:46,859 --> 00:13:48,520 Up here? Yeah. 255 00:13:48,594 --> 00:13:50,653 Want to get some coffee? Yeah, sure. 256 00:13:54,900 --> 00:13:58,859 Aw. Remember when Mom used to put little notes in our lunches? 257 00:14:00,906 --> 00:14:01,998 I never got a note. 258 00:14:03,542 --> 00:14:06,409 Awkward. I guess she loved me more. 259 00:14:09,315 --> 00:14:11,545 Hey. Hey. No hitting, girls. 260 00:14:13,552 --> 00:14:17,010 I'm going to try to make it home for their bedtime, but... 261 00:14:17,423 --> 00:14:18,981 I won't keep them up. 262 00:14:24,930 --> 00:14:26,557 What's the paper he's working on? 263 00:14:26,866 --> 00:14:28,663 Johns Hopkins study about asthma. 264 00:14:29,869 --> 00:14:30,893 He seems stressed. 265 00:14:30,970 --> 00:14:34,098 Yeah, poor guy. He has to work out of the Baltimore campus, 266 00:14:34,173 --> 00:14:36,073 which adds two hours to his commute every day. 267 00:14:36,942 --> 00:14:38,603 So, he's in Baltimore every day? 268 00:14:38,777 --> 00:14:39,903 Yeah. 269 00:14:49,121 --> 00:14:51,453 Auggie, I'm filing a request with the SAD 270 00:14:51,523 --> 00:14:53,889 to cancel your loan to them for Operation Goliath. 271 00:14:54,093 --> 00:14:55,151 Why? 272 00:14:55,227 --> 00:14:56,455 Because I need you. 273 00:14:56,829 --> 00:14:57,853 What for? 274 00:14:57,930 --> 00:14:59,659 Well, I can't tell you until the SAD gives you back. 275 00:15:01,433 --> 00:15:02,661 Don't take me off of Goliath. 276 00:15:03,102 --> 00:15:04,160 Why? 277 00:15:04,236 --> 00:15:05,635 Because I need to diversify 278 00:15:05,704 --> 00:15:07,501 and prove my value outside the DPD. 279 00:15:07,973 --> 00:15:10,635 You don't care about inter-agency politics, and you don't need to. 280 00:15:10,709 --> 00:15:11,971 You've got this place wired. 281 00:15:12,645 --> 00:15:14,442 Joan, Goliath is personal. 282 00:15:16,048 --> 00:15:17,709 There are guys from my old unit. 283 00:15:19,585 --> 00:15:20,882 I didn't know that. 284 00:15:22,488 --> 00:15:23,887 Well, it would mean a lot to me. 285 00:15:24,256 --> 00:15:27,123 Yeah. Of course. Of course, Auggie. 286 00:15:27,826 --> 00:15:29,191 Good luck. 287 00:15:30,663 --> 00:15:32,654 So, I said, "Darling, it's like sitting on the beach 288 00:15:32,731 --> 00:15:34,426 "trying to count the grains of sand. 289 00:15:34,500 --> 00:15:35,694 "All you're going to get accomplished 290 00:15:35,768 --> 00:15:37,861 "is getting sunburn on your shoulders and sand up your bum." 291 00:15:37,937 --> 00:15:40,030 I wish I could have been there. 292 00:15:40,606 --> 00:15:42,198 Wishing for something has nothing to do 293 00:15:42,274 --> 00:15:44,003 with getting it accomplished. 294 00:15:44,076 --> 00:15:45,270 Excuse me, Mrs. Jarvis. 295 00:15:45,678 --> 00:15:47,509 I was able to locate that painting you wanted. 296 00:15:47,846 --> 00:15:50,610 Oh, thank you. But can I deal with it later? 297 00:15:50,783 --> 00:15:52,683 Much later. We have a double date to get ready for. 298 00:15:53,852 --> 00:15:54,876 Art can wait. 299 00:15:55,888 --> 00:15:59,085 Tina, this is Annie. She's from the Smithsonian. 300 00:15:59,158 --> 00:16:02,286 Mrs. Varma is the wife of the Indonesian Ambassador. 301 00:16:02,361 --> 00:16:04,226 Oh. We were Vandy girls back in the day. 302 00:16:04,296 --> 00:16:06,127 And we still are. Come on, Maddie. 303 00:16:06,198 --> 00:16:08,393 Oh. So, Annie, I'll see you tomorrow, then? 304 00:16:08,467 --> 00:16:11,129 Yes, ma'am. I will see you tomorrow morning. Hold on. 305 00:16:11,203 --> 00:16:12,864 Okay. Hello, Tina. 306 00:16:13,439 --> 00:16:14,497 Ashley. 307 00:16:17,843 --> 00:16:19,743 Madeline, we're going to lose our reservation. 308 00:16:20,479 --> 00:16:22,344 I'm coming. I'm coming. 309 00:16:33,692 --> 00:16:34,784 Not a fan? 310 00:16:34,860 --> 00:16:37,328 She is Madeline's one-woman support group. 311 00:16:37,396 --> 00:16:38,829 I suppose I shouldn't resent it. 312 00:16:38,897 --> 00:16:40,455 But every time they go out, 313 00:16:40,532 --> 00:16:42,090 the Florida taxpayers foot the bill. 314 00:16:42,167 --> 00:16:43,532 Tax dollars at work. 315 00:16:43,602 --> 00:16:46,537 And guess who has to justify it on the expense report. 316 00:16:48,107 --> 00:16:49,734 How about we go rack up our own bill? 317 00:16:53,112 --> 00:16:54,340 I'll have another beer. 318 00:16:54,413 --> 00:16:56,677 Oh. And I'll have yet another margarita, please. 319 00:16:56,749 --> 00:16:57,841 And hold the salt. 320 00:16:59,118 --> 00:17:01,518 Did you know this place is a hangout for spooks? 321 00:17:01,854 --> 00:17:03,151 Like, CIA? 322 00:17:03,589 --> 00:17:04,886 Mmm. 323 00:17:04,957 --> 00:17:07,425 At least we'll know the guys are full of crap. 324 00:17:07,593 --> 00:17:08,958 What is it about this town? 325 00:17:09,028 --> 00:17:10,689 Everybody here parties like they're still in college. 326 00:17:10,763 --> 00:17:14,096 We need it. Our days are pressure-filled. 327 00:17:14,166 --> 00:17:16,396 We've got a lot of steam to let off. 328 00:17:18,070 --> 00:17:19,901 You think Tina Varma and Madeline Jarvis 329 00:17:19,972 --> 00:17:21,439 are on their third round by now? 330 00:17:22,975 --> 00:17:24,067 What? 331 00:17:25,044 --> 00:17:28,104 Tina Varma is a gold digger. 332 00:17:29,681 --> 00:17:31,444 She married Ambassador Varma 333 00:17:31,517 --> 00:17:33,951 because when they go to Indonesia for his home visits, 334 00:17:34,019 --> 00:17:36,317 she gets treated like royalty. 335 00:17:36,388 --> 00:17:40,188 And here, she gets to live on other people's expense accounts. 336 00:17:41,226 --> 00:17:42,284 Ah. Oh. 337 00:17:42,361 --> 00:17:44,329 Mmm. Mmm. 338 00:17:46,165 --> 00:17:47,223 Booty text. 339 00:17:48,600 --> 00:17:50,090 At 11:30. 340 00:17:50,169 --> 00:17:52,137 Oh. So romantic. 341 00:17:52,204 --> 00:17:54,434 Wait. He wants to come over now? 342 00:17:54,506 --> 00:17:57,270 Now? He's 25. He expects me to go over there. 343 00:17:57,476 --> 00:17:59,137 I just throw the young ones back. 344 00:18:01,647 --> 00:18:03,512 I think Senator Jarvis likes you. 345 00:18:06,919 --> 00:18:08,113 Why... Why do you say that? 346 00:18:08,720 --> 00:18:10,984 I don't know. It's just, like, the way he looks at you. 347 00:18:11,757 --> 00:18:13,554 It's nice. Like he really respects you. 348 00:18:14,626 --> 00:18:17,117 He probably wishes he wasn't married. 349 00:18:26,171 --> 00:18:27,570 Cone of silence? 350 00:18:28,474 --> 00:18:29,668 Of course. 351 00:18:30,943 --> 00:18:33,070 Their marriage isn't what it seems. 352 00:18:34,379 --> 00:18:35,744 He told me. 353 00:18:35,814 --> 00:18:36,906 He's lonely? 354 00:18:36,982 --> 00:18:39,177 Well, I think he was. 355 00:18:40,586 --> 00:18:42,144 Lonely, I mean. 356 00:18:44,156 --> 00:18:45,817 You are in love with him. 357 00:18:47,459 --> 00:18:49,222 Mmm-hmm. 358 00:18:50,162 --> 00:18:53,359 He is amazing. 359 00:18:54,700 --> 00:18:57,567 He's so sweet and funny 360 00:18:57,636 --> 00:19:01,265 and the most brilliant man I have ever met. 361 00:19:02,741 --> 00:19:05,209 He's going to leave her after the election. 362 00:19:05,577 --> 00:19:07,306 When do you have time to get together? 363 00:19:07,913 --> 00:19:11,747 Every Tuesday night and Sunday afternoon, 364 00:19:11,817 --> 00:19:14,945 we have this sort of date. 365 00:19:15,387 --> 00:19:17,821 That is the most Washington thing I have ever heard. 366 00:19:17,890 --> 00:19:19,915 You schedule your affair. 367 00:19:20,225 --> 00:19:24,491 Mmm. Mmm. Can we see a menu? Please? 368 00:19:24,563 --> 00:19:28,431 And can we get, like, some chips and salsa? Thanks. 369 00:19:33,205 --> 00:19:34,695 Ashley copped to the affair. 370 00:19:34,773 --> 00:19:37,401 And I think if she were the leak, 371 00:19:37,476 --> 00:19:38,943 she wouldn't breathe a word of it, right? 372 00:19:39,344 --> 00:19:41,471 Well, not necessarily. How drunk did you get her? 373 00:19:41,547 --> 00:19:44,448 She got there all on her own. 374 00:19:44,516 --> 00:19:45,744 Hey, can you run a name for me? 375 00:19:45,918 --> 00:19:48,284 Yeah. Tina Varma. 376 00:19:48,754 --> 00:19:50,779 She's the wife of the Indonesian Ambassador. 377 00:19:51,690 --> 00:19:52,816 Maybe Joan's right. 378 00:19:52,891 --> 00:19:54,722 Maybe Senator Jarvis is being blackmailed. 379 00:19:54,793 --> 00:19:55,782 That's a big leap. 380 00:19:55,861 --> 00:19:58,193 And it requires indisputable proof. 381 00:19:58,297 --> 00:20:00,822 Indisputable. Got it. 382 00:20:43,942 --> 00:20:45,204 Hello. 383 00:21:30,589 --> 00:21:32,580 I just e-mailed you a draft of a memo 384 00:21:32,658 --> 00:21:35,252 I found in Madeline's desk. She must have written it. 385 00:21:35,460 --> 00:21:38,429 It's a resignation speech from the Senator. 386 00:21:38,630 --> 00:21:39,619 He says he's going to quit 387 00:21:39,698 --> 00:21:41,689 because Ashley sold our secrets. 388 00:21:41,767 --> 00:21:43,701 Jai, the Senator is not the leak, 389 00:21:43,869 --> 00:21:47,066 Ashley's not the leak. His wife's the leak. 390 00:21:47,706 --> 00:21:49,765 And she's going to frame Ashley for it. 391 00:21:50,042 --> 00:21:51,600 Is that indisputable enough for you? 392 00:21:52,344 --> 00:21:53,675 Annie, you just hooked a whale. 393 00:22:02,554 --> 00:22:04,249 The White House wants to be read in on this 394 00:22:04,323 --> 00:22:05,312 in real time, Joan. 395 00:22:05,791 --> 00:22:08,157 How did she do it? How did she access this information? 396 00:22:08,226 --> 00:22:09,420 You'll know when I know. 397 00:22:09,728 --> 00:22:10,888 What's your game plan? 398 00:22:10,962 --> 00:22:11,986 Are you on top of all the communications... 399 00:22:12,064 --> 00:22:14,396 On top of the leak from the head of the Senate Intelligence Committee? 400 00:22:14,966 --> 00:22:17,628 For Christ's sake, Marty. We're the head of this investigation. 401 00:22:17,936 --> 00:22:20,029 I'm not doing this jurisdictional pissing match with you. 402 00:22:21,273 --> 00:22:22,706 Can we get some coffee? 403 00:22:22,774 --> 00:22:24,901 Our people will tail Madeline Jarvis. 404 00:22:24,976 --> 00:22:26,409 When she hands off more intel, 405 00:22:26,478 --> 00:22:28,537 we will discreetly bring her in. 406 00:22:28,980 --> 00:22:30,504 Then, we will turn her. 407 00:22:30,949 --> 00:22:32,746 She will work for us. 408 00:22:32,818 --> 00:22:36,219 She will feed bogus, traceable intel to her contacts, 409 00:22:36,288 --> 00:22:37,346 whoever they may be. 410 00:22:37,422 --> 00:22:38,912 We're going to let her contacts walk away? 411 00:22:38,990 --> 00:22:41,254 Marty, when you're in charge of an investigation, 412 00:22:41,326 --> 00:22:42,315 you can say, "Book them," 413 00:22:42,394 --> 00:22:43,918 and round up whoever you want. 414 00:22:44,196 --> 00:22:47,097 But right now, we're going to follow this pipeline of information 415 00:22:47,165 --> 00:22:50,430 as far as we can, so that when we do a takedown, 416 00:22:50,502 --> 00:22:52,629 we make sure we get everyone. 417 00:22:53,372 --> 00:22:55,272 No. At 50 meters to the structure, 418 00:22:55,340 --> 00:22:56,864 you're split into three teams. 419 00:22:56,942 --> 00:22:59,274 One at the southwest corner, one at the northwest corner, 420 00:22:59,678 --> 00:23:00,872 and the other to the front. 421 00:23:00,946 --> 00:23:03,881 Now, we've suspended all flybys for those 20 minutes, 422 00:23:03,949 --> 00:23:05,382 and we have a convoy of backup vehicles 423 00:23:05,450 --> 00:23:06,644 in Peshawar at the ready. 424 00:23:06,718 --> 00:23:08,015 Hey, we are good to go, bro. 425 00:23:08,086 --> 00:23:09,747 I'm ready to start chilling 426 00:23:09,821 --> 00:23:12,915 with my $62 worth of country music you bought me. 427 00:23:13,158 --> 00:23:15,023 Come on, man. Not even bluegrass? 428 00:23:15,293 --> 00:23:16,658 Straight up American country. 429 00:23:16,728 --> 00:23:17,786 Whoo! 430 00:23:18,029 --> 00:23:19,860 Later, bro. 431 00:23:20,499 --> 00:23:21,625 Yeah. 432 00:23:23,602 --> 00:23:26,366 My brother-in-law is definitely lying to my sister. 433 00:23:26,505 --> 00:23:27,529 How do you know? 434 00:23:27,606 --> 00:23:29,005 He said he was going to be in Baltimore all day, 435 00:23:29,074 --> 00:23:31,474 and then I saw him walk out of a hotel in D.C. 436 00:23:31,676 --> 00:23:34,611 Well, maybe she knows and she's just looking the other way. 437 00:23:35,981 --> 00:23:39,576 The woman who knows and looks the other way is an urban myth. 438 00:23:42,954 --> 00:23:44,080 What's up with you? 439 00:23:45,624 --> 00:23:46,682 Nothing. 440 00:23:48,693 --> 00:23:50,524 You're usually funnier. 441 00:23:53,832 --> 00:23:55,800 SAD wants Nasir alive. 442 00:23:56,001 --> 00:23:58,799 That's the imperative based on the newest chatter. 443 00:23:59,171 --> 00:24:02,334 He has a cell in Turkey, and I'm stuck at a desk at the DPD, 444 00:24:02,407 --> 00:24:05,342 trying to help my guys pull off a pretty tricky mission. 445 00:24:13,618 --> 00:24:14,983 You're going to nail it. 446 00:24:15,320 --> 00:24:18,721 You weren't on the call when they found out I was the point man. 447 00:24:18,790 --> 00:24:20,917 I heard hesitation in their voices. 448 00:24:20,992 --> 00:24:23,392 Your sense of hearing is overdeveloped. 449 00:24:24,329 --> 00:24:26,729 Those guys love you like a brother. 450 00:24:26,798 --> 00:24:30,495 And you are very, very good at your job. 451 00:24:32,871 --> 00:24:35,305 Since when did you start giving inspirational speeches? 452 00:24:36,007 --> 00:24:38,441 Since you went on loan to the SAD. 453 00:25:50,415 --> 00:25:52,713 Cabbie is en route to The Capital Grille. 454 00:25:53,585 --> 00:25:55,917 Taxi. Taxi. 455 00:25:59,157 --> 00:26:02,024 You're supposed to be chained to your desk an hour from here. 456 00:26:02,327 --> 00:26:03,726 It's not what you think. 457 00:26:03,795 --> 00:26:06,389 I want to know what it really is, but not right now. 458 00:26:06,464 --> 00:26:08,455 Please. Don't say anything to Danielle. 459 00:26:35,060 --> 00:26:37,290 I know this has been difficult for you, Maddie. 460 00:26:37,395 --> 00:26:39,260 But you couldn't just sit on your hands. 461 00:26:40,231 --> 00:26:42,927 Trust me. We'll come through on our part. 462 00:26:44,703 --> 00:26:46,227 Bye, darling. 463 00:26:46,471 --> 00:26:47,631 Excuse me. Yes? 464 00:26:47,706 --> 00:26:49,230 I don't think my lunch date's going to show. 465 00:26:49,307 --> 00:26:50,535 I'm sorry for taking up the table. 466 00:26:50,609 --> 00:26:51,701 That's fine, ma'am. 467 00:27:04,789 --> 00:27:05,915 Mrs. Jarvis? 468 00:27:08,193 --> 00:27:11,219 Annie. Oh, please. Come, sit down. 469 00:27:12,497 --> 00:27:15,728 Did you just get here? I haven't paid yet. I could get you something. 470 00:27:15,800 --> 00:27:17,859 Thank you. I won't be long. 471 00:27:18,136 --> 00:27:19,228 Is there a problem at the museum? 472 00:27:19,304 --> 00:27:21,465 Don't tell me we're not getting the Wyeth. 473 00:27:22,040 --> 00:27:25,009 Mrs. Jarvis, I'm not from the Smithsonian. 474 00:27:26,511 --> 00:27:27,603 Of course you are. 475 00:27:27,679 --> 00:27:29,806 No. I'm afraid I'm not. 476 00:27:32,050 --> 00:27:33,677 What are you talking about? 477 00:27:33,852 --> 00:27:36,116 I need you to come with me to Langley. 478 00:27:36,254 --> 00:27:37,448 Langley? 479 00:27:37,522 --> 00:27:39,820 There are some people there who need to talk with you. 480 00:27:40,892 --> 00:27:42,416 There's a car waiting out front. 481 00:27:44,896 --> 00:27:46,420 I'm calling my attorney. 482 00:27:46,731 --> 00:27:50,792 If you call your lawyer, this becomes a legal matter with public documents. 483 00:27:52,837 --> 00:27:54,498 Or we can handle it discreetly. 484 00:28:04,949 --> 00:28:06,974 We're bringing in your husband now. 485 00:28:07,052 --> 00:28:09,452 We need to know what you passed, Madeline. 486 00:28:09,521 --> 00:28:10,681 All of it. 487 00:28:10,755 --> 00:28:12,848 I have field agents and operatives 488 00:28:12,924 --> 00:28:14,551 whose lives hang in the balance here. 489 00:28:14,626 --> 00:28:16,150 Not to mention Ashley Briggs, whose... 490 00:28:16,227 --> 00:28:19,526 It wasn't my idea to pin it on Ashley. 491 00:28:19,998 --> 00:28:21,397 Was it Tina Varma's? 492 00:28:21,466 --> 00:28:24,492 She said I needed to take my life back into my own hands. 493 00:28:25,670 --> 00:28:27,831 She told me no one would get hurt. 494 00:28:27,906 --> 00:28:29,373 And you believed her? 495 00:28:29,841 --> 00:28:33,868 I worked as a teacher to put Gil through law school. 496 00:28:36,314 --> 00:28:39,112 We built his career together. 497 00:28:39,184 --> 00:28:44,349 I stood by his side through the county elections and the state elections. 498 00:28:45,390 --> 00:28:48,052 Endless fundraisers and speeches. 499 00:28:50,995 --> 00:28:53,190 All for the dream we had together. 500 00:28:53,398 --> 00:28:54,888 Until he cheated on you. 501 00:29:00,405 --> 00:29:04,034 He changed. His priorities changed. 502 00:29:10,248 --> 00:29:11,613 Madeline... 503 00:29:15,186 --> 00:29:17,711 Just for a moment, let's be two women 504 00:29:18,656 --> 00:29:20,988 who are married to powerful men, okay? 505 00:29:24,162 --> 00:29:28,496 What your husband did to you is terrible. 506 00:29:31,469 --> 00:29:33,664 But what is really crushing 507 00:29:33,738 --> 00:29:37,265 is that pushing Ashley Briggs out of the way wouldn't solve anything. 508 00:29:39,077 --> 00:29:41,773 Because another woman would just come along. 509 00:29:44,382 --> 00:29:45,872 And that's why you did it, isn't it? 510 00:29:46,684 --> 00:29:49,812 Because you wanted to hurt him irreparably. 511 00:29:50,688 --> 00:29:53,418 You wanted to kill his career. 512 00:29:56,995 --> 00:30:00,624 I just wanted him to come back home with us to Gainesville. 513 00:30:03,101 --> 00:30:06,559 I wanted it to be like it was when we first got married. 514 00:30:07,105 --> 00:30:09,369 That's not a marriage. That's a honeymoon. 515 00:30:16,714 --> 00:30:18,147 Ashley was the last mistress 516 00:30:18,216 --> 00:30:19,774 Madeline Jarvis was willing to tolerate, 517 00:30:19,851 --> 00:30:23,014 and now you have to tell Ashley to take the fall. 518 00:30:23,988 --> 00:30:25,046 Excuse me? 519 00:30:25,123 --> 00:30:27,717 The Indonesians need to believe that their plan is up and running. 520 00:30:27,792 --> 00:30:30,158 That way, we can use Madeline to feed false information 521 00:30:30,228 --> 00:30:31,422 and trace where it goes. 522 00:30:32,263 --> 00:30:34,424 Ashley has to be taken into custody for espionage, Annie. 523 00:30:34,799 --> 00:30:35,993 We're going to give her a new life. 524 00:30:36,067 --> 00:30:38,331 All she did was get involved with the wrong guy. 525 00:30:38,436 --> 00:30:40,836 Who was married. Who was her boss. 526 00:30:41,506 --> 00:30:42,973 Think of her as a cautionary tale. 527 00:30:43,308 --> 00:30:45,276 Workplace romance is always complicated, Annie, 528 00:30:45,343 --> 00:30:47,368 no matter how common it is. 529 00:30:56,387 --> 00:30:58,287 We are go-no-go, fellows. 530 00:30:58,356 --> 00:30:59,880 Stay frosty. 531 00:31:04,195 --> 00:31:05,560 I have to tell a perfectly nice girl 532 00:31:05,630 --> 00:31:07,791 that one bad romance has ruined her name. 533 00:31:07,866 --> 00:31:08,924 Your sister? 534 00:31:09,200 --> 00:31:10,258 No. 535 00:31:11,269 --> 00:31:12,759 But I like where your head's at. 536 00:31:14,105 --> 00:31:15,834 Hey. Oh. Oh, uh... I would love 537 00:31:15,907 --> 00:31:17,807 to hear about your mission, but not today. 538 00:31:17,876 --> 00:31:19,207 Goliath is in position. 539 00:31:19,544 --> 00:31:21,444 Oh. Yeah? 540 00:31:21,913 --> 00:31:27,476 Yeah. Today, Annie Walker, I am a closer. 541 00:31:29,954 --> 00:31:31,046 Thanks. 542 00:31:31,122 --> 00:31:32,146 For what? 543 00:31:32,223 --> 00:31:34,783 You're all fired up, when those guys are depending on you to be. 544 00:31:35,159 --> 00:31:36,456 So, what are you thanking me for? 545 00:31:36,527 --> 00:31:38,791 For inspiring me to look at the bigger picture. 546 00:31:49,407 --> 00:31:50,635 Ashley? 547 00:31:51,009 --> 00:31:52,533 Oh, hey, Annie. 548 00:31:54,279 --> 00:31:55,507 We need to talk. 549 00:32:05,390 --> 00:32:07,358 Tell me none of this is happening. 550 00:32:08,760 --> 00:32:14,164 I told Tina about all the affairs you had, Gil. 551 00:32:15,233 --> 00:32:17,133 So many years of lies. 552 00:32:17,936 --> 00:32:20,370 Ashley was the final straw for me. 553 00:32:21,973 --> 00:32:24,203 But Tina promised me no one would get hurt. 554 00:32:24,742 --> 00:32:27,609 Honey, how could she promise you anything? 555 00:32:27,679 --> 00:32:30,443 She did not know what the hell she was doing. 556 00:32:31,115 --> 00:32:33,310 It was just scraps of information. 557 00:32:33,518 --> 00:32:36,043 If it was just scraps of information, 558 00:32:36,220 --> 00:32:37,482 you wouldn't be sitting here. 559 00:32:38,656 --> 00:32:40,681 Joan, can I talk with you outside? 560 00:32:43,094 --> 00:32:44,186 Joan. 561 00:32:50,368 --> 00:32:51,767 What are you doing? I was in the middle of... 562 00:32:51,836 --> 00:32:53,360 If the Indonesians frame Ashley, 563 00:32:53,438 --> 00:32:54,666 she'll contest it in court. 564 00:32:54,906 --> 00:32:56,965 It will be messy. Public. 565 00:32:57,608 --> 00:33:00,736 Right. Right. She's a loose end. 566 00:33:00,812 --> 00:33:02,541 So, they frame her, then they get rid of her. 567 00:33:02,613 --> 00:33:04,274 Make it look like an accident or a suicide. 568 00:33:04,349 --> 00:33:05,543 I sent Annie to the Rowing Club. 569 00:33:05,616 --> 00:33:06,981 She's bringing her in right now. 570 00:33:09,087 --> 00:33:10,554 You're telling me to call in backup, right? 571 00:33:10,621 --> 00:33:13,317 This is the moment you choose to appreciate the chain of command? 572 00:33:13,391 --> 00:33:14,449 Go. 573 00:33:15,827 --> 00:33:19,820 Madeline Jarvis has been passing state secrets to the Indonesian government. 574 00:33:19,964 --> 00:33:21,761 She's at Langley now, being debriefed. 575 00:33:22,266 --> 00:33:24,826 She was going to frame you for treason, Ashley. 576 00:33:25,103 --> 00:33:27,071 That's impossible. No, it's not. 577 00:33:27,672 --> 00:33:29,867 It's sick, but it's not impossible. 578 00:33:30,141 --> 00:33:33,872 How? And how would she convince anyone that I did it? 579 00:33:34,412 --> 00:33:37,609 You took handwritten notes when he came back from intelligence briefings. 580 00:33:39,083 --> 00:33:41,483 Senator Jarvis had you compare missions estimates 581 00:33:41,552 --> 00:33:43,816 with back-of-the-envelope calculations you could find. 582 00:33:44,389 --> 00:33:47,187 He'd have you find the cost of, say, a helicopter 583 00:33:47,258 --> 00:33:49,590 in the event that it was destroyed during an operation 584 00:33:49,660 --> 00:33:51,184 and needed to be replaced. 585 00:33:51,462 --> 00:33:54,727 But it meant he was revealing pieces of highly protected information. 586 00:33:55,099 --> 00:33:57,363 All she had to do was compare your handwritten notes 587 00:33:57,435 --> 00:33:58,800 and your history of Internet searches. 588 00:33:58,870 --> 00:34:02,101 And the only evidence of any leak were notes. 589 00:34:02,373 --> 00:34:03,635 In my handwriting. 590 00:34:04,442 --> 00:34:05,602 Right. 591 00:34:06,077 --> 00:34:09,877 Madeline told me she saw intel on four fully-funded missions. 592 00:34:11,015 --> 00:34:12,744 Operation Cauldron, 593 00:34:14,018 --> 00:34:15,815 Operation Side Alley, 594 00:34:15,887 --> 00:34:17,548 Operation Goliath, 595 00:34:18,923 --> 00:34:20,754 and Operation Black Chapel. 596 00:34:20,825 --> 00:34:22,622 Keep me apprised of the sandstorm. 597 00:34:22,693 --> 00:34:24,854 If it picks up any more velocity... Auggie! 598 00:34:24,929 --> 00:34:27,557 Operation Goliath might be compromised. 599 00:34:28,266 --> 00:34:29,392 It's too late. 600 00:34:29,467 --> 00:34:30,491 Why? 601 00:34:30,568 --> 00:34:33,537 Goliath is on. They went radio silent 20 minutes ago. 602 00:34:33,938 --> 00:34:35,599 I trusted you. I know. 603 00:34:35,940 --> 00:34:37,635 It was my job to get you to trust me. 604 00:34:37,842 --> 00:34:43,144 No. Your job is to trick people and ruin their lives. 605 00:34:44,215 --> 00:34:46,740 What you do for a living is far worse than anything I've ever done. 606 00:34:47,552 --> 00:34:49,782 There are lives at stake, Ashley. 607 00:34:50,088 --> 00:34:51,749 Put in another ask at Peshawar. 608 00:34:51,823 --> 00:34:54,053 Get us a location on Kiev IV. 609 00:34:54,459 --> 00:34:57,451 We need sustained visuals that we can't get from our surveillance drones. 610 00:34:57,528 --> 00:34:59,689 We're going to piggyback onto a Russian satellite. 611 00:34:59,764 --> 00:35:01,026 Kiev IV should do it. 612 00:35:01,099 --> 00:35:02,225 Nothing, Auggie. 613 00:35:03,401 --> 00:35:05,028 When was your last contact with base camp? 614 00:35:07,672 --> 00:35:09,230 17 minutes ago. 615 00:35:11,676 --> 00:35:13,337 They're walking right into it. 616 00:35:48,946 --> 00:35:50,106 Ashley! 617 00:37:21,672 --> 00:37:24,072 The Special Ops unit is approaching the compound. 618 00:37:25,343 --> 00:37:26,776 We're out of options. 619 00:37:29,513 --> 00:37:31,743 No, we're not. Kill the drone. 620 00:37:32,049 --> 00:37:34,017 What? Smash it into the compound. 621 00:37:34,085 --> 00:37:35,575 It's a warning. I know my guys. 622 00:37:35,653 --> 00:37:36,847 They'll know what it means. 623 00:37:37,722 --> 00:37:38,882 Okay. 624 00:37:38,990 --> 00:37:40,719 Do it. Copy that. 625 00:37:42,493 --> 00:37:43,755 When the drone hits the compound, 626 00:37:43,828 --> 00:37:46,592 the unit should radio in the aborted mission, right? 627 00:37:46,664 --> 00:37:48,131 They should. If they don't, 628 00:37:48,199 --> 00:37:50,030 it means either the drone hit my guys, 629 00:37:50,101 --> 00:37:52,035 or they were ambushed by Nasir's men. 630 00:37:53,304 --> 00:37:56,467 Direct hit. Explosions from inside the compound. 631 00:37:57,642 --> 00:37:58,666 It was booby-trapped. 632 00:38:06,350 --> 00:38:07,408 This is Alpha. 633 00:38:07,485 --> 00:38:08,645 We're aborting Mission Goliath. 634 00:38:08,786 --> 00:38:11,016 Repeat. Aborting Mission Go/iath. 635 00:38:12,490 --> 00:38:14,219 We copy you, Alpha. You okay? 636 00:38:17,261 --> 00:38:19,286 Great job, Auggie. 637 00:38:48,793 --> 00:38:50,988 Just take nice, easy breaths. 638 00:38:52,897 --> 00:38:54,592 That's going to hurt for a while. 639 00:38:55,099 --> 00:38:56,327 I don't want to disappear. 640 00:39:01,672 --> 00:39:03,071 You don't have to take the fall. 641 00:39:04,909 --> 00:39:06,536 There's no game anymore. 642 00:39:06,610 --> 00:39:08,043 I don't understand. 643 00:39:08,112 --> 00:39:10,478 The Agency wanted to follow the fake intel up the food chain. 644 00:39:10,548 --> 00:39:13,813 With him in custody, Tina Varma knows Madeline's working for us. 645 00:39:13,884 --> 00:39:15,442 I don't have to give up my life? 646 00:39:15,686 --> 00:39:16,710 No. 647 00:39:18,189 --> 00:39:21,022 But the one I have will never be the same. 648 00:39:22,360 --> 00:39:24,487 No. It won't. 649 00:39:28,399 --> 00:39:30,594 Good morning, ladies and gentlemen. 650 00:39:31,168 --> 00:39:33,898 I have always considered myself a patriot. 651 00:39:35,139 --> 00:39:36,629 An honest man. 652 00:39:37,408 --> 00:39:39,638 It is, indeed, a terrible thing 653 00:39:41,112 --> 00:39:43,979 to realize that you have deceived yourself. 654 00:39:49,453 --> 00:39:50,943 It's not an affair. 655 00:39:55,659 --> 00:39:58,253 I lost my job at Brookings two months ago. 656 00:39:58,829 --> 00:40:01,059 I didn't want to tell Danielle. 657 00:40:02,833 --> 00:40:05,199 That explains you coming out of a hotel? 658 00:40:05,269 --> 00:40:07,066 It was a job fair, Annie. 659 00:40:08,339 --> 00:40:10,102 I've got a PhD in healthcare policy, 660 00:40:10,174 --> 00:40:12,438 and I'm handing out résumés in a ballroom. 661 00:40:13,244 --> 00:40:14,836 We're living on savings now. 662 00:40:17,448 --> 00:40:18,847 What am I supposed to tell her? 663 00:40:19,216 --> 00:40:20,581 The truth. 664 00:40:21,552 --> 00:40:24,521 My sister's a better person than you're giving her credit for. 665 00:40:25,489 --> 00:40:27,081 I don't want to lose her. 666 00:40:27,191 --> 00:40:28,522 Then, don't lie to her. 667 00:40:37,701 --> 00:40:40,465 My wife faces charges of treason. 668 00:40:40,838 --> 00:40:42,669 My Chief of Staff faces public shame 669 00:40:42,740 --> 00:40:45,800 and damage to her career that cannot be undone. 670 00:40:47,378 --> 00:40:49,437 And so, I humbly apologize 671 00:40:50,147 --> 00:40:53,446 to my wife, to my Chief of Staff, 672 00:40:54,919 --> 00:40:57,752 to my constituents and my supporters, 673 00:40:58,122 --> 00:41:00,386 and to the country that I love, 674 00:41:01,625 --> 00:41:03,786 but am no longer worthy to serve. 675 00:41:04,929 --> 00:41:07,090 My resignation is immediate. 676 00:41:08,966 --> 00:41:11,730 My shame unending. 677 00:41:14,271 --> 00:41:17,934 And I can only pray that at some point in the future, 678 00:41:20,311 --> 00:41:23,041 you'll find the power to forgive. 50901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.