Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,329
Previously on Black Lightning...
2
00:00:01,331 --> 00:00:03,567
A week ago, three suspects
invaded the school.
3
00:00:03,570 --> 00:00:04,905
You were not on campus.
4
00:00:04,906 --> 00:00:06,359
The school will remain closed.
5
00:00:06,362 --> 00:00:07,469
I'll step down as principal.
6
00:00:07,471 --> 00:00:09,739
The killing of Issa Williams is proof
7
00:00:09,742 --> 00:00:11,625
that this drug, Green Light,
8
00:00:11,628 --> 00:00:14,899
has left our community in grave danger.
9
00:00:14,902 --> 00:00:19,407
There are people infected with
this drug who're running around
10
00:00:19,410 --> 00:00:20,652
- with dormant powers.
- Issa?
11
00:00:20,655 --> 00:00:23,742
So now they jumping out of body
bags and coming back from the dead?
12
00:00:23,745 --> 00:00:25,336
J, what's up?
13
00:00:25,339 --> 00:00:27,163
The purpose of Black Lightning
14
00:00:27,165 --> 00:00:30,493
was to kill Tobias,
who killed my father.
15
00:00:30,495 --> 00:00:33,064
Thirty years ago, they were
conducting an experiment in Freeland.
16
00:00:33,066 --> 00:00:35,649
Their vaccine inadvertently
created metahumans.
17
00:00:35,652 --> 00:00:38,461
I went to Gambi, and I asked him
to pull some strings at the ASA
18
00:00:38,464 --> 00:00:39,972
to put me in charge of the pods.
19
00:00:39,975 --> 00:00:42,323
I'm gonna find out what's
really going on with you, Doctor.
20
00:00:42,325 --> 00:00:43,753
You're a liar.
21
00:00:43,756 --> 00:00:47,877
You're Painkiller. So Garfield, that
girl, they belong to the past now.
22
00:00:49,191 --> 00:00:51,469
- This is not you.
- Jennifer, this is me.
23
00:00:53,795 --> 00:00:57,060
Syonide was the only thing left
in this world I gave a damn about.
24
00:00:57,063 --> 00:00:58,352
Time to die.
25
00:01:05,399 --> 00:01:11,571
_
26
00:01:11,655 --> 00:01:14,410
_
27
00:01:17,205 --> 00:01:19,675
So, where were you?
28
00:01:22,907 --> 00:01:27,285
Man, I was where she told
me to be. Covering the exit.
29
00:01:27,288 --> 00:01:30,296
- Look, if I would've known...
- If you had known?
30
00:01:30,299 --> 00:01:33,947
Negroes always fixing their
thick lips with excuses.
31
00:01:35,277 --> 00:01:37,337
You should have known, period.
32
00:01:41,114 --> 00:01:42,244
Move.
33
00:01:51,470 --> 00:01:52,902
You said you knew how to play.
34
00:01:52,905 --> 00:01:55,585
I do. I just took your knight.
35
00:02:14,681 --> 00:02:15,782
Listen carefully.
36
00:02:19,845 --> 00:02:21,869
Check.
37
00:02:21,872 --> 00:02:24,642
Actions have consequences.
You have to anticipate.
38
00:02:34,695 --> 00:02:35,903
Check.
39
00:02:35,905 --> 00:02:37,795
Move.
40
00:03:00,486 --> 00:03:03,174
Checkmate. You lose.
41
00:03:03,177 --> 00:03:05,205
You let me take your queen,
42
00:03:05,208 --> 00:03:08,135
just like you let that
bitch take Syonide from me.
43
00:04:16,101 --> 00:04:18,451
What's happening?
44
00:04:20,183 --> 00:04:23,203
Kam. Kam. Kam.
45
00:04:33,822 --> 00:04:36,650
It's okay. It's okay, Wendy.
46
00:04:40,317 --> 00:04:44,505
It's okay. It's okay.
I'm not gonna hurt you.
47
00:04:44,508 --> 00:04:46,963
Just stay there.
48
00:04:46,966 --> 00:04:48,435
Stay there.
49
00:04:56,286 --> 00:04:59,385
It's okay. We won't hurt
you. Don't be scared.
50
00:05:01,467 --> 00:05:02,635
Wait, wait, wait.
51
00:05:02,638 --> 00:05:04,518
It's okay. It's okay.
52
00:05:06,431 --> 00:05:08,273
It's okay, you can come to me.
53
00:05:08,275 --> 00:05:09,767
Come on, Wendy.
54
00:05:31,345 --> 00:05:33,078
Somebody pull the video for that room.
55
00:05:33,081 --> 00:05:34,713
I need to know what happened, now. Go!
56
00:05:35,649 --> 00:05:40,611
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57
00:05:44,100 --> 00:05:46,188
Jeff, trouble.
58
00:05:46,190 --> 00:05:50,438
A boy woke up in a pod and
basically killed himself and Kam.
59
00:05:50,440 --> 00:05:52,198
In the process, he freed a girl.
60
00:05:52,200 --> 00:05:53,528
What?
61
00:05:53,530 --> 00:05:56,728
- Wait. Are you all right?
- I'm fine...
62
00:05:56,731 --> 00:05:58,706
but this girl has been
asleep for 30 years,
63
00:05:58,709 --> 00:06:01,151
then she wakes up in the
middle of a horror movie and
64
00:06:01,152 --> 00:06:03,252
she gave us this look.
65
00:06:03,255 --> 00:06:06,630
I think she's having a psychotic
break, and she's hallucinating.
66
00:06:07,725 --> 00:06:10,475
And Jeff, she's powerful.
67
00:06:12,361 --> 00:06:14,453
It was her. Wendy Hernandez.
68
00:06:14,455 --> 00:06:16,843
I was the spotter who
ID'd her 30 years ago.
69
00:06:16,845 --> 00:06:21,373
She was... Is a very smart young lady.
70
00:06:21,375 --> 00:06:24,565
Just graduated high school and
was heading to nursing school.
71
00:06:26,474 --> 00:06:30,272
Wendy's power is aerokinesis.
72
00:06:30,275 --> 00:06:33,363
She controls wind like
you do electricity.
73
00:06:33,365 --> 00:06:36,863
She can speed up a breeze
into a full-blown hurricane.
74
00:06:36,865 --> 00:06:38,455
Okay, we need to find her fast.
75
00:06:48,234 --> 00:06:51,072
Issa Williams, AKA "Body Bag Boy."
76
00:06:51,075 --> 00:06:53,370
His girlfriend called 911,
77
00:06:53,371 --> 00:06:56,962
scared out of her mind when
he came to her for help.
78
00:06:56,965 --> 00:06:59,803
The ASA picked him up
outside of her house.
79
00:06:59,806 --> 00:07:03,713
Why are you treating him like he's
al-Qaeda? He's a 17-year-old boy.
80
00:07:03,715 --> 00:07:06,133
- Who died.
- At the hands of Freeland PD,
81
00:07:06,135 --> 00:07:07,236
for loitering.
82
00:07:07,239 --> 00:07:09,917
Came back to life and ran away.
83
00:07:09,920 --> 00:07:13,689
We need to know what we're dealing
with, and you are the expert.
84
00:07:15,001 --> 00:07:16,572
Wait, you...
85
00:07:16,575 --> 00:07:19,563
You can't leave him
with me. He has a family.
86
00:07:19,565 --> 00:07:21,236
Who's afraid of him.
87
00:07:21,239 --> 00:07:24,987
So much so that even his mother
doesn't want anything to do with him.
88
00:07:24,990 --> 00:07:27,488
Besides, we have to keep this quiet.
89
00:07:27,489 --> 00:07:29,233
We don't want him roaming the streets.
90
00:07:29,235 --> 00:07:32,073
- Agent Odell, this...
- You wanted the job.
91
00:07:32,075 --> 00:07:33,205
This is it.
92
00:07:34,665 --> 00:07:35,675
He's all yours.
93
00:07:46,935 --> 00:07:48,228
Yo, you up?
94
00:07:48,231 --> 00:07:49,751
Yeah, you wanna go for a run?
95
00:07:52,774 --> 00:07:54,402
Nope.
96
00:07:54,405 --> 00:07:56,569
Why are you running since
you have super powers?
97
00:07:56,572 --> 00:08:00,313
Because! The better shape I'm in,
the longer I can hold my breath.
98
00:08:00,315 --> 00:08:02,283
The longer I can hold
my breath, the longer...
99
00:08:02,285 --> 00:08:04,773
The longer you can stay
super strong and invincible.
100
00:08:04,775 --> 00:08:06,773
- There you go.
- Girl, all you do is work.
101
00:08:06,775 --> 00:08:10,113
Doing what I love isn't work, girl.
102
00:08:11,989 --> 00:08:15,072
You're just lucky your powers are only
dangerous when you want them to be.
103
00:08:15,075 --> 00:08:18,133
You're lucky, too. You're just
not letting yourself see it.
104
00:08:18,135 --> 00:08:21,885
Are you seriously still on
the "it's a blessing" train?
105
00:08:23,085 --> 00:08:24,720
How, Anissa?
106
00:08:24,723 --> 00:08:29,241
I haven't gotten cramps with a
period since my powers came in.
107
00:08:29,244 --> 00:08:30,544
How 'bout you?
108
00:08:32,395 --> 00:08:34,217
- That's true, actually.
- Mmm-hmm.
109
00:08:34,220 --> 00:08:37,733
See? See? These powers
are a blessing from God.
110
00:08:37,735 --> 00:08:39,653
Well, that part... That part is a gift
111
00:08:39,655 --> 00:08:43,233
because my cramps be doing
the most sometimes, but...
112
00:08:43,235 --> 00:08:45,163
maybe it means I can't have kids.
113
00:08:45,165 --> 00:08:47,733
Mmm-mmm. No.
114
00:08:47,735 --> 00:08:49,913
Dad had powers, and here we are.
115
00:08:49,915 --> 00:08:53,103
Yeah, but it could turn bad real
quick if it becomes your only joy.
116
00:08:53,745 --> 00:08:55,243
That's actually deep.
117
00:08:55,245 --> 00:08:57,913
You need to get out more.
118
00:08:57,915 --> 00:09:01,423
I'm stuck in here until the
wardens release me, but...
119
00:09:01,425 --> 00:09:04,694
Hey, hey. By the way, why
do we have "wardens," plural?
120
00:09:04,697 --> 00:09:06,539
- I don't know.
- What's going on with Mom and Dad?
121
00:09:06,541 --> 00:09:09,523
- Are they getting back together?
- It's kinda cute.
122
00:09:09,525 --> 00:09:11,561
I think I heard them the other night.
123
00:09:11,564 --> 00:09:13,181
I heard them.
124
00:09:13,184 --> 00:09:16,672
Good. 'Cause they've been walking around
all emo, like they sexually frustrated.
125
00:09:16,675 --> 00:09:18,115
They have. Yeah.
126
00:09:21,630 --> 00:09:27,388
And listen. Relationships,
they complicated. All right?
127
00:09:27,391 --> 00:09:30,103
How would you know? You're not in one.
128
00:09:30,105 --> 00:09:31,955
You don't even have anybody.
129
00:09:31,958 --> 00:09:34,089
I'm just saying. You
need to get back out there
130
00:09:34,092 --> 00:09:35,822
- before you dry up.
- Okay, you know what?
131
00:09:35,825 --> 00:09:37,073
- Come here. Come here.
- Dry up.
132
00:09:37,075 --> 00:09:38,353
I'm sorry, I'm sorry!
133
00:09:40,982 --> 00:09:43,478
We're giving him lots of fluids.
134
00:09:45,915 --> 00:09:47,041
Issa?
135
00:09:47,875 --> 00:09:49,095
Issa.
136
00:09:50,025 --> 00:09:51,395
Someone here to see you.
137
00:09:54,291 --> 00:09:55,445
Tiff.
138
00:09:58,555 --> 00:10:00,189
Hey.
139
00:10:00,192 --> 00:10:01,232
How you doing?
140
00:10:02,117 --> 00:10:03,795
I'm breathin'.
141
00:10:03,798 --> 00:10:07,653
My insides, feels like
my damn blood's itchin'.
142
00:10:07,655 --> 00:10:10,143
It's a withdrawal from Green Light.
143
00:10:10,146 --> 00:10:12,086
We're working on something
to help you with that.
144
00:10:14,755 --> 00:10:15,835
How you doin'?
145
00:10:17,115 --> 00:10:18,439
Hmm.
146
00:10:18,442 --> 00:10:21,832
Right now, I'm... I'm
thanking God for Dr. Stewart.
147
00:10:26,353 --> 00:10:28,361
But you scare the hell out of me.
148
00:10:28,364 --> 00:10:31,993
I'm not trying to take care of
some... some zombie from the damn dead.
149
00:10:31,996 --> 00:10:33,322
- Tiff.
- Tiffany.
150
00:10:34,565 --> 00:10:35,685
Why'd I say that?
151
00:10:38,764 --> 00:10:42,052
I wanna walk away, and I
never wanna see you again.
152
00:10:42,055 --> 00:10:44,158
- No, wait.
- Tiffany.
153
00:10:45,010 --> 00:10:46,155
Tiffany.
154
00:10:47,525 --> 00:10:48,615
Tiffany, wait.
155
00:10:53,234 --> 00:10:56,362
♪ Have you ever felt like ♪
156
00:10:56,365 --> 00:11:00,793
♪ You could change the world? ♪
157
00:11:00,795 --> 00:11:05,373
♪ 'Cause when I
look into your eyes ♪
158
00:11:05,375 --> 00:11:11,793
♪ I feel I... I can
change the world ♪
159
00:11:11,795 --> 00:11:17,053
♪ When I tell you
I want to be close ♪
160
00:11:17,055 --> 00:11:21,983
♪ Don't you know I
would never hurt you? ♪
161
00:11:21,985 --> 00:11:29,403
♪ Am I the only one that
would put you first ♪
162
00:11:29,405 --> 00:11:34,023
♪ 'Cause you won't do
that for yourself now ♪
163
00:11:34,025 --> 00:11:36,943
♪ Nights with you, me and I ♪
164
00:11:36,945 --> 00:11:39,573
♪ Bad dreams ♪
165
00:11:39,575 --> 00:11:46,613
♪ It's like I never
knew you at all ♪
166
00:11:46,615 --> 00:11:49,683
♪ Like I never knew you at all ♪
167
00:11:49,685 --> 00:11:54,623
♪ It's like I never
knew you at all ♪
168
00:11:54,626 --> 00:11:59,526
♪ It's like I never
knew you at all ♪
169
00:12:10,615 --> 00:12:13,313
Excuse me. Excuse me.
170
00:12:13,315 --> 00:12:14,903
Excuse me.
171
00:12:14,905 --> 00:12:16,903
Here you go.
172
00:12:16,905 --> 00:12:20,733
So, um, what happens when we
finish staring at each other?
173
00:12:20,735 --> 00:12:22,330
You tell me.
174
00:12:22,333 --> 00:12:25,922
I say we go and sit, talk for a
bit, get to know each other better.
175
00:12:25,925 --> 00:12:28,203
I watch you say goodnight
to your last guest,
176
00:12:28,205 --> 00:12:29,533
and then you sing me
177
00:12:29,535 --> 00:12:31,203
a song naked.
178
00:12:31,205 --> 00:12:32,583
In heels, of course.
179
00:12:33,965 --> 00:12:35,083
Confident much?
180
00:12:35,085 --> 00:12:36,885
Mmm. Well, you know,
181
00:12:36,888 --> 00:12:39,632
they say humility is the
highest form of conceit.
182
00:12:39,635 --> 00:12:41,423
Couldn't agree more.
183
00:12:41,425 --> 00:12:43,593
- Know what else has been said?
- What's that?
184
00:12:43,595 --> 00:12:46,445
Those who dare... win.
185
00:12:50,604 --> 00:12:52,482
Okay.
186
00:12:52,485 --> 00:12:53,563
I like that.
187
00:13:07,026 --> 00:13:09,784
Uh-huh. I see you out here
swimmin' like a black woman,
188
00:13:09,787 --> 00:13:11,695
tryin' not to get that hair wet.
189
00:13:11,698 --> 00:13:13,456
It's too late for that.
190
00:13:13,459 --> 00:13:16,077
You up and exercising already?
191
00:13:16,080 --> 00:13:19,900
You know, I got a million songs
and a closet full of heels.
192
00:13:21,177 --> 00:13:24,745
That combination last night was epic.
193
00:13:24,748 --> 00:13:29,156
But it's gonna have to last me for a while
because I have a class I have to go to.
194
00:13:29,159 --> 00:13:31,107
- Class?
- Medical school.
195
00:13:32,161 --> 00:13:34,674
It just keeps getting better.
196
00:13:36,665 --> 00:13:37,923
I have to go.
197
00:13:37,925 --> 00:13:40,423
Okay, but are you sure?
198
00:13:40,425 --> 00:13:43,925
I'll call my pilot, get the jet
ready, we can have dim sum in New York.
199
00:13:45,085 --> 00:13:46,673
Mmm-hmm.
200
00:13:46,675 --> 00:13:49,513
So you... You got it like that?
201
00:13:49,515 --> 00:13:51,513
- I do.
- Mmm.
202
00:13:51,515 --> 00:13:55,593
That sounds amazing and like
something I can get myself lost in,
203
00:13:55,595 --> 00:13:58,093
- so I'm gonna go.
- Mmm-hmm.
204
00:13:59,225 --> 00:14:01,113
Be that way.
205
00:14:01,115 --> 00:14:03,561
But you have to come to a
kickback I'm having tomorrow.
206
00:14:03,564 --> 00:14:04,674
Maybe.
207
00:14:15,964 --> 00:14:20,452
Okay, now, I don't play politics
when it comes to Garfield.
208
00:14:20,455 --> 00:14:22,392
His money is just as
good as everybody else.
209
00:14:24,045 --> 00:14:25,703
A better look.
210
00:14:25,705 --> 00:14:26,725
Of course.
211
00:14:29,100 --> 00:14:32,280
There's no easy way to say this.
212
00:14:32,283 --> 00:14:33,822
I'm listening.
213
00:14:33,825 --> 00:14:36,033
The school board found your replacement.
214
00:14:36,036 --> 00:14:38,402
His name is Mike Lowry.
215
00:14:38,405 --> 00:14:41,905
And they want him to take over
when the school reopens next week.
216
00:14:44,235 --> 00:14:47,063
But they wouldn't have their, uh...
217
00:14:47,065 --> 00:14:49,903
blackspert come all the way
down here if that's all it is.
218
00:14:49,912 --> 00:14:52,983
You keep on with that blackspert
nonsense and see what happens.
219
00:14:54,475 --> 00:14:57,673
Come on with it, Napier.
220
00:14:57,675 --> 00:14:59,823
You're an icon in this town, Jefferson.
221
00:14:59,825 --> 00:15:01,173
Uh-huh.
222
00:15:01,175 --> 00:15:03,005
And they can't have you...
223
00:15:04,464 --> 00:15:06,139
criticize after the fact.
224
00:15:08,084 --> 00:15:11,252
I volunteered to resign
for the good of the school.
225
00:15:11,255 --> 00:15:12,833
Why would I undermine that?
226
00:15:12,842 --> 00:15:14,232
You can't even be reluctant.
227
00:15:16,028 --> 00:15:18,918
You've gotta be 100%.
228
00:15:27,420 --> 00:15:28,575
He's white.
229
00:15:30,225 --> 00:15:31,811
Yes.
230
00:15:31,814 --> 00:15:36,256
And the board... The board
is afraid of the backlash
231
00:15:36,259 --> 00:15:41,863
from parents, students, the media
232
00:15:41,865 --> 00:15:45,293
because he is coming to a
predominately black school
233
00:15:45,295 --> 00:15:47,600
playing the "white savior" role.
234
00:15:47,611 --> 00:15:48,827
Yes.
235
00:15:48,830 --> 00:15:51,155
Come on, man. You couldn't
find another black person?
236
00:15:51,158 --> 00:15:53,802
Someone who truly understands
where these kids are coming from?
237
00:15:53,805 --> 00:15:55,045
He's highly qualified, Jeff.
238
00:15:55,048 --> 00:15:58,665
If he's so damn qualified, then
why do I have to shuck and jive
239
00:15:58,666 --> 00:16:00,171
for Massah Lowry?
240
00:16:00,174 --> 00:16:03,212
And tap dance and moonwalk.
241
00:16:03,215 --> 00:16:05,945
- This is a chance to save your reputation.
- No, no.
242
00:16:07,095 --> 00:16:09,723
Don't spin me, brother.
243
00:16:09,725 --> 00:16:11,563
We've known each other
too long for that.
244
00:16:11,565 --> 00:16:13,823
'Cause we've known each
other, I'm reminding you,
245
00:16:13,825 --> 00:16:15,563
you didn't handle your business.
246
00:16:15,565 --> 00:16:17,563
So now, tongues are wagging,
247
00:16:17,565 --> 00:16:20,499
and you need those tongues
wagging in the right direction.
248
00:16:21,755 --> 00:16:22,875
I'm your friend, bruh.
249
00:16:24,155 --> 00:16:25,506
Get out of this alive.
250
00:16:27,265 --> 00:16:28,345
All right?
251
00:16:34,755 --> 00:16:37,173
- You're just in time.
- What'd I miss?
252
00:16:37,175 --> 00:16:39,103
I've cross-referenced
Wendy Hernandez's movements
253
00:16:39,105 --> 00:16:41,647
with my file on her from
when I was a spotter.
254
00:16:41,650 --> 00:16:43,923
- The store she hit on the first night...
- Mmm-hmm.
255
00:16:43,925 --> 00:16:45,613
Was where her mother used to work.
256
00:16:45,615 --> 00:16:48,093
Ah. So she went straight to her mama.
257
00:16:48,095 --> 00:16:50,523
But both her parents have passed
away, she didn't have any siblings,
258
00:16:50,525 --> 00:16:53,193
and all of her childhood
friends are 30 years gone.
259
00:16:53,195 --> 00:16:55,863
So, she is alone and lashing out.
260
00:16:55,865 --> 00:16:57,710
Yeah, or worse.
261
00:16:57,713 --> 00:17:03,822
Lynn suspects a psychotic episode
complete with paranoia and hallucinations.
262
00:17:03,825 --> 00:17:05,045
Hmm.
263
00:17:05,048 --> 00:17:11,452
I've identified four locations that
have either been torn down or repurposed.
264
00:17:11,455 --> 00:17:15,142
The mall where she used to
hang out, her old rec center,
265
00:17:15,145 --> 00:17:19,313
where her grandparents lived, and
her best friend's apartment building.
266
00:17:19,315 --> 00:17:22,393
I have cameras in place,
and I am monitoring.
267
00:17:22,395 --> 00:17:24,153
We need to find her quick.
268
00:17:24,155 --> 00:17:26,063
- Let's hit the streets.
- Let's do this.
269
00:18:04,855 --> 00:18:06,433
What are you doing here?
270
00:18:06,435 --> 00:18:08,843
- Just go away.
- No.
271
00:18:08,845 --> 00:18:12,655
No, I'm not goin' anywhere until
you come out here and you talk to me.
272
00:18:35,705 --> 00:18:37,542
Why the hell you do that?
273
00:18:37,545 --> 00:18:39,517
That was for killing Black Lightning.
274
00:18:40,493 --> 00:18:43,541
But why you mad about that?
275
00:18:43,544 --> 00:18:46,624
He saved me from The One Hundred.
Did you forget about that?
276
00:18:46,627 --> 00:18:50,085
Okay, J, look. Believe me, he's okay.
277
00:18:50,088 --> 00:18:51,983
Hey, I didn't even mean
to kill him on purpose.
278
00:18:51,985 --> 00:18:53,710
I was just getting
used to my own strength.
279
00:18:53,713 --> 00:18:55,530
Do you think that explains everything?
280
00:18:55,533 --> 00:18:57,482
You attacked the school, Khalil.
281
00:18:57,485 --> 00:18:59,785
- You attacked our friends.
- I had to!
282
00:19:02,105 --> 00:19:04,063
God, you don't get it, J.
283
00:19:04,065 --> 00:19:06,233
Look, I'm caught up.
284
00:19:06,236 --> 00:19:10,232
Tobias gave me legs. That means I have
to do whatever the hell he tells me to,
285
00:19:10,235 --> 00:19:12,345
or else he will kill me, Jen.
286
00:19:15,444 --> 00:19:16,635
Yeah.
287
00:19:20,415 --> 00:19:21,805
I tried to forget you.
288
00:19:22,795 --> 00:19:24,673
Really, I did.
289
00:19:24,675 --> 00:19:26,025
But it doesn't work.
290
00:19:29,975 --> 00:19:33,350
Look, I know. I know you
have feelings for me, too.
291
00:19:35,385 --> 00:19:36,945
Say you don't.
292
00:19:40,975 --> 00:19:42,825
Say you don't have feelings for me, J.
293
00:19:46,935 --> 00:19:48,673
See, you can't.
294
00:19:48,676 --> 00:19:51,754
- You can't because you...
- I'm gonna call the police.
295
00:19:51,757 --> 00:19:53,463
What, you think I'm
afraid of the police?
296
00:19:53,465 --> 00:19:55,095
Khalil, get the hell out of here.
297
00:19:55,881 --> 00:19:56,989
- J...
- Now.
298
00:20:25,786 --> 00:20:27,375
How you feeling, Marsellus?
299
00:20:29,275 --> 00:20:33,283
Tobias! It's so good to see you.
300
00:20:33,285 --> 00:20:34,583
But you...
301
00:20:34,586 --> 00:20:37,413
You don't have to chance it just
to come down here to visit me.
302
00:20:37,415 --> 00:20:38,765
Oh, man, it's nothing.
303
00:20:40,085 --> 00:20:41,993
Nobody cleared your dinner?
304
00:20:41,995 --> 00:20:43,353
Boss, please.
305
00:20:43,355 --> 00:20:46,543
They take very good
care of me around here.
306
00:20:46,545 --> 00:20:49,309
I got the best money
can buy, thanks to you.
307
00:20:50,595 --> 00:20:52,043
Oh, it's the least I could do.
308
00:20:52,045 --> 00:20:54,433
You got time for a game?
309
00:20:54,435 --> 00:20:57,033
You don't want none of this.
310
00:20:57,035 --> 00:20:59,615
Hey, I'm the one who
taught you, remember?
311
00:21:00,605 --> 00:21:02,943
How's your health? Good?
312
00:21:02,945 --> 00:21:07,523
Well, I ain't got the fountain of
youth like you do, but I'm good.
313
00:21:07,525 --> 00:21:09,483
How's business?
314
00:21:09,485 --> 00:21:11,375
Besides missing my right-hand guy,
315
00:21:12,455 --> 00:21:13,723
haven't been better.
316
00:21:15,578 --> 00:21:18,902
I wouldn't tell anybody but you,
but I have a way to go international
317
00:21:18,905 --> 00:21:21,458
and make Freeland my own little Somalia.
318
00:21:21,461 --> 00:21:22,903
Word.
319
00:21:22,906 --> 00:21:25,294
Yeah, I'mma be the biggest
arms dealer on the planet.
320
00:21:25,297 --> 00:21:27,725
Guns and tanks and stuff?
321
00:21:27,728 --> 00:21:28,935
Better.
322
00:21:29,553 --> 00:21:30,817
Metahumans.
323
00:21:32,130 --> 00:21:33,505
And I'm close.
324
00:21:34,805 --> 00:21:37,299
Ooh, Marsellus, I'm real close.
325
00:21:40,485 --> 00:21:42,433
You've always been something, man.
326
00:21:42,435 --> 00:21:45,115
I'm proud of you, brother. Proud of you.
327
00:21:46,825 --> 00:21:48,955
Remember when we did
that loud-mouth reporter?
328
00:21:51,471 --> 00:21:53,045
Yeah. Yeah...
329
00:21:54,165 --> 00:21:55,573
Pierce.
330
00:21:55,576 --> 00:21:57,333
Alvin Pierce.
331
00:21:57,335 --> 00:22:00,113
Mmm.
332
00:22:00,115 --> 00:22:01,721
You called him an Uncle Tom
333
00:22:01,724 --> 00:22:05,703
and made him eat every story he
wrote until he choked on them.
334
00:22:07,915 --> 00:22:10,173
Oh, boy. I don't forget.
335
00:22:10,175 --> 00:22:11,975
I was hoping you wouldn't...
336
00:22:13,465 --> 00:22:14,744
remember.
337
00:22:20,798 --> 00:22:22,283
I'm a loose end.
338
00:22:27,645 --> 00:22:29,033
I love you, man.
339
00:22:30,984 --> 00:22:32,732
And I love you, too, brother.
340
00:23:46,810 --> 00:23:48,162
What're you doing?
341
00:23:49,138 --> 00:23:50,613
What are you doing?
342
00:23:50,615 --> 00:23:53,002
We don't do this for the applause.
343
00:23:53,005 --> 00:23:55,417
Dad, chill out. I know. I know that.
344
00:23:55,420 --> 00:23:58,744
But there's nothing wrong
with acknowledging the people.
345
00:23:58,747 --> 00:24:02,825
Okay, so what's next? Thunder
Instagram? Huh? Twitter?
346
00:24:02,828 --> 00:24:05,408
Come on, Dad, chill out.
347
00:24:32,786 --> 00:24:34,136
Jennifer, that's enough pepper.
348
00:24:38,485 --> 00:24:39,833
Thank you.
349
00:24:39,835 --> 00:24:41,783
How much longer until dinner's ready?
350
00:24:42,245 --> 00:24:43,753
Uh, about ten.
351
00:24:43,755 --> 00:24:45,479
Hey, everyone.
352
00:24:46,844 --> 00:24:48,377
This is Issa.
353
00:24:48,380 --> 00:24:51,083
Issa, these are my daughters,
Anissa and Jennifer.
354
00:24:51,085 --> 00:24:53,373
- And this is...
- Wow.
355
00:24:53,375 --> 00:24:55,553
It's Jefferson Pierce. Nice to meet you.
356
00:24:55,555 --> 00:24:57,723
- Thank you for having me.
- You're welcome.
357
00:24:57,725 --> 00:25:01,328
- Um, could I use your guys' restroom?
- Yeah, of course.
358
00:25:01,331 --> 00:25:03,678
Anissa, would you show
our guest to the bathroom?
359
00:25:07,274 --> 00:25:10,652
Yeah. Sure. I'll take you.
360
00:25:10,655 --> 00:25:11,951
It's right over here.
361
00:25:11,954 --> 00:25:14,165
- You make yourself at home, okay?
- Thank you.
362
00:25:17,905 --> 00:25:21,240
- If the ASA knew he was here...
- Jeff, I couldn't leave him on his own
363
00:25:21,243 --> 00:25:23,463
when everyone else was
leaving with their families.
364
00:25:25,745 --> 00:25:27,436
Ooh, that smells good.
365
00:25:30,165 --> 00:25:31,425
I know.
366
00:25:34,135 --> 00:25:36,905
- Jen, pass me the veggies, please.
- Yeah, sure.
367
00:25:36,908 --> 00:25:38,935
Oh, by the way, you're gonna love those.
368
00:25:38,938 --> 00:25:40,567
I put a little
something-something in there.
369
00:25:40,569 --> 00:25:42,467
Yeah, meaning pepper.
370
00:25:42,470 --> 00:25:44,422
Lots of pepper.
371
00:25:44,425 --> 00:25:45,673
Brace yourself.
372
00:25:49,905 --> 00:25:51,959
What are you looking at, Body Bag Boy?
373
00:25:52,565 --> 00:25:54,323
Jennifer.
374
00:25:54,325 --> 00:25:56,410
I... I didn't mean to say that out loud.
375
00:25:56,413 --> 00:25:57,993
Nah. It's cool.
376
00:25:57,995 --> 00:26:00,451
I miss my own family
being together like this.
377
00:26:00,454 --> 00:26:02,094
We were always saying crazy stuff.
378
00:26:04,084 --> 00:26:05,631
Don't be too envious.
379
00:26:05,634 --> 00:26:08,742
You could have a father who
wants to control your every move.
380
00:26:08,745 --> 00:26:10,833
I'm a grown-ass woman.
381
00:26:10,835 --> 00:26:13,173
Then act like a grown-ass woman.
382
00:26:13,175 --> 00:26:14,816
You're comin' off the deep end.
383
00:26:14,819 --> 00:26:18,013
Jumping off cars, like a damn fool.
384
00:26:18,015 --> 00:26:19,748
What's happening here?
385
00:26:22,063 --> 00:26:23,295
What's happening
386
00:26:23,298 --> 00:26:25,362
is I feel trapped, like
some sort of monster.
387
00:26:25,365 --> 00:26:27,053
Might as well put me
in one of those pods.
388
00:26:27,055 --> 00:26:29,108
I wish everything would
just go back to normal.
389
00:26:30,076 --> 00:26:31,647
Stop whining, little girl.
390
00:26:32,195 --> 00:26:34,193
I'm sick of it.
391
00:26:34,195 --> 00:26:38,863
Issa, your jugular
vein is twitching a lot.
392
00:26:38,865 --> 00:26:40,639
Well, ever since I came back alive,
393
00:26:40,642 --> 00:26:42,812
when I'm around people
and when I look at them...
394
00:26:44,640 --> 00:26:46,070
it makes them tell the truth.
395
00:26:47,215 --> 00:26:49,133
Okay, girls, excuse yourselves.
396
00:26:49,135 --> 00:26:51,897
- We need to talk.
- Yeah. Would you excuse us for a minute?
397
00:27:06,965 --> 00:27:08,025
Psst.
398
00:27:21,905 --> 00:27:23,769
Your dad sounds pissed.
399
00:27:25,278 --> 00:27:26,818
Yeah, he's just overreacting.
400
00:27:29,415 --> 00:27:32,033
You sure about that?
401
00:27:32,036 --> 00:27:34,842
Oh, yeah. I was supposed to
be in therapy. This is it.
402
00:27:37,625 --> 00:27:40,853
Hey, no more of that
truth-teller stuff, all right?
403
00:27:40,855 --> 00:27:42,827
I don't know how not to do it.
404
00:27:45,003 --> 00:27:46,063
Me, neither.
405
00:27:46,675 --> 00:27:48,813
Huh?
406
00:27:48,815 --> 00:27:51,009
See. That's what I'm talking about.
407
00:27:51,012 --> 00:27:54,513
Right there, you made eye contact, and
then that thing twitched in your neck.
408
00:27:54,515 --> 00:27:58,063
See, look away. Look
away and ask me something.
409
00:27:58,065 --> 00:27:59,653
Um...
410
00:27:59,655 --> 00:28:03,833
- Uh, what?
- I don't care what. Anything.
411
00:28:03,835 --> 00:28:05,446
What's your favorite color?
412
00:28:06,565 --> 00:28:08,043
Red.
413
00:28:08,045 --> 00:28:09,493
Really?
414
00:28:09,495 --> 00:28:10,642
No.
415
00:28:11,245 --> 00:28:13,213
Let's try again.
416
00:28:13,215 --> 00:28:16,345
- Um, do you like ice cream?
- I hate it.
417
00:28:18,224 --> 00:28:20,834
Thank God, I can still lie.
418
00:28:20,837 --> 00:28:22,923
Yeah, the truth isn't always good.
419
00:28:23,818 --> 00:28:25,566
Fastest way for me to get in trouble
420
00:28:25,569 --> 00:28:28,142
is to tell my parents a
truth they don't want to hear.
421
00:28:28,145 --> 00:28:29,782
Damn.
422
00:28:29,785 --> 00:28:32,778
If I just walk down the street,
I can cause major problems.
423
00:28:32,781 --> 00:28:35,746
Might even get somebody killed
if I get near a Hundred banger
424
00:28:35,749 --> 00:28:37,947
and he goes telling another
banger what he's feeling.
425
00:28:37,950 --> 00:28:39,720
Well, we just figured out how it works.
426
00:28:40,487 --> 00:28:42,075
So work it.
427
00:28:42,078 --> 00:28:43,642
Issa, where are you?
428
00:28:46,992 --> 00:28:48,500
Okay, the warden's calling.
429
00:28:49,525 --> 00:28:50,663
Oh, no.
430
00:28:52,801 --> 00:28:54,190
Oh, by the way,
431
00:28:54,191 --> 00:28:57,243
she doesn't know I'm out here, and
she can't make you tell the truth.
432
00:28:57,245 --> 00:28:59,326
- You remember that?
- Yeah.
433
00:28:59,329 --> 00:29:00,805
Thank you.
434
00:29:34,678 --> 00:29:36,826
I want you to meet some of
my friends. This is Chris.
435
00:29:36,829 --> 00:29:39,912
- Hi.
- Hey. This is Sarah.
436
00:29:39,915 --> 00:29:41,790
Hi. Nice to meet you, Sarah.
437
00:29:47,885 --> 00:29:49,723
Hey.
438
00:29:49,725 --> 00:29:51,633
- Hey.
- How you been?
439
00:29:51,635 --> 00:29:52,814
Just peachy.
440
00:29:57,735 --> 00:30:00,493
Look, I'm sorry I haven't
called in a minute.
441
00:30:00,495 --> 00:30:02,603
Things have really been crazy.
442
00:30:02,605 --> 00:30:04,403
I can tell.
443
00:30:04,405 --> 00:30:06,017
I have to get back to work.
444
00:30:20,853 --> 00:30:23,584
Detective Summers,
how was your vacation?
445
00:30:23,587 --> 00:30:26,203
I realized I don't
like my wife and kids.
446
00:30:26,205 --> 00:30:29,173
But thanks for lending me
your home in the Caymans.
447
00:30:29,175 --> 00:30:31,093
Next time, I'll bring my girlfriend.
448
00:30:31,096 --> 00:30:33,126
Well, you've always been a good friend.
449
00:30:34,272 --> 00:30:35,720
What you got for me?
450
00:30:47,375 --> 00:30:48,814
Need anything else?
451
00:30:49,323 --> 00:30:51,553
No.
452
00:31:06,590 --> 00:31:09,263
Okay, uh, can I have
your attention, please?
453
00:31:09,266 --> 00:31:12,014
Excuse me. Um, I'll be brief.
454
00:31:12,017 --> 00:31:16,435
When the school reopens, I
will be replaced as principal.
455
00:31:16,438 --> 00:31:18,998
His name is... His name is Mike Lowry,
456
00:31:19,001 --> 00:31:24,030
and I'm sure he will introduce himself
to you in whatever way he sees fit.
457
00:31:24,033 --> 00:31:25,683
I thought I'd never see this day.
458
00:31:25,685 --> 00:31:28,007
Yeah, well, none of us did, but
at least you'll see it with tenure.
459
00:31:28,009 --> 00:31:29,423
How could you do this to us?
460
00:31:29,426 --> 00:31:32,639
Look, I wanna apologize
for anything you've suffered
461
00:31:32,642 --> 00:31:35,567
because of the decisions
I've made, I really do,
462
00:31:35,570 --> 00:31:39,759
but I'm confident that this is a
good change and to everyone's benefit.
463
00:31:40,759 --> 00:31:41,875
Trust me.
464
00:31:43,532 --> 00:31:44,762
All right, thank you.
465
00:31:51,075 --> 00:31:52,425
I got some lab results.
466
00:31:55,295 --> 00:31:57,355
You definitely have the metagene, Issa.
467
00:32:00,875 --> 00:32:03,753
The gene destabilizes the cells,
468
00:32:03,755 --> 00:32:07,763
then the cells change
fundamentally, giving people powers.
469
00:32:07,765 --> 00:32:09,733
But when the metagene
is formed artificially,
470
00:32:09,735 --> 00:32:11,785
like yours was from Green Light...
471
00:32:14,020 --> 00:32:16,020
the cells won't re-stabilize.
472
00:32:17,743 --> 00:32:18,962
What does that mean?
473
00:32:21,592 --> 00:32:24,652
It means, at some point, the
cells in your body will break down.
474
00:32:29,322 --> 00:32:30,545
So I'm gonna die?
475
00:32:34,343 --> 00:32:35,893
Without a cure, yes...
476
00:32:38,085 --> 00:32:39,753
but I'm working hard to find one.
477
00:32:39,755 --> 00:32:41,105
What if you don't find it?
478
00:32:42,935 --> 00:32:44,645
How long do I have to live?
479
00:32:47,507 --> 00:32:51,085
Some people experience
body failure immediately,
480
00:32:51,095 --> 00:32:54,155
but it could be six months
or longer. We just can't tell.
481
00:32:55,695 --> 00:32:58,115
I can put you in a pod to stabilize you.
482
00:33:01,289 --> 00:33:04,637
I popped Green Light pills
just a couple of times,
483
00:33:04,640 --> 00:33:07,806
and you're telling me my
only choices are death...
484
00:33:09,126 --> 00:33:12,346
or to get in one of those pod things?
485
00:33:18,835 --> 00:33:19,845
I'm sorry.
486
00:33:34,564 --> 00:33:37,662
Jeff, I've got Wendy Hernandez.
487
00:33:37,665 --> 00:33:39,733
She's at the old Freeland youth center.
488
00:33:39,735 --> 00:33:41,403
You better get over there.
489
00:33:55,035 --> 00:33:56,015
Go.
490
00:34:10,255 --> 00:34:11,775
I don't wanna hurt you.
491
00:34:59,055 --> 00:35:00,673
Who are you?
492
00:35:00,676 --> 00:35:02,197
A friend, Wendy.
493
00:35:11,425 --> 00:35:13,215
I know someone who can help you.
494
00:35:24,357 --> 00:35:26,056
You sure you wanna do this?
495
00:35:27,396 --> 00:35:30,524
Yeah. Yeah.
496
00:35:30,527 --> 00:35:33,725
I couldn't see myself
stuck in one of those pods.
497
00:35:33,728 --> 00:35:37,368
So I'm gonna stay out,
for however long I have.
498
00:35:40,235 --> 00:35:41,955
Don't miss any appointments, okay?
499
00:35:43,325 --> 00:35:44,335
I won't.
500
00:35:45,158 --> 00:35:46,465
Thank you, Dr. Stewart.
501
00:36:15,225 --> 00:36:18,103
That boy's got a tough
road ahead of him.
502
00:36:18,105 --> 00:36:20,733
You sure he shouldn't
be placed in a pod?
503
00:36:20,735 --> 00:36:23,983
Like I laid out...
504
00:36:23,985 --> 00:36:28,463
this gives us the opportunity to study
the subject in a natural environment,
505
00:36:28,465 --> 00:36:30,173
not in a lab.
506
00:36:30,175 --> 00:36:33,123
Gotta do more than a study on this one.
507
00:36:33,125 --> 00:36:35,305
If his talents can be contained,
508
00:36:36,385 --> 00:36:37,515
could be useful.
509
00:36:43,675 --> 00:36:46,723
- You went without me?
- You weren't around.
510
00:36:46,725 --> 00:36:49,513
Okay, why didn't you call?
511
00:36:49,515 --> 00:36:52,181
Why weren't you around
so I didn't have to call?
512
00:36:52,184 --> 00:36:54,978
Yeah, never mind. I can see the
hickey on your neck from here.
513
00:36:54,981 --> 00:36:56,354
You know what? Just tell
me what happened to...
514
00:36:56,356 --> 00:37:01,251
Young lady, you need to
change your tone, quick.
515
00:37:05,915 --> 00:37:08,083
What happened?
516
00:37:08,085 --> 00:37:13,163
I lit her up. It shocked her
out of her psychotic episode.
517
00:37:13,165 --> 00:37:16,343
After that, she elected
to go back into a pod
518
00:37:16,345 --> 00:37:18,805
while your mother
figures these things out.
519
00:37:21,050 --> 00:37:23,322
Wow, I...
520
00:37:23,325 --> 00:37:25,947
I just don't know if I
could do that. That's like...
521
00:37:27,402 --> 00:37:29,400
Look...
522
00:37:29,403 --> 00:37:31,991
you may not be going into a pod,
523
00:37:31,994 --> 00:37:37,134
but if you don't tighten up your
act, you're gonna end up in a casket.
524
00:37:38,705 --> 00:37:40,392
Wow.
525
00:37:40,395 --> 00:37:43,142
Get a new song, Dad,
because this one's old.
526
00:37:43,145 --> 00:37:44,585
Yeah...
527
00:37:53,625 --> 00:37:54,978
I'm scared.
528
00:37:54,981 --> 00:37:58,290
You say a prayer, and you'll be
asleep before you know it, okay?
529
00:38:53,885 --> 00:38:55,625
I love Garfield High.
530
00:38:59,436 --> 00:39:00,996
I loved it as a student.
531
00:39:04,285 --> 00:39:05,745
Loved it as a teacher,
532
00:39:06,978 --> 00:39:09,113
and I have loved it as a principal.
533
00:39:12,205 --> 00:39:13,835
But when the school reopens...
534
00:39:15,785 --> 00:39:18,158
I will no longer be
principal of Garfield High.
535
00:39:18,161 --> 00:39:19,413
- What?
- Why?
536
00:39:20,418 --> 00:39:21,676
Why?
537
00:39:21,679 --> 00:39:24,427
I need you to hear me.
538
00:39:24,430 --> 00:39:28,498
I wanted to be the one to tell
you so that you know that I...
539
00:39:28,501 --> 00:39:30,401
I still have love for my students.
540
00:39:31,635 --> 00:39:33,053
Okay, look.
541
00:39:33,056 --> 00:39:35,856
It is a fact the school was attacked.
542
00:39:37,810 --> 00:39:40,228
It's a fact that I...
543
00:39:40,231 --> 00:39:46,211
That I was not here during
the attack or its aftermath.
544
00:39:48,834 --> 00:39:55,322
The board has decided that these facts
are unacceptable, and they're right.
545
00:39:55,325 --> 00:39:59,583
I accept full responsibility for
the consequences of my actions,
546
00:39:59,585 --> 00:40:02,175
as I would expect from
each and every one of you.
547
00:40:03,494 --> 00:40:07,502
But I'm not going anywhere.
548
00:40:07,505 --> 00:40:13,626
I am honored to remain
at Garfield as a teacher.
549
00:40:13,629 --> 00:40:16,179
And I will give my full
support to the new principal.
550
00:40:22,595 --> 00:40:23,825
Thank you...
551
00:40:27,875 --> 00:40:30,251
for always teaching me.
552
00:40:37,993 --> 00:40:39,432
Where's the future?
553
00:40:44,795 --> 00:40:46,583
Right here.
554
00:40:46,585 --> 00:40:48,895
And whose life is this?
555
00:40:53,085 --> 00:40:54,883
Mine.
556
00:40:54,885 --> 00:40:57,235
What are you going to do with it?
557
00:40:59,905 --> 00:41:03,483
Live it by any means necessary.
558
00:41:17,187 --> 00:41:23,289
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.