All language subtitles for Blackish.S05E01.WEB_.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,742 --> 00:00:03,757 As a parent, it's your job to guide your kids 2 00:00:03,813 --> 00:00:05,726 through life's toughest chapters, 3 00:00:05,789 --> 00:00:07,648 even if you aren't that sure 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,019 the kid is yours in the first place. 5 00:00:10,052 --> 00:00:12,863 Or if he's even gonna make it in life at all. 6 00:00:12,918 --> 00:00:14,917 And then you're surprised when they do. 7 00:00:14,942 --> 00:00:16,503 That's right. 8 00:00:16,537 --> 00:00:19,540 Junior was finally ready to get his higher learning on... 9 00:00:19,573 --> 00:00:21,909 at my alma mater, of all places, 10 00:00:21,942 --> 00:00:24,111 Howard University. 11 00:00:24,145 --> 00:00:26,998 Now, it's always tough to drop a kid off at college, 12 00:00:27,069 --> 00:00:28,957 but this was Junior, so... 13 00:00:28,983 --> 00:00:30,741 Now, we want a tight hospital corner. 14 00:00:30,780 --> 00:00:32,786 - Yep. - Why is he tucking in his comforter? 15 00:00:32,819 --> 00:00:34,387 The man loves a nice swaddle. 16 00:00:34,420 --> 00:00:36,691 Okay, everybody, you've already said your goodbyes. 17 00:00:36,724 --> 00:00:38,925 Come on. We got some sight-seeing to do... the Lincoln Memorial, 18 00:00:38,959 --> 00:00:40,794 the African-American History Museum. Let's go! 19 00:00:40,828 --> 00:00:42,964 Oh, I'd love to go to those places. 20 00:00:42,996 --> 00:00:47,701 Ooh, those are tourist spots, and you live here now, so... no. 21 00:00:47,734 --> 00:00:49,970 And, Junior, you be careful out here, all right? 22 00:00:50,004 --> 00:00:51,439 And remember, 23 00:00:51,471 --> 00:00:54,742 you can make a shank out of pretty much anything. 24 00:00:54,775 --> 00:00:56,375 That's right. Black people 25 00:00:56,399 --> 00:00:58,545 - human-traffic black people, too. - Yeah. 26 00:00:58,570 --> 00:01:00,148 - That's true. - Don't worry, guys. 27 00:01:00,181 --> 00:01:02,116 Me and Marques are cool. 28 00:01:02,148 --> 00:01:03,751 I mean, he's from Brooklyn, 29 00:01:03,784 --> 00:01:05,886 so, you know, he's teaching me to talk like him. 30 00:01:05,919 --> 00:01:07,754 Ay, yo, sweetheart. 31 00:01:07,787 --> 00:01:09,289 You want to go get a bagel? 32 00:01:09,323 --> 00:01:11,392 And maybe go see a Broadway play? 33 00:01:12,960 --> 00:01:14,996 So, you're gonna grow your virginity back? 34 00:01:15,028 --> 00:01:16,496 That is hilarious. 35 00:01:16,529 --> 00:01:17,965 - All right, come on, guys. Let's go. - Okay. 36 00:01:17,998 --> 00:01:18,956 - Let's go. - Is there anything else you think 37 00:01:18,980 --> 00:01:19,886 you need for your dorm room? 38 00:01:19,911 --> 00:01:24,083 Seriously, like, Febreeze, or more towels, maybe... 39 00:01:24,204 --> 00:01:26,941 - maybe some more hugs from Mommy? - No, no more hugs. 40 00:01:26,974 --> 00:01:28,843 Let's go! Can't keep Lincoln waiting! 41 00:01:28,876 --> 00:01:29,889 - Hey, son. - Never get enough hugs. 42 00:01:29,914 --> 00:01:31,746 - See you in four years. - But Thanksgiving... 43 00:01:31,778 --> 00:01:34,014 - I said four years. - I am so proud of you. 44 00:01:34,047 --> 00:01:35,996 - Okay, yeah. Uh-huh, yeah. - You are a champion! 45 00:01:37,066 --> 00:01:39,153 - Thank God we're finally home. - Huh. 46 00:01:39,186 --> 00:01:40,588 That was the longest flight ever. 47 00:01:40,621 --> 00:01:43,624 Well, not for me. I popped a couple of Ambien. I was fine. 48 00:01:43,656 --> 00:01:45,593 You tried to open the flight door. 49 00:01:45,626 --> 00:01:47,094 Almost got it open, too. 50 00:01:47,126 --> 00:01:48,762 My baby's strong. 51 00:01:48,796 --> 00:01:51,132 We dropped 10,000 feet in 5 seconds. 52 00:01:51,165 --> 00:01:53,300 - Nobody put my mask on. - You survived. 53 00:01:53,334 --> 00:01:54,769 Junior had left the nest, 54 00:01:54,802 --> 00:01:57,360 but the Johnson family hadn't skipped a beat. 55 00:01:57,385 --> 00:01:58,439 And you know what? 56 00:01:58,472 --> 00:02:01,342 Maybe I was even gonna miss him a little bit. 57 00:02:04,144 --> 00:02:05,713 Oh, um... 58 00:02:05,746 --> 00:02:06,948 hey, Dad. 59 00:02:06,981 --> 00:02:09,450 Or maybe I wasn't. 60 00:02:09,482 --> 00:02:10,550 What the hell? 61 00:02:11,033 --> 00:02:13,323 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62 00:02:17,657 --> 00:02:19,327 What are you doing home? 63 00:02:19,359 --> 00:02:21,328 How the hell did you get home? 64 00:02:21,362 --> 00:02:23,865 I used the emergency credit card to book a flight. 65 00:02:23,898 --> 00:02:25,166 Well, what's the emergency? 66 00:02:25,198 --> 00:02:26,694 Wasn't really feeling college right now. 67 00:02:26,719 --> 00:02:27,701 What the... 68 00:02:27,734 --> 00:02:30,016 Not to brag, but I predicted this on Twitter three days ago. 69 00:02:30,041 --> 00:02:30,967 Go! 70 00:02:30,992 --> 00:02:32,740 - I'm a prophet. - Okay. 71 00:02:32,773 --> 00:02:34,642 Everybody, relax. 72 00:02:34,674 --> 00:02:36,718 - I decided to take a gap year. - A gap year? 73 00:02:36,750 --> 00:02:38,019 What the hell is that? 74 00:02:38,044 --> 00:02:40,047 I took a gap year once... with The Gap Band. 75 00:02:41,281 --> 00:02:44,218 Charlie Wilson dropped a bomb on me, baby. 76 00:02:44,250 --> 00:02:45,719 - Mama... - Huh. 77 00:02:47,254 --> 00:02:49,724 A gap year is when a kid takes a year 78 00:02:49,756 --> 00:02:51,524 before going off to college. 79 00:02:51,558 --> 00:02:52,760 It's pretty common, actually. 80 00:02:52,792 --> 00:02:55,595 Everyone that I know that's taken a gap year 81 00:02:55,629 --> 00:02:58,719 is some rich kid who turns out to be a ski bum. 82 00:02:58,744 --> 00:03:01,202 Is this some white [bleep]? 83 00:03:01,234 --> 00:03:03,203 Everything around here is some white [bleep]. 84 00:03:03,237 --> 00:03:06,274 Pops, it is not some white stuff. 85 00:03:06,306 --> 00:03:09,076 For the record, Malia Obama took a gap year. 86 00:03:09,108 --> 00:03:13,013 - You are not Malia Obama, fool! - Okay. Okay, okay. 87 00:03:13,047 --> 00:03:14,681 Let's just calm down. 88 00:03:14,714 --> 00:03:17,918 We can regroup on all of this tomorrow. 89 00:03:17,952 --> 00:03:19,978 We're just a little... little jet-lagged. 90 00:03:20,003 --> 00:03:21,305 I know I was yesterday. 91 00:03:21,339 --> 00:03:22,841 Junior. Go. 92 00:03:27,644 --> 00:03:29,447 So you're just gonna let him off the hook like that? 93 00:03:29,479 --> 00:03:31,548 Dre. 94 00:03:31,582 --> 00:03:33,317 Come on. He's scared. 95 00:03:33,351 --> 00:03:36,154 And yelling at someone when they're scared 96 00:03:36,186 --> 00:03:37,821 only makes them more scared. 97 00:03:37,854 --> 00:03:39,556 Stop being scared! 98 00:03:39,590 --> 00:03:41,793 Monsters feed off of fear! 99 00:03:41,826 --> 00:03:44,128 You are monster food right now. 100 00:03:46,731 --> 00:03:48,198 But I like yelling at the kids. 101 00:03:48,232 --> 00:03:51,002 Yeah, I know, and... you're the best at it. 102 00:03:51,035 --> 00:03:52,237 Mm. 103 00:03:52,269 --> 00:03:54,138 But he needs his mom right now. 104 00:03:54,172 --> 00:03:55,073 - Okay? - Okay. 105 00:03:55,106 --> 00:03:57,241 He's just got cold feet, sweetie. Just trust me. 106 00:03:57,274 --> 00:03:58,909 I'm gonna get him to go back to school. 107 00:03:58,942 --> 00:04:01,880 Oh, wait a minute. So... 108 00:04:01,912 --> 00:04:03,314 that's your move? 109 00:04:03,346 --> 00:04:05,382 The spokesperson for soft 110 00:04:05,416 --> 00:04:07,352 is gonna toughen up my grandkid? 111 00:04:07,384 --> 00:04:10,554 We literally just brought you to D.C. 112 00:04:10,588 --> 00:04:12,357 and paid for everything. 113 00:04:12,389 --> 00:04:15,059 Museums are free. 114 00:04:15,092 --> 00:04:16,260 Uh-huh. 115 00:04:17,861 --> 00:04:19,997 Junior's gonna be okay, right? 116 00:04:20,031 --> 00:04:21,598 Oh, no. 117 00:04:21,632 --> 00:04:23,435 But at least he made it a lot harder for us 118 00:04:23,468 --> 00:04:24,602 to disappoint our parents. 119 00:04:24,634 --> 00:04:26,103 Hey. 120 00:04:26,137 --> 00:04:26,704 - Good night, Grandma. - Good night, Grandma. 121 00:04:26,736 --> 00:04:28,106 Good night, babies. 122 00:04:33,276 --> 00:04:34,711 Hmm. 123 00:04:34,745 --> 00:04:37,182 No, that ain't right. 124 00:04:37,214 --> 00:04:38,949 What's so important that couldn't wait till morning? 125 00:04:38,983 --> 00:04:40,552 Watching you and Jack 126 00:04:40,584 --> 00:04:42,954 walk into that room together 127 00:04:42,986 --> 00:04:45,522 and shut the door behind yourselves, 128 00:04:45,555 --> 00:04:49,026 well, it made Grandma feel... 129 00:04:49,060 --> 00:04:50,394 some kind of way. 130 00:04:51,962 --> 00:04:55,866 All right, baby, no. Listen, listen, listen. 131 00:04:55,899 --> 00:04:57,702 You're a young lady now, 132 00:04:57,735 --> 00:04:59,704 and you need your privacy. 133 00:04:59,736 --> 00:05:01,972 Huh? 134 00:05:02,005 --> 00:05:04,976 Before you and Jack grow up to be little weirdos 135 00:05:05,009 --> 00:05:07,579 the family doesn't bring to cookouts. 136 00:05:10,113 --> 00:05:11,615 Well, you've never been a twin before, 137 00:05:11,649 --> 00:05:13,250 so of course you don't understand our bond. 138 00:05:13,284 --> 00:05:15,452 Look, me and Jack, 139 00:05:15,485 --> 00:05:17,488 we're like bacon and eggs. 140 00:05:17,522 --> 00:05:19,891 Or... you and shoplifting. 141 00:05:19,923 --> 00:05:21,258 What? What's that you're saying? 142 00:05:21,291 --> 00:05:23,127 Hey, don't act brand-new. 143 00:05:23,161 --> 00:05:24,562 Yeah. 144 00:05:24,594 --> 00:05:26,497 Grandma, I love you, 145 00:05:26,531 --> 00:05:29,334 but I think you're making a big deal out of nothing. 146 00:05:31,301 --> 00:05:33,270 Toss me the coconut oil, please. 147 00:05:33,303 --> 00:05:36,440 I'm trying to make my triceps pop. 148 00:05:36,473 --> 00:05:39,945 Little weirdos the family doesn't bring to cookouts. 149 00:05:43,147 --> 00:05:44,682 Whoa. 150 00:05:44,714 --> 00:05:46,183 What's wrong, Dre? 151 00:05:46,216 --> 00:05:48,353 Are two rappers you care for "beefin'"? 152 00:05:48,385 --> 00:05:50,087 No. 153 00:05:50,120 --> 00:05:53,291 Junior came back from college after two days. 154 00:05:53,324 --> 00:05:56,794 Ah, one of those Doogie Howser types, huh? 155 00:05:56,827 --> 00:05:57,995 Where's he going to grad school at? 156 00:05:58,029 --> 00:06:01,132 My alma mater? Real College University? 157 00:06:01,164 --> 00:06:03,200 No. He's taking a gap year. 158 00:06:03,233 --> 00:06:05,303 What? That's great news! 159 00:06:05,336 --> 00:06:07,772 Dre, a gap year is an awesome opportunity 160 00:06:07,805 --> 00:06:10,141 to sow some wild oats, see the world, 161 00:06:10,173 --> 00:06:12,509 and become the men we were meant to be. 162 00:06:12,543 --> 00:06:13,810 Of course, I didn't get to do any of that 163 00:06:13,844 --> 00:06:16,647 because I was in a full-body cast due to Mono. 164 00:06:16,680 --> 00:06:18,282 That's not how mono works. 165 00:06:18,315 --> 00:06:20,685 No, no. Mono was an Italian bully. 166 00:06:20,718 --> 00:06:23,221 Yeah, put me in the hospital day one of my gap year. 167 00:06:23,254 --> 00:06:26,991 Mm. Okay, look, so you guys think gap years are okay? 168 00:06:27,024 --> 00:06:29,327 - Oh, yeah, they're great! - Mm-hmm. 169 00:06:29,360 --> 00:06:33,464 For us. But not great for you guys. 170 00:06:33,497 --> 00:06:36,167 Look, you should absolutely be worried 171 00:06:36,199 --> 00:06:38,069 if Junior is thinking about taking a gap year 172 00:06:38,101 --> 00:06:40,037 because according to a recent study, 173 00:06:40,070 --> 00:06:42,239 if he does, he's going to be homeless. 174 00:06:42,272 --> 00:06:43,974 What are you talking about? 175 00:06:44,007 --> 00:06:46,411 Oh, this is outstanding. 176 00:06:46,444 --> 00:06:48,046 For the past five years, 177 00:06:48,071 --> 00:06:49,475 I've been an unwilling party 178 00:06:49,545 --> 00:06:52,194 to you dropping knowledge. Well, guess what. 179 00:06:52,250 --> 00:06:53,517 - Hmm? - Now it's my turn. 180 00:06:53,550 --> 00:06:56,421 And, spoiler alert, what I'm about to tell you 181 00:06:56,454 --> 00:06:59,190 has nothing to do with slavery! 182 00:06:59,223 --> 00:07:00,692 Ah. Okay. 183 00:07:00,724 --> 00:07:02,326 As I was saying, 184 00:07:02,360 --> 00:07:05,930 a recent study showed that rich, young white males 185 00:07:05,962 --> 00:07:08,232 are more likely to stay well-to-do, 186 00:07:08,266 --> 00:07:11,369 while rich, young black males are more likely to become poor 187 00:07:11,401 --> 00:07:13,538 than they are to stay rich. 188 00:07:13,570 --> 00:07:16,506 There are a variety of potential causes for this... 189 00:07:16,539 --> 00:07:20,277 imbalanced incarceration rates, employment bias, 190 00:07:20,310 --> 00:07:23,447 and discriminatory housing policies, to name a few. 191 00:07:23,481 --> 00:07:28,353 But, really, it all stems from institutionalized racism 192 00:07:28,385 --> 00:07:33,056 reaching back into America's past as a slave-holding... 193 00:07:33,089 --> 00:07:34,959 Damn it! 194 00:07:34,992 --> 00:07:36,594 Slavery affects everything! 195 00:07:36,627 --> 00:07:38,296 Aw. 196 00:07:38,329 --> 00:07:40,131 It's almost like we need to keep talking about it. 197 00:07:41,231 --> 00:07:43,767 All roads lead to slavery. 198 00:07:43,800 --> 00:07:45,269 Except for the 5 Freeway. 199 00:07:45,303 --> 00:07:47,105 That'd, uh, take you to Portland. 200 00:07:47,137 --> 00:07:49,207 Unless you're going south. 201 00:07:49,240 --> 00:07:50,541 That goes straight to slavery. 202 00:07:50,574 --> 00:07:53,778 Okay, so your point is, as hard as I've worked, 203 00:07:53,810 --> 00:07:56,079 my son is still not safe? 204 00:07:56,113 --> 00:07:58,882 I cannot let him take his foot off the gas. 205 00:07:58,916 --> 00:08:01,452 Exactly. No gaps in the résumé. 206 00:08:01,485 --> 00:08:03,421 You do not want to give an excuse 207 00:08:03,454 --> 00:08:06,557 for me and my brethren not to hire him. 208 00:08:06,589 --> 00:08:07,836 - Mm. - I once took a morning off 209 00:08:07,860 --> 00:08:09,118 for a dental appointment. 210 00:08:09,159 --> 00:08:11,561 Didn't work for three years after that. 211 00:08:11,594 --> 00:08:13,397 The next time I did work, 212 00:08:13,430 --> 00:08:15,166 all my suits were out of fashion. 213 00:08:15,199 --> 00:08:17,901 And it left me with a gang of buttons. 214 00:08:17,935 --> 00:08:18,903 Ugh. 215 00:08:18,935 --> 00:08:20,604 Stevens freaked me out. 216 00:08:20,637 --> 00:08:22,673 Hopefully, Bow was making some progress 217 00:08:22,707 --> 00:08:24,274 in getting Junior back to college. 218 00:08:24,308 --> 00:08:25,409 Knock, knock. 219 00:08:25,442 --> 00:08:28,512 Oh. Hey, Mom. 220 00:08:28,546 --> 00:08:30,113 How are you doing? 221 00:08:30,147 --> 00:08:32,282 - Where's Dad? - It's just me. 222 00:08:32,315 --> 00:08:35,752 Oh, thank God, because I think I'm freaking out, Mom. 223 00:08:35,786 --> 00:08:36,954 I thought I was ready, 224 00:08:36,987 --> 00:08:39,357 but then I got to school, and I was not ready! 225 00:08:39,390 --> 00:08:41,292 Fam, you don't have a major? 226 00:08:41,324 --> 00:08:44,094 Nah, I was just gonna take some classes and figure it out. 227 00:08:44,127 --> 00:08:46,263 Well, have you chosen an adviser? 228 00:08:46,296 --> 00:08:47,699 Uh... 229 00:08:47,732 --> 00:08:49,267 Yo, son, are you serious right now? 230 00:08:49,300 --> 00:08:50,801 You have to pick the right professor 231 00:08:50,834 --> 00:08:52,869 because they're gonna set you up with the right internship. 232 00:08:52,902 --> 00:08:53,937 Bong, job. 233 00:08:53,970 --> 00:08:54,938 Bong, career. 234 00:08:54,972 --> 00:08:56,441 Bong, paper! 235 00:08:56,473 --> 00:08:58,108 You're wild for the night, son. 236 00:08:58,142 --> 00:08:59,844 Why'd he keep saying "bong"? 237 00:08:59,877 --> 00:09:01,646 I don't know. That freaked me out, too. 238 00:09:01,679 --> 00:09:03,781 Sweetheart, I know. It's just... 239 00:09:03,814 --> 00:09:05,882 It was... It's such a scary city, 240 00:09:05,916 --> 00:09:08,652 with all those noisy cars 241 00:09:08,685 --> 00:09:11,221 and roommates with beards that connect. 242 00:09:11,254 --> 00:09:12,989 - Yeah. - Oof. 243 00:09:13,022 --> 00:09:16,460 But it's just nerves. 244 00:09:16,493 --> 00:09:17,894 It's gonna pass. 245 00:09:17,927 --> 00:09:22,733 It's not nerves, and... it wasn't just Marques. 246 00:09:22,767 --> 00:09:26,304 I mean, being there made me realize 247 00:09:26,337 --> 00:09:29,407 I have no idea what I want. 248 00:09:29,440 --> 00:09:32,310 And I think I need some time to figure it out. 249 00:09:32,343 --> 00:09:35,046 That's what the four years of college is for. 250 00:09:35,079 --> 00:09:36,580 No, I-I need a gap year. 251 00:09:36,613 --> 00:09:38,048 - Do you? - I do. 252 00:09:38,081 --> 00:09:40,055 - Do you, though? - I-I do. 253 00:09:41,750 --> 00:09:43,733 - Do you? - Yes. 254 00:09:43,758 --> 00:09:45,156 O-Okay. 255 00:09:45,189 --> 00:09:49,160 Okay, so you want to take some time, potench. 256 00:09:49,223 --> 00:09:53,745 So, what's the plan? 257 00:09:55,069 --> 00:09:56,471 I-I don't really have one. 258 00:09:59,069 --> 00:10:00,171 Okay. 259 00:10:00,204 --> 00:10:02,039 Well, I... It totally makes sense to me 260 00:10:02,071 --> 00:10:03,707 that you would leave one plan for no plan, 261 00:10:03,741 --> 00:10:06,377 but, you know... you know how your father is. 262 00:10:06,410 --> 00:10:08,780 I mean, he is the plan guy. 263 00:10:08,813 --> 00:10:11,282 I mean, he's gonna be like, "What is the plan?! 264 00:10:11,315 --> 00:10:12,617 What's the plan?!" 265 00:10:12,650 --> 00:10:13,782 Right? 266 00:10:13,807 --> 00:10:15,975 So, do you have, like, a... um, like, a notion, 267 00:10:16,000 --> 00:10:17,080 or, like, an inkling? 268 00:10:17,121 --> 00:10:19,857 I... I would settle for an inkling. 269 00:10:19,890 --> 00:10:21,875 Like, pbht. 270 00:10:21,959 --> 00:10:23,055 I got nothing. 271 00:10:24,895 --> 00:10:26,964 Okay. 272 00:10:26,997 --> 00:10:29,867 So I came home hoping Bow had good news. 273 00:10:29,900 --> 00:10:31,102 Um... 274 00:10:31,135 --> 00:10:33,404 Uh, Junior has no plan. 275 00:10:33,436 --> 00:10:35,472 Huh. 276 00:10:35,506 --> 00:10:36,886 Well, then, he's gonna be homeless. 277 00:10:39,230 --> 00:10:41,488 What do you mean there's no plan? 278 00:10:41,519 --> 00:10:43,948 Junior has no plan. 279 00:10:43,980 --> 00:10:45,215 I'll tell you what the plan is. 280 00:10:45,248 --> 00:10:46,983 He's taking his ass back to college. 281 00:10:47,017 --> 00:10:48,286 - Damn skippy he is. - Mm-hmm. 282 00:10:48,319 --> 00:10:50,121 How do you think this looks? 283 00:10:50,153 --> 00:10:52,289 - I'm Dr. Rainbow Johnson. - Yes, you are. 284 00:10:52,323 --> 00:10:54,225 - I went to Brown University. - Oh, you let us all know. 285 00:10:54,257 --> 00:10:56,493 - I went to USC Medical School. - Oh. 286 00:10:56,526 --> 00:10:59,129 - People know my name. - Mm-hmm. 287 00:10:59,162 --> 00:11:00,831 - I have a reputation to uphold. - Mm-hmm. 288 00:11:00,864 --> 00:11:02,566 My kids go to college. 289 00:11:02,599 --> 00:11:03,567 Yeah, they do! 290 00:11:03,600 --> 00:11:05,477 - Wa... Wait a minute. - Mm. 291 00:11:05,502 --> 00:11:06,891 - Even Jack? - You know what? 292 00:11:06,916 --> 00:11:09,106 It's important we just get the first few over the net. 293 00:11:09,138 --> 00:11:10,688 You know what? I... 294 00:11:10,774 --> 00:11:12,009 Junior is taking his ass 295 00:11:12,033 --> 00:11:13,070 - back to college, all right? - Mm-hmm. 296 00:11:13,095 --> 00:11:15,412 Because our ancestors did not cross that river 297 00:11:15,445 --> 00:11:17,315 - so he could take a gap year. - I agree. 298 00:11:17,348 --> 00:11:18,983 My parents couldn't go to college, 299 00:11:19,016 --> 00:11:20,517 so they busted they ass so I could, 300 00:11:20,550 --> 00:11:22,487 and now it's being handed to Junior on a silver platter 301 00:11:22,520 --> 00:11:23,577 and he doesn't want it?! 302 00:11:23,602 --> 00:11:24,789 What are we gonna do? 303 00:11:24,821 --> 00:11:25,702 - Oh, I... - What are we gonna do? 304 00:11:25,727 --> 00:11:26,924 I tell you what I'ma do. 305 00:11:26,956 --> 00:11:28,325 I'ma go up there, and I'ma snatch his ass, 306 00:11:28,358 --> 00:11:29,660 and I'ma take him to the airport, 307 00:11:29,693 --> 00:11:30,962 and I'ma put him on the red-eye. 308 00:11:30,994 --> 00:11:33,430 I'll even spring for the in-flight Wi-Fi 309 00:11:33,464 --> 00:11:35,699 so his ass can be cyberbullied on the way back to college! 310 00:11:35,733 --> 00:11:38,335 - It's very expensive. - Okay, you guys need to chill. 311 00:11:38,368 --> 00:11:41,471 Junior's over 18 now. He can do what he wants. 312 00:11:41,504 --> 00:11:43,940 No, I mean, look at me for example. 313 00:11:43,973 --> 00:11:45,810 I could be headed to Tijuana right now 314 00:11:45,843 --> 00:11:47,445 to buy cheap amphetamine salts. 315 00:11:47,478 --> 00:11:48,713 Are you... joking? 316 00:11:48,746 --> 00:11:50,437 Maybe I am, maybe I'm not, 317 00:11:50,462 --> 00:11:51,382 but that's not the point. 318 00:11:51,415 --> 00:11:53,651 The point is, what are you gonna do about it? 319 00:11:53,684 --> 00:11:56,020 You know, I'm over 18. 320 00:11:56,052 --> 00:11:58,722 We're gonna... on that one. 321 00:11:58,756 --> 00:12:00,690 But she is right. 322 00:12:00,723 --> 00:12:03,194 Junior is 18. 323 00:12:03,227 --> 00:12:05,496 He's a man. 324 00:12:05,528 --> 00:12:07,791 Then maybe I should talk to him like a man. 325 00:12:07,816 --> 00:12:09,566 - Yeah. - Where's my passport? 326 00:12:09,599 --> 00:12:12,335 Unbelievable. 327 00:12:16,040 --> 00:12:17,375 Hey, want to wrestle? 328 00:12:17,407 --> 00:12:20,176 Whoa, um, how about some privacy, please? 329 00:12:20,209 --> 00:12:22,379 Oh. Uh, o-okay. 330 00:12:22,412 --> 00:12:25,181 M-My bad. 331 00:12:25,214 --> 00:12:27,350 Do you think it's weird that we still share a room? 332 00:12:27,383 --> 00:12:28,919 What? Of course not. We're twins. 333 00:12:28,953 --> 00:12:30,488 That's what I told Grandma. 334 00:12:30,521 --> 00:12:32,823 She thinks we need our "own space" now. 335 00:12:32,855 --> 00:12:34,357 What does she know? 336 00:12:34,391 --> 00:12:36,727 Most of her siblings didn't even survive intimacy. 337 00:12:36,760 --> 00:12:38,663 I think you mean infancy, friend. 338 00:12:38,695 --> 00:12:40,230 And that's exactly why I need you around. 339 00:12:40,263 --> 00:12:42,233 Yeah. 340 00:12:42,266 --> 00:12:44,068 - Well, I'm gonna go to the kitchen. - Okay. 341 00:12:44,100 --> 00:12:46,169 - Oh, bring me some popcorn. - Want some popcorn? 342 00:12:46,203 --> 00:12:48,039 See? Look at us. 343 00:12:48,071 --> 00:12:49,339 Oh, is it my turn yet? 344 00:12:49,372 --> 00:12:51,651 Yeah. I died a long time ago. 345 00:12:55,378 --> 00:12:56,613 Dude. 346 00:12:56,647 --> 00:12:58,616 Is that a real bra? 347 00:12:58,648 --> 00:13:01,384 You're so lucky that you get to share a room with a girl. 348 00:13:01,417 --> 00:13:03,520 Ew. 349 00:13:03,554 --> 00:13:04,922 She's my sister. 350 00:13:04,954 --> 00:13:06,391 I hate to tell you this, buddy... 351 00:13:08,392 --> 00:13:10,560 ...but your sister's a girl. 352 00:13:15,498 --> 00:13:19,603 For the first time ever, I realized Bow was right. 353 00:13:19,637 --> 00:13:21,539 Junior was a man now, 354 00:13:21,571 --> 00:13:23,807 and maybe the way to get him back to college 355 00:13:23,840 --> 00:13:25,308 was to treat him like one. 356 00:13:29,747 --> 00:13:31,616 Hey, son. 357 00:13:31,648 --> 00:13:33,049 How's it going? 358 00:13:33,083 --> 00:13:34,385 No need for pleasantries. 359 00:13:34,417 --> 00:13:36,486 You can get straight to screaming. 360 00:13:36,520 --> 00:13:38,555 Nope. Unh-unh. 361 00:13:38,589 --> 00:13:41,725 You know, I realize I've been coming at you like a boy 362 00:13:41,758 --> 00:13:44,762 when you are a grown man now. 363 00:13:44,795 --> 00:13:49,400 So I'm gonna treat you as such from here on out. 364 00:13:49,432 --> 00:13:52,102 I'm still under 21, Dad. 365 00:13:52,136 --> 00:13:53,771 It's okay, son. You can have one. Take it. 366 00:13:58,732 --> 00:14:01,245 All right, yeah, son, son, son. Just... It's okay. 367 00:14:01,277 --> 00:14:03,480 Don't strain yourself. I got it. 368 00:14:03,513 --> 00:14:06,316 Uh, listen. 369 00:14:06,349 --> 00:14:07,851 Man to man, 370 00:14:07,885 --> 00:14:10,788 your mother and I have, uh... 371 00:14:10,820 --> 00:14:12,790 invested a lot. 372 00:14:12,823 --> 00:14:15,626 Raising you cost us a pretty penny. 373 00:14:15,658 --> 00:14:17,127 You ran the numbers? 374 00:14:17,161 --> 00:14:18,996 Ah. I low-balled it. 375 00:14:19,028 --> 00:14:21,698 I didn't want to seem petty and count up the booster shots 376 00:14:21,732 --> 00:14:23,100 and the air-conditioning 377 00:14:23,132 --> 00:14:25,136 and all that Zyrtec you seem to need. 378 00:14:25,169 --> 00:14:27,103 Uh, why is there a "resort fee"? 379 00:14:27,137 --> 00:14:29,172 I've seen you in that pool. 380 00:14:29,205 --> 00:14:32,008 But the point is, man, if you don't go back, 381 00:14:32,041 --> 00:14:34,210 you will be throwing all of that away. 382 00:14:34,243 --> 00:14:36,279 Listen, Dad. 383 00:14:36,313 --> 00:14:38,683 I am, uh... I'm really thankful 384 00:14:38,715 --> 00:14:42,152 for everything that you and Mom have done for me. 385 00:14:42,185 --> 00:14:45,055 But if I go to college before I'm ready, 386 00:14:45,089 --> 00:14:49,225 won't I just be wasting more of your money by being aimless? 387 00:14:49,258 --> 00:14:51,161 Okay. 388 00:14:51,195 --> 00:14:53,329 Then let's take money out of it. 389 00:14:53,363 --> 00:14:56,633 Shouldn't a man be concerned about the example 390 00:14:56,666 --> 00:14:58,882 that he sets for his younger siblings? 391 00:14:58,907 --> 00:15:02,138 I don't know. Isn't, uh, taking a minute 392 00:15:02,171 --> 00:15:03,973 and trying to figure out where I'm going 393 00:15:04,007 --> 00:15:06,477 actually setting a good example? 394 00:15:06,510 --> 00:15:08,879 Okay. 395 00:15:08,911 --> 00:15:11,982 But a man has to realize 396 00:15:12,015 --> 00:15:15,252 that an opportunity like this may not last forever. 397 00:15:15,285 --> 00:15:18,856 A man's scholarship could be gone 398 00:15:18,888 --> 00:15:21,691 once he finally decides to return to school. 399 00:15:21,724 --> 00:15:25,863 A man has to strike while the iron is hot! 400 00:15:26,796 --> 00:15:29,166 Man. 401 00:15:29,199 --> 00:15:32,169 Well, I've, uh, already done the paperwork, 402 00:15:32,201 --> 00:15:34,204 so my scholarship's safe. 403 00:15:34,238 --> 00:15:36,940 There's basically no reason for me not to do this now. 404 00:15:41,778 --> 00:15:44,948 You are not a [bleep] man, boy. 405 00:15:44,982 --> 00:15:47,251 You are a kid. 406 00:15:47,283 --> 00:15:49,886 A kid who's gonna go back to school because I say so. 407 00:15:49,920 --> 00:15:52,522 I'm not going back, Dad! 408 00:15:52,555 --> 00:15:54,557 All right. Either you go back 409 00:15:54,590 --> 00:15:56,526 or you're gonna have to find you another place to stay. 410 00:15:56,560 --> 00:15:58,027 Fine. 411 00:15:58,060 --> 00:16:00,362 Then I guess I'll find someplace else to stay. 412 00:16:05,602 --> 00:16:07,683 Fine. 413 00:16:08,805 --> 00:16:10,675 Find someplace else to stay. 414 00:16:13,960 --> 00:16:15,995 - Well... - Yeah? 415 00:16:17,465 --> 00:16:19,501 I solved it. 416 00:16:19,773 --> 00:16:21,217 He's going back to college? 417 00:16:21,251 --> 00:16:22,553 No. 418 00:16:22,585 --> 00:16:26,422 I told him either go back to school or move out, 419 00:16:26,455 --> 00:16:28,392 and he chose to move out. 420 00:16:28,425 --> 00:16:29,926 What?! 421 00:16:29,959 --> 00:16:31,762 You can't kick my baby out! 422 00:16:31,795 --> 00:16:32,997 Baby? 423 00:16:33,030 --> 00:16:34,464 You're the one that said he was a man. 424 00:16:34,497 --> 00:16:36,967 Of course he's not a man, Dre! 425 00:16:36,999 --> 00:16:38,168 God. 426 00:16:38,201 --> 00:16:39,570 We got to do something. 427 00:16:39,603 --> 00:16:40,838 Not me. 428 00:16:40,871 --> 00:16:42,305 I don't believe in what he's doing. 429 00:16:42,339 --> 00:16:44,241 I don't believe in half of the stuff you do, 430 00:16:44,273 --> 00:16:46,276 and I'm not kicking you out! 431 00:16:46,310 --> 00:16:49,345 What if he never goes back, Bow? 432 00:16:49,378 --> 00:16:52,282 I don't know where I would've been without college. 433 00:16:52,315 --> 00:16:54,017 When I was a kid walking through my neighborhood, 434 00:16:54,050 --> 00:16:55,618 the only jobs I thought you could have 435 00:16:55,651 --> 00:16:58,321 were a postman, a barber, or a bus driver. 436 00:16:58,354 --> 00:17:00,623 Hey, all of them are good. 437 00:17:00,656 --> 00:17:02,660 But college taught me 438 00:17:02,693 --> 00:17:04,627 that the world was much bigger than my block. 439 00:17:04,660 --> 00:17:06,296 He knows that, dummy. 440 00:17:06,329 --> 00:17:08,299 Look, the boy grew up different from how you did, 441 00:17:08,331 --> 00:17:10,033 just like you grew up different from how I did, 442 00:17:10,067 --> 00:17:11,702 and now he's traveling down a road 443 00:17:11,734 --> 00:17:13,102 that you've never even been on before. 444 00:17:13,136 --> 00:17:14,772 You ought to be glad 445 00:17:14,804 --> 00:17:17,173 that Junior has the opportunity to do it his way. 446 00:17:17,206 --> 00:17:20,444 My brother and sister did it their way, 447 00:17:20,476 --> 00:17:22,512 and they are still spinning. 448 00:17:22,545 --> 00:17:23,947 I don't want that for Junior. 449 00:17:23,981 --> 00:17:25,883 You guys, he's a scared kid, 450 00:17:25,916 --> 00:17:29,352 and I'm just trying to protect him from making a bad decision. 451 00:17:29,386 --> 00:17:30,820 Here's what I know. 452 00:17:30,854 --> 00:17:33,657 Your scared kid was brave enough to sit with you 453 00:17:33,689 --> 00:17:37,360 and be honest about feeling a little bit lost. 454 00:17:37,394 --> 00:17:40,130 And he stood up to you just now when you tried to bully him. 455 00:17:40,163 --> 00:17:43,567 I think that that strong, honest young man you both raised 456 00:17:43,599 --> 00:17:45,569 has earned a little bit of trust. 457 00:17:45,601 --> 00:17:47,137 Are you saying you agree with the gap year? 458 00:17:47,169 --> 00:17:48,371 Hell no. 459 00:17:48,405 --> 00:17:50,241 That still sound like some white [bleep] to me. 460 00:17:50,273 --> 00:17:52,209 But you owe it to him to see this through. 461 00:17:54,110 --> 00:17:55,845 I guess he's right. 462 00:17:55,878 --> 00:17:58,648 I know I'm right. 463 00:17:58,682 --> 00:18:01,050 Besides, living here rent-free 464 00:18:01,083 --> 00:18:02,685 has really helped me find myself. 465 00:18:02,718 --> 00:18:06,692 Well, now that he's found it, can he leave? 466 00:18:06,889 --> 00:18:09,284 Jack, you have to come look at this. 467 00:18:09,309 --> 00:18:10,493 It's hilarious. 468 00:18:10,527 --> 00:18:13,264 This guy just starts crying when an alligator grabs his arm. 469 00:18:13,297 --> 00:18:14,265 Come on. 470 00:18:16,433 --> 00:18:18,769 I-I'm good. 471 00:18:18,801 --> 00:18:20,070 What's wrong? 472 00:18:22,838 --> 00:18:24,908 I've been thinking about what you were saying before, 473 00:18:24,942 --> 00:18:27,010 and maybe Grandma was right 474 00:18:27,035 --> 00:18:29,369 about us needing a little privacy. 475 00:18:30,280 --> 00:18:31,415 Oh. 476 00:18:32,816 --> 00:18:35,185 Right. 477 00:18:35,217 --> 00:18:37,954 Maybe i-it wouldn't kill us to try something new. 478 00:18:37,987 --> 00:18:40,356 You know, keep things fresh. 479 00:18:40,389 --> 00:18:41,925 Yeah. 480 00:18:41,958 --> 00:18:43,760 Maybe you're right. 481 00:18:43,793 --> 00:18:46,229 I mean, we'd see each other around the house. 482 00:18:46,262 --> 00:18:49,098 - Yeah. - There's always the hallway. 483 00:18:49,131 --> 00:18:50,600 The backyard's not going anywhere. 484 00:18:50,634 --> 00:18:52,770 Can't use the pool, though. Dad's keeping track. 485 00:18:55,272 --> 00:18:57,575 This is the right thing to do, right? 486 00:18:59,509 --> 00:19:01,445 Yeah. 487 00:19:01,477 --> 00:19:02,712 It is. 488 00:19:04,225 --> 00:19:06,294 So... 489 00:19:06,476 --> 00:19:07,911 see you around? 490 00:19:09,953 --> 00:19:12,156 See you around, friend. 491 00:19:16,592 --> 00:19:18,886 Mm-hmm. 492 00:19:18,919 --> 00:19:21,155 Grandma gets results. Ain't that right, baby? 493 00:19:22,965 --> 00:19:25,402 Hey. Can we talk? 494 00:19:25,488 --> 00:19:27,503 You know, uh, I've been thinking, 495 00:19:27,537 --> 00:19:30,908 and you can stay here until you go back to school. 496 00:19:30,941 --> 00:19:32,829 No. You were right. 497 00:19:32,931 --> 00:19:34,278 If I'm gonna do this, 498 00:19:34,343 --> 00:19:37,513 I have to take responsibility for my actions. 499 00:19:37,547 --> 00:19:38,673 'Cause I'm a man. 500 00:19:38,698 --> 00:19:40,451 - That's my baby. Dre. - Okay. 501 00:19:40,483 --> 00:19:44,154 Okay, okay, okay. Son. Son, um... 502 00:19:44,186 --> 00:19:45,488 I want you to stay. 503 00:19:45,740 --> 00:19:49,009 And if you have some things that you need to work out, 504 00:19:49,066 --> 00:19:51,426 - I'd rather you do it here. - Right here. 505 00:19:52,495 --> 00:19:54,430 You know what? 506 00:19:54,464 --> 00:19:56,265 I don't even know if I'm comfortable here, Dad. 507 00:19:56,299 --> 00:19:57,368 What? 508 00:19:57,400 --> 00:19:58,668 Your words hurt. 509 00:19:58,702 --> 00:19:59,970 They were supposed to. 510 00:20:00,002 --> 00:20:01,562 - Dr... - I mean... 511 00:20:01,671 --> 00:20:04,941 Hey, look. Son, I'm sorry I hurt you. 512 00:20:05,051 --> 00:20:08,126 All right? But I really want you to stay here. 513 00:20:08,345 --> 00:20:09,813 I still don't know. 514 00:20:09,846 --> 00:20:12,493 Oh, please. We are begging you. 515 00:20:15,185 --> 00:20:16,727 I don't know if he is. 516 00:20:17,420 --> 00:20:18,933 I'm not begging you. 517 00:20:18,958 --> 00:20:20,518 Okay, when you showed me those numbers, 518 00:20:20,543 --> 00:20:23,127 the thing that you charged me the most for was your time. 519 00:20:23,159 --> 00:20:25,695 - I'm an important man! - Dre, you beg him. 520 00:20:25,729 --> 00:20:27,064 - I... I can't... - Beg him, beg him. 521 00:20:27,097 --> 00:20:28,365 Beg him. 522 00:20:28,397 --> 00:20:30,466 Junior... 523 00:20:30,500 --> 00:20:31,801 please stay. I beg you. 524 00:20:31,835 --> 00:20:33,637 You had me at "Junior." 525 00:20:33,669 --> 00:20:35,823 Aww, that's so sweet. 526 00:20:35,848 --> 00:20:37,640 - Bring it in, big guy. - Go on, hug it out. 527 00:20:37,674 --> 00:20:38,869 Family hug! 528 00:20:38,924 --> 00:20:39,931 Ohh. 529 00:20:42,186 --> 00:20:44,481 So, Junior was back at home, 530 00:20:44,580 --> 00:20:48,004 - and Diane finally got her own room... - Ah-ha. 531 00:20:48,085 --> 00:20:50,687 ...at Junior's expense. 532 00:20:50,720 --> 00:20:54,291 But we came up with an elegant solution. 533 00:20:56,358 --> 00:20:57,694 What? 534 00:20:57,726 --> 00:21:00,496 - You moved in? - Yup. 535 00:21:00,530 --> 00:21:02,899 And there's some new ground rules around here, homey. 536 00:21:06,235 --> 00:21:07,771 Is that a... toothbrush? 537 00:21:07,803 --> 00:21:09,406 Used to be. 538 00:21:11,108 --> 00:21:13,743 Starting now, we wake up at 8:00, 539 00:21:13,777 --> 00:21:16,180 we lift at 9:00 in the yard. 540 00:21:16,213 --> 00:21:19,523 But I-I-I have... I have school at 8:00. 541 00:21:20,117 --> 00:21:21,218 Not me. 542 00:21:21,251 --> 00:21:22,867 I took a gap year. 543 00:21:23,125 --> 00:21:28,125 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 38966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.