All language subtitles for Boundaries.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,531 --> 00:00:34,531 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:34,533 --> 00:00:38,769 LAURA: I was thinking we might switch back to seeing each other once a month. 3 00:00:38,771 --> 00:00:42,873 Yeah, I'm feeling like I'm in a really good place. 4 00:00:42,875 --> 00:00:44,308 You know, like, I've done the work. 5 00:00:44,310 --> 00:00:46,179 We've done the work. We've done it. 6 00:00:46,746 --> 00:00:48,745 (LAURA SIGHS) 7 00:00:48,747 --> 00:00:50,849 THERAPIST: Have you spoken with your father recently? 8 00:00:53,085 --> 00:00:54,684 Well, I... 9 00:00:54,686 --> 00:00:56,588 He called, but I did not pick up. 10 00:00:59,859 --> 00:01:01,625 He knows the conditions. 11 00:01:01,627 --> 00:01:03,693 - THERAPIST: So you set a boundary? - Yeah. 12 00:01:03,695 --> 00:01:05,664 That must have been very difficult for you. 13 00:01:06,397 --> 00:01:08,466 Not really. 14 00:01:08,468 --> 00:01:10,868 No. I'm feeling really resolute. 15 00:01:10,870 --> 00:01:12,502 Like, very resolute. 16 00:01:12,504 --> 00:01:14,671 So resolute, in fact... 17 00:01:14,673 --> 00:01:18,607 I was thinking, is this the best time to set a boundary? 18 00:01:18,609 --> 00:01:22,614 You know, stay with me here, because I'm wondering... (CHUCKLES) 19 00:01:24,283 --> 00:01:29,222 Maybe it would be best if I did pick up. 20 00:01:30,890 --> 00:01:32,424 - You know? - I don't. 21 00:01:33,927 --> 00:01:35,660 Uh, okay, well, it wouldn't be, like, 22 00:01:35,662 --> 00:01:37,360 to ask for help or anything like that. 23 00:01:37,362 --> 00:01:41,231 Like, I'm not discounting years of disappointment, years... 24 00:01:41,233 --> 00:01:43,100 And abandonment. 25 00:01:43,102 --> 00:01:46,770 Well, I was going to say missed opportunities, 26 00:01:46,772 --> 00:01:50,574 but, yeah, sure, yeah, let's just say abandonment. 27 00:01:50,576 --> 00:01:54,044 Your father is incapable of helping you, Laura. 28 00:01:54,046 --> 00:01:55,880 It doesn't matter how much you love him. 29 00:01:55,882 --> 00:01:57,283 He's never gonna change. 30 00:01:57,983 --> 00:01:59,618 I know. You're right. 31 00:02:00,653 --> 00:02:02,285 I know. 32 00:02:02,287 --> 00:02:06,189 I was just testing you that time to see if you had softened. 33 00:02:06,191 --> 00:02:08,257 Ha-ha. 34 00:02:08,259 --> 00:02:11,728 You're not that little girl who needs her father's love and attention anymore. 35 00:02:11,730 --> 00:02:14,099 You're doing just fine on your own. 36 00:02:17,603 --> 00:02:19,903 I know. Yeah, you're right. I know. 37 00:02:19,905 --> 00:02:23,340 I know. You're right. I am. I really am. 38 00:02:23,342 --> 00:02:25,144 I don't know why I keep forgetting that. 39 00:02:29,414 --> 00:02:31,481 I do notice you have a kitten hidden in your purse. 40 00:02:31,483 --> 00:02:32,983 Were you hiding it from me? 41 00:02:32,985 --> 00:02:35,052 LAURA: No, of course not. 42 00:02:35,054 --> 00:02:37,154 I wasn't hiding it from you. I... 43 00:02:37,156 --> 00:02:39,423 I found it in the, in the parking lot. 44 00:02:39,425 --> 00:02:43,960 I thought that you weren't gonna pick up any stray animals this month. 45 00:02:43,962 --> 00:02:47,131 Well, it's the 28th, so technically, 46 00:02:47,133 --> 00:02:49,201 if it was February, it is the end of the month. 47 00:02:50,203 --> 00:02:51,835 Not February. 48 00:02:51,837 --> 00:02:55,172 Yeah, but I have secured a home for this kitty, so it's different. 49 00:02:55,174 --> 00:02:56,975 I think our hour is up. 50 00:03:01,513 --> 00:03:03,483 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 51 00:03:26,506 --> 00:03:27,840 (MEOWS) 52 00:03:34,645 --> 00:03:36,348 (CELL PHONE BEEPS) 53 00:03:55,033 --> 00:03:56,703 (EXHALES) 54 00:04:05,044 --> 00:04:06,546 (SIGHS) 55 00:04:07,545 --> 00:04:09,014 Hey. 56 00:04:19,158 --> 00:04:21,759 I can feed her. I'm already up. 57 00:04:21,761 --> 00:04:25,596 That would be wonderful. Thank you, honey. Yeah. 58 00:04:25,598 --> 00:04:28,264 - That douchebag sleep over? - Yeah, he did. 59 00:04:28,266 --> 00:04:31,235 Yeah. But he's actually a pretty good guy. 60 00:04:31,237 --> 00:04:32,805 I wish you'd give him a chance. 61 00:04:33,372 --> 00:04:34,841 Did you... 62 00:04:37,076 --> 00:04:39,041 Oh, come on, Henry. 63 00:04:39,043 --> 00:04:40,746 Just let me have one date. 64 00:04:41,680 --> 00:04:43,579 (HENRY SIGHS) 65 00:04:43,581 --> 00:04:47,387 How about, if you act really normal in the morning, I'll drive you to school? 66 00:04:48,754 --> 00:04:51,253 Crouton peed more blood, but she passed the stone. 67 00:04:51,255 --> 00:04:52,555 - She did? - Yeah. 68 00:04:52,557 --> 00:04:54,024 I put it in a Ziploc bag in the fridge. 69 00:04:54,026 --> 00:04:56,993 Oh, I love that you did that. I love that. Thank you. 70 00:04:56,995 --> 00:04:59,462 Hey, maybe you'll be a vet. 71 00:04:59,464 --> 00:05:01,866 Wouldn't that be an incredible end to our story? 72 00:05:02,999 --> 00:05:03,568 Or I could be a taxidermist. 73 00:05:04,269 --> 00:05:05,937 I think you're great. 74 00:05:15,915 --> 00:05:17,650 Shh. Shh. Shh. 75 00:05:21,721 --> 00:05:22,786 (MEOWS) 76 00:05:22,788 --> 00:05:25,490 Taco. Taco, you get up here. 77 00:05:30,829 --> 00:05:33,462 - What the fuck? - What happened? 78 00:05:33,464 --> 00:05:36,834 - Your fucking cat ran over my face. - What? 79 00:05:36,836 --> 00:05:38,601 I thought you said no animals in the bed. 80 00:05:38,603 --> 00:05:39,702 I did. 81 00:05:39,704 --> 00:05:42,139 Get off! Get off! 82 00:05:42,141 --> 00:05:44,473 (GRUNTS) Am I bleeding? 83 00:05:44,475 --> 00:05:46,810 Uh, not really, no. Just... 84 00:05:46,812 --> 00:05:48,144 It's just, like, a... It's a little nick. 85 00:05:48,146 --> 00:05:50,247 (GRUNTS) Damn it. 86 00:05:50,249 --> 00:05:52,916 Jesus Christ, Laura, you have way too many fucking animals. 87 00:05:52,918 --> 00:05:55,185 Seriously. Am I gonna get cat-scratch fever or something? 88 00:05:55,187 --> 00:05:58,187 Oh, there's no such thing. There's no such thing. Go back to bed. 89 00:05:58,189 --> 00:05:59,957 I got to get out of here. 90 00:05:59,959 --> 00:06:01,194 (EXHALES) 91 00:06:03,062 --> 00:06:04,327 Oh, good. Good. 92 00:06:04,329 --> 00:06:05,796 - That's fucking great. - Tino! 93 00:06:05,798 --> 00:06:08,565 - Yeah. - Oh, I... 94 00:06:08,567 --> 00:06:11,468 This is really out of the ordinary, I swear. 95 00:06:11,470 --> 00:06:13,437 People are usually like, "You have nine animals? 96 00:06:13,439 --> 00:06:15,305 "It only seems like you have four." 97 00:06:15,307 --> 00:06:16,375 (SIGHS) 98 00:06:17,976 --> 00:06:22,144 Laura, I think you're great. I really do. 99 00:06:22,146 --> 00:06:24,014 And it's super cool what you're doing here, 100 00:06:24,016 --> 00:06:25,949 and you're probably gonna go to fucking Heaven or whatever, 101 00:06:25,951 --> 00:06:29,019 and that's fucking awesome, but I gotta be honest with you. 102 00:06:29,021 --> 00:06:30,521 This... This is... 103 00:06:30,523 --> 00:06:32,759 It's fucking disgusting. Uh... 104 00:06:38,029 --> 00:06:40,264 - Jim. - JIM: What? 105 00:06:40,266 --> 00:06:41,934 Before you leave, I, uh... 106 00:06:43,569 --> 00:06:45,071 I sketched you last night. 107 00:06:46,805 --> 00:06:48,674 From what I hear, it's more of a parting gift. 108 00:06:54,512 --> 00:06:57,848 - I don't want it. - I don't actually know what you look like naked. 109 00:06:57,850 --> 00:07:00,550 I just paint what I feel you look like naked. 110 00:07:00,552 --> 00:07:02,551 This is so not cool, Henry. 111 00:07:02,553 --> 00:07:03,921 Like, really not cool. 112 00:07:03,923 --> 00:07:05,788 - I liked him. - No, you didn't. 113 00:07:05,790 --> 00:07:07,623 Not for you to decide. 114 00:07:07,625 --> 00:07:08,959 And no more drawings. 115 00:07:08,961 --> 00:07:11,527 Not unless you've known someone for at least a year. 116 00:07:11,529 --> 00:07:14,031 That's like three people. 117 00:07:14,033 --> 00:07:16,733 Well, you're stuck drawing naked pictures of me, then. 118 00:07:16,735 --> 00:07:17,937 That's your punishment. 119 00:07:21,572 --> 00:07:25,274 Did somebody pee? I smell pee. Did someone pee on my jacket? 120 00:07:25,276 --> 00:07:27,444 Yeah, there it is. Gross. 121 00:07:27,446 --> 00:07:28,579 (CELL PHONE RINGING) 122 00:07:28,581 --> 00:07:30,081 (LAURA GASPS) 123 00:07:31,951 --> 00:07:33,817 He called last night, too. 124 00:07:33,819 --> 00:07:35,819 Did you answer? 125 00:07:35,821 --> 00:07:37,454 It's okay if you did. I just want to know. 126 00:07:37,456 --> 00:07:38,956 I didn't. 127 00:07:38,958 --> 00:07:40,760 How long are you gonna screen him? 128 00:07:46,264 --> 00:07:47,632 (EXHALES) 129 00:07:48,701 --> 00:07:49,968 (BELL RINGING) 130 00:07:52,437 --> 00:07:54,805 LAURA: So, what time today? 131 00:07:54,807 --> 00:07:59,709 You better figure I'll get a detention, so to be safe, 5:00? 132 00:07:59,711 --> 00:08:00,776 Maybe today you won't. 133 00:08:00,778 --> 00:08:02,512 We're running the mile. 134 00:08:02,514 --> 00:08:05,182 It'll be me and all the girls on their period trailing the rear. 135 00:08:05,184 --> 00:08:09,586 Okay, well, just try not to do anything stupid, just for this week. 136 00:08:09,588 --> 00:08:10,820 Uh, I don't want to see that principal again. 137 00:08:10,822 --> 00:08:12,322 (HENRY SIGHS) 138 00:08:12,324 --> 00:08:14,393 - What will you give me? - My love. 139 00:08:15,026 --> 00:08:16,461 I already have it. 140 00:08:26,404 --> 00:08:27,772 (INDISTINCT CHATTER) 141 00:08:32,644 --> 00:08:34,212 (CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 142 00:08:46,524 --> 00:08:49,060 - Good morning, Mr. Buckner, Jenn. - Hi. 143 00:08:49,794 --> 00:08:51,328 Griselda. 144 00:08:51,330 --> 00:08:52,829 Can I see Sofia for a minute? 145 00:08:52,831 --> 00:08:54,631 You're late for work again, Laura. 146 00:08:54,633 --> 00:08:56,432 You have five minutes. 147 00:08:56,434 --> 00:08:59,136 And don't say anything about her skin. 148 00:08:59,138 --> 00:09:00,339 Her skin? 149 00:09:02,475 --> 00:09:04,710 - Sandrine, that's for you. - Thank you. 150 00:09:05,811 --> 00:09:08,044 - Serg? - SERG: Hey. 151 00:09:08,046 --> 00:09:10,314 - (SIGHS) Not again. - Please? 152 00:09:10,316 --> 00:09:11,884 - Can you watch her just for a minute? - Oh... 153 00:09:13,184 --> 00:09:16,520 Hey, beautiful. 154 00:09:16,522 --> 00:09:18,254 Yeah, just don't drop her in a pot. 155 00:09:18,256 --> 00:09:19,989 - (LAUGHS) - Put her under your shirt. 156 00:09:19,991 --> 00:09:21,560 - Keep her warm. - Oh, with the rest of them? 157 00:09:24,096 --> 00:09:25,364 Hey. 158 00:09:26,932 --> 00:09:28,831 LAURA: And the school is amazing. 159 00:09:28,833 --> 00:09:30,901 They actually emphasize the arts. 160 00:09:30,903 --> 00:09:33,869 Uh, physical education isn't even a part of their curriculum, 161 00:09:33,871 --> 00:09:37,007 you know, which for Henry is very meaningful. 162 00:09:37,009 --> 00:09:39,508 I... I know it's a lot of money, but I could work it off 163 00:09:39,510 --> 00:09:42,344 while Henry goes to school. 164 00:09:42,346 --> 00:09:44,414 SOFIA: Yeah, it is very expensive, Laura. 165 00:09:44,416 --> 00:09:46,382 LAURA: I know. 166 00:09:46,384 --> 00:09:50,386 I know. I wouldn't be asking if you weren't the only person I could ask. 167 00:09:50,388 --> 00:09:51,423 (CELL PHONE BEEPS) 168 00:09:52,857 --> 00:09:56,225 SOFIA: Oh, it's another RSVP for True's sweet 16. 169 00:09:56,227 --> 00:09:58,597 God, that makes 150. 170 00:10:00,032 --> 00:10:01,598 Is anyone not coming? 171 00:10:01,600 --> 00:10:03,233 I mean, you want all these things for your kids, 172 00:10:03,235 --> 00:10:05,471 and then you get them, there's another whole set of problems. 173 00:10:11,243 --> 00:10:13,276 You're looking at my skin, aren't you? 174 00:10:13,278 --> 00:10:16,579 Oh, there's just one little piece. 175 00:10:16,581 --> 00:10:19,116 No, no, no, the doctor said you have to let it all come off naturally. 176 00:10:19,118 --> 00:10:21,884 That's why the new skin looks so young and fragile. 177 00:10:21,886 --> 00:10:24,253 I know. Yeah, but there's just one little piece. 178 00:10:24,255 --> 00:10:26,656 Yeah, yeah, do I try and pick the animal hair off your sweaters? 179 00:10:26,658 --> 00:10:28,892 No, because there's too much. 180 00:10:28,894 --> 00:10:31,761 Ew, Mom, I literally can't look at you. 181 00:10:31,763 --> 00:10:33,095 That better heal before my party. 182 00:10:33,097 --> 00:10:34,964 No, no, it's practically healed now. 183 00:10:34,966 --> 00:10:36,266 Look. 184 00:10:36,268 --> 00:10:37,670 Sisters. 185 00:10:38,537 --> 00:10:40,302 You are disgusting. 186 00:10:40,304 --> 00:10:41,403 What? 187 00:10:41,405 --> 00:10:42,772 Did you book the white tiger? 188 00:10:42,774 --> 00:10:45,474 I was planning on it, and just as I was about to, 189 00:10:45,476 --> 00:10:48,210 I thought to myself, does a white tiger really want 190 00:10:48,212 --> 00:10:49,879 - to attend a sweet 16? - Yes. 191 00:10:49,881 --> 00:10:52,882 Because Kayla Drew had one at her party, and it was, like, amazing. 192 00:10:52,884 --> 00:10:55,886 Yeah, well, they are on... On the endangered species list. 193 00:10:55,888 --> 00:10:57,954 And just because one guy probably illegally 194 00:10:57,956 --> 00:10:59,890 has one that he rents out to parties... 195 00:10:59,892 --> 00:11:02,157 - Yes, you're going to book it, right? - Sure. 196 00:11:02,159 --> 00:11:06,796 Uh, although, you may be losing Henry and some other animal lovers as guests. 197 00:11:06,798 --> 00:11:09,098 I wasn't really planning on inviting Henry. 198 00:11:09,100 --> 00:11:11,334 It's just not really his crowd, you know? 199 00:11:11,336 --> 00:11:14,203 Besides, I saw him having lunch with a squirrel last week. 200 00:11:14,205 --> 00:11:15,504 They were talking and everything. 201 00:11:15,506 --> 00:11:17,007 It was really weird. (LAUGHS) 202 00:11:17,009 --> 00:11:18,840 I have to go get a mani-pedi. 203 00:11:18,842 --> 00:11:20,078 See you bitches later. 204 00:11:21,379 --> 00:11:23,879 With a squirrel, Laura. Oh... 205 00:11:23,881 --> 00:11:25,815 It's fine. 206 00:11:25,817 --> 00:11:27,318 (LAURA SIGHS) 207 00:11:39,365 --> 00:11:40,865 (CELL PHONE RINGING) 208 00:11:49,541 --> 00:11:51,010 (SIGHS) 209 00:11:54,980 --> 00:11:56,345 Did she pick up? 210 00:11:56,347 --> 00:11:59,382 - She did not. - MARY: Surprise, surprise. 211 00:11:59,384 --> 00:12:03,619 CHARLIE: Well, I'm afraid the decision is final, Jack. 212 00:12:03,621 --> 00:12:08,223 We can't have men of such low moral integrity bringing down the place. 213 00:12:08,225 --> 00:12:10,126 Oh, please. 214 00:12:10,128 --> 00:12:13,897 You geriatric sons of bitches know that this place is a total shit box. 215 00:12:13,899 --> 00:12:17,834 Uh, we may not have much, but we do have respect for the law. 216 00:12:17,836 --> 00:12:20,936 Oh, I'm afraid I find that quality very overrated. 217 00:12:20,938 --> 00:12:22,772 MARY: Then off you go. 218 00:12:22,774 --> 00:12:25,208 Be sure to send us a postcard from whatever jail cell you end up in. 219 00:12:25,210 --> 00:12:28,877 I think we should give Jack one more chance. 220 00:12:28,879 --> 00:12:30,482 Third time's a charm. 221 00:12:32,417 --> 00:12:34,050 I appreciate it. 222 00:12:34,052 --> 00:12:37,719 Perhaps we should all take a page out of Harriet's playbook. 223 00:12:37,721 --> 00:12:40,022 CHARLIE: Oh, cut the bullshit, Jack. 224 00:12:40,024 --> 00:12:44,629 We tried to make it work, but you really shit the bed this time, Jack. 225 00:12:45,163 --> 00:12:46,532 (BELL RINGS) 226 00:12:53,370 --> 00:12:54,807 Ms. Jaconi. 227 00:12:56,107 --> 00:12:57,308 Uh... 228 00:13:07,619 --> 00:13:09,552 This clearly was an accident. 229 00:13:09,554 --> 00:13:12,888 Henry would never intentionally slap anyone. Right, Henry? 230 00:13:12,890 --> 00:13:16,461 Well, I meant to slap Jeremy, but she dove in front of him like he was Obama. 231 00:13:17,629 --> 00:13:20,162 Henry, why slap? 232 00:13:20,164 --> 00:13:21,631 Boys really shouldn't be slapping. 233 00:13:21,633 --> 00:13:24,434 Slapping is a distant cousin to hair pulling. 234 00:13:24,436 --> 00:13:26,903 Well, I thought it would be better than scratching. 235 00:13:26,905 --> 00:13:28,304 Okay, well, that's hard to say, 236 00:13:28,306 --> 00:13:30,140 but the more important point here is, 237 00:13:30,142 --> 00:13:32,809 is Henry clearly would never hit a woman on purpose. 238 00:13:32,811 --> 00:13:35,512 All right? He's been raised by a single mom, for Christ's sakes. 239 00:13:35,514 --> 00:13:37,182 But he would hit a faculty member? 240 00:13:38,917 --> 00:13:40,786 I think that's been established. 241 00:13:45,123 --> 00:13:48,057 (EXHALES) Could we start Henry's suspension next week? 242 00:13:48,059 --> 00:13:50,093 I have potentially a very hectic week. 243 00:13:50,095 --> 00:13:52,896 Henry is not suspended. He's expelled. 244 00:13:52,898 --> 00:13:54,332 Expelled? Why? 245 00:13:55,567 --> 00:13:57,767 For this. 246 00:13:57,769 --> 00:14:01,570 Henry requires more attention than we can provide. 247 00:14:01,572 --> 00:14:04,473 I gave you the list of specialty schools last month. 248 00:14:04,475 --> 00:14:06,678 I suggest you start making some phone calls. 249 00:14:08,346 --> 00:14:09,548 (BELL RINGS) 250 00:14:11,015 --> 00:14:13,150 What am I doing wrong, Henry? 251 00:14:13,152 --> 00:14:15,318 - What? - Nothing. 252 00:14:15,320 --> 00:14:18,121 Well, I'm obviously doing something. 253 00:14:18,123 --> 00:14:20,055 You know, we can't afford a private school. 254 00:14:20,057 --> 00:14:21,858 Then I'll just drop out and take my GED. 255 00:14:21,860 --> 00:14:23,660 Not an option. You are graduating. 256 00:14:23,662 --> 00:14:26,229 - You didn't. - Well, and look at me. 257 00:14:26,231 --> 00:14:28,363 I didn't raise you to be like me. 258 00:14:28,365 --> 00:14:30,632 The whole point of kids is to make them better than you 259 00:14:30,634 --> 00:14:33,136 so they can support you later in life. 260 00:14:33,138 --> 00:14:37,641 - I thought we'd be roommates for life. - That's weird. 261 00:14:37,643 --> 00:14:40,642 I want a guest cottage in the back where you and your wife live. 262 00:14:40,644 --> 00:14:41,911 Or your husband. 263 00:14:41,913 --> 00:14:44,046 Jesus, I'm not gay. 264 00:14:44,048 --> 00:14:45,884 How many times do I have to tell you that? 265 00:14:46,652 --> 00:14:47,686 (SIGHS) 266 00:14:51,121 --> 00:14:52,390 Ignore this. 267 00:14:53,158 --> 00:14:54,426 (SIGHS) 268 00:15:00,131 --> 00:15:01,632 I want you to be happy. 269 00:15:01,634 --> 00:15:03,701 Would a specialty school make you happy? 270 00:15:04,635 --> 00:15:06,736 I don't know. 271 00:15:06,738 --> 00:15:10,276 - Would the other kids be weird like me? - Probably. Weirder, even. 272 00:15:11,743 --> 00:15:13,078 I think I'd like it. 273 00:15:13,644 --> 00:15:15,177 Yeah. 274 00:15:15,179 --> 00:15:17,013 I fucking hate Taylor Swift. 275 00:15:17,015 --> 00:15:18,781 Well, she actually writes her own songs. 276 00:15:18,783 --> 00:15:20,550 She's pretty cool, sweetie. 277 00:15:20,552 --> 00:15:21,887 (INDISTINCT CHATTER) 278 00:15:25,791 --> 00:15:27,393 But I see what you mean. 279 00:15:27,926 --> 00:15:29,328 Yeah. 280 00:15:41,105 --> 00:15:42,508 (EXHALES) 281 00:15:50,948 --> 00:15:52,083 Hmm... 282 00:15:58,756 --> 00:16:00,125 (LINE RINGING) 283 00:16:06,697 --> 00:16:09,400 Oh, you finally called me back. (CHUCKLES) 284 00:16:11,970 --> 00:16:13,572 I need help. 285 00:16:15,573 --> 00:16:18,176 - With Henry. I need money. - How much? 286 00:16:19,410 --> 00:16:21,945 - A lot. - Well... 287 00:16:21,947 --> 00:16:24,716 I'm in trouble, too. Maybe you didn't think of that. 288 00:16:28,452 --> 00:16:30,653 You got kicked out of your home, didn't you? 289 00:16:30,655 --> 00:16:32,921 Yeah, all that bullshit about my side ventures 290 00:16:32,923 --> 00:16:36,425 not being up to their standards. Please! (CHUCKLES) 291 00:16:36,427 --> 00:16:38,127 Anyways, uh... 292 00:16:38,129 --> 00:16:40,629 I've got to find somewhere to crash, 293 00:16:40,631 --> 00:16:44,666 or they'll put me in a state-run home with all the loony tunes. 294 00:16:44,668 --> 00:16:46,301 No, you can't, Dad. You can't stay here. 295 00:16:46,303 --> 00:16:48,171 I gotta look out for me and Henry. 296 00:16:48,173 --> 00:16:49,671 Uh, why don't I help you? 297 00:16:49,673 --> 00:16:51,610 (STAMMERING) You get me out of here, I get you the money. 298 00:16:54,980 --> 00:16:56,244 You have that kind of money? 299 00:16:56,246 --> 00:16:57,613 I could get it. 300 00:16:57,615 --> 00:17:00,316 Look, uh, I'm in a bit of a situation here, Laura. 301 00:17:00,318 --> 00:17:01,850 I don't know how to get out of this one. 302 00:17:01,852 --> 00:17:03,352 Well, I... 303 00:17:03,354 --> 00:17:05,287 I'm sure you'll figure something out. 304 00:17:05,289 --> 00:17:12,827 Anyways, I have until 10:00 tomorrow morning before they ship me off. 305 00:17:12,829 --> 00:17:14,332 I haven't given up yet. (CHUCKLES) 306 00:17:22,272 --> 00:17:23,708 (THUNDER RUMBLING) 307 00:17:24,976 --> 00:17:26,642 (CELL PHONE RINGING) 308 00:17:26,644 --> 00:17:28,710 Hold on. I gotta take this, you guys. 309 00:17:28,712 --> 00:17:30,313 Stand by. 310 00:17:30,315 --> 00:17:31,480 (SIGHS) 311 00:17:31,482 --> 00:17:32,548 Jojo here. 312 00:17:32,550 --> 00:17:34,083 Jojo, it's Laura. 313 00:17:34,085 --> 00:17:35,684 Laura! 314 00:17:35,686 --> 00:17:38,054 You'll never guess what I watched last night. 315 00:17:38,056 --> 00:17:39,823 Karate Kid. 316 00:17:39,825 --> 00:17:44,059 Remember when you used to call me Jojo-san, and I'd call you Laura-san? 317 00:17:44,061 --> 00:17:45,327 (DOG BARKING) 318 00:17:45,329 --> 00:17:46,930 It's from Karate Kid. 319 00:17:46,932 --> 00:17:48,864 - It's a movie. - Listen to me, Jojo. 320 00:17:48,866 --> 00:17:50,365 Dad got kicked out of his home. 321 00:17:50,367 --> 00:17:52,234 He needs a place to stay. 322 00:17:52,236 --> 00:17:54,871 Oh, no. Papa-san. 323 00:17:54,873 --> 00:17:56,738 What did he do? 324 00:17:56,740 --> 00:17:59,074 Watch it! 325 00:17:59,076 --> 00:18:02,745 Hey, who knows? I have no idea. He fucked up again. 326 00:18:02,747 --> 00:18:06,884 But I... I'm picking him up, and I need him to stay with you. 327 00:18:07,818 --> 00:18:09,719 I don't know, Laura. 328 00:18:09,721 --> 00:18:12,087 (SCOFFS) Last time Dad stayed with me, 329 00:18:12,089 --> 00:18:14,891 the FBI followed me to work for a week. 330 00:18:14,893 --> 00:18:17,160 It was really intense. 331 00:18:17,162 --> 00:18:20,363 I would take him, but he is a horrible example for Henry. 332 00:18:20,365 --> 00:18:21,831 You gotta agree with me on that. 333 00:18:21,833 --> 00:18:23,566 Yeah, I do, I do. 334 00:18:23,568 --> 00:18:24,936 (SIGHS) 335 00:18:26,070 --> 00:18:28,104 Does this mean I'll get to see you guys? 336 00:18:28,106 --> 00:18:29,805 No, I would put him on a plane. 337 00:18:29,807 --> 00:18:33,142 Laura, please come. Oh, It would be so fun. 338 00:18:33,144 --> 00:18:34,809 (HONKING) 339 00:18:34,811 --> 00:18:38,413 We could watch Karate Kid, you know? We could eat Captain Crunch. 340 00:18:38,415 --> 00:18:40,115 - Next time. - Hey, does Henry 341 00:18:40,117 --> 00:18:42,719 still take pictures of dead animals? 342 00:18:42,721 --> 00:18:46,255 No. No, he just draws people naked. 343 00:18:46,257 --> 00:18:48,591 Oh, that's sweet. 344 00:18:48,593 --> 00:18:51,930 Well, I hope he has enough energy to draw me. 345 00:18:54,898 --> 00:18:56,767 Oh, fuck! 346 00:18:59,471 --> 00:19:00,605 Oh... 347 00:19:02,273 --> 00:19:04,140 They haven't taken him yet, have they? 348 00:19:04,142 --> 00:19:05,241 Taken who? 349 00:19:05,243 --> 00:19:06,542 Jack Jaconi, my father. 350 00:19:06,544 --> 00:19:07,977 Oh, he should be out any minute. 351 00:19:07,979 --> 00:19:09,911 He said that you were coming for him. 352 00:19:09,913 --> 00:19:11,247 He said I was coming? 353 00:19:11,249 --> 00:19:14,819 Yeah, he said you'd be here at 10:00 on the dot. 354 00:19:15,720 --> 00:19:16,922 Of course, he did. 355 00:19:17,654 --> 00:19:19,989 You got played. 356 00:19:19,991 --> 00:19:22,260 (LAUGHS) What's the scowl for? 357 00:19:23,661 --> 00:19:25,061 You knew I was coming? 358 00:19:25,063 --> 00:19:27,430 I had a feeling. (LAUGHS) 359 00:19:27,432 --> 00:19:30,333 Uh, she's very moody, my daughter. Always has been. 360 00:19:30,335 --> 00:19:31,667 Hey, Hoight. 361 00:19:31,669 --> 00:19:33,969 Come with me. I want to say goodbye to my garden. 362 00:19:33,971 --> 00:19:36,205 I probably shouldn't leave my mom. 363 00:19:36,207 --> 00:19:38,107 - Of course, you should. - LAURA: No. Excuse me. 364 00:19:38,109 --> 00:19:39,642 Please don't write that. Please don't... 365 00:19:39,644 --> 00:19:41,978 Give her a chance to stop that cop from writing her a ticket. 366 00:19:41,980 --> 00:19:44,213 LAURA: Ten bucks. Ten bucks. 367 00:19:44,215 --> 00:19:47,717 (LAUGHS) I bet you can hardly believe, 368 00:19:47,719 --> 00:19:51,286 considering your mother can barely keep a piece of hair alive, 369 00:19:51,288 --> 00:19:54,692 that your grandfather's got a green thumb. 370 00:19:55,961 --> 00:19:57,692 I'm not really into gardening. 371 00:19:57,694 --> 00:20:00,464 Well, maybe what's in the shed will change your mind. 372 00:20:01,633 --> 00:20:03,402 I'm too old to molest, you know. 373 00:20:04,301 --> 00:20:06,302 Oh, Jesus Christ. 374 00:20:06,304 --> 00:20:09,972 You couldn't get molested with a bow in your hair. 375 00:20:09,974 --> 00:20:13,477 Even pedophiles know to steer clear of your bad vibes. 376 00:20:15,011 --> 00:20:16,548 Know what this is? 377 00:20:18,148 --> 00:20:20,283 - Holy shit. - (CHUCKLES) 378 00:20:20,285 --> 00:20:25,824 This is not the shwag weed you cheapos smoke. 379 00:20:27,959 --> 00:20:29,491 No, sir. 380 00:20:29,493 --> 00:20:34,063 Uh, a French whore I once admired fed a bud to my cat, 381 00:20:34,065 --> 00:20:37,533 and she shit out one of the seeds. 382 00:20:37,535 --> 00:20:40,272 Oh, yeah, this is the good stuff. 383 00:20:41,439 --> 00:20:43,006 (EXHALES) 384 00:20:43,008 --> 00:20:45,341 It came from a cat's ass? 385 00:20:45,343 --> 00:20:46,709 Well, yeah, had to. 386 00:20:46,711 --> 00:20:48,844 How else was I going to get it in the country? 387 00:20:48,846 --> 00:20:50,613 I don't know. 388 00:20:50,615 --> 00:20:56,753 Now, I need you to put this down your pants. 389 00:20:56,755 --> 00:20:59,491 Yeah? Can you do that for me? 390 00:21:00,858 --> 00:21:03,424 Why don't you put it down your pants? 391 00:21:03,426 --> 00:21:07,330 Because I am wearing adult diapers. 392 00:21:07,332 --> 00:21:11,065 Just stuff it in, you little chickenshit. 393 00:21:11,067 --> 00:21:15,203 Your mother's about to give me a real hard time for taking the Rolls-Royce, 394 00:21:15,205 --> 00:21:20,111 so I need something to get her voice out of my head. 395 00:21:21,712 --> 00:21:23,411 Absolutely not. 396 00:21:23,413 --> 00:21:25,014 It's all I got. 397 00:21:25,016 --> 00:21:26,218 Then you drive it. 398 00:21:28,519 --> 00:21:31,554 We had a deal. I get you to L.A., you get me the money. 399 00:21:31,556 --> 00:21:33,722 If you want to keep the car so bad, then you drive it. 400 00:21:33,724 --> 00:21:37,427 Yeah, those assholes over at DMV took my license away. 401 00:21:37,429 --> 00:21:39,161 I couldn't pass the eye exam. 402 00:21:39,163 --> 00:21:43,967 And I was hoping we could use some time together. 403 00:21:43,969 --> 00:21:46,235 Yes, we could. Twenty years ago. 404 00:21:46,237 --> 00:21:47,670 It's not happening, Dad. 405 00:21:47,672 --> 00:21:49,605 I got you the plane ticket already, 406 00:21:49,607 --> 00:21:51,740 so send the money when you land. 407 00:21:51,742 --> 00:21:53,010 Come on, Henry. 408 00:21:54,346 --> 00:21:57,479 (SCOFFS) I have set a boundary. 409 00:21:57,481 --> 00:22:01,116 It's set. It's a line in the sand. In the concrete, actually. 410 00:22:01,118 --> 00:22:02,820 I'm not driving that heap cross-country. 411 00:22:06,656 --> 00:22:08,824 You are not commandeering this trip already. 412 00:22:08,826 --> 00:22:10,759 You have done nothing to earn this. 413 00:22:10,761 --> 00:22:12,929 - And we're doing you a favor. - Well, I appreciate that, 414 00:22:12,931 --> 00:22:15,663 but I'd like to spend some time with you two. 415 00:22:15,665 --> 00:22:17,834 I hardly know Hoight. 416 00:22:17,836 --> 00:22:20,936 And I'd like to discover more things I like about you. 417 00:22:20,938 --> 00:22:22,304 LAURA: Oh, God. 418 00:22:22,306 --> 00:22:24,875 Hey, look. Laura. 419 00:22:25,777 --> 00:22:27,477 I... 420 00:22:27,479 --> 00:22:30,548 I didn't want to tell you this, actually, but... 421 00:22:32,083 --> 00:22:34,152 Uh, the truth is... 422 00:22:35,119 --> 00:22:36,921 I haven't much time left. 423 00:22:44,295 --> 00:22:46,062 I'm... I'm dying, Laura. 424 00:22:46,064 --> 00:22:48,998 The doctor gave me the news a few days ago. 425 00:22:49,000 --> 00:22:51,834 My prostate cancer's come back. 426 00:22:51,836 --> 00:22:54,903 (SIGHS) I'd be a goner on a plane. 427 00:22:54,905 --> 00:22:56,671 I've got a blood clot in my leg, 428 00:22:56,673 --> 00:22:58,340 and when we get to high elevation, 429 00:22:58,342 --> 00:23:01,911 it could... (SIGHS) Go straight to my heart. 430 00:23:01,913 --> 00:23:03,214 That's where it's headed. 431 00:23:05,016 --> 00:23:07,549 This is a trick. This is another one of your schemes. 432 00:23:07,551 --> 00:23:08,853 I wish it was. 433 00:23:10,989 --> 00:23:12,721 So, why didn't you tell me? 434 00:23:12,723 --> 00:23:15,123 I didn't want to... Didn't want to worry you. 435 00:23:15,125 --> 00:23:16,392 I knew how busy you are. 436 00:23:16,394 --> 00:23:18,693 It doesn't matter. You should have told me. 437 00:23:18,695 --> 00:23:20,598 Well, I am, now. 438 00:23:21,398 --> 00:23:22,600 (SIGHS) 439 00:23:24,902 --> 00:23:26,270 What do you say? 440 00:23:28,472 --> 00:23:31,842 How about spending some time together? 441 00:23:36,213 --> 00:23:37,648 You're dying? 442 00:23:38,348 --> 00:23:39,849 Sure as hell am. 443 00:23:39,851 --> 00:23:40,952 Really dying? 444 00:23:41,585 --> 00:23:43,221 Stage-four dying. 445 00:23:51,363 --> 00:23:53,164 LAURA: I will be on my cell the whole time. 446 00:23:54,097 --> 00:23:55,396 And how many days? 447 00:23:55,398 --> 00:23:56,766 Like, two at the most. 448 00:23:56,768 --> 00:23:57,967 Three at the very, very most. 449 00:23:57,969 --> 00:23:59,134 What about the party? 450 00:23:59,136 --> 00:24:01,738 I'll be back to help with the deliveries. 451 00:24:01,740 --> 00:24:04,974 Just give me something good, like boils or meningitis. 452 00:24:04,976 --> 00:24:06,642 - Can that go away in two days? - Oh... 453 00:24:06,644 --> 00:24:10,113 - How often do I feed this one? - Every four hours. 454 00:24:10,115 --> 00:24:12,215 - 24/7? - Anything you want. Literally. 455 00:24:12,217 --> 00:24:14,616 My son. My good organs. I owe you my life. 456 00:24:14,618 --> 00:24:16,654 I want a date. 457 00:24:18,388 --> 00:24:19,457 I said anything you want. 458 00:24:20,458 --> 00:24:21,960 I want a date with you. 459 00:24:24,694 --> 00:24:28,631 (SIGHS) No, I am a mess. I can't... I can't date people I like. 460 00:24:28,633 --> 00:24:29,899 It wouldn't be fair to them. 461 00:24:29,901 --> 00:24:31,135 Well, I won't do it. 462 00:24:32,303 --> 00:24:33,738 You want a date? 463 00:24:34,672 --> 00:24:36,575 - With me? With this? - Yes. 464 00:24:37,141 --> 00:24:39,240 Yes. 465 00:24:39,242 --> 00:24:41,411 I have faith that I haven't seen the best of you. 466 00:24:41,413 --> 00:24:43,078 SOFIA: Laura! 467 00:24:43,080 --> 00:24:45,817 Shit! Okay. Just give me something good. 468 00:24:47,251 --> 00:24:48,720 - Go. - Okay. 469 00:24:51,588 --> 00:24:53,422 Why did he only take five of them? 470 00:24:53,424 --> 00:24:55,490 It's a horror show back there. 471 00:24:55,492 --> 00:24:57,927 Well, these have more special needs than the others. 472 00:24:57,929 --> 00:24:59,961 Well, one need should be a new face. 473 00:24:59,963 --> 00:25:02,797 Those are two of the ugliest dogs I've ever seen. 474 00:25:02,799 --> 00:25:04,336 (I WANNA ROCK NOW PLAYS) 475 00:25:09,773 --> 00:25:11,807 ♪♪ I wanna rock now 476 00:25:11,809 --> 00:25:13,477 ♪♪ Rock this joint tonight 477 00:25:15,946 --> 00:25:18,581 ♪♪ Oh, I wanna rock now 478 00:25:18,583 --> 00:25:20,485 ♪♪ Rock this joint tonight 479 00:25:23,186 --> 00:25:25,121 ♪♪ I feel like partying ♪♪ 480 00:25:25,123 --> 00:25:28,356 - There's an old bow and arrow back here. - JACK: Uh, uh, uh, don't touch. 481 00:25:28,358 --> 00:25:31,395 I'm trying to get on Antiques Roadshow. That's worth a fortune! 482 00:25:32,997 --> 00:25:35,631 Or nothing. I'm not positive. 483 00:25:35,633 --> 00:25:37,333 (ENGINE SPUTTERING) 484 00:25:37,335 --> 00:25:39,037 Why is the car shaking? 485 00:25:41,404 --> 00:25:43,238 Did you fill her up before we started? 486 00:25:43,240 --> 00:25:44,974 Why would I fill it up? 487 00:25:44,976 --> 00:25:47,843 Well, who goes on a road trip without filling up the tank? 488 00:25:47,845 --> 00:25:49,280 It's not even my car! 489 00:25:52,349 --> 00:25:55,316 - (LAURA SCREAMS) - Hey. Be calm, be calm. 490 00:25:55,318 --> 00:25:57,920 How can I stay calm? We're gonna get rear-ended. 491 00:25:57,922 --> 00:26:00,355 - Can I get over there? - JACK: Yeah, yeah, now. 492 00:26:00,357 --> 00:26:01,960 (HONKING) 493 00:26:04,695 --> 00:26:06,030 (SIGHS) 494 00:26:07,398 --> 00:26:09,097 You better get out and push. 495 00:26:09,099 --> 00:26:12,436 - Me? Why not you? - I'm 85. I don't push. 496 00:26:24,682 --> 00:26:25,847 (GRUNTS) 497 00:26:25,849 --> 00:26:27,217 God damn it. 498 00:26:33,090 --> 00:26:34,690 JACK: I've got to change my diaper. 499 00:26:34,692 --> 00:26:36,426 I'll see you chickenshits later. 500 00:26:36,428 --> 00:26:37,762 (SIGHS) 501 00:26:38,761 --> 00:26:40,097 (QUIET SCREAMING) 502 00:26:44,701 --> 00:26:45,834 I have emotional amnesia. 503 00:26:45,836 --> 00:26:48,036 I don't know why I said yes to this. 504 00:26:48,038 --> 00:26:50,442 Mom, you just need to stick to the course, okay? 505 00:26:51,375 --> 00:26:53,074 Okay. 506 00:26:53,076 --> 00:26:56,545 Oregon tonight, San Francisco tomorrow, L.A. on Friday, okay? 507 00:26:56,547 --> 00:26:58,613 If we, if we just stick to the schedule exactly, 508 00:26:58,615 --> 00:27:00,585 this will be a blip in our lives. 509 00:27:01,251 --> 00:27:02,319 (SIGHS) 510 00:27:04,654 --> 00:27:07,488 Oh, God, I had a feeling. 511 00:27:07,490 --> 00:27:10,459 Oh, God. I knew this was that kind of a neighborhood. 512 00:27:10,461 --> 00:27:11,561 I knew it. 513 00:27:11,563 --> 00:27:12,661 HENRY: What kind of neighborhood? 514 00:27:12,663 --> 00:27:14,833 The kind that doesn't spay or neuter. 515 00:27:16,701 --> 00:27:18,234 HENRY: He looks like a runner. 516 00:27:18,236 --> 00:27:20,737 Oh, God, no, no, no, no, no! 517 00:27:20,739 --> 00:27:22,771 Stay. 518 00:27:22,773 --> 00:27:24,440 HENRY: Mom, we have too many dogs. 519 00:27:24,442 --> 00:27:27,075 I know, Henry. Jesus. I live in our house. 520 00:27:27,077 --> 00:27:29,146 Relax. I'm just saying. 521 00:27:30,080 --> 00:27:31,546 Okay. All right. 522 00:27:31,548 --> 00:27:33,716 If I... If I call it over and it runs, 523 00:27:33,718 --> 00:27:36,117 then... Then we just let it run, right? 524 00:27:36,119 --> 00:27:38,220 It does look like a runner. It's definitely a runner. 525 00:27:38,222 --> 00:27:40,055 And I don't have my good shoes or my kit, 526 00:27:40,057 --> 00:27:42,257 so I'm not going to go chase after it, right? 527 00:27:42,259 --> 00:27:44,459 That's a runner if I ever saw one. 528 00:27:44,461 --> 00:27:45,697 Yeah, it's gonna run. 529 00:27:48,298 --> 00:27:49,834 Come here, puppy. 530 00:27:50,500 --> 00:27:52,369 Come here. 531 00:27:52,804 --> 00:27:54,303 Fuck. 532 00:27:54,305 --> 00:27:57,174 (SIGHS) No tag, no collar. 533 00:27:58,276 --> 00:28:00,843 She's been on the streets for a while. 534 00:28:00,845 --> 00:28:04,680 Oh, God, she's cute. Don't look at her. 535 00:28:04,682 --> 00:28:07,150 - Who the hell's that? - LAURA: Nobody. 536 00:28:07,152 --> 00:28:10,052 Nobody. She probably belongs to the owner across the street. 537 00:28:10,054 --> 00:28:12,157 Well, maybe she belongs to the gas station. 538 00:28:14,991 --> 00:28:16,326 She belongs to me. 539 00:28:16,961 --> 00:28:18,229 They all do. 540 00:28:19,963 --> 00:28:22,797 Can't you tell? She knew I would be here. 541 00:28:22,799 --> 00:28:25,467 She knew. She knew. They all know. 542 00:28:25,469 --> 00:28:27,505 All of them. They all know. 543 00:28:29,807 --> 00:28:31,641 Jesus. 544 00:28:31,643 --> 00:28:34,276 You're like the Pied Piper of mange. 545 00:28:34,278 --> 00:28:35,880 (CONGRATULATIONS HONEY PLAYS) 546 00:28:37,981 --> 00:28:41,551 ♪♪ Congratulations, honey 547 00:28:41,553 --> 00:28:44,322 ♪♪ If you found somebody new 548 00:28:45,690 --> 00:28:52,929 ♪♪ Yeah, congratulations, honey If you found... ♪♪ 549 00:28:52,931 --> 00:28:54,595 JACK: Well, that took barely a minute, 550 00:28:54,597 --> 00:28:56,701 and we picked up a dog along the way. 551 00:28:58,999 --> 00:28:59,602 I'd call it a success. 552 00:28:59,604 --> 00:29:03,037 Yeah, that's exactly how I envisioned the first hour of this trip. 553 00:29:03,039 --> 00:29:06,542 One more thing to hide from my therapist. 554 00:29:06,544 --> 00:29:09,577 (CHUCKLES) Where did you get this negativity? 555 00:29:09,579 --> 00:29:11,380 You used to laugh more. 556 00:29:11,382 --> 00:29:14,516 - I used to be able to make you laugh. - You never made me laugh. 557 00:29:14,518 --> 00:29:16,051 I was always laughing. 558 00:29:16,053 --> 00:29:17,753 Yeah, at me. 559 00:29:17,755 --> 00:29:20,892 Well, I had to. It was either that or cry. 560 00:29:22,493 --> 00:29:24,692 You better let go of some of that anger, 561 00:29:24,694 --> 00:29:28,063 or you'll end up a pissed-off old spinster. 562 00:29:28,065 --> 00:29:30,999 You're about one four-legged creature away. 563 00:29:31,001 --> 00:29:32,767 (CHUCKLES) 564 00:29:32,769 --> 00:29:34,471 Dad. Dad. 565 00:29:36,441 --> 00:29:39,408 Oh, that's so funny! 566 00:29:39,410 --> 00:29:42,044 Oh, thank you, Father. Thank you so much. 567 00:29:42,046 --> 00:29:45,447 Like... Like I need to worry about being a spinster, 568 00:29:45,449 --> 00:29:48,217 on top of all the other things that I'm constantly worrying about. 569 00:29:48,219 --> 00:29:49,852 That's... That's... 570 00:29:49,854 --> 00:29:52,487 I mean, as if there isn't enough social media 571 00:29:52,489 --> 00:29:55,324 telling me that I need to find a man. Yeah. 572 00:29:55,326 --> 00:29:57,625 What? What? I'm not getting the signals! 573 00:29:57,627 --> 00:30:00,228 What? What? I need a man? 574 00:30:00,230 --> 00:30:03,866 How bad is it to be alone? I can't hear. What? 575 00:30:04,999 --> 00:30:06,671 Oh... See? I still laugh. 576 00:30:07,837 --> 00:30:10,139 I didn't buy it. 577 00:30:10,141 --> 00:30:12,677 ♪♪ Just as glad as I could be 578 00:30:13,510 --> 00:30:16,277 ♪♪ Yeah Oh, yeah 579 00:30:16,279 --> 00:30:19,314 ♪♪ Go along and have your fun... ♪♪ 580 00:30:19,316 --> 00:30:20,915 Where are we? Where did... Where... 581 00:30:20,917 --> 00:30:24,286 Is there really a CPK around here? 582 00:30:24,288 --> 00:30:27,157 What is going on? Did you change my navigation? 583 00:30:27,625 --> 00:30:29,257 Huh? 584 00:30:29,259 --> 00:30:31,095 Did you change this? 585 00:30:31,628 --> 00:30:33,328 Yeah. 586 00:30:33,330 --> 00:30:35,396 This is the wrong route. 587 00:30:35,398 --> 00:30:36,466 What... Did you do this? 588 00:30:40,237 --> 00:30:42,238 You changed it? Henry! 589 00:30:42,240 --> 00:30:44,773 He gave me $20 when you were in the gas station. 590 00:30:44,775 --> 00:30:46,508 Okay, no. 591 00:30:46,510 --> 00:30:49,478 No, there's not gonna be any weird little pit stops along the way. 592 00:30:49,480 --> 00:30:51,613 No, we have to make it to California by Friday. 593 00:30:51,615 --> 00:30:52,849 - Well... - No. 594 00:30:52,851 --> 00:30:54,382 Stanley is already expecting us. 595 00:30:54,384 --> 00:30:56,183 He may even have dinner ready. 596 00:30:56,185 --> 00:31:00,388 Stanley, art forger Stanley? No, he's involved in illegal activity. 597 00:31:00,390 --> 00:31:02,624 I don't want Henry anywhere near him. Absolutely not. 598 00:31:02,626 --> 00:31:04,459 We have to be in California by Friday. 599 00:31:04,461 --> 00:31:06,396 What kind of illegal activity? 600 00:31:07,898 --> 00:31:09,297 Well, the good kind, of course. 601 00:31:09,299 --> 00:31:13,501 Absolutely not. No. We are staying at a Red Roof. 602 00:31:13,503 --> 00:31:16,505 The only known criminal we're spending time with is you. 603 00:31:16,507 --> 00:31:17,942 (JACK LAUGHS) 604 00:31:24,015 --> 00:31:25,980 Well, we're here. 605 00:31:25,982 --> 00:31:29,019 I hope that line of yours is powder. 606 00:31:30,119 --> 00:31:33,988 - Hey! Shit. - (LAUGHS) 607 00:31:33,990 --> 00:31:36,360 Here's the son of a bitch. 608 00:31:38,695 --> 00:31:40,696 Oh, man. 609 00:31:40,698 --> 00:31:43,164 - Who are these people? - Old friends of your grandfather's. 610 00:31:43,166 --> 00:31:44,568 Don't inhale anything. 611 00:31:46,135 --> 00:31:48,469 Well, hello. 612 00:31:48,471 --> 00:31:50,575 - Hi, Stan. - Don't you look beautiful. 613 00:31:53,978 --> 00:31:56,547 Oh. You look just like your mother. 614 00:31:57,780 --> 00:32:00,048 God rest her soul. 615 00:32:00,050 --> 00:32:03,754 Where is your precious little baby? 616 00:32:04,555 --> 00:32:05,622 Hi. 617 00:32:06,088 --> 00:32:07,325 Oh, my God. 618 00:32:08,759 --> 00:32:10,795 Isn't he gorgeous? 619 00:32:11,528 --> 00:32:14,563 Hey. Come on in. 620 00:32:14,565 --> 00:32:16,097 You remember Jed? 621 00:32:16,099 --> 00:32:18,299 - LAURA: Hi, Jed. - JACK: Hey! Hey! 622 00:32:18,301 --> 00:32:21,370 Hey, give me a hug, you old cripple. 623 00:32:21,372 --> 00:32:23,872 - I like you, Jack. - I know you do. 624 00:32:23,874 --> 00:32:26,609 He's been talking about you for two days straight. 625 00:32:26,611 --> 00:32:29,914 They Skype each other every Saturday night. 626 00:32:30,815 --> 00:32:32,748 Jack, will you Skype with me? 627 00:32:32,750 --> 00:32:34,949 Well, no, now I'm here in person. 628 00:32:34,951 --> 00:32:39,453 You can see how handsome I am, you know, so close up. 629 00:32:39,455 --> 00:32:42,892 Uh, tell Jed, uh, to show you his room, Laura. 630 00:32:42,894 --> 00:32:45,626 Okay. All right. But only just for a minute, 631 00:32:45,628 --> 00:32:47,763 because this was supposed to be a very quick trip. 632 00:32:47,765 --> 00:32:51,033 Oh, nonsense. I've got dinner on the stove, 633 00:32:51,035 --> 00:32:53,936 and the guest room sheets have barely been slept in. 634 00:32:53,938 --> 00:32:57,972 - Oh, wonderful. - JACK: Yeah, be there in a minute, Stan. 635 00:32:57,974 --> 00:33:01,311 Yeah, I'm on it, Sofia. Prada wallets for the gift bags. Done. 636 00:33:02,680 --> 00:33:06,280 Um, no, yes, boils are very contagious, 637 00:33:06,282 --> 00:33:08,784 but I think it's best that I work from home for a few days. 638 00:33:08,786 --> 00:33:10,451 No, don't be concerned about yourself. 639 00:33:10,453 --> 00:33:12,019 I'm sure it's just an ingrown hair. 640 00:33:12,021 --> 00:33:14,155 Okay, thanks. Bye. 641 00:33:14,157 --> 00:33:15,623 - Sorry. - A little more. A little more. 642 00:33:15,625 --> 00:33:16,994 Sorry, it's just my boss. 643 00:33:18,929 --> 00:33:23,164 STAN: Making the deals and mergers. 644 00:33:23,166 --> 00:33:27,268 I always knew you'd be a successful businesswoman. 645 00:33:27,270 --> 00:33:29,671 - I'm not a businesswoman. - JACK: No, she's an executive. 646 00:33:29,673 --> 00:33:32,274 Assistant. I'm an executive assistant. 647 00:33:32,276 --> 00:33:35,513 Yeah, well, "executive" is in it, yeah? 648 00:33:42,118 --> 00:33:43,986 This tastes like candy corn. 649 00:33:43,988 --> 00:33:47,959 Well, it should, because it's a candy corn casserole. 650 00:33:49,625 --> 00:33:51,159 - Really? - Hmm. 651 00:33:51,161 --> 00:33:54,028 Jed loves candy corn. 652 00:33:54,030 --> 00:33:57,034 Every bite has something sweet. 653 00:33:59,303 --> 00:34:01,036 JED: I like candy corn, Jack. 654 00:34:01,038 --> 00:34:04,907 So do I, Jed. Not only on Halloween. 655 00:34:04,909 --> 00:34:07,409 STAN: It's been too long. 656 00:34:07,411 --> 00:34:11,179 What happened to that wonderful husband of yours? 657 00:34:11,181 --> 00:34:12,581 He left us. 658 00:34:12,583 --> 00:34:14,249 No. 659 00:34:14,251 --> 00:34:16,751 Well, he left me, actually, not Henry. 660 00:34:16,753 --> 00:34:18,854 - He left me, too. - STAN: Oh... 661 00:34:18,856 --> 00:34:25,026 Well, he has chronic fatigue, so basically he was too tired to love us properly. 662 00:34:25,028 --> 00:34:27,465 Well, I'd still like to string him up by his feet. 663 00:34:28,365 --> 00:34:31,700 We're all each other has got. 664 00:34:31,702 --> 00:34:33,568 And it just tickles me to death 665 00:34:33,570 --> 00:34:37,007 to see you and your father spending time together. 666 00:34:38,009 --> 00:34:40,508 He talks about you all the time. 667 00:34:40,510 --> 00:34:42,012 JACK: Yeah, mostly complaints. 668 00:34:43,213 --> 00:34:44,514 STAN: Family. 669 00:34:45,849 --> 00:34:47,784 That's all there is. 670 00:34:48,719 --> 00:34:50,552 Isn't that right, Jed? 671 00:34:50,554 --> 00:34:53,624 - Do you like me, Jack? - Sure do. 672 00:34:55,326 --> 00:34:59,260 - Are you my friend, Jack? - Sure am. 673 00:34:59,262 --> 00:35:01,262 Fuck yeah. 674 00:35:01,264 --> 00:35:04,134 I feel the same way. "Fuck yeah." 675 00:35:07,304 --> 00:35:08,506 (LAUGHS) 676 00:35:17,949 --> 00:35:21,583 (CLEARS THROAT) Uh, thank you, Hoight. You're a man of your word. 677 00:35:21,585 --> 00:35:23,153 Now, where did you put the plant? 678 00:35:25,054 --> 00:35:28,389 What do you mean? I still have it down my pants. 679 00:35:28,391 --> 00:35:29,860 Oh, geez. 680 00:35:33,630 --> 00:35:35,130 I think it gave me a rash. 681 00:35:35,132 --> 00:35:37,465 I don't want to hear about your rash. 682 00:35:37,467 --> 00:35:40,971 Now, the point is, I can trust you, huh? 683 00:35:42,440 --> 00:35:44,008 Do you know why we're here? 684 00:35:44,909 --> 00:35:46,742 To visit Stanley and his son? 685 00:35:46,744 --> 00:35:47,812 That, and? 686 00:35:48,713 --> 00:35:50,515 I don't know. To annoy my mom? 687 00:35:51,882 --> 00:35:53,481 I'm a drug dealer, Hoight. 688 00:35:53,483 --> 00:35:57,987 I know I may look out of my prime, but I'm just getting started. 689 00:35:57,989 --> 00:36:03,124 There's $200,000 worth of weed in there. 690 00:36:03,126 --> 00:36:04,561 Go on, now. Take a look. 691 00:36:05,362 --> 00:36:06,563 (SIGHS) 692 00:36:08,532 --> 00:36:10,264 (GASPS) 693 00:36:10,266 --> 00:36:13,934 We've been driving with this in the car? 694 00:36:13,936 --> 00:36:17,037 - That's real illegal. - Oh, you sound like your mother. 695 00:36:17,039 --> 00:36:19,141 I thought I could tell you things. 696 00:36:19,143 --> 00:36:20,976 She's gonna be really pissed. 697 00:36:20,978 --> 00:36:24,248 All my customers are lined up. I need a partner. 698 00:36:25,715 --> 00:36:28,485 (SIGHS) I can't unload it on my own. 699 00:36:29,385 --> 00:36:30,521 Partner? 700 00:36:31,288 --> 00:36:33,155 What kind of partner? 701 00:36:33,157 --> 00:36:35,322 You help me get rid of the weed, 702 00:36:35,324 --> 00:36:38,427 and I'll send you money on your birthday. 703 00:36:38,429 --> 00:36:40,494 That's what normal grandpas do, anyway. 704 00:36:40,496 --> 00:36:43,733 Great. Then you'll be getting what you've always wanted. 705 00:36:48,271 --> 00:36:51,940 Would we all go to jail if we got caught, or just you? 706 00:36:51,942 --> 00:36:54,708 Just me, you little shit. 707 00:36:54,710 --> 00:36:57,547 I also wrote a note, just in case. 708 00:36:59,315 --> 00:37:03,253 "This weed is property of Jack Jaconi. Thank you for your time." 709 00:37:05,621 --> 00:37:07,524 You think it'll hold up in court? 710 00:37:08,157 --> 00:37:09,559 It should. 711 00:37:13,530 --> 00:37:16,100 All right. I'll help you. 712 00:37:20,936 --> 00:37:26,643 Well, Lindsay Lohan seems to be getting her act together, isn't she? 713 00:37:28,411 --> 00:37:32,014 - I'm pulling for her. - Yeah, me too, Jack. 714 00:37:32,016 --> 00:37:34,452 And Boy George is a Buddhist. 715 00:37:35,117 --> 00:37:37,219 I knew I liked him. 716 00:37:37,221 --> 00:37:40,523 Oh, my God, this kid, Macaulay Culkin. 717 00:37:41,757 --> 00:37:45,128 Oh, is he going through some shit. 718 00:37:50,534 --> 00:37:51,869 (EXHALES) 719 00:37:52,902 --> 00:37:54,302 I'm tired. 720 00:37:54,304 --> 00:37:56,574 - Well, I guess this is good night. - Oh, yeah. 721 00:37:57,240 --> 00:37:59,374 Sure. Sure is. 722 00:37:59,376 --> 00:38:00,811 (GRUNTS) 723 00:38:01,777 --> 00:38:02,980 Well, good night. 724 00:38:03,746 --> 00:38:04,949 Night. 725 00:38:08,585 --> 00:38:10,751 You know... (EXHALES) 726 00:38:10,753 --> 00:38:12,753 I don't want this to seem like an apology, 727 00:38:12,755 --> 00:38:16,325 but, uh, I shouldn't have complained about staying here. 728 00:38:16,327 --> 00:38:21,463 You know, Stanley is so nice, and Jed is great, and it's just nice to see them. 729 00:38:21,465 --> 00:38:25,566 Mm-hmm. Yeah. No problem. 730 00:38:25,568 --> 00:38:31,175 So, uh, so, here's to a super fun, but straightforward trip. 731 00:38:34,844 --> 00:38:36,946 I'm glad we're getting to spend some time together. 732 00:38:39,115 --> 00:38:41,418 - And thank you for the money. - (EXHALES) 733 00:38:44,922 --> 00:38:46,153 Okay. 734 00:38:46,155 --> 00:38:49,291 Hey, are you going to sleep with Loretta? 735 00:38:49,293 --> 00:38:50,461 Why? Do you want to? 736 00:38:52,762 --> 00:38:53,797 Yeah. Why not? 737 00:39:04,407 --> 00:39:05,775 (CHUCKLES) 738 00:39:06,943 --> 00:39:09,980 Well, yeah, listen. Yeah. 739 00:39:11,148 --> 00:39:14,215 I'm an asshole, Loretta. 740 00:39:14,217 --> 00:39:16,152 I really am. I don't deserve this. 741 00:39:19,556 --> 00:39:22,525 You're just like all the other girls. Huh? 742 00:39:24,293 --> 00:39:26,029 Your heart's too big. 743 00:39:29,365 --> 00:39:30,532 (MEOWS) 744 00:39:30,534 --> 00:39:32,369 (STAN HUMMING) 745 00:39:33,903 --> 00:39:38,108 Uh, anyone care to join me in the Jacuzzi? 746 00:39:44,146 --> 00:39:45,516 No, thank you. 747 00:39:46,016 --> 00:39:48,085 No? Laura. 748 00:39:48,851 --> 00:39:49,987 No, thanks. 749 00:39:50,619 --> 00:39:51,721 Oh... 750 00:39:53,222 --> 00:39:54,557 All right, then. 751 00:40:01,699 --> 00:40:02,867 (DOG BARKING) 752 00:40:05,202 --> 00:40:06,437 Good morning! 753 00:40:08,137 --> 00:40:10,139 Where is everyone? 754 00:40:10,141 --> 00:40:12,706 They went to Little Big Burger. 755 00:40:12,708 --> 00:40:14,441 But it's 7:00 a.m. 756 00:40:14,443 --> 00:40:18,215 Well, you can call them, put in your order, if you like. 757 00:40:20,617 --> 00:40:21,752 (EXHALES) 758 00:40:23,018 --> 00:40:24,753 I'm sorry. I'm just nervous. 759 00:40:24,755 --> 00:40:27,889 There's no need to be nervous. Did you measure it out? 760 00:40:27,891 --> 00:40:29,257 I put it in a diaper bag. 761 00:40:29,259 --> 00:40:33,094 Yeah, good. Good. I'll, uh, take it from there. 762 00:40:33,096 --> 00:40:36,833 Your only job is to act like you don't give a shit. Can you do that? 763 00:40:37,967 --> 00:40:39,636 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 764 00:40:48,612 --> 00:40:51,211 Jed, can you act cool? 765 00:40:51,213 --> 00:40:53,748 Uh, I'm cool. 766 00:40:53,750 --> 00:40:55,119 Take a lesson from Jed. 767 00:41:14,471 --> 00:41:15,673 (VOMITING) 768 00:41:17,273 --> 00:41:20,043 Jesus. That was cool? 769 00:41:21,110 --> 00:41:22,677 Sorry. 770 00:41:22,679 --> 00:41:25,345 Scared of some Buddhist monks? 771 00:41:25,347 --> 00:41:29,117 I've had more capable partners in a game of charades. 772 00:41:29,119 --> 00:41:30,786 (JACK CHUCKLES) 773 00:41:30,788 --> 00:41:32,056 Goodbye, Jack. 774 00:41:33,923 --> 00:41:35,492 Uh... 775 00:41:36,760 --> 00:41:38,062 (BOTH CHUCKLE) 776 00:41:40,297 --> 00:41:42,329 That's too much. 777 00:41:42,331 --> 00:41:45,235 Enjoy it, you sly dog. 778 00:41:48,137 --> 00:41:50,171 Arrivederci. 779 00:41:50,173 --> 00:41:51,876 - Arrivederci. - HENRY: Bye. 780 00:41:55,179 --> 00:41:56,313 (LAURA LAUGHS) 781 00:42:12,762 --> 00:42:16,831 Hey. Hey! Stop at the next rest stop. 782 00:42:16,833 --> 00:42:18,700 I need to change my diaper. 783 00:42:18,702 --> 00:42:20,568 Okay, you don't have to say that. 784 00:42:20,570 --> 00:42:22,202 You can just say, "I have to use the restroom." 785 00:42:22,204 --> 00:42:25,472 - Hoight, hand me a diaper. - LAURA: Just saying, you know? 786 00:42:25,474 --> 00:42:27,075 Asking for a diaper as opposed to 787 00:42:27,077 --> 00:42:29,543 asking for a restroom is a little candid. 788 00:42:29,545 --> 00:42:31,079 Some people might think that's rude. 789 00:42:31,081 --> 00:42:34,351 Well, I think they're rude. Judging a man by his diapers. 790 00:42:35,552 --> 00:42:38,088 I don't like the fact that I have to wear them. 791 00:42:46,429 --> 00:42:47,896 Sofia, I know you're frustrated, 792 00:42:47,898 --> 00:42:49,563 but it's going to be a couple of days. I... 793 00:42:49,565 --> 00:42:51,233 Well, no, I know you didn't see them, 794 00:42:51,235 --> 00:42:54,068 because they're in my scalp and on my feet. 795 00:42:54,070 --> 00:42:55,704 (NAKED KIDS PLAYS) 796 00:42:55,706 --> 00:42:58,907 ♪♪ Cruising on the highway With my friend's top down 797 00:42:58,909 --> 00:43:00,708 ♪♪ And we're all on our way 798 00:43:00,710 --> 00:43:02,844 LAURA: It's itching like you can't even imagine. 799 00:43:02,846 --> 00:43:05,512 You thought your face... A bunch of confirmation calls back. 800 00:43:05,514 --> 00:43:08,215 ♪♪ Laughing at the those cars we are passing 801 00:43:08,217 --> 00:43:12,387 ♪♪ As we're sucking down that funny funny weed 802 00:43:12,389 --> 00:43:17,191 ♪♪ Oh yeah 803 00:43:17,193 --> 00:43:19,594 What is that smell? Do you smell that? It smells like pot. 804 00:43:19,596 --> 00:43:22,630 It's patchouli. I wear it now. 805 00:43:22,632 --> 00:43:24,865 Gross. 806 00:43:24,867 --> 00:43:26,903 I think it might attract a different kind of girl. 807 00:43:28,371 --> 00:43:30,907 - (GASPS) - Found him near the bathroom. 808 00:43:32,242 --> 00:43:33,708 I think he's a little blind. 809 00:43:33,710 --> 00:43:37,144 What? Why? No, no, no! We cannot take any more dogs. 810 00:43:37,146 --> 00:43:38,878 Of course you can. 811 00:43:38,880 --> 00:43:41,618 I mean, what sort of person would have dumped old milky eyes? 812 00:43:42,318 --> 00:43:43,586 (GROWLING) 813 00:43:44,487 --> 00:43:49,025 ♪♪ Oh yeah 814 00:43:57,900 --> 00:43:59,669 ♪♪ Yeah 815 00:44:08,244 --> 00:44:12,414 ♪♪ Walks in sandy dunes Hot day, mid-June 816 00:44:12,416 --> 00:44:16,153 ♪♪ Naked kids, running wild, and free 817 00:44:17,286 --> 00:44:20,621 ♪♪ Yeah 818 00:44:20,623 --> 00:44:25,427 ♪♪ Oh yeah 819 00:44:25,429 --> 00:44:32,135 ♪♪ Oh yeah ♪♪ 820 00:44:34,536 --> 00:44:37,306 Yeah, you're a pretty good partner, uh, Hoight. 821 00:44:38,942 --> 00:44:42,844 I never thought of myself as a drug dealer, but I enjoy it. 822 00:44:42,846 --> 00:44:44,711 I might continue down this path. 823 00:44:44,713 --> 00:44:47,947 Oh, no, no, no. The drug dealing isn't for you. 824 00:44:47,949 --> 00:44:52,019 That was a temporary job. You can move on to better products. 825 00:44:52,021 --> 00:44:54,789 - Like cocaine? - No. 826 00:44:54,791 --> 00:44:57,161 Like your art, you little shit. 827 00:44:58,661 --> 00:45:00,327 (SIGHS) 828 00:45:00,329 --> 00:45:02,028 My drawings freak people out. 829 00:45:02,030 --> 00:45:04,699 Yeah, well, all good art does that. 830 00:45:04,701 --> 00:45:08,168 (CLEARS THROAT) Yeah, take a look, uh, at that fellow, Crumb. 831 00:45:08,170 --> 00:45:11,305 - I mean, he made a decent living. - Crumb? 832 00:45:11,307 --> 00:45:13,275 Yeah, you know, the guy who took all that LSD. 833 00:45:13,277 --> 00:45:15,443 I mean, you could do something like that. 834 00:45:15,445 --> 00:45:17,345 But I don't want to take a lot of LSD. 835 00:45:17,347 --> 00:45:19,447 (CHUCKLES) You don't have to. 836 00:45:19,449 --> 00:45:23,320 But people will be talking about your art. 837 00:45:25,188 --> 00:45:27,555 What if they're only saying bad things? 838 00:45:27,557 --> 00:45:30,726 Doesn't matter. It's the talk. 839 00:45:30,728 --> 00:45:32,728 And, uh, I think that, you know, 840 00:45:32,730 --> 00:45:36,063 all those weird drawings you do, 841 00:45:36,065 --> 00:45:38,235 they're all right, they're all right. 842 00:45:40,269 --> 00:45:43,037 I just don't want to be seen in one of them one day, you know. 843 00:45:43,039 --> 00:45:44,274 Okay? 844 00:45:46,041 --> 00:45:48,441 I don't know why you complained about Jack so much. 845 00:45:48,443 --> 00:45:49,776 I like him. 846 00:45:49,778 --> 00:45:51,412 LAURA: I didn't. 847 00:45:51,414 --> 00:45:54,682 I used to overhear you and Dad talking about him in the bathroom. 848 00:45:54,684 --> 00:45:56,120 Oh. 849 00:45:58,521 --> 00:46:00,588 Do you miss having a guy around? 850 00:46:00,590 --> 00:46:01,692 No. 851 00:46:02,826 --> 00:46:04,193 (SIGHS) 852 00:46:06,094 --> 00:46:08,197 I figured out how to masturbate on my own. 853 00:46:09,065 --> 00:46:10,898 I just like his vibe. 854 00:46:10,900 --> 00:46:12,534 He said, if he's still alive next summer, 855 00:46:12,536 --> 00:46:14,769 he'd take me to Venezuela and we'd hitchhike across the country. 856 00:46:14,771 --> 00:46:17,838 - Oh, yeah? - Or the Cayman Islands. 857 00:46:17,840 --> 00:46:20,708 He said I really need to see the Cayman Islands. 858 00:46:20,710 --> 00:46:22,409 Wouldn't get too attached, sweetheart. 859 00:46:22,411 --> 00:46:24,747 You know, he's just a temporary situation. 860 00:46:27,818 --> 00:46:29,650 You don't know that. 861 00:46:29,652 --> 00:46:31,887 Maybe I'll want to spend more time with him after this. 862 00:46:31,889 --> 00:46:34,956 No, I mean we're a temporary situation for him. 863 00:46:34,958 --> 00:46:38,226 There's a reason he doesn't know your name. 864 00:46:38,228 --> 00:46:41,929 Maybe he just had to be reminded of how cool we were, 865 00:46:41,931 --> 00:46:43,634 and he'll want to hang out with us from now on. 866 00:46:48,271 --> 00:46:49,873 Yeah, maybe. (CHUCKLES) 867 00:47:15,599 --> 00:47:18,898 Oh, sorry. (COUGHS) 868 00:47:18,900 --> 00:47:21,871 Blind Poodle wanted to smoke a little before bed. 869 00:47:22,838 --> 00:47:24,474 Don't hurt my kid. 870 00:47:26,509 --> 00:47:29,909 I'm fine, I got through it, but he's different. 871 00:47:29,911 --> 00:47:32,179 Jesus, I'm not gonna hurt the little shit. 872 00:47:32,181 --> 00:47:33,882 Okay, because he's sensitive. 873 00:47:33,884 --> 00:47:36,887 He... He can't handle the disappointment, okay? And... 874 00:47:38,554 --> 00:47:40,655 And you have more power than you know. 875 00:47:40,657 --> 00:47:43,490 You... You make people fall in love with you, and then you leave. 876 00:47:43,492 --> 00:47:44,992 And he's not like me. 877 00:47:44,994 --> 00:47:47,329 Okay, I know the drill. I've been through it my whole life. 878 00:47:47,331 --> 00:47:48,896 But he's already gotten it from his dad, 879 00:47:48,898 --> 00:47:50,731 and he doesn't need it from you, too. 880 00:47:50,733 --> 00:47:52,700 His chronic-fatigue dad? 881 00:47:52,702 --> 00:47:56,038 Well, I never said he was professionally diagnosed, but, yeah, it could be true. 882 00:47:58,373 --> 00:48:01,811 I'd hate to hear what you told, uh, the little shit about me. 883 00:48:03,447 --> 00:48:05,481 What did you tell him about me? 884 00:48:07,483 --> 00:48:11,318 - I said that you were temporary. - Oh... Oh... 885 00:48:11,320 --> 00:48:13,990 That you are a temporary situation. 886 00:48:15,826 --> 00:48:18,362 Well, good. That's about right. 887 00:48:19,496 --> 00:48:20,961 Okay. Well, it's better 888 00:48:20,963 --> 00:48:22,030 - that he knows now. - Sure. 889 00:48:22,032 --> 00:48:23,463 So this way he will not be disappointed. 890 00:48:23,465 --> 00:48:24,433 - Sure. - Okay. 891 00:48:37,347 --> 00:48:38,982 (LAURA CRYING) 892 00:48:42,518 --> 00:48:44,654 HENRY: Mom, what's wrong? 893 00:48:46,922 --> 00:48:49,592 LAURA: I was just imagining what it would be like if you died. 894 00:48:50,893 --> 00:48:52,894 (LAURA EXHALES) 895 00:48:52,896 --> 00:48:55,229 I was at a funeral, and there were a lot of people. 896 00:48:55,231 --> 00:48:56,433 HENRY: I hate it when you do that. 897 00:48:58,300 --> 00:49:01,034 (LAURA EXHALES) 898 00:49:01,036 --> 00:49:05,107 LAURA: You were in a terrible head-on collision, and it was a closed casket. 899 00:49:05,708 --> 00:49:07,175 HENRY: Enough. 900 00:49:07,177 --> 00:49:09,677 I know. I'm sorry. I can't help it. 901 00:49:09,679 --> 00:49:11,581 I just love you so much. 902 00:49:15,452 --> 00:49:17,017 Well, she's all right, your mother. 903 00:49:17,019 --> 00:49:18,519 She's doing her best. 904 00:49:18,521 --> 00:49:20,354 Was she always like this? 905 00:49:20,356 --> 00:49:24,758 Well, she's always had a thing about people who aren't worthy of her. 906 00:49:24,760 --> 00:49:27,461 Yeah. She can't help it. 907 00:49:27,463 --> 00:49:30,197 She... She likes an underdog. 908 00:49:30,199 --> 00:49:32,233 That's why she likes you so much. 909 00:49:32,235 --> 00:49:35,338 - Well, I don't know about that. - She does. She told me. 910 00:49:37,739 --> 00:49:40,876 She wants you to live with us and not with Jojo. 911 00:49:42,512 --> 00:49:43,714 She said that? 912 00:49:48,117 --> 00:49:54,521 (CHUCKLES) Well, I am about to become her least favorite person 913 00:49:54,523 --> 00:49:56,226 for the 35th year running. 914 00:49:56,925 --> 00:49:58,258 What'd you do now? 915 00:49:58,260 --> 00:50:00,293 Well, you see all this? 916 00:50:00,295 --> 00:50:03,998 Your mom's not going to like to know who that's going to. 917 00:50:04,000 --> 00:50:05,865 I might need it to come from you. 918 00:50:05,867 --> 00:50:07,769 I don't know any of your customers. 919 00:50:07,771 --> 00:50:09,903 - Oh, you know one. - Who? 920 00:50:09,905 --> 00:50:12,606 Uh, your father. 921 00:50:12,608 --> 00:50:15,742 Yeah, he placed a pretty big order, and I can't afford to skip it. 922 00:50:15,744 --> 00:50:17,744 But I don't want to see my dad. 923 00:50:17,746 --> 00:50:20,148 Well, that's a little extreme. 924 00:50:20,150 --> 00:50:23,117 - What did he ever do to you? - He left us. 925 00:50:23,119 --> 00:50:26,289 Well, he's chronically fatigued. I mean, give the guy a break. 926 00:50:36,431 --> 00:50:39,833 - So, I've been thinking. - Yeah? 927 00:50:39,835 --> 00:50:41,501 Since we're gonna pass through Sausalito... 928 00:50:41,503 --> 00:50:42,702 No. 929 00:50:42,704 --> 00:50:43,905 You don't know what I'm gonna ask. 930 00:50:43,907 --> 00:50:46,206 - Okay, go ahead. - HENRY: No. 931 00:50:46,208 --> 00:50:48,210 - You've already said no. - Good. 932 00:50:50,179 --> 00:50:51,882 (JACK CLEARS THROAT) 933 00:50:53,081 --> 00:50:55,383 I want to see him. It's been three years. 934 00:50:55,385 --> 00:50:57,017 Why? Are we not enough? 935 00:50:57,019 --> 00:50:59,121 Uh, don't bring me into this. 936 00:51:01,056 --> 00:51:02,923 Pretend you're a therapist right now. 937 00:51:02,925 --> 00:51:05,059 - Okay. Do you need closure? - Yes. 938 00:51:05,061 --> 00:51:06,263 No. 939 00:51:07,996 --> 00:51:09,162 (JACK CLEARS THROAT) 940 00:51:09,164 --> 00:51:11,168 Mmm-mmm. Mmm-mmm. 941 00:51:11,835 --> 00:51:13,269 No. 942 00:51:14,670 --> 00:51:16,838 The truth is, 943 00:51:16,840 --> 00:51:19,740 I've been feeling like something's missing for a long time, 944 00:51:19,742 --> 00:51:25,213 and I don't know if he's the answer or not, but I have questions. 945 00:51:25,215 --> 00:51:27,050 I deserve to know why he left. 946 00:51:34,222 --> 00:51:37,157 You want to know why I have no friends? 947 00:51:37,159 --> 00:51:40,163 Because the guys in the locker room call me a bastard. 948 00:51:41,463 --> 00:51:43,363 You didn't tell me that. 949 00:51:43,365 --> 00:51:44,568 Not really. 950 00:51:46,068 --> 00:51:47,769 I didn't want to make you feel bad. 951 00:51:47,771 --> 00:51:51,037 But I think it explains a lot. 952 00:51:51,039 --> 00:51:54,876 Like why I'm not thriving at school like we all expected. 953 00:51:54,878 --> 00:51:58,682 Why I'm underweight. School wasn't a safe space for me, and, 954 00:52:00,048 --> 00:52:02,883 and now I'm left with questions. 955 00:52:02,885 --> 00:52:05,318 Questions only he can answer. 956 00:52:05,320 --> 00:52:08,990 - I didn't know you cared so much. - Of course I do. 957 00:52:08,992 --> 00:52:12,963 You know one of the qualities of my essence is sensitivity. 958 00:52:14,797 --> 00:52:15,929 No. 959 00:52:15,931 --> 00:52:17,067 LAURA: Shit. 960 00:52:19,869 --> 00:52:22,570 Okay, we can stop. Okay. 961 00:52:22,572 --> 00:52:25,008 And I will be with you the whole time. 962 00:52:26,541 --> 00:52:29,242 (I'M GLAD I KNEW YOU PLAYS) 963 00:52:29,244 --> 00:52:32,445 ♪♪ There's something on my mind 964 00:52:32,447 --> 00:52:34,750 ♪♪ I gotta say, love 965 00:52:35,952 --> 00:52:38,985 ♪♪ So you know how I feel 966 00:52:38,987 --> 00:52:41,423 ♪♪ When I'm away, love 967 00:52:43,425 --> 00:52:46,693 ♪♪ I'm glad I knew you 968 00:52:46,695 --> 00:52:50,097 ♪♪ I'm glad I knew you 969 00:52:50,099 --> 00:52:55,336 ♪♪ I'm glad I knew you a while... ♪♪ 970 00:52:55,338 --> 00:52:58,338 - Are you okay with this? - You're asking me now? 971 00:52:58,340 --> 00:53:00,974 Well, I know how you get around him. 972 00:53:00,976 --> 00:53:03,443 It was humiliating for a father, 973 00:53:03,445 --> 00:53:05,813 seeing you run after him in high school. 974 00:53:05,815 --> 00:53:07,715 And those posters you made. 975 00:53:07,717 --> 00:53:09,115 - Oh, my God. - I was 17. 976 00:53:09,117 --> 00:53:11,688 - Yeah, couldn't take a hint, huh? - Jack Jaconi? 977 00:53:12,188 --> 00:53:13,487 Uh... 978 00:53:13,489 --> 00:53:16,691 Jesus Christ, man. I was sure you were dead. 979 00:53:16,693 --> 00:53:19,258 And I remember you being better-looking. 980 00:53:19,260 --> 00:53:21,128 Good thing we're both wrong. 981 00:53:21,130 --> 00:53:23,633 You remember your ex-wife? 982 00:53:25,367 --> 00:53:26,735 Yeah, sure. 983 00:53:27,503 --> 00:53:28,805 Sure I do. 984 00:53:31,273 --> 00:53:33,476 Well, aren't you a sight for sore eyes. 985 00:53:35,344 --> 00:53:36,746 Hi, Leonard. 986 00:53:39,047 --> 00:53:40,349 Hey, kid. 987 00:53:41,717 --> 00:53:42,918 How old are you now? 988 00:53:43,686 --> 00:53:45,485 You do the math. 989 00:53:45,487 --> 00:53:47,854 (CHUCKLES) He takes a little getting used to. 990 00:53:47,856 --> 00:53:49,590 Come on with me to the car. 991 00:53:49,592 --> 00:53:51,157 I've got about 14 more dogs there. 992 00:53:51,159 --> 00:53:52,728 You can give me a hand. (CHUCKLES) 993 00:53:58,333 --> 00:54:00,534 How do you want to do this? 994 00:54:00,536 --> 00:54:02,903 Do you want me by your side, or do you want to talk to him alone? 995 00:54:02,905 --> 00:54:05,572 - I don't really care anymore. - What? 996 00:54:05,574 --> 00:54:09,745 I got the answer I needed. He's just a, he's just a douche. 997 00:54:10,880 --> 00:54:12,648 (SIGHS) 998 00:54:48,284 --> 00:54:50,153 So, hey, what's your problem, kid? 999 00:55:01,331 --> 00:55:02,699 That supposed to be me? 1000 00:55:05,067 --> 00:55:06,302 It's your soul. 1001 00:55:09,806 --> 00:55:11,173 (LAURA AND LEONARD LAUGH) 1002 00:55:12,240 --> 00:55:14,275 LEONARD: I mean, it was really small. 1003 00:55:14,277 --> 00:55:16,577 LAURA: Yeah, accurate. (CHUCKLES) 1004 00:55:16,579 --> 00:55:18,315 LEONARD: That's not nice. 1005 00:55:19,782 --> 00:55:22,816 What? He's angry. And he has every right to be. 1006 00:55:22,818 --> 00:55:24,485 I don't blame him, I guess, little shit. 1007 00:55:24,487 --> 00:55:26,021 Come on, one more, for old time's sake. 1008 00:55:30,259 --> 00:55:31,427 You... 1009 00:55:31,927 --> 00:55:33,028 Mmm... 1010 00:55:34,262 --> 00:55:35,729 You know, I'm real happy to see you 1011 00:55:35,731 --> 00:55:37,563 and your old man get along so well. 1012 00:55:37,565 --> 00:55:38,999 Yeah. 1013 00:55:39,001 --> 00:55:43,269 (CHUCKLES) I'm working on letting it go. 1014 00:55:43,271 --> 00:55:46,139 - In with the good, out with the bad. - Right. 1015 00:55:46,141 --> 00:55:49,275 Yeah, so he wasn't there ever. 1016 00:55:49,277 --> 00:55:51,711 - Who needs someone around all the time? - Right. 1017 00:55:51,713 --> 00:55:53,981 So he... He never drove carpool. 1018 00:55:53,983 --> 00:55:58,885 So he bought my first car with the money he got beating a Belgian casino. 1019 00:55:58,887 --> 00:56:02,222 - That's pretty cool, isn't it? - You're a wise woman. 1020 00:56:02,224 --> 00:56:05,392 I'm not trying to change anyone, you know? 1021 00:56:05,394 --> 00:56:08,862 An elephant will always be an elephant. 1022 00:56:08,864 --> 00:56:10,563 - He will never be a monkey. - A monkey. 1023 00:56:10,565 --> 00:56:12,331 Yes, I learned that from you. 1024 00:56:12,333 --> 00:56:13,800 (BOTH LAUGH) 1025 00:56:13,802 --> 00:56:14,771 (IMITATES MONKEY) 1026 00:56:22,010 --> 00:56:23,246 You look lonely. 1027 00:56:29,451 --> 00:56:31,420 Yeah, I am. 1028 00:56:36,157 --> 00:56:37,693 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1029 00:56:49,838 --> 00:56:51,206 JACK: Hey, Kirkie. 1030 00:56:52,373 --> 00:56:54,777 I thought you could use some more product. 1031 00:56:56,012 --> 00:56:57,744 Uh, no, no, I'm leaving the business. 1032 00:56:57,746 --> 00:57:01,548 Looking for something more family-oriented. 1033 00:57:01,550 --> 00:57:06,420 Marijuana's about to be legal anyway, so it's lost its fun. 1034 00:57:06,422 --> 00:57:09,889 (CHUCKLES) Just want to get rid of it, that's all. 1035 00:57:09,891 --> 00:57:12,461 No, no, no, everything, everything's fine. Well... 1036 00:57:14,130 --> 00:57:17,599 Oh, just want to give you the best deal of your life. 1037 00:57:19,434 --> 00:57:21,233 (BEEPING) 1038 00:57:21,235 --> 00:57:22,438 (LINE DISCONNECTS) 1039 00:57:53,068 --> 00:57:54,269 What are you doing? 1040 00:57:55,304 --> 00:57:58,072 Oh, nothing, nothing. 1041 00:57:58,074 --> 00:57:59,943 Go to sleep. Go back to sleep. 1042 00:58:13,621 --> 00:58:15,290 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1043 00:58:22,465 --> 00:58:23,666 (SIGHS) 1044 00:58:30,505 --> 00:58:31,807 I miss this. 1045 00:58:33,574 --> 00:58:35,377 Like waking up in a jigsaw puzzle. 1046 00:58:37,280 --> 00:58:39,015 I can't move my leg. 1047 00:58:41,282 --> 00:58:42,916 Well, I wouldn't... 1048 00:58:42,918 --> 00:58:44,952 Yeah, I wouldn't. 1049 00:58:44,954 --> 00:58:47,156 That brown one looks like he's comfortable. 1050 00:58:47,822 --> 00:58:49,291 (CHUCKLES) 1051 00:58:50,425 --> 00:58:51,691 You save all these guys? 1052 00:58:51,693 --> 00:58:53,126 - Yeah. - Yeah? 1053 00:58:53,128 --> 00:58:56,729 - Mm-hmm. - Some things never change, huh? 1054 00:58:56,731 --> 00:58:58,934 You're gonna save me one of these days. 1055 00:59:07,208 --> 00:59:08,842 (EXHALES) 1056 00:59:08,844 --> 00:59:10,213 (DOG WHIMPERING) 1057 00:59:15,818 --> 00:59:17,684 Do you have any spare cash? 1058 00:59:17,686 --> 00:59:20,022 I need to send Henry to a special school. 1059 00:59:22,056 --> 00:59:23,590 What's wrong with him? 1060 00:59:23,592 --> 00:59:26,526 He's gay, or socially awkward, or brilliant. 1061 00:59:26,528 --> 00:59:27,764 Maybe all three. 1062 00:59:29,898 --> 00:59:31,833 Things are kind of tight around here. 1063 00:59:33,568 --> 00:59:35,735 Wait, what about Sofia? You still working for her? 1064 00:59:35,737 --> 00:59:38,539 - Can't you ask her? - No, I did. 1065 00:59:38,541 --> 00:59:41,842 Working for her is really complicating our friendship. 1066 00:59:41,844 --> 00:59:44,679 What friendship? She always treated you like shit. 1067 00:59:44,681 --> 00:59:46,249 She isn't all that bad. 1068 00:59:48,550 --> 00:59:51,086 I just wish I didn't have to go back and work for her. 1069 00:59:52,320 --> 00:59:54,023 Well, we all gotta work, honey. 1070 00:59:58,393 --> 00:59:59,596 What do you do? 1071 01:00:00,730 --> 01:00:02,262 - What do I do? - Mm-hmm. 1072 01:00:02,264 --> 01:00:05,999 - I do a little of this. - (CHUCKLES) 1073 01:00:06,235 --> 01:00:07,503 A little of this. 1074 01:00:08,704 --> 01:00:10,036 A lot of this. 1075 01:00:10,038 --> 01:00:12,909 Leonard. Leonard. Leonard, come on. I'm serious. 1076 01:00:13,442 --> 01:00:15,041 I'm serious. 1077 01:00:15,043 --> 01:00:18,181 - Okay? Our kid needs help. - Well, we all need help, honey. 1078 01:00:19,748 --> 01:00:21,451 Look, in fact... (SIGHS) 1079 01:00:23,219 --> 01:00:26,320 I was kind of hoping that I might be able to borrow some cash from you. 1080 01:00:26,322 --> 01:00:28,255 - I'm thinking of going to Venezuela. - Okay. 1081 01:00:28,257 --> 01:00:30,222 - And then... - Do you care about Henry at all? 1082 01:00:30,224 --> 01:00:33,860 Well, sure I do, but you know me. I... 1083 01:00:33,862 --> 01:00:35,028 I'm not good at that kind of stuff. 1084 01:00:35,030 --> 01:00:36,597 You're not good at what stuff? 1085 01:00:36,599 --> 01:00:40,066 Loving your son? Taking care of him? Being responsible? 1086 01:00:40,068 --> 01:00:43,068 Yeah. Yeah, but you know what? You're good at that, 1087 01:00:43,070 --> 01:00:44,470 and so the good news is, you know, 1088 01:00:44,472 --> 01:00:45,942 we balance each other out. (CHUCKLES) 1089 01:00:50,278 --> 01:00:53,046 - Fuck. - What? What? 1090 01:00:53,048 --> 01:00:55,481 - I'm so fucked up. - No, no, no. Come on. 1091 01:00:55,483 --> 01:00:57,383 No, honey, come on. Hey, hey, hey. 1092 01:00:57,385 --> 01:00:58,719 - No, no. Come on. - No. 1093 01:00:58,721 --> 01:01:00,854 - Stay here. Come on. - No. Ew, ew. 1094 01:01:00,856 --> 01:01:03,289 - Stay here. - I'm so fucked up! 1095 01:01:03,291 --> 01:01:05,258 I can't even tell my therapist everything. 1096 01:01:05,260 --> 01:01:07,026 That's how fucked up I am. 1097 01:01:07,028 --> 01:01:10,166 (EXHALES) So fucked up. You know what? 1098 01:01:11,532 --> 01:01:13,200 I think you might be my father. 1099 01:01:13,202 --> 01:01:15,269 You even wear the same deodorant. 1100 01:01:15,271 --> 01:01:17,137 Right, well, you know what? 1101 01:01:17,139 --> 01:01:20,273 I'm not your father. Your father's me. 1102 01:01:20,275 --> 01:01:22,809 LAURA: Oh, God. 1103 01:01:22,811 --> 01:01:25,646 I was messed up when I met you, and 18 years later, 1104 01:01:25,648 --> 01:01:26,713 I still haven't learned anything. 1105 01:01:26,715 --> 01:01:28,315 I am literally going backwards. 1106 01:01:28,317 --> 01:01:30,483 You know, you don't give yourself enough credit, Laura. 1107 01:01:30,485 --> 01:01:32,586 You're smarter than you think. You do a lot of smart shit. 1108 01:01:32,588 --> 01:01:34,320 Like what? 1109 01:01:34,322 --> 01:01:36,958 Like divorcing me. That's big. 1110 01:01:37,592 --> 01:01:39,159 You know what? 1111 01:01:39,161 --> 01:01:42,095 You know, a lot of women, they get all wrapped up in all this, 1112 01:01:42,097 --> 01:01:44,699 but you bailed at exactly the right time. 1113 01:01:44,701 --> 01:01:46,465 I mean, it wasn't gonna get any better. 1114 01:01:46,467 --> 01:01:48,802 - It wasn't? - Mm, it wasn't. 1115 01:01:48,804 --> 01:01:51,604 I mean, all them promises, they were bullshit, you know? 1116 01:01:51,606 --> 01:01:53,507 I wasn't gonna change, and I still aren't. 1117 01:01:53,509 --> 01:01:56,443 - So what are you saying? - I'm saying exactly what I'm saying. 1118 01:01:56,445 --> 01:01:58,012 - You are, aren't you? - Yeah. 1119 01:01:58,014 --> 01:02:00,016 I mean, I tell Misty that all the time. 1120 01:02:00,882 --> 01:02:03,749 Please tell me Misty is your cat. 1121 01:02:03,751 --> 01:02:05,485 You want me to tell you Misty's my cat? 1122 01:02:05,487 --> 01:02:07,686 - Who is she? - My cat. 1123 01:02:07,688 --> 01:02:09,588 - She's your wife, isn't she? - She is. 1124 01:02:09,590 --> 01:02:12,258 - Jesus! Fuck! - Come on, I didn't tell you 1125 01:02:12,260 --> 01:02:13,392 'cause I knew you'd freak out like this. 1126 01:02:13,394 --> 01:02:14,728 Okay, you know what? Okay. 1127 01:02:14,730 --> 01:02:17,030 So, what, and you tricked me into sleeping with you? 1128 01:02:17,032 --> 01:02:18,264 Well, I didn't have to do much. 1129 01:02:18,266 --> 01:02:20,833 You know what? You are a lousy father, 1130 01:02:20,835 --> 01:02:23,737 and you're a lousy ex, and we both deserve better. 1131 01:02:23,739 --> 01:02:26,940 Good for you! Hey, Laura! Good for you, honey! 1132 01:02:26,942 --> 01:02:28,811 You're a lot tougher than you think. 1133 01:02:36,318 --> 01:02:37,519 JACK: Hey, Laura? 1134 01:02:39,987 --> 01:02:41,223 Laura? 1135 01:02:43,492 --> 01:02:44,527 Hey. 1136 01:02:47,929 --> 01:02:50,599 He's married, and I still want to be with him. 1137 01:02:51,768 --> 01:02:54,369 It's disgusting. He might as well be you. 1138 01:02:56,739 --> 01:02:58,938 (SIGHS) 1139 01:02:58,940 --> 01:03:01,941 I chose the worst possible father for my son, 1140 01:03:01,943 --> 01:03:04,543 the worst possible man for me. 1141 01:03:04,545 --> 01:03:07,380 Eighty percent of the time, I feel like total shit. 1142 01:03:07,382 --> 01:03:11,620 Well, 20% is a pretty good amount of time to feel decent. 1143 01:03:13,155 --> 01:03:17,758 Just tell me it's gonna be okay. Can you tell me that? 1144 01:03:17,760 --> 01:03:23,664 I don't know what it's going to be like, but I might have a plan. 1145 01:03:23,666 --> 01:03:26,398 It's knee-jerk, but it might work. 1146 01:03:26,400 --> 01:03:28,635 What should I do? 1147 01:03:28,637 --> 01:03:31,237 Well, just keep doing what you're doing, 1148 01:03:31,239 --> 01:03:34,173 but, uh, don't take any more bullshit. 1149 01:03:34,175 --> 01:03:36,008 - You mean no more dogs? - No. 1150 01:03:36,010 --> 01:03:41,183 I mean no more lying sons of bitches like Leonard. 1151 01:03:44,719 --> 01:03:46,788 JACK: Hoight, get your things. We're leaving. 1152 01:03:49,391 --> 01:03:50,593 Come here, Leonard. 1153 01:03:51,793 --> 01:03:53,959 What... What's the matter, Jack? 1154 01:03:53,961 --> 01:03:58,164 Now, I'm not the type of man who throws a sucker punch, so this is your warning. 1155 01:03:58,166 --> 01:03:59,335 I'm going to hit you now. 1156 01:04:00,001 --> 01:04:01,733 (GRUNTS) 1157 01:04:01,735 --> 01:04:04,938 Now, you listen good, 'cause I'm only going to say this once. 1158 01:04:04,940 --> 01:04:08,807 You stay away from my daughter and my grandson. You hear me? 1159 01:04:08,809 --> 01:04:13,313 If you mess with them one more time, I'll make sure it's your last. 1160 01:04:13,315 --> 01:04:16,349 Jesus Christ, Jack. I thought you were a Buddhist. 1161 01:04:16,351 --> 01:04:17,950 Oh, I am. 1162 01:04:17,952 --> 01:04:21,423 But you bring out the right-wing Christian in me. 1163 01:04:26,061 --> 01:04:27,063 Hey! 1164 01:04:28,364 --> 01:04:29,662 Hey. 1165 01:04:29,664 --> 01:04:32,567 You, you really think I give a shit? 1166 01:04:33,469 --> 01:04:35,635 Your whole family's crazy. 1167 01:04:35,637 --> 01:04:38,371 I mean, whoever heard of a family drug deal, anyway? 1168 01:04:38,373 --> 01:04:40,175 How much pot you have back there, Jack? 1169 01:04:42,844 --> 01:04:44,045 Oh, you mean you don't know? 1170 01:04:44,980 --> 01:04:46,445 Well... 1171 01:04:46,447 --> 01:04:49,317 Well, look in the trunk, sweetheart. You're a drug mule. 1172 01:04:50,985 --> 01:04:53,519 At least I never dragged her into any of my scores, Jack. 1173 01:04:53,521 --> 01:04:55,688 - What's he talking about? - JACK: Nothing. 1174 01:04:55,690 --> 01:04:58,025 Open the trunk. 1175 01:04:58,027 --> 01:05:01,061 - Do you promise not to be mad? - Open it. 1176 01:05:01,063 --> 01:05:02,996 Yeah, there's nothing in there, Henry. 1177 01:05:02,998 --> 01:05:05,298 He's just trying to stir up trouble. That's all. 1178 01:05:05,300 --> 01:05:07,400 Don't open it. 1179 01:05:07,402 --> 01:05:09,536 - Don't you trust us, Mom? - Open the trunk! 1180 01:05:09,538 --> 01:05:10,806 Yeah, come on. 1181 01:05:16,378 --> 01:05:18,713 I couldn't let you throw out good product. 1182 01:05:30,090 --> 01:05:31,460 (LAURA EXHALES) 1183 01:05:35,097 --> 01:05:36,695 Is she dying? 1184 01:05:36,697 --> 01:05:40,099 No, she's not dying. Let me work on her for a second. 1185 01:05:40,101 --> 01:05:41,403 (DOOR OPENS) 1186 01:05:44,005 --> 01:05:45,440 (DOOR CLOSES) 1187 01:05:47,943 --> 01:05:49,312 (EXHALES) 1188 01:05:50,278 --> 01:05:52,612 - Don't. - JACK: Look, 1189 01:05:52,614 --> 01:05:58,117 I know how much you must hate me right now, but, 1190 01:05:58,119 --> 01:06:02,054 but I don't think you're capable of turning your father in. 1191 01:06:02,056 --> 01:06:03,423 LAURA: You don't know me at all. 1192 01:06:03,425 --> 01:06:05,458 I do, and I don't think you would do that. 1193 01:06:05,460 --> 01:06:09,896 I am a mother. I could be arrested. Uh, Henry could be arrested. 1194 01:06:09,898 --> 01:06:11,363 No one is going to be arrested. 1195 01:06:11,365 --> 01:06:13,298 You... You don't know that. We don't all have your luck. 1196 01:06:13,300 --> 01:06:17,003 I was trying to help the kid. You told me you needed help. 1197 01:06:17,005 --> 01:06:20,740 And this was your solution? Trafficking drugs across the country? 1198 01:06:20,742 --> 01:06:23,142 You know what? I don't know why I bother. 1199 01:06:23,144 --> 01:06:26,412 I mean, you just... You just can't... 1200 01:06:26,414 --> 01:06:29,782 You can't live without being a victim, can you? Huh? 1201 01:06:29,784 --> 01:06:33,086 (STAMMERING) You'd rather suffer than see the good in a situation. 1202 01:06:33,088 --> 01:06:35,421 Well, I nearly got enough for Henry's education. 1203 01:06:35,423 --> 01:06:38,590 I'm not paying for Henry's school with drug money! 1204 01:06:38,592 --> 01:06:40,661 JACK: Oh, yeah, punish the kid. That's smart. 1205 01:06:40,663 --> 01:06:43,463 Oh, don't you dare turn this around on me. I am mad! 1206 01:06:43,465 --> 01:06:46,800 I'm the one that's mad. You disappointed me. Again! 1207 01:06:46,802 --> 01:06:50,003 Again? I didn't know you were counting. How many times is it? 1208 01:06:50,005 --> 01:06:53,505 My entire childhood. One disappointment after the next. 1209 01:06:53,507 --> 01:06:56,342 You never came through. Dad, you never came through. Not once. 1210 01:06:56,344 --> 01:06:57,811 Well, you're living, you're breathing. 1211 01:06:57,813 --> 01:06:59,479 I sure as hell didn't kill you. 1212 01:06:59,481 --> 01:07:02,449 Oh, thank you so much for supplying the basics, Dad. Thank you. 1213 01:07:02,451 --> 01:07:04,851 The food and the water were brilliant. 1214 01:07:04,853 --> 01:07:08,588 - Thank you! - Now you're being dramatic. 1215 01:07:08,590 --> 01:07:11,394 You... You don't have a clue, do you? 1216 01:07:16,831 --> 01:07:21,069 How much time I spent waiting for you to show up. 1217 01:07:22,737 --> 01:07:24,704 Disappearing for weeks on end, 1218 01:07:24,706 --> 01:07:28,041 never being reachable when I was getting my heart broken. 1219 01:07:28,043 --> 01:07:31,979 Leaving me alone to take care of Jojo in that shitty apartment. 1220 01:07:31,981 --> 01:07:35,048 I spent my entire childhood scared. 1221 01:07:35,050 --> 01:07:37,585 Why weren't you there? I needed you, Dad. 1222 01:07:42,324 --> 01:07:47,026 Did you hear what I said? I said I needed you. 1223 01:07:47,028 --> 01:07:48,230 (CRYING) 1224 01:07:55,804 --> 01:07:57,773 I'm sorry you were scared. 1225 01:08:08,983 --> 01:08:11,517 Please tell me that you are dying. 1226 01:08:11,519 --> 01:08:13,420 You didn't lie about that, did you? 1227 01:08:13,422 --> 01:08:16,225 At least, please, please, tell me that that's true. 1228 01:08:18,359 --> 01:08:20,496 (CHUCKLES) We're all dying, really. 1229 01:08:23,564 --> 01:08:25,934 I'm done. I'm done. 1230 01:08:26,568 --> 01:08:29,568 I am so done! 1231 01:08:29,570 --> 01:08:31,638 You can drive your own drugs around from now on. 1232 01:08:31,640 --> 01:08:32,772 Hey, hey, hey, hey. 1233 01:08:32,774 --> 01:08:34,141 - Whoa, whoa, whoa. - You know what? 1234 01:08:34,143 --> 01:08:36,910 And find your own ride to L.A. because we are done. 1235 01:08:36,912 --> 01:08:38,211 JACK: You're really acting crazy. 1236 01:08:38,213 --> 01:08:39,545 It's you that's going to get us arrested. 1237 01:08:39,547 --> 01:08:41,313 LAURA: You know, and you are selfish. 1238 01:08:41,315 --> 01:08:44,550 You are absolutely incapable of putting anyone else before yourself. 1239 01:08:44,552 --> 01:08:46,620 Maybe you could be happier if you did the same. 1240 01:08:46,622 --> 01:08:48,921 I mean, you wouldn't be so goddamn miserable all the time. 1241 01:08:48,923 --> 01:08:50,089 - Grandpa. - No. 1242 01:08:50,091 --> 01:08:51,391 Stay out of this, Hoight. 1243 01:08:51,393 --> 01:08:53,093 Your mother has lost all rational thought. 1244 01:08:53,095 --> 01:08:54,561 Don't tell me how to feel. 1245 01:08:54,563 --> 01:08:56,729 You don't get to tell me anything anymore. 1246 01:08:56,731 --> 01:09:00,299 I am angry, and I'm not burying any more shit for your sake. 1247 01:09:00,301 --> 01:09:03,236 - Mom. Mom. - Henry, it's fine! 1248 01:09:03,238 --> 01:09:04,673 There's a cop coming. 1249 01:09:06,108 --> 01:09:08,206 Jesus Christ. 1250 01:09:08,208 --> 01:09:09,275 (SIREN BLARING) 1251 01:09:09,277 --> 01:09:10,410 Pick up the weed! 1252 01:09:10,412 --> 01:09:12,144 - JACK: All right. - LAURA: Pick it up! 1253 01:09:12,146 --> 01:09:13,379 - JACK: All right, now, stay cool. - LAURA: Pick up all the weed! 1254 01:09:13,381 --> 01:09:14,714 - Pick it up. - JACK: Stay cool. 1255 01:09:14,716 --> 01:09:16,249 - Jesus. Hurry. - Don't go wild on me. 1256 01:09:16,251 --> 01:09:17,718 - Move slow. - LAURA: Henry, put it in. 1257 01:09:17,720 --> 01:09:19,052 - LAURA: Put it in the truck. Henry! - JACK: Move slow. 1258 01:09:19,054 --> 01:09:20,586 Just... Okay, Dad, get in the car. 1259 01:09:20,588 --> 01:09:21,653 That's too slow. 1260 01:09:21,655 --> 01:09:23,190 Get in the car! 1261 01:09:23,192 --> 01:09:24,456 JACK: All right, all right. Okay. 1262 01:09:24,458 --> 01:09:25,627 Close the trunk! 1263 01:09:30,998 --> 01:09:33,266 - Stuff this down your pants. - I don't have any room. 1264 01:09:33,268 --> 01:09:35,069 - JACK: Stop throwing it around. - Hey. This, too. 1265 01:09:37,305 --> 01:09:40,141 Smells like a Grateful Dead concert in here. 1266 01:09:40,542 --> 01:09:41,773 (SIGHS) 1267 01:09:41,775 --> 01:09:42,744 Hello. 1268 01:09:44,313 --> 01:09:45,945 License and registration. 1269 01:09:45,947 --> 01:09:47,048 Sure. 1270 01:09:49,650 --> 01:09:51,450 Is there anything wrong, Officer? 1271 01:09:51,452 --> 01:09:54,754 You want to tell me what you were doing outside your vehicle? 1272 01:09:54,756 --> 01:09:56,522 Oh, right, the diapers. 1273 01:09:56,524 --> 01:09:58,357 My father's diapers flew out the window, 1274 01:09:58,359 --> 01:10:00,061 and we pulled over to pick it up. 1275 01:10:01,496 --> 01:10:02,965 (COUGHING) 1276 01:10:04,032 --> 01:10:05,499 He has cancer. 1277 01:10:05,501 --> 01:10:07,536 My father has cancer. Very bad cancer. 1278 01:10:09,203 --> 01:10:12,438 - All these animals belong to you? - Yes. 1279 01:10:12,440 --> 01:10:14,874 Is that your son in the back, laughing? 1280 01:10:14,876 --> 01:10:16,878 That is my son, but I believe he's crying. 1281 01:10:24,987 --> 01:10:26,355 (GRUNTS) 1282 01:10:27,555 --> 01:10:29,423 - Shit. - This is the number of my lawyer. 1283 01:10:29,425 --> 01:10:31,491 Shit, shit! 1284 01:10:31,493 --> 01:10:33,593 - Let him know where they send me. - HENRY: I'll go with you. 1285 01:10:33,595 --> 01:10:36,094 - No. No, no, no, no. - I'm your partner. 1286 01:10:36,096 --> 01:10:38,330 You shut your mouth. You knew nothing. 1287 01:10:38,332 --> 01:10:40,066 If you stick to that story, you'll be fine. 1288 01:10:40,068 --> 01:10:41,201 What about me? 1289 01:10:41,203 --> 01:10:42,669 - Laura Jaconi? - Yes. 1290 01:10:42,671 --> 01:10:44,271 Please, step out of the vehicle. 1291 01:10:44,273 --> 01:10:45,705 Is there something wrong, Officer? 1292 01:10:45,707 --> 01:10:47,475 Please step out of the vehicle. 1293 01:10:49,176 --> 01:10:50,645 (EXHALES) 1294 01:10:53,916 --> 01:10:56,883 Uh, uh-uh, hold on, hold on. 1295 01:10:56,885 --> 01:11:00,922 Uh, before you take her in, let me explain. 1296 01:11:01,756 --> 01:11:03,356 Uh... 1297 01:11:03,358 --> 01:11:05,424 This is all a misunderstanding. 1298 01:11:05,426 --> 01:11:06,726 Really? 1299 01:11:06,728 --> 01:11:10,265 You can explain her unpaid parking tickets? 1300 01:11:13,201 --> 01:11:14,767 Parking tickets? 1301 01:11:14,769 --> 01:11:16,538 Over $3,000 worth. 1302 01:11:19,173 --> 01:11:22,744 Well, that can't be explained. She's a criminal. Lock her up. 1303 01:11:26,713 --> 01:11:29,451 JACK: Ah-ha. There she is. The law breaker. 1304 01:11:30,752 --> 01:11:32,288 (CHUCKLES) 1305 01:11:33,454 --> 01:11:35,921 I'm enjoying this, Laura. 1306 01:11:35,923 --> 01:11:40,259 Uh, how is Sausalito going to go to sleep at night 1307 01:11:40,261 --> 01:11:43,429 knowing that a cold-blooded criminal, such as yourself, 1308 01:11:43,431 --> 01:11:44,930 is back on the streets? 1309 01:11:44,932 --> 01:11:46,232 So I got behind a few tickets. 1310 01:11:46,234 --> 01:11:47,733 - So what? - Behind? 1311 01:11:47,735 --> 01:11:50,269 You haven't paid one since 1983. 1312 01:11:50,271 --> 01:11:52,504 What did you suppose was going to happen? 1313 01:11:52,506 --> 01:11:54,808 Stop it, Dad. I'm not in the mood. 1314 01:11:54,810 --> 01:11:57,108 Look... (CLEARS THROAT) 1315 01:11:57,110 --> 01:11:58,413 Tell me the truth. 1316 01:11:59,881 --> 01:12:01,414 Did you get a rush? 1317 01:12:01,416 --> 01:12:02,616 (ALL BECAUSE OF YOU PLAYS) 1318 01:12:02,618 --> 01:12:03,916 ♪♪ I can live 1319 01:12:03,918 --> 01:12:05,918 ♪♪ I can smile 1320 01:12:05,920 --> 01:12:09,955 ♪♪ Hold my head way up high 1321 01:12:09,957 --> 01:12:13,092 ♪♪ Baby, it's all 1322 01:12:13,094 --> 01:12:17,397 ♪♪ All because of you 1323 01:12:17,399 --> 01:12:18,897 ♪♪ Yeah 1324 01:12:18,899 --> 01:12:21,634 ♪♪ I've got a new song 1325 01:12:21,636 --> 01:12:23,568 ♪♪ I can sing 1326 01:12:23,570 --> 01:12:27,673 ♪♪ Seems like my whole world has been changed 1327 01:12:27,675 --> 01:12:30,677 ♪♪ Baby, it's all 1328 01:12:30,679 --> 01:12:34,947 ♪♪ All because of you 1329 01:12:34,949 --> 01:12:39,285 ♪♪ Oh, baby, it's all 1330 01:12:39,287 --> 01:12:41,187 ♪♪ All ♪♪ 1331 01:12:41,189 --> 01:12:43,956 This is the last stop, Dad. Get rid of it. 1332 01:12:43,958 --> 01:12:45,857 Oh, I plan to. 1333 01:12:45,859 --> 01:12:48,693 And my best customer will be getting the deal of his life, thanks to you. 1334 01:12:48,695 --> 01:12:50,696 Okay, if you're trying to make me feel guilty 1335 01:12:50,698 --> 01:12:53,366 for keeping my son out of juvie, it's not working. 1336 01:12:53,368 --> 01:12:55,535 How many diapers do you need? 1337 01:12:55,537 --> 01:12:59,875 Uh, I'll get 'em. I'm going to do this one alone. 1338 01:13:02,644 --> 01:13:04,143 (DOOR CLOSES) 1339 01:13:04,145 --> 01:13:06,715 Keep an eye on your mother for me, will you? 1340 01:13:10,118 --> 01:13:12,451 You're being a real C-U-Next-Tuesday. 1341 01:13:12,453 --> 01:13:14,690 He's never gonna want to live with us now. 1342 01:13:17,458 --> 01:13:20,460 He was never gonna live with us, Henry. 1343 01:13:20,462 --> 01:13:21,930 (CELL PHONE RINGING) 1344 01:13:24,131 --> 01:13:26,067 LAURA: Shit. (SCOFFS) 1345 01:13:28,002 --> 01:13:29,471 I gotta take this. 1346 01:13:32,372 --> 01:13:34,742 Hi. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1347 01:13:35,342 --> 01:13:36,541 Okay. 1348 01:13:36,543 --> 01:13:39,211 One thing at a time, Sofia. 1349 01:13:39,213 --> 01:13:42,113 Jack, it's so good to see you, my friend. 1350 01:13:42,115 --> 01:13:44,550 Oh, my goodness. (LAUGHING) 1351 01:13:44,552 --> 01:13:46,788 - Come on in. Come on in. - You bet. 1352 01:13:47,956 --> 01:13:49,254 (COUGHS) 1353 01:13:49,256 --> 01:13:53,393 You know, I'll open a bottle of Macallan 25. 1354 01:13:53,395 --> 01:13:54,593 Oh, boy. 1355 01:13:54,595 --> 01:13:56,595 I've been saving it for somebody worthy. 1356 01:13:56,597 --> 01:13:58,798 Well, you better put it in a to-go cup. 1357 01:13:58,800 --> 01:14:01,599 My daughter is pouting in the car. 1358 01:14:01,601 --> 01:14:03,335 Why, she doesn't want to come in? 1359 01:14:03,337 --> 01:14:06,005 She's taking some kind of stand. 1360 01:14:06,007 --> 01:14:08,441 I don't know what I've done. 1361 01:14:08,443 --> 01:14:10,543 I probably tried to help her, I guess. 1362 01:14:10,545 --> 01:14:14,679 Well, my... My daughter Jennie hasn't spoken to me 1363 01:14:14,681 --> 01:14:17,916 since I forgot to thank her at the Globes in '93. 1364 01:14:17,918 --> 01:14:20,952 She was nine, Jack. Holy moly. 1365 01:14:20,954 --> 01:14:23,792 - Well, straight to business, then. - To business. Yeah, you bet. 1366 01:14:25,961 --> 01:14:28,394 And here is the moolah. 1367 01:14:28,396 --> 01:14:30,428 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RECORD) 1368 01:14:30,430 --> 01:14:33,034 - JOEY: How you doing, Jack? - JACK: I don't know. 1369 01:14:33,868 --> 01:14:35,601 Maybe it's time to retire. 1370 01:14:35,603 --> 01:14:39,604 Nope, word's not allowed in the house. Especially about Jack Jaconi. 1371 01:14:39,606 --> 01:14:41,473 Well, I've been thinking about it. 1372 01:14:41,475 --> 01:14:43,778 Spending some time with my family. 1373 01:14:46,847 --> 01:14:48,748 They're awful, but they can't help it. 1374 01:14:48,750 --> 01:14:51,683 (LAUGHING) 1375 01:14:51,685 --> 01:14:55,655 LAURA: Her party won't be a disaster, Sofia. I promise. 1376 01:14:55,657 --> 01:14:58,491 I... 1377 01:14:58,493 --> 01:15:01,994 Please calm down, please. Look, I'm asking you as a friend. 1378 01:15:01,996 --> 01:15:03,495 I mean, give me the benefit of the doubt. 1379 01:15:03,497 --> 01:15:04,863 Just give me a few days to figure it out. 1380 01:15:04,865 --> 01:15:07,133 True's party's gonna be perfect. I promise. 1381 01:15:07,135 --> 01:15:08,500 No. 1382 01:15:08,502 --> 01:15:10,969 I know. Well, I'm sorry I let you down. 1383 01:15:10,971 --> 01:15:15,007 I... No, I don't expect you to loan me the money for it. 1384 01:15:15,009 --> 01:15:16,576 I... I... I know. 1385 01:15:16,578 --> 01:15:17,980 (ENGINE REVVING) 1386 01:15:20,515 --> 01:15:22,248 MAN: (DISTORTED VOICE) Do you want them to call the cops? 1387 01:15:22,250 --> 01:15:24,019 Turn the fucking music down. 1388 01:15:28,823 --> 01:15:31,894 Hey, if anything goes wrong, start shooting. 1389 01:15:33,161 --> 01:15:34,563 Hurry up. 1390 01:15:35,829 --> 01:15:38,697 (INDISTINCT CHATTER) 1391 01:15:38,699 --> 01:15:42,035 - Do you think they're after Grandpa? - I don't know. 1392 01:15:42,037 --> 01:15:45,073 - Should we call the cops? - No, we can't call the cops. 1393 01:15:46,306 --> 01:15:47,639 What if they kill him? 1394 01:15:47,641 --> 01:15:48,907 (SIGHS) 1395 01:15:48,909 --> 01:15:50,578 (LAUGHING) 1396 01:15:53,148 --> 01:15:54,750 Oh. 1397 01:15:56,417 --> 01:15:58,519 I've been meaning to tell this to you. 1398 01:16:01,823 --> 01:16:05,093 I think that you are a decent guy. 1399 01:16:07,662 --> 01:16:10,164 I think you have a good heart. 1400 01:16:12,399 --> 01:16:15,937 Sometimes bad guys need to hear that. 1401 01:16:21,475 --> 01:16:23,045 (LAUGHING) 1402 01:16:24,345 --> 01:16:25,847 (DOORBELL RINGS) 1403 01:16:27,314 --> 01:16:29,682 (KNOCKS AT DOOR) 1404 01:16:29,684 --> 01:16:31,019 - The masseuse. - Huh? 1405 01:16:31,920 --> 01:16:34,254 The masseuse. 1406 01:16:34,256 --> 01:16:39,459 Sure you don't want to stay? She'll rub everything but your cock. 1407 01:16:39,461 --> 01:16:44,632 Since when does Joey Carlisle need to pay a woman to touch him? 1408 01:16:46,201 --> 01:16:48,134 Since my pubes turned white. 1409 01:16:48,136 --> 01:16:49,638 - (BOTH LAUGHING) - (DOORBELL CONTINUES RINGING) 1410 01:16:50,371 --> 01:16:51,472 Okay. 1411 01:16:54,708 --> 01:16:57,375 MAN: (DISTORTED VOICE) Surprise, motherfucker. Hands up. 1412 01:16:57,377 --> 01:16:59,581 Turn around. Turn around. Hands up. 1413 01:17:00,648 --> 01:17:02,415 Hurry the fuck up. 1414 01:17:02,417 --> 01:17:04,951 (SLIDER PLAYS) 1415 01:17:04,953 --> 01:17:07,754 COOPER: (DISTORTED VOICE) Hands up! Hands up! 1416 01:17:07,756 --> 01:17:09,088 JOEY: Jesus Christ. 1417 01:17:09,090 --> 01:17:11,523 MAN: (DISTORTED VOICE) Go! Against the wall. Go. 1418 01:17:11,525 --> 01:17:13,860 ♪♪ Nailed a nose before... 1419 01:17:13,862 --> 01:17:16,795 MAN: Where's our money? Where's the money? 1420 01:17:16,797 --> 01:17:19,432 - Where's the money? - I don't know. I'm stoned. 1421 01:17:19,434 --> 01:17:20,836 It's on the counter over there. 1422 01:17:22,603 --> 01:17:24,870 ♪♪ I could never understand... 1423 01:17:24,872 --> 01:17:27,072 It's in here. 1424 01:17:27,074 --> 01:17:29,375 ♪♪ It was like a ball of love... ♪♪ 1425 01:17:29,377 --> 01:17:31,943 MAN: Okay, take off your clothes. 1426 01:17:31,945 --> 01:17:33,979 - What? - You heard me. 1427 01:17:33,981 --> 01:17:36,883 Take off your shirts. At least take off your shirts. 1428 01:17:36,885 --> 01:17:38,750 COOPER: Why do they have to take their shirts off? 1429 01:17:38,752 --> 01:17:41,187 MAN: They could have guns under their shirts, you idiot. 1430 01:17:41,189 --> 01:17:43,755 - We don't. Don't worry. - MAN: Turn around! 1431 01:17:43,757 --> 01:17:45,357 Tell them again. 1432 01:17:45,359 --> 01:17:47,527 COOPER: (NORMAL VOICE) Just stay still. Shit! 1433 01:17:47,529 --> 01:17:49,195 (GRUNTS) 1434 01:17:49,197 --> 01:17:50,463 (ELECTRICITY CRACKLING) 1435 01:17:50,465 --> 01:17:51,632 COOPER: (DISTORTED VOICE) I said hold still! 1436 01:17:53,634 --> 01:17:57,268 Oh, Cooper. 1437 01:17:57,270 --> 01:17:58,407 COOPER: (IN NORMAL VOICE) No. 1438 01:17:59,006 --> 01:18:00,639 JOEY: Yep. 1439 01:18:00,641 --> 01:18:03,643 It says "Cooper's a badass" right there on your shoe. 1440 01:18:03,645 --> 01:18:05,010 COOPER: I'm not Cooper! 1441 01:18:05,012 --> 01:18:06,278 MAN: (NORMAL VOICE) I told you not to wear those! 1442 01:18:06,280 --> 01:18:08,046 COOPER: I didn't know his eyesight was so good. 1443 01:18:08,048 --> 01:18:09,949 Only my grandson would be dumb enough 1444 01:18:09,951 --> 01:18:12,617 to think he could pull a stunt like this off. 1445 01:18:12,619 --> 01:18:14,387 - COOPER: It's not... I'm... - JACK: Your grandson? 1446 01:18:14,389 --> 01:18:18,057 Yes. Yes, my grandson. 1447 01:18:18,059 --> 01:18:20,226 COOPER: Just... Okay, everybody just shut the fuck up! 1448 01:18:20,228 --> 01:18:22,460 - And this is his friend? - I'm afraid so. 1449 01:18:22,462 --> 01:18:24,164 - COOPER: I didn't know. - MAN: I didn't wear the shoes! 1450 01:18:24,166 --> 01:18:25,798 - COOPER: This was your idea! - MAN: What the hell's going on? 1451 01:18:25,800 --> 01:18:29,468 Robbed by some prepubescent booger eaters? 1452 01:18:29,470 --> 01:18:31,036 Why'd you have to ruin it, Grandpa, huh? 1453 01:18:31,038 --> 01:18:33,039 Why do you always gotta ruin shit? 1454 01:18:33,041 --> 01:18:35,040 Why didn't you just let us have the money? It's not like... 1455 01:18:35,042 --> 01:18:37,076 Don't hurt my father, motherfucker! 1456 01:18:37,078 --> 01:18:38,513 COOPER: Holy fucking shit! 1457 01:18:39,814 --> 01:18:43,014 - MAN: Oh. - COOPER: God damn it. 1458 01:18:43,016 --> 01:18:45,153 Little shits left us here to die. 1459 01:18:45,819 --> 01:18:47,354 (BREATHING HEAVILY) 1460 01:18:48,722 --> 01:18:50,723 What just happened? 1461 01:18:50,725 --> 01:18:53,195 Honey, you saved our lives. 1462 01:18:53,895 --> 01:18:55,193 Yeah. 1463 01:18:55,195 --> 01:18:58,363 I mean, how can, uh... 1464 01:18:58,365 --> 01:18:59,865 How can we repay you? 1465 01:18:59,867 --> 01:19:02,901 Oh, my God, I'm just glad I was here. 1466 01:19:02,903 --> 01:19:05,237 I mean, that was amazing. Did you see them run? 1467 01:19:05,239 --> 01:19:07,874 Yeah, they ran out like two scared kids. 1468 01:19:07,876 --> 01:19:10,142 You think, you think they're coming back? 1469 01:19:10,144 --> 01:19:11,910 I think we'd better get out of here, 1470 01:19:11,912 --> 01:19:14,680 'cause I'm pretty sure they were cartel. 1471 01:19:14,682 --> 01:19:16,715 - Oh, cartel, yeah. - Cartel cartel? 1472 01:19:16,717 --> 01:19:18,584 - Yeah. Cartel, yeah. - And they were afraid of me? 1473 01:19:18,586 --> 01:19:23,054 Well, you came in here like a freaking maniac with that bow and arrow. 1474 01:19:23,056 --> 01:19:24,757 Even I was scared of you. 1475 01:19:24,759 --> 01:19:25,761 (CELL PHONE RINGING) 1476 01:19:27,095 --> 01:19:29,061 JACK: Oh, no. No. Please. 1477 01:19:29,063 --> 01:19:31,095 (CELL PHONE RINGING) 1478 01:19:31,097 --> 01:19:32,998 Hang on a minute. 1479 01:19:33,000 --> 01:19:35,804 Yeah, Sofia, this, this isn't really a good time. 1480 01:19:36,238 --> 01:19:37,539 Yeah. 1481 01:19:38,405 --> 01:19:39,608 Yeah. 1482 01:19:42,543 --> 01:19:45,044 You know what? 1483 01:19:45,046 --> 01:19:47,580 There isn't gonna be a white tiger, okay? 1484 01:19:47,582 --> 01:19:49,482 Yeah, I didn't book it. 1485 01:19:49,484 --> 01:19:52,384 You know why? Because they are extinct, 1486 01:19:52,386 --> 01:19:54,620 and the few left in this world don't want to spend the day 1487 01:19:54,622 --> 01:19:56,054 with you and your freaking spoiled daughter, 1488 01:19:56,056 --> 01:19:58,723 so figure that shit out on your own, okay? 1489 01:19:58,725 --> 01:20:00,994 (STAMMERS) And you know what else? 1490 01:20:00,996 --> 01:20:02,928 We're not friends. No, we're not. 1491 01:20:02,930 --> 01:20:05,397 We... We haven't been friends since you made me return your stripper gear 1492 01:20:05,399 --> 01:20:08,067 to every Buffalo Exchange in Seattle, so... 1493 01:20:08,069 --> 01:20:09,871 Fuck off, former friend! 1494 01:20:22,515 --> 01:20:24,652 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1495 01:21:19,340 --> 01:21:20,342 (MUSIC CONTINUES) 1496 01:21:35,021 --> 01:21:36,388 (CHUCKLES) 1497 01:21:36,390 --> 01:21:38,124 Hello! 1498 01:21:38,126 --> 01:21:39,527 (CAR DOOR CLOSES) 1499 01:21:40,328 --> 01:21:41,893 (SCREAMS) 1500 01:21:41,895 --> 01:21:43,695 Dad. 1501 01:21:43,697 --> 01:21:45,397 How was the drive? 1502 01:21:45,399 --> 01:21:48,334 Well, your sister scared away some cartel members and saved my life. 1503 01:21:48,336 --> 01:21:49,500 Whoa. 1504 01:21:49,502 --> 01:21:51,305 Way to go, Laura-san. 1505 01:21:52,873 --> 01:21:55,542 Guess how much I paid for this painting. 1506 01:21:58,212 --> 01:22:01,347 You're right. It was free. 1507 01:22:01,349 --> 01:22:04,715 My friends found it in the dog park in a dumpster, 1508 01:22:04,717 --> 01:22:07,687 and they were like, "Jojo will want this." 1509 01:22:07,689 --> 01:22:09,588 And then they presented it to me, 1510 01:22:09,590 --> 01:22:12,791 and I was like, "Heck, yeah, I do." 1511 01:22:12,793 --> 01:22:15,027 Who wouldn't want a totally touching oil painting 1512 01:22:15,029 --> 01:22:18,062 of a mother dog helping her pup cross a stream? 1513 01:22:18,064 --> 01:22:19,333 JACK: A lot of people. 1514 01:22:20,367 --> 01:22:22,404 Well, whoever threw it away, yeah. 1515 01:22:23,103 --> 01:22:24,970 Well... (CHUCKLES) 1516 01:22:24,972 --> 01:22:27,240 This is not the Waldorf Astoria. 1517 01:22:27,242 --> 01:22:29,540 Okay, Dad, let me give you a tour 1518 01:22:29,542 --> 01:22:32,076 before you judge your new home. Hmm? 1519 01:22:32,078 --> 01:22:34,213 - Yeah. - Okay, so... Excuse me. 1520 01:22:34,215 --> 01:22:41,553 Over here, this is where I do my Pilates about once a week. 1521 01:22:41,555 --> 01:22:44,790 And this is where I have my coffee. Delish. 1522 01:22:44,792 --> 01:22:48,326 Oh, this is my amazing roommate, Fritz, who also sells marijuana, 1523 01:22:48,328 --> 01:22:50,428 so the two of you will have a lot to chat about. 1524 01:22:50,430 --> 01:22:52,130 - Papa-san. - No. 1525 01:22:52,132 --> 01:22:56,302 And this is what has now become the family bed. 1526 01:22:56,304 --> 01:22:58,736 Who would have thought the four of us, 1527 01:22:58,738 --> 01:23:01,807 with four dogs, together in a family bed? 1528 01:23:01,809 --> 01:23:03,375 Does it get any better? 1529 01:23:03,377 --> 01:23:05,378 - I sure hope so. - Dad, come on. 1530 01:23:05,380 --> 01:23:07,981 You're about to take up half of her 400 square feet. 1531 01:23:07,983 --> 01:23:09,882 She's trying to look on the bright side. 1532 01:23:09,884 --> 01:23:11,786 Well, I'm not seeing it. 1533 01:23:13,820 --> 01:23:18,025 Laura, I think I might know what would cheer Dad up. 1534 01:23:18,993 --> 01:23:22,961 - No. - Yes, and yes, and yes. 1535 01:23:22,963 --> 01:23:25,300 - No. - And yes. 1536 01:23:27,734 --> 01:23:29,067 (INDISTINCT CHATTER) 1537 01:23:29,069 --> 01:23:30,538 Okay, okay, okay. 1538 01:23:31,939 --> 01:23:33,438 All right, Dad. 1539 01:23:33,440 --> 01:23:35,641 Remember that night you lost $60,000 1540 01:23:35,643 --> 01:23:38,510 on a bad Super Bowl bet and we did a performance 1541 01:23:38,512 --> 01:23:40,345 to take away the sting a little? 1542 01:23:40,347 --> 01:23:42,080 - It didn't. - Well, even though back then 1543 01:23:42,082 --> 01:23:43,749 it was appropriate to perform the dance 1544 01:23:43,751 --> 01:23:46,117 - in our underwear... - It wasn't. 1545 01:23:46,119 --> 01:23:48,288 Well, tonight, we are fully clothed. 1546 01:23:48,855 --> 01:23:50,188 Ready, Fritz? 1547 01:23:50,190 --> 01:23:52,159 Ready? Lights. 1548 01:23:58,733 --> 01:24:00,201 (CHUCKLES) 1549 01:24:01,068 --> 01:24:02,337 (EXHALES) 1550 01:24:02,970 --> 01:24:04,202 Okay. 1551 01:24:04,204 --> 01:24:06,073 (GLORIA PLAYS) 1552 01:24:18,819 --> 01:24:21,019 ♪♪ Gloria 1553 01:24:21,021 --> 01:24:24,723 ♪♪ You're always on the run now 1554 01:24:24,725 --> 01:24:27,429 ♪♪ Running after somebody 1555 01:24:28,729 --> 01:24:30,830 ♪♪ You gotta get him somehow 1556 01:24:31,998 --> 01:24:35,500 ♪♪ Will you marry for the money? 1557 01:24:35,502 --> 01:24:38,206 ♪♪ Take a lover in the afternoon? 1558 01:24:39,673 --> 01:24:43,008 ♪♪ If everybody wants you 1559 01:24:43,010 --> 01:24:46,911 ♪♪ Why isn't anybody calling? 1560 01:24:46,913 --> 01:24:49,048 ♪♪ You don't have to answer 1561 01:24:50,216 --> 01:24:52,684 ♪♪ Leave 'em hangin' on the line 1562 01:24:52,686 --> 01:24:54,085 ♪♪ Oh 1563 01:24:54,087 --> 01:24:58,225 ♪♪ Calling Gloria 1564 01:24:59,025 --> 01:25:00,925 ♪♪ Gloria... ♪♪ 1565 01:25:00,927 --> 01:25:02,630 (BOTH CHUCKLE) 1566 01:25:04,564 --> 01:25:07,301 Well, that was underwhelming. 1567 01:25:10,771 --> 01:25:12,871 Dad, what does it take to impress you? 1568 01:25:12,873 --> 01:25:17,043 I mean, do I have to save a life or cure cancer? 1569 01:25:17,045 --> 01:25:18,910 You want me to stop a live rape? 1570 01:25:18,912 --> 01:25:20,278 Yeah, that would impress me. 1571 01:25:20,280 --> 01:25:22,380 Well, I'm not a superhero, Dad, okay? 1572 01:25:22,382 --> 01:25:24,950 I'm just a regular 35-year-old woman. 1573 01:25:24,952 --> 01:25:26,621 I'm going to my room. 1574 01:25:27,220 --> 01:25:28,589 Excuse me. 1575 01:25:42,036 --> 01:25:43,402 (SIGHS) 1576 01:25:43,404 --> 01:25:45,240 Can we get something to eat? 1577 01:25:49,144 --> 01:25:52,410 - What's wrong with you? - JACK: Nothing. 1578 01:25:52,412 --> 01:25:53,745 Doesn't feel like nothing. 1579 01:25:53,747 --> 01:25:55,946 Well, you 1580 01:25:55,948 --> 01:26:00,184 drive me across the entire country just to get rid of me. 1581 01:26:00,186 --> 01:26:03,254 Is that what you think? We're getting rid of you? 1582 01:26:03,256 --> 01:26:06,525 Well, you might as well check me back into another home. 1583 01:26:06,527 --> 01:26:08,563 You wanted to be there. You chose that place. 1584 01:26:09,596 --> 01:26:10,995 It was my only option. 1585 01:26:10,997 --> 01:26:12,831 - LAURA: It wasn't your only option. - I'm hungry. 1586 01:26:12,833 --> 01:26:15,267 You could have made the tiniest effort. You could have stayed with us. 1587 01:26:15,269 --> 01:26:16,835 You could have given me one tiny rule. 1588 01:26:16,837 --> 01:26:18,771 That's literally the only thing I can do to protect myself. 1589 01:26:18,773 --> 01:26:20,772 - From what? From whom? - I'm really hungry. 1590 01:26:20,774 --> 01:26:23,275 - From you. - Oh, so now I'm a serial killer? 1591 01:26:23,277 --> 01:26:24,977 No, you're just the one who can hurt me the most. 1592 01:26:24,979 --> 01:26:26,648 I'm really fucking hungry! 1593 01:26:29,016 --> 01:26:31,985 Seriously, guys, figure it out already. 1594 01:26:32,720 --> 01:26:34,389 (BREATHING HEAVILY) 1595 01:26:35,021 --> 01:26:36,390 I need to eat. 1596 01:26:38,658 --> 01:26:41,028 (INDISTINCT CHATTER) 1597 01:26:42,296 --> 01:26:43,932 (SIGHS) 1598 01:26:51,005 --> 01:26:52,539 (SIGHS) 1599 01:26:53,207 --> 01:26:54,876 (CLEARS THROAT) 1600 01:26:56,909 --> 01:26:58,876 - WAITRESS: Ready to order? - Oh. 1601 01:26:58,878 --> 01:27:01,748 Yeah, we'll have one of everything. 1602 01:27:02,548 --> 01:27:04,049 WAITRESS: Everything? 1603 01:27:04,051 --> 01:27:07,222 Yeah, one order of every dish on the menu. 1604 01:27:08,555 --> 01:27:10,225 The kid needs to eat. 1605 01:27:11,292 --> 01:27:13,724 (WAITRESS CALLING OUT INDISTINCTLY) 1606 01:27:13,726 --> 01:27:16,197 WAITRESS: One order, mixed vegetables! 1607 01:27:19,832 --> 01:27:24,371 "When troubles come, they come not single spies, but in battalions." 1608 01:27:25,204 --> 01:27:26,841 JOJO: Oh, my gosh. 1609 01:27:28,676 --> 01:27:30,009 LAURA: Don't get too excited. 1610 01:27:30,011 --> 01:27:31,977 What a lazy Susan this one is. 1611 01:27:31,979 --> 01:27:33,545 (LAUGHING) 1612 01:27:33,547 --> 01:27:36,147 Was there lobster on the menu? 1613 01:27:36,149 --> 01:27:37,751 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1614 01:28:19,659 --> 01:28:21,028 He's gone. 1615 01:28:22,896 --> 01:28:24,097 I know. 1616 01:28:34,240 --> 01:28:35,710 He took the car. 1617 01:28:36,443 --> 01:28:37,779 He left you this. 1618 01:28:43,015 --> 01:28:44,817 Oh... 1619 01:28:44,819 --> 01:28:48,489 What's wrong? What's wrong? Sister-san, come here. Come on. 1620 01:28:49,856 --> 01:28:53,458 Don't, don't, don't cry. 1621 01:28:53,460 --> 01:28:56,361 I always knew he wasn't gonna stay. 1622 01:28:56,363 --> 01:28:59,830 I just thought I'd get to see you and Henry. 1623 01:28:59,832 --> 01:29:03,134 This would be so much easier if he was an asshole. 1624 01:29:03,136 --> 01:29:05,038 Oh, you know what? He is. 1625 01:29:08,108 --> 01:29:11,143 Feels just as shitty as when we were kids. 1626 01:29:11,145 --> 01:29:14,079 Well, think of how it feels for him. 1627 01:29:14,081 --> 01:29:17,249 Here he has two great kids, 1628 01:29:17,251 --> 01:29:22,321 super successful, amazing, brilliant dancers. 1629 01:29:22,323 --> 01:29:26,461 And yet he chooses to spend time with other people's kids. 1630 01:29:27,994 --> 01:29:31,332 - Who are other people's kids? - Everybody else. 1631 01:29:37,671 --> 01:29:41,743 - What'd he give you? - $20,000 worth of marijuana. 1632 01:29:42,475 --> 01:29:44,177 And Blind Poodle. 1633 01:29:48,882 --> 01:29:50,251 How about you? 1634 01:29:51,185 --> 01:29:53,087 It's money for Henry's school. 1635 01:29:54,988 --> 01:29:57,022 Shit, what am I gonna tell Henry? 1636 01:29:57,024 --> 01:29:58,259 HENRY: I already know. 1637 01:30:02,630 --> 01:30:04,664 We're in a studio apartment. 1638 01:30:08,234 --> 01:30:09,369 Are you okay? 1639 01:30:11,773 --> 01:30:14,942 I guess I just realized why you love animals so much. 1640 01:30:46,239 --> 01:30:48,540 JOJO: It's gonna be okay, Laura. 1641 01:30:48,542 --> 01:30:52,012 You're a survivor, like all those animals you save. 1642 01:30:54,247 --> 01:30:56,915 How'd you end up being the sane one? 1643 01:30:56,917 --> 01:31:00,317 Guess I've just always seen Dad for who he really is. 1644 01:31:00,319 --> 01:31:01,952 Someone we love? 1645 01:31:01,954 --> 01:31:04,923 Yeah, only slightly better than our worst ex-boyfriend. 1646 01:31:04,925 --> 01:31:06,391 That is so sad. 1647 01:31:06,393 --> 01:31:10,094 We'll never be more interesting than Dad's adventures. 1648 01:31:10,096 --> 01:31:15,233 I always used to think that if I could be like Debbie Gibson 1649 01:31:15,235 --> 01:31:19,271 or Tiffany or Robert Smith of The Cure, then maybe... 1650 01:31:19,273 --> 01:31:20,539 Yes. 1651 01:31:20,541 --> 01:31:23,610 But it's a no-go, so... 1652 01:31:24,610 --> 01:31:26,577 I think you're interesting. 1653 01:31:26,579 --> 01:31:27,582 (JOJO GIGGLING) 1654 01:31:34,154 --> 01:31:36,455 ♪♪ Ain't nobody gonna break your stride 1655 01:31:36,457 --> 01:31:39,491 ♪♪ Ain't nobody gonna slow you down 1656 01:31:39,493 --> 01:31:41,259 - ♪♪ Oh, no - ♪♪ Oh, no 1657 01:31:41,261 --> 01:31:44,095 - ♪♪ I got to keep on movin' - ♪♪ All right 1658 01:31:44,097 --> 01:31:46,498 ♪♪ Ain't no one gonna break my stride 1659 01:31:46,500 --> 01:31:49,134 ♪♪ Ain't no one gonna slow me down 1660 01:31:49,136 --> 01:31:50,902 - ♪♪ Oh, no - ♪♪ Oh, no 1661 01:31:50,904 --> 01:31:53,104 ♪♪ I got to keep on movin' ♪♪ 1662 01:31:53,106 --> 01:31:54,406 (BREAK MY STRIDE PLAYS) 1663 01:31:54,408 --> 01:31:55,810 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1664 01:31:56,476 --> 01:31:58,143 Here. Come back. 1665 01:31:58,145 --> 01:32:01,979 ♪♪ Oh no, I got to keep on moving 1666 01:32:01,981 --> 01:32:04,116 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1667 01:32:04,118 --> 01:32:06,918 ♪♪ Nobody gonna slow me down 1668 01:32:06,920 --> 01:32:08,085 - ♪♪ Oh, no - ♪♪ Oh, no 1669 01:32:08,087 --> 01:32:10,688 ♪♪ I got to keep on moving 1670 01:32:10,690 --> 01:32:12,891 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1671 01:32:12,893 --> 01:32:15,626 ♪♪ I'm running and I won't touch ground 1672 01:32:15,628 --> 01:32:19,330 ♪♪ Oh no, I got to keep on movin' 1673 01:32:19,332 --> 01:32:21,669 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride... ♪♪ 1674 01:32:22,402 --> 01:32:23,835 LAURA: Uh... 1675 01:32:23,837 --> 01:32:26,539 This is it, I think. Right here. 1676 01:32:26,541 --> 01:32:28,874 Yeah. (GASPS) Yeah, there it is. 1677 01:32:28,876 --> 01:32:31,643 Okay. Could you roll me? Quick. 1678 01:32:31,645 --> 01:32:33,844 Yeah, sure. 1679 01:32:33,846 --> 01:32:35,580 Okay, back of the sleeves. 1680 01:32:35,582 --> 01:32:37,885 - I'll be like five minutes, okay? - Okay. 1681 01:32:40,921 --> 01:32:42,123 Hi. 1682 01:32:43,856 --> 01:32:45,690 Nice wheels. 1683 01:32:45,692 --> 01:32:47,092 - SERG: Thanks. - Nice puppy! 1684 01:32:47,094 --> 01:32:48,826 - Hey. - Hi. 1685 01:32:48,828 --> 01:32:50,829 I missed you. 1686 01:32:50,831 --> 01:32:52,229 Yes, I did. 1687 01:32:52,231 --> 01:32:54,732 - Oh, I missed you so much. - Yeah, she missed you, too. 1688 01:32:54,734 --> 01:32:55,901 Nice sling. 1689 01:32:55,903 --> 01:32:59,204 Oh, only the best for the best. 1690 01:32:59,206 --> 01:33:00,539 She did okay? 1691 01:33:00,541 --> 01:33:04,375 Oh, yeah, we found ourselves a routine. 1692 01:33:04,377 --> 01:33:07,715 Eat, sleep, poop, repeat. 1693 01:33:09,349 --> 01:33:10,650 Well, thank you. 1694 01:33:11,719 --> 01:33:13,818 Uh, I was thinking I could... 1695 01:33:13,820 --> 01:33:15,919 You know, I could hang onto her for a few more days, 1696 01:33:15,921 --> 01:33:17,722 let you get some rest. 1697 01:33:17,724 --> 01:33:20,258 You fell in love with her, didn't you? 1698 01:33:20,260 --> 01:33:23,597 - Oh, you did. - It snuck up on me. 1699 01:33:24,930 --> 01:33:27,331 I haven't slept more than 45 minutes at a time, 1700 01:33:27,333 --> 01:33:31,336 so my judgment could be slightly clouded, but... 1701 01:33:31,338 --> 01:33:32,771 But I actually enjoyed the chaos. 1702 01:33:32,773 --> 01:33:35,775 Look at you. Spoken like a true dog rescuer. 1703 01:33:37,743 --> 01:33:39,279 How was the trip? 1704 01:33:42,783 --> 01:33:45,916 It was... It was good. 1705 01:33:45,918 --> 01:33:50,754 I think what you do for these animals is, is amazing. 1706 01:33:50,756 --> 01:33:54,127 They do more for me. I just feed them when they're hungry. 1707 01:33:57,965 --> 01:33:59,967 Uh, so Friday? 1708 01:34:00,466 --> 01:34:01,768 Our date? 1709 01:34:03,603 --> 01:34:04,838 Yeah? 1710 01:34:06,606 --> 01:34:07,805 Sure. 1711 01:34:07,807 --> 01:34:08,908 Yes! 1712 01:34:09,810 --> 01:34:11,012 Yes. 1713 01:34:11,978 --> 01:34:13,980 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1714 01:34:25,492 --> 01:34:28,527 Well, at least we got money for private school. 1715 01:34:28,529 --> 01:34:30,331 That's pretty cool, isn't it? 1716 01:34:31,198 --> 01:34:32,466 Yeah. 1717 01:34:45,011 --> 01:34:48,679 I'm so sorry, Henry. I don't even know what to say. 1718 01:34:48,681 --> 01:34:50,550 I know you're disappointed. 1719 01:34:52,519 --> 01:34:53,554 (SIGHS) 1720 01:34:59,726 --> 01:35:01,261 We're gonna be okay. 1721 01:35:02,229 --> 01:35:03,497 Yeah? 1722 01:35:06,199 --> 01:35:08,402 I'm sorry I didn't realize that before. 1723 01:35:31,992 --> 01:35:33,728 (KNOCKS AT DOOR) 1724 01:35:34,662 --> 01:35:36,126 What is that? 1725 01:35:36,128 --> 01:35:38,164 MAN: FBI! Open up! 1726 01:35:38,765 --> 01:35:40,632 Jesus. Shit. 1727 01:35:40,634 --> 01:35:42,201 He must have stuffed some weed in our bags. 1728 01:35:42,203 --> 01:35:43,500 - MAN: FBI! - Fuck! 1729 01:35:43,502 --> 01:35:45,001 (BARKING) 1730 01:35:45,003 --> 01:35:47,170 MAN: FBI! Open up! 1731 01:35:47,172 --> 01:35:49,575 God. Fuck. Shit. 1732 01:35:49,577 --> 01:35:50,875 - Shit, shit, shit! - What do we do? 1733 01:35:50,877 --> 01:35:53,143 - Just go... - FBI! Open up! 1734 01:35:53,145 --> 01:35:56,481 Okay, flush anything you find. Okay? 1735 01:35:56,483 --> 01:35:58,583 I don't know, chuck the suitcases out the window. 1736 01:35:58,585 --> 01:36:00,552 - Hurry. Go. - FBI! 1737 01:36:00,554 --> 01:36:02,856 Open up, or we take the door down! 1738 01:36:08,729 --> 01:36:10,064 (LAUGHS) 1739 01:36:13,567 --> 01:36:18,903 You bunch of chickenshits. I heard you scrambling around. 1740 01:36:18,905 --> 01:36:20,640 "Flush everything!" 1741 01:36:22,609 --> 01:36:24,976 Oh, for Jesus Christ. 1742 01:36:24,978 --> 01:36:28,082 You could never be a criminal if your life depended on it. 1743 01:36:31,984 --> 01:36:33,420 You were very convincing. 1744 01:36:35,588 --> 01:36:37,955 What are you doing? 1745 01:36:37,957 --> 01:36:39,960 - Did you drive here? - Yeah, I left yesterday. 1746 01:36:40,993 --> 01:36:42,960 Oh, yes. 1747 01:36:42,962 --> 01:36:46,533 My place is here with you two fuck-ups. 1748 01:36:48,768 --> 01:36:50,371 You want to live here? 1749 01:36:51,404 --> 01:36:52,803 With us? 1750 01:36:52,805 --> 01:36:57,310 I don't know if I'm capable of change, but... 1751 01:36:59,913 --> 01:37:05,983 I sure as hell would like to try. 1752 01:37:05,985 --> 01:37:10,490 I mean, well, I should be enjoying my, uh, twilight years, but... 1753 01:37:11,257 --> 01:37:13,325 I've... 1754 01:37:13,327 --> 01:37:16,697 I've been inspired by Gandhi. 1755 01:37:17,331 --> 01:37:18,966 (WHISTLES) 1756 01:37:21,266 --> 01:37:22,670 Who's this? 1757 01:37:24,137 --> 01:37:25,970 Gandhi. 1758 01:37:25,972 --> 01:37:30,008 Uh, I found him in a dumpster. 1759 01:37:30,010 --> 01:37:32,880 Can you believe someone would throw this son of a bitch away? Gee... 1760 01:37:41,354 --> 01:37:42,856 (JACK EXCLAIMS) 1761 01:37:53,667 --> 01:37:55,569 (SPEAKING GIBBERISH) 1762 01:37:58,337 --> 01:37:59,639 Good morning. 1763 01:38:00,873 --> 01:38:02,076 Morning. (CLEARS THROAT) 1764 01:38:04,944 --> 01:38:06,710 You went food shopping? 1765 01:38:06,712 --> 01:38:08,916 Well, the kid would starve to death with what you had in the fridge. 1766 01:38:10,817 --> 01:38:12,853 Uh, I made him lunch, too. 1767 01:38:18,390 --> 01:38:20,525 A joint and an apple? 1768 01:38:20,527 --> 01:38:23,831 Well, I thought that, uh, might help him make some friends. 1769 01:38:25,899 --> 01:38:27,601 (GUITAR MUSIC PLAYING) 1770 01:38:30,603 --> 01:38:32,769 ♪♪ When we were younger, we thought 1771 01:38:32,771 --> 01:38:34,871 ♪♪ Everyone was on our side 1772 01:38:34,873 --> 01:38:36,874 ♪♪ Then we grew a little 1773 01:38:36,876 --> 01:38:40,845 ♪♪ And romanticized the time I saw 1774 01:38:40,847 --> 01:38:43,951 ♪♪ Flowers in your hair 1775 01:38:46,353 --> 01:38:48,686 ♪♪ See, it takes a boy to live 1776 01:38:48,688 --> 01:38:51,557 ♪♪ It takes a man to pretend he was there... ♪♪ 1777 01:38:53,627 --> 01:38:57,064 Yeah, looks like you got yourself a ragtag crew. 1778 01:38:58,631 --> 01:39:01,933 Yeah, you're liable to be homecoming king. 1779 01:39:01,935 --> 01:39:04,268 Are you gonna take me to school from now on? 1780 01:39:04,270 --> 01:39:08,639 Oh, well, your mom could use, you know, a few days sleeping in. 1781 01:39:08,641 --> 01:39:11,177 She works hard, in case you hadn't noticed. 1782 01:39:12,246 --> 01:39:14,879 So you'll be here to pick me up? 1783 01:39:14,881 --> 01:39:17,583 I'm not taking any of these other weirdos home. 1784 01:39:21,421 --> 01:39:23,088 Jack, I... 1785 01:39:23,090 --> 01:39:24,490 Mm? 1786 01:39:27,194 --> 01:39:28,996 I drew this for you. 1787 01:39:37,938 --> 01:39:39,340 It's your soul. 1788 01:39:41,274 --> 01:39:43,277 (THIS WILL BE OUR YEAR PLAYS) 1789 01:39:45,545 --> 01:39:47,778 ♪♪ The warmth of your love's 1790 01:39:47,780 --> 01:39:50,315 ♪♪ Like the warmth from the sun 1791 01:39:50,317 --> 01:39:55,919 ♪♪ And this will be our year took a long time to come 1792 01:39:55,921 --> 01:40:00,424 ♪♪ Don't let go of my hand now darkness has gone 1793 01:40:00,426 --> 01:40:04,995 ♪♪ This will be our year took a long time to come 1794 01:40:04,997 --> 01:40:07,732 ♪♪ And I won't forget the way you helped me 1795 01:40:07,734 --> 01:40:11,169 ♪♪ Up when I was down and I won't forget 1796 01:40:11,171 --> 01:40:13,804 ♪♪ The way you said darling I love you 1797 01:40:13,806 --> 01:40:15,973 ♪♪ You gave me faith to go on 1798 01:40:15,975 --> 01:40:19,777 ♪♪ Now we're there and we've only just begun 1799 01:40:19,779 --> 01:40:23,817 ♪♪ This will be our year took a long time to come 1800 01:40:24,088 --> 01:40:29,088 Subtitles by explosiveskull 1801 01:40:34,394 --> 01:40:39,330 ♪♪ The warmth of your smile smile for me, little one 1802 01:40:39,332 --> 01:40:44,337 ♪♪ And this will be our year took a long time to come 1803 01:40:46,538 --> 01:40:48,509 ♪♪ My, my, my ♪♪ 1804 01:41:04,157 --> 01:41:06,126 (HARD PILL TO SWALLOW PLAYS) 1805 01:41:08,194 --> 01:41:12,099 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1806 01:41:13,766 --> 01:41:17,237 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1807 01:41:23,443 --> 01:41:27,881 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1808 01:41:29,449 --> 01:41:33,186 ♪♪ And I know you've been doing me wrong 1809 01:41:39,059 --> 01:41:44,527 ♪♪ It's so hard to leave you 1810 01:41:44,529 --> 01:41:48,801 ♪♪ And it's even harder to be alone 1811 01:41:55,073 --> 01:41:58,742 ♪♪ I call up my doctor 1812 01:41:58,744 --> 01:42:02,714 ♪♪ And I call my lawyer, too 1813 01:42:02,716 --> 01:42:06,451 ♪♪ They say, "We can't help you 1814 01:42:06,453 --> 01:42:11,022 ♪♪ "There ain't nothing we can do" 1815 01:42:11,024 --> 01:42:14,258 ♪♪ I can't sleep at night, y'all 1816 01:42:14,260 --> 01:42:18,094 ♪♪ And all of my love is left 1817 01:42:18,096 --> 01:42:22,200 ♪♪ He took my heart along with him 1818 01:42:22,202 --> 01:42:25,570 ♪♪ And left me to sweat 1819 01:42:25,572 --> 01:42:29,576 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1820 01:42:31,211 --> 01:42:34,815 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1821 01:42:40,753 --> 01:42:46,123 ♪♪ It's so hard to leave you 1822 01:42:46,125 --> 01:42:50,898 ♪♪ And it's even harder to be alone 1823 01:43:43,182 --> 01:43:47,320 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1824 01:43:48,822 --> 01:43:53,193 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1825 01:43:58,398 --> 01:44:03,867 ♪♪ It's so hard to leave you 1826 01:44:03,869 --> 01:44:08,675 ♪♪ And it's even harder to be alone 1827 01:44:13,979 --> 01:44:19,349 ♪♪ It's so hard to leave you 1828 01:44:19,351 --> 01:44:24,690 ♪♪ And it's even harder to be alone ♪♪ 136234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.