Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:17,693 --> 00:00:20,969
March, 632 BC.
1
00:00:23,133 --> 00:00:26,523
Priests gather to plot a murder.
2
00:00:29,293 --> 00:00:32,968
For decades they've been
under the thumb of a wealthy family,
3
00:00:33,013 --> 00:00:35,811
backed by the power of Egypt's Pharaoh.
4
00:00:37,893 --> 00:00:40,361
Now the time is ripe for revenge.
5
00:00:44,453 --> 00:00:46,523
This is a true story,
6
00:00:46,573 --> 00:00:52,205
written down on a piece of papyrus
that has survived for 2,500 years.
7
00:00:55,453 --> 00:01:00,732
lt's the story of a murder,
the final act of a 30-year feud,
8
00:01:00,773 --> 00:01:05,324
that tears apart a city
and brings down a dynasty.
9
00:01:27,373 --> 00:01:33,972
For 400 years Egypt has been ravaged
by civil war and foreign invasion.
10
00:01:36,413 --> 00:01:39,086
Libyan invaders
have swept in from the north.
11
00:01:43,333 --> 00:01:45,927
Nubian armies have conquered the south.
12
00:01:51,493 --> 00:01:53,404
With the kingdom in chaos,
13
00:01:53,453 --> 00:01:58,573
a wealthy priesthood turns itself
into an independent political force.
14
00:02:00,413 --> 00:02:05,806
The priests of the god Amun become
power brokers between rival warlords.
15
00:02:06,933 --> 00:02:11,609
For 450 years
they are answerable to no one.
16
00:02:13,453 --> 00:02:17,810
But in the seventh century BC,
Psamtek, a ruthless warrior,
17
00:02:17,853 --> 00:02:21,050
storms to power and reunites the kingdom.
18
00:02:24,493 --> 00:02:27,724
Egypt has a new Pharaoh.
19
00:02:34,893 --> 00:02:39,489
No part of the country will be left untouched
by the new regime.
20
00:03:22,013 --> 00:03:27,371
660 BC. A stranger arrives in Teudjoi.
21
00:03:34,693 --> 00:03:37,730
Petiese is the Pharaoh's cousin.
22
00:03:37,773 --> 00:03:41,766
He's been dispatched
to take control of the town.
23
00:03:48,533 --> 00:03:52,412
Teudjoi is home
to one of the great temples of Amun
24
00:03:52,453 --> 00:03:55,525
and its priests have to be brought to heel.
25
00:04:15,013 --> 00:04:18,449
Petiese orders his men
to search the temple.
26
00:04:20,533 --> 00:04:23,331
This is more than a place of worship.
27
00:04:24,373 --> 00:04:26,933
Temples own most of the land in Egypt
28
00:04:26,973 --> 00:04:29,567
and control most of its wealth.
29
00:04:36,213 --> 00:04:41,207
Petiese knows from its accounts
just how rich this temple is.
30
00:04:43,773 --> 00:04:47,243
He is under orders
to redirect its wealth to the Pharaoh.
31
00:04:47,293 --> 00:04:51,127
lf he delivers,
he will also make his own fortune.
32
00:05:18,693 --> 00:05:22,049
Petiese has two priests beaten.
33
00:05:22,093 --> 00:05:25,927
lt's a brutal demonstration
of the Pharaoh's power.
34
00:05:50,333 --> 00:05:55,088
The message is clear.
After four centuries of independence
35
00:05:55,133 --> 00:05:59,012
the power of the priesthood of Amun
is at an end.
36
00:06:06,933 --> 00:06:12,246
ln Teudjoi the priests
will now take their orders from Petiese.
37
00:06:19,733 --> 00:06:24,249
2,500 years ago
Petiese's great-great-grandson
38
00:06:24,293 --> 00:06:26,887
wrote down his family's history.
39
00:06:28,493 --> 00:06:34,887
lt unfolds in a papyrus 1 4 feet long
that was discovered in the late 19th century.
40
00:06:44,893 --> 00:06:50,126
The story he tells is a tragic saga
of political and personal revenge,
41
00:06:50,173 --> 00:06:55,372
the seeds of which were sown
when Petiese first took control of the temple.
42
00:07:25,053 --> 00:07:30,923
lt's 1 1 years since Petiese arrived
in Teudjoi and the temple is flourishing.
43
00:07:34,293 --> 00:07:38,764
The wealth of the whole region
flows in from the temple's vast estates
44
00:07:38,813 --> 00:07:40,371
in the form of grain.
45
00:07:55,613 --> 00:07:59,891
Petiese is now
the self-styled prophet of Amun,
46
00:07:59,933 --> 00:08:03,562
the highest-ranking priest
in the temple of Teudjoi.
47
00:08:34,093 --> 00:08:36,561
Amun is Egypt's state god.
48
00:08:39,653 --> 00:08:43,646
Every morning Petiese
ritually awakens his effigy.
49
00:08:51,013 --> 00:08:53,766
He is attended by his junior priests,
50
00:08:53,813 --> 00:08:58,409
including the young boy
he'd had savagely beaten a decade ago.
51
00:09:42,573 --> 00:09:47,089
Just in case the priests should forget
where the power really lies,
52
00:09:47,133 --> 00:09:52,924
Petiese has installed a statue of himself
right next to the shrine of the god Amun.
53
00:09:54,813 --> 00:09:59,284
An inscription lists the titles
he has granted himself.
54
00:10:20,333 --> 00:10:22,449
At the temple's expense
55
00:10:22,493 --> 00:10:27,009
he has also granted himself
a fifth of the temple's vast income,
56
00:10:27,053 --> 00:10:29,442
making him one of the richest men in Egypt.
57
00:10:45,613 --> 00:10:51,370
Petiese is now the father of three sons
and a daughter - Nitemhe.
58
00:11:00,813 --> 00:11:03,771
Nitemhe is now old enough to marry.
59
00:11:08,333 --> 00:11:14,727
For Petiese her coming of age
is a chance to start his dynasty in Teudjoi.
60
00:11:24,013 --> 00:11:30,361
ln his account his great-great-grandson
describes the day in 649 BC
61
00:11:30,413 --> 00:11:35,043
when Petiese brings an outsider
to the family home in Teudjoi.
62
00:12:04,813 --> 00:12:09,011
Horudj is a minor official
from a nearby town.
63
00:12:12,253 --> 00:12:17,850
Petiese met him a year ago when he began
looking for a husband for his daughter.
64
00:12:23,933 --> 00:12:26,493
Horudj has no money.
65
00:12:26,533 --> 00:12:31,448
ln fact he has
debts which Petiese agrees to pay off.
66
00:12:35,093 --> 00:12:38,130
But his family were once priests here.
67
00:12:38,173 --> 00:12:43,406
He has the ideal pedigree
to be Petiese's deputy in Teudjoi.
68
00:12:49,053 --> 00:12:54,047
This isn't about love. lt's about politics.
69
00:12:56,613 --> 00:13:00,049
The papyrus records
the actual words of the deal.
70
00:13:53,453 --> 00:13:55,523
Under the terms of the marriage,
71
00:13:55,573 --> 00:14:00,249
Petiese will pass on all his titles
and his wealth from the temple
72
00:14:00,293 --> 00:14:02,761
to Nitemhe and Horudj.
73
00:14:06,093 --> 00:14:09,085
The dynasty is secure.
74
00:14:20,093 --> 00:14:23,563
Petiese's thoughts
now turn to his own future.
75
00:14:25,573 --> 00:14:28,371
He's been in the provinces for 1 1 years.
76
00:14:29,493 --> 00:14:31,882
lt's been long enough.
77
00:14:45,213 --> 00:14:50,446
Petiese plans to move to Thebes,
closer to the centre of political power.
78
00:14:54,933 --> 00:14:58,323
He'll leave his son-in-law
in charge of the temple.
79
00:14:59,213 --> 00:15:00,851
Horudj is anxious.
80
00:15:07,453 --> 00:15:12,481
Petiese reassures him that
he'll always be protected by the Pharaoh.
81
00:16:13,693 --> 00:16:17,925
A year ago Horudj
was a minor public official.
82
00:16:17,973 --> 00:16:23,570
Now he finds himself in sole control
of one of the great institutions of Egypt.
83
00:16:25,733 --> 00:16:30,648
He's inherited Petiese's power
and the riches of his lifestyle,
84
00:16:30,693 --> 00:16:34,686
but with them
a legacy of simmering resentment.
85
00:16:53,453 --> 00:16:57,207
For 1 7 years,
under the Pharaoh's protection,
86
00:16:57,253 --> 00:17:02,247
Horudj has enjoyed the fruits of the power
he has gained from his marriage.
87
00:17:11,533 --> 00:17:13,922
But the passage of time has done nothing
88
00:17:13,973 --> 00:17:17,761
to temper the bitter memories
of Petiese's brutal regime.
89
00:17:32,573 --> 00:17:38,330
His daughter, Nitemhe, is now the mistress
of the largest household in Teudjoi.
90
00:17:59,493 --> 00:18:03,486
Over the years she has become
a shrewd businesswoman.
91
00:18:06,653 --> 00:18:11,408
Through her agents she trades
food and textiles up and down the Nile,
92
00:18:11,453 --> 00:18:13,648
produce of the family estate,
93
00:18:13,693 --> 00:18:17,686
adding further to the dynasty's
considerable fortune.
94
00:18:43,453 --> 00:18:47,446
For the other priests' families
life is much harder.
95
00:18:54,973 --> 00:18:57,203
To top up their meagre salaries
96
00:18:57,253 --> 00:19:01,849
they have to work their own
small plots of land outside the town.
97
00:19:22,133 --> 00:19:25,125
Nitemhe now has a family of her own.
98
00:19:29,013 --> 00:19:33,245
Two sons who one day will inherit
their grandfather's fortune,
99
00:19:33,293 --> 00:19:35,284
and his power over the priesthood.
100
00:20:03,373 --> 00:20:09,926
As Petiese's grandsons, these boys
have known nothing but a life of luxury.
101
00:20:14,853 --> 00:20:18,050
While the rest of the country
makes do with bread and beer,
102
00:20:18,093 --> 00:20:22,086
they, like other aristocratic children,
feast on rare delicacies,
103
00:20:22,133 --> 00:20:24,727
like hyena and Nile turtle.
104
00:20:28,493 --> 00:20:32,008
As long as they enjoy
the protection of the Pharaoh,
105
00:20:32,053 --> 00:20:35,284
Petiese's dynasty will continue to flourish.
106
00:21:20,133 --> 00:21:26,891
300 miles south of Teudjoi, in the Temple
of Karnak, a new deal has been struck.
107
00:21:29,933 --> 00:21:33,608
After a stand-off
that has lasted for three decades,
108
00:21:33,653 --> 00:21:37,646
the priests of Amun and the Pharaoh
have made peace.
109
00:21:51,213 --> 00:21:55,001
Petiese has been a leading figure
in brokering a new settlement
110
00:21:55,053 --> 00:21:57,806
between church and state.
111
00:22:01,493 --> 00:22:05,406
As a symbol,
the Pharaoh's virgin daughter Nitocris
112
00:22:05,453 --> 00:22:09,651
has been installed in the temple
as the wife of the god Amun.
113
00:22:13,933 --> 00:22:18,245
The priests of Amun
are now the Pharaoh's allies.
114
00:22:37,013 --> 00:22:41,131
Petiese has helped
to forge a new political order,
115
00:22:41,173 --> 00:22:45,644
but he has not considered its impact
on his family back in Teudjoi.
116
00:23:02,653 --> 00:23:06,646
Nitemhe's sons have reached
a turning point in their lives,
117
00:23:09,493 --> 00:23:14,647
the end of childhood,
marked by cutting off a boy's sidelock.
118
00:23:24,173 --> 00:23:27,848
The papyrus records
this significant moment.
119
00:24:05,173 --> 00:24:08,051
Now that he has reached puberty,
120
00:24:08,093 --> 00:24:11,005
Horudj's older son is to be circumcised.
121
00:24:20,613 --> 00:24:23,252
As the son of a priest,
the ritual is essential
122
00:24:23,293 --> 00:24:26,091
to make him pure enough
to serve the gods.
123
00:25:04,413 --> 00:25:09,533
A third generation of Petiese's dynasty
has come of age.
124
00:25:12,693 --> 00:25:17,005
For the priests this is a living reminder
of their subjugation.
125
00:25:31,133 --> 00:25:36,446
News of the political settlement in Thebes
reaches the temple in Teudjoi.
126
00:25:49,813 --> 00:25:52,168
The priests meet in secret.
127
00:25:56,413 --> 00:26:01,282
For the first time since the Pharaoh
Psamtek seized the throne 30 years ago,
128
00:26:01,333 --> 00:26:05,167
the balance of power
has swung back in their favour.
129
00:26:09,253 --> 00:26:11,369
With the new deal struck in Thebes,
130
00:26:11,413 --> 00:26:15,008
they believe the Pharaoh
will no longer touch them.
131
00:26:24,853 --> 00:26:28,846
They devise a plot to overthrow
Petiese's family.
132
00:26:29,853 --> 00:26:32,447
The papyrus preserves their actual words.
133
00:27:10,413 --> 00:27:14,326
At last the time has come for revenge.
134
00:27:41,813 --> 00:27:43,804
lt's harvest time,
135
00:27:43,853 --> 00:27:47,482
when every family celebrates
the festival of the goddess Renenutet.
136
00:27:56,453 --> 00:27:59,650
She is the lady of the fertile fields,
137
00:27:59,693 --> 00:28:01,888
the goddess of plenty,
138
00:28:05,653 --> 00:28:10,090
who is supposed to bring
prosperity and good luck for the year ahead.
139
00:28:33,093 --> 00:28:35,448
The corn mummy
that hangs over the grain store
140
00:28:35,493 --> 00:28:40,487
is meant to protect the harvest
and the family's children from harm.
141
00:28:45,493 --> 00:28:49,486
At this time of year
the old corn mummy is burned,
142
00:28:50,613 --> 00:28:53,366
to rid the world of evil.
143
00:29:01,573 --> 00:29:06,647
But elsewhere in Teudjoi
the priests are finalising their plan
144
00:29:06,693 --> 00:29:08,684
to overthrow the family.
145
00:29:54,373 --> 00:29:56,568
Now that they have come of age,
146
00:29:56,613 --> 00:30:02,609
Horudj decides his sons are old enough to
collect the family share of the harvest alone.
147
00:30:10,053 --> 00:30:15,173
He leaves Teudjoi to look after business
on the far side of the river.
148
00:30:49,813 --> 00:30:54,091
With a servant in tow,
the young boys set off for the temple.
149
00:31:03,533 --> 00:31:07,845
The events that follow
are recorded in detail in the family history,
150
00:31:07,893 --> 00:31:11,044
written by Petiese's great-great-grandson.
151
00:33:37,893 --> 00:33:40,726
Terrified that the priests
will attack the house,
152
00:33:40,773 --> 00:33:43,606
the family's servants
barricade themselves in.
153
00:35:28,013 --> 00:35:32,086
lnstead of going home to Teudjoi,
the records tell us
154
00:35:32,133 --> 00:35:35,125
that Horudj sets out immediately for Thebes.
155
00:35:41,533 --> 00:35:46,527
He believes that only Petiese
has the power to restore order in Teudjoi.
156
00:35:49,293 --> 00:35:53,286
lt will be at least six days
before Horudj returns.
157
00:36:32,533 --> 00:36:35,764
Almost a week
since his grandsons' murder,
158
00:36:35,813 --> 00:36:39,522
and 28 years
after he first arrived in the town,
159
00:36:39,573 --> 00:36:42,292
Petiese returns to Teudjoi.
160
00:37:15,813 --> 00:37:18,008
Terrified of the rebel priests,
161
00:37:18,053 --> 00:37:22,490
no one has dared enter the temple
to bring out the bodies of the boys.
162
00:37:36,333 --> 00:37:38,893
Unless they receive a proper burial,
163
00:37:38,933 --> 00:37:42,926
Nitemhe's sons
will have no chance of an afterlife.
164
00:37:55,253 --> 00:38:00,247
Their battered bodies are discovered
in a store-room below the temple.
165
00:38:02,213 --> 00:38:05,205
Their killers must be found.
166
00:38:13,653 --> 00:38:15,644
A manhunt is underway.
167
00:38:35,533 --> 00:38:40,049
Having found the dead boys,
the police arrest their killers.
168
00:39:56,293 --> 00:39:59,012
What kind of punishment will Petiese give
169
00:39:59,053 --> 00:40:02,045
to the men
who have murdered his grandsons?
170
00:40:04,213 --> 00:40:06,044
The papyrus tells us.
171
00:40:19,933 --> 00:40:23,846
Three decades
after he brutally took control of the temple,
172
00:40:23,893 --> 00:40:26,453
Petiese returns to the scene
173
00:40:26,493 --> 00:40:31,487
to confront the priests
who have taken revenge against his family.
174
00:42:10,413 --> 00:42:12,847
Petiese is trapped.
175
00:42:17,333 --> 00:42:20,245
He can't be seen to undermine
the alliance he brokered
176
00:42:20,293 --> 00:42:24,844
between his cousin, the Pharaoh,
and the priesthood of Amun.
177
00:43:09,733 --> 00:43:13,089
He can't protect his family,
178
00:43:13,133 --> 00:43:17,126
and he can't avenge
his grandsons' murder.
179
00:43:23,693 --> 00:43:26,287
Petiese's reign
180
00:43:26,333 --> 00:43:28,324
is over.
181
00:44:57,693 --> 00:45:00,287
Before he leaves Teudjoi,
182
00:45:00,333 --> 00:45:06,283
Petiese commissions a second inscription
on his statue in the temple of Amun.
183
00:45:06,333 --> 00:45:09,325
This time it carries a warning.
184
00:45:38,133 --> 00:45:43,287
There was a time when Petiese's words
carried real power.
185
00:45:43,333 --> 00:45:49,568
ln the new political era, the inscription
is no more than a futile gesture.
186
00:46:38,773 --> 00:46:41,970
Once one of
the most powerful figures in Egypt,
187
00:46:42,013 --> 00:46:45,483
Petiese is now a broken man.
188
00:46:51,573 --> 00:46:56,567
He can't even offer his own daughter
the protection she desperately needs.
189
00:46:59,213 --> 00:47:04,207
He leaves Nitemhe and her husband
grieving for their murdered sons.
190
00:47:13,053 --> 00:47:16,443
Petiese never returned to Teudjoi.
191
00:47:18,893 --> 00:47:22,169
And we know from
his great-great-grandson's account,
192
00:47:22,213 --> 00:47:26,809
that the priests of Teudjoi
did their best to destroy his legacy.
193
00:47:30,893 --> 00:47:34,932
Over the next century and a half
his family fought a losing battle
194
00:47:34,973 --> 00:47:37,362
to keep control of the temple.
195
00:47:39,773 --> 00:47:42,765
His eldest son followed him
as prophet of Amun
196
00:47:43,613 --> 00:47:47,083
but within a generation
the priests had evicted him
197
00:47:47,133 --> 00:47:49,931
and taken back all the family's wealth.
198
00:47:53,853 --> 00:47:57,448
By the time his great-great-grandson
told this story,
199
00:47:57,493 --> 00:48:03,090
the royal dynasty of Petiese's cousin,
the Pharaoh Psamtek, had been overthrown.
200
00:48:04,053 --> 00:48:07,523
But the priesthood of Amun kept its power.
201
00:48:10,453 --> 00:48:13,809
And defying the curse
that Petiese had put on it,
202
00:48:13,853 --> 00:48:17,766
the priests in Teudjoi destroyed his statue,
203
00:48:17,813 --> 00:48:21,692
and wiped out all traces of his family.
204
00:48:51,493 --> 00:48:53,484
PAL English
18261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.