All language subtitles for Commando 2 (2017) 720p DVDRip - x264 AC3 5.1 - ESub - DUS

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,773 --> 00:02:37,569 'On the evening of 8th November...' 2 00:02:37,641 --> 00:02:40,803 '...the Indian government took a historical decision of demonetization.' 3 00:02:40,876 --> 00:02:42,605 'And with this decision...' 4 00:02:42,678 --> 00:02:45,118 '...the entire nation has openly declared war on black-money.' 5 00:02:45,747 --> 00:02:48,375 'According to some speculations because of demonetization...' 6 00:02:48,483 --> 00:02:51,974 '...more than 4000 billion black-money will be out of the system'. 7 00:02:52,719 --> 00:02:55,654 'Today the poor and the honest people of the country are happy...' 8 00:02:55,722 --> 00:02:58,815 '...whereas those who accumulated black-money are mourning.' 9 00:02:59,025 --> 00:03:00,569 'Another question which is still lurking in everyone's mind...' 10 00:03:00,593 --> 00:03:02,788 '...is what about the black-money hidden overseas.' 11 00:03:03,328 --> 00:03:05,956 'According to Bank of Italy’s senior economist...' 12 00:03:06,231 --> 00:03:14,228 '...more than 181 billion dollar of India’s wealth is hidden in banks overseas.' 13 00:03:14,705 --> 00:03:18,572 'lf all of this money can be brought back, then...' 14 00:03:18,641 --> 00:03:20,852 '... 1 .5 million can actually be credited in every poor Indian’s account.' 15 00:03:20,876 --> 00:03:23,640 'Or all the essential infrastructure projects...' 16 00:03:23,712 --> 00:03:28,546 '...like roads, electricity, bridges, rail and dams can be completed before time.' 17 00:03:28,883 --> 00:03:33,319 'Every year more than 4000 Indian farmers commit suicide...' 18 00:03:33,553 --> 00:03:36,283 '...due to drought, loan or crop damage.' 19 00:03:36,923 --> 00:03:39,516 'lf the black-money hidden overseas can be brought back...' 20 00:03:39,592 --> 00:03:41,685 '...then no farmer will ever have to commit suicide.' 21 00:03:41,760 --> 00:03:44,853 'But is such a thing really possible in our country?' 22 00:03:57,840 --> 00:03:59,865 Reza... there's bad news for you. 23 00:03:59,942 --> 00:04:01,910 - You are going to be encountered. - Encounter? 24 00:04:02,345 --> 00:04:04,222 Get out of there immediately... you don't have much time. 25 00:04:04,246 --> 00:04:06,806 - But who will encounter your men? - Don't know. 26 00:04:07,349 --> 00:04:08,829 It's someone from outside the system. 27 00:04:09,283 --> 00:04:11,274 We don't have any information about him. 28 00:04:11,819 --> 00:04:12,819 Now... get out! 29 00:04:35,505 --> 00:04:37,496 Bala... get up. 30 00:04:39,408 --> 00:04:40,466 Time for action. 31 00:04:50,451 --> 00:04:51,781 This place is like a fort. 32 00:04:51,985 --> 00:04:53,282 Look at all the guards. 33 00:04:54,254 --> 00:04:55,254 Just be there on time. 34 00:10:48,382 --> 00:10:49,747 I'll say just two words... 35 00:10:50,350 --> 00:10:52,030 and you will tell me the rest of the story. 36 00:10:52,252 --> 00:10:53,742 Vicky Chaddha. 37 00:10:57,556 --> 00:10:58,955 He's the biggest agent... 38 00:10:59,225 --> 00:11:01,284 who launders money of all the bigwigs of lndia. 39 00:11:01,360 --> 00:11:02,760 But you won't be able to catch him. 40 00:11:02,827 --> 00:11:06,160 Because Vicky Chaddha fled to Malaysia today. 41 00:11:09,266 --> 00:11:11,700 Bala... Vicky Chaddha fled to Malaysia. 42 00:11:12,502 --> 00:11:16,403 - Now... draw your gun. - But... But l told you everything. 43 00:11:16,606 --> 00:11:19,734 - Bala... fire two bullets... - Hey... 44 00:11:19,775 --> 00:11:20,775 At Me... 45 00:11:21,243 --> 00:11:21,709 What do you mean? 46 00:11:21,743 --> 00:11:23,711 First bullet here, in the leg anywhere. 47 00:11:23,778 --> 00:11:25,712 But, avoid the femoral artery. 48 00:11:25,780 --> 00:11:28,358 - Or else l will bleed to death on the way. - What are you saying? 49 00:11:28,382 --> 00:11:31,840 Second bullet here, on the side of the liver. 50 00:11:32,286 --> 00:11:33,411 Exactly here. 51 00:11:34,320 --> 00:11:35,344 Have you lost your mind? 52 00:11:35,588 --> 00:11:37,385 No, lt's not me, it's the system. 53 00:11:37,457 --> 00:11:38,566 I came all the way to Taiwan for you... 54 00:11:38,590 --> 00:11:40,956 yet, l will have to prove that the encounter was genuine. 55 00:11:41,260 --> 00:11:43,524 - But why do you want to encounter me? - Bala ready? 56 00:11:43,595 --> 00:11:45,562 You're not a cardboard cutout Karan. 57 00:11:45,630 --> 00:11:48,497 - There are no dots on you. - Then imagine it. 58 00:11:48,566 --> 00:11:49,776 Why do you want to get yourself killed? 59 00:11:49,800 --> 00:11:52,632 No one's so lucky to get shot in the exact place and survive. 60 00:11:52,702 --> 00:11:53,702 Bala, shoot! 61 00:11:54,905 --> 00:11:55,905 Shoot! 62 00:11:59,441 --> 00:12:01,204 I told you... don't do it. 63 00:12:01,310 --> 00:12:05,507 - No need to be so happy... your turn will also come. - Me... me... 64 00:12:05,580 --> 00:12:06,580 Why me? 65 00:12:06,748 --> 00:12:07,646 What is he saying? 66 00:12:07,715 --> 00:12:08,510 What is he saying? 67 00:12:08,582 --> 00:12:10,140 - Bala, liver... - No-no-no... 68 00:12:12,486 --> 00:12:13,486 Really? 69 00:12:13,820 --> 00:12:14,843 What's going on? 70 00:12:15,388 --> 00:12:16,878 Now the court will believe, that... 71 00:12:17,657 --> 00:12:20,625 you snatched the gun from Bala's hand and shot me. 72 00:12:22,794 --> 00:12:23,794 Goodbye, Reza. 73 00:12:29,400 --> 00:12:32,630 Bala... place your gun in his hands. 74 00:12:32,769 --> 00:12:35,294 But he told you everything, so why did we kill him? 75 00:12:35,405 --> 00:12:38,430 He wasn't going to do any good staying alive. 76 00:13:12,803 --> 00:13:14,043 Good morning sir - Good morning. 77 00:13:16,706 --> 00:13:17,706 Sir... 78 00:13:28,182 --> 00:13:30,514 Does your parents know that their son... 79 00:13:30,584 --> 00:13:35,179 who used to be a normal person, is doing such tricks now. 80 00:13:36,622 --> 00:13:39,818 Sir, they know... that our life is always infested by danger. 81 00:13:39,858 --> 00:13:40,858 I see... 82 00:13:41,193 --> 00:13:44,923 But do they know that their son can get himself shot... 83 00:13:45,196 --> 00:13:47,507 and only to prove in the court that it wasn't an encounter. 84 00:13:47,531 --> 00:13:49,761 I mean you've become a trigger-happy man, Karan. 85 00:13:50,167 --> 00:13:51,477 That's genuinely how it happened. 86 00:13:51,501 --> 00:13:54,197 Do you really think that l am that stupid? 87 00:13:57,840 --> 00:13:59,899 I should've let you be a Commando. 88 00:14:00,609 --> 00:14:02,667 Bringing you in the Special Cell was a mistake. 89 00:14:02,810 --> 00:14:03,868 Sir, l am a Commando... 90 00:14:05,113 --> 00:14:06,341 and will always be one. 91 00:14:07,148 --> 00:14:09,172 Changing uniforms doesn't change my duties. 92 00:14:12,519 --> 00:14:13,519 Okay... 93 00:14:14,820 --> 00:14:17,414 So... when are you coming back to office? 94 00:14:29,199 --> 00:14:31,224 Well Reza's information came in handy. 95 00:14:31,435 --> 00:14:34,528 Our two-year long mission is finally completed. 96 00:14:35,238 --> 00:14:37,433 Vicky Chaddha was arrested in Malaysia yesterday. 97 00:14:37,573 --> 00:14:38,716 If the prey is already in the net... 98 00:14:38,740 --> 00:14:40,230 then why call the hunter back? 99 00:14:41,276 --> 00:14:42,800 Because there's a twist in the story. 100 00:14:52,552 --> 00:14:53,552 Good morning sir... 101 00:14:53,853 --> 00:14:55,664 Good morning... Good morning... please sit down. 102 00:14:55,688 --> 00:14:58,451 - Good morning, sir. Good morning. - Bala... how are you? 103 00:14:58,524 --> 00:14:59,524 Please... 104 00:15:14,804 --> 00:15:17,295 - Vicky Chaddha. - Which one? 105 00:15:17,606 --> 00:15:19,096 People say all of them. 106 00:15:22,610 --> 00:15:25,238 And this is the one who was recently apprehended. 107 00:15:27,314 --> 00:15:29,680 Vicky Chaddha keeps changing his faces. 108 00:15:29,750 --> 00:15:31,628 And we don't know whether the current face he has... 109 00:15:31,652 --> 00:15:34,586 is the real one or not. 110 00:15:35,388 --> 00:15:38,322 And that makes him more dangerous. 111 00:15:38,557 --> 00:15:41,651 He handles money for a lot of people of lndia... 112 00:15:41,827 --> 00:15:45,785 People who are quite powerful and control the entire system. 113 00:15:46,130 --> 00:15:48,530 And the worst thing is, we don't know who they are. 114 00:15:49,133 --> 00:15:52,124 Vicky Chaddha is the biggest part of this network. 115 00:15:52,502 --> 00:15:55,232 He is the one who controls the entire network. 116 00:15:58,807 --> 00:16:01,332 But sir, you haven't told me the twist in the story yet. 117 00:16:02,110 --> 00:16:05,341 Only the Special Cell knows about his arrest. 118 00:16:06,848 --> 00:16:08,610 And it's a ticking time-bomb. 119 00:16:11,485 --> 00:16:14,817 We must first tap the phones of all the power-brokers in Delhi. 120 00:16:15,087 --> 00:16:18,454 After that we must publicize the news of Vicky Chaddha's arrest in the media. 121 00:16:18,524 --> 00:16:20,084 When this news turns into a sensation... 122 00:16:20,125 --> 00:16:20,853 they will definitely react. 123 00:16:21,126 --> 00:16:23,390 And all we need is a single mistake. 124 00:16:23,461 --> 00:16:26,395 The Malaysian Police apprehended Vicky Chaddha... 125 00:16:26,463 --> 00:16:29,091 along with his wife Maria in Kuala Lumpur. 126 00:16:29,166 --> 00:16:31,361 This is believed to be a big achievement... 127 00:16:31,468 --> 00:16:33,846 in the government's efforts to bring the black-money money back. 128 00:16:33,870 --> 00:16:36,910 The question still lingers whether the government will stop at Vicky Chaddha? 129 00:16:37,140 --> 00:16:40,199 Or will they apprehend the benefactors of Vicky Chaddha. 130 00:16:40,275 --> 00:16:42,386 According to sources Vicky Chaddha has been laundering... 131 00:16:42,410 --> 00:16:44,387 more than 1000 billion rupees, plundered from the country... 132 00:16:44,411 --> 00:16:46,208 in overseas banks. 133 00:16:48,749 --> 00:16:50,029 Ma'am, can you please tell us... 134 00:16:50,150 --> 00:16:51,794 why it took you so long to apprehend Vicky Chaddha? 135 00:16:51,818 --> 00:16:52,477 Ma'am... 136 00:16:52,552 --> 00:16:54,543 Ma'am, the people of the nation are quite angry... 137 00:16:54,654 --> 00:16:55,848 They want answers! 138 00:16:56,288 --> 00:16:57,414 Please answer us. 139 00:16:58,423 --> 00:17:00,357 We can understand people's rage. 140 00:17:01,126 --> 00:17:03,355 We will bring Vicky Chaddha back soon. 141 00:17:03,494 --> 00:17:07,191 And also apprehended those who are associated with him. 142 00:17:07,632 --> 00:17:11,829 The day isn't far, when the money plundered from every poor Indian... 143 00:17:12,102 --> 00:17:14,228 will be credited back to his account. 144 00:17:14,403 --> 00:17:15,427 That's our promise. 145 00:17:17,206 --> 00:17:18,696 What's wrong, Mr. Runwal? 146 00:17:19,375 --> 00:17:23,310 Dishank, what are you mother-son up to? 147 00:17:23,778 --> 00:17:25,211 I've heard that your mother... 148 00:17:25,480 --> 00:17:28,175 is going to deposit our money in the accounts of the people. 149 00:17:28,282 --> 00:17:30,512 Mr. Runwal, you know one has to say these things. 150 00:17:31,118 --> 00:17:32,345 She is the Home Minister. 151 00:17:32,451 --> 00:17:35,063 Everyone contributed in this because of their faith in me and Kamath. 152 00:17:35,087 --> 00:17:37,715 Mr. Runwal, it's not just your and your people's money he has. 153 00:17:37,790 --> 00:17:39,188 He has my money too. 154 00:17:39,758 --> 00:17:41,157 Nothing's going to happen. 155 00:17:41,359 --> 00:17:42,670 Mom knows that if l get involved... 156 00:17:42,694 --> 00:17:44,217 then the government can crumble down. 157 00:17:44,461 --> 00:17:46,326 Please... relax. 158 00:17:50,233 --> 00:17:51,233 Mom... 159 00:17:55,838 --> 00:17:58,499 Mom, if Vicky Chaddha returns safely... 160 00:17:58,740 --> 00:18:03,073 and exposes everyone, then either l'll have to shoot myself... 161 00:18:03,244 --> 00:18:04,643 or these people will kill me. 162 00:18:05,046 --> 00:18:07,966 You've succeeded in doing what the opposition couldn't do all these years. 163 00:18:10,150 --> 00:18:11,150 You made me lose. 164 00:18:12,185 --> 00:18:13,379 Mom... no... mom 165 00:18:15,521 --> 00:18:17,352 - Leave.. - But mom... 166 00:18:17,423 --> 00:18:18,720 Just leave, Dishank. 167 00:18:51,317 --> 00:18:52,317 There's... 168 00:18:53,286 --> 00:18:55,481 There's a big problem. 169 00:18:59,558 --> 00:19:01,355 Why aren't we getting any definite report... 170 00:19:01,426 --> 00:19:03,017 about the situation in Malaysia? 171 00:19:03,494 --> 00:19:06,054 The paperwork for bringing Vicky Chaddha back is in process. 172 00:19:06,130 --> 00:19:08,654 And the Malaysian government has given us permission... 173 00:19:08,732 --> 00:19:10,324 to shift him to a safe-house. 174 00:19:18,274 --> 00:19:21,640 Let's not forget that we've made a big promise to the people. 175 00:19:21,776 --> 00:19:23,471 It's the question of their faith. 176 00:19:30,450 --> 00:19:32,644 Our priority isn't just bringing Vicky Chaddha back... 177 00:19:32,752 --> 00:19:34,515 but also finding the money. 178 00:19:34,720 --> 00:19:36,551 Otherwise people will lose faith in us. 179 00:19:46,163 --> 00:19:47,163 Leela... 180 00:19:48,732 --> 00:19:51,291 Yes, of course... of course. 181 00:19:56,805 --> 00:19:58,534 It's just like we suspected. 182 00:19:58,740 --> 00:20:00,765 Some brokers, politicians and businessmen... 183 00:20:00,842 --> 00:20:02,502 have completely switched to silent-mode. 184 00:20:02,810 --> 00:20:04,437 Now they will meet face-to-face... 185 00:20:04,545 --> 00:20:06,672 and hatch a plan to get out of this situation. 186 00:20:06,747 --> 00:20:09,545 But... there must be numerous places where they can meet... 187 00:20:09,570 --> 00:20:10,501 Exactly sir! 188 00:20:10,784 --> 00:20:13,378 And that's why we will keep an eye... 189 00:20:13,453 --> 00:20:15,096 on every party, every five-star hotel, every wedding... 190 00:20:15,120 --> 00:20:18,612 and all those places where such deals are done, and will wait for them. 191 00:21:02,526 --> 00:21:05,256 - Bala, l want their room numbers. - Let me check. 192 00:21:05,730 --> 00:21:06,730 Yes, Karan. 193 00:21:07,365 --> 00:21:10,109 Home Minister Leela Chaudhary has just reached Hotel Park International. 194 00:21:10,133 --> 00:21:11,259 Her son is there too. 195 00:21:11,601 --> 00:21:12,829 What does that prove? 196 00:21:13,136 --> 00:21:14,612 Well, we've got some interesting footage. 197 00:21:14,636 --> 00:21:15,636 Take a look. 198 00:21:28,515 --> 00:21:30,813 Sir Home Minister's son Dishank is meeting them. 199 00:21:32,118 --> 00:21:34,712 But Karan... these are all very powerful people. 200 00:21:35,254 --> 00:21:36,721 And it's really a big risk for you. 201 00:21:37,656 --> 00:21:39,350 I've never enjoyed taking small risks, sir. 202 00:21:44,128 --> 00:21:45,254 Karan, just got the message. 203 00:21:45,496 --> 00:21:47,555 Presidential Suite... 650. 204 00:23:39,357 --> 00:23:41,402 Just before his arrest, Vicky has transferred all our money... 205 00:23:41,426 --> 00:23:47,193 the entire 1000 billion rupees to some unknown account. 206 00:23:47,264 --> 00:23:50,323 And he has neither left any paper trail nor electronic. 207 00:23:50,399 --> 00:23:53,232 All the details are inside his head. 208 00:23:53,302 --> 00:23:55,701 And that is why killing him will be stupidity. 209 00:23:56,171 --> 00:23:58,516 And anyways my mom's going to send a team of handpicked officers... 210 00:23:58,540 --> 00:24:00,064 to bring him back. 211 00:24:00,141 --> 00:24:04,167 Dishank, we want to meet your mom... as soon as possible. 212 00:24:04,245 --> 00:24:05,303 Let us know her plan. 213 00:24:05,379 --> 00:24:07,370 We need to know who all are there in her team... 214 00:24:07,448 --> 00:24:09,312 - Mr. Runwal... - who are bringing Vicky back. 215 00:24:09,382 --> 00:24:11,282 Mr. Runwal, don't worry. 216 00:24:11,351 --> 00:24:13,285 Please... please don't worry. 217 00:24:14,119 --> 00:24:16,747 That team will consist of people vetted by us. 218 00:24:18,724 --> 00:24:21,283 Vicky Chaddha may try to escape on the way... 219 00:24:22,360 --> 00:24:25,022 or maybe someone might come to his rescue. 220 00:24:25,096 --> 00:24:26,187 Or even kill him. 221 00:24:26,796 --> 00:24:30,061 And that's why we're sending our best team. 222 00:24:34,203 --> 00:24:36,637 Our team is being headed by ACP Bakhtawar. 223 00:24:56,321 --> 00:24:58,516 Sir, the crowd is growing big. 224 00:25:00,725 --> 00:25:02,021 Shall l order for baton charge! 225 00:25:03,427 --> 00:25:06,362 No... it's a peaceful protest. 226 00:25:07,630 --> 00:25:08,741 We cannot use force on them. 227 00:25:08,765 --> 00:25:11,233 There's not much difference between a police dog... 228 00:25:11,401 --> 00:25:14,631 a horse drawing a cart and the politician's favorite Bakhtawar. 229 00:25:15,070 --> 00:25:18,198 He will return only after fulfilling the order given to him. 230 00:25:23,511 --> 00:25:24,511 Yes... 231 00:25:26,112 --> 00:25:27,112 Yes, ma'am. 232 00:25:27,480 --> 00:25:29,380 You have only 30 minutes, Bakhtawar. 233 00:25:30,684 --> 00:25:33,015 - Clear the road. - Sure, ma'am. 234 00:26:10,249 --> 00:26:12,979 Bhavna Reddy, our encounter specialist. 235 00:26:42,777 --> 00:26:44,710 She's more of a 'gun-for-hire'. 236 00:26:45,145 --> 00:26:46,465 Give her information and money... 237 00:26:46,513 --> 00:26:48,071 and she will kill any gangster. 238 00:26:52,351 --> 00:26:53,113 No... 239 00:26:53,285 --> 00:26:54,285 Good bye. 240 00:26:58,623 --> 00:27:00,352 Shetty's name's been scratched off too. 241 00:27:03,661 --> 00:27:06,289 Gabbar Gang, Total finished. 242 00:27:06,363 --> 00:27:09,297 English and imported items both are her weakness. 243 00:27:19,074 --> 00:27:20,217 There's a rumor in the police circle... 244 00:27:20,241 --> 00:27:23,472 that she killed gangster Lal Singh just for a Gucci bag. 245 00:27:37,388 --> 00:27:40,084 She aims to be as rich as the poverty she has seen. 246 00:27:40,458 --> 00:27:43,052 Our Cyber Cell's most talented officer. 247 00:27:43,460 --> 00:27:44,484 Zafar Hussain. 248 00:27:46,229 --> 00:27:50,358 You have only 60 seconds... to hack these terrorist accounts. 249 00:28:05,579 --> 00:28:06,579 30... 250 00:28:14,152 --> 00:28:15,380 10... 251 00:28:18,457 --> 00:28:20,083 - Five... - No! 252 00:28:21,192 --> 00:28:22,250 Four... 253 00:28:22,493 --> 00:28:25,053 - Three... - No-no-no... 254 00:28:25,196 --> 00:28:26,321 Two... 255 00:28:26,396 --> 00:28:27,624 One... 256 00:28:43,310 --> 00:28:44,140 Not bad. 257 00:28:44,311 --> 00:28:45,369 Welcome to the force. 258 00:28:45,445 --> 00:28:48,710 60 seconds! Wow! That's impressive. 259 00:28:48,982 --> 00:28:51,711 Wasn't your record in system's hacking 90 seconds? 260 00:28:53,452 --> 00:28:55,249 He's cleverer than you. 261 00:28:55,553 --> 00:28:57,282 But he's never held a gun. 262 00:28:57,522 --> 00:28:59,683 This man should've been on Facebook staff. 263 00:29:01,092 --> 00:29:02,092 Not in this team. 264 00:29:03,560 --> 00:29:04,686 And Sharad Pandey. 265 00:29:05,362 --> 00:29:06,488 I've seen him with you. 266 00:29:12,468 --> 00:29:13,230 Thank you. 267 00:29:13,401 --> 00:29:14,561 He's the sycophant-in-chief. 268 00:29:14,970 --> 00:29:17,939 He will be madam's eyes and ears on this team. 269 00:29:25,012 --> 00:29:26,572 They have chosen such a pathetic team... 270 00:29:27,147 --> 00:29:28,705 their intentions can't be good. 271 00:29:29,182 --> 00:29:30,410 The team is good, madam. 272 00:29:31,416 --> 00:29:33,611 But we want to know your plan. 273 00:29:33,685 --> 00:29:35,130 They will bring Vicky Chaddha to lndia... 274 00:29:35,154 --> 00:29:36,431 and will take him straight to Tihar. 275 00:29:36,455 --> 00:29:38,581 He'll be kept in solitary confinement in Tihar. 276 00:29:38,656 --> 00:29:40,317 Officers chosen by the Home Minister... 277 00:29:40,391 --> 00:29:42,102 will make him spill the beans about the money. 278 00:29:42,126 --> 00:29:43,490 And will they only kill him? 279 00:29:44,694 --> 00:29:47,162 Since l am the Home Minister, my plan is slightly better. 280 00:29:51,167 --> 00:29:53,499 There will be a riot in jail, Vicky will get hurt... 281 00:29:53,569 --> 00:29:56,002 and on the way to the hospital he'll... 282 00:29:57,739 --> 00:29:59,434 Now l must come out in the open. 283 00:30:00,108 --> 00:30:02,132 It's time to infiltrate the team. 284 00:30:02,476 --> 00:30:04,535 You got the team you wanted. 285 00:30:06,079 --> 00:30:07,340 No more charades now. 286 00:30:09,148 --> 00:30:11,309 Don't let those jokers anywhere near Vicky. 287 00:30:12,985 --> 00:30:14,383 Just bring him back to lndia. 288 00:30:16,655 --> 00:30:18,987 There is no room for mistakes, Bakhtawar. 289 00:30:22,259 --> 00:30:23,259 Consider it done, ma'am. 290 00:30:24,562 --> 00:30:27,553 And anyway, Bakhtawar has never failed to carry out any orders. 291 00:30:46,079 --> 00:30:48,639 - Hello, sir. Zafar. - L know. 292 00:30:52,484 --> 00:30:55,281 It seems Ma'am misunderstood the word undercover as without cover. 293 00:31:12,101 --> 00:31:13,658 Why hasn't Pandey reached yet? 294 00:31:18,173 --> 00:31:21,369 Why scared? My name's Bhavna Reddy. 295 00:31:22,109 --> 00:31:26,568 - You Jafar. - Z-Zafar.. 296 00:31:27,146 --> 00:31:28,146 Yeah... Jafar. 297 00:31:29,415 --> 00:31:31,974 - Computer man. - Yeah... 298 00:31:32,150 --> 00:31:33,276 ln police? 299 00:31:34,620 --> 00:31:37,315 Police don't need computer, they need gun. 300 00:31:39,357 --> 00:31:40,357 Why you? 301 00:31:42,994 --> 00:31:46,292 - A... actually, in today's world... - Do you know better, or do l? 302 00:31:47,130 --> 00:31:48,222 Forget it. 303 00:31:48,298 --> 00:31:52,358 Everyone is saying that l am looking super-stylish today. 304 00:31:53,636 --> 00:31:55,102 - Sir! - Sir! 305 00:31:55,403 --> 00:31:57,496 It's boarding time already and Pandey hasn't reached. 306 00:31:57,572 --> 00:31:58,664 Am l on time? 307 00:32:06,046 --> 00:32:07,410 - I am Karan... - Pandey. 308 00:32:07,980 --> 00:32:09,072 Karan Pandey. 309 00:32:09,382 --> 00:32:10,610 You're 52 years old. 310 00:32:10,683 --> 00:32:12,150 I read it in your report. 311 00:32:12,318 --> 00:32:14,114 You've really maintained yourself very well. 312 00:32:14,319 --> 00:32:17,220 Pandey didn't maintain himself... he's got a stroke. 313 00:32:17,689 --> 00:32:19,020 And l am taking his place. 314 00:32:24,561 --> 00:32:26,323 You will slip on this soap... 315 00:32:26,629 --> 00:32:28,688 and hit your head on that, and you'll be dead. 316 00:32:30,333 --> 00:32:35,031 I've 50 ways to kill you between here and the airport, making it look like an accident 317 00:32:35,337 --> 00:32:36,668 and no one will know. 318 00:32:38,105 --> 00:32:40,437 You're going to the hospital and not the airport. 319 00:32:40,508 --> 00:32:42,999 And what if l agree? 320 00:32:43,109 --> 00:32:44,736 You'll say that you've got a stroke. 321 00:32:45,445 --> 00:32:47,325 We've made all the preparations in the hospital. 322 00:32:49,248 --> 00:32:50,977 Pandey, what's wrong? 323 00:32:51,583 --> 00:32:53,175 Say something, Pandey! 324 00:32:54,019 --> 00:32:55,576 Like l said, ma'am, it's a stroke. 325 00:32:56,354 --> 00:32:57,616 How can he speak? 326 00:32:59,057 --> 00:33:01,149 - Suddenly? - It happens suddenly, ma'am. 327 00:33:01,491 --> 00:33:03,254 Can happen to anyone. 328 00:33:03,393 --> 00:33:05,293 You guys take so much stress. 329 00:33:05,362 --> 00:33:06,522 Even you... 330 00:33:18,506 --> 00:33:21,440 Doctor, will l be fine? 331 00:33:22,076 --> 00:33:24,101 We're all cooperating. 332 00:33:24,678 --> 00:33:27,077 If you will also cooperate, then maybe... 333 00:33:27,413 --> 00:33:31,542 l didn't know that Karan will turn out to be such a rascal. 334 00:33:33,151 --> 00:33:34,345 These are my papers. 335 00:33:38,422 --> 00:33:39,946 Do you know who l am? 336 00:33:40,024 --> 00:33:41,704 This is my first time going out of country. 337 00:33:41,959 --> 00:33:44,203 I've packed some really fashionable and stylish looking clothes. 338 00:33:44,227 --> 00:33:46,252 They will look amazing on foreign locations. 339 00:33:48,064 --> 00:33:49,941 - What are you going to buy from foreign? - What? 340 00:33:49,965 --> 00:33:53,594 I mean Armani perfume, Apple phone, Ray Ban sunglasses, Rolex watch... 341 00:33:53,669 --> 00:33:55,192 We're not going there for shopping. 342 00:33:56,070 --> 00:33:59,164 These white-collar criminals are such pushovers. 343 00:33:59,240 --> 00:34:01,537 You don't need to be stressed about bringing them back. 344 00:34:02,075 --> 00:34:04,305 Take a flight... apprehend him... 345 00:34:04,378 --> 00:34:05,436 catch a flight again. 346 00:34:05,912 --> 00:34:07,435 What else will one do in-between? 347 00:34:07,513 --> 00:34:09,208 - Shopping. - Shopping. 348 00:34:10,416 --> 00:34:13,111 Ma'am, there's some Karan here instead of Pandey... 349 00:34:13,184 --> 00:34:15,084 Pandey's got a stroke... suddenly! 350 00:34:15,687 --> 00:34:19,087 And the Special Cell recommended his name almost immediately. 351 00:34:19,456 --> 00:34:21,356 He was a commando with the 9 Para-troopers. 352 00:34:21,558 --> 00:34:25,357 He was court-martialed... for killing civilians in broad-daylight. 353 00:34:25,628 --> 00:34:27,152 Doesn't believe in rules. 354 00:34:28,931 --> 00:34:32,024 He's dangerous... keep an eye on him. 355 00:35:03,460 --> 00:35:04,927 Finally l am here... on foreign soil. 356 00:35:05,162 --> 00:35:07,152 Everything's so nice here. 357 00:35:09,031 --> 00:35:10,909 Even the airport flooring is way more beautiful... 358 00:35:10,933 --> 00:35:12,333 than the one's in Jaya Aunt's home. 359 00:35:12,401 --> 00:35:15,301 These guys are way ahead in cleanliness as well. 360 00:35:16,071 --> 00:35:19,164 - Hello... How nice! Can l click a photo of your daughter? - No! 361 00:35:19,239 --> 00:35:20,239 Shut up! 362 00:35:20,307 --> 00:35:22,468 Sweetheart, smile... say cheese. 363 00:35:26,045 --> 00:35:29,640 - Evidence of foreign holidays is 101 % compulsory. - Yes! 364 00:35:31,149 --> 00:35:33,049 - Hi, l am Shrinath lyer... - Hi. 365 00:35:33,118 --> 00:35:34,346 From the Indian Embassy. 366 00:35:35,487 --> 00:35:37,579 Hi, ACP Bakhtawar Khan and this is my team. 367 00:35:37,688 --> 00:35:38,688 Zafar. 368 00:35:40,257 --> 00:35:43,430 Mr. Iyer, is there a shopping mall close to the airport? 369 00:35:43,455 --> 00:35:44,512 No! 370 00:35:46,196 --> 00:35:47,636 We'll go straight to the safe-house. 371 00:35:48,098 --> 00:35:49,121 Okay. 372 00:35:54,670 --> 00:35:56,637 This place is littered with roads. 373 00:35:56,704 --> 00:35:58,365 And that too so clean. 374 00:35:58,539 --> 00:36:00,234 White-washed. 375 00:36:01,208 --> 00:36:03,608 Clean pollution. 376 00:36:13,218 --> 00:36:15,186 Mr. Iyer, can we stop please. 377 00:36:15,487 --> 00:36:17,955 We can click few pictures in outdoor locations 378 00:36:19,656 --> 00:36:21,123 What to do? 379 00:36:21,225 --> 00:36:24,092 My brother Raju has been insisting on Whatsapp. 380 00:36:24,161 --> 00:36:24,956 Okay... 381 00:36:25,027 --> 00:36:28,622 Mr. Iyer, please handover Vicky's phone and laptop to Zafar. 382 00:36:29,198 --> 00:36:30,028 Sure. 383 00:36:30,166 --> 00:36:32,656 Zafar, Bhavna... and everybody. 384 00:36:33,468 --> 00:36:36,130 We'll only record statements of Vicky and his wife. 385 00:36:36,638 --> 00:36:38,901 We don't have the power to interrogate them. 386 00:36:39,340 --> 00:36:42,002 I'll give that Chaddha one tight hug... 387 00:36:42,076 --> 00:36:44,066 Your hands and feet are slaves to my orders. 388 00:36:44,144 --> 00:36:47,443 My hands and feet don't even obey my order 389 00:36:48,515 --> 00:36:49,606 But you can always try. 390 00:37:19,873 --> 00:37:21,465 Ma'am, Karan's going to be a problem. 391 00:37:22,042 --> 00:37:24,135 If he interferes in your job, then shoot him. 392 00:37:24,511 --> 00:37:25,911 I will handle everything back here. 393 00:37:41,992 --> 00:37:43,049 Yes... go. 394 00:37:43,526 --> 00:37:45,460 Go for the kill... Go for the kill... 395 00:37:45,528 --> 00:37:48,361 Go-go-go... just kill it! 396 00:38:12,984 --> 00:38:13,984 Hey, guys. 397 00:38:17,855 --> 00:38:20,516 Seriously, you guys are showing such attitude... 398 00:38:20,591 --> 00:38:22,855 as if you've surrounded the ISIS chief. 399 00:38:26,128 --> 00:38:28,619 But trust me, when you will find out the truth... 400 00:38:29,265 --> 00:38:31,960 you won't stop laughing, just like... 401 00:38:35,270 --> 00:38:37,464 Sorry. So sorry... 402 00:38:49,147 --> 00:38:50,273 My love. 403 00:38:54,620 --> 00:38:55,620 She's hot, isn't she? 404 00:38:57,555 --> 00:38:58,555 I know. 405 00:38:58,889 --> 00:38:59,889 Maria. 406 00:39:00,224 --> 00:39:01,520 ACP Bakhtawar Khan. 407 00:39:02,259 --> 00:39:04,523 We assure you, if you'll cooperate... 408 00:39:04,828 --> 00:39:06,505 we will behave in a very civilized manner with you. 409 00:39:06,529 --> 00:39:08,996 We also assure you, our full cooperation officer. 410 00:39:11,500 --> 00:39:13,467 - Maria... - A... A... 411 00:39:14,102 --> 00:39:15,102 Waste fellow. 412 00:39:15,169 --> 00:39:16,864 It's really hard for him to speak. 413 00:39:16,938 --> 00:39:19,906 He only ever spoke to spectacle girls all his life. 414 00:39:22,976 --> 00:39:24,375 - Myself Reddy... - Hi. 415 00:39:24,444 --> 00:39:25,501 Bhavna Reddy. 416 00:39:26,012 --> 00:39:28,503 Inspector. Encounter Inspector. 417 00:39:28,914 --> 00:39:30,904 Your lipstick's shade is really stylish. 418 00:39:31,249 --> 00:39:34,241 - Where did you buy it from? - Thank you, inspector. 419 00:39:34,319 --> 00:39:35,843 I really don't remember. 420 00:39:53,035 --> 00:39:55,559 - I didn't get your name. - I didn't give it. 421 00:40:04,611 --> 00:40:06,511 Vicky, your medicines are right there... 422 00:40:06,579 --> 00:40:08,179 but you will never take them on your own. 423 00:40:12,884 --> 00:40:14,317 No one can imagine. 424 00:40:15,553 --> 00:40:17,612 - That he's such a dangerous criminal? - No. 425 00:40:17,889 --> 00:40:19,378 That he has such a hot wife. 426 00:40:21,625 --> 00:40:23,354 I am alive because of her. 427 00:40:26,662 --> 00:40:28,527 And she only has kept me alive. 428 00:40:29,031 --> 00:40:31,498 Enough praising me, now come on... take it. 429 00:40:32,000 --> 00:40:33,900 If you are done with your romantic episode... 430 00:40:33,968 --> 00:40:35,526 then, can we get back to work? 431 00:40:35,603 --> 00:40:38,469 Ohh man.. l am scared... 432 00:40:39,573 --> 00:40:41,234 ..my hands are trembling. 433 00:40:48,181 --> 00:40:49,181 Listen... 434 00:40:51,283 --> 00:40:53,148 Listen you holier-than-thou piece of sh** 435 00:40:53,218 --> 00:40:54,515 l'm just a rumor... 436 00:40:54,585 --> 00:40:58,419 spread by the corrupt and rascal politicians of my country. 437 00:40:59,990 --> 00:41:02,856 Black-money is equal to Vicky Chaddha. Chapter over! 438 00:41:06,529 --> 00:41:08,462 They were looking for a scapegoat... 439 00:41:08,530 --> 00:41:10,464 and they chose me. 440 00:41:10,866 --> 00:41:12,333 Don't you get that, dammit. 441 00:41:12,401 --> 00:41:14,061 I haven't done anything. 442 00:41:17,071 --> 00:41:19,470 Vicky. Calm down. 443 00:41:26,879 --> 00:41:28,107 Don't trust him. 444 00:41:28,514 --> 00:41:30,913 After the demonetization it's even more important... 445 00:41:30,982 --> 00:41:32,662 that you bring Vicky Chaddha back to lndia. 446 00:41:33,184 --> 00:41:34,704 If anything happens to him out there... 447 00:41:35,019 --> 00:41:37,248 then his people here will go berserk. 448 00:41:39,123 --> 00:41:40,147 It will be a war. 449 00:41:40,924 --> 00:41:41,322 Yeah. 450 00:41:41,392 --> 00:41:42,632 Bring him back to lndia safely. 451 00:41:57,138 --> 00:41:58,230 What do you guys think? 452 00:41:59,206 --> 00:42:00,206 According to me. 453 00:42:00,241 --> 00:42:02,299 Vicky is smarter than you think. 454 00:42:03,877 --> 00:42:05,174 So stop racking your brains. 455 00:42:08,447 --> 00:42:09,539 Just follow the orders. 456 00:42:17,989 --> 00:42:20,252 I saw, you were completely mesmerized seeing his wife. 457 00:42:22,926 --> 00:42:24,416 Ladies and Police instinct. 458 00:42:26,462 --> 00:42:27,554 Correct? Tell me. 459 00:42:29,231 --> 00:42:30,231 Zafar. 460 00:42:31,299 --> 00:42:33,019 Mr. Iyer gave you Vicky's laptop, didn't he? 461 00:42:33,067 --> 00:42:34,067 Yes... 462 00:42:34,102 --> 00:42:35,222 So let's get some work done. 463 00:42:49,014 --> 00:42:50,014 It's completely clean. 464 00:42:50,115 --> 00:42:50,638 He's erased everything... 465 00:42:50,916 --> 00:42:51,644 and rebooted the system. 466 00:42:51,917 --> 00:42:53,757 Vicky Chaddha should've been in the Cyber Cell. 467 00:42:56,420 --> 00:42:58,060 He's definitely planning something, Zafar. 468 00:43:01,458 --> 00:43:04,120 What's brewing in your mind, Vicky Chaddha? 469 00:43:11,366 --> 00:43:13,595 - Mr. Iyer. - There's a problem, Mr. Bakhtawar. 470 00:43:14,202 --> 00:43:18,002 The police arrested four sharpshooters entering in Malaysia. 471 00:43:18,572 --> 00:43:19,572 Dubai connection. 472 00:43:20,607 --> 00:43:22,074 This can't be a coincidence. 473 00:43:23,109 --> 00:43:26,202 I feel they will either attack Vicky or us. 474 00:43:35,854 --> 00:43:36,854 Zafar... 475 00:43:37,588 --> 00:43:39,351 if you were so interested in computers... 476 00:43:39,590 --> 00:43:40,887 then why didn't you join lT? 477 00:43:41,158 --> 00:43:42,598 Why did you become a police officer? 478 00:43:46,162 --> 00:43:48,323 You must have heard my name properly. 479 00:43:48,930 --> 00:43:50,454 Zafar Hussain. 480 00:43:53,335 --> 00:43:54,978 Owing to my name, how many people do you think... 481 00:43:55,002 --> 00:43:56,594 Would believe that l am a patriot? 482 00:43:57,371 --> 00:44:01,101 This fact... really hurt me. 483 00:44:02,075 --> 00:44:05,875 And l decided to do something for the country. 484 00:44:07,346 --> 00:44:09,143 Even give up my life if l have to. 485 00:44:11,250 --> 00:44:14,377 Whether it'll be the police, army... or anything. 486 00:44:18,022 --> 00:44:19,886 But it's not my fault that... 487 00:44:19,956 --> 00:44:22,049 God gave me more brains than brawns. 488 00:44:22,592 --> 00:44:25,526 But no matter what you say, sir... 489 00:44:25,594 --> 00:44:28,222 - l am still a police officer. - Absolutely. 490 00:44:28,531 --> 00:44:29,896 Your choice maybe different... 491 00:44:31,432 --> 00:44:33,593 But serving the country... 492 00:44:35,537 --> 00:44:36,969 is much more fun than anything else. 493 00:44:37,037 --> 00:44:39,198 You say such meaningful things, Commando... 494 00:44:39,273 --> 00:44:41,434 l am sure you hit just as hard. 495 00:44:42,276 --> 00:44:45,904 Let there be a fight, and l'll show you what l've got. 496 00:44:46,312 --> 00:44:47,438 Well, l'll see you. 497 00:44:48,413 --> 00:44:50,142 - Goodnight. - Goodnight. 498 00:44:51,583 --> 00:44:53,210 The moment l entered, he left. 499 00:44:53,852 --> 00:44:55,409 I guess he's scared of me. 500 00:45:00,823 --> 00:45:01,863 Tomorrow morning at 9am... 501 00:45:01,891 --> 00:45:03,131 we will be taken back to lndia. 502 00:45:07,829 --> 00:45:11,196 If they take us to lndia tomorrow... 503 00:45:14,902 --> 00:45:17,029 We will never be able to avenge Tara again. 504 00:45:27,346 --> 00:45:28,857 Karan, we've conclusive information... 505 00:45:28,881 --> 00:45:29,925 As soon as Vicky arrives in Tihar Jail... 506 00:45:29,949 --> 00:45:32,349 they will get the information on the money and then kill him. 507 00:45:32,383 --> 00:45:33,816 Sir, Vicky won't make it to lndia. 508 00:45:34,152 --> 00:45:34,948 As soon as everyone falls asleep... 509 00:45:35,019 --> 00:45:37,179 l will sneak into his room and get all the information. 510 00:45:37,254 --> 00:45:38,915 Those rascals won't get anything. 511 00:45:47,863 --> 00:45:48,886 I'll call you back, sir. 512 00:46:04,043 --> 00:46:06,840 - Excuse me... - Vicky's sleeping. 513 00:46:07,245 --> 00:46:09,042 You didn't come here to tuck me in. 514 00:46:10,349 --> 00:46:11,509 You speak well. 515 00:46:12,084 --> 00:46:14,074 Well you inspire me to. 516 00:46:14,819 --> 00:46:16,081 You're smart as well. 517 00:46:17,855 --> 00:46:19,135 If you keep staring like this... 518 00:46:19,489 --> 00:46:21,480 then l won't be able to think anymore. 519 00:46:23,827 --> 00:46:25,817 And you've this unique stare... 520 00:46:28,497 --> 00:46:29,987 Because you look so amazing. 521 00:46:35,370 --> 00:46:37,234 You thought this is why l came here, right? 522 00:46:37,938 --> 00:46:42,034 I admit... it's not easy to resist you. 523 00:46:43,309 --> 00:46:46,801 But l madly love that guy on the wheelchair who's my husband. 524 00:46:47,913 --> 00:46:49,971 Away from the hustle-bustle of the city of Dubai... 525 00:46:50,248 --> 00:46:53,411 we had a home in a very serene locality. 526 00:46:54,119 --> 00:46:56,518 Vicky, me and Tara were quite happy. 527 00:47:01,791 --> 00:47:03,816 Vicky was leading a good and honest life. 528 00:47:05,094 --> 00:47:08,859 He was a successful banker with a leading banking corporation. 529 00:47:09,097 --> 00:47:11,497 He was handling the top clients from all over the world. 530 00:47:11,867 --> 00:47:15,802 Someone introduced him to some Indian politicians and businessman... 531 00:47:15,870 --> 00:47:17,838 in an Indian Embassy party. 532 00:47:18,805 --> 00:47:20,932 Next day they invited Vicky for lunch. 533 00:47:22,208 --> 00:47:25,176 And offered him to launder their black-money at 10% commission. 534 00:47:28,280 --> 00:47:30,509 When Vicky refused, they threatened him... 535 00:47:31,182 --> 00:47:33,343 that they will kill his old parents who live in lndia. 536 00:47:33,951 --> 00:47:36,295 And one day his father, who went out for his morning walk... 537 00:47:36,319 --> 00:47:37,547 suddenly disappeared. 538 00:47:37,988 --> 00:47:42,253 They said that his mother, me and his daughter will meet the same fate. 539 00:47:42,892 --> 00:47:45,554 That's when Vicky apologized and agreed. 540 00:47:46,295 --> 00:47:49,388 While back in lndia they started making a police record of Vicky. 541 00:47:49,998 --> 00:47:52,057 They turned Vicky into a monster in those files. 542 00:47:52,133 --> 00:47:55,158 His many faces... the disappearing into thin air... 543 00:47:55,235 --> 00:47:57,829 They turned him into a myth. 544 00:47:58,906 --> 00:48:00,133 One day he said... 545 00:48:00,273 --> 00:48:01,433 That's enough, Maria. 546 00:48:03,976 --> 00:48:05,876 I want to tell the authorities everything. 547 00:48:07,446 --> 00:48:09,380 How long will l keep plundering my own country? 548 00:48:09,481 --> 00:48:10,948 I supported him. 549 00:48:11,283 --> 00:48:13,409 He contacted the Finance Ministry. 550 00:48:13,951 --> 00:48:15,316 But the very next day. 551 00:48:25,461 --> 00:48:27,929 Nothing was more important than her, officer. 552 00:48:28,764 --> 00:48:30,390 Tara was the light of our eyes... 553 00:48:31,966 --> 00:48:33,160 and we lost her. 554 00:48:34,802 --> 00:48:36,826 But miraculously Vicky survived. 555 00:48:48,279 --> 00:48:52,875 I kept blaming myself, but Vicky said... 556 00:48:52,917 --> 00:48:54,349 l got what l deserved, but now... 557 00:48:56,954 --> 00:49:01,253 l am going to return this money to our people, not them. 558 00:49:04,026 --> 00:49:07,188 We've to take revenge from those who killed our daughter. 559 00:49:09,064 --> 00:49:12,191 Please, Karan. Help us get our revenge. 560 00:49:15,202 --> 00:49:16,499 Why should l believe you? 561 00:49:16,771 --> 00:49:18,829 You can check all the past records. 562 00:49:19,272 --> 00:49:20,500 And after this... 563 00:49:20,774 --> 00:49:23,368 l promise l will convince Vicky to tell you everything. 564 00:49:23,777 --> 00:49:25,835 Their names... evidences of their crime. 565 00:49:25,911 --> 00:49:27,271 Even the whereabouts of the money. 566 00:49:27,412 --> 00:49:28,936 Please help us. 567 00:49:32,884 --> 00:49:34,283 And what do you want in exchange? 568 00:49:34,852 --> 00:49:35,876 Two things. 569 00:49:37,487 --> 00:49:40,115 First, you will get all those rascals behind bars. 570 00:49:40,390 --> 00:49:42,482 And secondly, our safety... 571 00:49:42,892 --> 00:49:44,519 Get us to Thailand border... 572 00:49:44,927 --> 00:49:48,987 We've relatives in Bangkok. And we don't have any criminal record there. 573 00:49:50,064 --> 00:49:52,259 We can start a new life out there. 574 00:49:54,067 --> 00:49:56,865 - And l should believe you? - Yes, Karan. 575 00:49:59,273 --> 00:50:00,796 Because l am prepared to do anything... 576 00:50:00,873 --> 00:50:03,205 to save Vicky and avenge Tara's death. 577 00:50:23,960 --> 00:50:25,950 Even though l love my husband... 578 00:50:26,461 --> 00:50:28,053 l can go a lot further than this. 579 00:51:04,527 --> 00:51:07,495 Dubai's employment details, civil court records, marriage registry... 580 00:51:07,762 --> 00:51:08,786 birth and death records. 581 00:51:08,864 --> 00:51:10,991 Everything she said is true, Commando. 582 00:51:11,833 --> 00:51:13,193 They had a four year old daughter. 583 00:51:20,206 --> 00:51:21,206 We're changing route. 584 00:51:23,942 --> 00:51:25,342 Now you'll be taking a boat, and... 585 00:51:25,811 --> 00:51:30,144 get off at a port which is 50 kilometers from Malaysia-Thailand border. 586 00:51:30,514 --> 00:51:34,211 My team will receive you there, and take you to a private airfield. 587 00:51:34,452 --> 00:51:36,851 From where you will fly back to lndia in a chartered flight. 588 00:51:40,390 --> 00:51:43,051 Are there duty-free shops at private airfields? 589 00:51:45,127 --> 00:51:46,151 I am sure he knows. 590 00:52:17,187 --> 00:52:19,017 I am waiting for your affirmation. 591 00:52:28,797 --> 00:52:30,837 You'll be making a big mistake if you listen to her. 592 00:53:01,991 --> 00:53:03,311 Why should l take you to Bangkok? 593 00:53:06,361 --> 00:53:09,091 You've no interest in me, right? 594 00:53:10,799 --> 00:53:13,289 But what about the money looted from millions of Indians. 595 00:53:13,367 --> 00:53:15,460 Don't test my patience... go straight for the kill. 596 00:53:15,736 --> 00:53:17,465 Come on... get me excited. 597 00:53:29,114 --> 00:53:31,013 The biggest mall of Bangkok in Thailand 598 00:53:31,816 --> 00:53:32,874 Terminal 21. 599 00:53:33,751 --> 00:53:36,878 I need a key from the mall's locker no. 307. 600 00:53:37,053 --> 00:53:39,112 That key opens the locker in my bank. 601 00:53:40,790 --> 00:53:44,054 Once l've the money, l will do as you say. 602 00:53:44,393 --> 00:53:45,485 Now this is getting boring. 603 00:53:46,095 --> 00:53:50,087 Fine, call up Terminal 21's locker room. 604 00:53:50,365 --> 00:53:52,799 Ask them whom does locker no. 307 belongs to. 605 00:53:54,134 --> 00:53:56,534 And then call the National Bank of Bangkok. 606 00:53:56,903 --> 00:53:59,167 To confirm whether l have an account with them or not. 607 00:55:34,018 --> 00:55:35,018 Vicky. 608 00:56:33,334 --> 00:56:34,392 Is everyone okay? 609 00:57:02,224 --> 00:57:03,224 We need to talk. 610 00:57:03,692 --> 00:57:04,936 We need to head to a different port... 611 00:57:04,960 --> 00:57:06,560 and not the one which Mr. Iyer mentioned. 612 00:57:06,661 --> 00:57:08,322 Karan, l knew you were crazy... 613 00:57:08,963 --> 00:57:10,988 but, l didn't know you were completely insane. 614 00:57:11,065 --> 00:57:13,810 There's no point in taking Vicky to Tihar and getting him killed, Bakhtawar. 615 00:57:13,834 --> 00:57:15,514 It's much better if we take him to Bangkok. 616 00:57:16,803 --> 00:57:19,003 Commando, let's just do what we've been told, or else... 617 00:57:19,038 --> 00:57:21,097 Or else what? Keep following orders blindly? 618 00:57:21,774 --> 00:57:23,654 - Then who's going to do the duty, Zafar? - You! 619 00:57:23,842 --> 00:57:25,002 You will do the duty. 620 00:57:25,810 --> 00:57:28,656 - If l shoot you now, no one's going to ask me questions. - Sir-sir-sir... 621 00:57:28,680 --> 00:57:30,806 - Don't test my patience... - Bakhtawar sir stop... 622 00:57:30,881 --> 00:57:33,247 lt's hard to say whether he's telling the truth... 623 00:57:33,317 --> 00:57:36,046 or his ears are resonating with 'Maria-Maria' tone. 624 00:57:36,119 --> 00:57:38,212 We've been compromised! We can be attacked again. 625 00:57:38,288 --> 00:57:39,846 Don't you guys get that? 626 00:58:16,019 --> 00:58:18,680 - How can all of us fit in this? - Let's see... 627 00:58:18,754 --> 00:58:20,016 - Move-move... - Commando! 628 00:58:20,089 --> 00:58:21,420 - Move... - What are you doing? 629 00:58:24,092 --> 00:58:26,170 This was just a warning shot, l won't miss next time. 630 00:58:26,194 --> 00:58:27,972 I am telling you last time You're making a big mistake. 631 00:58:27,996 --> 00:58:28,996 Sir... 632 00:58:29,097 --> 00:58:30,222 Get him bandaged. 633 00:58:35,236 --> 00:58:36,236 Commando! 634 00:58:42,941 --> 00:58:45,136 Mr. Iyer, listen carefully. 635 00:58:46,078 --> 00:58:47,738 Karan has eloped with Vicky. 636 00:58:58,221 --> 00:59:00,085 If you want to ask anything, you can. 637 00:59:00,923 --> 00:59:02,914 I only ask questions when l'm holding a gun. 638 00:59:04,760 --> 00:59:06,800 That's the only time when you get the right answers. 639 00:59:07,662 --> 00:59:10,130 - This is the right thing, Bhavna. - Bhavna. 640 00:59:10,198 --> 00:59:13,064 Only time will tell whether your this decision is right or not. 641 00:59:13,734 --> 00:59:14,928 One more thing. 642 00:59:15,135 --> 00:59:16,932 In the morning when l saw you jogging... 643 00:59:17,004 --> 00:59:18,766 l felt for you. 644 00:59:19,138 --> 00:59:21,231 But 30 minutes back... that feeling died. 645 00:59:52,933 --> 00:59:54,832 Thank you for trusting us, Karan. 646 00:59:55,368 --> 00:59:56,801 There's a University up-ahead. 647 00:59:56,870 --> 00:59:58,132 Please stop there. 648 01:00:42,040 --> 01:00:43,371 Karan, you are very special. 649 01:00:44,376 --> 01:00:47,367 Come with me, life will be great. 650 01:00:47,978 --> 01:00:49,468 And what if l offer the same to you? 651 01:00:59,155 --> 01:01:00,155 Vicky. 652 01:01:04,960 --> 01:01:05,960 Come darling. 653 01:01:24,442 --> 01:01:27,343 Miracles don't happen without any divine intervention. 654 01:01:29,680 --> 01:01:31,080 That means he was fooling all of us. 655 01:01:36,052 --> 01:01:37,052 Leave... 656 01:01:37,353 --> 01:01:38,377 Leave l say. 657 01:01:39,055 --> 01:01:40,055 Let me go. 658 01:01:42,724 --> 01:01:43,884 Vicky isn't going anywhere. 659 01:02:13,917 --> 01:02:15,282 You can keep the body if you want. 660 01:02:18,187 --> 01:02:21,384 You don't understand girls too well. 661 01:02:25,234 --> 01:02:26,724 Actually l am Vicky Chaddha. 662 01:02:30,738 --> 01:02:31,830 You must be curious... 663 01:02:32,340 --> 01:02:33,739 about what that story was? 664 01:02:35,110 --> 01:02:36,235 The story was true. 665 01:02:36,710 --> 01:02:39,235 Just, that family belonged to some other Vicky Chaddha... 666 01:02:40,481 --> 01:02:42,471 who l got killed and took his place. 667 01:02:45,818 --> 01:02:47,080 But l owe you one... 668 01:02:47,552 --> 01:02:49,713 So stay alive... and stay happy. 669 01:02:50,155 --> 01:02:51,155 God bless. 670 01:02:51,456 --> 01:02:52,456 Goodbye. 671 01:02:57,328 --> 01:02:59,193 Unfortunately, l owe her nothing. 672 01:03:21,148 --> 01:03:24,241 Zafar, Zafar 673 01:03:45,701 --> 01:03:47,168 Karan has gone hostile. 674 01:03:49,304 --> 01:03:51,670 There's nothing we can do as long as Vicky is in Thailand. 675 01:03:53,274 --> 01:03:54,639 Iyer has been given orders... 676 01:03:54,742 --> 01:03:57,302 to arrest Karan at any cost. 677 01:03:58,212 --> 01:04:00,543 He would want to deal with us after he's been arrested. 678 01:04:01,548 --> 01:04:02,828 We'll also make a deal with him. 679 01:04:15,126 --> 01:04:16,646 You wanted to prove, didn't you Zafar. 680 01:04:18,395 --> 01:04:19,555 Well... you did. 681 01:04:21,665 --> 01:04:22,791 You gave your life. 682 01:04:26,335 --> 01:04:28,769 I kept telling you not to trust that lady. 683 01:04:29,270 --> 01:04:30,464 But you didn't listen. 684 01:04:39,546 --> 01:04:40,546 I don't get it. 685 01:04:41,147 --> 01:04:42,478 After years of secrecy... 686 01:04:42,548 --> 01:04:46,644 why did you tell him everything about who you are, and what... 687 01:04:46,819 --> 01:04:50,185 l mean what did you possibly see in him? 688 01:04:55,192 --> 01:04:57,183 You won't understand my equation with Karan. 689 01:04:57,494 --> 01:05:00,656 And anyway, the Vicky Chaddha he'll be looking for... 690 01:05:01,798 --> 01:05:03,265 won't exist from Monday. 691 01:05:06,101 --> 01:05:07,579 Tell Chang to admit to the University murders... 692 01:05:07,603 --> 01:05:10,834 and surrender with the weapons. 693 01:05:11,272 --> 01:05:12,830 Let's go to Terminal 21 fast. 694 01:05:13,307 --> 01:05:15,366 Karan will be right behind us in a fit of rage. 695 01:05:16,143 --> 01:05:18,133 Sir, Zafar's body is lying in the University. 696 01:05:18,411 --> 01:05:20,811 His body must be sent back to lndia, with full honors. 697 01:05:21,214 --> 01:05:22,579 Don't you talk to me about honor. 698 01:05:22,749 --> 01:05:24,079 This is all your fault. 699 01:05:24,383 --> 01:05:25,645 Just stay there and surrender. 700 01:05:28,053 --> 01:05:29,053 Let's go. 701 01:05:29,420 --> 01:05:31,513 You're talking about leaving your partner like this. 702 01:05:31,656 --> 01:05:34,386 We must stop Vicky Chaddha from reaching Terminal 21. 703 01:05:38,228 --> 01:05:40,662 And yes... l didn't do this for some medal... 704 01:05:41,564 --> 01:05:42,758 nor for a foreign trip. 705 01:05:43,633 --> 01:05:44,873 You can help me if you want to. 706 01:05:48,737 --> 01:05:50,068 Mom... 707 01:05:54,074 --> 01:05:55,752 What kind of a team did you send out there? 708 01:05:55,776 --> 01:05:57,403 Bunch of useless and... 709 01:05:57,478 --> 01:05:59,570 Let's not talk about who's useless and who's not! 710 01:05:59,646 --> 01:06:02,206 You had no clue that he isn't Vicky Chaddha at all. 711 01:06:02,348 --> 01:06:03,348 Look, madam... 712 01:06:19,129 --> 01:06:20,824 Will you let Zafar's death go in vain? 713 01:06:27,670 --> 01:06:28,670 Karan. 714 01:06:33,574 --> 01:06:35,632 If someone kills a police man... 715 01:06:37,210 --> 01:06:39,144 then, the police doesn't rest until he's dead. 716 01:06:57,561 --> 01:06:58,789 Game on Vicky Chaddha 717 01:07:12,106 --> 01:07:13,664 Mr. Iyer, l want a chopper. 718 01:07:14,375 --> 01:07:16,206 Karan wouldn't have gone too far. 719 01:07:16,711 --> 01:07:18,871 I'm going to send Karan's dead body along with Zafar's. 720 01:07:27,419 --> 01:07:30,182 Mr. Iyer, l want every police officer in and around Terminal 21... 721 01:07:30,254 --> 01:07:32,552 to have Karan and Bhavna's photographs. 722 01:07:43,399 --> 01:07:44,399 Welcome. 723 01:09:02,532 --> 01:09:04,999 KP, we'll take the back-exit instead of the main exit. 724 01:09:05,066 --> 01:09:06,066 Ok lets go. 725 01:09:09,771 --> 01:09:12,603 - KP, did you call the boys? - Yes, madam. 726 01:09:33,591 --> 01:09:36,286 No guy ever follows any girl unless he's interested in her. 727 01:09:37,060 --> 01:09:38,425 It's hard to decide... 728 01:09:38,495 --> 01:09:40,495 Whether you start flirting when you sense danger... 729 01:09:40,564 --> 01:09:42,428 or your flirting invites danger? 730 01:09:46,735 --> 01:09:47,462 Yes, lyer. 731 01:09:47,535 --> 01:09:49,535 Karan is in the airplane junkyard outside the mall. 732 01:09:49,637 --> 01:09:51,264 - Okay. - Stay there and guide me. 733 01:13:43,399 --> 01:13:44,399 What's this? 734 01:13:45,567 --> 01:13:48,467 I got a little tied up... and you're already leaving. 735 01:13:53,006 --> 01:13:55,167 What are you looking at? Shoot the witch. 736 01:13:55,208 --> 01:13:56,607 She shot a police officer. 737 01:13:58,512 --> 01:13:59,512 Key... 738 01:14:00,713 --> 01:14:02,078 What will you do with the key? 739 01:14:02,314 --> 01:14:05,373 It only opens the locker in a bank which contains a bag... 740 01:14:05,417 --> 01:14:06,975 which has a laptop. 741 01:14:07,318 --> 01:14:10,412 And for which you'll need my retina scan and fingerprints.. 742 01:14:10,621 --> 01:14:13,317 And even if you get that, it's of no use to you. 743 01:14:13,657 --> 01:14:15,682 Because the password is up here. 744 01:14:17,093 --> 01:14:19,561 I had my intentions... but now you gave me an excuse as well. 745 01:14:20,029 --> 01:14:22,997 Now l'll also take the lady along with the key. 746 01:14:25,300 --> 01:14:26,597 Drop your weapons! 747 01:14:39,079 --> 01:14:40,239 Oh s*** 748 01:14:40,646 --> 01:14:41,704 Come-come-come. 749 01:14:47,185 --> 01:14:48,209 Get in the car, ma'am. 750 01:14:49,053 --> 01:14:50,577 We can decide on the percentage later. 751 01:14:52,423 --> 01:14:55,448 Don't think, ma'am. I'll tell you the reason myself. 752 01:14:56,159 --> 01:14:58,059 Serving your country isn't just boring... 753 01:14:58,128 --> 01:14:59,492 it also makes you pauper. 754 01:14:59,729 --> 01:15:02,254 I don't want a criminal record in Bangkok. 755 01:15:02,431 --> 01:15:04,911 Otherwise l would've never missed this opportunity to kill you. 756 01:15:07,502 --> 01:15:08,594 Do not move! 757 01:15:13,273 --> 01:15:15,138 How much money is on stake here, man? 758 01:15:15,375 --> 01:15:16,671 I must decide too... 759 01:15:16,743 --> 01:15:18,734 whether risking my life is worth it or not. 760 01:15:19,011 --> 01:15:21,172 People like Bakhtawar are turning bad... 761 01:15:21,247 --> 01:15:23,544 - and l am originally the greedy kind. - Just shut up! 762 01:15:24,015 --> 01:15:28,542 Right... you didn't utter a word to the one you should. 763 01:15:33,157 --> 01:15:34,157 Arrest them! 764 01:15:35,959 --> 01:15:37,290 Mr. Iyer, why me? 765 01:15:37,527 --> 01:15:41,929 Have you ever heard anyone getting kidnapped and arrested for the same case? 766 01:15:50,671 --> 01:15:53,230 Silence is often a sign of danger, Bakhtawar. 767 01:15:56,009 --> 01:15:57,271 What danger, madam? 768 01:15:58,178 --> 01:15:59,474 I played all the right moves... 769 01:15:59,545 --> 01:16:01,069 so that l get to come on this trip. 770 01:16:01,580 --> 01:16:05,413 I went out so that Karan could talk to you on the boat. 771 01:16:05,950 --> 01:16:07,790 Otherwise you two couldn't have made your plan. 772 01:16:08,153 --> 01:16:11,212 He's a policeman, madam. Trusting him... 773 01:16:11,288 --> 01:16:14,655 You won't find anyone more loyal than a policeman ever. 774 01:16:15,626 --> 01:16:17,183 But once he turns corrupt... 775 01:16:17,660 --> 01:16:19,719 he'll stay that way for the rest of his life. 776 01:16:21,097 --> 01:16:23,530 - What's your price? - 10... 777 01:16:25,400 --> 01:16:27,300 Nothing less than 10%, ma'am. 778 01:16:51,322 --> 01:16:53,414 Get Vicky arrested, lyer. 779 01:16:54,124 --> 01:16:55,334 And as soon as you arrest her... 780 01:16:55,358 --> 01:16:58,191 - shoot Karan and Bakhtawar. - Sorry, ma'am. 781 01:16:58,594 --> 01:17:00,926 Vicky doesn't have any criminal record in Thailand. 782 01:17:00,996 --> 01:17:02,520 We cannot arrest her in this country. 783 01:17:02,565 --> 01:17:03,327 What? 784 01:17:03,432 --> 01:17:06,025 She murdered two people at the University. 785 01:17:07,268 --> 01:17:09,293 One of them was her so-called husband. 786 01:17:09,337 --> 01:17:11,304 One of her men admitted to the murders... 787 01:17:11,338 --> 01:17:13,101 and surrendered with the murder weapon. 788 01:17:13,173 --> 01:17:14,231 We've no case. 789 01:17:15,309 --> 01:17:18,004 Talk to the Interpol and get a Red-Corner Notice issued. 790 01:17:18,544 --> 01:17:20,102 We've to be very careful. 791 01:17:20,546 --> 01:17:22,945 Indian government will approach Interpol. 792 01:17:23,315 --> 01:17:26,250 So from now on... use only local criminals for any job. 793 01:17:26,284 --> 01:17:28,149 What an idea? 794 01:17:28,220 --> 01:17:30,983 Poor Jafar is dead... and l'm in lockup. 795 01:17:33,290 --> 01:17:34,950 How did her goons get there? 796 01:17:36,092 --> 01:17:38,356 - How did they know? - Are you crazy? 797 01:17:38,661 --> 01:17:39,872 Even after losing you are not accepting your defeat... 798 01:17:39,896 --> 01:17:41,624 you're still going around in circles! 799 01:17:42,431 --> 01:17:43,591 Karan, tell me... 800 01:17:44,533 --> 01:17:45,966 l know l am little stupid. 801 01:17:46,567 --> 01:17:49,229 But why didn't you and Jafar check Vicky's story? 802 01:17:49,937 --> 01:17:50,995 Her story was correct. 803 01:17:51,339 --> 01:17:53,898 There was a man by that name and a family as well. 804 01:17:56,610 --> 01:17:59,635 Mr. Iyer, why did you lock me up with him? 805 01:17:59,979 --> 01:18:02,174 I was taken at gun-point. 806 01:18:02,481 --> 01:18:04,311 What's my fault? 807 01:18:04,549 --> 01:18:06,193 The inquiry commission back in lndia will decide... 808 01:18:06,217 --> 01:18:07,650 whether it was your fault or not. 809 01:18:08,553 --> 01:18:11,020 I see... and what about me? 810 01:18:11,989 --> 01:18:13,479 Delhi has already decided about you. 811 01:18:13,590 --> 01:18:15,285 Delhi is going to change its decision. 812 01:18:15,359 --> 01:18:18,259 - Give me your phone and go out. - Why, What for? 813 01:18:18,294 --> 01:18:20,694 Your Leela madam must be in a bad temper right now. 814 01:18:21,063 --> 01:18:22,996 But she will calm down after talking to me. 815 01:18:29,570 --> 01:18:31,265 Iyer, please give me some good news. 816 01:18:31,405 --> 01:18:34,238 I can, ma'am... but l am not lyer. 817 01:18:37,143 --> 01:18:38,143 Karan! 818 01:18:39,012 --> 01:18:40,572 Wow, you recognized me from my attitude. 819 01:18:41,947 --> 01:18:43,627 How did you get your hands on lyer's phone? 820 01:18:44,049 --> 01:18:45,107 Did you kill him too? 821 01:18:45,183 --> 01:18:46,513 Bakhtawar thinks small. 822 01:18:46,550 --> 01:18:48,450 He must have demanded 10 percent from Vicky. 823 01:18:49,353 --> 01:18:52,117 I will take 20 from you... but l'll get the job done. 824 01:18:53,924 --> 01:18:54,948 Done. 825 01:18:55,659 --> 01:18:57,320 But l can't take chances. 826 01:18:58,360 --> 01:19:01,158 I'm going to offer 15 percent to Bakhtawar as well. 827 01:19:01,497 --> 01:19:04,522 And we'll see... who collects the commission. 828 01:19:05,900 --> 01:19:07,265 Him... or you. 829 01:19:08,303 --> 01:19:10,998 For now... please tell Mr. Iyer to give me a free-hand. 830 01:19:11,238 --> 01:19:12,238 Goodbye. 831 01:19:20,479 --> 01:19:22,605 Today is Saturday, bank will reopen on Monday. 832 01:19:23,214 --> 01:19:25,375 So we have only 48 hours to find her. 833 01:19:27,352 --> 01:19:29,080 How will we find her and where? 834 01:19:30,120 --> 01:19:32,350 Vicky sent a message to her men from the safe-house. 835 01:19:32,856 --> 01:19:33,856 Through someone. 836 01:19:34,424 --> 01:19:38,326 Mr. Iyer, how soon can we get all the CCTV footages of the safe-house? 837 01:19:38,594 --> 01:19:41,289 In order to find me, Karan will start looking from the same place... 838 01:19:41,363 --> 01:19:43,024 where we met for the first time. 839 01:19:44,933 --> 01:19:47,162 If he figures out my plan from there... 840 01:19:47,368 --> 01:19:49,063 then he'll be one step closer to me. 841 01:19:50,204 --> 01:19:52,398 And so we must stay one step ahead of him. 842 01:19:57,143 --> 01:19:59,110 Thank you so much for taking care of us. 843 01:19:59,278 --> 01:20:00,472 The food was amazing. 844 01:20:01,413 --> 01:20:04,177 Anyway... l don't have much. 845 01:20:04,649 --> 01:20:06,048 This is all l can give you. 846 01:20:07,652 --> 01:20:10,415 What a big miser this Vicky Chaddha is. 847 01:20:10,887 --> 01:20:13,185 She has millions of dollars in her Swiss bank account... 848 01:20:13,223 --> 01:20:16,521 and all she gave her poor cookie is that bible. 849 01:20:16,592 --> 01:20:19,959 - Cookie? Was that her name? - No-no... 850 01:20:20,129 --> 01:20:22,029 Her name's Erica. 851 01:20:22,164 --> 01:20:25,599 But since she's a female cook, so cookie. 852 01:20:33,841 --> 01:20:34,898 There was nothing in it. 853 01:20:35,541 --> 01:20:37,133 It was just a normal Gideon's Bible. 854 01:20:38,945 --> 01:20:39,945 Hold on... 855 01:21:06,467 --> 01:21:07,957 Wait a second, Karan. 856 01:21:08,469 --> 01:21:10,129 What did you possibly find? 857 01:21:10,537 --> 01:21:12,937 All the information was in that Bible. 858 01:21:14,107 --> 01:21:16,939 And Erica delivered Vicky's all messages to her men. 859 01:21:18,411 --> 01:21:21,175 We can get Erica's address from the Embassy's records. 860 01:21:23,248 --> 01:21:25,011 The entire system was in Vicky's control. 861 01:21:25,083 --> 01:21:27,347 Otherwise Erica who lived in Bangkok... 862 01:21:27,419 --> 01:21:29,396 would've never got a job in the safe-house in Malaysia. 863 01:21:29,420 --> 01:21:34,118 - But what was so important in that Bible? - That's what we need to find out. 864 01:21:35,091 --> 01:21:36,091 Please hurry up. 865 01:22:08,986 --> 01:22:09,986 Bakhtawar. 866 01:22:17,159 --> 01:22:20,219 - Vicky is cleverer than us. - But Bhavna Reddy isn't any less. 867 01:22:21,430 --> 01:22:23,590 I'll definitely find some proof here. 868 01:22:37,376 --> 01:22:38,434 The Bible isn't here. 869 01:22:39,178 --> 01:22:40,474 She delivered it somewhere. 870 01:22:41,513 --> 01:22:44,038 And also sent a record of the delivery. 871 01:22:44,549 --> 01:22:46,948 Her phone was lying under the sofa. 872 01:22:47,885 --> 01:22:49,512 Forward this clip to your mobile... 873 01:22:49,553 --> 01:22:51,077 and delete it from the phone. 874 01:22:51,589 --> 01:22:54,022 And leave the phone here for the police. 875 01:22:56,559 --> 01:22:59,026 How can you make the mistake of leaving the phone behind, KP? 876 01:23:00,095 --> 01:23:01,392 Why are you getting tensed? 877 01:23:01,530 --> 01:23:04,430 Even if the police find the phone, it won't prove anything. 878 01:23:04,499 --> 01:23:05,557 I mean... check this. 879 01:23:08,903 --> 01:23:10,995 His face is completely hidden in this clip. 880 01:23:11,071 --> 01:23:12,333 I hate mistakes, KP. 881 01:23:14,107 --> 01:23:15,267 So don't try and defend it. 882 01:23:20,079 --> 01:23:21,103 Erica's dead. 883 01:23:21,180 --> 01:23:22,646 This man's face isn't visible. 884 01:23:22,914 --> 01:23:24,438 Nor can we see where these two met. 885 01:23:24,949 --> 01:23:26,861 How will we find out who she gave the Bible to... 886 01:23:26,885 --> 01:23:28,317 and what was in it? 887 01:23:31,588 --> 01:23:32,919 Good news! 888 01:23:33,223 --> 01:23:35,743 The police recovered the phone, but there wasn't any clip in it. 889 01:23:36,526 --> 01:23:38,858 Erica had already deleted the clip. 890 01:23:39,529 --> 01:23:40,529 It's a dead end. 891 01:23:45,967 --> 01:23:49,197 It won't look clearer if he keeps playing it over-and-over again. 892 01:23:51,105 --> 01:23:53,470 Mr. Iyer, we need a hi-tech forensic lab. 893 01:24:14,024 --> 01:24:16,890 5 bells... so it's 5pm. 894 01:24:17,359 --> 01:24:19,259 The place where they met is a church. 895 01:24:19,395 --> 01:24:21,954 There are 407 churches all over Bangkok. 896 01:24:22,163 --> 01:24:26,463 And all the churches ring their bells five times at 5 o'clock. 897 01:24:27,035 --> 01:24:28,035 So? 898 01:24:29,570 --> 01:24:33,165 Increase the mid-frequency from 1 .5 to 3.5 kHz, please. 899 01:24:41,379 --> 01:24:43,279 It's the horn of some small ship at a distance. 900 01:24:45,016 --> 01:24:46,376 It's somewhere close to the river. 901 01:24:46,584 --> 01:24:48,313 Don't try to impress us. 902 01:24:48,385 --> 01:24:50,353 The entire city is on the banks of a river. 903 01:24:50,421 --> 01:24:51,944 What nonsense. 904 01:24:52,555 --> 01:24:56,355 - Now increase the higher-frequency from 6.0 to 10.5 kHz. - Sure. 905 01:25:07,268 --> 01:25:08,599 Sound of birds chirping. 906 01:25:09,503 --> 01:25:11,265 So the church is on the banks of a river... 907 01:25:11,338 --> 01:25:13,067 and there's a bird-sanctuary nearby. 908 01:25:15,408 --> 01:25:17,608 - Can l have the visual on the big screen? - Yeah, sure. 909 01:25:19,478 --> 01:25:20,478 Stop! 910 01:25:23,314 --> 01:25:24,440 Can you zoom into his hand? 911 01:25:30,287 --> 01:25:32,084 - Can you clean this reflection? - Okay. 912 01:25:45,367 --> 01:25:47,425 This is the only church on the banks of a river... 913 01:25:47,501 --> 01:25:50,993 which has a bird-sanctuary nearby and a McDonalds opposite to it. 914 01:25:57,410 --> 01:25:59,138 Next time if you do anything like this... 915 01:25:59,211 --> 01:26:03,477 l am telling you l'll fall madly in love with you, and l'll kiss you on the lips... 916 01:26:07,051 --> 01:26:09,417 Take it as a warning or compliment... 917 01:26:10,387 --> 01:26:11,979 And secondly... 918 01:26:12,856 --> 01:26:15,381 Hey... bad manners, waste fellow... 919 01:26:26,934 --> 01:26:28,525 They chose a really good place. 920 01:26:28,802 --> 01:26:30,895 No one will raise an eyebrow... 921 01:26:30,971 --> 01:26:32,115 if you handover a Bible to someone outside the church. 922 01:26:32,139 --> 01:26:33,367 And smart too... 923 01:26:37,977 --> 01:26:41,207 The question is... what message did Vicky send through the bible. 924 01:26:41,479 --> 01:26:45,210 But the bigger question is... who is this guy? 925 01:26:45,383 --> 01:26:47,179 Jimmy. He's an Indian. 926 01:26:47,384 --> 01:26:49,318 He came here for some software contract. 927 01:26:49,386 --> 01:26:52,013 He's a popular hacker and a software developer as well. 928 01:26:52,422 --> 01:26:54,083 He works on contracts. 929 01:26:54,557 --> 01:26:59,823 He masks his IP and uses free wifi of the local cafes... 930 01:26:59,861 --> 01:27:01,226 so that he doesn't get caught. 931 01:27:01,363 --> 01:27:03,058 We must catch him. 932 01:27:03,332 --> 01:27:05,458 He's our last hope to catch Vicky. 933 01:27:05,900 --> 01:27:08,391 I can't leave Jimmy alone even for a second. 934 01:27:09,170 --> 01:27:10,261 Tail him. 935 01:27:10,337 --> 01:27:12,897 They won't leave Jimmy alone even for a second. 936 01:27:13,473 --> 01:27:15,168 But madam, he's a criminal. 937 01:27:15,375 --> 01:27:17,399 Tailing him could be risky. 938 01:27:17,910 --> 01:27:19,400 Whatever the risks maybe KP... 939 01:27:20,512 --> 01:27:22,001 but we must keep an eye on him. 940 01:27:22,213 --> 01:27:23,475 We want Jimmy alone... 941 01:27:24,882 --> 01:27:27,373 Only if we tail Jimmy, we'll know what he's up to. 942 01:27:28,485 --> 01:27:31,477 Mr. Iyer, we will have to create a diversion. 943 01:27:32,222 --> 01:27:34,314 Why to waste so much time? 944 01:27:35,291 --> 01:27:37,316 We'll pickup Jimmy and interrogate him... 945 01:27:37,393 --> 01:27:38,985 and he'll spill the beans. 946 01:27:39,295 --> 01:27:42,889 Mr. Iyer... Are you ready? 947 01:27:43,798 --> 01:27:45,238 Karan and Bhavna are being deported. 948 01:27:45,300 --> 01:27:46,300 Today. 949 01:27:46,367 --> 01:27:49,131 No-no... this is definitely a trap. 950 01:27:49,203 --> 01:27:50,203 Let's not trust them. 951 01:27:52,438 --> 01:27:55,100 Bakhtawar is right, this is definitely a trap. 952 01:27:55,875 --> 01:27:57,355 You two must personally check it out. 953 01:28:27,135 --> 01:28:28,135 They are gone... 954 01:28:29,269 --> 01:28:30,793 We saw it ourselves. 955 01:28:31,772 --> 01:28:33,262 But we shouldn't take a chance. 956 01:28:34,807 --> 01:28:37,105 KP is right. Leave Jimmy alone. 957 01:28:38,444 --> 01:28:40,775 Now she won't take the risk of tailing Jimmy. 958 01:28:50,354 --> 01:28:51,843 Jimmy's up to something... 959 01:28:51,921 --> 01:28:54,481 which is very important for laundering black-money. 960 01:28:58,393 --> 01:28:59,917 We have only one day. 961 01:29:19,411 --> 01:29:20,411 Shall we? 962 01:29:45,099 --> 01:29:47,896 There's some connection between the Bible and these places. 963 01:29:48,068 --> 01:29:49,092 What is he doing? 964 01:29:50,504 --> 01:29:54,269 Neither is he doing anything... nor are we? 965 01:29:55,074 --> 01:29:58,975 - What do you want to do? - Forget it... let it be. 966 01:29:59,945 --> 01:30:03,381 Move-move... he's leaving... you know what you are supposed to do, right? 967 01:30:24,732 --> 01:30:28,428 Yeah tell me - Found anything? - There's nothing here. 968 01:30:29,236 --> 01:30:30,726 Neither out here. 969 01:30:31,505 --> 01:30:33,734 I couldn't understand a single item on the menu card... 970 01:30:33,772 --> 01:30:35,831 so l pointed out to something. 971 01:30:36,008 --> 01:30:38,053 Now l am sipping on something that tastes like poison. 972 01:30:38,077 --> 01:30:39,339 Is it alcohol? 973 01:30:39,411 --> 01:30:42,402 No... l know the taste of alcohol very well 974 01:30:53,489 --> 01:30:55,320 He seems quite interested in dead people. 975 01:30:55,825 --> 01:30:56,951 Where is the bible? 976 01:31:05,900 --> 01:31:06,992 Ouch... 977 01:31:07,935 --> 01:31:09,902 - You knocked over my drink. - I am sorry..! 978 01:31:10,136 --> 01:31:11,228 Can l buy you another one? 979 01:31:12,872 --> 01:31:13,964 Okay. 980 01:31:14,140 --> 01:31:18,906 - How about dinner afterwards, handsome? - You're crazy. 981 01:31:39,395 --> 01:31:40,395 Taxi. 982 01:33:03,398 --> 01:33:06,059 How does she want to use the dead people? 983 01:33:53,906 --> 01:33:55,426 So what if l didn't answer your phone. 984 01:33:55,508 --> 01:33:57,372 I do know what 20 missed calls mean. 985 01:33:57,909 --> 01:34:01,936 Still you understand only this... and nothing else. 986 01:34:03,214 --> 01:34:05,374 Stop this charade, he's waking up. 987 01:34:10,987 --> 01:34:13,080 Who... who are you? 988 01:34:14,157 --> 01:34:16,920 I am the one who can send you to the hospital... or heaven. 989 01:34:17,059 --> 01:34:18,059 You decide. 990 01:34:19,895 --> 01:34:21,855 So you're making a database of all those people... 991 01:34:21,896 --> 01:34:25,297 whose families forgot to close their bank accounts after their demise. 992 01:34:25,733 --> 01:34:28,613 You're hacking their accounts and filling in your user name and password. 993 01:34:28,735 --> 01:34:30,896 Apart from this you're developing another software... 994 01:34:30,970 --> 01:34:34,268 which can transfer money from one account to these 300,000 accounts... 995 01:34:34,306 --> 01:34:35,864 with the single click of a button. 996 01:34:36,108 --> 01:34:38,508 You're going to handover this software and database to Vicky. 997 01:34:39,211 --> 01:34:42,304 She will make small transfers of 15-20 dollars in those accounts. 998 01:34:42,380 --> 01:34:44,177 And gradually all the money... 999 01:34:44,248 --> 01:34:46,112 will get transferred to different safe-account. 1000 01:34:46,783 --> 01:34:48,444 No government or agency of the world... 1001 01:34:48,518 --> 01:34:50,918 can track such small transactions. 1002 01:34:51,221 --> 01:34:52,497 So all the money will disappear. 1003 01:34:52,521 --> 01:34:55,149 After transferring the money you will close all the accounts. 1004 01:34:55,458 --> 01:34:59,120 - So chapter over. - No... you're wrong. 1005 01:35:01,930 --> 01:35:02,988 I am right. 1006 01:35:05,332 --> 01:35:06,822 Please give me this hard-drive. 1007 01:35:07,167 --> 01:35:10,158 If l don't give it to Vicky, she will kill me. 1008 01:35:15,974 --> 01:35:17,942 I also want you to give her this hard-drive. 1009 01:35:18,844 --> 01:35:20,505 Stupid fool, have you lost your mind? 1010 01:35:20,779 --> 01:35:22,459 You want to give her this disk on your own. 1011 01:35:22,780 --> 01:35:24,424 You do realize that if she doesn't get the disk... 1012 01:35:24,448 --> 01:35:26,211 she can't transfer the money. 1013 01:35:26,383 --> 01:35:29,476 But the money still stays with her, until we don't find her. 1014 01:35:29,719 --> 01:35:30,913 You're taking a big risk. 1015 01:35:31,221 --> 01:35:33,450 Do you know the consequences of failing? 1016 01:35:35,758 --> 01:35:36,758 Call her. 1017 01:35:41,963 --> 01:35:43,123 She's calling you instead. 1018 01:35:43,397 --> 01:35:46,194 Speak to her... but carefully. 1019 01:35:49,069 --> 01:35:50,069 Hello. 1020 01:36:12,889 --> 01:36:14,857 - All okay? - Yeah. 1021 01:36:17,292 --> 01:36:18,486 Hi, Vicky Chaddha. 1022 01:36:23,898 --> 01:36:25,889 Was leaving the country a charade... 1023 01:36:26,066 --> 01:36:27,409 or you couldn't stay away from me? 1024 01:36:27,433 --> 01:36:29,162 Don't refuse to come along today. 1025 01:36:29,702 --> 01:36:33,228 - Do you love me or... you want to kill me? - What do you think? 1026 01:36:36,275 --> 01:36:38,106 My mind says that you will kill me. 1027 01:36:39,178 --> 01:36:40,872 But the heart says otherwise. 1028 01:36:41,078 --> 01:36:43,911 So will your heart decide... or your mind? 1029 01:36:59,794 --> 01:37:00,794 Let's move. 1030 01:37:43,898 --> 01:37:47,025 Her bullet may have missed... but definitely left a wound. 1031 01:37:53,472 --> 01:37:55,963 So you want money and not love, huh! 1032 01:37:58,109 --> 01:37:59,669 Such a long face over losing 20 percent. 1033 01:37:59,744 --> 01:38:02,212 I want the all of it back... and not just 20 percent. 1034 01:38:03,313 --> 01:38:06,214 Why and for what? A corrupt officer like you will never understand. 1035 01:38:07,851 --> 01:38:08,943 Yes, l am corrupt. 1036 01:38:09,886 --> 01:38:11,353 But l only take loose change. 1037 01:38:11,787 --> 01:38:14,779 I've no intentions of robbing the entire nation, nor the stature. 1038 01:38:18,226 --> 01:38:21,956 Back in our village, one has to walk for 5 kilometers to get drinking water. 1039 01:38:23,097 --> 01:38:25,998 One has to sleight-hands even for your share of water from the tanker. 1040 01:38:26,767 --> 01:38:28,859 Every person who hails from that place... 1041 01:38:28,935 --> 01:38:30,994 only dreams about a simple ordinary life. 1042 01:38:32,338 --> 01:38:35,329 But, how can anyone learn about honesty in a place 1043 01:38:35,440 --> 01:38:38,034 where one has to sleight-hands for water. 1044 01:38:46,950 --> 01:38:48,315 I understand. 1045 01:38:50,020 --> 01:38:51,452 And l knew from day one... 1046 01:38:51,720 --> 01:38:53,360 that you're not doing this for 20 percent. 1047 01:38:53,455 --> 01:38:56,424 Whatever you do tomorrow, l am with you. 1048 01:39:04,298 --> 01:39:05,925 Her name is Haniya. 1049 01:39:06,433 --> 01:39:09,196 She's hiding in Libya's Tripoli city. 1050 01:39:10,069 --> 01:39:13,835 The Tripoli police has been searching for her for the past few weeks. 1051 01:39:15,307 --> 01:39:18,071 She's been accused of a small theft at her master's place. 1052 01:39:18,243 --> 01:39:20,734 At the most, she'll be sentenced to four months imprisonment. 1053 01:39:22,112 --> 01:39:23,909 But she won't get caught. 1054 01:39:24,048 --> 01:39:26,778 She will run and get killed. 1055 01:39:27,951 --> 01:39:29,316 We will kill her. 1056 01:39:30,687 --> 01:39:32,086 And then l will take her place... 1057 01:39:32,155 --> 01:39:35,123 and the Tripoli police will arrest me as Haniya. 1058 01:39:37,693 --> 01:39:39,336 Indian government will never look for Vicky Chaddha... 1059 01:39:39,360 --> 01:39:42,124 in the jails of Tripoli as Haniya. 1060 01:39:42,697 --> 01:39:44,289 And four months later, l'll be free... 1061 01:39:44,365 --> 01:39:47,856 and have a ball with all the money, as Haniya. 1062 01:39:48,168 --> 01:39:49,226 Wow... 1063 01:39:51,036 --> 01:39:53,163 This face is going to change again, KP. 1064 01:39:55,774 --> 01:39:57,240 Monday afternoon 1 o'clock. 1065 01:40:07,684 --> 01:40:08,708 Yes, ma'am. 1066 01:40:09,118 --> 01:40:11,814 What if Karan fails to complete the task tomorrow? 1067 01:40:11,887 --> 01:40:13,286 Then l will do it for you. 1068 01:40:14,090 --> 01:40:15,666 Tomorrow morning there's going to be a big twist in the story... 1069 01:40:15,690 --> 01:40:17,021 that everyone will be shocked. 1070 01:40:19,294 --> 01:40:20,124 How? 1071 01:40:20,195 --> 01:40:22,856 All l would like to say is that l've done my preparations. 1072 01:40:23,831 --> 01:40:25,071 You must stay prepared as well. 1073 01:40:41,245 --> 01:40:43,110 You know l won't come to the bank tomorrow. 1074 01:40:44,915 --> 01:40:47,155 And you know l will definitely come to the bank tomorrow. 1075 01:40:48,818 --> 01:40:51,183 Neither the government is with you nor the police. 1076 01:40:55,824 --> 01:41:01,159 First Vicky, then Zafar, then Erica... and now Jimmy. 1077 01:41:01,195 --> 01:41:02,875 How many times are you going to lose again? 1078 01:41:05,265 --> 01:41:07,256 When we're trained to be a Commando... 1079 01:41:07,901 --> 01:41:09,381 there's one thing which they teach us. 1080 01:41:10,236 --> 01:41:13,296 Never give up trying... until you're alive. 1081 01:41:15,974 --> 01:41:16,974 All the best. 1082 01:41:18,376 --> 01:41:21,208 All the best to you too... Commando! 1083 01:41:42,029 --> 01:41:43,724 If she is so confident... 1084 01:41:43,798 --> 01:41:46,027 l'm sure she has some trick up her sleeve. 1085 01:41:47,700 --> 01:41:50,260 Who's going to emerge out carrying Vicky's bag? 1086 01:41:56,974 --> 01:41:59,966 - Hello Mr. Iyer. - Karan, you were right. 1087 01:42:00,044 --> 01:42:01,739 That bag is out of the locker... 1088 01:42:01,813 --> 01:42:03,803 but there's a big surprise waiting for you. 1089 01:42:14,023 --> 01:42:16,013 - Black suit and silver bag! - Right 1090 01:42:18,693 --> 01:42:19,990 What's the surprise? 1091 01:43:10,269 --> 01:43:12,294 If only she was here, l would've touched her feet. 1092 01:43:12,771 --> 01:43:14,965 What a brilliant lady. 1093 01:44:09,318 --> 01:44:11,684 Go-go... get side. 1094 01:44:13,189 --> 01:44:13,951 What? 1095 01:44:14,089 --> 01:44:15,089 Keep your phone on. 1096 01:52:47,950 --> 01:52:49,884 - Aren't you going to stop this? - Just wait. 1097 01:53:04,330 --> 01:53:06,298 Now it's the right time to celebrate. 1098 01:53:06,966 --> 01:53:08,977 The money didn't go to the accounts of 300,000 dead people... 1099 01:53:09,001 --> 01:53:10,345 in fact, it went to the right place. 1100 01:53:10,369 --> 01:53:13,202 You were winning the game because l was letting you. 1101 01:53:13,705 --> 01:53:15,103 But only till the semi-final. 1102 01:53:15,806 --> 01:53:16,966 I won the final. 1103 01:53:18,175 --> 01:53:19,608 If you hadn't made it to Bangkok... 1104 01:53:19,677 --> 01:53:21,077 we could've never made it this far. 1105 01:53:21,344 --> 01:53:23,005 We only staged the attack on the boat. 1106 01:53:25,749 --> 01:53:27,943 And yes... fighting amongst ourselves... 1107 01:53:28,017 --> 01:53:29,541 was a part of that drama. 1108 01:53:30,252 --> 01:53:32,185 Bakhtawar, stop acting now. 1109 01:53:32,654 --> 01:53:33,780 Now arrest her. 1110 01:53:53,938 --> 01:53:56,065 I highly respected you, Vicky. 1111 01:53:56,340 --> 01:53:58,205 But he turned out to be smarter than you. 1112 01:53:58,776 --> 01:54:01,142 Your game was up long time ago. 1113 01:54:01,645 --> 01:54:03,043 Karan, l am under an oath... 1114 01:54:03,112 --> 01:54:04,943 to bring the black-money back in our country. 1115 01:54:05,314 --> 01:54:06,838 But there's a problem. 1116 01:54:06,916 --> 01:54:10,316 - Your biggest problem is your... - Are you talking about me? 1117 01:54:19,193 --> 01:54:22,855 Karan, l won't obstruct you in any way... 1118 01:54:23,196 --> 01:54:25,664 but l cannot openly support you either. 1119 01:54:25,765 --> 01:54:29,530 Because Vicky Chaddha's supporters will try something else. 1120 01:54:30,102 --> 01:54:32,126 So we must all make a plan together. 1121 01:54:36,674 --> 01:54:39,164 There are few things that can't be done in politics, Karan. 1122 01:54:39,843 --> 01:54:41,208 Her son is involved too. 1123 01:54:41,678 --> 01:54:43,009 I am not sad that he fell... 1124 01:54:43,280 --> 01:54:45,679 but if his name is exposed, then the government can crumble. 1125 01:54:47,249 --> 01:54:50,115 This hard-disk contains the bank details... 1126 01:54:50,185 --> 01:54:51,982 of all the farmers of lndia. 1127 01:54:53,288 --> 01:54:55,313 No need to bring the money back. 1128 01:54:55,757 --> 01:54:58,725 It should directly go in their accounts. 1129 01:54:58,792 --> 01:55:01,989 Because they are the ones who need it the most right now. 1130 01:55:09,568 --> 01:55:10,812 The money has been transferred... 1131 01:55:10,836 --> 01:55:12,676 in the accounts of 30 million Indian farmers... 1132 01:55:12,804 --> 01:55:14,862 who die because of people like you. 1133 01:55:54,773 --> 01:55:56,082 In fact, the Special Cell and the Home Minister... 1134 01:55:56,106 --> 01:55:57,767 have been planning this for two years. 1135 01:55:58,275 --> 01:56:00,038 In order to convince Runwal and company... 1136 01:56:00,110 --> 01:56:03,772 that the Home Minister is on their side, we had to put up this charade. 1137 01:56:03,846 --> 01:56:05,939 Karan's attraction towards you was planned. 1138 01:56:06,182 --> 01:56:08,172 Bakhtawar changing sides was also planned. 1139 01:56:08,784 --> 01:56:11,275 We were forced to kill Erica. Collateral damage. 1140 01:56:11,720 --> 01:56:12,930 Home Minister's offer was planned. 1141 01:56:12,954 --> 01:56:15,217 University, Terminal 21 mall, in fact... 1142 01:56:15,289 --> 01:56:17,449 your escape during the Jimmy stint was planned as well. 1143 01:56:17,858 --> 01:56:19,120 If the plan had flopped... 1144 01:56:19,860 --> 01:56:21,771 then Bakhtawar would've taken the money from you. 1145 01:56:21,795 --> 01:56:23,194 Your victory was impossible. 1146 01:56:24,831 --> 01:56:26,991 Vicky, are you ready? 1147 01:56:28,500 --> 01:56:29,865 You cannot arrest me. 1148 01:56:36,507 --> 01:56:38,064 Who said we're going to arrest you? 1149 01:56:40,043 --> 01:56:41,840 We're new generation officers. 1150 01:56:41,912 --> 01:56:43,504 We do justice in our own style. 1151 01:56:45,281 --> 01:56:48,114 And anyway, the police always settles their score. 1152 01:56:49,752 --> 01:56:51,912 I will settle Jafar's account. 1153 01:57:24,214 --> 01:57:25,214 Yes, sir. 1154 01:57:25,248 --> 01:57:28,148 Congratulations, Karan. Mission accomplished. 1155 01:57:28,217 --> 01:57:29,217 Thank you, sir. 1156 01:57:29,551 --> 01:57:30,950 Would you prefer taking a break... 1157 01:57:31,019 --> 01:57:32,713 or are you ready for the next mission? 1158 01:57:32,854 --> 01:57:34,617 You know l am always ready. 1159 01:57:35,590 --> 01:57:37,230 And this time l've even thought of a team. 1160 01:57:38,191 --> 01:57:40,022 - Okay... see you then. - See you, sir. 1161 01:57:41,728 --> 01:57:42,888 Wait-wait... 1162 01:57:43,763 --> 01:57:46,060 l will go on any mission after two days. 1163 01:57:46,131 --> 01:57:47,758 I'll do some sight-seeing now. 1164 01:57:48,033 --> 01:57:51,763 Because once you start... l won't get a chance. 1165 01:57:52,103 --> 01:57:53,103 One more thing... 1166 01:57:53,271 --> 01:57:54,898 l warned you about what l'll do... 1167 01:57:55,073 --> 01:57:58,041 if you do something amazing again. 1168 01:57:58,842 --> 01:58:01,640 So making a fool out of Vicky was your last mistake. 1169 01:58:02,612 --> 01:58:05,206 Now your lips must pay for your brains. 1170 01:58:41,144 --> 01:58:43,112 "Sweetheart... what ruckus have you created?" 1171 01:58:43,179 --> 01:58:45,112 "horns start blaring in my heart." 1172 01:58:45,180 --> 01:58:47,148 "The sun's set... dusk is upon us." 1173 01:58:47,216 --> 01:58:49,016 "As the night falls... l am coming after you." 1174 01:58:49,051 --> 01:58:50,745 "You tried to rope in a commando." 1175 01:58:50,818 --> 01:58:52,809 "Neither money nor your charms will work." 1176 01:58:53,655 --> 01:58:55,179 "Sweetheart, your guy's not scared..." 1177 01:58:55,256 --> 01:58:58,156 "just try saying it once politely." 1178 01:59:16,774 --> 01:59:20,732 "There's no point... in useless chatter." 1179 01:59:20,810 --> 01:59:22,835 "Let's talk about love instead..." 1180 01:59:22,912 --> 01:59:24,971 "and promises of eternity." 1181 01:59:28,984 --> 01:59:31,009 "My heart's dormant..." 1182 01:59:31,086 --> 01:59:33,019 "make it beat with your touch again." 1183 01:59:33,087 --> 01:59:36,853 "Give me some peace... and some torment as well." 1184 01:59:36,891 --> 01:59:39,120 "My arms are lonely." 1185 01:59:39,192 --> 01:59:40,853 "You know l need you." 1186 01:59:40,927 --> 01:59:43,020 "These eyes try to convey..." 1187 01:59:43,096 --> 01:59:44,926 "You know l want you." 1188 01:59:44,997 --> 01:59:46,931 "Let's forget the world 1189 01:59:46,999 --> 01:59:48,523 come and sing this song." 1190 01:59:48,600 --> 01:59:49,600 "Hare..." 1191 01:59:52,737 --> 01:59:54,637 "Hare Ram - Hare Ram." 1192 01:59:54,706 --> 01:59:56,730 "Hare Krishna - Hare Ram." 1193 01:59:56,807 --> 01:59:58,707 "Hare Ram - Hare Ram." 1194 01:59:58,775 --> 02:00:00,766 "Hare Krishna - Hare Ram." 1195 02:00:00,844 --> 02:00:02,777 "Hare Ram - Hare Ram." 1196 02:00:02,845 --> 02:00:04,836 "Hare Krishna - Hare Ram." 1197 02:00:04,914 --> 02:00:06,882 "Hare Ram - Hare Ram." 1198 02:00:06,949 --> 02:00:09,542 "Hare Krishna - Hare Ram." 1199 02:00:34,038 --> 02:00:36,029 "You're my one and only..." 1200 02:00:36,107 --> 02:00:38,040 "don't make me wait anymore." 1201 02:00:38,108 --> 02:00:39,939 "Let me sway your body around..." 1202 02:00:40,010 --> 02:00:41,910 "Boy l want you come a little close." 1203 02:00:42,445 --> 02:00:44,503 "This night won't come again..." 1204 02:00:44,580 --> 02:00:46,207 "let this meeting last till the morning." 1205 02:00:46,482 --> 02:00:47,972 "Let the heart's convey..." 1206 02:00:48,050 --> 02:00:50,074 "You are my rainbow in the rose" 1207 02:00:50,151 --> 02:00:52,585 "My arms are lonely." 1208 02:00:52,620 --> 02:00:54,087 "You know l need you." 1209 02:00:54,155 --> 02:00:56,452 "These eyes try to convey..." 1210 02:00:56,523 --> 02:00:58,184 "You know l want you." 1211 02:00:58,458 --> 02:00:59,982 "Let's forget the world 1212 02:01:00,060 --> 02:01:01,788 come and sing this song." 1213 02:01:01,861 --> 02:01:02,885 "Hare..." 1214 02:01:06,032 --> 02:01:07,862 "Hare Ram - Hare Ram." 1215 02:01:07,932 --> 02:01:09,957 "Hare Krishna - Hare Ram." 1216 02:01:10,035 --> 02:01:12,003 "Hare Ram - Hare Ram." 1217 02:01:12,070 --> 02:01:14,003 "Hare Krishna - Hare Ram." 1218 02:01:14,071 --> 02:01:16,039 "Hare Ram - Hare Ram." 1219 02:01:16,106 --> 02:01:18,074 "Hare Krishna - Hare Ram." 1220 02:01:18,142 --> 02:01:20,109 "Hare Ram - Hare Ram." 1221 02:01:20,176 --> 02:01:22,110 "Hare Krishna - Hare Ram." 1222 02:01:22,178 --> 02:01:24,078 "Hare Ram - Hare Ram." 1223 02:01:24,147 --> 02:01:26,171 "Hare Krishna - Hare Ram." 1224 02:01:26,448 --> 02:01:28,177 "Hare Ram - Hare Ram." 1225 02:01:28,450 --> 02:01:30,543 "Hare Krishna - Hare Ram." 1226 02:01:30,619 --> 02:01:32,176 "Hare Ram - Hare Ram." 1227 02:01:32,453 --> 02:01:34,421 "Hare Krishna - Hare Ram." 1228 02:01:34,488 --> 02:01:36,183 "Hare Ram - Hare Ram." 1229 02:01:36,457 --> 02:01:38,481 "Hare Krishna - Hare Ram." 1230 02:01:38,558 --> 02:01:40,526 "Hare Ram - Hare Ram." 1231 02:01:40,593 --> 02:01:42,561 "Hare Krishna - Hare Ram." 1232 02:01:42,629 --> 02:01:44,596 "Hare Ram - Hare Ram." 1233 02:01:44,663 --> 02:01:46,722 "Hare Krishna - Hare Ram." 93955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.