All language subtitles for Chesapeake Shores - 03x06 - Here and There.METCON+NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,712 --> 00:00:02,380 Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:02,547 --> 00:00:03,627 David and I are over. 3 00:00:03,757 --> 00:00:05,842 - It's not necessarily over. - It is. 4 00:00:06,009 --> 00:00:09,304 I'm not Martin. Sending in your manuscript was a mistake. 5 00:00:09,471 --> 00:00:11,222 You know what, I do. 6 00:00:11,973 --> 00:00:14,184 - I love you. - I love you. 7 00:00:15,685 --> 00:00:17,522 It's great what you two are doing. 8 00:00:17,523 --> 00:00:19,230 My parents still go out on dates too. 9 00:00:19,773 --> 00:00:21,760 I don't know if you're still in the market for a cook. 10 00:00:21,761 --> 00:00:24,152 I'd like to submit my application. 11 00:00:24,319 --> 00:00:26,321 - Do you have references? - Just one. 12 00:00:26,488 --> 00:00:28,156 I missed her more than anything. 13 00:00:39,042 --> 00:00:40,669 You gonna open that? 14 00:00:41,419 --> 00:00:43,254 I don't know. Think I should? 15 00:00:43,421 --> 00:00:46,383 You went to all the trouble to bring it in. It might be wise. 16 00:00:49,344 --> 00:00:51,388 By consolidating eight scripts into seven... 17 00:00:51,554 --> 00:00:54,724 ... I now only have to eliminate six more. 18 00:00:55,141 --> 00:00:57,102 And my brain is mush. 19 00:00:57,644 --> 00:01:01,815 On top of that, Seven-Draft Simon and I are hosting an authors' series. 20 00:01:01,982 --> 00:01:04,080 Which means we are spending time together. 21 00:01:04,081 --> 00:01:05,527 I don't know what that means. 22 00:01:05,694 --> 00:01:08,863 If anybody wants to make me feel better, now would be a good time. 23 00:01:09,030 --> 00:01:13,201 - Seven drafts is better than eight? - Wrong words. 24 00:01:13,368 --> 00:01:14,536 Okay. 25 00:01:14,703 --> 00:01:17,372 Hey, Gran, breakfast is fantastic. 26 00:01:17,539 --> 00:01:23,169 I didn't do any baking today, because today is my flower face-off... 27 00:01:23,336 --> 00:01:25,380 ... with the beloved Dorothy McNamara. 28 00:01:25,547 --> 00:01:28,299 - You said "beloved" again. - Oh, indeed I did. 29 00:01:28,466 --> 00:01:30,009 And I meant every word. 30 00:01:30,176 --> 00:01:31,904 But I did nothing with the breakfast. 31 00:01:31,905 --> 00:01:35,557 Two fairies made this beautiful breakfast. 32 00:01:35,724 --> 00:01:36,766 - What? - Morning. 33 00:01:36,933 --> 00:01:38,309 - You two made this? - Yeah. 34 00:01:38,476 --> 00:01:42,188 - Mimi teach you how to make those? - No, but they look fantastic. 35 00:01:42,564 --> 00:01:44,774 Dad's new girlfriend, Terri, did. 36 00:01:44,941 --> 00:01:48,278 - Dad has a new girlfriend? - She's a really good cook. 37 00:01:48,445 --> 00:01:51,531 And she's really fun. And she has a daughter. 38 00:01:51,948 --> 00:01:53,700 When did Dad start dating... ? 39 00:01:53,867 --> 00:01:57,787 I ran out of food at my place. Wow. It smells delicious in here, Gran. 40 00:01:57,954 --> 00:02:02,500 I had nothing to do with it. And I need a ride to my flower show... 41 00:02:02,667 --> 00:02:05,670 ... because I have to hold my beautiful flower entry. 42 00:02:05,837 --> 00:02:07,714 Sorry, Gran, I can't. 43 00:02:07,922 --> 00:02:10,826 I have so much research to do 44 00:02:10,827 --> 00:02:12,528 for this case we're litigating in Baltimore. 45 00:02:12,552 --> 00:02:14,345 Give me 20 minutes, and I'll be ready. 46 00:02:14,763 --> 00:02:17,182 Wha... ? Did I just say yes? I thought I said no. 47 00:02:17,390 --> 00:02:19,059 - That would be a "yes." - Oh. 48 00:02:19,476 --> 00:02:20,685 Kevin, can you... ? 49 00:02:20,852 --> 00:02:24,105 No, I'm doing a rotation in Chesapeake, so I can't. 50 00:02:24,606 --> 00:02:25,732 - Mom? - Oh, no. 51 00:02:25,899 --> 00:02:28,276 Mick, we're gonna talk about the mayor's assistant. 52 00:02:28,443 --> 00:02:30,111 Kate Pragnell. Right. 53 00:02:30,278 --> 00:02:31,780 So Denver, San Jose... 54 00:02:31,946 --> 00:02:35,200 ... and NYFD, New York's bravest. 55 00:02:35,575 --> 00:02:37,952 At least you're getting closer to home. 56 00:02:38,119 --> 00:02:40,830 Yeah, just not quite close enough. 57 00:02:43,166 --> 00:02:46,336 - Wow. This looks like a killer breakfast. - Oh! 58 00:02:46,503 --> 00:02:48,922 - Trace! - Trace, you're back. 59 00:02:49,756 --> 00:02:51,132 How are you, man? 60 00:02:51,299 --> 00:02:52,717 I missed you girls. Ooh. 61 00:02:54,344 --> 00:02:57,055 - When did you get back? - Late last night. 62 00:02:57,222 --> 00:03:00,558 - Want some breakfast? The girls made it. - Yes. Definitely 63 00:03:57,907 --> 00:04:00,410 ยช 64 00:04:10,128 --> 00:04:12,008 - You have the coffee? - Made and poured. 65 00:04:12,088 --> 00:04:14,465 - And the quiches are... ? - In the oven. Here you go. 66 00:04:14,632 --> 00:04:18,094 - And the... ? - Croissants ready in... Ding. 67 00:04:18,303 --> 00:04:20,722 Are you okay? It's great to have you back. 68 00:04:20,889 --> 00:04:24,267 I'm not doing anything. I'm following you. I can't help. 69 00:04:24,434 --> 00:04:25,560 Right. Sorry. 70 00:04:26,352 --> 00:04:30,231 I got used to doing everything on my own when you were gone. I... 71 00:04:30,440 --> 00:04:33,109 - You're doing great. - Really? Thanks. 72 00:04:33,276 --> 00:04:34,485 Here you go. 73 00:04:34,652 --> 00:04:38,323 We can go back to the way things were, when you did everything. 74 00:04:38,489 --> 00:04:39,782 I wouldn't want that. 75 00:04:39,949 --> 00:04:42,720 Good. I was about to tell you how I'm amazing, 76 00:04:42,721 --> 00:04:44,370 capable and doing everything. 77 00:04:44,537 --> 00:04:46,289 Jess. 78 00:04:46,915 --> 00:04:49,250 Right. Sorry. Um... 79 00:04:49,417 --> 00:04:52,837 Why don't we divide responsibilities and share chores... ? 80 00:04:53,004 --> 00:04:56,090 Would you like to go on a date with me to a restaurant? 81 00:04:57,967 --> 00:04:59,344 Like a real date? 82 00:04:59,510 --> 00:05:00,720 Yeah. 83 00:05:03,306 --> 00:05:05,860 Are you annoyed Wes is involved with someone new 84 00:05:05,861 --> 00:05:07,020 or that he didn't tell you? 85 00:05:07,185 --> 00:05:10,438 You didn't go out of your way to let him know we were back together. 86 00:05:10,605 --> 00:05:14,275 Okay, well, it is different with us because we have history. 87 00:05:14,442 --> 00:05:15,985 I don't know anything about her. 88 00:05:16,152 --> 00:05:20,198 Wes still had to come to terms that I'd be spending time with his daughters. 89 00:05:20,365 --> 00:05:23,159 I know you probably think I'm overreacting... 90 00:05:23,326 --> 00:05:26,160 ... but I just need to vent a little bit 91 00:05:26,161 --> 00:05:28,873 before I meet Wes' new girlfriend. 92 00:05:29,040 --> 00:05:31,501 - You already called Wes? - Yeah. 93 00:05:31,668 --> 00:05:34,205 I invited him and Terri to come out tonight. 94 00:05:34,206 --> 00:05:36,090 I was hoping you could be there. 95 00:05:37,465 --> 00:05:40,635 As much as I would love to meet Terri... 96 00:05:40,802 --> 00:05:43,513 ... I have a recording session in Baltimore this afternoon. 97 00:05:43,680 --> 00:05:46,224 But I'll see you later. I booked a last-minute gig. 98 00:05:46,766 --> 00:05:50,103 Encore performance for two sisters, Return of the Snipes. 99 00:05:50,269 --> 00:05:53,272 - Good luck. They're a tough audience. - You too. 100 00:05:53,439 --> 00:05:56,025 - Let me know how it goes. - I will. Bye. 101 00:05:56,192 --> 00:05:58,194 - I'll see you tonight. - Yeah. 102 00:06:02,907 --> 00:06:04,784 Oh, that's nice. 103 00:06:10,331 --> 00:06:12,250 Oh, this will be good. 104 00:06:12,959 --> 00:06:14,293 Oh. 105 00:06:15,420 --> 00:06:16,713 Oh, well. 106 00:06:16,879 --> 00:06:19,215 If it isn't Nell O'Brien. 107 00:06:19,382 --> 00:06:24,846 Oh-ho-ho. And the beloved Dorothy McNamara. 108 00:06:25,013 --> 00:06:28,391 Well, I can't even begin to describe... 109 00:06:28,558 --> 00:06:31,102 ... how it makes me feel to see you again. 110 00:06:31,269 --> 00:06:33,104 I bet you can't. 111 00:06:33,271 --> 00:06:36,816 Your display is lovely. 112 00:06:36,983 --> 00:06:41,029 - I'm sure that yours will be lovely also. - Oh, well, I do try. 113 00:06:41,195 --> 00:06:44,824 My late husband was always so proud of the way I kept our gardens... 114 00:06:44,991 --> 00:06:47,160 - ... and the trophies I won here. - Uh-huh. 115 00:06:47,326 --> 00:06:49,620 You must've had trouble finding somewhere... 116 00:06:49,787 --> 00:06:52,874 ... for your second-place ribbons. 117 00:06:56,335 --> 00:06:57,795 Ah... 118 00:06:58,296 --> 00:07:02,425 The things I do for you, Gran. I have a law degree from NYU. 119 00:07:02,592 --> 00:07:05,970 I called in to work and told them I'm gonna be late because I'm a spy. 120 00:07:06,137 --> 00:07:08,389 Stop complaining and show me what she brought. 121 00:07:08,556 --> 00:07:13,144 - You could've done this for yourself. - What? And give her the satisfaction? 122 00:07:13,311 --> 00:07:16,230 - Oh, no. No, no. Never. - Oh, hi. 123 00:07:16,481 --> 00:07:20,443 - Oh. Okay. - I did some reconnaissance. 124 00:07:20,610 --> 00:07:23,905 She's got delphinium, purple veronica. 125 00:07:24,072 --> 00:07:27,241 There's nothing out of the ordinary here, except... 126 00:07:28,618 --> 00:07:31,120 A grown man doing espionage for his grandma? 127 00:07:31,371 --> 00:07:33,039 Connor. 128 00:07:33,456 --> 00:07:35,291 Why did you become a lawyer? 129 00:07:35,833 --> 00:07:39,253 I'm here to fight for truth, justice and the American way. 130 00:07:39,420 --> 00:07:40,797 Good. 131 00:07:40,963 --> 00:07:42,173 Because... 132 00:07:42,340 --> 00:07:47,303 ... how if I told you that Miss Dorothy McNamara... 133 00:07:47,470 --> 00:07:49,263 ... that she is a... 134 00:07:49,430 --> 00:07:50,723 A cheat. 135 00:07:50,890 --> 00:07:52,475 - Shh. - Well, now... 136 00:07:52,892 --> 00:07:55,520 ... how would that make you feel? 137 00:07:55,686 --> 00:07:57,688 Neither true, just nor American. 138 00:07:57,855 --> 00:08:01,943 Good. Because you're gonna help me fight for all three. 139 00:08:06,823 --> 00:08:08,915 I think it's a mistake 140 00:08:08,916 --> 00:08:11,197 your school's allowing you to do a rotation in Chesapeake. 141 00:08:11,285 --> 00:08:12,412 Why? 142 00:08:12,578 --> 00:08:14,747 Because there can be some negatives. 143 00:08:14,914 --> 00:08:18,543 - Didn't the doctor clear you for full duty? - Yeah. Clean bill of health. 144 00:08:18,709 --> 00:08:21,129 I'm saying there's some negatives for you. 145 00:08:21,295 --> 00:08:22,730 Lot of maintenance this week. 146 00:08:22,731 --> 00:08:24,924 You'll be doing medical inventory on the trucks. 147 00:08:25,091 --> 00:08:27,677 - It's okay. - And trainees always cook. 148 00:08:27,844 --> 00:08:31,264 So don't make your signature mac and cheese and meatballs. 149 00:08:31,431 --> 00:08:35,643 I wasn't. I learned how to make this fancy quiche thing at Jess' inn. 150 00:08:35,810 --> 00:08:36,890 - Quiche thing? Wow. - Yeah. 151 00:08:37,019 --> 00:08:40,940 - Wait, what are the negatives? - You're gonna have to work with me. 152 00:08:41,107 --> 00:08:42,650 That does sound horrible. 153 00:08:42,817 --> 00:08:47,864 - I can be exacting when it comes to rules. - I'm going to be able to figure it out. 154 00:08:48,030 --> 00:08:50,324 - That's not the worst of it. - Hey, hey. 155 00:08:50,491 --> 00:08:52,618 - O'Brien! - Whoo! 156 00:08:53,035 --> 00:08:54,078 Welcome back. 157 00:08:54,662 --> 00:08:57,748 Yeah. 158 00:08:57,915 --> 00:09:00,418 "For all their swinging and swaying... 159 00:09:00,585 --> 00:09:03,171 ... their tired feet never left the ground." 160 00:09:06,966 --> 00:09:09,010 Thank you, Bree. That was lovely. 161 00:09:09,302 --> 00:09:11,053 Simon, any thoughts? 162 00:09:11,220 --> 00:09:15,433 Honestly, I think that's some of Bree's very best work. 163 00:09:16,851 --> 00:09:17,852 Thank you. 164 00:09:18,019 --> 00:09:20,732 So, Bree, what prompted your move back 165 00:09:20,733 --> 00:09:22,815 to Chesapeake Shores from Chicago? 166 00:09:22,982 --> 00:09:25,359 Um, a number of reasons, really. 167 00:09:25,526 --> 00:09:27,904 But, um, I had a story to tell. 168 00:09:28,070 --> 00:09:31,199 - And Chicago just wasn't the place. - Mm-hm. 169 00:09:31,407 --> 00:09:35,369 And, oh, Simon? You are also pivoting from your Caroline novels... 170 00:09:35,536 --> 00:09:37,663 ... with Dublin's Last Sunset. 171 00:09:37,830 --> 00:09:39,832 - Could we hear an excerpt? - Ooh. 172 00:09:39,999 --> 00:09:41,584 My pleasure. 173 00:09:41,751 --> 00:09:47,798 This is our harrowed lovers' first parting in wartime Dublin. 174 00:09:50,343 --> 00:09:52,637 "He stood on the curb. 175 00:09:52,887 --> 00:09:54,931 'I'm not Brandon,' he said. 176 00:09:55,181 --> 00:09:57,975 'I don't know Brandon. If I was to meet Brandon... '" 177 00:09:58,142 --> 00:09:59,560 "Brandon"? 178 00:10:01,062 --> 00:10:02,522 Excuse me? 179 00:10:03,940 --> 00:10:05,566 Oh, uh, I'm so sorry. Uh... 180 00:10:05,733 --> 00:10:08,444 It's... You said "Brandon," like Martin Brandon? 181 00:10:08,819 --> 00:10:11,822 Like, the "if you were to meet him, you would hate him" Brandon? 182 00:10:11,989 --> 00:10:14,450 - Yes, but... - You said those exact words. 183 00:10:14,617 --> 00:10:18,788 Right, but Brandon is my Brandon, my fictional Brandon. 184 00:10:18,955 --> 00:10:22,282 Well, you substituted "Brandon" for "Martin," 185 00:10:22,283 --> 00:10:25,169 - which doesn't make fiction. - Art imitates life. 186 00:10:25,336 --> 00:10:29,006 - Okay, but that is not art. - Is the name Brandon or Martin? 187 00:10:29,173 --> 00:10:30,550 - Brandon. - Martin. 188 00:10:37,723 --> 00:10:40,142 Connor mentioned you've been spending time together. 189 00:10:40,309 --> 00:10:41,519 A little bit, yeah. 190 00:10:41,686 --> 00:10:44,105 That's unusual and pretty great. 191 00:10:44,272 --> 00:10:46,065 Yeah, well, things change. 192 00:10:46,232 --> 00:10:47,900 Mm-hm. They do. 193 00:10:48,067 --> 00:10:51,779 I am finally feeling all settled in my new house and my new job. 194 00:10:51,946 --> 00:10:55,366 Oh, good. How's it going with the kids? 195 00:10:55,533 --> 00:10:57,201 It's getting better. 196 00:10:57,368 --> 00:10:58,661 Well, mostly. 197 00:10:58,828 --> 00:11:01,622 "Getting better mostly" to the O'Briens is pretty good. 198 00:11:01,789 --> 00:11:03,249 You got a point. 199 00:11:03,416 --> 00:11:07,128 When Jess was in high school, she wouldn't speak to me for a month... 200 00:11:07,295 --> 00:11:09,589 ... because I hadn't noticed she cut her hair. 201 00:11:09,755 --> 00:11:12,425 - Sure that was the only reason? - Probably not. 202 00:11:12,591 --> 00:11:15,720 Things were so crazy, I don't think even she knew why. 203 00:11:17,221 --> 00:11:19,598 - So, Mick... - Hmm? 204 00:11:20,683 --> 00:11:22,727 ... is this a date? 205 00:11:23,519 --> 00:11:25,062 I don't know. 206 00:11:36,866 --> 00:11:39,243 - Hey, Trace. - Hey. 207 00:11:40,202 --> 00:11:42,580 - I didn't know you played golf. - I don't. 208 00:11:42,747 --> 00:11:44,123 And I don't fish, bowl... 209 00:11:44,290 --> 00:11:47,293 ... and assuming that mat there is for yoga, do that either. 210 00:11:49,003 --> 00:11:51,547 Mom asked me to stop by on my way to Baltimore. 211 00:11:51,839 --> 00:11:54,432 She's, uh, afraid you're getting cold feet 212 00:11:54,433 --> 00:11:57,094 about selling the bank and finally retiring. 213 00:11:58,304 --> 00:12:02,099 Trace, I built this business from the ground up, 43 years. 214 00:12:02,767 --> 00:12:05,644 If I'm not running this bank, then who am I? 215 00:12:05,811 --> 00:12:07,063 Oh, I don't know. 216 00:12:07,229 --> 00:12:10,399 Maybe a husband, a father. 217 00:12:11,317 --> 00:12:12,860 A yogi. 218 00:12:13,027 --> 00:12:14,779 Very funny. 219 00:12:15,279 --> 00:12:16,906 But, Trace... 220 00:12:17,490 --> 00:12:19,950 ... I was always there for you and your mother. 221 00:12:20,117 --> 00:12:23,537 Anything you needed, this job made it possible. 222 00:12:23,954 --> 00:12:26,415 You might have been there financially. 223 00:12:26,582 --> 00:12:29,585 But you weren't always there emotionally. 224 00:12:31,754 --> 00:12:35,716 - I needed a father, not a banker. - Trace, this is who I am. 225 00:12:35,883 --> 00:12:40,054 You don't have a family of your own yet, so you wouldn't understand. 226 00:12:40,554 --> 00:12:42,390 It's not as easy as you think. 227 00:12:42,556 --> 00:12:44,809 Well, I know Mom misses you. 228 00:12:46,435 --> 00:12:47,603 I'll see you. 229 00:12:48,521 --> 00:12:50,231 See you, son. 230 00:12:53,234 --> 00:12:55,569 - You seem worried. - I'm not worried. 231 00:12:55,736 --> 00:12:57,863 I know worried, and you are worried. 232 00:12:58,030 --> 00:13:00,199 - Is that why you're here? - Partially. 233 00:13:01,325 --> 00:13:03,452 I don't really need David anymore. 234 00:13:03,619 --> 00:13:04,620 As a boyfriend? 235 00:13:04,787 --> 00:13:09,583 No, as a cook, a chef, launderer, handyman. 236 00:13:13,379 --> 00:13:15,798 Dad. Terri. 237 00:13:17,049 --> 00:13:19,427 Hey, you guys. What's going on, huh? 238 00:13:20,136 --> 00:13:22,096 - Oh. - Hey. 239 00:13:22,930 --> 00:13:25,766 It's good to see you. Muah. Muah. 240 00:13:25,933 --> 00:13:27,935 - I'm gonna go. - No, please don't. 241 00:13:28,102 --> 00:13:32,231 Nope. You have fun with Mary Poppins. I got a date with David. See you. 242 00:13:32,398 --> 00:13:35,192 - Hi. - What has been going on, huh? 243 00:13:35,359 --> 00:13:36,694 - You having fun? - Yeah. 244 00:13:36,861 --> 00:13:37,862 Good. 245 00:13:38,571 --> 00:13:39,822 - Hey. - Hi. 246 00:13:39,989 --> 00:13:42,366 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 247 00:13:44,326 --> 00:13:47,580 Tambourines and maracas to catch snipes. Nice touch. 248 00:13:47,746 --> 00:13:52,126 - Never taken your kids snipe hunting? - Not yet. My kids are too little. 249 00:13:52,293 --> 00:13:53,293 They'd would just start crying. 250 00:13:53,294 --> 00:13:56,547 It's all about Freddie the Fish at our house. 251 00:13:56,714 --> 00:14:00,092 - I'm gonna go check on those tracks. - Sounds good. Thanks. 252 00:14:00,634 --> 00:14:02,301 I can't believe I'm listening to the two of you 253 00:14:02,302 --> 00:14:04,346 talk about putting kids to bed. 254 00:14:04,513 --> 00:14:07,766 - I can tell you a Freddie the Fish story. - Pass. 255 00:14:07,933 --> 00:14:10,144 What? That was funny. 256 00:14:10,978 --> 00:14:12,354 You good? 257 00:14:12,688 --> 00:14:14,940 Yeah, yeah. I just, uh... 258 00:14:15,107 --> 00:14:17,693 I had a little thing with my dad earlier. 259 00:14:17,860 --> 00:14:20,905 You and your old man have always had a complicated relationship. 260 00:14:21,322 --> 00:14:22,713 I thought we were past it, 261 00:14:22,714 --> 00:14:26,118 but I guess we still have a few things to work out. 262 00:14:27,203 --> 00:14:28,871 Hey, guys. 263 00:14:30,080 --> 00:14:33,834 Sorry, but our computers just crashed and wiped out everything. 264 00:14:34,001 --> 00:14:36,295 - We're gonna have to rerecord. - What? 265 00:14:37,046 --> 00:14:39,632 Can't we can reschedule? Maybe tomorrow? 266 00:14:39,799 --> 00:14:42,968 I'm off to California in the morning. Mark Hall needs these tracks. 267 00:14:43,135 --> 00:14:46,138 Guys, I gotta go. I promised Abby's kids I'd see them tonight. 268 00:14:46,472 --> 00:14:49,308 Trace, I don't think we have that choice, do we? 269 00:14:52,895 --> 00:14:56,273 All right. Just, uh, let me make a call. 270 00:15:03,155 --> 00:15:04,865 Hey, Abby. 271 00:15:05,032 --> 00:15:08,244 Looks like we're not gonna get out of here for a while. 272 00:15:08,410 --> 00:15:10,579 Can you let the girls know I can't make it? 273 00:15:10,871 --> 00:15:13,415 Yeah, I'll see you later. 274 00:15:13,582 --> 00:15:15,084 Okay, bye. 275 00:15:17,253 --> 00:15:18,879 Sorry. 276 00:15:19,255 --> 00:15:21,006 Oh, um, ahem... 277 00:15:22,341 --> 00:15:24,901 Your daughters, Abby, they're so smart. 278 00:15:24,902 --> 00:15:26,554 They're really sweet and giving. 279 00:15:26,720 --> 00:15:30,015 And they made Wes and me these amazing pancakes. 280 00:15:30,182 --> 00:15:31,892 - Would you like one? - No. Thank you. 281 00:15:32,059 --> 00:15:33,477 I'd love your recipe. 282 00:15:33,644 --> 00:15:36,188 Oh, uh, it's my mother's, probably. 283 00:15:36,355 --> 00:15:39,650 But I'm sure she would love to give it to you. 284 00:15:42,236 --> 00:15:45,155 Um... Considering you work in Baltimore... 285 00:15:45,322 --> 00:15:49,159 ... I can't imagine how tough it must be going back and forth. 286 00:15:49,660 --> 00:15:52,580 Yeah, yeah, it is. It is. 287 00:15:52,746 --> 00:15:56,959 But you know what, it reminds me of this great quote that I read. Um... 288 00:15:57,126 --> 00:15:59,712 Have you heard of the Ms. Marvel blog? 289 00:16:02,673 --> 00:16:04,987 Wes, you don't understand. It's a great blog. 290 00:16:04,988 --> 00:16:06,051 All of my friends read it. 291 00:16:06,218 --> 00:16:08,637 Every... Anyways. 292 00:16:08,804 --> 00:16:12,683 How does it go? Um... "You put in the time. You put in the hours. 293 00:16:12,850 --> 00:16:15,311 You tend to the garden, and you always get flowers." 294 00:16:15,477 --> 00:16:18,397 - I think Terri knows that one too. - Stop. 295 00:16:19,940 --> 00:16:23,319 So, um, how long have you two known each other? 296 00:16:23,819 --> 00:16:26,322 We started dating just over six months ago. 297 00:16:26,488 --> 00:16:30,284 Yeah. We didn't want to complicate things until we were a couple. 298 00:16:30,451 --> 00:16:34,371 So when Carrie and Caitlyn were with their dad, I stayed away. 299 00:16:35,164 --> 00:16:37,458 Terri, come see our fairy garden! 300 00:16:38,918 --> 00:16:42,713 Oh, excuse me. I'll be right back. The coffee is delicious. 301 00:16:43,005 --> 00:16:44,048 Thank you, Abby. 302 00:16:49,219 --> 00:16:54,058 - Well, she... she seems nice. - And just so you know, she's not a felon. 303 00:16:55,017 --> 00:16:57,645 - Good. - She runs a large blog from home. 304 00:16:58,103 --> 00:17:00,147 Wow, that's cool. I love blogs. 305 00:17:00,314 --> 00:17:01,440 What's it called? 306 00:17:02,107 --> 00:17:03,692 Actually... 307 00:17:03,859 --> 00:17:05,235 ... Terri is Ms. Marvel. 308 00:17:05,402 --> 00:17:06,862 What? 309 00:17:07,529 --> 00:17:08,614 - Yeah. - What? 310 00:17:08,781 --> 00:17:09,865 Yeah. 311 00:17:10,032 --> 00:17:11,283 What is this? 312 00:17:11,450 --> 00:17:13,786 - This is our fairy garden. - My goodness. 313 00:17:13,953 --> 00:17:15,329 That's... 314 00:17:15,496 --> 00:17:16,497 That's great. 315 00:17:18,123 --> 00:17:19,750 And, uh... 316 00:17:21,085 --> 00:17:22,503 ... I love her. 317 00:17:24,213 --> 00:17:26,382 And I hope you like her too. 318 00:17:26,548 --> 00:17:29,385 Because I'm gonna ask her to marry me. 319 00:17:30,970 --> 00:17:32,304 Wow. 320 00:17:32,471 --> 00:17:34,223 Wes, that's... 321 00:17:35,724 --> 00:17:37,726 - Congratulations. - Thank you. 322 00:17:37,893 --> 00:17:39,561 - Thank you. - Congratulations. 323 00:17:39,728 --> 00:17:41,480 That's just... 324 00:17:42,064 --> 00:17:44,650 So great. 325 00:17:50,990 --> 00:17:52,324 Sorry. 326 00:17:54,159 --> 00:17:56,328 Ugh. The Met just keeps asking me... 327 00:17:56,495 --> 00:17:59,581 ... to curate this show for a hot, new young artist. 328 00:17:59,748 --> 00:18:02,126 - I thought you were done curating? - I am. 329 00:18:02,292 --> 00:18:05,421 - They just want me to do this one. - You gonna do it? 330 00:18:06,171 --> 00:18:08,549 - I don't know. - It would mean going to New York. 331 00:18:08,716 --> 00:18:09,717 Yeah. 332 00:18:09,883 --> 00:18:11,885 Sounds like a wonderful opportunity. 333 00:18:12,219 --> 00:18:15,806 - Not trying to convince me, are you? - No, I just think it sounds interesting. 334 00:18:15,973 --> 00:18:19,059 - Hmm. It sounds like you are. - Why would I do that? 335 00:18:19,226 --> 00:18:21,562 Because maybe I'd move back to New York. 336 00:18:21,729 --> 00:18:24,648 Heh. Megan, I'm the one who brought you here. 337 00:18:25,441 --> 00:18:28,152 But you didn't intend for me to stay, did you? 338 00:18:30,946 --> 00:18:32,239 I'm sorry. 339 00:18:32,406 --> 00:18:35,576 I shouldn't have said that. I know you didn't mean that. I, uh... 340 00:18:35,743 --> 00:18:38,662 - Maybe I misunderstood. - I think maybe you did. 341 00:18:41,999 --> 00:18:45,002 - So how's the Trust development going? - Great. Really great. 342 00:18:48,213 --> 00:18:49,923 - Hey, honey. - Hi, Dad. 343 00:18:50,090 --> 00:18:53,135 I just wanted to let you know that I just offered... 344 00:18:53,302 --> 00:18:58,307 ... to host a dinner tomorrow night for Wes and Terri and her daughter. 345 00:18:59,016 --> 00:19:00,642 Okay. 346 00:19:00,976 --> 00:19:03,353 And, um... 347 00:19:03,520 --> 00:19:07,191 ... Wes is also getting engaged. 348 00:19:08,067 --> 00:19:09,401 Wow. 349 00:19:09,568 --> 00:19:12,154 - Are you okay with that? - Yeah, I'm fine. 350 00:19:12,321 --> 00:19:13,906 I'm just, uh... 351 00:19:14,740 --> 00:19:15,991 ... processing. 352 00:19:16,158 --> 00:19:18,118 But we will talk later. 353 00:19:18,494 --> 00:19:21,163 - Wes is getting engaged. - What? 354 00:19:21,330 --> 00:19:24,500 I'll tell your mother. She'll probably wanna start cooking today. 355 00:19:24,666 --> 00:19:26,752 Thank you. Bye. 356 00:19:37,638 --> 00:19:39,389 She's gone. 357 00:19:39,848 --> 00:19:43,310 Look, Gran, no offense, but why does this matter? 358 00:19:43,477 --> 00:19:45,813 You've lost to Dorothy for, what, 15 years now? 359 00:19:45,979 --> 00:19:48,774 Well, I don't mind losing to Dorothy McNamara. 360 00:19:48,941 --> 00:19:51,735 But I don't like losing to a cheat. 361 00:19:51,902 --> 00:19:55,405 Rule 23-A says that all flowers and fauna... 362 00:19:55,572 --> 00:19:58,992 ... has to be come from within the boundaries of Maryland. 363 00:19:59,326 --> 00:20:00,494 Stop. 364 00:20:00,661 --> 00:20:03,497 Oh, Connor, there it is. 365 00:20:03,664 --> 00:20:06,708 The coast is clear. Here. 366 00:20:13,298 --> 00:20:14,508 Oh... 367 00:20:15,634 --> 00:20:17,594 "The Middlemist camellia." 368 00:20:17,761 --> 00:20:19,429 There's only two. 369 00:20:19,596 --> 00:20:21,557 One in New Zealand. 370 00:20:21,723 --> 00:20:25,060 And the other is in a greenhouse in Britain. 371 00:20:26,478 --> 00:20:29,565 - Do you know what this means? - I do. 372 00:20:30,440 --> 00:20:32,776 I'm gonna call the police and have her arrested. 373 00:20:32,943 --> 00:20:36,822 Dorothy will spend the rest of her days gardening in Alcatraz. 374 00:20:36,989 --> 00:20:39,533 You don't take any of this seriously, do you? 375 00:20:39,700 --> 00:20:41,326 Gran, I am insulted. 376 00:20:41,493 --> 00:20:44,997 The fate of the free world hinges on what happens here today. 377 00:20:45,164 --> 00:20:47,499 Remember when you were only 8 years old? 378 00:20:47,666 --> 00:20:51,378 And you were so sick with the flu. You looked up at me and said: 379 00:20:51,545 --> 00:20:54,965 "Gran, you'll always be there for me, won't you?" 380 00:20:55,132 --> 00:20:57,426 And I'll always be there for you." 381 00:20:57,593 --> 00:21:00,596 - And I said, "Do you mean it?" - "Do you mean it?" 382 00:21:00,762 --> 00:21:03,015 - And you said... - Fine. 383 00:21:03,182 --> 00:21:05,184 What do you want me to do? 384 00:21:06,560 --> 00:21:09,646 And I really wasn't thinking. 385 00:21:10,189 --> 00:21:12,566 I just was very upset with your parents. 386 00:21:12,733 --> 00:21:16,403 And I wanted to speak my mind, so I did. 387 00:21:16,820 --> 00:21:18,572 It was great. 388 00:21:18,947 --> 00:21:21,450 After I went back inside... 389 00:21:21,742 --> 00:21:23,911 ... Alexandra was talking to them. 390 00:21:24,077 --> 00:21:26,872 And when I found out what happened, I joined in. 391 00:21:27,039 --> 00:21:28,498 You did? 392 00:21:28,790 --> 00:21:31,710 - I'm so sorry for what happened. - No, it's okay. 393 00:21:33,962 --> 00:21:37,132 You know, I think that they might have been sorry too. 394 00:21:37,299 --> 00:21:38,592 Might be? 395 00:21:38,759 --> 00:21:41,094 They didn't deny that they were wrong... 396 00:21:41,261 --> 00:21:44,431 ... which is about as close as it gets with my parents. 397 00:21:44,681 --> 00:21:46,850 Were they upset when you left? 398 00:21:47,017 --> 00:21:48,352 I don't know. 399 00:21:49,228 --> 00:21:52,522 They told Alexandra that she's running the company now. 400 00:21:52,689 --> 00:21:54,816 And then, um... 401 00:21:55,484 --> 00:21:59,613 ... before I said goodbye, I made them dinner, this six-course meal. 402 00:21:59,780 --> 00:22:01,907 I pulled out all the stops. 403 00:22:02,074 --> 00:22:03,450 And? 404 00:22:04,034 --> 00:22:06,203 And my dad got up. 405 00:22:06,370 --> 00:22:10,666 And he walked away from the table. And he didn't say a word. 406 00:22:11,583 --> 00:22:13,418 I'm sorry. 407 00:22:18,715 --> 00:22:21,510 - How'd it go with Wes and Terri? - Uh, heh. 408 00:22:23,220 --> 00:22:24,846 Well, uh... 409 00:22:25,681 --> 00:22:28,642 ... have you heard me talk about Ms. Marvel? 410 00:22:28,809 --> 00:22:30,227 Yeah, I think so. 411 00:22:30,394 --> 00:22:32,396 It's like a cooking blog, right? 412 00:22:32,854 --> 00:22:36,858 Close. It's about, uh, being the perfect single parent. 413 00:22:37,025 --> 00:22:38,193 Okay. 414 00:22:39,444 --> 00:22:42,155 Well, it... 415 00:22:43,198 --> 00:22:46,994 ... turns out that Ms. Marvel... 416 00:22:47,202 --> 00:22:48,912 ... is Terri Ingram. 417 00:22:50,789 --> 00:22:53,792 Yeah, and she's even more perfect in person. 418 00:22:53,959 --> 00:22:56,503 And Wes is going to propose. 419 00:22:57,045 --> 00:23:00,257 Wow. I missed all that? 420 00:23:01,133 --> 00:23:03,051 Well, that had to be tough. 421 00:23:03,552 --> 00:23:05,137 I'm sorry I wasn't there. 422 00:23:05,303 --> 00:23:07,389 Yeah, it was. 423 00:23:08,015 --> 00:23:12,019 But, uh, Terri is great, and the girls like her, so... 424 00:23:12,185 --> 00:23:14,563 And that's what's most important, right? 425 00:23:14,730 --> 00:23:16,148 Right. 426 00:23:18,900 --> 00:23:20,277 Come here. 427 00:23:25,449 --> 00:23:28,326 Hey. Thanks for coming in so early, Mick. 428 00:23:28,493 --> 00:23:31,872 I was hoping to get these loan documents signed and ready. 429 00:23:32,039 --> 00:23:33,790 No problem. 430 00:23:36,001 --> 00:23:39,588 So, um, how's your dad doing with the selling of the bank? 431 00:23:40,422 --> 00:23:41,757 I think he'll be okay. 432 00:23:41,923 --> 00:23:43,633 He might take up yoga. 433 00:23:44,051 --> 00:23:46,178 That's something I'd like to see. 434 00:23:46,344 --> 00:23:49,765 Or maybe not. He's a good man, your dad. 435 00:23:49,931 --> 00:23:52,559 He spent more than half his life building up that bank. 436 00:23:53,060 --> 00:23:55,145 That's quite an accomplishment. 437 00:23:55,312 --> 00:23:57,022 Yeah, it is. 438 00:23:57,189 --> 00:23:59,566 Yeah, but after 43 years... 439 00:23:59,733 --> 00:24:01,985 ... what's left to accomplish? 440 00:24:02,277 --> 00:24:05,155 I've asked myself that same question many times. 441 00:24:06,823 --> 00:24:08,283 - Hey, Mick. - Hmm? 442 00:24:08,825 --> 00:24:11,953 You ever regret missing stuff when your kids were growing up? 443 00:24:12,579 --> 00:24:14,790 Oh, yeah, all the time. 444 00:24:15,415 --> 00:24:18,877 I used to tell myself that I needed to be away working... 445 00:24:19,044 --> 00:24:20,962 ... building, being a provider. 446 00:24:21,296 --> 00:24:22,798 And now? 447 00:24:23,090 --> 00:24:25,467 Now I realize... 448 00:24:25,842 --> 00:24:29,805 ... that the measure of a man's success is not what he has... 449 00:24:29,971 --> 00:24:32,211 ... but who he has to truly share it with. 450 00:24:32,212 --> 00:24:33,892 You know, Mick, I like our little talks. e 451 00:24:39,272 --> 00:24:40,732 Me too. 452 00:24:44,236 --> 00:24:46,947 - There you go. - I'll sign. 453 00:24:49,533 --> 00:24:51,326 Watch this. 454 00:24:51,493 --> 00:24:54,287 - Look at me. - Whoo! Good job. 455 00:24:54,454 --> 00:24:58,041 Hey, Mom, watch this. I got a new twist on my handstand. 456 00:25:00,001 --> 00:25:01,253 Ooh, that's good. 457 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 - I'm still working on it. - You'll get it. I have no doubt. 458 00:25:05,799 --> 00:25:09,636 - Terri's nice, isn't she? - Yeah, she likes to sing Beatles songs. 459 00:25:09,803 --> 00:25:11,346 Wow. 460 00:25:11,721 --> 00:25:14,224 What do you, um, think of her with Dad? 461 00:25:14,391 --> 00:25:15,809 It's okay. 462 00:25:15,976 --> 00:25:18,937 - Dad already asked us that. - What's that? 463 00:25:19,104 --> 00:25:21,565 If we were okay with him marrying Terri. 464 00:25:21,731 --> 00:25:23,024 Oh. Uh, what did you say? 465 00:25:23,191 --> 00:25:24,568 Sure. Watch this. 466 00:25:24,734 --> 00:25:27,779 Three, two, one. Split. Ta-da! 467 00:25:27,946 --> 00:25:29,406 Whoa. 468 00:25:31,324 --> 00:25:34,035 That's really good. 469 00:25:34,786 --> 00:25:39,124 I didn't write actual conversations replacing "Martin" with "Brandon." 470 00:25:39,291 --> 00:25:41,710 The fact is, the conversation didn't belong to you. 471 00:25:41,877 --> 00:25:45,589 But it was our conversation. I have 50 percent custody. 472 00:25:46,298 --> 00:25:48,800 Okay, I have a question for you. 473 00:25:48,967 --> 00:25:52,929 Your family members that read your book, they recognize themselves? 474 00:25:53,096 --> 00:25:56,099 - A few. - Then what's the difference? 475 00:25:56,266 --> 00:25:57,267 Well... 476 00:25:57,434 --> 00:26:01,104 I mean, Bree, we all write what we know. That's what we do. 477 00:26:01,271 --> 00:26:03,290 I turned you into a painter in Ireland 478 00:26:03,291 --> 00:26:05,525 and you turned me into Wallace... 479 00:26:05,692 --> 00:26:08,528 ... a marine biologist with a flounder obsession. 480 00:26:08,695 --> 00:26:10,572 It's my favorite fish. 481 00:26:10,739 --> 00:26:12,741 Well, that is sweet. 482 00:26:13,033 --> 00:26:15,333 But in real life, I happen to be 483 00:26:15,334 --> 00:26:17,662 terribly allergic to seafood of all varieties. 484 00:26:17,829 --> 00:26:20,207 One taste and I puff up like a blowfish. 485 00:26:20,373 --> 00:26:24,419 Oh, that is so tragic and wonderfully ironic at the same time. 486 00:26:24,586 --> 00:26:29,674 - I have to use that in my book. - Well, thank you and you're welcome. 487 00:26:34,095 --> 00:26:35,263 What are we doing? 488 00:26:36,806 --> 00:26:39,184 Simon, what are you really doing here? 489 00:26:39,768 --> 00:26:42,520 I suppose you won't completely buy me saying... 490 00:26:42,687 --> 00:26:45,482 ... I'm a good Samaritan who helps novelists in distress. 491 00:26:45,649 --> 00:26:47,025 No. 492 00:26:47,192 --> 00:26:49,027 Because I'm not in distress. 493 00:26:50,862 --> 00:26:54,491 I kind of want an answer without all the cleverness attached. 494 00:26:57,285 --> 00:26:59,037 The truth is... 495 00:27:00,080 --> 00:27:03,416 ... I wanted to come back, but I didn't know how to do it. 496 00:27:03,583 --> 00:27:05,001 And I love your novel. 497 00:27:05,377 --> 00:27:07,879 So volunteering to edit it... 498 00:27:08,797 --> 00:27:11,633 ... was my lame excuse to see you. 499 00:27:13,218 --> 00:27:16,137 Well, sometimes "lame" can be... 500 00:27:16,304 --> 00:27:19,683 - Brilliant? - Not so lame. 501 00:27:21,184 --> 00:27:22,477 Okay. 502 00:27:24,938 --> 00:27:27,796 Now, how exactly did Gran get you to spy for her? 503 00:27:27,797 --> 00:27:30,927 - I'm guessing she brought up the flu? - The flu? 504 00:27:30,944 --> 00:27:34,030 - I say love. Love works. - Agreed. 505 00:27:34,197 --> 00:27:36,116 I'm going with Gran. That was why. 506 00:27:36,283 --> 00:27:41,079 No, Connor had the most disgusting flu, and Gran took care of him. 507 00:27:41,246 --> 00:27:44,708 And she's been working that guilt for 20 years. 508 00:27:46,084 --> 00:27:50,338 - It was a really gross flu. - Trace, can we go snipe hunting tonight? 509 00:27:50,505 --> 00:27:53,925 - I would love to, but... - Girls, Trace has to, um, work. 510 00:27:54,092 --> 00:27:55,844 He's got a gig in D.C. 511 00:27:56,386 --> 00:27:59,139 - Maybe we can go. - And we can send him a video. 512 00:27:59,306 --> 00:28:01,016 - Yeah, send me a video. - Sure. 513 00:28:01,182 --> 00:28:04,269 You cannot write about any of this in your next book. 514 00:28:04,436 --> 00:28:08,106 - I wouldn't dream of it. - Hey, you're not writing about us too. 515 00:28:08,273 --> 00:28:10,984 - Wait, wait, who's writing about who? - Not me. 516 00:28:11,151 --> 00:28:15,363 I got to set the record straight, okay? I was not guilted into it. 517 00:28:15,530 --> 00:28:19,743 Gran can attest. I did it for truth, justice and the American way. 518 00:28:21,953 --> 00:28:25,248 - Hey. Hey. - Way to go, Superman. Way to go. 519 00:28:25,832 --> 00:28:27,834 Okay, is everybody here? 520 00:28:28,001 --> 00:28:30,545 I'd like to make a toast. 521 00:28:30,712 --> 00:28:32,570 I'd just like to say that, um, 522 00:28:32,571 --> 00:28:35,633 over the years, this table has gotten larger... 523 00:28:35,800 --> 00:28:37,927 ... it's gotten small. Now it's large again. 524 00:28:38,094 --> 00:28:41,390 That's a testament to this family 525 00:28:41,391 --> 00:28:43,031 and the love that we have for one another. 526 00:28:43,433 --> 00:28:46,895 And tonight, we have some very special guests at the table. 527 00:28:47,062 --> 00:28:50,106 And we'd like to, uh, pass that love on to you guys. 528 00:28:50,273 --> 00:28:53,693 And so may you always be healthy. 529 00:28:53,860 --> 00:28:57,989 And may your home always be too small to hold all of your friends. 530 00:28:58,156 --> 00:29:00,909 - Cheers. - We love you. Thanks. 531 00:29:01,618 --> 00:29:03,620 - Cheers. - Cheers. 532 00:29:04,329 --> 00:29:05,747 Cheers. 533 00:29:09,042 --> 00:29:10,919 Come on. 534 00:29:11,086 --> 00:29:14,547 When I was young, I decided to only read dead authors. 535 00:29:14,714 --> 00:29:15,965 I love dead authors. 536 00:29:16,132 --> 00:29:17,300 Yes, me too. 537 00:29:17,467 --> 00:29:20,107 I read them because I knew once I'd consumed 538 00:29:20,108 --> 00:29:21,428 everything that they'd written... 539 00:29:21,513 --> 00:29:25,308 ... I'd never have to worry about missing their next great work. 540 00:29:25,725 --> 00:29:27,811 That seems logical. 541 00:29:28,186 --> 00:29:30,438 - It's also kind of sad. - Yeah. 542 00:29:32,357 --> 00:29:36,069 Bree, I love your writing. 543 00:29:37,153 --> 00:29:38,738 But more than that... 544 00:29:41,074 --> 00:29:42,867 ... I like you. 545 00:29:43,993 --> 00:29:46,121 And I don't want to give that up. 546 00:29:48,748 --> 00:29:51,334 This feel like we're gonna have the, um... 547 00:29:51,793 --> 00:29:54,087 Like, the "what are we" talk? 548 00:29:54,254 --> 00:29:55,338 Yeah. 549 00:29:55,505 --> 00:29:57,507 Yeah, I need to ask the question. 550 00:29:57,674 --> 00:29:59,092 Um... 551 00:29:59,426 --> 00:30:03,263 You could just keep making excuses to come visit me. 552 00:30:04,514 --> 00:30:08,935 You know, I think now is the moment I ask you not to be clever. 553 00:30:09,352 --> 00:30:13,064 Yeah, it's easier to be clever than it is to be vulnerable. 554 00:30:14,149 --> 00:30:15,275 Cleverly said. 555 00:30:16,443 --> 00:30:17,944 Right. 556 00:30:19,654 --> 00:30:21,156 Okay. 557 00:30:22,282 --> 00:30:25,034 Okay, well, let's just, uh... Let's talk. 558 00:30:27,662 --> 00:30:29,164 Good. 559 00:30:30,415 --> 00:30:34,043 - I really want to dislike her. - She's pretty hard to dislike. 560 00:30:34,252 --> 00:30:35,876 I just never thought about 561 00:30:35,877 --> 00:30:38,465 having to share my children with anyone else. 562 00:30:38,631 --> 00:30:42,969 And I know that Wes has had to accept Trace, but... 563 00:30:45,096 --> 00:30:49,017 But you never thought about another woman raising your children. 564 00:30:49,184 --> 00:30:51,603 Hmm. No. 565 00:30:53,521 --> 00:30:56,399 And what is wonderful... 566 00:30:56,566 --> 00:30:59,486 ... and horrible, is that... 567 00:31:01,404 --> 00:31:03,740 ... Carrie and Caitlyn are okay with it. 568 00:31:03,907 --> 00:31:05,325 They're even happy. 569 00:31:05,950 --> 00:31:09,496 - That's what I want for them, but... - Of course you do. 570 00:31:09,704 --> 00:31:11,956 That's the most important thing. 571 00:31:13,041 --> 00:31:17,420 Even in my worst moments, I knew you had Gran. 572 00:31:20,089 --> 00:31:23,009 And that was wonderful... 573 00:31:23,384 --> 00:31:24,928 ... and horrible too. 574 00:31:25,637 --> 00:31:26,888 Mom... 575 00:31:32,477 --> 00:31:34,020 Yeah. Ahem. 576 00:31:37,816 --> 00:31:39,150 - Gran. - Hmm. 577 00:31:39,734 --> 00:31:43,071 - I found what you're looking for. - The smoking gun? 578 00:31:43,571 --> 00:31:46,449 More like a flowering one. 579 00:31:46,616 --> 00:31:49,118 I canvassed some flower stores. 580 00:31:49,285 --> 00:31:51,079 And I managed to find out... 581 00:31:51,246 --> 00:31:52,831 Don't ask. 582 00:31:53,081 --> 00:31:55,708 ... that Dorothy has been importing flowers... 583 00:31:55,875 --> 00:31:58,294 ... including one Middlemist camellia from England. 584 00:31:58,628 --> 00:32:00,505 I knew she was cheating. 585 00:32:00,672 --> 00:32:04,509 She's been doing it for years. Here is what I couldn't figure out. 586 00:32:04,676 --> 00:32:06,940 She's paying for them in installments. 587 00:32:06,941 --> 00:32:09,350 Some of them are still outstanding. 588 00:32:09,514 --> 00:32:11,474 What do you mean installments? 589 00:32:11,641 --> 00:32:13,393 Dorothy's well-off. 590 00:32:13,560 --> 00:32:16,479 That's what I thought, so I did a little research. 591 00:32:16,646 --> 00:32:20,275 And it turns out, after Dorothy's husband died... 592 00:32:21,067 --> 00:32:22,730 ... she hasn't had a stable place to live 593 00:32:22,731 --> 00:32:25,490 or a place to grow her own flowers. 594 00:32:25,655 --> 00:32:27,907 - What? - Gran, I think that the... 595 00:32:28,074 --> 00:32:31,077 The facade of the flower show... 596 00:32:31,244 --> 00:32:33,830 ... it might be pretty much all she has left. 597 00:32:33,997 --> 00:32:36,708 Facade, indeed. 598 00:32:36,875 --> 00:32:40,503 Well, I mean, cheating is cheating, but at least now we know. 599 00:32:44,591 --> 00:32:47,135 When I hang out with your family, I think about how... 600 00:32:47,302 --> 00:32:49,220 How crazy we are. 601 00:32:49,387 --> 00:32:52,140 I was gonna say how wonderful you are. 602 00:32:52,307 --> 00:32:55,268 I guess we're kind of wonderful too, sometimes. 603 00:32:55,435 --> 00:32:58,646 Your dad and Connor are talking again. That's really nice. 604 00:32:58,813 --> 00:32:59,939 Yeah. 605 00:33:00,106 --> 00:33:02,442 I guess it is. 606 00:33:03,109 --> 00:33:06,237 I just mean you guys seem to get over things quickly. 607 00:33:06,404 --> 00:33:09,032 Only when we throw them under the rug. 608 00:33:09,449 --> 00:33:12,035 But you and Alexandra, you guys seem okay. 609 00:33:13,620 --> 00:33:14,871 Yeah. 610 00:33:15,038 --> 00:33:18,499 My family excels at seeming. 611 00:33:18,917 --> 00:33:21,920 But we're never even close to being okay. 612 00:33:36,559 --> 00:33:38,394 You having fun yet? 613 00:33:38,603 --> 00:33:42,482 Uh, actually, yeah. 614 00:33:42,649 --> 00:33:45,985 No one got hurt. All that's left is cooking dinner. 615 00:33:46,152 --> 00:33:50,031 Good thing you're a paramedic, because your cooking might kill us all. 616 00:33:52,450 --> 00:33:53,785 What? 617 00:33:55,370 --> 00:33:58,748 - Nothing. - No, there's something. 618 00:33:58,915 --> 00:34:01,709 When you stop smiling, there's always something. 619 00:34:02,543 --> 00:34:06,547 All right, it's just... I've only gotten three job offers so far. 620 00:34:07,256 --> 00:34:11,052 - Denver, San Jose and New York. - Oh. 621 00:34:11,260 --> 00:34:14,347 I've applied to every department within a hundred miles of here... 622 00:34:14,514 --> 00:34:16,724 ... but so far, nothing close by. 623 00:34:17,016 --> 00:34:19,769 Well, I'm sure you'll hear something soon. 624 00:34:21,729 --> 00:34:23,398 I just, uh... 625 00:34:24,148 --> 00:34:26,150 I like being here with you. 626 00:34:28,027 --> 00:34:30,113 Yeah, it's been okay. 627 00:34:30,989 --> 00:34:31,990 Come on. 628 00:34:32,407 --> 00:34:35,618 If you're nice, I'll let you help me roll up the hoses. 629 00:34:43,042 --> 00:34:45,753 I've been thinking about yesterday. 630 00:34:46,087 --> 00:34:47,797 At Sally's? 631 00:34:48,506 --> 00:34:50,466 Yeah, me too. 632 00:34:52,385 --> 00:34:53,886 It felt, um... 633 00:34:55,304 --> 00:34:58,391 - ... familiar. - Mm-hm. 634 00:34:59,100 --> 00:35:00,601 Unfortunately. 635 00:35:00,768 --> 00:35:04,272 I guess we haven't changed as much as we thought we had. 636 00:35:04,439 --> 00:35:05,857 Hmm. 637 00:35:08,401 --> 00:35:11,863 Do you ever wonder what might've happened... ? 638 00:35:12,447 --> 00:35:13,948 If? 639 00:35:14,490 --> 00:35:16,284 Yeah, if. 640 00:35:17,785 --> 00:35:19,620 We had some good times. 641 00:35:19,787 --> 00:35:20,913 Yes, we did. 642 00:35:22,832 --> 00:35:25,585 I'm just not sure I'm over the other stuff. 643 00:35:26,169 --> 00:35:27,795 Same here. 644 00:35:28,588 --> 00:35:30,381 It's kind of like... 645 00:35:32,300 --> 00:35:35,553 ... so much water under the bridge... 646 00:35:37,555 --> 00:35:40,141 ... that maybe the bridge has washed away. 647 00:35:42,935 --> 00:35:45,980 Think there's any chance we could rebuild it? 648 00:35:48,066 --> 00:35:51,310 I think that maybe 649 00:35:51,311 --> 00:35:54,490 this is a chance for us to build something different. 650 00:35:54,697 --> 00:35:56,699 Like that old boat you're building? 651 00:35:59,952 --> 00:36:02,205 - Ah. So you know about that, huh? - Mm-hm. 652 00:36:04,707 --> 00:36:08,961 I'm just glad that you found something that makes you so happy, Mick. 653 00:36:09,128 --> 00:36:11,130 Well, thank you, Megan. 654 00:36:12,340 --> 00:36:14,008 So am I. 655 00:36:43,246 --> 00:36:45,790 Hi, Trace. We're looking for snipes. 656 00:36:45,957 --> 00:36:47,208 Dad saw one, but it got away. 657 00:36:47,375 --> 00:36:49,043 We miss you. 658 00:36:49,335 --> 00:36:50,878 Wish you were here. 659 00:37:03,516 --> 00:37:06,894 And second place goes to Nell O'Brien... 660 00:37:07,061 --> 00:37:11,315 ... for her traditional mass display, "Summertime Fugue." 661 00:37:12,275 --> 00:37:13,609 Love you, Gran. 662 00:37:13,776 --> 00:37:16,571 Thank you so much. Appreciate you. 663 00:37:16,737 --> 00:37:18,114 Okay. 664 00:37:18,614 --> 00:37:22,410 And first place, for the 16th year in a row... 665 00:37:22,577 --> 00:37:25,496 ... goes to Dorothy McNamara for "Gilded Lilies." 666 00:37:27,248 --> 00:37:29,208 Come on up, Dorothy. 667 00:37:29,917 --> 00:37:31,627 - Congratulations. - Thank you. 668 00:37:31,794 --> 00:37:34,881 - Well done. - Thank you. Thank you. Thank you. 669 00:37:45,975 --> 00:37:48,936 Dorothy, could I talk to you for just a minute? 670 00:37:49,103 --> 00:37:52,106 Of course. I always have time for you, my dear Nell. 671 00:37:52,273 --> 00:37:58,321 Listen, I was thinking that we might go and have lunch together. 672 00:37:58,487 --> 00:38:00,823 Because after 16 years... 673 00:38:01,490 --> 00:38:04,035 ... heh, maybe it's time, you know? 674 00:38:04,202 --> 00:38:06,996 It's not the trophies or the ribbons... 675 00:38:07,163 --> 00:38:11,000 ... it's the friendships that are the true rewards. 676 00:38:15,129 --> 00:38:17,757 I can't agree more. 677 00:38:22,803 --> 00:38:25,223 You can go to work now. 678 00:38:31,145 --> 00:38:32,313 Huh. 679 00:38:45,201 --> 00:38:48,162 The last three days have been the best of my life. 680 00:38:48,663 --> 00:38:50,263 We really didn't do anything special. 681 00:38:50,264 --> 00:38:53,417 It's just that it wasn't special. It was just... 682 00:38:54,835 --> 00:38:58,506 - ... the way that I thought it would feel. - For me too. 683 00:38:59,131 --> 00:39:01,884 Which is why I just don't want it to end. 684 00:39:02,802 --> 00:39:04,470 Yeah. 685 00:39:06,973 --> 00:39:09,350 - I'll do the scones. - I'll do the quiche. 686 00:39:09,517 --> 00:39:12,478 - I love your quiche. - I love your scones. 687 00:39:12,645 --> 00:39:15,314 - And you wash. I'll dry. - And we'll both fold. 688 00:39:15,481 --> 00:39:18,776 - Deal. See? We make a great team. - Yes, we do. 689 00:39:21,195 --> 00:39:24,573 - I always knew I wanted to be a writer. - Not me. 690 00:39:24,740 --> 00:39:27,368 I always fancied myself a rock star. 691 00:39:27,535 --> 00:39:30,830 Hmm. You realize by saying things like "fancied myself"... 692 00:39:31,038 --> 00:39:33,916 ... you could never, ever become a rock star. 693 00:39:34,083 --> 00:39:36,919 Yeah. Not to mention the fact that I'm tone deaf. 694 00:39:37,086 --> 00:39:40,423 But you know what? I still haven't given up hope. 695 00:39:40,589 --> 00:39:42,675 - Still think about it. - Ha. Really? 696 00:39:42,967 --> 00:39:46,053 Yeah, sadly. That and American football. 697 00:39:46,220 --> 00:39:50,433 Quarterback. I still hope that one day, I'll finally be discovered. 698 00:39:50,599 --> 00:39:52,535 So you are a tone-deaf, 699 00:39:52,536 --> 00:39:56,731 failed rock-star quarterback who's afraid of flounder. 700 00:39:56,897 --> 00:39:58,649 Yeah, pretty much. 701 00:39:58,816 --> 00:40:00,901 Which is why I became a novelist. 702 00:40:01,068 --> 00:40:04,196 It's far easier to pretend to be someone else. 703 00:40:05,072 --> 00:40:08,284 This "pretend" you, um... 704 00:40:08,451 --> 00:40:10,536 ... has he ever sold cars? 705 00:40:10,786 --> 00:40:12,330 I don't understand. 706 00:40:12,496 --> 00:40:16,459 Well, as you may recall, I'm in the market for a new one. 707 00:40:16,876 --> 00:40:18,252 Right. 708 00:40:18,419 --> 00:40:20,671 - Maybe British. - Okay. 709 00:40:20,838 --> 00:40:22,631 Maybe a muscle car. 710 00:40:22,798 --> 00:40:25,468 Something adaptable to all kinds of terrain... 711 00:40:25,634 --> 00:40:28,846 ... and can fit a few spirited family members. 712 00:40:29,013 --> 00:40:30,681 Ah. Interesting. 713 00:40:30,848 --> 00:40:33,500 I don't suppose you'd be willing to give up one, 714 00:40:33,501 --> 00:40:35,686 two items on your wish list? 715 00:40:35,853 --> 00:40:39,440 Heh. I don't know. I, uh, haven't decided yet. 716 00:40:39,607 --> 00:40:41,185 Well, when you do finally decide 717 00:40:41,186 --> 00:40:46,155 to purchase a slightly used British car... 718 00:40:46,405 --> 00:40:48,074 ... give me a call. 719 00:40:49,742 --> 00:40:52,995 - You're going? - I have a talk at UCLA next week. 720 00:40:53,162 --> 00:40:56,582 I either intend to talk about contemporary fiction... 721 00:40:56,749 --> 00:41:00,044 ... or the state of the British automobile industry. 722 00:41:00,503 --> 00:41:02,463 You are way too clever for your own good. 723 00:41:02,630 --> 00:41:04,548 - Bree? - Yeah. 724 00:41:05,758 --> 00:41:07,093 I like you. 725 00:41:08,302 --> 00:41:11,389 And there's really only one clever thing left to do. 726 00:41:11,555 --> 00:41:15,059 And it doesn't involve words. 727 00:41:27,863 --> 00:41:29,365 Mm-hm. 728 00:41:32,076 --> 00:41:33,536 Mm-hm. 729 00:41:41,085 --> 00:41:43,170 Ahem. Cheerio. 730 00:41:45,923 --> 00:41:48,092 Mom said you were still here. 731 00:41:48,426 --> 00:41:50,136 Last day. 732 00:41:51,095 --> 00:41:52,930 Which I'm okay with. 733 00:41:53,514 --> 00:41:55,182 I think it's time. 734 00:41:57,059 --> 00:42:00,187 Not sure the banking industry really needs me anymore. 735 00:42:00,354 --> 00:42:02,106 Maybe not. 736 00:42:02,398 --> 00:42:06,152 I wanted you to know I understand how hard this must be for you. 737 00:42:08,696 --> 00:42:11,782 There's a baseball game coming up. 738 00:42:11,949 --> 00:42:14,201 I thought maybe we could go together. 739 00:42:15,578 --> 00:42:17,913 They're on the third baseline. 740 00:42:19,415 --> 00:42:21,876 The Nationals have a good team this year. 741 00:42:22,042 --> 00:42:23,794 Yeah, they do. 742 00:42:25,880 --> 00:42:27,673 You know, you were right. 743 00:42:28,048 --> 00:42:31,010 I don't know exactly what it means to be a father. 744 00:42:31,594 --> 00:42:34,013 But I'm trying to figure it out. 745 00:42:37,016 --> 00:42:38,976 I think you'll be okay. 746 00:42:41,061 --> 00:42:44,565 - Wanna give me a hand with this stuff? - Sure. 747 00:42:44,732 --> 00:42:46,025 Thanks. 748 00:43:06,754 --> 00:43:07,963 Hello, sailor. 749 00:43:09,006 --> 00:43:10,299 - Hey. - Hey. 750 00:43:11,675 --> 00:43:14,094 - Permission to come aboard, sir? - Granted. 751 00:43:14,386 --> 00:43:15,930 Thank you. 752 00:43:16,347 --> 00:43:18,140 Oh, wow. 753 00:43:18,307 --> 00:43:19,808 Mick. 754 00:43:20,476 --> 00:43:22,186 I love her. 755 00:43:25,564 --> 00:43:27,608 This is where you've been bringing Connor. 756 00:43:27,775 --> 00:43:29,818 He's been helping me put her back together. 757 00:43:29,985 --> 00:43:34,073 - Thank you for inviting me to meet her. - I just, uh... 758 00:43:34,240 --> 00:43:36,784 I wanted to share this with you. 759 00:43:37,785 --> 00:43:39,954 It's an old Roman tradition. 760 00:43:40,120 --> 00:43:43,541 When you step the mast on a sailboat, you slide a coin underneath it... 761 00:43:43,707 --> 00:43:47,419 ... for good luck and protection. 762 00:43:47,670 --> 00:43:49,797 So tomorrow... 763 00:43:49,964 --> 00:43:53,634 ... I've got a crane coming to re-step the mast. 764 00:43:54,802 --> 00:43:55,886 So... 765 00:43:57,012 --> 00:44:00,516 So is there a ceremony, or special toast? 766 00:44:00,683 --> 00:44:02,977 Or some obscure words of wisdom? 767 00:44:03,143 --> 00:44:05,521 No. This is it. 768 00:44:05,688 --> 00:44:09,942 Just a way to share the boat with those that you've sailed with before. 769 00:44:13,737 --> 00:44:14,905 Hm 770 00:44:15,823 --> 00:44:18,242 - I'll drink to that. - Me too. 771 00:44:22,913 --> 00:44:25,416 - Come on. I'll show you the boat. - I can't wait. 772 00:44:25,583 --> 00:44:27,501 Watch your step, watch your drink. 773 00:44:29,211 --> 00:44:31,672 Okay, let's go. 774 00:44:31,839 --> 00:44:33,090 Come on. 775 00:44:33,257 --> 00:44:36,051 Wes, the girls have gymnastics Wednesday and Friday. 776 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 I know. And Terri has it written down. 777 00:44:41,599 --> 00:44:44,101 Thank you for coming. I'm glad we were able to meet. 778 00:44:44,268 --> 00:44:45,686 Me too. 779 00:44:45,894 --> 00:44:47,521 Abby, I... 780 00:44:47,771 --> 00:44:50,190 I don't think this is supposed to be easy. 781 00:44:51,817 --> 00:44:53,694 No. No, it's... 782 00:44:53,861 --> 00:44:56,488 It's not, but we'll see how it goes. 783 00:44:56,655 --> 00:44:58,866 Yeah. Uh... 784 00:45:04,038 --> 00:45:05,622 - Okay. - Bye. 785 00:45:05,789 --> 00:45:07,041 Bye. 786 00:45:09,168 --> 00:45:12,254 - Have fun at Dad's, girls. - Bye, Mom. 787 00:46:00,552 --> 00:46:02,179 Next week on Chesapeake Shores: 788 00:46:02,346 --> 00:46:03,931 You've been running this in absentia. 789 00:46:04,098 --> 00:46:05,224 Now we do it my way. 790 00:46:05,391 --> 00:46:08,727 - Mom and Dad should encourage you. - They're setting me to fail. 791 00:46:08,894 --> 00:46:11,772 - We'll be accepting your resignation. - My what? 792 00:46:11,939 --> 00:46:14,608 - You don't have a case. - This doesn't sound like you. 793 00:46:14,775 --> 00:46:16,693 This is me gunning for a partnership. 794 00:46:16,694 --> 00:46:18,840 What would you say if I took a job in Philadelphia? 795 00:46:19,041 --> 00:46:20,141 What? 796 00:46:20,142 --> 00:46:22,423 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.