Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,764
Brother? You okay?
2
00:00:02,788 --> 00:00:06,045
- I'm not that tough.
- You are a firefighter.
3
00:00:06,069 --> 00:00:07,665
Now let's go.
4
00:00:07,689 --> 00:00:09,998
- I'm Joe. What's your name?
- Chloe.
5
00:00:10,022 --> 00:00:11,667
We've got a clear shot out of here.
6
00:00:11,691 --> 00:00:13,085
- You're not coming?
- I gotta get back inside.
7
00:00:13,109 --> 00:00:15,421
- Be careful.
- It's Stella.
8
00:00:15,445 --> 00:00:18,006
- She took in a lot of smoke.
- The only way we can stop
9
00:00:18,030 --> 00:00:20,008
her bleed is to remove her entire lung.
10
00:00:20,032 --> 00:00:22,845
She can't be a firefighter
if she only has one lung.
11
00:00:22,869 --> 00:00:25,264
There's another way.
12
00:00:25,288 --> 00:00:27,955
I'm so glad you're back.
13
00:00:51,314 --> 00:00:53,160
You ready?
14
00:00:53,161 --> 00:00:55,306
Uh, you tell me.
15
00:00:55,330 --> 00:00:57,341
How do I look?
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,586
Breathtaking.
17
00:01:01,536 --> 00:01:03,505
Is that a lung joke?
18
00:01:04,372 --> 00:01:07,435
A lack-of-oxygen joke.
19
00:01:07,459 --> 00:01:08,986
- Maybe.
- Yeah?
20
00:01:09,010 --> 00:01:10,271
Hmm.
21
00:01:10,295 --> 00:01:11,939
Okay.
22
00:01:11,963 --> 00:01:14,775
Get it out of your system.
23
00:01:17,686 --> 00:01:20,698
The guy, he manages
to be everywhere at once.
24
00:01:20,722 --> 00:01:22,950
Doesn't matter where I am in the house.
25
00:01:22,974 --> 00:01:26,621
Turn my head, there's Gorsch
looking like Dracula.
26
00:01:26,645 --> 00:01:29,340
- I'm aware of the problem.
- Now, listen, I know
27
00:01:29,364 --> 00:01:31,709
your hands are tied, but...
28
00:01:31,733 --> 00:01:34,128
just, morale takes a hit
whenever folks have
29
00:01:34,152 --> 00:01:37,965
to go around whispering
in their own house, that's all.
30
00:01:37,989 --> 00:01:39,800
No question about that.
31
00:01:39,824 --> 00:01:42,303
- Morning, Chief.
- Lieutenant.
32
00:01:42,669 --> 00:01:45,056
Hey, when you have a sec,
just noticed a minor hiccup
33
00:01:45,080 --> 00:01:46,858
on the schedule that needs
to be ironed out.
34
00:01:46,882 --> 00:01:49,227
- What do you got?
- Roster has me down
35
00:01:49,251 --> 00:01:51,145
as Commanding Officer for Engine 51
36
00:01:51,169 --> 00:01:52,864
through the end of next month.
37
00:01:52,888 --> 00:01:54,699
- Your retirement.
- I know.
38
00:01:54,723 --> 00:01:57,547
You know, I never wanted to leave, but...
39
00:01:58,393 --> 00:02:00,371
the way things are
with this new regime...
40
00:02:00,395 --> 00:02:02,406
too many aggressive changes.
41
00:02:02,430 --> 00:02:04,983
It's a loss for the whole house, but...
42
00:02:05,600 --> 00:02:07,861
I understand the motivation.
43
00:02:11,990 --> 00:02:13,668
Severide and Kidd were living together
44
00:02:13,692 --> 00:02:15,920
- but then she moved out.
- Right, to live at Herrmann's.
45
00:02:15,944 --> 00:02:17,505
But the two of them are still together.
46
00:02:17,529 --> 00:02:19,173
This is good. Lot to catch up on.
47
00:02:19,197 --> 00:02:21,509
But I gotta put in the work
if I want to be known
48
00:02:21,533 --> 00:02:24,011
as anything other than
the new girl around here.
49
00:02:24,035 --> 00:02:25,680
Price is 20 bucks a pop.
50
00:02:25,704 --> 00:02:28,099
Proceeds go to the Greater
Chicago Food Depository.
51
00:02:28,123 --> 00:02:30,685
Picnic admission includes
all-you-can-eat barbecue
52
00:02:30,709 --> 00:02:32,603
and a raffle ticket.
53
00:02:32,627 --> 00:02:34,522
- What's the raffle prize?
- A free ticket
54
00:02:34,546 --> 00:02:35,690
- to next year's picnic.
- Aww.
55
00:02:35,714 --> 00:02:37,608
Come on.
56
00:02:37,632 --> 00:02:40,111
- What is up, Firehouse 51?
- There she is!
57
00:02:41,937 --> 00:02:44,615
- How you feeling, kid?
- I feel like the Grim Reaper
58
00:02:44,639 --> 00:02:47,535
took one look at me, decided
to run the other way, you know?
59
00:02:47,559 --> 00:02:51,122
I am so ready to get back on that truck.
60
00:02:51,146 --> 00:02:52,707
Yeah, about that.
61
00:02:52,731 --> 00:02:54,625
Chief's orders... he wants you
on light duty today.
62
00:02:54,649 --> 00:02:56,928
- Just one shift.
- Okay, yeah.
63
00:02:56,952 --> 00:02:59,964
- Well, whatever you need.
- Trust me, I've been there.
64
00:02:59,988 --> 00:03:01,882
The bullpen's not a fire truck,
65
00:03:01,906 --> 00:03:03,467
but it has its own brand of action.
66
00:03:03,491 --> 00:03:06,387
Call log crises...
67
00:03:06,411 --> 00:03:09,974
- inventory drama...
- Hey.
68
00:03:09,998 --> 00:03:12,059
I'm all for Kidd taking
69
00:03:12,083 --> 00:03:14,278
an extra shift to recover,
but what's the deal?
70
00:03:14,302 --> 00:03:17,064
- The doctor cleared her.
- Gorsch began questioning
71
00:03:17,088 --> 00:03:19,567
Boden's approval
of the doctor's clearance.
72
00:03:19,591 --> 00:03:21,736
Chief chose to hold off
just to keep the peace.
73
00:03:21,760 --> 00:03:24,322
Sooner or later, the Chief's...
74
00:03:24,346 --> 00:03:26,023
Morning, folks.
75
00:03:26,348 --> 00:03:28,025
Smells good.
76
00:03:31,686 --> 00:03:33,998
Squad 3, Ambulance 61.
77
00:03:34,022 --> 00:03:37,585
Vehicle collision, 69-90 US-41.
78
00:03:54,626 --> 00:03:56,854
- That the only vehicle?
- Looks like it.
79
00:03:56,878 --> 00:03:58,656
Guys, let's get that fire out!
80
00:03:58,680 --> 00:04:00,491
Copy that!
81
00:04:02,384 --> 00:04:03,828
Hey, don't move. Don't move.
82
00:04:03,852 --> 00:04:05,112
We got you.
83
00:04:05,136 --> 00:04:07,198
Can you speak? What's your name?
84
00:04:07,222 --> 00:04:09,333
- Mason.
- Mason what?
85
00:04:09,357 --> 00:04:10,701
No. My son, Mason.
86
00:04:10,725 --> 00:04:13,037
Where's my son?
87
00:04:14,562 --> 00:04:18,342
Hey, guys! There could be
a victim inside the car!
88
00:04:22,654 --> 00:04:24,965
He's still conscious. Major head wound.
89
00:04:24,989 --> 00:04:26,634
Got him.
90
00:04:33,665 --> 00:04:35,476
Hey! Yeah, I found him!
91
00:04:35,500 --> 00:04:41,500
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
92
00:04:41,762 --> 00:04:43,225
Capp! Grab the ladder!
93
00:04:46,534 --> 00:04:48,178
Mason, can you hear me, buddy?
94
00:04:48,202 --> 00:04:49,680
- It hurts!
- All right,
95
00:04:49,704 --> 00:04:52,626
just hang tight, okay?
We're gonna get you out.
96
00:04:53,587 --> 00:04:55,420
There you go, it's okay.
97
00:04:55,422 --> 00:04:56,754
It's okay, sir.
98
00:04:56,756 --> 00:04:58,590
All right, we have a deep laceration,
99
00:04:58,592 --> 00:04:59,930
possible cranial fracture.
100
00:04:59,932 --> 00:05:03,364
- Mason! Is he alive?
- Sir, I need you to stay down.
101
00:05:03,388 --> 00:05:05,158
What did I do? What did I do?
102
00:05:05,182 --> 00:05:07,076
What did I do?
103
00:05:11,028 --> 00:05:12,755
Hey, Mason. Sit tight, bud.
104
00:05:12,779 --> 00:05:15,975
- Try not to move too much.
- My leg hurts!
105
00:05:15,999 --> 00:05:17,594
Halligan.
106
00:05:22,789 --> 00:05:24,517
Yeah, yeah.
107
00:05:26,543 --> 00:05:29,022
- Let's keep that up.
- Yeah, I got it.
108
00:05:29,046 --> 00:05:31,608
All right, buddy, coming to get you.
109
00:05:31,632 --> 00:05:34,110
Sit tight.
110
00:05:34,134 --> 00:05:35,862
All right, bud, we're gonna
111
00:05:35,886 --> 00:05:37,697
get you out.
112
00:05:37,721 --> 00:05:39,282
It hurts!
113
00:05:39,823 --> 00:05:41,868
- His leg's impaled!
- I'll grab cutters.
114
00:05:41,892 --> 00:05:44,037
No, no, no, don't.
Too risky in the field.
115
00:05:44,061 --> 00:05:46,673
We'll keep him in the car seat,
we'll transport him and his dad
116
00:05:46,697 --> 00:05:47,874
in the back of the ambo.
We'll take care of it
117
00:05:47,898 --> 00:05:49,542
- at the hospital.
- Copy that.
118
00:05:49,566 --> 00:05:51,711
I want my dad!
119
00:06:01,745 --> 00:06:04,390
Watch it, watch it.
120
00:06:09,553 --> 00:06:10,865
Here, bud.
121
00:06:13,423 --> 00:06:15,097
You're all right.
122
00:06:21,264 --> 00:06:23,098
Uh...
123
00:06:23,984 --> 00:06:26,879
Uh, here you go.
124
00:06:26,903 --> 00:06:29,895
Uh, I cannot tell one form from another,
125
00:06:29,919 --> 00:06:31,884
but apparently they all need
your signature.
126
00:06:32,334 --> 00:06:34,087
I'm much obliged. Now, Stella...
127
00:06:34,111 --> 00:06:35,256
Mm-hmm.
128
00:06:36,356 --> 00:06:39,013
- How are you recovering?
- Little more shook
129
00:06:39,037 --> 00:06:41,427
than I expected but, um,
130
00:06:41,451 --> 00:06:43,763
I am still ready.
131
00:06:44,304 --> 00:06:45,847
I'm sorry to side-line you.
132
00:06:47,135 --> 00:06:48,529
Things are complicated.
133
00:06:48,892 --> 00:06:52,116
Chief, whatever you need, I'm here.
134
00:06:52,140 --> 00:06:54,201
Good. Why don't y'all do me a favor?
135
00:06:54,225 --> 00:06:56,921
- Mm-hmm.
- Tell Severide and Casey
136
00:06:56,945 --> 00:06:58,789
if they can compile their thoughts on any
137
00:06:58,813 --> 00:07:00,090
of the lieutenants
that they've worked with
138
00:07:00,114 --> 00:07:02,126
at other houses, on other shifts,
139
00:07:02,150 --> 00:07:04,295
I need to find a good fit
for Engine here at 51.
140
00:07:04,319 --> 00:07:06,630
- Hey, you got it.
- Okay.
141
00:07:06,654 --> 00:07:08,299
Sorry to interrupt, but I couldn't help
142
00:07:08,323 --> 00:07:10,217
but overhear you talking about
a replacement
143
00:07:10,241 --> 00:07:13,103
- for your Engine Lieutenant.
- Yeah.
144
00:07:13,127 --> 00:07:15,472
- It's all under control.
- Absolutely.
145
00:07:15,496 --> 00:07:17,608
I'm sure whoever you're
considering is top-notch,
146
00:07:17,632 --> 00:07:20,882
but I have a suggestion
that will top them all.
147
00:07:21,502 --> 00:07:22,813
Trey Jennings.
148
00:07:22,837 --> 00:07:24,553
House 111.
149
00:07:25,089 --> 00:07:27,484
- Not familiar with the name.
- That's unfortunate,
150
00:07:27,508 --> 00:07:29,820
because Jennings is, uh...
he's a real up-and-comer.
151
00:07:29,844 --> 00:07:31,822
He's one of the rising stars of the CFD.
152
00:07:31,846 --> 00:07:33,157
Is that so?
153
00:07:33,181 --> 00:07:35,993
Well, uh, thank you
for your recommendation.
154
00:07:36,017 --> 00:07:37,649
I'll consider it.
155
00:07:41,606 --> 00:07:43,334
Um...
156
00:07:43,358 --> 00:07:45,156
Excuse me.
157
00:07:47,161 --> 00:07:50,507
Look, Chief, I know
that the old norms dictate
158
00:07:50,531 --> 00:07:53,671
that you have the authority
to make the final call on this,
159
00:07:53,695 --> 00:07:55,512
so if it makes it easier,
160
00:07:55,536 --> 00:08:00,017
you can just think of this
as a personal favor to me.
161
00:08:04,879 --> 00:08:07,191
Grateful for your cooperation on this.
162
00:08:07,215 --> 00:08:09,526
You won't be disappointed.
163
00:08:13,521 --> 00:08:15,449
Six-year-old male, single-car rollover.
164
00:08:15,473 --> 00:08:17,167
He was in the back seat
and caught some metal
165
00:08:17,191 --> 00:08:18,869
- in his right leg.
- You say the word
166
00:08:18,893 --> 00:08:21,038
and we can cut it loose.
167
00:08:21,062 --> 00:08:23,540
- Ready to go whenever you are.
- Hey.
168
00:08:23,564 --> 00:08:25,843
How you feeling, honey?
You still with me?
169
00:08:25,867 --> 00:08:28,212
- It hurts.
- I know, I know.
170
00:08:28,236 --> 00:08:30,881
But you are being so tough, okay?
171
00:08:30,905 --> 00:08:32,383
Now we're gonna get you out of there.
172
00:08:32,407 --> 00:08:35,352
You keep your eyes on me.
Take deep steady breaths.
173
00:08:35,376 --> 00:08:39,356
In and out.
174
00:08:39,380 --> 00:08:41,517
In, out.
175
00:08:41,541 --> 00:08:43,560
- Okay, just like that.
- Okay, you ready?
176
00:08:43,584 --> 00:08:46,230
All right, one...
177
00:08:46,254 --> 00:08:48,365
two...
178
00:08:48,389 --> 00:08:50,901
Three.
179
00:08:55,096 --> 00:08:57,157
Eyes on me, come on.
180
00:09:00,935 --> 00:09:03,213
Okay, we're through.
181
00:09:03,237 --> 00:09:06,216
It's okay. You did so good.
182
00:09:06,240 --> 00:09:07,718
Great work, bud.
183
00:09:07,742 --> 00:09:10,421
Let's get him to Trauma 3.
184
00:09:10,445 --> 00:09:11,764
Keep breathing.
185
00:09:15,783 --> 00:09:17,261
- Hey, nice work.
- Thanks.
186
00:09:17,285 --> 00:09:19,563
- Same to you.
- Father's out of CT.
187
00:09:19,587 --> 00:09:21,727
- How's it looking?
- Looks good.
188
00:09:21,751 --> 00:09:23,183
No bleed. He's a little disoriented,
189
00:09:23,207 --> 00:09:25,283
- but he's okay.
- I'm just gonna restock
190
00:09:25,307 --> 00:09:26,230
some supplies.
191
00:09:26,254 --> 00:09:27,384
I'll be right back.
192
00:09:28,629 --> 00:09:30,024
New girl knows her stuff.
193
00:09:30,048 --> 00:09:31,846
Foster.
194
00:09:32,717 --> 00:09:34,578
Right. Foster.
195
00:09:34,602 --> 00:09:37,281
Excuse, me I'm looking
for my son, Mason Whittaker?
196
00:09:37,305 --> 00:09:38,749
Yeah, we just brought him in.
197
00:09:38,773 --> 00:09:40,617
He has a piece of metal
embedded in his leg,
198
00:09:40,641 --> 00:09:42,920
- but no internal injuries.
- Where is he?
199
00:09:42,944 --> 00:09:44,371
- Can I see him?
- Soon.
200
00:09:44,395 --> 00:09:46,290
- He's with the trauma team now.
- Trauma team?
201
00:09:46,314 --> 00:09:47,958
My God, what the hell happened?
202
00:09:47,982 --> 00:09:50,044
Your husband's SUV lost control.
203
00:09:50,068 --> 00:09:52,129
He went off an overpass near the city.
204
00:09:52,153 --> 00:09:54,298
He drove off an overpass?
205
00:09:54,322 --> 00:09:56,204
That's what it looks like.
206
00:09:59,327 --> 00:10:01,472
Someone call the police.
207
00:10:01,496 --> 00:10:03,640
Right now. I-I need to file a report.
208
00:10:03,664 --> 00:10:05,630
- Ma'am?
- I-I think...
209
00:10:06,167 --> 00:10:09,063
I think my husband crashed
that car on purpose.
210
00:10:09,087 --> 00:10:10,898
I think he tried
211
00:10:10,922 --> 00:10:12,401
to kill our son.
212
00:10:18,858 --> 00:10:21,193
Things got so bad once we separated.
213
00:10:21,695 --> 00:10:23,973
Volatile, paranoid.
214
00:10:24,540 --> 00:10:26,385
Did he ever make any direct threats?
215
00:10:26,409 --> 00:10:28,053
About himself or about your son?
216
00:10:28,077 --> 00:10:30,723
About suicide? No.
217
00:10:30,747 --> 00:10:33,892
Not specifically, but he had
218
00:10:33,916 --> 00:10:36,311
an episode at one
of our divorce hearings.
219
00:10:36,335 --> 00:10:39,565
Sean Morland, my attorney, he'll verify.
220
00:10:39,589 --> 00:10:42,151
Mark broke down, said he couldn't live
221
00:10:42,175 --> 00:10:43,140
without Mason.
222
00:10:43,516 --> 00:10:45,861
Sean tried to use it as grounds
to deny custody.
223
00:10:46,512 --> 00:10:48,907
Did you notice anything
unusual at the scene?
224
00:10:48,931 --> 00:10:51,076
Anything to indicate intent?
225
00:10:51,100 --> 00:10:52,911
Road was empty when we got there.
226
00:10:52,935 --> 00:10:54,554
No other cars.
227
00:10:55,104 --> 00:10:57,082
No reason why he'd suddenly
jerk the wheel
228
00:10:57,106 --> 00:10:59,585
- and drive off an overpass.
- When we were treating him,
229
00:10:59,609 --> 00:11:02,087
he kept saying, "What did I do?
What did I do?"
230
00:11:02,111 --> 00:11:04,256
Also the way he was ejected.
231
00:11:04,280 --> 00:11:05,891
There's a good chance he wasn't
wearing a seatbelt.
232
00:11:05,915 --> 00:11:08,109
Tracks of a suicide attempt.
233
00:11:08,951 --> 00:11:10,262
So what now?
234
00:11:10,286 --> 00:11:11,847
Well, I have all your statements.
235
00:11:11,871 --> 00:11:13,432
- We'll look into it.
- Sorry,
236
00:11:13,456 --> 00:11:15,234
you'll "look into it"?
237
00:11:15,258 --> 00:11:17,102
Possible murder attempt,
that's all you've got?
238
00:11:17,126 --> 00:11:19,354
I understand the concern,
but there's not much I can do
239
00:11:19,378 --> 00:11:21,690
without hard evidence of a crime.
240
00:11:21,714 --> 00:11:23,242
I'll see if there's more I can find.
241
00:11:23,266 --> 00:11:25,156
For now, your son is safe.
242
00:11:43,820 --> 00:11:45,827
- Chief?
- Okay.
243
00:11:45,851 --> 00:11:46,965
Trey Jennings.
244
00:11:46,989 --> 00:11:48,650
Engine Lieutenant.
245
00:11:50,159 --> 00:11:51,720
Who?
246
00:11:51,744 --> 00:11:53,972
You don't know him.
247
00:11:53,996 --> 00:11:56,058
Not on my radar.
248
00:11:56,082 --> 00:11:58,310
Must not be from one of the busier houses
249
00:11:58,334 --> 00:12:00,479
or I'm sure our paths would have crossed.
250
00:12:00,503 --> 00:12:03,282
Someone you're considering
for Engine Lieutenant?
251
00:12:03,306 --> 00:12:05,651
His name was brought up
as a recommendation
252
00:12:05,675 --> 00:12:07,653
- by ADC Gorsch.
- Ah.
253
00:12:07,677 --> 00:12:09,170
Copy that.
254
00:12:09,762 --> 00:12:11,156
Why him?
255
00:12:11,180 --> 00:12:13,158
I can think of five
or six names just off the top
256
00:12:13,182 --> 00:12:15,494
of my head who'd be a more obvious fit.
257
00:12:15,518 --> 00:12:17,512
No idea, but...
258
00:12:18,187 --> 00:12:20,415
I would like to find out.
259
00:12:20,439 --> 00:12:22,058
I'll make some calls.
260
00:12:22,775 --> 00:12:24,503
If I can ask,
261
00:12:24,527 --> 00:12:26,444
are you looking for a reason
to say yes or a reason
262
00:12:26,468 --> 00:12:28,731
- to say no?
- Neither.
263
00:12:29,282 --> 00:12:30,976
I just want to know whether it's a hill
264
00:12:31,000 --> 00:12:32,527
I'm ready to die on.
265
00:12:41,294 --> 00:12:42,209
Hey, guys?
266
00:12:42,844 --> 00:12:44,323
I want an incident report
from each of you.
267
00:12:44,347 --> 00:12:45,941
Tell me everything you saw on that call.
268
00:12:45,965 --> 00:12:47,192
Don't leave any details out.
269
00:12:47,216 --> 00:12:49,495
- Copy that.
- You got it, Lieutenant.
270
00:12:49,519 --> 00:12:50,829
Something up?
271
00:12:50,853 --> 00:12:52,948
A possible murder-suicide attempt.
272
00:12:52,972 --> 00:12:54,700
- Father and six-year-old kid.
- Ah.
273
00:12:54,724 --> 00:12:56,668
Might need help with
research later if you got time.
274
00:12:56,692 --> 00:12:58,428
Oh, whatever you need.
275
00:13:02,899 --> 00:13:04,843
Hey, you want a hand with that?
276
00:13:04,867 --> 00:13:06,178
Do you mind?
277
00:13:06,202 --> 00:13:08,046
I'm worried they're gonna tip over.
278
00:13:08,070 --> 00:13:10,048
They're already a little
lopsided as it is.
279
00:13:10,072 --> 00:13:12,217
Have you seen the show "Nailed It"?
280
00:13:12,241 --> 00:13:13,886
I tried to...
281
00:13:13,910 --> 00:13:15,721
Let's just say I didn't nail it.
282
00:13:15,745 --> 00:13:17,856
- Okay.
- Uh, I don't know
283
00:13:17,880 --> 00:13:19,308
if you remember me.
284
00:13:19,332 --> 00:13:22,361
You helped pull me out of the tower fire.
285
00:13:22,385 --> 00:13:23,729
That's right.
286
00:13:23,753 --> 00:13:25,531
I do. Chloe, was it?
287
00:13:25,555 --> 00:13:28,066
- Yep, that's me.
- How, uh... how you feeling?
288
00:13:28,090 --> 00:13:30,235
- You recovering okay?
- Lot to rebuild,
289
00:13:30,259 --> 00:13:32,571
- but I'm getting there.
- Of course.
290
00:13:32,595 --> 00:13:36,074
I just... I had to bring
these over to say, you know,
291
00:13:36,098 --> 00:13:39,161
thank you for saving my life, and...
292
00:13:39,185 --> 00:13:41,580
Oh, I... you didn't need
to bring us anything.
293
00:13:41,604 --> 00:13:43,081
Oh, it was nothing.
294
00:13:43,105 --> 00:13:46,752
Actually, I work
in that building right there,
295
00:13:46,776 --> 00:13:48,503
so I was close.
296
00:13:48,527 --> 00:13:49,888
Well...
297
00:13:49,912 --> 00:13:52,257
I guess I should go.
298
00:13:52,281 --> 00:13:54,059
I don't want to take up
more of your time, so...
299
00:13:54,083 --> 00:13:55,928
Oh, no trouble at all.
300
00:13:55,952 --> 00:13:57,262
Uh, take care of yourself,
301
00:13:57,286 --> 00:13:59,097
and thanks again for the pops.
302
00:14:01,591 --> 00:14:03,457
Bye.
303
00:14:09,932 --> 00:14:11,610
What was that?
304
00:14:11,634 --> 00:14:13,912
- What was what?
- Cruz, how could you
305
00:14:13,936 --> 00:14:15,247
not notice that girl was into you?
306
00:14:15,271 --> 00:14:16,949
She was practically leaping
into your arms.
307
00:14:16,973 --> 00:14:18,951
She was just being nice.
308
00:14:18,975 --> 00:14:21,453
That was more than just "nice."
309
00:14:21,477 --> 00:14:24,122
Why, because she brought cake pops?
310
00:14:27,650 --> 00:14:29,795
Ambo 61, industrial accident,
311
00:14:29,819 --> 00:14:32,200
1402 West 45th Street.
312
00:14:39,128 --> 00:14:40,472
"Weird World Industries."
313
00:14:40,496 --> 00:14:42,557
What the heck kind of factory is this?
314
00:14:42,581 --> 00:14:45,811
Otis, hang back till we know
what we're dealing with here.
315
00:14:45,835 --> 00:14:47,078
Copy that.
316
00:14:48,504 --> 00:14:50,232
Fire department!
317
00:14:51,590 --> 00:14:53,724
Thank goodness you're here. Follow me.
318
00:14:55,845 --> 00:14:57,823
I tried to tell him that
he was in over his head,
319
00:14:57,847 --> 00:14:59,992
that it couldn't be done,
but that just drove him
320
00:15:00,016 --> 00:15:02,294
- to try harder.
- Try what?
321
00:15:06,155 --> 00:15:08,166
Otis, extinguishers.
322
00:15:08,190 --> 00:15:09,434
Copy that.
323
00:15:12,028 --> 00:15:13,639
Uh, sir?
324
00:15:13,663 --> 00:15:16,425
- Can you hear me?
- He's got a gag on.
325
00:15:16,449 --> 00:15:18,343
Oh, okay. Well, knock twice
326
00:15:18,367 --> 00:15:19,678
- if you can hear...
- No, no, he's wearing
327
00:15:19,702 --> 00:15:21,680
a straight jacket.
328
00:15:21,704 --> 00:15:23,682
Damn it.
329
00:15:23,706 --> 00:15:26,351
- Whoa.
- Otis!
330
00:15:26,375 --> 00:15:28,186
Get to it.
331
00:15:44,944 --> 00:15:47,039
Got him.
332
00:15:50,983 --> 00:15:52,961
How you doing? You okay?
333
00:15:52,985 --> 00:15:54,963
I'm...
334
00:15:54,987 --> 00:15:56,882
gonna need non-disclosure agreements
335
00:15:56,906 --> 00:15:58,190
from every single one of you.
336
00:16:01,160 --> 00:16:02,721
Just give me a hint.
337
00:16:02,745 --> 00:16:04,389
Is it mirrors?
338
00:16:04,413 --> 00:16:06,391
- Trap doors?
- It's magic.
339
00:16:06,619 --> 00:16:08,643
- Okay.
- Here.
340
00:16:15,508 --> 00:16:17,569
Ooh.
341
00:16:17,593 --> 00:16:19,003
Where'd it go?
342
00:16:21,263 --> 00:16:23,075
When I get back from med,
I'll tell you some stories.
343
00:16:23,099 --> 00:16:25,243
I used to date a magician
back in college.
344
00:16:25,267 --> 00:16:27,579
- Learned some tricks.
- Really?
345
00:16:28,012 --> 00:16:30,048
- Was he a professional?
- Oh, yeah.
346
00:16:30,072 --> 00:16:32,718
He was a real staple
down at the club around town.
347
00:16:32,742 --> 00:16:34,419
You buy me a drink and I'll tell you
348
00:16:34,443 --> 00:16:36,254
how he made our relationship...
349
00:16:36,278 --> 00:16:38,340
disappear.
350
00:16:40,950 --> 00:16:42,750
- How we looking?
- All clear.
351
00:16:42,801 --> 00:16:44,596
Just a small pyrotechnic mishap.
352
00:16:44,620 --> 00:16:46,431
Nothing we couldn't handle
with extinguishers.
353
00:16:46,455 --> 00:16:48,350
Perfect, thanks for knocking it down.
354
00:16:48,374 --> 00:16:50,435
Cowan, Bixler, you wanna
run in, give it the overhaul
355
00:16:50,459 --> 00:16:52,237
a once-over and make sure
we don't have any surprises
356
00:16:52,261 --> 00:16:54,022
- once we leave?
- Sure thing, Lieutenant.
357
00:16:54,046 --> 00:16:55,941
Trey Jennings. Don't believe we've met.
358
00:16:55,965 --> 00:16:57,776
In that case, pleasure.
359
00:16:57,800 --> 00:16:59,277
Engine 111.
360
00:16:59,301 --> 00:17:01,279
Aren't you guys up in Edison Park?
361
00:17:01,303 --> 00:17:03,448
- Little far from home.
- Heard a rumor I was on
362
00:17:03,472 --> 00:17:05,579
some sort of short list to
replace your Engine Lieutenant.
363
00:17:05,603 --> 00:17:07,285
I got curious, so I asked dispatch
364
00:17:07,309 --> 00:17:08,870
to pair us together with the next call.
365
00:17:08,894 --> 00:17:12,124
Got to say, I'm impressed
how fast you guys handled that.
366
00:17:12,148 --> 00:17:14,259
We're not your average house, huh?
367
00:17:14,283 --> 00:17:16,128
That's what I hear. Very cool.
368
00:17:16,152 --> 00:17:17,712
Look forward to learning more.
369
00:17:17,736 --> 00:17:19,631
I should go take point
on this overhaul, but, uh,
370
00:17:19,655 --> 00:17:21,482
it was really good meeting you guys.
371
00:17:22,124 --> 00:17:24,803
- Catch you on the next one.
- Yeah.
372
00:17:25,236 --> 00:17:26,805
Hey, nice guy.
373
00:17:26,829 --> 00:17:29,441
Not what I would have figured
given who he's related to.
374
00:17:29,465 --> 00:17:32,477
- What do you mean?
- Oh, that guy?
375
00:17:32,501 --> 00:17:34,442
He's Gorsch's brother-in-law.
376
00:17:52,869 --> 00:17:54,430
Got those collision studies.
377
00:17:54,454 --> 00:17:55,987
You can just set them on the desk.
378
00:17:56,328 --> 00:17:57,711
Thanks.
379
00:17:59,687 --> 00:18:01,354
You keep staring at those photos,
380
00:18:01,378 --> 00:18:03,357
you're gonna give yourself a migraine.
381
00:18:05,666 --> 00:18:06,809
Hey, come here.
382
00:18:06,833 --> 00:18:08,550
Let me show you this.
383
00:18:14,434 --> 00:18:16,402
So you have a concrete pylon here,
384
00:18:16,829 --> 00:18:18,237
and then skid-marks here.
385
00:18:18,748 --> 00:18:20,072
Wouldn't you speed up
instead of hit your brakes
386
00:18:20,096 --> 00:18:22,408
if you wanted to kill yourself?
387
00:18:22,877 --> 00:18:24,577
Maybe he didn't have a plan.
388
00:18:25,087 --> 00:18:28,102
Maybe he got cold feet
until the last minute.
389
00:18:29,342 --> 00:18:31,500
Do you think it was an accident?
390
00:18:32,271 --> 00:18:34,553
Still no reason he'd take
a dive off that overpass.
391
00:18:34,577 --> 00:18:35,890
Mm-hmm.
392
00:18:37,475 --> 00:18:40,099
Kelly, I know you want to crack this,
393
00:18:40,126 --> 00:18:42,315
but there... there's not much
394
00:18:42,339 --> 00:18:44,430
that you have to work from.
395
00:18:45,024 --> 00:18:46,716
You know, you saved Mason's life.
396
00:18:46,740 --> 00:18:48,252
You did your part.
397
00:18:53,630 --> 00:18:55,274
All right.
398
00:19:08,214 --> 00:19:09,840
They're related.
399
00:19:15,304 --> 00:19:18,097
This Jennings guy is Gorsch's
brother-in-law.
400
00:19:18,557 --> 00:19:20,549
That's his angle... nepotism.
401
00:19:21,102 --> 00:19:22,768
How'd he handle the call?
402
00:19:22,792 --> 00:19:24,303
Decent, thorough.
403
00:19:24,647 --> 00:19:26,388
Nothing obvious I'd ding him on.
404
00:19:26,986 --> 00:19:29,308
You do me a favor?
You keep a firm lid on this.
405
00:19:29,777 --> 00:19:32,311
If I'm gonna go all-knives-out on Gorsch,
406
00:19:32,780 --> 00:19:34,573
I'm gonna need to be prepared.
407
00:19:35,866 --> 00:19:37,555
Copy that, Chief.
408
00:19:42,762 --> 00:19:44,443
Oh, these are legit.
409
00:19:44,467 --> 00:19:45,658
Where'd these come from?
410
00:19:46,123 --> 00:19:48,994
Uh, a victim from the
high-rise fire brought them in.
411
00:19:49,018 --> 00:19:51,319
Well, damn.
412
00:19:55,553 --> 00:19:57,086
Hey.
413
00:19:57,471 --> 00:19:59,910
- Can I ask you something?
- Shoot.
414
00:20:01,600 --> 00:20:04,310
Okay, so, this girl...
415
00:20:04,334 --> 00:20:05,811
she's cute.
416
00:20:06,458 --> 00:20:08,700
How would I know whether she came by
417
00:20:09,124 --> 00:20:11,027
to say thank you to the whole house
418
00:20:11,051 --> 00:20:13,538
or whether she came by
because she's interested in me?
419
00:20:14,881 --> 00:20:16,207
What does your gut say?
420
00:20:16,231 --> 00:20:18,176
Given my history, my gut
421
00:20:18,200 --> 00:20:20,345
is the worst possible indicator.
422
00:20:20,369 --> 00:20:22,547
I need a female perspective.
423
00:20:22,571 --> 00:20:25,071
I would ask Brett, but...
424
00:20:28,327 --> 00:20:29,687
Oh, snap.
425
00:20:29,711 --> 00:20:31,689
The two of you...
426
00:20:31,713 --> 00:20:33,892
It was a while ago. That door is closed.
427
00:20:33,916 --> 00:20:36,060
I just try to steer clear of it
as much as I can.
428
00:20:36,084 --> 00:20:37,395
I hear you, okay?
429
00:20:37,419 --> 00:20:40,231
So... so this girl,
did she hint at anything?
430
00:20:40,255 --> 00:20:41,983
Like, you know, going out on a date?
431
00:20:42,007 --> 00:20:43,818
Uh, she pointed out where she works.
432
00:20:43,842 --> 00:20:45,403
Close by. Maybe that was an invitation?
433
00:20:45,427 --> 00:20:47,322
Uh, it's hard to say.
434
00:20:47,346 --> 00:20:49,574
I wasn't there.
435
00:20:51,433 --> 00:20:53,411
Okay, the real question is:
436
00:20:53,435 --> 00:20:55,914
would you be interested?
437
00:20:55,938 --> 00:20:57,582
Well...
438
00:20:57,606 --> 00:21:00,125
Yeah, for sure.
439
00:21:00,149 --> 00:21:02,005
Okay, well, there you go.
440
00:21:02,029 --> 00:21:03,412
And you know where to find her.
441
00:21:04,413 --> 00:21:07,392
Mm...
442
00:21:07,416 --> 00:21:08,760
I'm thinking about it.
443
00:21:08,784 --> 00:21:10,678
Okay.
444
00:21:10,702 --> 00:21:13,348
I'm gonna let you ponder that.
445
00:21:18,961 --> 00:21:20,154
Mouch!
446
00:21:20,178 --> 00:21:22,361
- Just the man I'm looking for.
- Lieutenant.
447
00:21:22,385 --> 00:21:24,108
So I hear they put you
in charge of selling tickets
448
00:21:24,132 --> 00:21:26,444
for the CFD picnic this year.
449
00:21:26,468 --> 00:21:28,126
They did. Happy to do it.
You're picking up
450
00:21:28,150 --> 00:21:29,697
- for your whole crew, correct?
- Yep.
451
00:21:29,721 --> 00:21:31,282
I put this one on me.
452
00:21:31,306 --> 00:21:33,451
Figure I give them enough grief
for the rest of the year.
453
00:21:33,475 --> 00:21:35,620
- It's the least I could do.
- Uh, I feel like
454
00:21:35,644 --> 00:21:36,921
I'm missing a pair.
455
00:21:36,945 --> 00:21:38,289
I didn't see any for Ritter in there.
456
00:21:38,313 --> 00:21:39,874
Ritter.
457
00:21:39,898 --> 00:21:41,593
Oh, you mean the candidate.
458
00:21:41,617 --> 00:21:43,595
Yeah, he's a no-go.
459
00:21:43,619 --> 00:21:45,463
What, he... he's not coming
to the picnic?
460
00:21:45,487 --> 00:21:47,245
Not with our company, he's not.
461
00:21:47,269 --> 00:21:48,993
He's a decent kid but, I mean,
462
00:21:49,017 --> 00:21:50,635
you saw him in that tower fire.
463
00:21:50,659 --> 00:21:52,103
He totally froze up.
464
00:21:52,127 --> 00:21:54,472
I had to kick him back
to the floater pool.
465
00:21:54,496 --> 00:21:56,966
Yeah, no, sure.
466
00:21:57,499 --> 00:21:58,776
Thanks for these.
467
00:21:58,800 --> 00:22:01,095
- Catch you at the picnic?
- You bet.
468
00:22:07,142 --> 00:22:08,453
'Scuse me?
469
00:22:08,477 --> 00:22:10,277
I'm looking for a Lieutenant Severide.
470
00:22:10,301 --> 00:22:11,804
- Is this the right house?
- You found him.
471
00:22:11,828 --> 00:22:12,904
Sean Morland.
472
00:22:12,928 --> 00:22:14,659
I represent Ms. Amy Whittaker
473
00:22:14,683 --> 00:22:16,577
in her divorce.
474
00:22:16,601 --> 00:22:18,440
The department can give you my report.
475
00:22:18,464 --> 00:22:20,999
Yeah, official reports, they're dry.
476
00:22:21,023 --> 00:22:23,468
I'm interested in the human perspective.
477
00:22:23,492 --> 00:22:25,336
Is this okay?
478
00:22:25,661 --> 00:22:27,922
Now, am I correct, Lieutenant,
that Mr. Whittaker
479
00:22:27,946 --> 00:22:29,841
made no attempt to rescue his son
480
00:22:29,865 --> 00:22:32,010
prior to your arrival?
481
00:22:32,034 --> 00:22:34,445
- He was barely conscious.
- Oh, sure, but I'm sure
482
00:22:34,470 --> 00:22:35,930
that at the moment you arrived
he told you
483
00:22:35,954 --> 00:22:38,543
Mason was in the car, right?
484
00:22:38,567 --> 00:22:40,623
Not exactly. He was
asking where Mason was.
485
00:22:40,647 --> 00:22:43,321
He asked? Like, he didn't know?
486
00:22:43,345 --> 00:22:45,023
That's odd, right?
487
00:22:45,047 --> 00:22:47,191
Not considering the extent
of his injuries.
488
00:22:47,215 --> 00:22:49,827
Sorry, have you seen
vehicular suicides before
489
00:22:49,851 --> 00:22:51,446
in your line of work, Lieutenant?
490
00:22:51,470 --> 00:22:52,997
- I have.
- Yeah, so it wouldn't be
491
00:22:53,021 --> 00:22:55,199
an unusual phenomenon
for someone with a history
492
00:22:55,223 --> 00:22:57,377
- of depression.
- Look, I can tell you about
493
00:22:57,401 --> 00:22:59,573
the position of the car.
I can tell you how we did the rescue.
494
00:22:59,597 --> 00:23:00,705
I can't answer questions
495
00:23:00,729 --> 00:23:02,040
about what could have been
going on in someone's head.
496
00:23:02,064 --> 00:23:03,875
I hear where you're coming from.
497
00:23:03,899 --> 00:23:05,710
No one's ever gonna really know
what happened in that car
498
00:23:05,734 --> 00:23:07,378
except Mr. Whittaker and the Almighty.
499
00:23:07,402 --> 00:23:10,214
Now, it's my job to present
the narrative that scores
500
00:23:10,238 --> 00:23:13,718
- the best outcome for my client.
- The narrative?
501
00:23:17,746 --> 00:23:19,590
You're talking about a family.
502
00:23:20,507 --> 00:23:22,009
We're done here.
503
00:23:23,168 --> 00:23:24,477
Understood.
504
00:23:26,421 --> 00:23:28,533
Thanks for your time.
505
00:23:44,423 --> 00:23:46,243
Morning, Chief. I'm about to head out
506
00:23:46,268 --> 00:23:48,403
but just reminding:
we're giving Didrikson
507
00:23:48,428 --> 00:23:50,311
a proper send-off tonight at the bar.
508
00:23:50,597 --> 00:23:51,671
Yeah, yeah.
509
00:23:51,731 --> 00:23:52,905
I'll be there.
510
00:23:55,769 --> 00:23:57,151
Gorsch already gone?
511
00:23:57,604 --> 00:23:58,603
Thought I saw him leave.
512
00:23:58,605 --> 00:24:01,940
It's hard to know. He likes
to keep us on our toes.
513
00:24:04,593 --> 00:24:05,588
So...
514
00:24:06,220 --> 00:24:07,278
Hey.
515
00:24:09,848 --> 00:24:11,594
How are things going, then?
516
00:24:12,393 --> 00:24:14,680
This, um, Jennings character...
517
00:24:15,229 --> 00:24:16,516
is he coming over?
518
00:24:17,273 --> 00:24:19,185
- Not on my watch.
- Okay.
519
00:24:19,209 --> 00:24:21,899
Um, then what?
520
00:24:21,923 --> 00:24:23,523
Not to overstep, okay?
521
00:24:23,547 --> 00:24:26,807
But if you refuse
522
00:24:26,831 --> 00:24:28,883
to play ball with Gorsch...
523
00:24:30,577 --> 00:24:32,615
What happens with the rest of us?
524
00:24:33,586 --> 00:24:35,006
I don't have a choice, Herrmann.
525
00:24:35,030 --> 00:24:37,034
Um, that's not true.
526
00:24:37,339 --> 00:24:38,953
I met Jennings... he's fine.
527
00:24:39,461 --> 00:24:41,789
He's capable.
528
00:24:41,813 --> 00:24:43,374
Has the respect of his crew.
529
00:24:43,398 --> 00:24:45,426
That's beside the point.
530
00:24:45,450 --> 00:24:47,384
I have to draw a line.
531
00:24:47,408 --> 00:24:49,964
I won't let Jerry Gorsch call the shots
532
00:24:49,988 --> 00:24:52,800
in my own damn firehouse.
533
00:24:52,824 --> 00:24:54,302
Chief...
534
00:24:54,326 --> 00:24:56,729
I say this out of love...
535
00:24:58,747 --> 00:25:01,059
That's your pride talking.
536
00:25:03,168 --> 00:25:04,812
You...
537
00:25:04,836 --> 00:25:06,878
are bigger than this.
538
00:25:06,902 --> 00:25:09,901
You need to make
the best choice for the house
539
00:25:09,925 --> 00:25:12,620
long-term, and if that means
540
00:25:12,644 --> 00:25:15,957
you hiring some solid, good lieutenant
541
00:25:15,981 --> 00:25:18,793
and keeping the peace...
542
00:25:19,043 --> 00:25:21,079
that's fine.
543
00:25:21,462 --> 00:25:23,965
Who cares where this guy came from?
544
00:25:32,514 --> 00:25:34,008
Thank you, Herrmann.
545
00:25:47,254 --> 00:25:48,940
Can I help you?
546
00:25:48,964 --> 00:25:50,413
Oh. Yes, hi.
547
00:25:50,437 --> 00:25:53,383
Um, I'm looking for Chloe...
548
00:25:54,436 --> 00:25:56,114
You know, what I don't even
know her last name.
549
00:25:56,138 --> 00:25:57,365
Who can I say is looking for her?
550
00:25:57,389 --> 00:25:59,167
Oh, uh, I'm Joe Cruz. I'm...
551
00:25:59,191 --> 00:26:02,380
I know who you are.
552
00:26:02,404 --> 00:26:05,039
You're the guy with the smile.
553
00:26:05,063 --> 00:26:06,707
That one.
554
00:26:06,731 --> 00:26:09,544
I'll get her.
555
00:26:09,568 --> 00:26:12,221
- Thank you.
- Chloe...
556
00:26:12,245 --> 00:26:14,132
Joe Cruz is here.
557
00:26:22,581 --> 00:26:24,724
- Hi.
- Hey.
558
00:26:24,748 --> 00:26:27,167
Um, I... I'm so sorry
559
00:26:27,191 --> 00:26:29,843
- if I'm, um...
- Oh, no, it's okay.
560
00:26:29,867 --> 00:26:31,532
Really, uh...
561
00:26:36,228 --> 00:26:38,072
Hey, um...
562
00:26:38,096 --> 00:26:39,740
I don't know if this is the sort of thing
563
00:26:39,764 --> 00:26:42,743
that might interest you,
but, uh, the department
564
00:26:42,767 --> 00:26:45,913
is having a charity picnic,
and I thought...
565
00:26:45,937 --> 00:26:47,339
Yes.
566
00:26:48,106 --> 00:26:50,751
- Yes?
- I'd love to.
567
00:27:01,369 --> 00:27:03,931
"Extreme density training smoke."
568
00:27:03,955 --> 00:27:06,567
Wonder if you can use that
to flavor a brisket.
569
00:27:06,591 --> 00:27:08,236
Hey, Mouch!
570
00:27:08,260 --> 00:27:10,621
- It's good to see you, man.
- Good to see you, Ritter.
571
00:27:10,645 --> 00:27:12,014
What brings you by the depot?
572
00:27:12,038 --> 00:27:13,316
- Picking up an order?
- Nah.
573
00:27:13,340 --> 00:27:14,643
Came to see you, actually.
574
00:27:14,667 --> 00:27:16,777
Hoping to strong-arm you
into buying some tickets
575
00:27:16,801 --> 00:27:18,946
to the charity picnic this weekend.
576
00:27:19,583 --> 00:27:22,366
Uh, well, I appreciate that...
I do... but I don't think
577
00:27:22,390 --> 00:27:24,405
I'm gonna make it, though.
Maybe you've noticed,
578
00:27:24,429 --> 00:27:27,288
- I'm not with Engine 37 anymore.
- Yeah, I heard.
579
00:27:27,312 --> 00:27:29,156
Paxson kicked me to the floater pool.
580
00:27:29,180 --> 00:27:30,791
They got me doing a day here
and then a week of desk-duty
581
00:27:30,815 --> 00:27:32,355
at the academy.
582
00:27:32,379 --> 00:27:34,835
You'll get a permanent
assignment soon enough.
583
00:27:34,859 --> 00:27:36,297
- Give it time.
- Yeah, maybe.
584
00:27:36,321 --> 00:27:38,466
But Paxson gave me
a pretty brutal review.
585
00:27:38,490 --> 00:27:40,990
Try to stay positive, but...
586
00:27:42,728 --> 00:27:44,889
Well, just takes time
587
00:27:44,913 --> 00:27:48,081
to work your way back
into their good graces.
588
00:27:49,884 --> 00:27:53,614
I watched you pull a man out
of a burning high-rise.
589
00:27:53,638 --> 00:27:56,817
One of the worst fires
I've seen in a while.
590
00:27:56,841 --> 00:27:58,725
Saved his life.
591
00:27:59,953 --> 00:28:02,679
Well, you're skipping over
the part where I froze.
592
00:28:03,624 --> 00:28:05,793
There's not a firefighter
in this department
593
00:28:05,817 --> 00:28:09,497
who hasn't had a moment of panic.
594
00:28:09,521 --> 00:28:12,466
A moment they're ashamed of.
595
00:28:12,490 --> 00:28:15,920
We stumble, we fall,
596
00:28:15,944 --> 00:28:18,578
then we get up again.
597
00:28:19,556 --> 00:28:21,342
I hear what you're saying.
598
00:28:21,366 --> 00:28:23,101
It makes sense.
599
00:28:24,019 --> 00:28:26,104
I'm just trying to sort through it all.
600
00:28:29,608 --> 00:28:31,152
Just come to the picnic.
601
00:28:31,176 --> 00:28:32,687
On me.
602
00:28:32,711 --> 00:28:35,523
Some folks there I want you to meet.
603
00:28:35,948 --> 00:28:38,025
Guys that picked me up
604
00:28:38,049 --> 00:28:40,099
when I fell.
605
00:28:41,745 --> 00:28:44,448
Yeah, maybe. I'll see.
606
00:28:44,472 --> 00:28:45,950
No "maybes."
607
00:28:45,974 --> 00:28:47,417
Be there.
608
00:28:48,335 --> 00:28:49,837
Ritter to the second floor.
609
00:28:49,861 --> 00:28:52,251
- Ritter to the second floor.
- I gotta get back to it.
610
00:28:52,275 --> 00:28:53,971
Look, thanks for coming by, Mouch.
611
00:28:53,995 --> 00:28:55,209
You're a good guy.
612
00:28:55,233 --> 00:28:57,900
Yeah, no problem.
613
00:29:11,750 --> 00:29:13,027
Um...
614
00:29:13,051 --> 00:29:15,029
maybe we should come back later?
615
00:29:21,259 --> 00:29:22,737
Excuse me, are you the firefighter?
616
00:29:22,761 --> 00:29:24,405
The one who saved my boy?
617
00:29:24,429 --> 00:29:27,158
Yeah, I just came to check on him,
618
00:29:27,182 --> 00:29:28,409
see how he's doing.
619
00:29:28,433 --> 00:29:30,711
We brought him this.
620
00:29:31,519 --> 00:29:33,615
That's great. I think he'll like it.
621
00:29:33,639 --> 00:29:35,583
He's talked a lot about you
and the other firefighters.
622
00:29:35,607 --> 00:29:37,935
I think he's got a new career
goal for when he grows up.
623
00:29:38,302 --> 00:29:39,587
How's his condition?
624
00:29:39,611 --> 00:29:41,685
He's, uh... he's recovering well,
625
00:29:41,709 --> 00:29:43,549
though the doctor said
he's still looking at
626
00:29:43,573 --> 00:29:45,926
- weeks of rehab.
- Well, anything that we can do
627
00:29:45,950 --> 00:29:48,434
to help, you know, just let us know.
628
00:29:48,458 --> 00:29:49,907
I appreciate that, thank you.
629
00:29:49,931 --> 00:29:52,900
- Yeah.
- I would never hurt my boy.
630
00:29:53,567 --> 00:29:56,019
- I hope that you know that.
- I'm not the police.
631
00:29:56,043 --> 00:29:57,355
I'm not someone you need to convince.
632
00:29:57,379 --> 00:29:59,273
No, but you were there.
633
00:29:59,868 --> 00:30:02,443
You saved my boy's life.
It matters that you know.
634
00:30:03,802 --> 00:30:05,537
It was an accident.
635
00:30:06,747 --> 00:30:08,282
We were just driving along...
636
00:30:08,874 --> 00:30:11,444
and suddenly Mason shrieked
like... like he saw something.
637
00:30:11,468 --> 00:30:14,024
I turned to check on him,
and when I turned back...
638
00:30:14,048 --> 00:30:15,423
in the road, I saw a shape.
639
00:30:15,751 --> 00:30:17,258
Deer, I don't know.
640
00:30:17,282 --> 00:30:19,065
I swerved to try and avoid it.
641
00:30:19,089 --> 00:30:21,295
I couldn't react quick enough and...
642
00:30:22,654 --> 00:30:24,932
The rest is a blur.
643
00:30:24,956 --> 00:30:27,380
And you told the police all that?
644
00:30:27,404 --> 00:30:29,637
Yeah, I told them and they wrote it down.
645
00:30:30,270 --> 00:30:32,973
No one's filing criminal charges
but family court's different.
646
00:30:32,997 --> 00:30:35,976
It's not the same burden of proof,
and my wife's lawyer smelled blood.
647
00:30:36,000 --> 00:30:39,029
I don't have any evidence
to back up my story.
648
00:30:39,905 --> 00:30:42,074
All I have is my word, and I'm...
649
00:30:42,991 --> 00:30:44,318
praying that it's enough,
because the idea
650
00:30:44,342 --> 00:30:46,620
that I might lose my son
forever over this...
651
00:30:48,513 --> 00:30:50,916
It... honest to God, it terrifies me.
652
00:30:52,317 --> 00:30:54,161
Daddy...
653
00:30:54,185 --> 00:30:56,163
Let me just tell him that you're here.
654
00:30:56,588 --> 00:30:58,332
Yeah, sure.
655
00:31:01,443 --> 00:31:03,804
Hey, look what they brought you.
656
00:31:06,602 --> 00:31:09,009
Do you believe him?
657
00:31:09,033 --> 00:31:11,595
Deer wandering that deep into the city?
658
00:31:12,118 --> 00:31:14,351
- Yeah.
- But if he's right,
659
00:31:14,375 --> 00:31:17,268
he's about to lose his kid
over an accident.
660
00:31:20,512 --> 00:31:23,491
What say we...
661
00:31:23,515 --> 00:31:25,693
skip our dinner plans tonight?
662
00:31:25,717 --> 00:31:29,277
Maybe, uh, pick up some drive-thru
663
00:31:29,301 --> 00:31:32,199
and head back to the accident site.
664
00:31:39,150 --> 00:31:40,541
Yeah.
665
00:31:44,627 --> 00:31:46,847
Yeah, I see what you mean.
666
00:31:46,871 --> 00:31:49,717
Just took a sharp turn out of nowhere.
667
00:31:49,741 --> 00:31:52,136
You see anything unusual?
668
00:31:52,519 --> 00:31:54,388
There's no hoof prints on the pavement,
669
00:31:54,412 --> 00:31:56,557
if that's what we're looking for.
670
00:32:04,422 --> 00:32:06,700
If they made contact with the deer,
671
00:32:06,724 --> 00:32:08,736
it could have stumbled off bleeding.
672
00:32:09,391 --> 00:32:10,404
Okay.
673
00:32:10,871 --> 00:32:12,990
Let me ask you this, though:
674
00:32:13,466 --> 00:32:16,076
How far are you willing to go for this?
675
00:32:19,046 --> 00:32:20,972
Just the way that you've been on it
676
00:32:20,996 --> 00:32:23,156
since hour one
677
00:32:23,180 --> 00:32:26,117
and the way that you bit
that lawyer's head off.
678
00:32:29,247 --> 00:32:30,766
It's...
679
00:32:32,017 --> 00:32:35,229
it's hard to explain what something
like this does to a kid.
680
00:32:35,604 --> 00:32:37,874
Mom and Dad both going at each other,
681
00:32:37,898 --> 00:32:39,600
accusations flying.
682
00:32:39,983 --> 00:32:41,602
Everything around you just...
683
00:32:43,378 --> 00:32:45,439
Falling apart.
684
00:32:48,466 --> 00:32:49,951
It affects you.
685
00:32:51,328 --> 00:32:53,581
If I can help Mason, I want to.
686
00:32:53,605 --> 00:32:55,616
I hear that.
687
00:33:03,064 --> 00:33:06,627
I do think that before we go any further,
688
00:33:06,651 --> 00:33:09,466
- we should just put some...
- Stella.
689
00:33:12,323 --> 00:33:13,801
Damn.
690
00:33:18,630 --> 00:33:20,713
Let's take some pictures.
691
00:33:29,851 --> 00:33:30,883
Ms. Whittaker?
692
00:33:31,135 --> 00:33:32,852
Lieutenant Severide.
693
00:33:34,138 --> 00:33:36,188
You came at the perfect time.
694
00:33:36,213 --> 00:33:37,723
The doctor just told me they expect Mason
695
00:33:37,725 --> 00:33:39,453
to be discharged today.
696
00:33:39,477 --> 00:33:42,694
And, with rehab, they expect
him to make a full recovery.
697
00:33:42,718 --> 00:33:45,125
- That's great.
- Sorry you had to see me
698
00:33:45,149 --> 00:33:46,376
at my worst.
699
00:33:46,400 --> 00:33:49,179
These past few days, it's felt like...
700
00:33:49,594 --> 00:33:51,849
the whole world was coming apart.
701
00:33:52,305 --> 00:33:54,218
There's nothing to apologize for.
702
00:33:54,664 --> 00:33:57,142
My attorney told me he spoke to you.
703
00:33:57,166 --> 00:33:59,478
Said you'd been very helpful.
704
00:33:59,502 --> 00:34:00,979
Even with circumstantial evidence,
705
00:34:01,003 --> 00:34:02,814
he's confident the accident
will go a long way
706
00:34:02,838 --> 00:34:05,193
towards getting me sole custody.
707
00:34:06,592 --> 00:34:09,510
About that, Ms. Whittaker.
708
00:34:10,429 --> 00:34:14,493
I found something that might
make a difference for you.
709
00:34:14,870 --> 00:34:16,128
Okay, what is it?
710
00:34:16,152 --> 00:34:19,081
I came to the hospital last night.
711
00:34:19,105 --> 00:34:21,166
I saw your husband...
he told me everything
712
00:34:21,190 --> 00:34:22,501
he remembered from the crash.
713
00:34:22,525 --> 00:34:24,503
He told me that he saw
a deer in the road.
714
00:34:24,527 --> 00:34:26,004
That's why he swerved.
715
00:34:26,028 --> 00:34:28,090
A deer in the middle of the city.
716
00:34:28,114 --> 00:34:29,384
I know, I know.
717
00:34:29,409 --> 00:34:31,677
It seemed off to me, too,
until I went back to the scene
718
00:34:31,701 --> 00:34:34,646
and I found this.
719
00:34:39,041 --> 00:34:41,563
There was no other reason
for him to swerve.
720
00:34:42,378 --> 00:34:43,982
It was an accident.
721
00:34:44,941 --> 00:34:46,775
I have no reason to believe
722
00:34:46,799 --> 00:34:48,160
that your husband wanted to hurt Mason.
723
00:34:48,184 --> 00:34:49,373
None at all.
724
00:34:54,390 --> 00:34:56,369
How did I get here?
725
00:34:57,393 --> 00:34:59,456
I was so scared.
726
00:35:00,248 --> 00:35:02,708
- I think I'm losing my mind.
- You're not.
727
00:35:02,732 --> 00:35:05,711
You're in the middle of a crisis.
You're looking out for your son.
728
00:35:05,735 --> 00:35:08,089
You've got lawyers in the mix
doing anything to win.
729
00:35:08,571 --> 00:35:10,097
Something's gotta give.
730
00:35:12,074 --> 00:35:14,186
I hate that Mason's caught in the middle.
731
00:35:14,721 --> 00:35:16,895
He's got two parents
who want the best for him.
732
00:35:19,915 --> 00:35:21,472
Not every kid has that.
733
00:35:25,721 --> 00:35:26,983
Thank you.
734
00:35:27,590 --> 00:35:30,235
- For everything.
- Yeah.
735
00:35:36,515 --> 00:35:38,744
Thanks for coming.
736
00:35:38,768 --> 00:35:41,046
Ladies and gentlemen, watch.
737
00:35:41,070 --> 00:35:43,548
Watch very carefully.
738
00:35:45,858 --> 00:35:47,753
Like I was saying, not to get
pedantic about it
739
00:35:47,777 --> 00:35:50,589
but the golden age of magic is over,
740
00:35:50,613 --> 00:35:52,424
I mean, with today's technology
741
00:35:52,448 --> 00:35:54,176
the entire industry's like...
742
00:35:54,200 --> 00:35:57,429
30% sleight-of-hand, 70% engineering.
743
00:35:57,453 --> 00:35:59,431
Uh-huh.
744
00:36:02,792 --> 00:36:04,436
- Thank you.
- Yeah.
745
00:36:06,295 --> 00:36:08,273
Can I have a beer, please?
746
00:36:09,882 --> 00:36:11,743
There you go.
747
00:36:11,767 --> 00:36:13,862
Good turnout.
748
00:36:13,886 --> 00:36:15,113
Should have got Huffhines on this.
749
00:36:15,137 --> 00:36:17,492
It would have made a nice
spread for the weekly press.
750
00:36:18,224 --> 00:36:21,620
Yeah, well, we're here
for charity, not publicity.
751
00:36:21,644 --> 00:36:23,789
No, you're absolutely right.
752
00:36:23,813 --> 00:36:25,924
By the way, the Commissioner
sends his apologies.
753
00:36:25,948 --> 00:36:28,927
He's got a big conference
down in Springfield.
754
00:36:28,951 --> 00:36:30,762
Duty has to come first, you know.
755
00:36:30,786 --> 00:36:33,715
Yeah, I wouldn't expect anything less.
756
00:36:33,739 --> 00:36:35,217
The good news is, I spoke to him about
757
00:36:35,241 --> 00:36:37,803
putting Trey
in the Lieutenant's seat at 51.
758
00:36:37,827 --> 00:36:39,888
- Trey.
- Oh, sorry.
759
00:36:39,912 --> 00:36:41,940
Uh, Lieutenant Jennings.
760
00:36:41,964 --> 00:36:44,443
Anyway, it's got the big man's blessing,
761
00:36:44,467 --> 00:36:46,778
so green light.
762
00:36:46,802 --> 00:36:49,781
When's the big announcement?
763
00:36:49,805 --> 00:36:52,317
- Today.
- Good.
764
00:36:52,341 --> 00:36:53,987
Excellent.
765
00:36:54,510 --> 00:36:56,404
I'll let Trey know.
766
00:36:57,680 --> 00:37:01,159
- Thanks for coming.
- Thanks.
767
00:37:10,776 --> 00:37:12,003
Nobody watch, you guys.
768
00:37:12,027 --> 00:37:13,755
- I'm awful.
- Hey.
769
00:37:13,779 --> 00:37:15,590
Foster, listen...
770
00:37:15,614 --> 00:37:16,842
don't sweat it, all right?
771
00:37:16,866 --> 00:37:18,343
- Okay.
- You got this.
772
00:37:18,367 --> 00:37:21,680
Everybody's rooting for you!
773
00:37:21,704 --> 00:37:24,349
- Okay...
- One, two, and...
774
00:37:24,373 --> 00:37:26,184
Oh.
775
00:37:26,208 --> 00:37:28,520
- Did I make it?
- Uh, yeah.
776
00:37:28,544 --> 00:37:30,711
Great effort.
777
00:37:31,764 --> 00:37:35,360
- Uh, hello?
- All right, Boden time.
778
00:37:35,384 --> 00:37:38,029
If you don't mind, gather around.
779
00:37:38,053 --> 00:37:39,531
Uh, yeah, gather around.
780
00:37:39,555 --> 00:37:40,949
Um...
781
00:37:40,973 --> 00:37:43,201
good afternoon, ladies and gentlemen.
782
00:37:43,225 --> 00:37:45,287
I don't want to take up
too much of your time away
783
00:37:45,311 --> 00:37:48,224
from fried food and games,
but I'd be remiss
784
00:37:48,248 --> 00:37:49,674
if I didn't say a few words.
785
00:37:49,698 --> 00:37:52,010
As I look around and I see members
786
00:37:52,034 --> 00:37:53,545
from this department come together
787
00:37:53,569 --> 00:37:55,547
with their family members
for a common cause,
788
00:37:55,571 --> 00:37:58,049
I am reminded of why it is
789
00:37:58,073 --> 00:38:00,051
that we do the work that we do,
790
00:38:00,075 --> 00:38:02,055
take the risks that we take.
791
00:38:02,745 --> 00:38:04,856
It's for the community.
792
00:38:04,880 --> 00:38:07,526
There's no room for ego
793
00:38:07,550 --> 00:38:09,561
or ambition.
794
00:38:09,585 --> 00:38:12,230
Just selfless determination.
795
00:38:12,254 --> 00:38:14,199
And that is a quality that is embodied
796
00:38:14,223 --> 00:38:17,319
in Engine 51 outgoing lieutenant,
797
00:38:17,343 --> 00:38:18,570
George Didrikson.
798
00:38:18,594 --> 00:38:20,365
Didrikson, where are you?
799
00:38:20,930 --> 00:38:22,407
Oh, there he is!
800
00:38:22,431 --> 00:38:24,576
Come on, give it up.
801
00:38:26,852 --> 00:38:28,790
Lieutenant Didrikson...
802
00:38:29,438 --> 00:38:32,584
is leaving behind
some big-ass shoes to fill...
803
00:38:32,608 --> 00:38:34,085
trust me.
804
00:38:34,109 --> 00:38:36,421
Fortunately for me, I didn't have
805
00:38:36,445 --> 00:38:38,256
to look too far.
806
00:38:38,280 --> 00:38:41,927
And that is why I am proud to announce...
807
00:38:41,951 --> 00:38:43,929
that Christopher Herrmann
will be taking over
808
00:38:43,953 --> 00:38:46,598
as the next lieutenant on Engine 51.
809
00:38:54,129 --> 00:38:56,407
- What?
- Way to go, Herrmann!
810
00:39:11,480 --> 00:39:13,758
That was unexpected.
811
00:39:13,782 --> 00:39:16,127
I thank you for your suggestion.
812
00:39:16,151 --> 00:39:18,129
You know, in the end, I felt it best
813
00:39:18,153 --> 00:39:20,548
we go with someone who had
experience in the house.
814
00:39:20,572 --> 00:39:22,801
Someone, well...
815
00:39:24,126 --> 00:39:25,804
Someone I could trust.
816
00:39:28,330 --> 00:39:29,441
Of course.
817
00:39:29,465 --> 00:39:31,394
It's a bold choice, Chief.
818
00:39:32,167 --> 00:39:33,561
Excuse me a moment while I brief
819
00:39:33,585 --> 00:39:36,314
- the Commissioner on this.
- Yeah, you do that.
820
00:39:41,510 --> 00:39:43,788
- Chief...
- Yeah.
821
00:39:45,848 --> 00:39:48,827
- I don't know what to say.
- Well, your name has been on
822
00:39:48,851 --> 00:39:51,496
the lieutenant's list for a while.
823
00:39:51,520 --> 00:39:53,798
It's about time you got your shot.
824
00:39:55,691 --> 00:39:57,378
I give you my word...
825
00:39:58,193 --> 00:40:00,805
I will not let you down.
826
00:40:00,829 --> 00:40:02,841
I know you won't.
827
00:40:02,865 --> 00:40:04,843
Yeah.
828
00:40:10,372 --> 00:40:12,150
April, if you still want
to hit this picnic,
829
00:40:12,174 --> 00:40:13,184
Stella's already there.
830
00:40:13,208 --> 00:40:14,519
She wants you to come.
831
00:40:14,543 --> 00:40:15,968
I'm, uh...
832
00:40:15,992 --> 00:40:18,023
I'm waiting outside of Med.
833
00:40:18,047 --> 00:40:21,026
It's, uh, free barbecue,
so let's get a move-on.
58566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.