All language subtitles for Christmas.In.Mississippi.2017.1080p.HDTV-x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,826 --> 00:02:07,259 Thanks for the ride. 2 00:02:37,291 --> 00:02:38,724 And just who are you trying to catch... 3 00:02:38,826 --> 00:02:41,126 under the mistletoe this year? 4 00:02:41,195 --> 00:02:44,596 White berries mean mistletoe, red berries mean holly. 5 00:02:44,698 --> 00:02:46,965 You of all people should know that! 6 00:02:47,067 --> 00:02:49,735 I thought I was picking you up at the airport tomorrow. 7 00:02:49,837 --> 00:02:51,170 I caught an earlier flight, so... 8 00:02:51,305 --> 00:02:52,571 I figured I'd surprise you. 9 00:02:52,673 --> 00:02:55,908 That's my kind of surprise, welcome home, Holly! 10 00:02:56,043 --> 00:02:57,309 Good to see you, Momma. 11 00:02:57,444 --> 00:02:58,777 I can't believe you're really here! 12 00:02:58,913 --> 00:03:00,712 I know, and for two full weeks this time. 13 00:03:00,848 --> 00:03:04,449 It's a Christmas miracle. What are you carrying in this thing? 14 00:03:04,552 --> 00:03:07,352 This cannot be good for your back, and take that jacket off. 15 00:03:07,454 --> 00:03:08,554 You're gonna cook in that down here. 16 00:03:08,722 --> 00:03:09,955 Okay, okay! 17 00:03:10,057 --> 00:03:11,557 I thought I'd get more of the tree decorated... 18 00:03:11,692 --> 00:03:13,192 before you got here. 19 00:03:13,327 --> 00:03:15,894 But I guess we'll just have to finish decorating it together. 20 00:03:16,030 --> 00:03:17,329 Sounds perfect. 21 00:03:17,464 --> 00:03:18,964 You must be hungry. 22 00:03:19,066 --> 00:03:20,332 I was just about to take lunch... 23 00:03:20,467 --> 00:03:22,634 over to the festival volunteers at Jones Park. 24 00:03:22,770 --> 00:03:23,969 You want to give me a hand? 25 00:03:24,071 --> 00:03:24,903 Yeah, of course. 26 00:03:25,039 --> 00:03:27,206 Got it all packed up in the kitchen. 27 00:03:32,146 --> 00:03:34,713 Sure you don't want to put this up, just in case? 28 00:03:36,116 --> 00:03:37,216 That should be the last of it. 29 00:03:37,318 --> 00:03:39,318 I can't believe you still have this pickup. 30 00:03:39,453 --> 00:03:41,653 Of course I do. 31 00:03:41,722 --> 00:03:43,555 It was your father's pride and joy. 32 00:03:43,657 --> 00:03:45,390 I thought I was his pride and joy. 33 00:03:45,492 --> 00:03:48,794 You were... he loved you just as much as he loved his truck. 34 00:03:56,136 --> 00:03:59,171 I cannot wait for you to see what they've done at the park. 35 00:03:59,273 --> 00:04:01,406 I'm excited. You're gonna love it. 36 00:04:01,542 --> 00:04:03,842 You ready? Yeah, let's do it. 37 00:04:03,978 --> 00:04:05,043 Okay. 38 00:04:07,715 --> 00:04:08,714 Hold on. 39 00:05:21,922 --> 00:05:23,989 You gotta be kidding me. 40 00:05:37,171 --> 00:05:39,471 Holly? Hey, Mr. McGuire! 41 00:05:39,606 --> 00:05:40,906 It's so good to see you! 42 00:05:41,008 --> 00:05:44,676 Well, your momma said you were comin' home for Christmas. 43 00:05:44,778 --> 00:05:47,312 She was real excited, talks about you nonstop. 44 00:05:47,448 --> 00:05:48,647 That does not surprise me. 45 00:05:48,782 --> 00:05:50,582 I think the mailman knows my shoe size. 46 00:05:50,718 --> 00:05:52,517 You bringing your famous fruit stand back this year? 47 00:05:52,653 --> 00:05:53,852 Festival wouldn't be the same without it. 48 00:05:53,921 --> 00:05:56,521 Yep, yep, it'll be there. Good. 49 00:05:56,657 --> 00:05:58,857 I just got my location assignment. 50 00:05:58,992 --> 00:06:00,992 Right next to your momma's stand. 51 00:06:02,863 --> 00:06:05,530 Is she here? Yeah. 52 00:06:11,739 --> 00:06:13,605 Hello, Caroline. 53 00:06:13,707 --> 00:06:14,906 Stuart. 54 00:06:15,042 --> 00:06:17,342 Just harvested a new crop of sweet potatoes at the farm. 55 00:06:17,478 --> 00:06:18,944 Put some aside for you. 56 00:06:19,046 --> 00:06:21,747 That's mighty kind of you. 57 00:06:21,882 --> 00:06:26,051 Well, I did have a selfish motivation. 58 00:06:26,153 --> 00:06:27,285 You promised me a slice... 59 00:06:27,388 --> 00:06:29,421 of the best sweet potato pie in the county. 60 00:06:29,523 --> 00:06:32,924 Well, then... a promise is a promise. 61 00:06:36,930 --> 00:06:40,532 What's up, Hollywood! Benny! 62 00:06:40,667 --> 00:06:41,867 Good to see you! 63 00:06:41,969 --> 00:06:44,336 Nice to have you back! We missed you 'round here! 64 00:06:44,505 --> 00:06:45,504 I missed you, babe. 65 00:06:45,639 --> 00:06:47,506 Hey, is that the brisket? 66 00:06:47,674 --> 00:06:50,175 I am so sorry, we've been working since 5:00 AM... 67 00:06:50,310 --> 00:06:51,576 and I'm starving. 68 00:06:51,712 --> 00:06:53,678 How long does it take to set everything up? 69 00:06:53,781 --> 00:06:56,748 Well, between the trees, the stands and the lights... 70 00:06:56,850 --> 00:06:59,117 I'd say about a couple of weeks. It's a massive set-up. 71 00:06:59,253 --> 00:07:01,386 Right outside, we got a bunch of little elves. 72 00:07:01,522 --> 00:07:02,654 Well, do you guys need some help? 73 00:07:02,790 --> 00:07:06,191 Yes, we sure could use some help. 74 00:07:06,326 --> 00:07:08,293 I'll let the boss man know you offered. 75 00:07:08,395 --> 00:07:11,229 This is made with love. 76 00:07:13,567 --> 00:07:15,233 Later, Hollywood! 77 00:07:23,277 --> 00:07:28,013 Are my eyes deceiving me... or is that Holly Hart? 78 00:07:28,081 --> 00:07:29,781 Hi, Mike. 79 00:07:29,917 --> 00:07:32,117 I didn't know you were in town. 80 00:07:32,252 --> 00:07:33,218 I didn't tell you. 81 00:07:33,320 --> 00:07:36,154 It's been a long time. Did you miss me? 82 00:07:36,223 --> 00:07:37,856 I can't say that I have. 83 00:07:39,059 --> 00:07:40,625 You stayin' with your momma? 84 00:07:40,727 --> 00:07:42,327 Maybe. 85 00:07:42,396 --> 00:07:44,863 Is is her number still the same? 86 00:07:44,965 --> 00:07:46,331 Why would you need to call it? 87 00:07:46,400 --> 00:07:47,732 As soon as you ask me to. 88 00:07:47,868 --> 00:07:50,936 You're delusional. 89 00:07:51,071 --> 00:07:53,572 You still want to volunteer at the festival, right? 90 00:07:53,707 --> 00:07:55,207 Yeah. 91 00:07:55,342 --> 00:07:58,009 Lucky you... I happen to be the project supervisor. 92 00:07:58,145 --> 00:08:00,679 How about I start you off tomorrow morning... 93 00:08:00,781 --> 00:08:02,180 8:00 AM, bright and early? 94 00:08:02,316 --> 00:08:03,882 Sounds great. 95 00:08:05,719 --> 00:08:08,887 You know, they do say absence makes the heart grow fonder. 96 00:08:09,022 --> 00:08:10,989 You sure you didn't miss me a little bit? 97 00:08:11,091 --> 00:08:13,425 Let's give it a couple more years. 98 00:08:15,996 --> 00:08:17,629 8:00 AM. 99 00:08:17,764 --> 00:08:21,466 Those boys sure do have an appetite, cleaned me right out. 100 00:08:21,568 --> 00:08:22,701 All set? 101 00:08:22,803 --> 00:08:23,969 You didn't tell me the festival was being run... 102 00:08:24,104 --> 00:08:25,837 by my ex-boyfriend. 103 00:08:25,973 --> 00:08:28,406 Did I forget to mention that? 104 00:08:28,542 --> 00:08:30,876 I know, he broke your heart. 105 00:08:30,978 --> 00:08:32,444 He didn't break my heart, he just... 106 00:08:32,613 --> 00:08:34,679 But it would do you both a lot of good... 107 00:08:34,815 --> 00:08:37,148 if you can just try to mend fences while you're back. 108 00:08:37,251 --> 00:08:41,520 Give him a chance, maybe you'll see a new side of him. 109 00:08:43,891 --> 00:08:45,023 Let's go. 110 00:09:27,634 --> 00:09:29,301 - Smile. - I am smiling. 111 00:09:29,469 --> 00:09:30,735 No, you're squinting. 112 00:09:30,837 --> 00:09:34,739 Well, I'm blinded by your beauty... and slightly the sun. 113 00:09:38,145 --> 00:09:39,244 Perfect. 114 00:09:39,379 --> 00:09:40,378 Did you get my good side? 115 00:09:40,480 --> 00:09:43,114 They're all good. 116 00:09:47,054 --> 00:09:47,953 Let me see it. No! 117 00:09:48,055 --> 00:09:49,788 Let me see it. No! You'll shake it. 118 00:09:49,957 --> 00:09:51,022 No. 119 00:09:51,124 --> 00:09:53,525 You know what? Fine. I don't wanna see it. 120 00:09:53,860 --> 00:09:58,330 Merry Christmas. 121 00:10:07,140 --> 00:10:09,307 Well, I figured since you'd be joining me on campus soon... 122 00:10:09,443 --> 00:10:12,077 you should start dressing the part. 123 00:10:14,481 --> 00:10:16,715 Look, I know this distance hasn't been easy... 124 00:10:16,850 --> 00:10:18,350 but once we're in the same place... 125 00:10:18,518 --> 00:10:20,752 it'll be a whole new beginning for us. 126 00:10:24,191 --> 00:10:26,124 Do you like it? 127 00:10:29,630 --> 00:10:30,862 I love it. 128 00:10:34,735 --> 00:10:37,669 Here... hold it up. 129 00:10:37,838 --> 00:10:40,038 I want to take a picture. 130 00:10:40,173 --> 00:10:41,339 Yay! What size is this? 131 00:10:41,475 --> 00:10:42,807 Stop. 132 00:10:53,620 --> 00:10:55,353 I brought you some fresh blankets. 133 00:10:55,455 --> 00:10:56,655 Not that you'll need them. 134 00:10:56,757 --> 00:10:58,957 Next few nights are supposed to be some warm ones. 135 00:10:59,092 --> 00:11:01,226 Thanks, Momma. 136 00:11:01,361 --> 00:11:03,828 Who's this? 137 00:11:03,964 --> 00:11:05,764 I found Rudolph here downtown. 138 00:11:05,899 --> 00:11:08,900 He's got a lot of miles on him. 139 00:11:09,036 --> 00:11:11,436 I bet he means a lot to someone out there. 140 00:11:11,538 --> 00:11:13,972 I know... I was gonna put a picture online... 141 00:11:14,107 --> 00:11:15,206 see if I could find his owner. 142 00:11:15,342 --> 00:11:18,376 In fact... here, strike a pose. 143 00:11:20,614 --> 00:11:21,846 One, two, three. 144 00:11:29,556 --> 00:11:31,189 All right, little guy... 145 00:11:31,324 --> 00:11:33,525 let's see if we can't get you home for Christmas. 146 00:11:40,734 --> 00:11:43,501 Merry Christmas to you, Uncle, and God save you! 147 00:11:43,637 --> 00:11:45,070 Bah humbug! 148 00:11:45,172 --> 00:11:47,172 Christmas a humbug? You can't mean that, I'm sure. 149 00:11:47,307 --> 00:11:48,773 I do mean it! What did I miss? 150 00:11:48,909 --> 00:11:50,709 Nothing, it just came back from commercial. You're good. 151 00:11:50,844 --> 00:11:52,343 Good. 152 00:11:54,881 --> 00:11:56,314 No butter? 153 00:11:58,151 --> 00:11:59,617 It's for the tree. 154 00:11:59,753 --> 00:12:02,087 You're making me watch a movie and not eat popcorn? 155 00:12:04,658 --> 00:12:06,257 This one's for you. 156 00:12:06,359 --> 00:12:08,326 Thanks, Momma. 157 00:12:12,265 --> 00:12:15,233 You know, it's only the two of us for Christmas. 158 00:12:15,368 --> 00:12:18,470 It's okay if the tree doesn't have a popcorn string. 159 00:12:18,605 --> 00:12:20,572 It's tradition. 160 00:12:20,741 --> 00:12:23,007 Yeah, I know, I just thought you might want to take a break... 161 00:12:23,143 --> 00:12:26,377 from decorating and just relax and watch the movie. 162 00:12:26,480 --> 00:12:29,914 Holly, for me, decorating the house for Christmas... 163 00:12:30,050 --> 00:12:32,851 isn't a chore. 164 00:12:32,886 --> 00:12:34,986 It's something I look forward to. 165 00:12:35,088 --> 00:12:40,058 It is Christmas... like when I hang your stocking. 166 00:12:40,127 --> 00:12:43,027 I remember how you'd always sneak downstairs... 167 00:12:43,130 --> 00:12:47,365 while your father and I were asleep and open yours. 168 00:12:47,467 --> 00:12:51,836 Or when I make a wreath... 169 00:12:51,938 --> 00:12:55,974 takes me back to the time when my momma first taught me how. 170 00:12:59,146 --> 00:13:01,179 I cherish every moment. 171 00:13:15,796 --> 00:13:16,728 Good evening, sir. 172 00:13:28,742 --> 00:13:32,143 I bet it's really something when it's all lit up? 173 00:13:32,279 --> 00:13:35,580 It is. People used to come from all over to see the show. 174 00:13:35,649 --> 00:13:39,050 Used to? Why did they stop? 175 00:13:39,186 --> 00:13:41,052 Hurricane... almost five years ago. 176 00:13:41,188 --> 00:13:44,289 There was a storm surge, and the entire town was underwater. 177 00:13:44,391 --> 00:13:46,558 This will be the first Winter Festival since then. 178 00:13:46,693 --> 00:13:48,059 My. 179 00:13:48,161 --> 00:13:51,696 Well, they appear to have made quite a recovery. 180 00:13:51,865 --> 00:13:52,864 Yeah. 181 00:13:52,999 --> 00:13:56,467 Marvelous little town. I've enjoyed my stay. 182 00:13:56,603 --> 00:13:58,203 Are you visiting your family for the holidays? 183 00:13:58,338 --> 00:14:01,105 No, just a bit of business. 184 00:14:01,241 --> 00:14:03,341 Where are my manners? Alden Kriss. 185 00:14:03,410 --> 00:14:05,243 Holly. Holly! 186 00:14:05,312 --> 00:14:09,714 Aptly named for the holidays. Yeah, nice to meet you. 187 00:14:09,816 --> 00:14:11,382 I see you've met our Santa Claus. 188 00:14:11,551 --> 00:14:13,284 Mr. Kriss volunteered to be the man of the hour... 189 00:14:13,420 --> 00:14:14,752 during the light show. 190 00:14:14,855 --> 00:14:17,522 Well I wish I had known sooner, before I trimmed my beard. 191 00:14:17,991 --> 00:14:20,225 I think we have a fake one that came with your costume. 192 00:14:20,393 --> 00:14:22,026 Okay. 193 00:14:26,666 --> 00:14:29,500 Well, I'm looking forward to it, and nice to meet you. 194 00:14:29,603 --> 00:14:31,035 Very nice to meet you. Okay. 195 00:14:31,171 --> 00:14:33,071 Thanks, Mr. Kriss. 196 00:14:34,674 --> 00:14:36,341 I didn't think you were gonna show up. 197 00:14:36,476 --> 00:14:38,009 I keep my promises. 198 00:14:39,546 --> 00:14:40,511 Let's start next door. 199 00:14:40,647 --> 00:14:42,614 Lead the way. 200 00:14:53,660 --> 00:14:55,927 So, the town turned this place into municipal storage... 201 00:14:56,062 --> 00:14:57,128 a few years ago, we have everything... 202 00:14:57,197 --> 00:14:58,863 from Terror on the Coast at Halloween... 203 00:14:58,932 --> 00:15:01,532 sets and props for local theater. 204 00:15:01,668 --> 00:15:04,369 We did Shakespeare in the park this summer. 205 00:15:04,504 --> 00:15:05,436 We? 206 00:15:05,605 --> 00:15:08,806 Hamlet needed an understudy. 207 00:15:08,909 --> 00:15:10,975 And how exactly did you end up in charge of this festival? 208 00:15:11,044 --> 00:15:14,345 I work for the city now, events coordinator. 209 00:15:14,481 --> 00:15:17,916 Since when? About a year ago. 210 00:15:18,018 --> 00:15:19,884 You seem surprised. 211 00:15:19,986 --> 00:15:23,988 "It's a big world, Holly. I can't be tethered to one place." 212 00:15:24,057 --> 00:15:25,456 Are you quoting me now? 213 00:15:25,625 --> 00:15:27,025 Paraphrasing actually. 214 00:15:27,127 --> 00:15:30,828 Yeah, I thought so, I've ever used the word "tethered", ever. 215 00:15:30,931 --> 00:15:34,732 Okay, here we go. So, this is our staging area. 216 00:15:34,834 --> 00:15:36,401 It's where volunteers are working on lights... 217 00:15:36,536 --> 00:15:37,835 and props and signs. 218 00:15:37,938 --> 00:15:41,005 I kind of like to think of it as Santa's workshop. 219 00:15:41,107 --> 00:15:43,207 Does that make you an elf then? 220 00:15:43,310 --> 00:15:47,111 No, that makes me head elf. 221 00:15:47,213 --> 00:15:49,147 I don't remember this festival being quite this... 222 00:15:49,316 --> 00:15:51,215 big before. 223 00:15:51,351 --> 00:15:52,750 Well, it's the first one in five years... 224 00:15:52,852 --> 00:15:54,018 it's kind of like our grand return. 225 00:15:54,120 --> 00:15:56,387 The town upped the budget, and we're pretty lucky... 226 00:15:56,489 --> 00:15:58,256 we had a special benefactor chip in. 227 00:15:58,358 --> 00:16:00,792 Okay, so, should I just jump in, make myself useful? 228 00:16:02,195 --> 00:16:05,029 Actually, I have an assignment just for you. 229 00:16:08,935 --> 00:16:12,904 Okay... what is it? 230 00:16:12,973 --> 00:16:16,407 Nothing... yet, hopefully it's gonna be a concession stand. 231 00:16:16,543 --> 00:16:18,309 Your mom wants to use it for her baked goods. 232 00:16:18,411 --> 00:16:20,011 Ought to be a fun project for you. 233 00:16:20,146 --> 00:16:22,313 Give it the ole Hart touch. 234 00:16:22,449 --> 00:16:24,015 Before I forget. 235 00:16:25,318 --> 00:16:27,385 Yep. Welcome to the team. 236 00:16:31,291 --> 00:16:33,124 Am I supposed to wear this? Or live inside of it? 237 00:16:33,259 --> 00:16:34,592 It was first come, first serve. 238 00:16:34,728 --> 00:16:36,427 Please tell me these aren't mandatory. 239 00:16:36,529 --> 00:16:38,563 You're a volunteer, you can wear it if you like. 240 00:16:38,698 --> 00:16:41,699 The other volunteers are wearing theirs, so... no pressure. 241 00:16:43,970 --> 00:16:45,203 Okay, here's your tool box... 242 00:16:45,305 --> 00:16:48,773 I think I got it, wood, nails, I can handle it. 243 00:16:48,908 --> 00:16:51,542 Walking away. Good luck. 244 00:16:55,315 --> 00:16:58,549 Secure legs with screws, piece of cake. 245 00:17:03,423 --> 00:17:07,125 There should be another battery in the box. 246 00:17:07,227 --> 00:17:08,292 What? 247 00:17:14,200 --> 00:17:17,402 I was using the drill earlier, so the battery might be dead. 248 00:17:17,504 --> 00:17:19,303 But there should be an extra. 249 00:17:24,210 --> 00:17:27,011 Thanks. 250 00:17:29,816 --> 00:17:32,350 Also... you want to use a wood screw. 251 00:17:32,452 --> 00:17:33,518 That one's for sheet metal. 252 00:17:33,620 --> 00:17:36,154 You can tell by the thread. Can I show you? 253 00:17:36,256 --> 00:17:39,057 Sure. 254 00:17:44,197 --> 00:17:45,396 Here. Thanks. 255 00:17:45,498 --> 00:17:47,331 How'd you get to be such an expert on this stuff? 256 00:17:47,434 --> 00:17:48,800 My dad taught me. 257 00:17:48,935 --> 00:17:52,403 He says that anything worth doing, is worth doing right. 258 00:17:52,539 --> 00:17:54,005 Your dad sounds really smart. 259 00:17:54,174 --> 00:17:55,973 He's the best. 260 00:17:57,377 --> 00:17:58,776 Hey, Jack? 261 00:17:58,945 --> 00:18:01,145 I gotta go. Right here! 262 00:18:03,883 --> 00:18:05,550 Jack! 263 00:18:05,685 --> 00:18:07,185 I'm right here. 264 00:18:07,287 --> 00:18:09,754 What're you doing? 265 00:18:12,192 --> 00:18:13,691 Let's go, bud. 266 00:18:28,675 --> 00:18:31,742 Okay, which do you like better for the front door? 267 00:18:31,845 --> 00:18:33,344 I'd go candy cane. 268 00:18:35,215 --> 00:18:38,516 For the front door? I've always used solid red. 269 00:18:38,651 --> 00:18:40,518 Why did you ask me then? 270 00:18:41,855 --> 00:18:43,621 I just wanted your opinion. 271 00:18:50,864 --> 00:18:52,263 Hello? 272 00:18:52,365 --> 00:18:53,498 ASSISTANT Holly! 273 00:18:53,600 --> 00:18:56,000 I bring tidings of good cheer and better news. 274 00:18:56,102 --> 00:18:57,168 You're in. 275 00:18:57,270 --> 00:18:58,736 Seriously? 276 00:18:58,838 --> 00:19:00,805 Officially, it's down to you and two others... 277 00:19:00,907 --> 00:19:03,107 but I've got the inside track that you're the favorite. 278 00:19:03,209 --> 00:19:04,642 But you didn't hear that from me. 279 00:19:04,744 --> 00:19:06,210 No, of course not. 280 00:19:06,312 --> 00:19:07,778 ASSISTANT Sit tight. 281 00:19:07,881 --> 00:19:09,714 Final word won't come until after the New Year. 282 00:19:09,782 --> 00:19:11,582 But I thought you might appreciate the heads up. 283 00:19:11,684 --> 00:19:14,485 I do!Thank you so much! Merry Christmas. 284 00:19:14,587 --> 00:19:15,553 Bye. 285 00:19:15,655 --> 00:19:17,255 Good news? Very. 286 00:19:17,357 --> 00:19:20,324 I'm up for photo editor at this really big lifestyle magazine... 287 00:19:20,426 --> 00:19:22,894 in Los Angeles, so I'd have my own office... 288 00:19:22,996 --> 00:19:25,296 and a staff, and a door with my name on it. 289 00:19:25,431 --> 00:19:27,899 Honey, that sounds wonderful. 290 00:19:28,067 --> 00:19:31,335 It is! I mean, there's really only just one downside... 291 00:19:31,471 --> 00:19:34,238 I, um... I wouldn't be behind the camera anymore. 292 00:19:35,608 --> 00:19:38,509 And... you're okay with that? 293 00:19:38,578 --> 00:19:40,411 Well, I mean, I'd still working with photographs... 294 00:19:40,547 --> 00:19:41,879 it just wouldn't be mine. 295 00:19:42,015 --> 00:19:44,315 I don't know, it just seems like the next logical step to do... 296 00:19:44,450 --> 00:19:47,051 in my career, and a lot more money. 297 00:19:47,220 --> 00:19:48,452 Money isn't everything. 298 00:19:48,555 --> 00:19:50,454 Sure is nice, though. 299 00:19:50,557 --> 00:19:52,990 I remember when you were a little girl growing up... 300 00:19:53,092 --> 00:19:55,059 got your first camera. 301 00:19:55,128 --> 00:19:57,395 You just couldn't put it down. 302 00:19:59,299 --> 00:20:01,032 Well, I'm not a little girl anymore, Mom. 303 00:20:02,068 --> 00:20:04,135 Yeah, don't remind me. 304 00:20:04,504 --> 00:20:05,503 Love you, mom. 305 00:20:26,125 --> 00:20:27,592 There you are. Morning. 306 00:20:27,727 --> 00:20:29,927 I stopped by Triplett's, got you a little pick-me-up. 307 00:20:30,063 --> 00:20:31,996 I don't drink coffee. 308 00:20:32,065 --> 00:20:34,031 I know, that's why this is tea. 309 00:20:34,167 --> 00:20:36,200 Two sugars, right? 310 00:20:38,738 --> 00:20:41,839 Yeah... thanks. 311 00:20:44,777 --> 00:20:46,877 I know we didn't end things on the best of terms... 312 00:20:46,980 --> 00:20:52,216 and I'm partially... entirely responsible for that. 313 00:20:52,352 --> 00:20:54,051 So I was hoping for a little truce? 314 00:20:54,153 --> 00:20:56,821 It's Christmas-time, Peace on Earth. 315 00:20:56,956 --> 00:20:58,489 Good will towards exes... 316 00:21:00,159 --> 00:21:03,194 Okay... truce. 317 00:21:03,329 --> 00:21:04,729 Truce. 318 00:21:09,235 --> 00:21:14,038 Hey... good to have you back. Enjoy your tea. 319 00:21:21,981 --> 00:21:25,383 All right, look alive, everyone. One day closer to show time. 320 00:21:33,092 --> 00:21:34,158 Hey, you. 321 00:21:34,260 --> 00:21:37,428 What's all this? 322 00:21:37,530 --> 00:21:39,964 You brought lunch. I figured I'd bring dessert. 323 00:21:41,067 --> 00:21:43,200 Pecans... candied them myself. 324 00:21:43,336 --> 00:21:47,772 Thank you, Stuart. These look so delicious. 325 00:21:47,840 --> 00:21:49,874 Don't they? 326 00:21:49,976 --> 00:21:51,475 Sorry. 327 00:21:51,577 --> 00:21:54,011 Here. I'll get the spoon. Great. 328 00:21:54,147 --> 00:21:56,047 Okay, here you go. 329 00:21:56,149 --> 00:21:58,716 Here you are, there you go. 330 00:22:05,925 --> 00:22:10,361 I know! I know! I know... 331 00:22:15,201 --> 00:22:17,468 How excited are you? I'm so excited. 332 00:22:20,773 --> 00:22:22,640 I can't wait. 333 00:22:24,711 --> 00:22:26,077 So good. 334 00:22:26,179 --> 00:22:30,181 I, I had a question for you, Caroline. 335 00:22:33,786 --> 00:22:37,488 I was wondering if you'd like to accompany me... 336 00:22:37,623 --> 00:22:40,324 to the Winter Festival. 337 00:22:40,460 --> 00:22:42,360 I know you're running the concessions and all... 338 00:22:42,428 --> 00:22:45,296 but I thought... I hoped I could convince you... 339 00:22:45,398 --> 00:22:47,865 to sneak away to watch the lights, with me. 340 00:22:47,967 --> 00:22:50,901 I'm so sorry, Stuart. 341 00:22:51,037 --> 00:22:53,371 I just don't think that's such a good idea. 342 00:22:53,506 --> 00:22:54,572 You see, I'm just gonna be so busy... 343 00:22:54,707 --> 00:22:56,474 Of course. No, I understand. 344 00:22:56,542 --> 00:22:59,710 I just thought I'd take a shot. 345 00:23:00,613 --> 00:23:03,481 Hey, do you guys need help with anything? 346 00:23:03,549 --> 00:23:06,250 No, I think she's got this under control. 347 00:23:06,386 --> 00:23:08,953 You ladies have a great afternoon. 348 00:23:09,088 --> 00:23:10,688 Same to you. 349 00:23:19,399 --> 00:23:20,731 Up a little. 350 00:23:20,833 --> 00:23:21,832 - Here? - No, to the right. 351 00:23:21,901 --> 00:23:23,901 - Here? - Yeah, perfect. 352 00:23:24,003 --> 00:23:25,669 Okay. 353 00:23:25,805 --> 00:23:28,272 Okay, what's next? Tinsel? 354 00:23:28,408 --> 00:23:31,609 That box right behind you. 355 00:23:31,744 --> 00:23:33,144 Okay. 356 00:23:38,284 --> 00:23:41,552 New York City. 2006. 357 00:23:43,055 --> 00:23:44,889 My first Christmas being away from home. 358 00:23:44,991 --> 00:23:47,224 I can't believe you kept all of these. 359 00:23:47,360 --> 00:23:48,826 Of course, I did. 360 00:23:48,928 --> 00:23:50,861 Even if you were a world away at Christmas... 361 00:23:50,963 --> 00:23:54,432 it was like having a little piece of you back home. 362 00:23:54,534 --> 00:23:57,535 I cherished every one you sent. 363 00:23:57,703 --> 00:24:00,070 Paris... of course, I must admit... 364 00:24:00,206 --> 00:24:03,607 I'm not too disappointed about skipping this year. 365 00:24:06,112 --> 00:24:07,511 Hold that thought. 366 00:24:11,317 --> 00:24:14,285 I figured I could deliver this one in person. 367 00:24:19,592 --> 00:24:21,392 This maybe my favorite. 368 00:24:21,561 --> 00:24:24,929 Okay, where do I put it? 369 00:24:25,865 --> 00:24:27,264 Right there. 370 00:24:27,400 --> 00:24:29,867 Here? 371 00:24:30,970 --> 00:24:32,136 Perfect. 372 00:24:32,238 --> 00:24:34,572 I'm so happy you're home. 373 00:24:42,782 --> 00:24:45,015 Eggnog. 374 00:24:45,117 --> 00:24:48,619 Careful, it may have a bit of a kick. 375 00:24:48,788 --> 00:24:49,787 Really? 376 00:24:49,856 --> 00:24:52,490 I added extra cinnamon. 377 00:24:52,625 --> 00:24:55,359 You're a wild one, Mom. 378 00:24:55,461 --> 00:24:57,194 Cheers. 379 00:24:58,664 --> 00:25:00,631 You know, this is my favorite tradition... 380 00:25:00,700 --> 00:25:03,434 after decorating the tree with your father? 381 00:25:03,569 --> 00:25:05,369 Eggnog on the porch. 382 00:25:09,842 --> 00:25:11,208 Look at him. 383 00:25:12,245 --> 00:25:15,446 He was so handsome in his dress blues. 384 00:25:16,516 --> 00:25:18,883 You know, he was wearing them the first night we met? 385 00:25:18,951 --> 00:25:23,420 I laid eyes on him and I was a goner. 386 00:25:23,523 --> 00:25:26,590 I can't believe it's been three years. 387 00:25:29,562 --> 00:25:32,196 Mom... have you ever considered dating again? 388 00:25:32,298 --> 00:25:35,900 Holly... your father was the love of my life. 389 00:25:36,035 --> 00:25:38,168 I can't imagine being with anyone else. 390 00:25:38,271 --> 00:25:44,341 Yeah, I know, but... Dad would want you to be happy. 391 00:25:44,477 --> 00:25:45,910 I am. 392 00:25:51,350 --> 00:25:54,051 Mr. McGuire seems nice. 393 00:25:55,221 --> 00:25:56,520 Stuart? 394 00:25:56,622 --> 00:25:59,490 You never told me you guys were so close. 395 00:25:59,625 --> 00:26:03,060 I mean, you know, he makes weekly deliveries from the farm. 396 00:26:03,129 --> 00:26:06,263 He seems awfully fond of you. 397 00:26:06,399 --> 00:26:11,168 Holly, we're just friends. I'm just teasing, Mom. 398 00:26:11,304 --> 00:26:14,171 But... if you were more than that... 399 00:26:14,240 --> 00:26:17,341 you know that'd be okay, right? 400 00:26:21,213 --> 00:26:22,913 I'm gonna go to bed. 401 00:26:24,350 --> 00:26:27,985 Okay, I'm just gonna spend a little more time... 402 00:26:28,120 --> 00:26:31,655 with my eggnog... if you don't mind. 403 00:26:34,827 --> 00:26:37,394 I miss him, too, Mom. 404 00:26:39,198 --> 00:26:40,931 Goodnight. 405 00:26:41,033 --> 00:26:42,232 Goodnight, sweetheart. 406 00:26:56,549 --> 00:26:58,215 Well, if I 407 00:26:58,317 --> 00:26:59,950 I would say that's a concession stand. 408 00:27:00,052 --> 00:27:02,019 Well, that's what I'm making, isn't it? 409 00:27:02,154 --> 00:27:03,988 Well, yesterday it was looking like the Leaning Tower of Pisa. 410 00:27:04,090 --> 00:27:06,991 Yeah, well, I fixed it. 411 00:27:07,093 --> 00:27:09,627 Actually... Jack helped me out. 412 00:27:09,729 --> 00:27:13,530 Makes sense, he's a whiz at stuff like this. 413 00:27:13,633 --> 00:27:17,167 He's a... he's a really great kid. 414 00:27:17,236 --> 00:27:19,870 Thank you, it's all my influence. 415 00:27:20,006 --> 00:27:21,672 I'm sure. 416 00:27:23,709 --> 00:27:25,376 You know, I am a good guy. 417 00:27:25,478 --> 00:27:29,780 I'm like a ray of sunshine in the lives of all around me. 418 00:27:29,882 --> 00:27:30,981 In fact, I want to show you something. 419 00:27:31,117 --> 00:27:32,282 What is it? 420 00:27:32,418 --> 00:27:34,118 You trust me? 421 00:27:34,220 --> 00:27:35,452 No. 422 00:27:35,588 --> 00:27:37,154 Follow me anyway. 423 00:27:41,027 --> 00:27:43,394 Can I get a drum roll? Want to do a drum roll? 424 00:27:43,496 --> 00:27:45,462 No. How about a high hat? No? Okay. 425 00:27:45,598 --> 00:27:48,699 Three, two, one, tah-dah. 426 00:27:53,739 --> 00:27:56,974 It's the spitting fish, we just got done with it. 427 00:27:57,109 --> 00:27:58,876 It's your favorite. 428 00:28:01,814 --> 00:28:03,614 This was your favorite, right? 429 00:28:03,716 --> 00:28:05,416 You remember that? 430 00:28:07,353 --> 00:28:09,186 Of course. 431 00:28:13,159 --> 00:28:14,892 Have you been to Murky Waters yet? 432 00:28:15,061 --> 00:28:16,660 No, I haven't had a chance yet. 433 00:28:16,762 --> 00:28:20,898 Maybe we should go. 434 00:28:21,000 --> 00:28:22,299 The two of us? 435 00:28:22,435 --> 00:28:25,703 Yeah, my buddy's band is playing tonight actually. 436 00:28:25,838 --> 00:28:27,004 Like a date? 437 00:28:27,106 --> 00:28:28,372 I meant to be strictly platonic... 438 00:28:28,507 --> 00:28:31,008 but if your heart is set on a date, you can twist my arm. 439 00:28:31,143 --> 00:28:32,910 Are you seriously asking me out right now? 440 00:28:33,045 --> 00:28:35,946 Okay, are you with someone? 441 00:28:36,048 --> 00:28:37,848 Am I with someone? 442 00:28:37,950 --> 00:28:41,685 Okay... not interested, can't blame a guy for trying. 443 00:28:41,787 --> 00:28:44,488 You know what? Everyone told me to give you a chance. 444 00:28:44,590 --> 00:28:48,625 Try to be friends, but this is a new low, even for you. 445 00:28:48,761 --> 00:28:50,494 Find a new volunteer. 446 00:28:58,304 --> 00:29:00,237 Holly! 447 00:29:00,372 --> 00:29:01,939 You remember Betty Escher... 448 00:29:02,074 --> 00:29:03,474 she was a few years behind you in school. 449 00:29:03,576 --> 00:29:06,310 I think the last time you saw me, I was in braces. 450 00:29:06,412 --> 00:29:08,312 No! Yeah! Of course, I remember you. 451 00:29:08,414 --> 00:29:10,080 Sorry, I didn't mean to interrupt. 452 00:29:10,216 --> 00:29:12,950 I was just going to my room to grab my camera. 453 00:29:13,018 --> 00:29:15,586 No! Come sit down! You're not interrupting at all. 454 00:29:15,721 --> 00:29:16,820 I'll pour you some tea. 455 00:29:16,922 --> 00:29:19,022 Betty's helping with the concession stand. 456 00:29:19,125 --> 00:29:21,291 We were going to finalize the menu... 457 00:29:21,427 --> 00:29:25,596 but kind of got sidetracked with the wedding planning. 458 00:29:25,731 --> 00:29:26,797 Wedding planning? 459 00:29:29,935 --> 00:29:31,068 You're engaged. 460 00:29:31,237 --> 00:29:34,238 As of a two nights ago, he proposed at the park. 461 00:29:34,306 --> 00:29:35,906 When they were testing out some of the lights. 462 00:29:35,975 --> 00:29:39,409 Drops down to his knee right in front of the shooting stars. 463 00:29:39,512 --> 00:29:41,211 Isn't that just the most romantic thing... 464 00:29:41,313 --> 00:29:43,213 you've ever heard? 465 00:29:43,349 --> 00:29:43,981 Yeah. 466 00:29:45,184 --> 00:29:47,651 I'm hoping to convince your mom to cater for me. 467 00:29:47,753 --> 00:29:49,720 Betty, it's your big day. 468 00:29:49,822 --> 00:29:51,388 You should have a professional handle all that. 469 00:29:51,524 --> 00:29:52,790 Holly, please tell your momma... 470 00:29:52,892 --> 00:29:54,792 that no one makes a better peach cobbler. 471 00:29:55,895 --> 00:29:57,461 Holly could take pictures! 472 00:29:57,596 --> 00:29:58,695 Could you, Holly? 473 00:29:58,831 --> 00:30:01,298 I... Of course, she could. 474 00:30:01,400 --> 00:30:03,367 You are the best! 475 00:30:03,469 --> 00:30:05,936 I'm just the luckiest girl in the whole world! 476 00:30:06,071 --> 00:30:08,405 You're precious. 477 00:30:12,344 --> 00:30:14,878 Betty? Hey, hold up a second. 478 00:30:14,980 --> 00:30:16,280 What is it? 479 00:30:16,382 --> 00:30:20,851 I can't... I can't go to your wedding. 480 00:30:21,153 --> 00:30:25,556 Well, that's okay, I know we kinda put you on the spot. 481 00:30:25,658 --> 00:30:27,691 No, I mean, I can't go because... 482 00:30:29,428 --> 00:30:31,728 your fiance made a pass at me. 483 00:30:31,864 --> 00:30:33,530 What? 484 00:30:33,666 --> 00:30:35,432 I... I'm sorry, I didn't know if I should say anything. 485 00:30:35,534 --> 00:30:38,435 But I just didn't feel right keeping it from you. 486 00:30:38,571 --> 00:30:41,605 Um, when did this happen? 487 00:30:41,707 --> 00:30:44,308 Today... at the park. 488 00:30:44,443 --> 00:30:46,877 Maybe he was just being friendly? 489 00:30:46,979 --> 00:30:48,879 He's a real friendly guy. 490 00:30:50,983 --> 00:30:52,716 He asked me out on a date. 491 00:30:54,320 --> 00:30:56,486 I'm sorry. 492 00:30:56,589 --> 00:30:58,722 I don't know, I mean, maybe he just... 493 00:30:58,824 --> 00:31:00,357 got caught up in the moment. 494 00:31:00,459 --> 00:31:03,126 I mean, we do have a past together, so... 495 00:31:03,262 --> 00:31:07,397 A past? You dated Benny? 496 00:31:09,368 --> 00:31:10,901 Benny? 497 00:31:11,003 --> 00:31:13,437 Aren't you engaged to Mike? 498 00:31:13,539 --> 00:31:16,173 Wha... Mike? No! 499 00:31:16,308 --> 00:31:18,175 He's like a brother to me. 500 00:31:18,277 --> 00:31:21,712 But I saw you two yesterday, he was spinning you around... 501 00:31:21,814 --> 00:31:22,913 and you guys were hugging. 502 00:31:23,015 --> 00:31:24,848 I was letting him know Benny proposed. 503 00:31:24,984 --> 00:31:27,651 He's the one who introduced us. 504 00:31:27,753 --> 00:31:29,453 Then who is Jack? 505 00:31:29,555 --> 00:31:32,356 That's Mike's nephew, Steve's little boy. 506 00:31:32,458 --> 00:31:36,393 Holly, you gave me quite a scare. 507 00:31:36,528 --> 00:31:40,197 And just so you know... Mike's as single as they come. 508 00:31:40,366 --> 00:31:42,366 If you need a date for the wedding. 509 00:31:47,273 --> 00:31:49,039 Crap. 510 00:31:55,748 --> 00:31:57,714 Okay. These need to be taken outside. 511 00:31:58,350 --> 00:31:59,383 Yeah, that's the right box. 512 00:31:59,485 --> 00:32:00,651 Thank you. 513 00:32:08,294 --> 00:32:10,794 Good morning. Hi. 514 00:32:17,269 --> 00:32:19,269 What's that? 515 00:32:19,405 --> 00:32:22,139 An apology... 516 00:32:22,274 --> 00:32:25,943 And sticky buns, apology sticky buns. 517 00:32:29,682 --> 00:32:34,284 I didn't think you were coming back. 518 00:32:34,353 --> 00:32:36,853 Yeah, about that, I... 519 00:32:36,989 --> 00:32:40,657 I may have assumed you had a wife and child. 520 00:32:40,793 --> 00:32:41,892 What? 521 00:32:41,994 --> 00:32:47,531 Look, I misread the situation, and I'm really sorry. 522 00:32:47,633 --> 00:32:51,768 Well, makes me feel a little bit better about the rejection. 523 00:32:54,206 --> 00:32:55,272 You want to start over? 524 00:32:55,407 --> 00:32:56,940 Can we? 525 00:33:06,418 --> 00:33:08,518 Holly? 526 00:33:08,654 --> 00:33:13,123 Holly? I didn't know you were in town. 527 00:33:13,225 --> 00:33:14,224 I didn't tell you. 528 00:33:14,360 --> 00:33:16,493 Of course, you can have my number. 529 00:33:16,628 --> 00:33:18,362 Don't beg, it's embarrassing, there's people around. 530 00:33:18,464 --> 00:33:19,429 That's not how that happened. 531 00:33:19,531 --> 00:33:21,365 It's how I remember it. 532 00:33:24,503 --> 00:33:28,105 Okay, you're what, a day behind on your project? 533 00:33:28,240 --> 00:33:30,340 You need some help? 534 00:33:30,476 --> 00:33:31,942 That would be great. 535 00:33:34,613 --> 00:33:36,780 Nice shirt, by the way. 536 00:33:41,720 --> 00:33:43,787 I've been to Russia, France, Brazil... 537 00:33:43,889 --> 00:33:46,423 and last year I spent Christmas in Ukraine. 538 00:33:46,558 --> 00:33:48,291 Yeah. 539 00:33:48,427 --> 00:33:50,327 Do you know, they don't decorate their trees with tinsel? 540 00:33:50,462 --> 00:33:52,262 They use spider webs. 541 00:33:52,364 --> 00:33:54,731 Cool! Right? 542 00:33:54,833 --> 00:33:56,133 Hey, Holly? Yeah? 543 00:33:56,268 --> 00:33:57,467 Do you like mac and cheese? 544 00:33:57,569 --> 00:33:58,869 Yeah, why? 545 00:33:58,971 --> 00:34:00,470 Hey, Uncle Mike? Yeah. 546 00:34:00,572 --> 00:34:03,240 Can Holly come over for mac and cheese tonight? 547 00:34:04,676 --> 00:34:08,745 You should. Okay, I'll be there. 548 00:34:08,881 --> 00:34:10,313 Excuse me. 549 00:34:10,449 --> 00:34:13,650 Hey, Mike, you know where the ladder is? 550 00:34:13,752 --> 00:34:16,486 Yes, it's on Billy's truck, and he's at lunch. 551 00:34:16,588 --> 00:34:19,456 There's a light out on the shooting star... 552 00:34:19,558 --> 00:34:20,557 and the bulbs are all the way at the top. 553 00:34:20,692 --> 00:34:22,426 I can't climb that high. 554 00:34:22,561 --> 00:34:25,495 Who needs a ladder? Let's show 'em how it's done, bud. 555 00:34:29,234 --> 00:34:30,634 Those two are pretty close? 556 00:34:30,736 --> 00:34:35,172 Yeah... Steve's real lucky it worked out the way it did. 557 00:34:35,274 --> 00:34:36,840 What do you mean? 558 00:34:36,942 --> 00:34:39,042 He's overseas, you didn't know that? 559 00:34:39,178 --> 00:34:42,112 No. Well, he's in the Army. 560 00:34:42,181 --> 00:34:44,614 Mike's looking after Jack while he's deployed. 561 00:34:44,750 --> 00:34:46,049 What happened to Jack's mother? 562 00:34:46,151 --> 00:34:48,885 She was in the service, too. Heck, that's how they met. 563 00:34:48,987 --> 00:34:51,988 She passed a few years ago. 564 00:34:52,091 --> 00:34:53,857 That's awful. 565 00:34:53,959 --> 00:34:56,126 Mike had a life out in Nashville... 566 00:34:56,261 --> 00:35:00,297 but he dropped it all to come back here and look after Jack. 567 00:35:00,432 --> 00:35:03,567 That's what family does... that's a good man. 568 00:35:14,680 --> 00:35:17,547 Betty, these look so good! 569 00:35:17,683 --> 00:35:20,117 Really? You're not just sparing my feelings, right? 570 00:35:20,219 --> 00:35:21,485 Have Holly try. 571 00:35:21,620 --> 00:35:23,653 I never spare feelings. 572 00:35:25,991 --> 00:35:28,058 Yeah. 573 00:35:28,160 --> 00:35:29,426 See? 574 00:35:29,561 --> 00:35:31,428 By the way, Betty and Benny have invited... 575 00:35:31,530 --> 00:35:32,496 us to dinner tonight. 576 00:35:32,598 --> 00:35:33,864 If you're not busy. 577 00:35:33,966 --> 00:35:36,133 Actually, um, can I have a rain check? I have plans. 578 00:35:36,235 --> 00:35:38,168 Plans? 579 00:35:38,270 --> 00:35:40,170 Yeah, I'm going to Mike's. 580 00:35:40,305 --> 00:35:43,140 It's not like that. 581 00:35:43,275 --> 00:35:44,307 I did not say a thing. 582 00:35:44,443 --> 00:35:46,977 She didn't, but I will. I love this! 583 00:35:47,112 --> 00:35:48,678 It's just dinner. 584 00:35:48,814 --> 00:35:50,914 But dinner can lead to more. 585 00:35:51,049 --> 00:35:53,049 We tried more, that... That did not work out. 586 00:35:53,185 --> 00:35:54,918 Well, what happened? 587 00:35:55,020 --> 00:35:57,254 It's a long story. 588 00:35:57,389 --> 00:36:00,290 Well, I don't have anywhere to be. Do you, Caroline? 589 00:36:00,392 --> 00:36:02,125 No, I live here. 590 00:36:04,963 --> 00:36:08,598 Okay, um, we graduated high school... 591 00:36:08,734 --> 00:36:11,902 and I went off to college. 592 00:36:12,004 --> 00:36:14,137 Holly was at the top of her class. 593 00:36:14,273 --> 00:36:15,872 Would you like to tell this? 594 00:36:15,974 --> 00:36:17,874 Sorry.. continue. 595 00:36:18,010 --> 00:36:19,776 Mike decided that he was gonna take a year off... 596 00:36:19,878 --> 00:36:21,945 and then follow me. 597 00:36:22,047 --> 00:36:26,683 Except, when it was time to go, he changed his mind. 598 00:36:28,153 --> 00:36:29,653 Said he didn't know what he wanted... 599 00:36:29,788 --> 00:36:31,922 and that he needed to go out and find it. 600 00:36:32,057 --> 00:36:35,926 And, apparently, that didn't include me. 601 00:36:37,729 --> 00:36:39,663 Well, you're both here. 602 00:36:39,798 --> 00:36:42,899 Maybe this is your second chance. 603 00:37:02,054 --> 00:37:04,788 You're here! I'm here. 604 00:37:07,726 --> 00:37:09,593 Follow me! I want to show you something in my room! 605 00:37:09,728 --> 00:37:11,228 Okay. 606 00:37:13,565 --> 00:37:15,065 He's excited that you're here. 607 00:37:15,167 --> 00:37:17,267 Come on, Holly! 608 00:37:19,738 --> 00:37:21,271 Hi. Hi. 609 00:37:22,307 --> 00:37:24,007 These are fighter planes... 610 00:37:24,142 --> 00:37:26,042 this one's a Mustang and this one's a Tomcat. 611 00:37:26,178 --> 00:37:29,145 I also have a few bombers and some Army tanks... 612 00:37:29,248 --> 00:37:30,814 I'm trying to grow my collection. 613 00:37:30,949 --> 00:37:32,816 Did you build all these? 614 00:37:32,884 --> 00:37:34,684 With my dad. 615 00:37:34,786 --> 00:37:37,887 You know, my dad used to fly in one of these. 616 00:37:37,990 --> 00:37:39,189 Really? 617 00:37:39,324 --> 00:37:40,890 Yeah, he was in the Air Force. 618 00:37:41,026 --> 00:37:43,360 He was stationed at Keesler Airbase. 619 00:37:43,462 --> 00:37:45,762 It's not far from here. That's cool. 620 00:37:45,897 --> 00:37:47,497 Yeah. 621 00:37:48,634 --> 00:37:51,401 This is what I'm working on now. It's Santa's sleigh. 622 00:37:51,536 --> 00:37:54,037 I'm gonna surprise my dad for Christmas. 623 00:37:54,172 --> 00:37:57,540 Ssh, you can't tell. Scout's honor. 624 00:38:27,439 --> 00:38:29,005 So, the cob webs were in the same box... 625 00:38:29,074 --> 00:38:30,573 as the Halloween decorations. 626 00:38:30,709 --> 00:38:33,343 Yeah, not exactly how they do it in Ukraine... 627 00:38:33,445 --> 00:38:35,979 but I like whatever's happening here. 628 00:38:36,114 --> 00:38:39,215 If you'll follow me, dinner is ready. 629 00:38:49,861 --> 00:38:51,961 You kept this? 630 00:38:54,633 --> 00:38:57,667 Yeah, it was a gift. 631 00:39:01,973 --> 00:39:03,406 Food's getting cold. 632 00:39:10,649 --> 00:39:12,749 You remember the time we went swimming after church... 633 00:39:12,851 --> 00:39:13,950 down behind McGuire's farm? 634 00:39:14,052 --> 00:39:17,087 My gosh, what were we, nine, ten? 635 00:39:17,189 --> 00:39:19,522 Ten... yeah, remember you rode on my bike... 636 00:39:19,624 --> 00:39:20,757 that I got for my birthday. 637 00:39:20,859 --> 00:39:23,893 Yeah, the one with the wobbly handlebars. 638 00:39:23,995 --> 00:39:25,929 They were not wobbly, you didn't sit on them right. 639 00:39:26,064 --> 00:39:27,497 Because they were wobbling. 640 00:39:27,599 --> 00:39:28,732 You wouldn't sit still. 641 00:39:28,800 --> 00:39:31,601 They weren't wobbly. Yes, they were. 642 00:39:31,703 --> 00:39:35,338 My mama was furious. She'd just bought me that new dress... 643 00:39:35,507 --> 00:39:38,108 and there I was, splashing in the creek. 644 00:39:40,078 --> 00:39:43,847 So... you guys used to be friends? 645 00:39:44,015 --> 00:39:47,384 Yeah... yeah, we were. 646 00:39:51,823 --> 00:39:53,556 Cool. 647 00:39:57,262 --> 00:40:00,964 Okay... okay...! 648 00:40:01,066 --> 00:40:04,234 Yes! Holly is amazing! That's a goal! 649 00:40:04,336 --> 00:40:07,237 Let's go again, best two out of three. 650 00:40:14,813 --> 00:40:16,312 Hello? 651 00:40:17,416 --> 00:40:18,615 Hey, little brother. 652 00:40:18,750 --> 00:40:20,984 Hey, man! Got your bags packed? 653 00:40:21,052 --> 00:40:23,353 Yeah, look, look, about that. 654 00:40:23,488 --> 00:40:26,589 STEVE Something's come up. 655 00:40:26,725 --> 00:40:29,092 Come on, Jack, you got this. Go for it! 656 00:40:29,428 --> 00:40:31,461 He scores! 657 00:40:35,033 --> 00:40:37,967 Jack, your dad's on the phone. 658 00:40:44,009 --> 00:40:46,776 Dad, guess what! We almost have the whole light show set up! 659 00:40:46,945 --> 00:40:50,213 I helped with the banner and Holly... wait, do you know Holly? 660 00:40:50,382 --> 00:40:52,315 Holly said I draw really well. 661 00:40:52,417 --> 00:40:55,151 Is everything okay? 662 00:40:55,220 --> 00:40:58,121 Steve's stuck at the base. 663 00:40:58,223 --> 00:41:00,290 Storms are rolling in and they're grounding flights... 664 00:41:00,425 --> 00:41:02,125 for the next few days. 665 00:41:02,227 --> 00:41:04,327 No. 666 00:41:04,429 --> 00:41:07,130 He's trying to make arrangements when they settle down, but... 667 00:41:07,299 --> 00:41:11,167 He's gonna miss Christmas. 668 00:41:17,542 --> 00:41:19,976 Jack! Jack. 669 00:41:20,078 --> 00:41:21,711 Hey, Jack! 670 00:41:27,586 --> 00:41:30,720 Jack, I'm really sorry. 671 00:41:30,822 --> 00:41:32,589 I know how much you were looking forward to your dad... 672 00:41:32,724 --> 00:41:34,924 coming home for Christmas. 673 00:41:35,060 --> 00:41:37,594 Look, bud, it's only gonna be a few more days. 674 00:41:37,696 --> 00:41:41,264 We can have our own celebration when he gets home. 675 00:41:42,901 --> 00:41:46,135 Come on, Jack, will you open the door for me? 676 00:41:48,840 --> 00:41:51,241 Can I try? 677 00:41:52,277 --> 00:41:53,943 Yeah. 678 00:41:56,882 --> 00:42:01,484 Hey, Jack? It's Holly, can we talk? 679 00:42:22,407 --> 00:42:25,408 Thanks for letting me come in. 680 00:42:25,510 --> 00:42:29,379 I know how hard it can be to keep saying goodbye to your dad. 681 00:42:29,514 --> 00:42:31,948 I had to do that a lot growing up. 682 00:42:32,050 --> 00:42:33,950 Did your dad ever miss Christmas? 683 00:42:34,085 --> 00:42:36,986 A couple of them, yeah. 684 00:42:38,256 --> 00:42:41,758 Really? What did you do? 685 00:42:47,799 --> 00:42:49,732 Can I show you something? 686 00:42:55,240 --> 00:42:57,507 One Christmas, just before he was scheduled to be deployed... 687 00:42:57,609 --> 00:43:01,978 again, my dad took me outside, he told me to choose a star. 688 00:43:02,080 --> 00:43:03,813 He said that whenever I missed him... 689 00:43:03,882 --> 00:43:07,784 I should look up at that star, and he'd do the same. 690 00:43:11,156 --> 00:43:13,156 We picked that one. 691 00:43:20,031 --> 00:43:22,732 The world's a big place, but knowing that he was looking... 692 00:43:22,801 --> 00:43:27,270 at the same star, suddenly he didn't seem so far away. 693 00:43:29,274 --> 00:43:32,375 Maybe when my dad gets back, we can do the same thing. 694 00:43:34,245 --> 00:43:35,945 I think that'd be a really good idea. 695 00:43:36,047 --> 00:43:37,447 Come here. 696 00:43:59,437 --> 00:44:02,772 Sorry, Dasher. No luck yet. 697 00:44:16,721 --> 00:44:19,355 Good, you're up! 698 00:44:19,491 --> 00:44:20,690 Good morning! 699 00:44:20,792 --> 00:44:24,927 Hi. What are you doing here so early? 700 00:44:25,063 --> 00:44:27,597 You up for a field trip? 701 00:44:41,146 --> 00:44:43,179 When did they build this place? 702 00:44:43,314 --> 00:44:45,882 About four years ago, after the hurricane... 703 00:44:46,017 --> 00:44:48,084 this town was in really rough shape. 704 00:44:48,219 --> 00:44:50,787 A lot of businesses were forced to shut down. 705 00:44:50,889 --> 00:44:52,655 They didn't want to, of course... 706 00:44:52,724 --> 00:44:55,158 but the insurance money doesn't cover everything. 707 00:44:55,260 --> 00:44:58,761 When the businesses go, the people aren't far behind. 708 00:44:58,897 --> 00:45:01,731 They built this resort, created a lot of jobs... 709 00:45:01,866 --> 00:45:03,566 and really helped Gulfport bounce back. 710 00:45:03,702 --> 00:45:05,034 And in a stroke of good luck... 711 00:45:05,103 --> 00:45:07,470 the developer was gonna build this in New Orleans... 712 00:45:07,605 --> 00:45:10,473 but at the very last minute, moved construction to here. 713 00:45:10,608 --> 00:45:12,809 Excuse me, we're picking up the lights for the festival. 714 00:45:12,911 --> 00:45:14,644 Could you help us out? Point us in the right direction? 715 00:45:14,779 --> 00:45:16,713 Yeah, of course, follow me. 716 00:45:16,815 --> 00:45:19,649 So when Island View found out that the city was gonna... 717 00:45:19,751 --> 00:45:21,417 resurrect the light show... 718 00:45:21,519 --> 00:45:23,152 they not only gave us a big donation... 719 00:45:23,288 --> 00:45:25,621 they gave us all of their lights. 720 00:45:26,524 --> 00:45:28,324 We are coming to collect. 721 00:45:28,426 --> 00:45:31,194 All right, here we are. 722 00:45:35,834 --> 00:45:37,400 Go check it out. 723 00:45:39,237 --> 00:45:41,938 Wait a minute... so this is my surprise? 724 00:45:42,040 --> 00:45:43,873 Helping you carry cardboard boxes? 725 00:45:44,042 --> 00:45:48,144 No, this is your surprise. 726 00:45:51,649 --> 00:45:54,417 Is that...? Ship Island? Yup. 727 00:45:56,054 --> 00:45:57,620 Best view of it in the city. 728 00:45:59,758 --> 00:46:01,524 Holly's dad used to take us fishing there. 729 00:46:01,659 --> 00:46:03,726 Yeah, and every Christmas, we'd go hunt for oysters. 730 00:46:03,862 --> 00:46:06,596 Yeah, we'd spend all morning out on that skiff. 731 00:46:06,731 --> 00:46:10,199 He said other than home, it's his favorite place to be. 732 00:46:10,301 --> 00:46:12,235 Can I see? Yeah. 733 00:46:12,370 --> 00:46:14,337 Here, I'll set it up for you again. 734 00:46:14,472 --> 00:46:17,306 Yeah, it's right there. 735 00:46:23,648 --> 00:46:26,783 Hey, Jack, take this quarter... 736 00:46:26,918 --> 00:46:28,518 and go... go check out the view from over there. 737 00:46:28,653 --> 00:46:30,720 Okay, thank you. 738 00:46:37,462 --> 00:46:40,163 Thank you... for taking me here. 739 00:46:40,298 --> 00:46:42,565 Thought you might like it. 740 00:46:44,335 --> 00:46:48,004 You know, sometimes I wonder if he'd be proud of me. 741 00:46:49,440 --> 00:46:51,207 Of course, he would. 742 00:46:51,342 --> 00:46:53,576 He dedicated his life to something. 743 00:46:53,678 --> 00:46:55,444 What have I ever done? 744 00:46:55,547 --> 00:47:01,117 You show people things they've never seen before. 745 00:47:01,252 --> 00:47:03,186 I find that important. 746 00:47:04,656 --> 00:47:06,022 Maybe. 747 00:47:08,927 --> 00:47:12,762 Do you have time for one more stop? 748 00:47:28,279 --> 00:47:29,612 Uncle Mike! Yep. 749 00:47:29,747 --> 00:47:32,648 Can I go see Benny? Yeah. 750 00:47:36,254 --> 00:47:37,386 What's up, man? 751 00:47:37,488 --> 00:47:38,654 How's he doing? 752 00:47:38,790 --> 00:47:41,290 He's put on a brave face, but he's disappointed. 753 00:47:41,426 --> 00:47:42,592 Yeah, well, we'll just have to give him... 754 00:47:42,727 --> 00:47:44,227 the best Christmas ever, then. 755 00:47:45,830 --> 00:47:48,097 We? 756 00:47:48,199 --> 00:47:50,933 Yeah, we. 757 00:47:55,506 --> 00:47:57,874 Triplett's has my photos up? 758 00:47:58,776 --> 00:48:01,410 Yeah, that's why I took you here. 759 00:48:01,579 --> 00:48:03,813 A lot of places do. 760 00:48:03,915 --> 00:48:05,514 Why? 761 00:48:07,151 --> 00:48:12,288 A reminder... that there's a lot of good in this world. 762 00:48:14,292 --> 00:48:16,993 When I look at these photos, I don't see flooded streets. 763 00:48:17,095 --> 00:48:19,862 I don't see broken glass. 764 00:48:19,998 --> 00:48:22,265 I see the volunteers who handed out drinking water. 765 00:48:24,135 --> 00:48:26,669 I see fishermen spending hours on skiffs... 766 00:48:26,738 --> 00:48:29,105 searching for people stranded on their roofs. 767 00:48:31,943 --> 00:48:34,610 I see friends, I see family. 768 00:48:35,847 --> 00:48:39,782 I see strangers... I see neighbors. 769 00:48:41,419 --> 00:48:43,653 All coming together looking to help. 770 00:48:46,624 --> 00:48:49,358 Your pictures, they mean something to this town. 771 00:48:51,863 --> 00:48:53,963 So do you. 772 00:49:01,139 --> 00:49:02,471 Well, come on! Let us see it! 773 00:49:02,607 --> 00:49:05,308 Well, it's a little big in the belly! 774 00:49:12,717 --> 00:49:14,317 I think it looks great. 775 00:49:14,419 --> 00:49:16,385 Though you may need some extra padding to fill it out. 776 00:49:16,521 --> 00:49:18,921 There was a time that this would have fit me perfectly. 777 00:49:19,023 --> 00:49:22,191 My wife convinced me to skip the cookies. 778 00:49:22,260 --> 00:49:25,094 There... now you look like Santa. 779 00:49:28,399 --> 00:49:32,435 All right, the look's great, but we'd have to hear the vocals. 780 00:49:37,942 --> 00:49:39,675 No, no, wait, wait. 781 00:49:39,811 --> 00:49:41,911 No, no... 782 00:49:42,947 --> 00:49:45,548 It should be deeper, so your stomach shakes... 783 00:49:45,683 --> 00:49:47,350 like a bowl full of jelly. 784 00:49:47,452 --> 00:49:50,820 A bowlful of jelly? 785 00:49:58,329 --> 00:50:00,629 All right, I'll work on it. 786 00:50:00,732 --> 00:50:02,898 This is so itchy. 787 00:50:12,176 --> 00:50:13,409 Let's go. 788 00:50:13,578 --> 00:50:15,344 I can beat you, I'll beat you. 789 00:50:15,446 --> 00:50:16,379 No way. 790 00:50:21,786 --> 00:50:24,053 All right, you guys ready to light up Mr. Kriss... 791 00:50:24,122 --> 00:50:26,555 a.k.a. Malibu Santa? 792 00:50:26,657 --> 00:50:28,624 Ready! All right, three, two... 793 00:50:35,400 --> 00:50:37,233 They're not on. 794 00:50:37,335 --> 00:50:41,470 Okay... don't tell Benny I was touching this. 795 00:50:41,572 --> 00:50:44,740 Okay, I'll figure it out, give me a second. 796 00:50:47,011 --> 00:50:49,078 Well, we're getting close to Christmas. 797 00:50:49,213 --> 00:50:52,114 Are you excited? I guess. 798 00:50:52,216 --> 00:50:53,916 You guess? 799 00:50:53,985 --> 00:50:59,522 My dad was supposed to come home for Christmas... but he's stuck. 800 00:50:59,657 --> 00:51:01,724 I'm sorry to hear that. 801 00:51:01,793 --> 00:51:05,694 Well, maybe... maybe he could get unstuck. 802 00:51:06,931 --> 00:51:09,065 Do you really think that could happen? 803 00:51:09,133 --> 00:51:13,836 You know, Jack, I've learned to never count out a miracle... 804 00:51:13,905 --> 00:51:15,871 especially at Christmas. 805 00:51:22,713 --> 00:51:25,314 I got it! 806 00:51:29,787 --> 00:51:32,054 Thanks for the ride. Anytime. 807 00:51:32,223 --> 00:51:33,989 Bye, Jack. Bye. 808 00:51:40,665 --> 00:51:43,132 Hey, Holly? Yeah? 809 00:51:43,234 --> 00:51:45,067 Are you doing anything later? 810 00:51:45,203 --> 00:51:47,269 I don't think so. 811 00:51:47,371 --> 00:51:50,072 Do you want to maybe... grab some dinner? 812 00:51:50,141 --> 00:51:51,774 Sure. 813 00:51:51,909 --> 00:51:54,076 Great! It's a date. 814 00:52:29,447 --> 00:52:31,013 Sure you don't mind watching Jack tonight? 815 00:52:31,115 --> 00:52:32,915 Of course not! Okay. 816 00:52:33,050 --> 00:52:34,717 This little boy is a dream. 817 00:52:34,819 --> 00:52:36,785 Careful, that goes to his head. 818 00:52:36,888 --> 00:52:38,320 I heard that. 819 00:52:38,422 --> 00:52:42,158 Hey, what are you two doing tomorrow night? 820 00:52:42,293 --> 00:52:43,926 Since we'll all be working the light show... 821 00:52:44,028 --> 00:52:46,262 Christmas Eve, I'm having a little "Christmas Eve Eve"... 822 00:52:46,397 --> 00:52:48,264 dinner here at the house. 823 00:52:48,399 --> 00:52:49,965 You know, we had the same thought. 824 00:52:50,034 --> 00:52:51,667 I was gonna attempt a turkey. 825 00:52:51,769 --> 00:52:54,470 We bought a fire extinguisher last week, just in case. 826 00:52:54,539 --> 00:52:57,239 Jack... bro code, dude. 827 00:52:57,375 --> 00:53:00,075 You two have to come here! It's just gonna be Holly and me. 828 00:53:00,144 --> 00:53:01,977 And Lord knows, I'll have too much food. 829 00:53:02,113 --> 00:53:03,946 She will. 830 00:53:17,461 --> 00:53:18,694 You should come. 831 00:53:19,764 --> 00:53:21,230 Sounds good. 832 00:53:25,102 --> 00:53:27,403 You look beautiful. Thanks. 833 00:53:30,107 --> 00:53:33,209 Caroline. I promise to have her back before curfew. 834 00:53:35,379 --> 00:53:36,579 After you. 835 00:53:36,714 --> 00:53:39,181 - Bye, Momma. - Bye. 836 00:53:39,283 --> 00:53:40,950 Have fun. 837 00:53:45,856 --> 00:53:47,890 So, Jack, do you like gingerbread? 838 00:53:48,059 --> 00:53:49,592 Yeah. 839 00:53:49,694 --> 00:53:52,561 Boy, do I have a surprise for you. 840 00:53:52,663 --> 00:53:55,397 Ms. Caroline? Yes, Jack? 841 00:53:55,533 --> 00:53:58,200 Do you believe in miracles? I do. 842 00:53:58,336 --> 00:54:01,003 So... it's not silly to wish for them? 843 00:54:05,610 --> 00:54:08,911 Things may not always turn out the way you want them to, Jack. 844 00:54:09,013 --> 00:54:12,548 But there's nothing silly about having faith... 845 00:54:12,683 --> 00:54:14,350 that hard times are gonna get better. 846 00:54:16,554 --> 00:54:19,054 Now how about some icing? 847 00:54:26,831 --> 00:54:29,598 Here we are. I found it! 848 00:54:29,700 --> 00:54:32,334 I was hoping you could help me with something. 849 00:54:32,470 --> 00:54:34,903 It's kind of a... secret mission. 850 00:54:35,006 --> 00:54:36,505 What is it? 851 00:54:36,641 --> 00:54:38,741 Open it and see. 852 00:54:38,876 --> 00:54:41,243 Some have chimneys, but all have locks... 853 00:54:41,379 --> 00:54:43,712 the key to entry is in this box. 854 00:54:50,521 --> 00:54:52,888 It's a key. A master key. 855 00:54:53,024 --> 00:54:54,890 What does it open? 856 00:54:54,992 --> 00:54:56,992 Every house in Gulfport. 857 00:54:57,128 --> 00:54:59,928 In the South, not many houses have chimneys. 858 00:55:00,031 --> 00:55:03,866 So how is Santa supposed to deliver all of his toys? 859 00:55:04,001 --> 00:55:05,434 With this? 860 00:55:05,536 --> 00:55:09,104 It was given to my family many years ago for safe keeping. 861 00:55:09,240 --> 00:55:12,675 Holly used to be in charge of it, but now that she's older... 862 00:55:12,843 --> 00:55:15,911 I was hoping you could take the job. 863 00:55:16,013 --> 00:55:17,413 What do I do? 864 00:55:17,548 --> 00:55:21,350 When you get home, put the key in your mailbox. 865 00:55:21,485 --> 00:55:24,420 Santa will take it and use it on Christmas Eve. 866 00:55:24,522 --> 00:55:26,722 When Santa's finished... 867 00:55:26,857 --> 00:55:29,625 he'll find a way to get it back to you. 868 00:55:29,727 --> 00:55:31,860 So what do you think? 869 00:55:32,029 --> 00:55:35,864 I'll do it. You can count on me. 870 00:55:36,000 --> 00:55:38,567 I knew I could. 871 00:55:46,143 --> 00:55:47,409 Got it. 872 00:55:47,545 --> 00:55:49,411 Got what? 873 00:55:49,547 --> 00:55:50,746 Are you taking pictures of me? 874 00:55:50,881 --> 00:55:52,114 I wanted a spontaneous photo. 875 00:55:52,216 --> 00:55:54,016 Of the back of my head? That's not my good side. 876 00:55:54,151 --> 00:55:56,752 Okay, fine, then strike a pose. That's my good side. 877 00:56:00,524 --> 00:56:01,724 Got it. 878 00:56:01,826 --> 00:56:03,659 Let me see it. No, yeah, I don't want to see it. 879 00:56:03,794 --> 00:56:04,727 No. 880 00:56:04,895 --> 00:56:06,128 All right, where to next? 881 00:56:06,263 --> 00:56:08,030 I don't know, it's getting late... 882 00:56:08,165 --> 00:56:09,565 so maybe we should just head back. 883 00:56:09,700 --> 00:56:11,500 It's 9:00, city girl. 884 00:56:11,602 --> 00:56:14,403 Okay, well then, what do you suggest? 885 00:56:14,505 --> 00:56:16,338 Dessert. 886 00:56:16,440 --> 00:56:18,307 Okay. 887 00:56:21,746 --> 00:56:26,648 It was nice of Benny to give you the keys to this place. 888 00:56:26,817 --> 00:56:28,584 He owes me a favor. 889 00:56:28,686 --> 00:56:30,452 Okay, you ready? Yes. 890 00:56:30,521 --> 00:56:34,556 We have strawberry, chocolate, vanilla. 891 00:56:35,760 --> 00:56:38,360 D... all of the above. 892 00:56:38,496 --> 00:56:40,696 Stop. Good answer. 893 00:56:42,767 --> 00:56:45,234 You know, most people only get two scoops. 894 00:56:45,369 --> 00:56:47,603 I've always made yours with three. 895 00:56:47,671 --> 00:56:50,406 Well, no wonder I fell for you. 896 00:56:52,143 --> 00:56:53,409 Three. 897 00:57:18,436 --> 00:57:22,204 You've still got it. Thank you, thank you very much. 898 00:57:22,306 --> 00:57:24,473 I've had some practice. 899 00:57:24,642 --> 00:57:27,543 Benny lets me and Jack come over here on Sundays. 900 00:57:27,645 --> 00:57:31,513 I get to make him one. You're really good with him. 901 00:57:31,649 --> 00:57:32,514 He's my buddy. 902 00:57:32,650 --> 00:57:33,749 No, I'm serious. 903 00:57:33,884 --> 00:57:35,617 What you're doing for your brother, that's... 904 00:57:36,153 --> 00:57:38,120 that's really special. 905 00:57:40,491 --> 00:57:42,124 Well, he's the one defending our country. 906 00:57:42,259 --> 00:57:44,026 It's the least I could do. 907 00:57:44,161 --> 00:57:45,661 No, it's not. 908 00:57:45,796 --> 00:57:48,964 Not many people would make that kind of sacrifice. 909 00:57:50,935 --> 00:57:53,535 Yeah... you know, for a while... 910 00:57:53,671 --> 00:57:56,271 I didn't really know what I wanted to do with my life. 911 00:57:56,407 --> 00:57:57,973 I was bouncing around a little bit. 912 00:57:58,075 --> 00:58:00,609 I had a bartending gig in Nashville. 913 00:58:00,711 --> 00:58:06,081 I got a guitar, played a few open mic nights. 914 00:58:06,183 --> 00:58:08,150 Were you any good? 915 00:58:08,285 --> 00:58:09,885 No. 916 00:58:15,092 --> 00:58:16,758 But it was starting to feel comfortable... 917 00:58:16,861 --> 00:58:19,061 starting to feel like home. 918 00:58:19,163 --> 00:58:21,697 But that's when Steve called and I knew I had to come back. 919 00:58:23,667 --> 00:58:26,435 Do you ever miss it? Your old life? 920 00:58:31,008 --> 00:58:32,241 No. 921 00:58:33,310 --> 00:58:36,445 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 922 00:58:38,816 --> 00:58:42,718 I guess you don't always have to go looking for what you need. 923 00:58:42,820 --> 00:58:45,087 Sometimes it finds you. 924 00:58:54,265 --> 00:58:56,164 How's that shake? It's really good. 925 00:58:56,233 --> 00:58:57,366 Not bad. 926 00:59:13,017 --> 00:59:15,450 Here? Absolutley. 927 00:59:15,586 --> 00:59:17,386 Why not? 928 00:59:22,693 --> 00:59:24,526 There's tables in the way. 929 00:59:25,963 --> 00:59:27,229 You're right. 930 00:59:32,403 --> 00:59:34,136 There's another one. 931 00:59:40,277 --> 00:59:41,877 Now, I know you didn't miss me... 932 00:59:42,012 --> 00:59:46,782 but... you can't tell me you didn't miss home. 933 00:59:46,884 --> 00:59:48,584 I have. 934 00:59:49,553 --> 00:59:52,821 And I may have missed you a little, too... 935 00:59:52,923 --> 00:59:53,956 despite my better judgment. 936 00:59:54,024 --> 00:59:56,658 Of course, of course. 937 01:00:20,317 --> 01:00:24,086 Delivered safe and sound just like I had promised. 938 01:00:24,221 --> 01:00:26,455 I had a really nice night. 939 01:00:26,557 --> 01:00:28,523 You mind if I get that in writing. 940 01:00:34,565 --> 01:00:35,697 What do you know? 941 01:00:45,809 --> 01:00:49,011 Sorry! I saw headlights. 942 01:00:49,079 --> 01:00:51,113 It's okay, we were just about to head in. 943 01:00:51,248 --> 01:00:52,881 How's Jack? 944 01:00:53,017 --> 01:00:55,417 Out like a light on the couch. 945 01:00:55,519 --> 01:00:56,485 I'll grab him. 946 01:01:00,257 --> 01:01:02,424 Subtle. 947 01:01:02,526 --> 01:01:04,993 I believe it was your suggestion. 948 01:01:06,497 --> 01:01:09,665 Thank you, Caroline. Anytime. 949 01:01:09,800 --> 01:01:12,801 Well, see you tomorrow. 950 01:01:21,645 --> 01:01:24,980 I don't know, it was... nice. 951 01:01:25,115 --> 01:01:28,116 Nice is good. Nice is strange. 952 01:01:28,252 --> 01:01:29,651 Why strange? 953 01:01:29,753 --> 01:01:32,521 I just never thought I'd consider... 954 01:01:32,656 --> 01:01:35,123 opening that door again. 955 01:01:35,225 --> 01:01:37,092 And you're considering it now? 956 01:01:37,227 --> 01:01:39,895 Maybe? 957 01:01:40,030 --> 01:01:45,367 I don't know... it felt... right. 958 01:01:54,044 --> 01:01:55,544 Hello. 959 01:01:55,646 --> 01:01:58,413 Holly! Turns out the race is a little tighter than I thought. 960 01:01:58,515 --> 01:02:00,449 Lopez was in the office today... 961 01:02:00,584 --> 01:02:02,551 I think she impressed a lot of people. 962 01:02:02,653 --> 01:02:04,586 Okay, is there anything I can do? 963 01:02:04,722 --> 01:02:06,388 Bates is leaving town the day after Christmas... 964 01:02:06,490 --> 01:02:07,889 to go on vacation. 965 01:02:08,025 --> 01:02:09,357 If you can get back here in the next few days... 966 01:02:09,460 --> 01:02:10,959 I can get you some face time with him... 967 01:02:11,061 --> 01:02:12,961 I think it could seal the deal. 968 01:02:13,097 --> 01:02:14,963 On Christmas Eve? 969 01:02:15,132 --> 01:02:16,732 If you really want the job, I think the smart thing... 970 01:02:16,834 --> 01:02:18,533 to do is to get on the next flight out. 971 01:02:18,635 --> 01:02:21,002 The window is closing, let me know. 972 01:02:25,042 --> 01:02:27,542 Why don't I get us some more pie. 973 01:02:42,526 --> 01:02:45,560 I have to go back, right? 974 01:02:45,696 --> 01:02:48,163 You're asking me? 975 01:02:50,534 --> 01:02:54,870 I'd miss Christmas... and the light show. 976 01:02:54,972 --> 01:03:01,276 And then there's Mike and Jack... I don't know. 977 01:03:01,378 --> 01:03:05,380 You need to do whatever it takes to make sure they choose you. 978 01:03:08,552 --> 01:03:10,786 That is... if it's still what you want. 979 01:03:10,921 --> 01:03:13,855 Mom, I'd be crazy to turn this down. 980 01:03:15,526 --> 01:03:18,960 Well then, sounds like you've made up your mind. 981 01:03:21,398 --> 01:03:22,864 Yeah. 982 01:03:42,820 --> 01:03:44,019 Hey. 983 01:03:44,154 --> 01:03:45,687 Hey. I didn't know... 984 01:03:45,789 --> 01:03:47,556 I meant to tell you, I talked to Benny and I got him... 985 01:03:47,658 --> 01:03:50,192 to reserve you and Jack two of the best seats... 986 01:03:50,327 --> 01:03:52,661 for tomorrow night's show... right in ther front. 987 01:03:52,763 --> 01:03:56,364 Actually, I... I need to talk to you about that. 988 01:03:56,500 --> 01:03:57,799 What's up? 989 01:03:57,935 --> 01:03:59,835 Okay, well... 990 01:03:59,937 --> 01:04:01,503 So, last night, I got a call... 991 01:04:01,605 --> 01:04:04,039 Mike! I'm sorry, Holly. 992 01:04:04,141 --> 01:04:05,907 I need to steal this guy for a second. 993 01:04:06,009 --> 01:04:07,576 Look, we need you down at festival site. 994 01:04:07,678 --> 01:04:09,311 I think the gingerbread house got unloaded... 995 01:04:09,413 --> 01:04:11,279 in the wrong spot, that's one heavy cookie. 996 01:04:11,415 --> 01:04:13,882 Okay... 997 01:04:14,017 --> 01:04:15,183 Go, take care of it. 998 01:04:15,319 --> 01:04:17,118 You sure? I'm sorry. 999 01:04:17,287 --> 01:04:19,054 No, it's okay, we'll talk tonight at dinner. 1000 01:04:19,189 --> 01:04:20,689 Okay. 1001 01:04:30,033 --> 01:04:31,666 Ready? Yes. 1002 01:04:31,735 --> 01:04:34,336 Okay, knives, you're gonna chop. Okay. 1003 01:05:21,351 --> 01:05:23,018 Perfect. 1004 01:05:34,364 --> 01:05:37,032 Hi. Hi. 1005 01:05:37,200 --> 01:05:39,134 Hi! Merry Christmas Eve-Eve! 1006 01:05:39,236 --> 01:05:42,304 Well, don't you look festive. Come on in. 1007 01:05:48,478 --> 01:05:51,079 Holly's father always started dinner with a prayer... 1008 01:05:51,181 --> 01:05:54,416 so, Jack, would you like to do the honors? 1009 01:05:58,188 --> 01:06:00,622 Thank you for this meal we are about to receive. 1010 01:06:00,724 --> 01:06:04,125 Thank you for Uncle Mike... thank you for Holly... 1011 01:06:04,261 --> 01:06:06,494 and thank you for Miss Caroline. 1012 01:06:06,596 --> 01:06:09,831 And please watch over my dad until he gets home. 1013 01:06:09,967 --> 01:06:12,500 - Amen. - Amen. 1014 01:06:12,602 --> 01:06:15,170 Amen. This looks fantastic. 1015 01:06:15,238 --> 01:06:17,172 Holly helped. 1016 01:06:17,341 --> 01:06:19,107 Holly mostly watched. 1017 01:06:20,911 --> 01:06:23,011 How are things going down at the festival? 1018 01:06:23,146 --> 01:06:24,079 Well, your daughter built the world's greatest... 1019 01:06:24,181 --> 01:06:25,680 concession stand. 1020 01:06:25,782 --> 01:06:28,316 I mean, I'd deny it, but that would be a lie. 1021 01:06:28,418 --> 01:06:31,553 Well, everyone I've talked to is so excited for the show. 1022 01:06:31,655 --> 01:06:34,990 I can't wait to see it again after all these years. 1023 01:06:35,158 --> 01:06:36,591 It's gonna be really special, Mom. 1024 01:06:36,660 --> 01:06:39,094 I hope so, this town needs it. 1025 01:06:40,797 --> 01:06:41,997 Hey, Holly, guess what? 1026 01:06:42,132 --> 01:06:43,198 What? 1027 01:06:43,300 --> 01:06:45,100 My dad said whenever he gets home... 1028 01:06:45,202 --> 01:06:46,701 he's gonna take me to Ship Island. 1029 01:06:46,803 --> 01:06:48,069 Really? 1030 01:06:48,205 --> 01:06:49,571 Yeah, Steve's buddy is out of town until the New Year... 1031 01:06:49,673 --> 01:06:52,407 said we could use his boat, pack a lunch, make a whole day of it. 1032 01:06:52,509 --> 01:06:54,576 That's so cool, I'm so jealous. 1033 01:06:57,748 --> 01:06:59,381 You don't have to be. 1034 01:06:59,483 --> 01:07:00,915 We'd like you to come along. 1035 01:07:10,627 --> 01:07:12,394 How could I say no? 1036 01:07:33,717 --> 01:07:36,518 Wondering where you snuck off to. 1037 01:07:39,689 --> 01:07:40,855 Everything okay? 1038 01:07:42,259 --> 01:07:46,361 Yeah, I'm just trying to figure out how I tell you this. 1039 01:07:46,463 --> 01:07:48,396 Tell me what? 1040 01:07:50,067 --> 01:07:54,235 I have to leave tomorrow... to go back to Los Angeles. 1041 01:07:55,372 --> 01:07:57,505 Like an assignment? 1042 01:07:57,641 --> 01:08:00,675 This magazine that I've done some freelance work for... 1043 01:08:00,811 --> 01:08:03,211 in the past is hiring a new photo editor... 1044 01:08:03,313 --> 01:08:06,981 and they're considering me for the job. 1045 01:08:09,052 --> 01:08:12,821 That sounds like a pretty, big deal. 1046 01:08:12,956 --> 01:08:14,489 It would be, yeah. 1047 01:08:18,728 --> 01:08:20,061 Hey, bud. Uncle Mike! 1048 01:08:20,163 --> 01:08:21,563 Yeah. Can I give it to her? 1049 01:08:22,699 --> 01:08:24,199 Absolutely. 1050 01:08:26,136 --> 01:08:27,769 Merry Christmas. 1051 01:08:29,372 --> 01:08:32,307 Thank you. I love it. 1052 01:08:32,409 --> 01:08:35,977 You're welcome. 1053 01:08:36,113 --> 01:08:40,849 Hey! I brought you some turkey, stuffing and some extra cobbler. 1054 01:08:40,951 --> 01:08:43,585 You're the best, thank you.... 1055 01:08:43,720 --> 01:08:45,353 Goodnight! Goodnight. 1056 01:08:46,823 --> 01:08:48,289 Are you leaving? 1057 01:08:48,425 --> 01:08:52,026 Yeah, gotta get this guy to bed, we have a big day tomorrow, so... 1058 01:08:52,129 --> 01:08:54,095 Right. 1059 01:08:56,867 --> 01:08:59,267 Hey, Jack, do me a favor, bud, will you take this to the truck? 1060 01:08:59,436 --> 01:09:00,435 I'll be there in a second, okay? Yes, sir. 1061 01:09:00,570 --> 01:09:02,704 Thank you for my present. You're welcome. 1062 01:09:09,713 --> 01:09:10,979 So no light show. 1063 01:09:11,081 --> 01:09:15,817 No light show. 1064 01:09:15,886 --> 01:09:18,920 I really wanted to be there. 1065 01:09:21,358 --> 01:09:22,390 I know you did. 1066 01:09:25,428 --> 01:09:27,162 Sounds like a great opportunity. 1067 01:09:27,297 --> 01:09:30,999 I'm really happy for you... congratulations. 1068 01:09:39,910 --> 01:09:41,776 I guess this is goodbye. 1069 01:09:52,522 --> 01:09:54,355 I'm gonna miss you. 1070 01:09:54,491 --> 01:09:56,925 Stay in touch this time. 1071 01:09:57,027 --> 01:09:58,927 I will. 1072 01:10:07,170 --> 01:10:08,136 Merry Christmas. 1073 01:10:08,238 --> 01:10:10,138 Merry Christmas. 1074 01:10:48,545 --> 01:10:49,677 Do you have everything? 1075 01:10:49,779 --> 01:10:51,246 I think so. 1076 01:10:51,381 --> 01:10:54,082 Could you hang on to Prancer for me? In case someone claims him? 1077 01:10:54,150 --> 01:10:58,052 Of course, kinda grown attached to the little guy. 1078 01:10:59,789 --> 01:11:01,189 Come on. 1079 01:11:03,994 --> 01:11:06,594 You know, Mom, you don't have to drive me to the airport. 1080 01:11:06,763 --> 01:11:09,030 I know you have a lot of work to do for tonight. 1081 01:11:09,132 --> 01:11:12,934 It's Christmas Eve and I am going to spend every second... 1082 01:11:13,069 --> 01:11:14,869 that I can with you and that's the end of it. 1083 01:11:18,808 --> 01:11:20,241 Hello? 1084 01:11:21,378 --> 01:11:25,213 Sure. Yeah, of course! 1085 01:11:25,315 --> 01:11:28,049 Yes! I can meet you there. 1086 01:11:28,151 --> 01:11:31,019 Okay, bye-bye. 1087 01:11:34,190 --> 01:11:36,057 Slight change of plans. 1088 01:11:40,730 --> 01:11:42,030 Hey, have you seen Holly? 1089 01:11:42,132 --> 01:11:43,665 We're getting ready to move her stand out into the park. 1090 01:11:43,767 --> 01:11:45,933 Should we wait? Nah, it's crunch time. 1091 01:11:46,002 --> 01:11:47,769 You mind setting it up? I don't think she's gonna mind. 1092 01:11:47,871 --> 01:11:49,237 All right, you got it, boss man. 1093 01:11:49,406 --> 01:11:51,339 Thank you. 1094 01:12:11,728 --> 01:12:16,264 Excuse me, I think this guy may belong to you. 1095 01:12:16,399 --> 01:12:17,799 Thank you. 1096 01:12:18,902 --> 01:12:21,402 Thank you so much for coming down here. 1097 01:12:21,538 --> 01:12:26,040 You have saved my granddaughter's Christmas. 1098 01:12:26,109 --> 01:12:27,775 I'm just glad it actually worked out. 1099 01:12:27,911 --> 01:12:29,143 It was kind of a shot in the dark. 1100 01:12:29,312 --> 01:12:31,145 Can I buy you lunch? It's the least I can do. 1101 01:12:31,314 --> 01:12:32,914 I have a plane to catch, but thank you. 1102 01:12:33,083 --> 01:12:35,883 Okay, then next time you're in town. 1103 01:12:39,656 --> 01:12:41,155 You own this place? 1104 01:12:41,291 --> 01:12:43,191 I do, have you stayed with us? 1105 01:12:43,326 --> 01:12:46,027 No, I haven't, but I heard all about what you did... 1106 01:12:46,162 --> 01:12:48,296 for Gulfport, after the hurricane. 1107 01:12:48,431 --> 01:12:51,366 Well, this town is close to my heart. I grew up here. 1108 01:12:51,501 --> 01:12:53,267 Really? 1109 01:12:53,370 --> 01:12:57,105 Yeah, I was halfway around the world when the storm hit and... 1110 01:12:57,240 --> 01:12:59,006 tell you the truth, I hadn't thought of this little town... 1111 01:12:59,142 --> 01:13:03,177 in ages, but when I saw those pictures of what had happened... 1112 01:13:03,313 --> 01:13:05,913 I knew I had to do something. 1113 01:13:06,015 --> 01:13:08,750 There was one in particular of this... of this mother... 1114 01:13:08,885 --> 01:13:12,253 holding her little baby and she's about the age... 1115 01:13:12,355 --> 01:13:15,323 of my granddaughter at the time and, well, she had this look... 1116 01:13:15,425 --> 01:13:18,092 of determination in the middle of all this destruction. 1117 01:13:18,228 --> 01:13:19,761 I won't forget that. 1118 01:13:19,896 --> 01:13:22,630 I called our developer that night. 1119 01:13:22,766 --> 01:13:24,999 All because you saw a photo? 1120 01:13:25,101 --> 01:13:28,736 Well, even though I was halfway around the world... 1121 01:13:31,541 --> 01:13:33,508 for that moment, it just took me back home... 1122 01:13:33,643 --> 01:13:35,510 and now I am here to stay. 1123 01:13:59,803 --> 01:14:00,802 All right, what do you want to do first, man? 1124 01:14:00,904 --> 01:14:02,804 I wish my dad was here. 1125 01:14:04,541 --> 01:14:05,773 Yeah, me, too. 1126 01:14:06,643 --> 01:14:08,843 And Holly. 1127 01:14:10,046 --> 01:14:11,879 Me, too. 1128 01:14:12,015 --> 01:14:14,449 What did you want me to do, ask her to stay? 1129 01:14:20,690 --> 01:14:23,891 You're right, I should have asked her to stay. 1130 01:14:25,929 --> 01:14:27,295 Come on. 1131 01:14:41,611 --> 01:14:42,910 Evening, everyone. 1132 01:14:43,046 --> 01:14:44,412 Hi, Mr. McGuire! 1133 01:14:44,514 --> 01:14:46,514 Didn't Caroline do a fabulous job? 1134 01:14:46,649 --> 01:14:50,218 Of course, knew she would. 1135 01:14:50,353 --> 01:14:53,454 So, any recommendations? 1136 01:14:53,556 --> 01:14:57,625 Well, the sticky buns seem to be a big hit. 1137 01:14:57,727 --> 01:15:00,161 Those do look good. 1138 01:15:04,634 --> 01:15:09,604 Listen, Caroline, I feel like I've made you uncomfortable. 1139 01:15:09,706 --> 01:15:13,007 No... no, you didn't do anything wrong. 1140 01:15:15,211 --> 01:15:17,912 I was... I was flattered. 1141 01:15:21,150 --> 01:15:24,151 Well, I hope we can still be friends? 1142 01:15:24,287 --> 01:15:26,420 Sure would hate to lose my best customer. 1143 01:15:26,556 --> 01:15:28,389 Of course. 1144 01:15:28,491 --> 01:15:30,091 Great. 1145 01:15:31,895 --> 01:15:35,229 No... it's on me. 1146 01:15:36,799 --> 01:15:38,666 Thank you. 1147 01:15:38,801 --> 01:15:41,769 Well... enjoy the show. 1148 01:15:41,905 --> 01:15:43,671 You, too. 1149 01:16:11,734 --> 01:16:13,968 Alright. Hello Gulfport. 1150 01:16:20,443 --> 01:16:23,010 I just want to welcome everyone to the annual... 1151 01:16:23,146 --> 01:16:24,478 Harbor Lights Festival. 1152 01:16:24,614 --> 01:16:28,249 First, a huge round of applause for all of our volunteers. 1153 01:16:33,156 --> 01:16:35,022 Without their hard work, we can't do this. 1154 01:16:35,158 --> 01:16:38,159 And a huge thank you to Mayor Billy Hughes... 1155 01:16:38,294 --> 01:16:40,328 and the city for all of their support. 1156 01:16:45,935 --> 01:16:49,270 I think we all know why this year's festival is so special. 1157 01:16:51,441 --> 01:16:53,608 Five years ago, our community was thrown quite a curveball... 1158 01:16:57,013 --> 01:16:58,379 and we didn't let it beat us... 1159 01:16:58,548 --> 01:17:01,916 and we got through it side-by-side... 1160 01:17:02,018 --> 01:17:04,819 Holly! Hey! 1161 01:17:04,954 --> 01:17:07,188 Because we're a family. 1162 01:17:15,198 --> 01:17:16,631 And what better time to celebrate family... 1163 01:17:16,766 --> 01:17:18,299 than at Christmas? 1164 01:17:20,370 --> 01:17:22,436 So, if you haven't already, please grab a spot on the lawn. 1165 01:17:22,572 --> 01:17:27,208 Grab a chair, and since it's actually a tad chilly tonight. 1166 01:17:27,343 --> 01:17:30,544 Cozy up with your loved one, sit back and relax. 1167 01:17:30,647 --> 01:17:32,179 Enjoy the show. 1168 01:17:43,292 --> 01:17:45,626 Let there be light. 1169 01:19:38,875 --> 01:19:40,674 Great show, captain. 1170 01:19:46,649 --> 01:19:48,549 Shouldn't you be on an airplane? 1171 01:19:50,153 --> 01:19:53,587 Yeah, well, I I turned down the job. 1172 01:19:56,826 --> 01:19:58,359 Really? Yeah. 1173 01:19:58,461 --> 01:20:01,328 I... I decided I didn't want to give this up. 1174 01:20:01,464 --> 01:20:02,563 The security would have been nice... 1175 01:20:02,732 --> 01:20:05,599 and the money would have been nicer, but... 1176 01:20:05,701 --> 01:20:08,536 I'm meant to be behind the camera. 1177 01:20:08,638 --> 01:20:11,372 You know, all I've ever wanted is to make a difference... 1178 01:20:11,440 --> 01:20:17,044 a real difference, and this is how I can do it. 1179 01:20:17,180 --> 01:20:19,413 I talked to my old editor and I pitched him a new series... 1180 01:20:19,515 --> 01:20:22,750 about Gulfport's recovery, and he loved it. 1181 01:20:22,885 --> 01:20:25,586 This town can inspire a lot of people... 1182 01:20:25,688 --> 01:20:27,888 and I want to be a part of that. 1183 01:20:29,892 --> 01:20:33,194 And I want to do that... with you. 1184 01:20:37,934 --> 01:20:42,436 Uncle Mike! Holly! Santa's here! Come on! 1185 01:20:55,318 --> 01:20:57,852 Merry Christmas! 1186 01:20:58,788 --> 01:21:01,822 Everyone, please, please gather around. 1187 01:21:08,097 --> 01:21:10,598 Hello, hello. Nice to meet you. How are you? 1188 01:21:10,733 --> 01:21:14,001 Excuse me. Excuse me! Merry Christmas! 1189 01:21:14,136 --> 01:21:17,238 Excuse me, excuse me. Thank you. 1190 01:21:17,373 --> 01:21:18,739 Well hi there. 1191 01:21:18,841 --> 01:21:22,109 Merry Christmas! 1192 01:21:22,245 --> 01:21:24,612 He gets quite a lot of volume. 1193 01:21:24,714 --> 01:21:28,249 I think his might put mine to shame. 1194 01:21:28,384 --> 01:21:32,920 Mr. Kriss? Wait, if you're here... 1195 01:21:33,055 --> 01:21:35,990 Who's in the suit? 1196 01:21:36,125 --> 01:21:39,260 Hey! You're not Mr. Kriss. 1197 01:21:39,362 --> 01:21:44,798 No, Jack... I'm not. 1198 01:21:46,736 --> 01:21:48,469 Dad! 1199 01:21:50,273 --> 01:21:52,273 Steve? How did he get here? 1200 01:21:52,408 --> 01:21:55,576 I may have called in a favor. 1201 01:22:01,417 --> 01:22:04,018 Hey, man, how you doing? 1202 01:22:04,153 --> 01:22:05,619 I've got some great news, Jack. 1203 01:22:05,755 --> 01:22:09,456 I've been reassigned to a base nearby. 1204 01:22:11,093 --> 01:22:13,460 So you're staying? For good? 1205 01:22:14,563 --> 01:22:15,963 For good, Jack. 1206 01:22:30,947 --> 01:22:32,579 Not bad? 1207 01:22:44,827 --> 01:22:46,226 Yes, dear. 1208 01:22:46,329 --> 01:22:48,529 No, I'm on my way now. 1209 01:22:48,698 --> 01:22:52,666 I... I had an early gift to deliver. 1210 01:22:52,802 --> 01:22:57,504 Well... it's gonna be a wonderful night! 1211 01:22:57,640 --> 01:23:00,908 But you don't have to wait up, as usual. 1212 01:23:01,010 --> 01:23:03,510 I'll see you then. 1213 01:23:16,859 --> 01:23:19,960 That one wasn't so bad. 1214 01:23:29,071 --> 01:23:31,438 So, you glad you stayed? 1215 01:23:31,540 --> 01:23:33,807 Yeah. I am. 1216 01:23:35,478 --> 01:23:37,111 What now? 1217 01:23:38,714 --> 01:23:40,981 Well, I was planning on kissing you. 87843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.