All language subtitles for Bull.S03E04.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,193 --> 00:00:05,794 How do you explain the inexplicable? 2 00:00:06,230 --> 00:00:07,874 You don't. 3 00:00:07,898 --> 00:00:09,375 You just... 4 00:00:09,399 --> 00:00:11,444 surrender to it. 5 00:00:11,468 --> 00:00:12,734 You move on. 6 00:00:13,315 --> 00:00:15,290 Why? Because... 7 00:00:17,143 --> 00:00:19,143 ...what other choice is there? 8 00:00:21,439 --> 00:00:23,017 The thing about Cable though, if you knew her, 9 00:00:23,041 --> 00:00:24,107 you'd know... 10 00:00:26,311 --> 00:00:28,220 ...she wasn't easy to move on from. 11 00:00:29,304 --> 00:00:31,180 She wasn't easy to quit. 12 00:00:32,683 --> 00:00:33,928 Take it from me. I hired her. 13 00:00:33,952 --> 00:00:36,197 I fired her. I hired her again. 14 00:00:37,956 --> 00:00:39,767 But, hey, 15 00:00:39,791 --> 00:00:42,903 Cable wouldn't want us to cry too hard 16 00:00:42,927 --> 00:00:44,905 or cry too long. 17 00:00:44,929 --> 00:00:47,575 She would want to know that we all got together 18 00:00:47,599 --> 00:00:49,844 at her favorite hang, 19 00:00:50,325 --> 00:00:52,179 had a bunch of beers, 20 00:00:52,703 --> 00:00:53,914 put some... 21 00:00:54,444 --> 00:00:56,623 of her favorite songs on the jukebox... 22 00:00:58,750 --> 00:01:01,677 and remembered all those nutty T-shirts. 23 00:01:05,483 --> 00:01:06,861 To Cable. 24 00:01:06,885 --> 00:01:08,351 To Cable. 25 00:01:09,420 --> 00:01:11,999 If there's anything I can do, 26 00:01:12,023 --> 00:01:15,091 anything at all, don't hesitate to call. 27 00:01:20,932 --> 00:01:22,243 What? 28 00:01:22,267 --> 00:01:25,444 That's okay. I can have my husband take care of it. 29 00:01:30,942 --> 00:01:33,368 The police called last night. 30 00:01:35,037 --> 00:01:39,193 They recovered some things from the car. 31 00:01:39,666 --> 00:01:41,061 From her... 32 00:01:41,418 --> 00:01:43,348 They said I could come pick 'em up, but I... 33 00:01:43,372 --> 00:01:45,065 It's okay. We can do that. 34 00:01:45,089 --> 00:01:46,534 We'll take care of that. 35 00:01:46,558 --> 00:01:48,936 And then we can bring them to you. 36 00:01:49,551 --> 00:01:51,205 Or not. 37 00:01:51,678 --> 00:01:53,663 Whatever you decide. 38 00:01:54,799 --> 00:01:56,377 Hey, Marissa, can you put 39 00:01:56,401 --> 00:01:57,867 the TV on? 40 00:01:58,937 --> 00:02:00,414 Channel 3. 41 00:02:00,438 --> 00:02:02,149 And if you are just joining us, 42 00:02:02,173 --> 00:02:05,119 we have a late-breaking development to tell you about. 43 00:02:05,143 --> 00:02:06,787 According to investigators, they now believe 44 00:02:06,811 --> 00:02:09,456 a single member of the 40-person crew 45 00:02:09,480 --> 00:02:11,358 performing routine maintenance 46 00:02:11,382 --> 00:02:14,195 on this bridge less than three weeks ago 47 00:02:14,219 --> 00:02:16,130 embedded plastic explosives 48 00:02:16,154 --> 00:02:18,992 and a remote timer in one small section 49 00:02:19,016 --> 00:02:21,135 - of the bridge's undercarriage. - That's the bridge that Cable... 50 00:02:21,159 --> 00:02:22,670 The question now is, 51 00:02:22,694 --> 00:02:24,471 if this wasn't a case of infrastructure failure, 52 00:02:24,495 --> 00:02:26,307 but rather an act 53 00:02:26,331 --> 00:02:29,109 of sabotage, perhaps even an act of terrorism, 54 00:02:29,133 --> 00:02:31,645 who was behind it and why? 55 00:02:31,669 --> 00:02:33,887 I don't have an answer, Ellen. 56 00:02:35,514 --> 00:02:38,052 It's a horrible world. 57 00:02:38,076 --> 00:02:40,120 We do unspeakable things to each other. 58 00:02:40,144 --> 00:02:41,388 I wish... 59 00:02:41,868 --> 00:02:43,772 I understood why. 60 00:02:44,883 --> 00:02:46,493 Absolutely. 61 00:02:46,922 --> 00:02:48,166 Whatever you need. 62 00:02:48,191 --> 00:02:49,235 Whatever the hour. 63 00:02:49,732 --> 00:02:50,831 I'm here. 64 00:02:50,855 --> 00:02:52,166 You call. 65 00:02:55,126 --> 00:02:57,438 I'm not gonna drop dead from a sip of whiskey. 66 00:02:57,462 --> 00:02:58,439 You don't know that. 67 00:02:58,463 --> 00:02:59,974 I might kill you. 68 00:03:02,233 --> 00:03:04,078 - Did you tell him? - He was on the phone. 69 00:03:04,102 --> 00:03:06,580 - Tell him what? - They found the terrorists. 70 00:03:06,916 --> 00:03:08,382 Found the cell. 71 00:03:10,399 --> 00:03:11,719 Where? When? 72 00:03:11,743 --> 00:03:13,153 They were all killed. 73 00:03:13,676 --> 00:03:14,861 Somewhere in Prague. 74 00:03:15,762 --> 00:03:16,991 And according to reports, 75 00:03:17,015 --> 00:03:20,561 no one is taking credit for the bridge collapse on purpose. 76 00:03:20,976 --> 00:03:23,228 They wanted to make it look like an accident. 77 00:03:24,479 --> 00:03:27,268 They wanted to make us afraid of everything we take for granted. 78 00:03:28,358 --> 00:03:29,603 During the raid, they found 79 00:03:29,627 --> 00:03:31,605 plans for, uh, 25 more... 80 00:03:31,629 --> 00:03:33,908 what did they call those... events. 81 00:03:33,932 --> 00:03:35,709 Now they're checking all over 82 00:03:35,733 --> 00:03:37,578 the country to make sure that none of those 83 00:03:37,602 --> 00:03:39,101 were put into motion. 84 00:03:41,039 --> 00:03:42,883 So what do we do now? 85 00:03:43,540 --> 00:03:44,885 Nothing. Nothing. 86 00:03:44,909 --> 00:03:47,002 There's-there's nothing we can do. 87 00:03:48,211 --> 00:03:49,924 Leave here, we get in an elevator, 88 00:03:49,948 --> 00:03:52,426 we hope that no one has messed with it. 89 00:03:52,841 --> 00:03:55,384 We get on the subway, and we hope that's safe, too. 90 00:04:01,850 --> 00:04:03,560 You know, they've won. 91 00:04:04,395 --> 00:04:06,907 They've taken that certainty away from us. 92 00:04:07,439 --> 00:04:09,231 They've taken away our confidence. 93 00:04:12,170 --> 00:04:13,480 And they've taken Cable. 94 00:04:18,843 --> 00:04:20,776 Hello? 95 00:04:22,621 --> 00:04:23,872 Really? 96 00:04:25,499 --> 00:04:26,727 Sure. 97 00:04:26,751 --> 00:04:28,862 Send him up. 98 00:04:28,886 --> 00:04:30,364 Send who up? 99 00:04:30,388 --> 00:04:32,967 It's, like, 3:00 in the morning. 100 00:04:33,507 --> 00:04:35,803 I just kept thinking about what Benny said. 101 00:04:36,718 --> 00:04:38,470 How there was nothing to do. 102 00:04:40,264 --> 00:04:42,509 Nothing to do but embrace fear. 103 00:04:51,900 --> 00:04:53,620 Time for breakfast? 104 00:04:53,644 --> 00:04:55,956 Eh, somewhere in the world. 105 00:04:55,980 --> 00:04:57,524 Sorry about the intrusion. 106 00:04:57,548 --> 00:04:59,482 No, you're not. 107 00:05:01,243 --> 00:05:03,203 Nice speech the other day. 108 00:05:04,704 --> 00:05:06,300 We haven't officially met. 109 00:05:06,324 --> 00:05:08,302 I'm Greg. 110 00:05:08,750 --> 00:05:10,270 I'm her husband. 111 00:05:10,710 --> 00:05:12,272 I'm Jason. I'm her... 112 00:05:12,296 --> 00:05:13,273 I know who you are. 113 00:05:13,297 --> 00:05:17,344 This midnight caller thing, 114 00:05:17,759 --> 00:05:19,179 you do this a lot? 115 00:05:19,203 --> 00:05:20,362 - No. - Yes. 116 00:05:21,638 --> 00:05:23,484 You want something stronger than that? 117 00:05:23,508 --> 00:05:24,532 - No. - Yes. 118 00:05:25,510 --> 00:05:27,488 So, here's my question. 119 00:05:28,145 --> 00:05:29,757 How do you do this? 120 00:05:30,063 --> 00:05:31,291 Plastic explosives. 121 00:05:31,315 --> 00:05:33,193 Remote timers. Passports. 122 00:05:33,217 --> 00:05:34,728 20-some other events. Training. 123 00:05:34,752 --> 00:05:35,996 It all costs money, right? 124 00:05:36,020 --> 00:05:37,398 I mean, you have to house people. 125 00:05:37,422 --> 00:05:38,866 You have to feed people. 126 00:05:38,890 --> 00:05:40,534 Okay... 127 00:05:40,558 --> 00:05:43,303 So... where does all this money come from? 128 00:05:43,994 --> 00:05:46,640 Maybe a foreign government somewhere. 129 00:05:47,022 --> 00:05:48,199 Yeah. 130 00:05:48,665 --> 00:05:49,868 But how do you get it here? 131 00:05:49,892 --> 00:05:51,202 To America. 132 00:05:51,226 --> 00:05:53,872 How do you pay for all this stuff, all these people? 133 00:05:53,896 --> 00:05:56,875 You need credit cards, bank accounts, cash. 134 00:05:56,899 --> 00:05:59,593 Sounds like you need... a bank. 135 00:06:00,235 --> 00:06:01,813 Bingo. 136 00:06:01,837 --> 00:06:04,883 Marissa, you must know someone at the U.S. attorney's office 137 00:06:04,907 --> 00:06:06,584 that specializes in terrorism. 138 00:06:06,608 --> 00:06:08,787 I do. But, Bull, the terrorists are all dead. 139 00:06:08,811 --> 00:06:11,479 Who is it you're looking to go after? 140 00:06:12,981 --> 00:06:15,108 The folks that killed Cable. 141 00:06:15,984 --> 00:06:18,820 The folks who helped pay for that bridge to come down. 142 00:06:19,288 --> 00:06:21,599 They bank with Thoreau Financial. 143 00:06:21,623 --> 00:06:25,069 A grand old 120-year-old American bank 144 00:06:25,093 --> 00:06:26,508 with branches all over the world. 145 00:06:27,261 --> 00:06:29,941 Your mom and dad probably had a mortgage with them. 146 00:06:29,965 --> 00:06:31,743 So why aren't you guys over there right now, 147 00:06:31,767 --> 00:06:34,245 guns blazing, throwing whoever's allowing this to happen 148 00:06:34,269 --> 00:06:35,670 into prison? 149 00:06:36,271 --> 00:06:38,673 Well, we would if we could. 150 00:06:39,841 --> 00:06:42,620 Thoreau Financial was actually investigated 151 00:06:42,644 --> 00:06:45,089 by the Senate Banking Committee in 2010. 152 00:06:45,113 --> 00:06:46,558 Then again in 2014. 153 00:06:46,582 --> 00:06:48,026 Then again last year. 154 00:06:48,050 --> 00:06:49,861 They were cleared of any wrongdoing 155 00:06:49,885 --> 00:06:51,689 each and every time. 156 00:06:51,713 --> 00:06:53,631 But how is that possible? 157 00:06:53,655 --> 00:06:57,235 You know, when my old Homeland buddy Marissa called 158 00:06:57,259 --> 00:07:00,772 and asked me if I'd meet with the great Jason Bull, 159 00:07:00,796 --> 00:07:04,642 I never would've guessed what a babe in the woods you'd be. 160 00:07:04,666 --> 00:07:06,144 Was that meant to offend me? 161 00:07:06,168 --> 00:07:07,812 Never been called a babe before. 162 00:07:09,496 --> 00:07:11,649 Have you ever heard of John Honaker? 163 00:07:11,673 --> 00:07:14,118 He's the CEO of Thoreau. 164 00:07:14,142 --> 00:07:15,854 Basically, he is Thoreau. 165 00:07:15,878 --> 00:07:19,123 He bought it in 2008 after the financial crisis. 166 00:07:19,147 --> 00:07:21,860 He took a string of small mom-and-pop community banks 167 00:07:21,884 --> 00:07:23,733 and he built it into a multibillion dollar 168 00:07:23,757 --> 00:07:25,597 financial institution. 169 00:07:25,621 --> 00:07:27,765 No, you'll never get Thoreau. 170 00:07:27,789 --> 00:07:29,767 People have tried. I've tried. 171 00:07:29,791 --> 00:07:32,670 You bring down Thoreau Financial 172 00:07:32,694 --> 00:07:35,522 and the repercussions will affect the entire economy. 173 00:07:36,231 --> 00:07:37,899 So that's that? 174 00:07:38,367 --> 00:07:40,300 That is that. 175 00:07:41,903 --> 00:07:43,548 What about that guy? 176 00:07:43,572 --> 00:07:44,883 What guy? 177 00:07:44,907 --> 00:07:46,317 The guy who runs it all. 178 00:07:46,341 --> 00:07:47,685 Honaker? 179 00:07:47,709 --> 00:07:49,954 - What if I just went after him? - This is 180 00:07:49,978 --> 00:07:52,707 John Honaker, the CEO of Thoreau Financial. 181 00:07:52,731 --> 00:07:55,326 This is what he had to say on television this morning. 182 00:07:55,350 --> 00:07:57,896 All of us at Thoreau Financial were shocked when we learned 183 00:07:57,920 --> 00:07:59,998 earlier today that the terrorists responsible 184 00:08:00,022 --> 00:08:03,268 for that bridge collapse apparently used our bank 185 00:08:03,292 --> 00:08:06,271 to facilitate their horrific activities. 186 00:08:06,295 --> 00:08:08,540 To be clear, we are in contact 187 00:08:08,564 --> 00:08:11,310 with Homeland Security, the CIA, the NSA, 188 00:08:11,334 --> 00:08:13,411 and both local and international law enforcement. 189 00:08:13,435 --> 00:08:14,679 We're going to do everything we can 190 00:08:14,703 --> 00:08:15,916 to get to the bottom of this, 191 00:08:15,940 --> 00:08:19,117 to try and understand why it happened, how it happened, 192 00:08:19,141 --> 00:08:21,719 and to make sure that nothing like this ever happens again. 193 00:08:21,743 --> 00:08:24,389 In the meantime, our prayers and sympathies 194 00:08:24,413 --> 00:08:26,239 are with the victims and their families. 195 00:08:27,082 --> 00:08:28,860 And according to Bull, 196 00:08:28,884 --> 00:08:30,368 he's our target. 197 00:08:32,981 --> 00:08:34,759 We're not prosecutors. 198 00:08:35,023 --> 00:08:37,001 We can't bring any criminal charges against him. 199 00:08:37,025 --> 00:08:39,337 And as far as a civil lawsuit goes, 200 00:08:39,361 --> 00:08:41,940 we cannot sue on Cable's behalf. 201 00:08:41,964 --> 00:08:44,931 We are her employers, not her family. 202 00:08:46,101 --> 00:08:48,947 Seems like a fairly minor technicality. 203 00:08:53,461 --> 00:08:55,561 Oh, my goodness. Dr. Bull. 204 00:08:57,896 --> 00:08:59,272 How can I say no? 205 00:09:00,774 --> 00:09:02,400 Why would I say no? 206 00:09:03,719 --> 00:09:05,361 It might be painful. 207 00:09:07,242 --> 00:09:08,865 Reliving it again. 208 00:09:10,742 --> 00:09:13,536 I'll be filing the suit on your behalf, 209 00:09:14,730 --> 00:09:17,408 so you may have reporters knocking on your door. 210 00:09:18,208 --> 00:09:19,844 As for court, 211 00:09:19,868 --> 00:09:21,248 you don't have to be there every day. 212 00:09:22,044 --> 00:09:23,588 I will pay for everything. 213 00:09:24,740 --> 00:09:25,965 Still... 214 00:09:27,884 --> 00:09:30,178 you might want to discuss it with your husband. 215 00:09:34,883 --> 00:09:36,851 I love my husband. 216 00:09:38,086 --> 00:09:40,064 But, uh, 217 00:09:40,088 --> 00:09:42,065 he's not Cable's real father. 218 00:09:43,650 --> 00:09:45,985 And, frankly, this is my call. 219 00:09:49,364 --> 00:09:52,659 I don't suppose you've ever lost a child, Dr. Bull. 220 00:09:58,206 --> 00:09:59,707 Make it hurt. 221 00:10:01,943 --> 00:10:05,143 I'm sure gonna try. 222 00:10:05,167 --> 00:10:11,002 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 223 00:10:13,147 --> 00:10:14,558 Look at me. 224 00:10:14,582 --> 00:10:15,932 I'm looking. 225 00:10:16,484 --> 00:10:17,850 I'm not Cable. 226 00:10:17,851 --> 00:10:18,828 Thanks for that. 227 00:10:18,852 --> 00:10:20,263 The resemblance is startling. 228 00:10:20,287 --> 00:10:21,364 I'm an investigator. 229 00:10:21,388 --> 00:10:23,933 And this is not a case that you learn on, Bull. 230 00:10:23,957 --> 00:10:26,102 This is a case that you-you go out 231 00:10:26,126 --> 00:10:27,536 and you get the very best po... 232 00:10:27,560 --> 00:10:29,171 I've got this. 233 00:10:29,195 --> 00:10:30,640 But he needs to hear that we... 234 00:10:30,664 --> 00:10:31,807 I've got this. 235 00:10:31,831 --> 00:10:32,975 Really. 236 00:10:32,999 --> 00:10:34,710 I've got this. 237 00:10:34,734 --> 00:10:35,912 See you in the morning. 238 00:10:38,438 --> 00:10:41,457 You see that pile of papers on the left-hand side of your desk? 239 00:10:43,293 --> 00:10:45,264 Oh, my God, it's the Da Vinci Code. 240 00:10:45,289 --> 00:10:47,001 Who knew? It's been here the whole time? 241 00:10:47,025 --> 00:10:48,936 - I better call Tom Hanks. - Those are résumés. 242 00:10:48,960 --> 00:10:50,860 They have been here for three weeks. 243 00:10:52,690 --> 00:10:55,069 Okay, look, I don't want to replace her, either. 244 00:10:55,466 --> 00:10:56,526 None of us do. 245 00:10:56,551 --> 00:10:59,740 It seems... callous and final, 246 00:10:59,765 --> 00:11:01,910 and I hate it, but if you want 247 00:11:01,935 --> 00:11:03,980 - to win this thing... - Well, I can't do it. 248 00:11:04,908 --> 00:11:06,149 I can't... 249 00:11:07,444 --> 00:11:09,222 sit here with strangers 250 00:11:09,246 --> 00:11:11,543 and interview them and pretend that I'm excited they're here. 251 00:11:11,567 --> 00:11:12,834 Well, then you don't get to pick. 252 00:11:12,858 --> 00:11:15,950 I'm getting someone in here ASAP. I have to. 253 00:11:19,956 --> 00:11:21,434 I'm heading home. 254 00:11:21,458 --> 00:11:23,791 I will start to make calls as soon as I get there. 255 00:11:24,561 --> 00:11:26,252 Then I'm going to bed. 256 00:11:27,964 --> 00:11:30,798 So... I'll see you tomorrow. 257 00:11:31,890 --> 00:11:33,212 What do you mean? 258 00:11:33,236 --> 00:11:36,658 Tomorrow? In the morning, as opposed to later tonight? 259 00:11:36,682 --> 00:11:38,484 Oh, come on. 260 00:11:38,508 --> 00:11:40,019 That was fun. 261 00:11:40,043 --> 00:11:42,154 And yes, you'll see me in the morning 262 00:11:42,650 --> 00:11:44,690 and not before. 263 00:11:45,271 --> 00:11:47,293 - What are you gonna do? - I'll just be here 264 00:11:47,317 --> 00:11:48,694 for a few more hours. 265 00:11:48,718 --> 00:11:51,564 Need to do a couple of miles on the hamster wheel 266 00:11:51,588 --> 00:11:54,467 over there, and then start learning everything I can 267 00:11:54,491 --> 00:11:56,954 about Honaker and his lawyer. 268 00:11:56,978 --> 00:11:58,230 Don't stay here too late. 269 00:11:58,254 --> 00:12:01,329 And, look... don't fall asleep in your office. 270 00:12:02,165 --> 00:12:03,581 And don't drink. 271 00:12:04,237 --> 00:12:05,948 Can I at least have a few friends over, 272 00:12:05,972 --> 00:12:07,283 have a small party? 273 00:12:07,307 --> 00:12:09,352 I promise to clean up. Dad said it was okay. 274 00:12:09,837 --> 00:12:11,220 Night, John-Boy. 275 00:12:11,244 --> 00:12:12,655 Night, Elizabeth. 276 00:12:33,133 --> 00:12:34,710 Hello? 277 00:12:40,473 --> 00:12:41,884 Hey! 278 00:12:41,908 --> 00:12:43,285 Oh, my gosh! 279 00:12:45,845 --> 00:12:47,390 You scared me. 280 00:12:47,414 --> 00:12:48,824 Sorry about the music. 281 00:12:48,848 --> 00:12:50,226 Helps me stay awake when I work. 282 00:12:50,250 --> 00:12:52,161 Oh, but I am so glad to see you. 283 00:12:52,185 --> 00:12:54,163 All these trash cans have food in them, 284 00:12:54,187 --> 00:12:56,098 And they're really starting to smell. 285 00:12:56,473 --> 00:12:57,466 Miss? 286 00:12:58,261 --> 00:13:00,069 Who the hell are you and how in the world 287 00:13:00,093 --> 00:13:01,570 did you get in here? 288 00:13:02,598 --> 00:13:05,474 Did they not tell you someone was working tonight? 289 00:13:06,560 --> 00:13:07,716 I'm supposed to be here. 290 00:13:07,740 --> 00:13:09,772 I promise. See? Credentials. 291 00:13:17,071 --> 00:13:18,254 You do not comport yourself 292 00:13:18,278 --> 00:13:20,823 like someone who does office maintenance. 293 00:13:20,847 --> 00:13:22,825 My name is Dr. Jason Bull. 294 00:13:22,849 --> 00:13:25,016 These are my offices. 295 00:13:26,286 --> 00:13:28,330 Oh, my gosh. 296 00:13:28,354 --> 00:13:30,332 You're him? 297 00:13:30,356 --> 00:13:32,334 Sh... ugar. 298 00:13:32,358 --> 00:13:33,755 I had no idea. 299 00:13:34,672 --> 00:13:36,705 These belong to Marissa Morgan. 300 00:13:36,729 --> 00:13:39,642 I know. She's the one who called me. 301 00:13:39,969 --> 00:13:41,277 I'm Taylor. 302 00:13:41,301 --> 00:13:42,445 Taylor Rentzel. 303 00:13:42,469 --> 00:13:44,447 She and I worked together at Homeland. 304 00:13:44,471 --> 00:13:47,683 She said you guys needed a bunch of cyber-sleuthing done ASAP. 305 00:13:47,894 --> 00:13:49,885 And as it turns out, tonight's the night 306 00:13:49,909 --> 00:13:51,487 my three-year-old... 307 00:13:51,511 --> 00:13:54,323 goes to my ex for two days, so... 308 00:13:54,734 --> 00:13:57,126 Oh. Was that him on the phone? 309 00:13:57,570 --> 00:13:59,792 Child on the left, ex on the right. 310 00:14:00,381 --> 00:14:01,564 Mauricio. 311 00:14:02,241 --> 00:14:03,365 And moron. 312 00:14:03,389 --> 00:14:05,620 And Mauricio's very beautiful. 313 00:14:06,059 --> 00:14:09,972 Actually, uh, moron's kind of pretty, too. 314 00:14:09,996 --> 00:14:12,559 This is Ivan Gronsky, and as I'm sure you've read, 315 00:14:12,583 --> 00:14:14,477 he's the leader of the cell that took down that bridge. 316 00:14:14,501 --> 00:14:18,013 Right. And he was killed along with the rest of his cell 317 00:14:18,037 --> 00:14:20,182 during the CIA raid in Prague. 318 00:14:20,206 --> 00:14:21,784 - Right you are. - Mm-hmm. 319 00:14:22,320 --> 00:14:25,821 So why are we wasting our time talking about a dead man? 320 00:14:25,845 --> 00:14:28,324 Because... at least the way Marissa explained it to me... 321 00:14:28,348 --> 00:14:31,485 you're trying to prove that this guy personally used 322 00:14:31,509 --> 00:14:32,862 his bank to launder money 323 00:14:32,886 --> 00:14:34,597 so the bad guys could do... 324 00:14:34,621 --> 00:14:35,898 bad things. 325 00:14:35,922 --> 00:14:37,933 That is the working theory, yes. 326 00:14:37,957 --> 00:14:40,102 So I've been looking for points of intersection 327 00:14:40,126 --> 00:14:43,339 between this guy and anyone connected with this cell. 328 00:14:43,363 --> 00:14:45,407 And by "points of intersection," you mean...? 329 00:14:45,431 --> 00:14:47,409 Any time banker fellow and anyone from the cell 330 00:14:47,433 --> 00:14:50,146 might have been at the same place at the same time. 331 00:14:50,170 --> 00:14:51,213 Or, in this case, 332 00:14:51,237 --> 00:14:53,916 just on the same continent at the same time. 333 00:14:53,940 --> 00:14:56,324 - Okay. - And as it happens, 334 00:14:56,348 --> 00:14:57,853 for about a six-month period, 335 00:14:57,877 --> 00:15:00,745 Mr. Gronsky lived in America. 336 00:15:01,881 --> 00:15:04,860 Really? And what was he doing here? 337 00:15:04,884 --> 00:15:07,530 He spent a semester at an Ivy League school. 338 00:15:07,932 --> 00:15:09,031 Do tell. 339 00:15:09,055 --> 00:15:11,567 And guess who else attended the same school, 340 00:15:11,591 --> 00:15:13,724 three years ahead but at the same time? 341 00:15:15,133 --> 00:15:16,600 Scrooge McDuck. 342 00:15:21,000 --> 00:15:23,238 Thank you for doing this. 343 00:15:23,669 --> 00:15:25,981 I'm sorry I frightened you before. 344 00:15:26,005 --> 00:15:27,483 I'm going to leave you now, 345 00:15:27,507 --> 00:15:29,551 so you can dance, dance, dance. 346 00:15:30,152 --> 00:15:31,654 And you're hired, by the way. 347 00:15:31,678 --> 00:15:32,988 Did Marissa already talk money or... 348 00:15:33,012 --> 00:15:34,890 Rein it in there, big guy. 349 00:15:34,914 --> 00:15:37,159 I'm not hired, because I already have a job. 350 00:15:37,183 --> 00:15:38,827 I work for Homeland Security. 351 00:15:38,851 --> 00:15:40,829 Specialize in international banking. 352 00:15:40,853 --> 00:15:42,923 And, uh, there is no pay, 353 00:15:42,947 --> 00:15:44,900 because I'm not allowed to do this if there is. 354 00:15:44,924 --> 00:15:46,302 Homeland policy. 355 00:15:46,326 --> 00:15:48,971 This is a favor for my friend Marissa. 356 00:15:49,557 --> 00:15:51,173 And it's just for two days. 357 00:15:51,197 --> 00:15:52,474 Hmm. 358 00:15:52,498 --> 00:15:54,577 But it was a pleasure to meet you. 359 00:15:54,601 --> 00:15:55,945 A pleasure to be met. 360 00:15:55,969 --> 00:15:58,080 And again, thank you... 361 00:15:58,524 --> 00:16:00,349 so much. 362 00:16:00,818 --> 00:16:02,540 Anytime. 363 00:16:12,819 --> 00:16:15,130 Can I help? He worked late. 364 00:16:15,154 --> 00:16:17,866 Yeah. Well, I... just got a love letter 365 00:16:17,890 --> 00:16:19,702 from Thoreau Financial. 366 00:16:19,726 --> 00:16:21,370 Motion to dismiss. 367 00:16:21,394 --> 00:16:23,906 Ms. George, I read your motion to dismiss, 368 00:16:23,930 --> 00:16:26,442 all 220 pages of it. 369 00:16:26,466 --> 00:16:28,811 If I could trouble you to restate your argument... 370 00:16:28,835 --> 00:16:31,780 briefly... as to why I should dismiss this case? 371 00:16:31,804 --> 00:16:33,349 Thank you, Your Honor. 372 00:16:33,373 --> 00:16:35,117 And let me begin by saying 373 00:16:35,141 --> 00:16:37,553 that our hearts go out to the victims 374 00:16:37,577 --> 00:16:40,942 of the I-99 Bridge collapse and to their families. 375 00:16:41,375 --> 00:16:43,158 But while we grieve for the victims, 376 00:16:43,182 --> 00:16:45,561 we take strong exception to the assertion 377 00:16:45,585 --> 00:16:47,696 that Mr. Honaker is somehow involved 378 00:16:47,720 --> 00:16:49,098 or personally responsible. 379 00:16:49,122 --> 00:16:51,133 And given the complete lack of evidence 380 00:16:51,157 --> 00:16:53,802 to support such an outrageous assertion, 381 00:16:53,826 --> 00:16:56,505 dismissal seems like the only just course of action. 382 00:16:57,333 --> 00:16:59,174 Mr. Colón, you haven't presented the court 383 00:16:59,198 --> 00:17:00,643 with much information. 384 00:17:00,667 --> 00:17:02,678 Yes, we know that, Your Honor. 385 00:17:02,702 --> 00:17:05,948 Unfortunately, all of the relevant transactional records 386 00:17:05,972 --> 00:17:08,484 are in the possession of Thoreau Financial. 387 00:17:08,508 --> 00:17:11,640 All we're asking for is a chance to examine their records. 388 00:17:11,664 --> 00:17:14,757 Which is the very definition of a fishing expedition. 389 00:17:14,781 --> 00:17:16,859 Ooh, there's nothing wrong with fishing. 390 00:17:16,883 --> 00:17:19,161 Sometimes you hook a marlin. 391 00:17:19,185 --> 00:17:20,959 What are you afraid of, Ms. George? 392 00:17:20,983 --> 00:17:22,331 Mr. Colón. 393 00:17:22,858 --> 00:17:23,932 Your Honor, 394 00:17:23,956 --> 00:17:25,901 terrorists have struck our soil. 395 00:17:26,362 --> 00:17:29,838 37 people are dead, including my client's daughter. 396 00:17:30,574 --> 00:17:32,395 All of the victim's families... 397 00:17:32,419 --> 00:17:34,664 every American, for that matter... 398 00:17:34,688 --> 00:17:36,832 is entitled to transparency. 399 00:17:36,856 --> 00:17:38,624 They're entitled to the truth. 400 00:17:39,959 --> 00:17:42,026 Motion to dismiss denied. 401 00:17:43,150 --> 00:17:46,242 - Thank you, Your Honor. - But barely. I'm allowing this 402 00:17:46,266 --> 00:17:48,360 to go to trial, but if you don't come up with more than this, 403 00:17:48,384 --> 00:17:50,206 I won't hesitate to pull the plug. 404 00:17:50,230 --> 00:17:52,214 Ms. George, I'm ordering you 405 00:17:52,238 --> 00:17:54,604 to comply with the plaintiff's discovery requests. 406 00:18:10,356 --> 00:18:13,002 They're trying to paper us into submission. 407 00:18:13,026 --> 00:18:15,201 Yeah. I can see exactly what they're doing. 408 00:18:15,225 --> 00:18:17,440 400,000 pages of transactions, 409 00:18:17,464 --> 00:18:19,715 250 million routing records. 410 00:18:19,716 --> 00:18:20,826 Every time little Timmy got 411 00:18:20,850 --> 00:18:22,461 a ten dollar birthday check from his nana, 412 00:18:22,485 --> 00:18:23,529 it's in there. 413 00:18:23,553 --> 00:18:24,864 Hmm. Can you call them 414 00:18:24,888 --> 00:18:26,599 and thank them for their exceptional response 415 00:18:26,623 --> 00:18:29,101 to our request, but see if they couldn't send us 416 00:18:29,125 --> 00:18:30,202 their digital files? 417 00:18:30,226 --> 00:18:32,004 Now that we have a new Cable. 418 00:18:32,028 --> 00:18:34,629 - We have a new Cable? - We have a temporary Taylor. 419 00:18:38,392 --> 00:18:40,613 Mrs. McCrory. 420 00:18:40,637 --> 00:18:42,448 Ellen. 421 00:18:42,472 --> 00:18:44,383 What's that expression? 422 00:18:44,407 --> 00:18:47,787 "If it looks like a duck and quacks like a duck, 423 00:18:47,811 --> 00:18:50,856 then it's probably a duck"? 424 00:18:51,238 --> 00:18:53,381 Sorry, you lost me at the first duck. 425 00:18:55,051 --> 00:18:58,764 A man came to my home early this morning. 426 00:18:59,330 --> 00:19:01,734 He knocked on my door. 427 00:19:01,758 --> 00:19:04,403 He would not explicitly identify himself 428 00:19:04,427 --> 00:19:06,939 as working for Thoreau or Mr. Honaker, 429 00:19:06,963 --> 00:19:09,942 but he did let me know in no uncertain terms 430 00:19:09,966 --> 00:19:14,313 that a $10 million settlement was not out of the question 431 00:19:14,337 --> 00:19:18,184 if... I were to drop my lawsuit. 432 00:19:18,891 --> 00:19:20,508 What'd you say? 433 00:19:21,644 --> 00:19:23,729 I told him to go duck himself. 434 00:19:24,113 --> 00:19:25,724 You okay? 435 00:19:27,150 --> 00:19:28,776 Kind of pleased, actually. 436 00:19:29,452 --> 00:19:32,798 I mean, th-they're basically admitting they did it, 437 00:19:33,322 --> 00:19:35,134 aren't they? 438 00:19:35,158 --> 00:19:37,736 If you give somebody money like that, 439 00:19:37,760 --> 00:19:40,172 try to get them to go away... 440 00:19:40,196 --> 00:19:42,096 That's exactly what it means. 441 00:19:43,199 --> 00:19:45,044 We're making progress. 442 00:19:45,068 --> 00:19:46,846 Yeah. 443 00:19:46,870 --> 00:19:49,136 But we haven't made it hurt yet. 444 00:19:51,580 --> 00:19:53,834 This trial's about banking and coding 445 00:19:53,859 --> 00:19:55,069 and transactions and details. 446 00:19:55,093 --> 00:19:57,071 We need people who are gonna be able to absorb 447 00:19:57,095 --> 00:19:59,073 bits of minutiae and not be overwhelmed. 448 00:19:59,097 --> 00:20:00,842 Which means Honaker's lawyers 449 00:20:00,866 --> 00:20:02,377 will be looking for the opposite... 450 00:20:02,401 --> 00:20:04,012 jurors with short attention spans. 451 00:20:04,036 --> 00:20:07,081 People who, when confronted with the enormity 452 00:20:07,105 --> 00:20:09,984 of complicated evidence, will tune out. 453 00:20:10,008 --> 00:20:12,787 Do you own a smartphone, sir? 454 00:20:12,811 --> 00:20:14,255 It's a phone. 455 00:20:14,822 --> 00:20:17,959 Okay. And has anyone ever texted you a photo on it? 456 00:20:17,983 --> 00:20:20,028 Yeah. I-I think. 457 00:20:20,052 --> 00:20:22,530 All right. Well, let's just assume someone has, 458 00:20:22,554 --> 00:20:25,567 and let's assume that you wanted to share that photo 459 00:20:25,591 --> 00:20:27,001 with juror number eight. 460 00:20:27,025 --> 00:20:29,971 Can you take me through the steps involved 461 00:20:29,995 --> 00:20:32,629 for you to re-text that photo? 462 00:20:34,405 --> 00:20:35,771 No. 463 00:20:36,735 --> 00:20:38,913 You touch the picture, and you drag it to his phone. 464 00:20:38,937 --> 00:20:40,148 And how do you do that? 465 00:20:40,172 --> 00:20:44,018 You just... you just drag it as hard as you can. 466 00:20:44,042 --> 00:20:45,353 You touch it, 467 00:20:45,377 --> 00:20:47,655 the picture or the text message you're trying to send. 468 00:20:47,679 --> 00:20:49,531 That highlights it. Once it's highlighted, 469 00:20:49,555 --> 00:20:51,357 an icon will appear with the arrow. 470 00:20:51,381 --> 00:20:53,503 You highlight that, and a dialogue box 471 00:20:53,527 --> 00:20:56,331 will appear asking for the phone number you want to text to. 472 00:20:56,355 --> 00:20:59,422 You enter the phone number, and you press send. 473 00:21:02,947 --> 00:21:04,005 Okay. 474 00:21:04,029 --> 00:21:05,240 I've got a riddle. 475 00:21:05,264 --> 00:21:06,574 Your Honor... 476 00:21:06,598 --> 00:21:07,775 I like riddles. 477 00:21:07,799 --> 00:21:09,244 Thank you, Your Honor. 478 00:21:09,268 --> 00:21:12,947 Now, a man has a fox, a duck, 479 00:21:12,971 --> 00:21:14,582 and a bag of beans. 480 00:21:14,606 --> 00:21:17,018 And he has to get them across the river, 481 00:21:17,042 --> 00:21:18,553 but he can only take one at a time. 482 00:21:18,577 --> 00:21:20,855 Now, if he leaves the fox with the duck, 483 00:21:20,879 --> 00:21:22,090 the fox will eat the duck. 484 00:21:22,114 --> 00:21:23,625 If he leaves the duck with the beans, 485 00:21:23,649 --> 00:21:25,593 the duck will eat the beans. 486 00:21:25,617 --> 00:21:27,017 How is he...? 487 00:21:28,954 --> 00:21:30,632 I'm getting rid of all of them. 488 00:21:30,656 --> 00:21:32,700 Wait, why? They know the answer. 489 00:21:32,724 --> 00:21:35,737 No. They just think they do. There is no answer. 490 00:21:40,213 --> 00:21:42,910 So, here's the good news. You have a case. 491 00:21:42,934 --> 00:21:45,747 The bad news is it's a circumstantial case. 492 00:21:45,771 --> 00:21:47,915 We've won with circumstantial. 493 00:21:47,939 --> 00:21:49,751 Well, you won't win with this one. 494 00:21:49,775 --> 00:21:51,552 The terrorist accounts should have been red-flagged 495 00:21:51,576 --> 00:21:53,674 by the bank's own internal auditing system, 496 00:21:53,698 --> 00:21:54,874 and they weren't. 497 00:21:54,898 --> 00:21:55,990 A problem with the program? 498 00:21:56,014 --> 00:21:57,592 I'm sure that's what they want you to think. 499 00:21:57,616 --> 00:22:00,628 But then I found 71 other suspicious activity alerts 500 00:22:00,652 --> 00:22:02,797 that the bank was all over, immediately. 501 00:22:02,821 --> 00:22:03,965 But not Gronsky's. 502 00:22:03,989 --> 00:22:06,334 - Not Gronsky's. - You find any 503 00:22:06,358 --> 00:22:08,336 direct connection between Honaker and the terrorist? 504 00:22:08,360 --> 00:22:10,371 Now that you mention it, 505 00:22:10,395 --> 00:22:13,241 apparently Honaker was in Panama with a group of bankers 506 00:22:13,265 --> 00:22:15,109 two days after that bridge came down. 507 00:22:15,133 --> 00:22:17,600 And that matters because...? 508 00:22:19,154 --> 00:22:21,349 I cheated. I ran an NSA check. 509 00:22:21,782 --> 00:22:24,250 Gronsky was off the grid at that time, 510 00:22:24,274 --> 00:22:27,155 and the soft intel suggests he was probably in Panama. 511 00:22:27,179 --> 00:22:28,489 That's really great. 512 00:22:28,513 --> 00:22:30,281 But it's still not conclusive. 513 00:22:30,305 --> 00:22:31,559 We made a point to pick a jury 514 00:22:31,583 --> 00:22:32,994 that would pay attention to the details, 515 00:22:33,018 --> 00:22:35,957 follow a fact pattern, not leap to conclusions. 516 00:22:35,981 --> 00:22:38,110 We really need proof. 517 00:22:38,134 --> 00:22:39,334 Hard proof. 518 00:22:40,134 --> 00:22:41,969 Sorry to eat and run. My day care closes 519 00:22:41,993 --> 00:22:44,279 in 25 minutes. I'll be in early tomorrow. 520 00:22:44,303 --> 00:22:46,203 7:30-ish. Nice to meet you, Danny, 521 00:22:46,227 --> 00:22:47,675 Benny, Chuck. 522 00:22:47,699 --> 00:22:49,777 Chunk. 523 00:22:51,107 --> 00:22:53,652 Well, other than screwing up my name, she's very impressive. 524 00:22:53,677 --> 00:22:54,988 Yeah, nice work, Marissa. 525 00:22:55,012 --> 00:22:56,956 Well, we only have her for one more day, 526 00:22:56,980 --> 00:22:58,747 so let's use her while we can. 527 00:22:59,723 --> 00:23:01,768 Anything else on the investigative front? 528 00:23:02,219 --> 00:23:04,364 Yeah, I've got something. So, I've been tracking down 529 00:23:04,388 --> 00:23:06,733 former employees who might be able to shed some light 530 00:23:06,757 --> 00:23:08,201 on Honaker and Thoreau, 531 00:23:08,225 --> 00:23:10,103 and I found this independent contractor 532 00:23:10,127 --> 00:23:12,706 who was hired to write banking code for Thoreau. 533 00:23:12,730 --> 00:23:16,309 His specialty is defeating governmental safeguard systems. 534 00:23:16,333 --> 00:23:17,343 Bingo. 535 00:23:17,367 --> 00:23:19,579 - You think he'll talk to us? - Well, 536 00:23:19,603 --> 00:23:20,947 everyone I've approached 537 00:23:20,971 --> 00:23:22,215 with any connection to the company 538 00:23:22,239 --> 00:23:24,684 is either afraid to speak or has signed an NDA. 539 00:23:24,708 --> 00:23:27,120 Including this guy, Adam Shaw. 540 00:23:27,144 --> 00:23:28,588 I-I don't get it. 541 00:23:28,612 --> 00:23:31,024 If he won't speak to us... if he can't speak to us... 542 00:23:31,048 --> 00:23:33,993 Well, the thing is, uh, he's dying. 543 00:23:34,017 --> 00:23:35,895 Stage IV lymphoma. 544 00:23:35,919 --> 00:23:37,897 Well, nothing to lose. 545 00:23:37,921 --> 00:23:40,088 Chuck, bring him in. Do your magic. 546 00:23:43,427 --> 00:23:45,972 I know you had me served with a subpoena, 547 00:23:45,996 --> 00:23:49,776 but I'm honestly not sure I can be of any help to you. 548 00:23:49,800 --> 00:23:51,778 I only worked at Thoreau for nine months. 549 00:23:51,802 --> 00:23:54,848 Oh, let me be the judge of that, Mr. Shaw. 550 00:23:54,872 --> 00:23:57,550 - So, you write code? - When I'm well enough 551 00:23:57,574 --> 00:24:00,954 to work, which is not terribly often these days. 552 00:24:00,978 --> 00:24:02,341 I'm sorry. 553 00:24:02,780 --> 00:24:05,058 Can I ask you about John Honaker? 554 00:24:05,082 --> 00:24:06,595 About Thoreau Financial? 555 00:24:08,806 --> 00:24:11,865 Y-You know I'm-I'm not supposed to tell you anything. 556 00:24:11,889 --> 00:24:14,365 You know they made me sign an NDA. 557 00:24:14,389 --> 00:24:16,469 Yeah, but... 558 00:24:16,493 --> 00:24:19,806 I know you know there are 37 people dead. 559 00:24:19,830 --> 00:24:23,665 And a lot of times, that changes things. 560 00:24:25,777 --> 00:24:29,315 Mr. Shaw, how did you come to apply 561 00:24:29,339 --> 00:24:30,950 for a job at Thoreau? 562 00:24:31,412 --> 00:24:32,786 I-I didn't apply 563 00:24:32,810 --> 00:24:35,054 for the job. They-they sought me out. 564 00:24:35,078 --> 00:24:36,589 And when you say "they"...? 565 00:24:36,613 --> 00:24:40,093 I was... I was hired directly by Mr. Honaker. 566 00:24:40,117 --> 00:24:42,562 He seemed to know exactly who I was 567 00:24:42,586 --> 00:24:43,895 and exactly what I did. 568 00:24:43,919 --> 00:24:47,243 And this was shortly after the terrorist Ivan Gronsky 569 00:24:47,267 --> 00:24:49,402 opened up his accounts at Thoreau? 570 00:24:49,426 --> 00:24:51,640 - That's correct. - And at that time, 571 00:24:51,664 --> 00:24:56,109 did Mr. Honaker explain to you exactly what he wanted? 572 00:24:56,133 --> 00:24:58,178 He couldn't have been more specific. 573 00:24:58,202 --> 00:25:01,648 Uh, my first assignment was to create a backdoor code. 574 00:25:01,672 --> 00:25:03,917 And for those of us who don't speak computer, 575 00:25:03,941 --> 00:25:05,485 what is a backdoor code? 576 00:25:05,509 --> 00:25:08,688 I-It's a type of bypass key. 577 00:25:08,712 --> 00:25:11,991 Um, it's a piece of code created specifically 578 00:25:12,015 --> 00:25:15,161 to work around the regulatory protocols 579 00:25:15,185 --> 00:25:17,063 set up by the U.S. government 580 00:25:17,087 --> 00:25:20,856 to detect suspicious transactions. 581 00:25:22,158 --> 00:25:23,847 Everybody following along? 582 00:25:23,871 --> 00:25:25,972 They're hanging on his every word. 583 00:25:25,996 --> 00:25:27,841 That must have raised some concerns for you. 584 00:25:27,865 --> 00:25:30,210 I mean, the president 585 00:25:30,234 --> 00:25:33,680 of a bank asks you to create some software 586 00:25:33,704 --> 00:25:36,282 so that he can defeat government safeguards. 587 00:25:36,306 --> 00:25:37,684 I mean... 588 00:25:37,708 --> 00:25:40,486 yes and no. I guess it should have. 589 00:25:40,510 --> 00:25:44,324 The truth is that I didn't specifically know 590 00:25:44,348 --> 00:25:46,392 what they were going to use the code for. 591 00:25:46,416 --> 00:25:50,563 Sometimes banks keep it as a... fail-safe. 592 00:25:50,587 --> 00:25:53,499 They know a transaction is good, and they don't want 593 00:25:53,523 --> 00:25:57,303 the government freezing it or flagging it. 594 00:25:57,327 --> 00:25:59,339 I mean, I didn't 595 00:25:59,363 --> 00:26:03,076 specifically know that Thoreau was going to use it 596 00:26:03,100 --> 00:26:06,913 to thwart the AML or KYC protocols. 597 00:26:07,424 --> 00:26:09,749 Again, a little help, sir. 598 00:26:09,773 --> 00:26:13,620 AML are anti-money laundering programs. 599 00:26:13,644 --> 00:26:16,222 KYC stands for "know your clients." 600 00:26:16,246 --> 00:26:20,526 Uh, every bank is required to have them. 601 00:26:20,550 --> 00:26:23,296 Okay, so you create this code. 602 00:26:23,320 --> 00:26:27,166 And how did you come to realize that it was being abused? 603 00:26:27,190 --> 00:26:30,370 I take pride in my work. I would dip into the system 604 00:26:30,394 --> 00:26:33,573 and monitor it from time to time just to make sure 605 00:26:33,597 --> 00:26:36,276 that there wasn't anything going wrong. 606 00:26:36,300 --> 00:26:39,078 Just to get ahead of any potential problems. 607 00:26:39,102 --> 00:26:40,914 And that's how you became aware 608 00:26:40,938 --> 00:26:43,549 of what the bank was really doing with the code. 609 00:26:43,573 --> 00:26:46,365 Yeah. And I reported it immediately. 610 00:26:46,389 --> 00:26:47,943 Who did you report it to? 611 00:26:50,147 --> 00:26:53,136 Hey, Mr. Shaw, it's okay. 612 00:26:55,585 --> 00:26:58,131 To him. To John Honaker. 613 00:26:59,556 --> 00:27:00,733 Things are getting 614 00:27:00,757 --> 00:27:02,770 really green with our mirror jury. 615 00:27:02,794 --> 00:27:05,038 The real one's buying it, too. 616 00:27:05,983 --> 00:27:09,309 You realize that you're breaking your NDA 617 00:27:09,333 --> 00:27:12,111 - by testifying with us today? - Of course. 618 00:27:12,656 --> 00:27:14,480 But I'm dying. 619 00:27:14,504 --> 00:27:17,661 What are they gonna do to me? 620 00:27:18,141 --> 00:27:19,852 - Nice work, Counselor. - Thank you. 621 00:27:19,876 --> 00:27:23,990 By any chance would you gentlemen be free right now? 622 00:27:24,014 --> 00:27:27,927 For you? Never free. Always available. 623 00:27:28,505 --> 00:27:29,884 My offices. 624 00:27:34,658 --> 00:27:36,402 It's a shame we didn't have a towel. 625 00:27:36,426 --> 00:27:38,271 We could have handed it to her here and now 626 00:27:38,295 --> 00:27:39,600 so she could throw it in. 627 00:27:40,831 --> 00:27:42,709 Have Marissa call Cable's mother. 628 00:27:42,733 --> 00:27:44,777 Put her on high alert to come to court tomorrow. 629 00:27:44,801 --> 00:27:45,934 Will do. 630 00:27:49,489 --> 00:27:50,933 You understand this is a nuisance case 631 00:27:50,957 --> 00:27:53,135 for my bank. Period. 632 00:27:53,159 --> 00:27:56,372 It's bad PR, but PR is highly perishable. 633 00:27:56,396 --> 00:27:58,574 All it takes is a couple of news cycles and... 634 00:27:58,598 --> 00:28:00,109 What's it doing for your stock price? 635 00:28:00,537 --> 00:28:02,011 How many shares does he personally control? 636 00:28:02,035 --> 00:28:03,846 - 15 million. - Ooh. 637 00:28:03,870 --> 00:28:05,414 And every dollar it goes down... 638 00:28:05,438 --> 00:28:06,716 If you're suggesting that I put 639 00:28:06,740 --> 00:28:08,417 my personal net worth over the safety of others... 640 00:28:08,441 --> 00:28:09,552 That's not for us to decide. 641 00:28:09,576 --> 00:28:11,256 We're comfortable leaving it to the jury. 642 00:28:12,612 --> 00:28:16,559 We'll pay your client $25 million to settle. 643 00:28:16,583 --> 00:28:19,829 Obviously, I'm obliged to share your offer with my client, 644 00:28:19,853 --> 00:28:22,131 but I will strongly advise her to reject it. 645 00:28:22,155 --> 00:28:25,167 If you'll excuse me, have a moment with my partner here. 646 00:28:25,191 --> 00:28:27,336 And she does tend to take my advice. 647 00:28:27,360 --> 00:28:29,138 I'm trying to be reasonable here. 648 00:28:29,566 --> 00:28:31,240 I'm trying to put this all behind us. 649 00:28:31,264 --> 00:28:33,278 Oh, well... 650 00:28:34,404 --> 00:28:36,245 what do you know, it's not there. 651 00:28:36,269 --> 00:28:37,880 What do you want? 652 00:28:38,283 --> 00:28:39,782 I want him to hurt. 653 00:28:40,285 --> 00:28:41,717 The way my client is gonna hurt 654 00:28:41,741 --> 00:28:44,520 every time she walks by her daughter's bedroom. 655 00:28:45,123 --> 00:28:47,211 The way those families are hurting. 656 00:28:58,053 --> 00:29:01,237 Mr. Colón, any idea why your witness 657 00:29:01,261 --> 00:29:03,639 has chosen not to grace us with his presence? 658 00:29:03,663 --> 00:29:06,742 Uh, Your Honor, I know that Mr. Shaw was most anxious 659 00:29:06,766 --> 00:29:08,277 to be cross-examined, 660 00:29:08,301 --> 00:29:10,546 and I know that with his illness, 661 00:29:10,570 --> 00:29:12,348 mobility can sometimes be an issue. 662 00:29:12,372 --> 00:29:14,150 We expect him any minute now. 663 00:29:14,174 --> 00:29:15,785 I will give him another three minutes. 664 00:29:15,809 --> 00:29:17,447 Yes, Your Honor. 665 00:29:25,664 --> 00:29:27,096 Talk to me. 666 00:29:27,541 --> 00:29:28,764 He's dead. 667 00:29:29,126 --> 00:29:31,403 - What? - I went to his apartment to pick him up, 668 00:29:31,427 --> 00:29:33,766 and the ambulance was already there. EMTs. 669 00:29:33,790 --> 00:29:35,237 The cleaning lady found him. 670 00:29:35,261 --> 00:29:38,507 Mr. Colón? Dr. Bull? 671 00:29:38,531 --> 00:29:40,882 So, the judge gave us 672 00:29:40,906 --> 00:29:43,245 a continuance until tomorrow. 673 00:29:43,269 --> 00:29:45,614 He's also giving the jury a stern instruction 674 00:29:45,638 --> 00:29:47,817 to disregard all of Shaw's testimony. 675 00:29:48,186 --> 00:29:49,518 Well, there you have it. 676 00:29:50,188 --> 00:29:53,088 Can I ask a really horrible question? 677 00:29:53,567 --> 00:29:55,691 Does anyone think it's just a coincidence 678 00:29:55,715 --> 00:29:57,993 that that poor man was found dead this morning? 679 00:29:58,405 --> 00:30:00,396 For what it's worth, everyone at the scene 680 00:30:00,420 --> 00:30:02,097 believed they were looking at natural causes. 681 00:30:02,121 --> 00:30:04,166 There wasn't even a hint of anything criminal. 682 00:30:04,744 --> 00:30:06,635 From your lips. 683 00:30:07,372 --> 00:30:09,227 Knock, knock. 684 00:30:12,460 --> 00:30:13,865 What you thinking, Lincoln? 685 00:30:16,069 --> 00:30:17,841 Someone looks unhappy. 686 00:30:18,538 --> 00:30:20,983 I thought we were finished with you. 687 00:30:21,553 --> 00:30:22,985 How'd you get in here? 688 00:30:23,889 --> 00:30:26,088 I was over at Homeland, and I stumbled across something 689 00:30:26,112 --> 00:30:27,756 I thought you might find interesting. 690 00:30:27,780 --> 00:30:29,772 Told Marissa all about it and... 691 00:30:29,796 --> 00:30:31,393 And she gave you her credentials. 692 00:30:31,417 --> 00:30:32,795 Doesn't she know that goes on your permanent record? 693 00:30:32,819 --> 00:30:36,232 Doesn't she know she's not gonna get into a good college now? 694 00:30:36,860 --> 00:30:38,528 Why do you look so sad? 695 00:30:40,491 --> 00:30:43,625 Our key witness, a whistleblower Danny found, 696 00:30:44,451 --> 00:30:47,576 suddenly died before he could complete his testimony. 697 00:30:48,955 --> 00:30:50,045 I'm sorry. 698 00:30:50,457 --> 00:30:52,375 Pulmonary embolism. 699 00:30:54,294 --> 00:30:56,719 I had one of those a few months ago. 700 00:30:56,743 --> 00:30:58,420 I heard. 701 00:30:58,444 --> 00:31:01,156 Fun fact: if you want to poison somebody, 702 00:31:01,180 --> 00:31:03,337 always choose potassium chloride. 703 00:31:03,361 --> 00:31:07,451 Leaves no trace and presents as pulmonary embolism. 704 00:31:08,981 --> 00:31:10,310 Oh, my God. 705 00:31:11,561 --> 00:31:13,469 This guy Honaker helped kill Cable. 706 00:31:13,493 --> 00:31:15,037 I'm pretty sure he killed my witness. 707 00:31:15,061 --> 00:31:17,273 And it looks like... 708 00:31:17,817 --> 00:31:19,861 he's gonna go scot-free. 709 00:31:21,237 --> 00:31:24,146 But that's not why you came here in the middle of the night. 710 00:31:25,413 --> 00:31:26,394 Is that for me? 711 00:31:26,701 --> 00:31:28,918 Yeah, but... 712 00:31:29,412 --> 00:31:31,520 now I'm not sure if it's gonna help or hurt. 713 00:31:31,915 --> 00:31:33,144 Try me. 714 00:31:35,481 --> 00:31:38,193 Remember I told you I had soft intel that suggested 715 00:31:38,217 --> 00:31:40,484 Honaker and Gronsky were together in Panama? 716 00:31:43,468 --> 00:31:45,367 This is two days after the bridge collapse 717 00:31:45,391 --> 00:31:47,013 in Panama City. 718 00:31:49,062 --> 00:31:51,574 Oh, my God. 719 00:31:51,598 --> 00:31:53,130 This is great. 720 00:31:55,563 --> 00:31:57,212 This changes everything. 721 00:31:58,126 --> 00:31:59,985 It does, and it doesn't. 722 00:32:01,820 --> 00:32:02,718 I cheated again. 723 00:32:02,742 --> 00:32:05,087 I got that by hacking into an NSA server. 724 00:32:05,969 --> 00:32:07,089 You can't use it. 725 00:32:07,651 --> 00:32:09,062 If you introduce that photo, 726 00:32:09,086 --> 00:32:10,863 I'll be behind bars in a matter of days. 727 00:32:10,887 --> 00:32:12,330 Well, why'd you bring it to me? 728 00:32:13,707 --> 00:32:15,335 I just... 729 00:32:15,359 --> 00:32:17,804 sensed how badly you needed to know. 730 00:32:17,828 --> 00:32:20,130 You were right all along. 731 00:32:20,964 --> 00:32:23,064 I thought it was important. 732 00:32:24,168 --> 00:32:25,593 I'm sorry. 733 00:32:30,579 --> 00:32:32,267 Dr. Bull... 734 00:32:33,560 --> 00:32:34,752 you can't use it. 735 00:32:34,776 --> 00:32:36,356 I understand. 736 00:32:36,380 --> 00:32:37,720 Can I have it, please? 737 00:32:37,744 --> 00:32:39,200 No. 738 00:32:39,224 --> 00:32:41,317 I think you should probably go now. 739 00:32:58,403 --> 00:32:59,914 There's not a day gone by since the tragedy 740 00:32:59,938 --> 00:33:03,423 when I haven't wondered what we could have done differently. 741 00:33:04,382 --> 00:33:06,087 And what have you determined? I believe, 742 00:33:06,111 --> 00:33:09,439 we honestly did the best we could. 743 00:33:09,988 --> 00:33:13,473 You know, we handle over a thousand transactions a second. 744 00:33:14,041 --> 00:33:16,012 The possibility that we might miss 745 00:33:16,036 --> 00:33:18,681 one errant financial anomaly, one exchange, 746 00:33:18,705 --> 00:33:21,684 though infinitesimally small, 747 00:33:22,192 --> 00:33:25,054 obviously still exists. 748 00:33:25,487 --> 00:33:26,756 And that's no excuse. 749 00:33:27,197 --> 00:33:28,758 We have to do better. 750 00:33:28,782 --> 00:33:30,316 We will do better. 751 00:33:31,034 --> 00:33:32,695 To begin with, we've taken down 752 00:33:32,719 --> 00:33:34,997 Mr. Shaw's code, and we are in the process 753 00:33:35,021 --> 00:33:38,300 of setting up far more rigorous protocols. 754 00:33:39,125 --> 00:33:40,653 Thank you, Mr. Honaker. 755 00:33:41,169 --> 00:33:42,989 Nothing further. 756 00:33:43,013 --> 00:33:44,256 Cross-examination? 757 00:33:45,089 --> 00:33:47,048 Yes, Your Honor. 758 00:33:53,014 --> 00:33:54,766 Just to clarify. 759 00:33:55,642 --> 00:33:57,336 It sounds like you're suggesting 760 00:33:57,360 --> 00:34:00,706 that the fault lies not with the bank, 761 00:34:01,064 --> 00:34:03,409 and by extension, not with you, 762 00:34:03,817 --> 00:34:07,947 but with the coding created for you by the late Adam Shaw. 763 00:34:07,971 --> 00:34:11,117 I take no pleasure in speaking ill of the dead, 764 00:34:11,141 --> 00:34:13,452 but clearly, his work was flawed. 765 00:34:13,476 --> 00:34:15,054 Aah. 766 00:34:15,078 --> 00:34:16,913 I don't know if I follow that. 767 00:34:17,547 --> 00:34:19,992 I mean, he didn't make the software 768 00:34:20,016 --> 00:34:22,661 that was supposed to spot the transactions. 769 00:34:22,685 --> 00:34:24,530 The government did that. 770 00:34:24,554 --> 00:34:27,166 He made the software that allowed you 771 00:34:27,190 --> 00:34:28,934 to circumvent the government safeguards. 772 00:34:28,958 --> 00:34:31,604 Objection. Is counsel going to ask a question, 773 00:34:31,628 --> 00:34:33,239 or simply pontificate for the jury? 774 00:34:33,263 --> 00:34:34,840 I apologize, Your Honor. 775 00:34:34,864 --> 00:34:37,176 And yes, I-I do have a question. 776 00:34:39,169 --> 00:34:41,847 Are you certain you don't know an Ivan Gronsky, 777 00:34:42,730 --> 00:34:45,317 the terrorist leader who took down the bridge? 778 00:34:45,775 --> 00:34:48,120 No. I do not. 779 00:34:48,144 --> 00:34:50,645 As I've stated numerous times. 780 00:34:57,921 --> 00:35:02,201 So, if you don't know Ivan Gronsky, 781 00:35:02,226 --> 00:35:04,705 then how do you explain this photo... 782 00:35:04,730 --> 00:35:05,907 Oh, my gosh. 783 00:35:05,932 --> 00:35:07,243 Bull, you can't do that. 784 00:35:07,397 --> 00:35:08,674 ...which was 785 00:35:08,698 --> 00:35:11,717 taken in Panama two days 786 00:35:11,741 --> 00:35:14,613 after the I-99 collapsed? 787 00:35:16,364 --> 00:35:18,350 That's you, isn't it, 788 00:35:18,374 --> 00:35:20,886 with Mr. Gronsky, 789 00:35:20,910 --> 00:35:22,555 together, 790 00:35:22,579 --> 00:35:25,024 a week before the CIA and Interpol took 791 00:35:25,048 --> 00:35:26,725 him and the rest of his team out? 792 00:35:26,749 --> 00:35:28,661 Objection! We've never seen this photo. 793 00:35:28,685 --> 00:35:30,329 We have complied with the court order 794 00:35:30,353 --> 00:35:31,597 to turn over our documents. 795 00:35:31,621 --> 00:35:34,366 For the plaintiff to sandbag us like this 796 00:35:34,390 --> 00:35:36,502 is beyond the pale. Counsel, my chambers, 797 00:35:36,526 --> 00:35:37,770 now. 798 00:35:37,794 --> 00:35:38,971 Dr. Bull, 799 00:35:38,995 --> 00:35:40,061 you, too. 800 00:35:41,664 --> 00:35:44,009 There's no foundation for this photo whatsoever. 801 00:35:44,033 --> 00:35:45,644 It could have been photoshopped. 802 00:35:45,668 --> 00:35:47,947 Okay, then. Mr. Colón, 803 00:35:48,463 --> 00:35:50,249 Dr. Bull, 804 00:35:50,273 --> 00:35:51,650 one of you had better tell me 805 00:35:51,674 --> 00:35:53,741 where this photograph came from now. 806 00:35:56,212 --> 00:35:58,557 It just surfaced this morning on a small website. 807 00:35:58,581 --> 00:36:00,960 Probably being picked up by all the 808 00:36:00,984 --> 00:36:03,095 major media outlets as we speak. 809 00:36:03,119 --> 00:36:06,232 For all we know, members of the jury are looking at it 810 00:36:06,256 --> 00:36:08,934 on their phones while we're back here fighting. 811 00:36:09,359 --> 00:36:10,903 Can't control the media. 812 00:36:11,361 --> 00:36:13,072 As for the veracity of the photograph, 813 00:36:13,096 --> 00:36:14,640 may I suggest, Your Honor, 814 00:36:14,664 --> 00:36:16,275 that since her client is already on the stand, 815 00:36:16,299 --> 00:36:18,144 why don't we ask him to authenticate it? 816 00:36:18,168 --> 00:36:19,778 He knows whether it's him or not, 817 00:36:19,802 --> 00:36:22,603 and he certainly knows whether he was there. 818 00:36:25,141 --> 00:36:27,286 You're right. Of course he does. 819 00:36:27,310 --> 00:36:29,355 Let's get back in there. 820 00:36:29,379 --> 00:36:31,257 It's a simple question, sir. 821 00:36:31,281 --> 00:36:33,259 Is that you in the photo or not? 822 00:36:33,283 --> 00:36:36,274 I'd... have to study it to say for sure. 823 00:36:36,298 --> 00:36:38,364 Really? That's what you're going with? 824 00:36:38,388 --> 00:36:39,865 You know what you look like, don't you? 825 00:36:39,889 --> 00:36:40,822 Objection. 826 00:36:40,846 --> 00:36:42,301 Withdrawn. 827 00:36:42,325 --> 00:36:44,470 I'll concede, it looks like me. 828 00:36:44,494 --> 00:36:45,771 Looks like you? 829 00:36:45,795 --> 00:36:47,173 Okay. 830 00:36:47,197 --> 00:36:49,574 All right. All right, we'll go with that. 831 00:36:49,598 --> 00:36:52,878 Uh... let me ask you another question. 832 00:36:52,902 --> 00:36:55,848 Uh, this guy who looks like you? 833 00:36:55,872 --> 00:36:57,550 He looks pretty angry in this picture. 834 00:36:58,408 --> 00:37:00,886 Is it because his terrorist buddy 835 00:37:00,910 --> 00:37:03,789 who'd been limiting his activities 836 00:37:03,813 --> 00:37:07,648 to Eastern Europe suddenly killed 37 Americans? 837 00:37:09,836 --> 00:37:11,897 I mean, that must have 838 00:37:11,921 --> 00:37:14,567 really turned up the heat on you and the bank. 839 00:37:15,550 --> 00:37:17,369 I'm sorry. 840 00:37:17,393 --> 00:37:19,946 I mean... the heat 841 00:37:19,970 --> 00:37:22,399 on the guy in this photo 842 00:37:22,423 --> 00:37:24,058 who looks exactly like you. 843 00:37:25,268 --> 00:37:26,561 No answer? 844 00:37:27,270 --> 00:37:28,604 I understand. 845 00:37:29,272 --> 00:37:30,565 It's a lot to digest. 846 00:37:31,341 --> 00:37:33,609 But while you're thinking about it... 847 00:37:35,144 --> 00:37:36,510 let me ask you. 848 00:37:38,072 --> 00:37:41,527 How much did you and the bank make with Gronsky? 849 00:37:41,551 --> 00:37:43,214 I don't know off-hand. 850 00:37:43,238 --> 00:37:44,700 Well, according to our analysis, 851 00:37:44,724 --> 00:37:47,633 he moved hundreds of millions of dollars a year through Thoreau. 852 00:37:49,250 --> 00:37:53,172 Funding from foreign governments, ransoms. 853 00:37:53,629 --> 00:37:56,909 Over the last decade, over a billion dollars. 854 00:37:56,933 --> 00:37:58,510 Again, 855 00:37:58,534 --> 00:38:00,613 I can't verify those numbers. 856 00:38:00,637 --> 00:38:03,048 What about your year-end bonus this past year? 857 00:38:03,072 --> 00:38:04,724 Can you verify that? 858 00:38:07,110 --> 00:38:09,121 $80 million. 859 00:38:09,520 --> 00:38:11,624 $80 million. 860 00:38:11,648 --> 00:38:14,150 $80 million. Wow. 861 00:38:14,917 --> 00:38:16,444 Whew! 862 00:38:17,287 --> 00:38:22,201 37 dead Americans driving over that bridge, 863 00:38:22,225 --> 00:38:25,293 trying to get home to their loved ones. 864 00:38:27,502 --> 00:38:29,435 No further questions, Your Honor. 865 00:38:35,213 --> 00:38:37,085 Has the jury reached a verdict? 866 00:38:37,109 --> 00:38:38,550 We have, Your Honor. 867 00:38:39,342 --> 00:38:42,621 In the above entitled action, we find for the plaintiff 868 00:38:42,645 --> 00:38:45,848 in the amount of $100 million. 869 00:38:54,482 --> 00:38:59,271 - Thank you. - Thank you... for letting us do this. 870 00:38:59,295 --> 00:39:00,839 Oh, my God. 871 00:39:00,863 --> 00:39:02,031 We did it. 872 00:39:03,241 --> 00:39:04,743 And you. 873 00:39:04,767 --> 00:39:06,345 You were amazing. 874 00:39:06,369 --> 00:39:07,913 Oh, Cable was. 875 00:39:07,937 --> 00:39:09,448 This was for her. 876 00:39:09,472 --> 00:39:11,405 Yeah. 877 00:39:23,653 --> 00:39:26,222 Hmm. I wish this felt better. 878 00:39:27,657 --> 00:39:29,835 He doesn't look too unhappy. 879 00:39:30,434 --> 00:39:32,395 Pocket change for him. 880 00:39:33,271 --> 00:39:36,942 Just... wait a second. 881 00:39:37,483 --> 00:39:39,266 John Honaker. 882 00:39:41,487 --> 00:39:43,015 You're under arrest 883 00:39:43,039 --> 00:39:46,151 for providing material aid to terrorists, resulting 884 00:39:46,175 --> 00:39:47,553 in multiple deaths. 885 00:39:52,749 --> 00:39:55,527 You feel better now? 886 00:39:55,551 --> 00:39:59,164 Yeah. I guess I do. 887 00:40:22,912 --> 00:40:27,159 You know, everyone at TAC still thinks it was me 888 00:40:27,183 --> 00:40:29,845 that slipped that photo to that anti-banking website. 889 00:40:30,636 --> 00:40:32,050 Girl has to protect herself. 890 00:40:32,496 --> 00:40:34,919 Soon as I realized you weren't gonna give me the picture back, 891 00:40:34,943 --> 00:40:36,888 I had to come up with a plausible reason 892 00:40:36,912 --> 00:40:38,556 why it was out there. 893 00:40:38,580 --> 00:40:40,425 Classic Homeland move, by the way. 894 00:40:40,449 --> 00:40:43,027 Using a news outlet to launder a photograph? 895 00:40:43,051 --> 00:40:44,347 Oh. 896 00:40:44,371 --> 00:40:46,598 - I may steal that from you. - Hmm. 897 00:40:46,622 --> 00:40:48,633 Unless, of course, you've changed your mind 898 00:40:48,657 --> 00:40:50,401 and want to come work for me, 899 00:40:50,425 --> 00:40:52,626 in which case there'd be no point. 900 00:40:54,150 --> 00:40:57,063 Well... that depends. 901 00:40:58,827 --> 00:41:00,805 If I hadn't done what I did, 902 00:41:00,830 --> 00:41:02,568 would you have sold me out? 903 00:41:03,792 --> 00:41:05,726 Would you have used that photo? 904 00:41:08,897 --> 00:41:10,326 I think you would have. 905 00:41:10,933 --> 00:41:14,735 I think nothing matters more to you than getting the bad guys. 906 00:41:18,087 --> 00:41:19,335 I'm sorry. 907 00:41:21,037 --> 00:41:22,463 Of course... 908 00:41:22,965 --> 00:41:25,216 this bad guy had done something... 909 00:41:26,161 --> 00:41:28,678 awful to a member of your team. 910 00:41:29,398 --> 00:41:31,180 You were seeking justice for her. 911 00:41:31,834 --> 00:41:33,767 Nothing for yourself. 912 00:41:35,230 --> 00:41:38,464 I'd love to work for someone who sticks up for me like that. 913 00:41:39,582 --> 00:41:41,274 Excuse me? 914 00:41:43,652 --> 00:41:46,530 I've already discussed money and benefits and hours with Marissa. 915 00:41:46,555 --> 00:41:48,467 Hours? We don't do hours. 916 00:41:48,492 --> 00:41:50,032 I do. 917 00:41:50,445 --> 00:41:53,391 But I promise you you and your company will be 918 00:41:53,416 --> 00:41:55,649 the second most important thing in my life. 919 00:41:57,639 --> 00:41:59,208 Second. 920 00:42:00,128 --> 00:42:02,340 That's all I have to offer, 921 00:42:02,364 --> 00:42:04,130 and I'm offering it to you. 922 00:42:05,256 --> 00:42:06,878 Sold. 923 00:42:06,902 --> 00:42:08,902 Mommy? 924 00:42:09,839 --> 00:42:12,951 I believe you're being summoned by Number One. 925 00:42:13,575 --> 00:42:16,767 I believe he might have just done a number two. 926 00:42:17,813 --> 00:42:19,224 See you Monday. 927 00:42:19,248 --> 00:42:21,292 See you Monday. 928 00:42:26,320 --> 00:42:32,520 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.