Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
"كين) موجود هنا)"
2
00:00:23,480 --> 00:00:25,080
"اخبرني كم تحب هذا"
3
00:00:25,200 --> 00:00:30,040
"وانت افضل من الجميع حيث لا يكون هناك شئ اعلي منك"
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,680
"لاننا قد بدأنا"
5
00:00:32,800 --> 00:00:35,440
"من أيضا يحاول العبث مع (هولوود كول)؟"
6
00:00:35,560 --> 00:00:39,960
"(أنا مع (مارلي جي) يا أخي وأطارد فتيات (هولي غروف) إلي برامج (هوليوود"
7
00:00:40,080 --> 00:00:42,960
"واريد أن اقول لك شيئا يفترض أن تعرفه"
8
00:00:43,080 --> 00:00:46,080
(إنه اسلوب (سلامدوغ ميليونير"
"(من (بوليوود
9
00:00:47,480 --> 00:00:49,480
"أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك مني"
10
00:00:49,600 --> 00:00:52,720
"وأصدقائي المزيفون يكتبون لي الاجابات الخاطئة"
11
00:00:52,840 --> 00:00:55,640
لذلك أختار بصعوبة"
"لا اريد الخلط بين الامور
12
00:00:55,760 --> 00:00:59,080
"لا أحب نسائي عازبات واحب أن تكون معي امرأتين"
13
00:00:59,200 --> 00:01:01,720
"وهذه الايام كل الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة"
14
00:01:01,840 --> 00:01:04,760
"أذهب الى نوادي التعري وكل الفتيات يبحثن عن العمود"
15
00:01:04,880 --> 00:01:07,760
"كما أني اشرب لهذا تتحرك الامور ببطء"
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,320
"أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها إن الوقت حان للذهاب"
17
00:01:15,800 --> 00:01:19,080
ريجي) لا تكن مهزوز الثقة بنفسك لا عيب فى أن تقول لرجل إنك تشتاق اليه)
18
00:01:19,200 --> 00:01:20,640
")لم اقل إنني اشتاق اليك يا (سبنسر"
19
00:01:20,760 --> 00:01:23,960
قلت إنني لاحظت انك أنت وشريكك مفقودان
20
00:01:24,080 --> 00:01:26,560
لسنا مفقودين نحن فى مدينتك جنوب (كاليفورنيا) المشمسة
21
00:01:26,680 --> 00:01:29,320
حيث نقوم بتوسيع نطاق شركتنا -
أري ذلك -
22
00:01:29,680 --> 00:01:31,160
تلقينا للتو دعوتك لبطولة ركوب الاواج الكلاسيكية
23
00:01:31,320 --> 00:01:33,000
ما رأيك فى لوج ركوب الامواج؟ "
"إنه أصلي أليس كذلك ؟
24
00:01:33,120 --> 00:01:36,640
كنت سأقول إن السود لا يركبون الامواج لكن (فيرن) يعتقد أنه وجد شغفه الحقيقي
25
00:01:37,160 --> 00:01:39,280
لابد أن (فيرن) يبدو مثل (كيلي سليتر) علي ذلك الشئ
26
00:01:39,440 --> 00:01:41,120
"(لا يبدو مثل (كيلي سليتر"
27
00:01:41,240 --> 00:01:42,800
)يبدو كأنه أكل (كيلي سليتر
28
00:01:42,920 --> 00:01:45,560
ريجي) مع من تتكلم؟) -
(سبنسر) -
29
00:01:45,760 --> 00:01:48,600
"أقلت له إننا سنذهب إلي هناك ؟" -
ستأتيان إلي البطولة؟ -
30
00:01:48,720 --> 00:01:51,040
لا سنأتي لتفقد استثمارنا ب5 ملايين
31
00:01:51,160 --> 00:01:53,440
"ذكر (فيرن) أنني أنا من أتولي ذلك"
وثقا بي
32
00:01:53,560 --> 00:01:56,240
وكونا شريكين صامتين جيدين مع التشديد على كلمة صامتين
33
00:01:56,360 --> 00:01:58,880
تبا!! الثقة ليست إحدي نقاط قوتي
34
00:01:59,000 --> 00:02:00,640
"(سيكون كل شئ بخير يا (ريجي"
35
00:02:00,760 --> 00:02:04,520
لقد وقعت صفقة كبيرة مع (كوكا كولا) للتو سأحولها الى رعاية لقناة ركوب الامواج
36
00:02:04,640 --> 00:02:06,680
ولاستملاك اتحاد ركوب الامواج العالمي
37
00:02:06,800 --> 00:02:09,320
اهدأ يا رجل إنني امزح معك فحسب
38
00:02:09,600 --> 00:02:12,360
(سنأتي لانه ستتم إحالة رقم (فيرن) للتقاعد فى ثانوية (جنرال كافيرن
39
00:02:12,920 --> 00:02:17,720
هذا خبر رائع أبلغ تهاني واتصلا بي حين تصلان كي أقلكما
40
00:02:19,680 --> 00:02:21,960
ألا تحب هذه الطاقة؟
41
00:02:22,120 --> 00:02:24,160
من يحتاج إلي (ميامي) مع كل هذا؟
42
00:02:24,520 --> 00:02:26,240
هذا يذكرني بطفولتي
43
00:02:26,560 --> 00:02:30,360
إلا أنني قضية أغلب طفولتي مستلقيا علي السرير مع الاضاءة السوداء
44
00:02:30,480 --> 00:02:32,160
(وأستمع إلي أغاني (سكينارد
45
00:02:32,480 --> 00:02:37,680
يسرني أنك كنت تميل إلي الفوضي فأنا لم أتربي على تعاطي المخدرات والصدمات
46
00:02:38,160 --> 00:02:40,920
عليك الاعتياد على ذلك لان (لانس) مصاب بإنهيار عصبي
47
00:02:41,640 --> 00:02:45,520
رون) أيها الوغد هذا ليس عرضا من (فينكنستاين) مفهوم؟)
48
00:02:45,640 --> 00:02:51,040
هذا طلب بسيط ابحث عن (باركر) ودعه يتصل بي كي أتحدث اليه
49
00:02:51,160 --> 00:02:53,600
!ثمة أشخاص راشدون هنا ، حسنا ، تبأ لك
50
00:02:54,280 --> 00:02:56,760
نهاركما سعيد -
ماذا يجري يا (لانس)؟ -
51
00:02:56,880 --> 00:02:58,440
لدينا مشكلة كبيرة
52
00:02:59,120 --> 00:03:01,240
باركر) مفقود) -
ماذا تعني؟ -
53
00:03:01,360 --> 00:03:05,200
مفقود بحيث يجب البحث عنه أم انه يتهرب من زوجته فحسب؟
54
00:03:05,320 --> 00:03:08,560
تلقيت رسالة هاتفية من الفتي بالامس يقول فيها إنه اخفق فى التزلج على العجلات
55
00:03:08,680 --> 00:03:11,840
اتصلت لاتفقده اليوم ولم يرد على اتصلاتي
56
00:03:11,960 --> 00:03:15,800
(لدينا حملة عالمية قيمتها بالملايين برعاية (كوكا كولا
57
00:03:15,920 --> 00:03:20,680
وعليه أن يركب الامواج، لقد وقعد عقدا لدينا إعلانات وشاخصات وعلب صودا
58
00:03:20,880 --> 00:03:25,920
كلها مبنية عليه، الصفقة كلها تعتمد على أن يركب الفتي الامواج فى بطولة كلاسيكية
59
00:03:26,400 --> 00:03:30,040
دعني أسألك سؤالا ، هل يتخلي عنك عادة فى أوقات الازمات كهذه؟
60
00:03:30,160 --> 00:03:33,400
يمكنك أن تسميها علاقة أب بابنه إالا أنه يتمني لو كان له أب اخر
61
00:03:33,520 --> 00:03:35,080
وانا اتمني لو كان لي ابن اخر، الامر معقد
62
00:03:35,200 --> 00:03:37,160
دع الامر لنا -
نحن مؤهلان بشكل مميز -
63
00:03:37,280 --> 00:03:39,200
للتعامل مع الموهوبين الجانحين
64
00:03:39,320 --> 00:03:40,800
لانه هو موهوب وانا جانح
65
00:03:40,920 --> 00:03:45,560
اتعرفان؟ هذه فكرة لا بأس بها فإن لم تقنعاه
ساضع لوح التزلج في مؤخرته
66
00:03:45,680 --> 00:03:48,120
لا عليك، فقط افعل ما افعله
قبل المباريات المهمة
67
00:03:48,240 --> 00:03:50,400
ما هو؟ -
اضرب رأسي بالخزانة -
68
00:03:51,800 --> 00:03:54,440
احب يوم الرحيل
خاصة معك يا عزيزتي
69
00:03:55,760 --> 00:03:57,280
ضعا هذة في غرفة النوم الرئيسية
70
00:03:59,040 --> 00:04:00,480
ضعا هذة في غرفة النوم الرئيسية ايضا
71
00:04:00,600 --> 00:04:02,800
خطا، هذه ستذهب إلى بيت الضيوف
(مع (تي تي دي
72
00:04:02,920 --> 00:04:04,240
نعم -
تي تي دي)؟) -
73
00:04:04,360 --> 00:04:07,440
هذا فراش سعره 40 الف دولار -
ارجوك (ريك)، دعني انعم ببعض الراحة -
74
00:04:07,560 --> 00:04:09,160
سترقد بسلام إن واصلت الكلام
75
00:04:09,360 --> 00:04:14,160
إن كنت تظن أن ذلك الشئ الذي نامت
عليه عاهراتك سيدخل غرفة نومي
76
00:04:14,280 --> 00:04:16,520
ستكون قد جننت -
(لاكون منصفا بحق (ريك -
77
00:04:16,640 --> 00:04:18,840
لم اري اي فتاة علي ذلك الفراش
(قبل أن يلتقي بك يا (امبر
78
00:04:18,960 --> 00:04:20,680
تي تي دي)، اخرس)
79
00:04:22,120 --> 00:04:24,040
لم يكن هناك احد قبلك يا حبيبتي
80
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
هذا يماثل قولي لك إنه لم يكن هناك أحد قبلك
81
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
لكن يجدر بك أن تعرف
أنه لن يكون هناك احد بعدي
82
00:04:29,160 --> 00:04:33,280
انت محقة، ولا احتاج إلى شخص اخر
لذا، اتعرف شيئا يا (تي تي)؟
83
00:04:33,760 --> 00:04:35,840
الفراش لك -
!نعم -
84
00:04:35,960 --> 00:04:37,680
تعرف انني سأعتني بها
85
00:04:39,040 --> 00:04:40,560
مقرف جدا
86
00:04:40,680 --> 00:04:42,240
هل تستطيع رؤية قضيبك حتي؟ -
"(جيسون انتولاتي)" -
87
00:04:42,360 --> 00:04:44,640
يمكنني رؤيته عندما اخرجه -
انه (سبنسر) يا عزيزتي -
88
00:04:44,800 --> 00:04:46,120
علي الرد عليه
89
00:04:47,480 --> 00:04:49,000
إلى أين تأخذ حبوب الفطور؟
90
00:04:50,640 --> 00:04:54,480
(لا تعرض علي (كليفلاند
ففي هذه المرحلة قد اقبل بذلك
91
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
"لا ، خطرت لي فكرة جديدة"
92
00:04:56,760 --> 00:04:59,600
لكنني احتاج إلى موافقتك اولا -
جيد، ما هي؟ -
93
00:04:59,720 --> 00:05:01,760
ما رأيك في أن اتصل بصديقنا في فريق (رامز)؟
94
00:05:03,440 --> 00:05:08,400
(لا اعرف، لن يدعمني (تشاك
(بعد ماحدث في (ميامي
95
00:05:08,520 --> 00:05:10,040
"ما فات قد مات "
96
00:05:10,160 --> 00:05:13,080
إن اراد أن يكون مديرا عضيما
فيجب أن ينتهز الفرص
97
00:05:13,200 --> 00:05:15,400
ارجو ان يكون مصابا بفقدان الذاكرة قصيرة الامد
98
00:05:15,520 --> 00:05:19,240
اسمع، انت لا تتوسل الشفقة منهم
انت مناسب تماما لخط هجومهم
99
00:05:21,880 --> 00:05:23,760
لا ابحث عن مساعدة -
"لن نتوسل اليهم"-
100
00:05:23,880 --> 00:05:26,800
سنتصل بهم كرجال محترمين، كالاسياد
101
00:05:26,920 --> 00:05:29,880
(اسياد؟ تعرف ماذا تقول دائما يا (جيسون
102
00:05:30,960 --> 00:05:35,880
حسنا، سأدعك انت تجري الاتصال
كي انأي بنفسي عن الرفض
103
00:05:36,000 --> 00:05:37,400
"لا عليك يا صديقي"
104
00:05:42,240 --> 00:05:44,880
التعامل مع هذه القذارة كالتعامل
(مع (سيزيل) او (ريكي
105
00:05:45,080 --> 00:05:47,560
نعم، ولهذا ستبرع في ذلك -
احب تفاؤلك -
106
00:05:47,680 --> 00:05:51,520
ليس تفاؤلا ، إنها الحقيقة يا صاحبي
هذا ما ولدت لفعله
107
00:05:51,640 --> 00:05:55,160
كرة القدم تجري في عروقي
هذا ما يجب أن نركز عليه
108
00:05:55,480 --> 00:05:57,840
...نعم، سنفعل ذلك بعد أن
109
00:05:58,960 --> 00:06:00,480
لحظة واحدة
110
00:06:01,040 --> 00:06:02,480
مرحبا -
(سبنسر) -
111
00:06:02,720 --> 00:06:05,960
(انا (جيدا كرافورد -
...(جيدا)، (جيدا) -
112
00:06:06,160 --> 00:06:07,880
(صديقة (جيسون انتولاتي
113
00:06:08,120 --> 00:06:09,640
(والدة (كوينسي كرافورد
114
00:06:10,600 --> 00:06:14,200
جيدا) تلك! نعم كيف حالك؟) -
"بخير، شكرا"-
115
00:06:14,360 --> 00:06:19,240
(تحدثت إلي (جيسون
واقدر رغبتك في تخصيص وقت للجلوس معي
116
00:06:20,000 --> 00:06:22,680
بالطبع، اصدقاء (جيسون) هم اصدقائي
117
00:06:23,200 --> 00:06:25,400
من اللطيف أن يشار إلي
(بشئ غير كوني والدة (كيو
118
00:06:25,520 --> 00:06:28,120
بالتاكيد، لكن صدقيني
(لم تري شيئا بعد يا (جيدا
119
00:06:28,240 --> 00:06:29,560
"لم يعد شئ يفاجئني"
120
00:06:29,680 --> 00:06:35,080
سأكون في منطقتكم اليوم
ما مخططاتك هذا المساء؟
121
00:06:36,560 --> 00:06:41,680
إنها مفتوحة، ما رأيك في أن نلتقي
لاحتساء شراب في (فايسروي) الساعة 7؟
122
00:06:41,840 --> 00:06:44,280
ممتاز، أراك حينئذ -
"إلي اللقاء" -
123
00:06:47,240 --> 00:06:50,080
هل قلت "إلي اللقاء" بالايطالية؟
124
00:06:50,200 --> 00:06:54,160
تبا! قلت ذلك، صحيح؟ -
!نعم، قلت ذلك، اللعنة-
125
00:06:55,520 --> 00:06:58,080
اسمع، هل تفكر في العبث مع فتي الثانوية ذاك؟
126
00:06:58,200 --> 00:07:01,400
ارجوك! انت تعرفني -
اعرفك اكثر مما تعرف نفسك -
127
00:07:01,520 --> 00:07:02,880
لايمكنك مقاومة الاغراء
128
00:07:03,800 --> 00:07:06,200
حسنا، اعدك بأنني سأبقي بعيدا عن ذلك الفتي
حسنا؟
129
00:07:06,320 --> 00:07:09,800
حسنا -
مع انه فريد من نوعه في جيله -
130
00:07:09,960 --> 00:07:11,600
!تبا
131
00:07:12,640 --> 00:07:14,040
!تبا
132
00:07:15,160 --> 00:07:17,080
هلا تناولني كرة اخرى لو سمحت؟
133
00:07:19,200 --> 00:07:21,960
في الواقع، تصرف كأنك حبيبي
وضعها علي القاعدة من أجلي
134
00:07:24,040 --> 00:07:26,800
تشارلز)، كيف الحياة في المناصب الادارية؟)
135
00:07:26,920 --> 00:07:29,400
إنها مجهدة جدا، وهذه البداية فقط
136
00:07:29,560 --> 00:07:31,520
تتكلم كأنك محكوم بالسجن المؤبد
137
00:07:31,800 --> 00:07:35,200
خبر جيد، لدي خبر سيخفض ضغط دمك
138
00:07:35,360 --> 00:07:37,720
رائع! كلي آذان صاغية
139
00:07:37,840 --> 00:07:41,720
لقد أبدع (غوف) العام الماضي
لكنه يحتاج الي سلاح اخر
140
00:07:41,840 --> 00:07:45,160
"ولدي الرجل المناسب"-
حقا؟ من لديك؟-
141
00:07:45,440 --> 00:07:48,000
ريكي جاريت) الفريد من نوعه) -
"لا يا سيدي" -
142
00:07:48,120 --> 00:07:52,960
:جاي)، أسبق أن سمعت بمقولة)
إن خدعتني مرة فعار عليك، وإن خدعتني مرتين
143
00:07:53,080 --> 00:07:56,280
"فاللعنة عليك؟ هذا جوابي" -
اسمع، انا افهمك -
144
00:07:56,400 --> 00:07:59,240
لكن لا تركز علي الشكليات
الرجل ذو قيمة كبيرة
145
00:07:59,360 --> 00:08:02,200
ومازال يملك مهارة كبيرة
ولا تقل له إنني قلت لك هذا
146
00:08:02,360 --> 00:08:04,560
لكني قد استطيع ان احرز لك خصما"
"خاصا بالعائلة والاصدقاء
147
00:08:05,040 --> 00:08:09,120
حسنا، أتعرف؟ سأفكر في الامر
من اجلك فقط، ليس من أجله
148
00:08:09,240 --> 00:08:11,880
ان ممتن لك يا رجل، لنتحدث قريبا
إلى اللقاء
149
00:08:13,400 --> 00:08:15,760
اسمع، احتاج إلى سلة اخري من الكرات اللعينة
150
00:08:17,000 --> 00:08:18,320
آسف يا حبيبتي
151
00:08:18,480 --> 00:08:20,680
هل تفكر في التعاقد مع (ريكي) حقا؟
152
00:08:21,280 --> 00:08:22,640
بالطبع لا
153
00:08:23,440 --> 00:08:26,160
لا اقصد شيئا من قول هذا
لكنني اجيد الاضغاء
154
00:08:26,280 --> 00:08:29,200
ماذا؟ -
تعرف، إن اردت الحديث أو، لا أدري -
155
00:08:29,360 --> 00:08:31,440
حسنا، في حال لم لا تلاحظ
انا لا اتحدث كثيرا
156
00:08:31,560 --> 00:08:33,520
عليك أن تصغي إلي (باركر) فحسب -
حسنا -
157
00:08:38,680 --> 00:08:42,200
ما هذا؟ ماذا تفعل؟ -
لا تعلن عن قدومك إن كان هدفك هاربا -
158
00:08:43,920 --> 00:08:46,120
حسنا، لا اعرف إن كانت هذه أفضل طريقة
للتعريف بنفسينا
159
00:08:46,240 --> 00:08:48,040
لمجتمع ركوب الامواج
(في جنوب (كاليفورنيا
160
00:08:58,760 --> 00:09:01,200
اعتقد ان رجلان اصلعان قد اقتحما بيتك للتو
161
00:09:01,440 --> 00:09:03,200
أسمعتما باختراع اسمه جرس الباب؟
162
00:09:03,320 --> 00:09:05,520
متأسف، ها انا أقرعه
163
00:09:05,760 --> 00:09:07,880
تبا! هذا تصرف جرئ
164
00:09:08,480 --> 00:09:11,080
نحن شريكا (لانس) الجديدان -
بل رئيساه فعليا -
165
00:09:11,200 --> 00:09:13,560
ظننت ذلك، رايت صورتك في مكان ما
أيها الرجل الضخم، أعرف من تكون
166
00:09:13,720 --> 00:09:15,520
لنذهب لاحتساء الشراب أو التدخين -
نود ذلك -
167
00:09:15,640 --> 00:09:17,080
نعم، نعم
168
00:09:17,080 --> 00:09:18,440
هل تأكدت أن الزجاجة ليست ساخنة جدا؟
169
00:09:18,560 --> 00:09:21,040
نعم أيها الاب -
وستعطيها 6 أونصات، صحيح؟ -
170
00:09:21,880 --> 00:09:24,240
بالطبع يا رجل
لن اغشها في غذائها
171
00:09:24,720 --> 00:09:27,440
كما أن الطبيب قال إنه يمكننا
أن نطعمها قدر ما نشاء الان
172
00:09:27,560 --> 00:09:31,080
ما دام حليبا طبيعيا -
نعم، لا تفكر في استخدام ثدييك -
173
00:09:31,200 --> 00:09:33,640
لا -
أتبحثان عن شئ مميز؟ -
174
00:09:33,760 --> 00:09:36,680
نعم -
لسنا زوجين إن كنت تظنين ذلك -
175
00:09:37,040 --> 00:09:39,680
ميولي مغايرة للجنس، وانا اعزب
176
00:09:40,240 --> 00:09:42,080
اتريد أن أنشر ذلك في مكان ما؟
177
00:09:42,280 --> 00:09:43,920
تكيلين الاهانات، هذا يعجبني
178
00:09:44,560 --> 00:09:46,000
هذه الساعة التي يستخدمها (بوبا واتسون)، صحيح؟
179
00:09:46,120 --> 00:09:47,760
فاز ببطولة (ماسترز) وهو يرتديها
180
00:09:47,920 --> 00:09:49,800
أتطنهم سيسمحون لي باللعب
وانا أرتدي ساعة (كرونو)؟
181
00:09:49,960 --> 00:09:52,760
علي أن اقول لا
كما أنك اعتزلت اللعب علي اي حال
182
00:09:52,880 --> 00:09:54,600
لنري ماذا سيكون رأي (تشاك) في ذلك
183
00:09:54,720 --> 00:09:57,200
إنها جميلة -
فرصتك أكبر للعب مع (بيليتشيك) مجددا -
184
00:09:58,000 --> 00:10:01,880
لم تتحدث عني بصفة المفرد حين يحدث شئ سيئ
وحين يحدث شئ جيد تتحدث بصفة الجمع
185
00:10:02,120 --> 00:10:04,360
لا أعرف، لكن علينا أن نفعل شيئا لطيفا
(من اجل (تشاك
186
00:10:05,000 --> 00:10:06,680
علينا أن نرسل إليه شيئا للترحيب به
(في (لوس انجلوس
187
00:10:06,800 --> 00:10:08,600
لتهنئته علي وظيفته الجديدة
188
00:10:09,080 --> 00:10:12,480
أخيرا فتحت فمك وتفوهت بشئ جيد
حسنا ، ماذا سنفعل إذا؟
189
00:10:12,600 --> 00:10:14,280
لا أعرف، هذا يعتمد علي مدي رغبتك في الوظيفة
190
00:10:14,400 --> 00:10:17,400
هذا أشبة بسؤالة محكوم بالاعدام
إن كام يتمنى إطلاق سراحه
191
00:10:17,520 --> 00:10:19,680
"هذه تقول: "أرجوك وظفني
192
00:10:19,800 --> 00:10:21,640
هل سنحصل علي صفقة إن اشترينا اثنين؟
193
00:10:22,600 --> 00:10:23,920
أيمكنك أن تركز لو سمحت؟
194
00:10:24,080 --> 00:10:27,160
هذه هدية لطيفة، قم بتغليفها
وقل إنها منا نحن الاثنان
195
00:10:27,560 --> 00:10:29,320
شكرا -
أعطني بطاقتك الائتمانية -
196
00:10:30,400 --> 00:10:31,840
!نعم
197
00:10:35,400 --> 00:10:37,680
لا، أنا أنتشي بالحياة
198
00:10:37,800 --> 00:10:40,480
أن كنت تحاول تكوين رابط بيننا
فأنت تفشل في ذلك يا رجل
199
00:10:40,640 --> 00:10:42,080
هيا يا (جو)، خذ نفثة منها
200
00:10:42,960 --> 00:10:46,880
حسنا، إن قال الرجل الكبير أن آخذ نفثة
فعلى الرجل الصغير أن يفعل ذلك
201
00:10:52,960 --> 00:10:54,920
!تبا
202
00:10:55,520 --> 00:10:59,520
هذه قوة (سكاي ووكر) يا صاح -
نعم، لا مزاح فى ذلك-
203
00:11:00,080 --> 00:11:03,840
لتكن القوة معك يا صديقي -
نعم، حسنا-
204
00:11:04,160 --> 00:11:06,600
أنا لا اتعاطي المخدرات اثناء العمل، تفضل
205
00:11:08,560 --> 00:11:11,120
إذا، ما المشكلة مع (لانس) وكيف يمكننا المساعدة؟
206
00:11:11,240 --> 00:11:13,040
(نعم، نحن نحب (لانس
207
00:11:13,160 --> 00:11:15,160
إنه خبيث لا تهمه سوي مصلحته
208
00:11:15,280 --> 00:11:18,040
نعم، إنه خبيث -
هذا كلام قاس -
209
00:11:18,200 --> 00:11:22,480
نعم، قليلا، خاصة أنه حصل لك
(صفقة ضخمة مع (كوكا كولا
210
00:11:22,640 --> 00:11:26,400
من؟ (كوكا كولا)؟ هذه هي المشكلة
211
00:11:26,720 --> 00:11:28,480
دعاني أريكما شيئا بسرعة
212
00:11:30,560 --> 00:11:34,240
هذه هي حملة (كوكا كولا) التي صورناها
على الشاطئ
213
00:11:34,400 --> 00:11:37,640
وهذا الاعلان الذي حولها إليه
214
00:11:38,360 --> 00:11:41,440
تبدو لي صورة جميلة -
نعم، إن كان لو بشرتي كهذا -
215
00:11:41,560 --> 00:11:43,800
ماذا؟ أعطني هذا الشئ
216
00:11:44,720 --> 00:11:47,840
لا اعرف، لا أري فرقا كبيرا -
ربما أنت مصاب بعمي الالوان -
217
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
لن تدعي أنك شخص أخر
218
00:11:50,160 --> 00:11:55,920
صحيح، أنا فخور بكوني رجلا أسود
لكنني لا اريد أن اكون أمل السود الكبير
219
00:11:56,080 --> 00:12:01,600
أتفهمني؟ أريد أن اكون واحدا من الشباب
وليس راكب امواج اسود، بل أعظم راكب أمواج
220
00:12:01,760 --> 00:12:04,720
على الاطلاق
أنا من (لاغونا) ولست من حي السود
221
00:12:05,200 --> 00:12:08,160
إن كانوا يريدون تسويقي
فعليهم أن يفعلوا ذلك بشكل حقيقي
222
00:12:08,440 --> 00:12:11,840
(لا أريد أن اكون (أوباما -
دعني أقاطعك هنا يا بني -
223
00:12:12,120 --> 00:12:14,880
...لا تريد أن تكون (أوباما)؟ تبا
224
00:12:15,000 --> 00:12:17,160
ألا تريد أن تكون (أوباما)؟ -
(جو)، (جو) -
225
00:12:17,480 --> 00:12:19,760
اسمع، أفهم ما تقوله
226
00:12:19,880 --> 00:12:21,920
ماذا يحدث إن لم أحضر البطولة غدا؟
227
00:12:22,320 --> 00:12:25,040
(حسنا، لديك عقد مع (كوكا كولا
وستكون قد خرقته
228
00:12:25,200 --> 00:12:27,120
أيمكنهم مقاضاتي أو ما شابه ذلك؟
229
00:12:27,280 --> 00:12:30,840
إننا نتعرض للمقاضاة طوال الوقت
من مختلف الجهات
230
00:12:31,120 --> 00:12:34,720
أعني، يمكنني القول إنك لا تصبح رجلا
حتي تتم مقاضاتك
231
00:12:35,000 --> 00:12:39,160
وتتطلق، وتتهم بجريمة قتل واحدة على الاقل
232
00:12:39,480 --> 00:12:41,080
لا تعطوا هذا الرجل المزيد من السجائر
233
00:12:41,720 --> 00:12:44,160
اسمع، أريد أن تفعل ما تراه صوابا
234
00:12:45,320 --> 00:12:49,360
... الصواب هو ... الصواب هو
235
00:12:50,600 --> 00:12:51,960
القوة
236
00:12:53,200 --> 00:12:58,240
حسنا يا رفاق، بينما نترقب القرعة القادمة
والوكالة الحرة
237
00:12:58,360 --> 00:13:00,800
أريد انتهاز هذه الفرصة لتحديد نهجنا
238
00:13:00,920 --> 00:13:03,280
سيكون مختلفا عن السنوات السابقة
239
00:13:03,480 --> 00:13:08,520
فهذا العام سنستعير أساليب من الماضي
ونجمعها مع المستقبل
240
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
مثل الطب الشؤقي والغربي
241
00:13:10,360 --> 00:13:12,800
مثل تنظير القولون والابر الصينية
242
00:13:13,040 --> 00:13:15,040
حسنا، اهدؤوا الان
243
00:13:15,320 --> 00:13:17,680
كل ما أقوله هو أنني أريد أن نكون مختلفين
244
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
لكن أهم شئ هو أنني أريد
أن نفكر بشكل مختلف
245
00:13:20,080 --> 00:13:22,160
ألم يكن هذا إعلان (ابل)؟ -
بالضبط -
246
00:13:22,280 --> 00:13:24,160
والان لديهم اكبر قيمة فى الاسواق العالمية
247
00:13:24,280 --> 00:13:26,240
بدؤوا يفقدون تركيزهم
دخل فى الجزء المتعلق بكرة القدم
248
00:13:26,560 --> 00:13:29,200
حسنا، إذا، سنركز على القيمة
249
00:13:29,320 --> 00:13:31,480
(والان سيبدأ عرض فيلم (مانيبول
250
00:13:33,120 --> 00:13:35,960
أنا راضي عن مستوانا الدفاعي من حيث اللاعبين
251
00:13:36,120 --> 00:13:38,880
لذا، سنواصل التركيز على الجانب الهجومي
من اللعبة
252
00:13:39,080 --> 00:13:43,120
لقد وصل (غوف) إلي ذروة كفاءته
لذا، لنعطه ما يشعره بالامان
253
00:13:43,280 --> 00:13:46,240
(شخصا مثل (ويتين) أو (غرونك
254
00:13:46,360 --> 00:13:48,840
هذا سيعطي (مكفاي) مرونة أكثر -
بالضبط -
255
00:13:49,000 --> 00:13:51,520
كما أريد البحث عن متلقي استحوذ جديد
256
00:13:51,640 --> 00:13:55,000
سيكون لطيفا أن نجد شخصا يمكنه اللعب
(كمستقبل كرات فى الخلف مثل (دوغ بولدوين
257
00:13:55,200 --> 00:13:56,600
(ريكي جاريت)
258
00:13:57,160 --> 00:13:58,960
عذرا؟ -
تقول الشائعات -
259
00:13:59,120 --> 00:14:03,000
إنه يفكر فى الرجوع عن الاعتزال
عملت معه فى (غرين باي)، أحبه
260
00:14:03,520 --> 00:14:06,480
هذه فكرة جيدة، سيكون رخيصا ايضا
261
00:14:06,640 --> 00:14:10,200
نعم، عبر المدرب (مكفاي) عن اهتمامه
(بـ(كيسان تيغ
262
00:14:10,680 --> 00:14:12,840
إنه ظهير خلفي -
أعرف ذلك -
263
00:14:13,040 --> 00:14:16,520
ويريد المدرب نقله الى الاستقبال -
جاريت) ذو قيمة عالية) -
264
00:14:17,360 --> 00:14:20,200
وليس مكلفا -
نعم، لكن ألا يزال يتمتع بلياقته؟ -
265
00:14:20,440 --> 00:14:24,160
أعني، ألم تتدهور مهاراته؟ -
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك -
266
00:14:24,720 --> 00:14:27,120
قم باختباره، دعه يجري
267
00:14:28,720 --> 00:14:31,400
شكرا لمجيئكم، لكن أين مندوبو (كوكا كولا)؟
268
00:14:31,640 --> 00:14:34,040
اسفة، لم يستطيعوا المجئ
خلال وقت قصير من تبليغهم
269
00:14:34,160 --> 00:14:37,520
(نحن من (سامويل هاريس أند هارتويك
الشركة التي تدير حسابهم
270
00:14:38,040 --> 00:14:39,400
(إس إتش إتش)
271
00:14:41,800 --> 00:14:43,280
!تبا
272
00:14:44,000 --> 00:14:48,240
أعني هذا لصوت، إنه اسم شركتكم -
هذا صحيح -
273
00:14:48,360 --> 00:14:50,920
أليس هذا ما قلته؟ -
(أنا أمثل "إس" أي (سامويل -
274
00:14:51,040 --> 00:14:52,400
الشريك المؤسس
275
00:14:56,640 --> 00:15:01,320
كوكا كولا) تفوضنا وتترك التفاصيل لي)
إن كانت لديكما أي اسئلة
276
00:15:01,840 --> 00:15:03,960
...أو مخاوف، أنا -
اسف لتأخري -
277
00:15:04,080 --> 00:15:06,360
لم أكن أعرف أن هناك اجتماعا اليوم
278
00:15:06,480 --> 00:15:08,080
بحثنا عنك
279
00:15:08,200 --> 00:15:12,080
حسنا، كنت فى خزان العوم الخاص بي
كان على الطرق على الخطاء فحسب
280
00:15:12,200 --> 00:15:15,080
ما خطب عينيك؟ -
دعونا ندخل فى الموضوع بسرعة -
281
00:15:15,440 --> 00:15:18,200
(نحن نعرف أنه تم التلاعب بصورة (باركر
282
00:15:18,320 --> 00:15:20,640
لم يتم التلاعب بها، تم وضع لمسات نهائية عليها
283
00:15:20,800 --> 00:15:23,120
الفروقات الصغيرة لم تنقذ الارنت
284
00:15:24,800 --> 00:15:28,160
على أي حال
(هذا ليس تمثيلا دقيقا لـ(باركر
285
00:15:28,280 --> 00:15:33,840
نختلف معك -
لا أعرف عما تتحدثون الان -
286
00:15:33,960 --> 00:15:37,240
(لقد غيروا لون بشرة (باركر
(ليناسب هذه الحملة يا (لانس
287
00:15:37,360 --> 00:15:40,320
وهذا لا يجوز -
لقد غيروا درجة اللون قليلا -
288
00:15:40,440 --> 00:15:43,880
من الكراميل اإلي البيج، أرجوك -
أكان عميلكم يعرف بهذا؟ -
289
00:15:44,760 --> 00:15:48,280
(عميلنا لا يعرف كيف كانت درجة لون (باركر
او كيف ستكون
290
00:15:48,640 --> 00:15:50,920
يمكننا جعل لونه برتقاليا
291
00:15:51,840 --> 00:15:54,800
يعجبنا شكل (باركر)، بل نحبه
292
00:15:54,960 --> 00:15:58,160
(يا رفاق، إنك تروجون لـ(باركر
بناء على عرقه
293
00:15:58,320 --> 00:16:02,200
لا أنكر أن العرف أحد العناصر
فراكب الامواج الاسود شئ نادر جدا
294
00:16:02,360 --> 00:16:05,800
باركر) شخص مستقل بالتأكيد)
لكن خذوا كلمتي كشحص من عرق ملون
295
00:16:05,920 --> 00:16:09,920
يعيش ويعمل فى عالم البيض
أحيانا نريد أن نعرف بموهبتنا فقط
296
00:16:10,040 --> 00:16:15,560
نعم، لا أحب أن أسمي "أفضل مدير مالي
قوقازي فى العالم"، سيزعجني ذلك كثيرا
297
00:16:15,680 --> 00:16:19,240
نعم، أعتقد أنه يمكننا وضع ذا جانبا
لبعض الوقت، أيمكننا ذلك؟
298
00:16:19,360 --> 00:16:23,120
(لقد استثمرت شركتنا (إس إس إتش) و (كوكا كولا
الكثير من الوقت والموارد
299
00:16:23,240 --> 00:16:26,560
فى هذه الحملة المتميزة
وأعتقد أن علينا أن نحترم جهودهم
300
00:16:26,680 --> 00:16:30,240
هذه الحملة ستجعل (باركر) اسما معروفا
301
00:16:30,520 --> 00:16:33,080
(وسيتفيد من ارتباط اسمه بـ(كوكا كولا
302
00:16:33,200 --> 00:16:38,360
سأكون واضحا معكم عليكم إعادة درجة
لون بشرة(باركر) إلي لونها الطبيعي
303
00:16:38,480 --> 00:16:41,800
(وأنا واثق بأن عميلتكم (كوكا كولا
لن تجدها محبحبة جدا
304
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
فات الاوان على ذلك
305
00:16:44,400 --> 00:16:46,840
إذا فقد لا يحضر (باكر) غدا
306
00:16:46,960 --> 00:16:49,320
اسملكت شركة (إيه إس إم) مؤخرا
(على (سبورتس إكس
307
00:16:49,480 --> 00:16:54,600
مما يجعلك مسؤولا أيضا -
حسنا، لن يقاضي أحد أحدا -
308
00:16:54,720 --> 00:17:00,200
سيأتي (باركر) ويركب الامواج غدا
بلون بني كما تحبون بل ومتفحم إن شئتم
309
00:17:00,360 --> 00:17:05,080
وإلا غيرت اسمي قانونيا
(إلي (لانس تبا لي كليانز
310
00:17:05,200 --> 00:17:11,960
حسنا؟ ما رأيكما فى أن نتحدث على انفراد
فى الخارج؟ اعذرونا قليلا بينما نتشاور
311
00:17:12,120 --> 00:17:14,080
حول هذا الموضوع الحساس
312
00:17:15,080 --> 00:17:16,400
المعذرة
313
00:17:18,040 --> 00:17:19,520
ما هذا؟
314
00:17:20,160 --> 00:17:23,240
أنا العقل والجاذبية
وأنت الوجه الممثل لنا
315
00:17:23,360 --> 00:17:28,000
(وأنت تكتب الشيكات يا (جو
والان بعد أن وضحنا أدوارنا
316
00:17:28,120 --> 00:17:33,240
يمكننا المتابعة من هنا
(فهذه الصفقة سابقة لعقدكما مع (سبورتس إكس
317
00:17:33,520 --> 00:17:35,760
لا تفسد سير العملية -
لا تهمني العملية -
318
00:17:35,880 --> 00:17:39,160
(كل ما يهمني هو فعل صواب يا (لانس
هكذا يعمل دماغي
319
00:17:39,280 --> 00:17:40,840
ليس دائما
320
00:17:41,400 --> 00:17:43,160
معظم الوقت، معظم الوقت
321
00:17:43,640 --> 00:17:47,600
أتعرف كم ساعة قضيت فى العمل
(على هذا الصفقة مع (كوكا كولا
322
00:17:47,720 --> 00:17:51,200
إنها من أكثر العلامات التجارية المميزة
فى العالم، نجن بحاجة اليها
323
00:17:51,320 --> 00:17:55,120
نحتاج إلي اخرين مثلهم، لا تفسدا هذا الامر
لانكم تتصرفان كالهواة
324
00:17:55,240 --> 00:17:58,520
إن لم يحضر (باركر) فهذا يعني
أننا سنرمي 3 ملايين دولار فى القمامة
325
00:17:58,640 --> 00:18:02,200
مليونان منهما لنا بالمناسبة
326
00:18:02,320 --> 00:18:06,040
وكل ذلك لان راكب أمواج متعجرف فى الــ19
لا تعجبه الاضاءة فى إعلان لعين
327
00:18:06,360 --> 00:18:10,720
أرجوك! لدي خبر لك، إن أسدلت الستار
على هذه الصفقة فسيعم السواد علينا جميعا
328
00:18:13,960 --> 00:18:16,280
(لا تتعاطف مع ذلك الفتي يا (ستراسمور
329
00:18:16,400 --> 00:18:19,800
لم يعد الامر يتعلق بالموهبة، العالم قد تغير
330
00:18:20,440 --> 00:18:23,200
إن نظرت ألي ذلك الملصق
فستري أنه لم يتغير بما يكفي بالنسبة إلي
331
00:18:27,000 --> 00:18:28,680
ليس لدي ما أضيفه
332
00:18:38,680 --> 00:18:40,120
حسنا
333
00:18:42,480 --> 00:18:44,560
سبنسر ستراسمور)؟) -
جيدا)، لقد وجدتني) -
334
00:18:44,680 --> 00:18:48,480
حسنا، هيئتك مميرة -
لديك حضور ملفت أيضا -
335
00:18:48,600 --> 00:18:52,320
لابد من ذلك كوني محامية عامة
ولا يمكنني أن أتأثر بسهولة أيضا
336
00:18:52,440 --> 00:18:54,560
نعم، أتصور ذلك، ماذا تريدين أن تشربي؟
337
00:18:55,120 --> 00:18:57,040
دون خوليو بلانكو) مع الثلج لو سمحت)
338
00:18:58,480 --> 00:19:01,080
يعجبني اختيارك -
"كان أسبوعا صعبا -
339
00:19:01,200 --> 00:19:05,800
(نعم، أفهم ذلك، قالي لي (جيسون
إن على أن اعاملك كفرد من العائلة
340
00:19:05,920 --> 00:19:08,960
إنه لطيف
هل قال لك إننا ارتدنا كلية الحقوق معا؟
341
00:19:09,120 --> 00:19:12,040
لا -
هو غامر بشهادته فربح الملايين -
342
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
وأنان أحاول إنقاذ العالم .. جانحا تلو جانح
343
00:19:15,960 --> 00:19:17,480
كلاهما من المساعي النبيلة
344
00:19:17,600 --> 00:19:21,000
أتعرف؟ أريد أن يجد (كوينسي) جامعة
تنطبق عليها كل الشروط
345
00:19:21,400 --> 00:19:25,720
إن كان سيدخل جامعة فأريد أن يتخرج منها متطورا عن وقت دخوله
346
00:19:25,840 --> 00:19:27,960
إذا، ما هي القوانين؟ -
يقول اتحاد الرياضييت الجامعيين -
347
00:19:28,080 --> 00:19:30,040
إن هناك قوانين، لكن نفاق فحسب
348
00:19:30,200 --> 00:19:33,040
ومن يهتم بالفتيان إذا؟ -
الاهالي -
349
00:19:33,160 --> 00:19:34,720
وفي أحيان كثيرة لا يكون الامر كذلك
350
00:19:34,840 --> 00:19:36,440
حسنا، هذا لا يبدو سليما
351
00:19:36,560 --> 00:19:40,120
اسمعي، لقد رأيت ابنك يلعب وهو مميز جدا
سيبدع أينما ذهب
352
00:19:40,240 --> 00:19:42,200
إنه فريد من نوعه، أحسن صنعا
353
00:19:44,920 --> 00:19:48,520
إذا، كيف أتدبر هذا الوضع؟
354
00:19:49,040 --> 00:19:51,000
:أتعرفين التعبير القائل
الملابس تصنع الرجل"؟"
355
00:19:51,160 --> 00:19:52,760
نعم، أمامي مثال عليه
356
00:19:53,520 --> 00:20:01,400
حسنا، في هذه الحالة، ستريد هذه المؤسسات
إيهامك بأنهم سيحددون مستقبل ابنك المهني
357
00:20:01,520 --> 00:20:06,520
لكن الحقيقة أن (كوينسي) موهوب جدا
بحيث أنه سيعرف بتلك المؤسسة أينما ذهب
358
00:20:06,920 --> 00:20:08,600
حسنا، هذا يبدو رائعا
359
00:20:08,840 --> 00:20:12,240
...لكن لن يأخذ نصيحة من أمه، لذا
360
00:20:12,360 --> 00:20:13,920
هلا تسدي لي خدمة وتتحدث إليه؟
361
00:20:14,040 --> 00:20:16,160
أود ذلك يا (جيدا)، لكن لا أستطبع
362
00:20:16,280 --> 00:20:18,480
هذه يخالف قوانين تسجيلي فى اتحاد كرة القدم
363
00:20:18,680 --> 00:20:22,120
لكنني موجود من أجلك، يمكنك التحدث إلي
أو إرسال رسالة لي متي شئت
364
00:20:22,240 --> 00:20:24,920
ممتاز، قد أفعل ذلك حقا -
جيد -
365
00:20:27,760 --> 00:20:29,920
بطولة ركوب الامواج الكلاسيكة اليوم
هل نذهب لحضورها؟
366
00:20:30,040 --> 00:20:32,000
أهي التي أرسلوا إلينا لو ركوب أمواج
كدعوة إليها؟
367
00:20:32,120 --> 00:20:35,600
نعم، أفكر فى تجربة ذلك -
لا تفعل -
368
00:20:35,760 --> 00:20:38,840
لا أعرف لم أقول لك شيئا يا رجل -
ليس لديك توازن -
369
00:20:39,200 --> 00:20:40,920
(مرحبا (تشاك -
كيف الحال؟ -
370
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
شكرا على هدية الساعة
(ترحيبا بي فى (لوس أنجلوس
371
00:20:43,920 --> 00:20:45,520
يسرني أنها ناسبت معصمك الضخم
372
00:20:45,680 --> 00:20:49,360
تشاك)، هل تتسكع فى الجوار؟) -
ليس تماما -
373
00:20:49,760 --> 00:20:52,360
لكنه حي جميل
!يا له من بيت
374
00:20:52,480 --> 00:20:54,800
سيكون رائعا أن أشتري منزلا كهذا
لي ولزوجتي يوما ما
375
00:20:55,040 --> 00:20:58,200
المنزل الذي يبعد 4 بيون من هنا معروض للبيع
بسعر 12.5 مليون
376
00:20:58,320 --> 00:21:00,360
12.5 مليونا فقط؟ -
نعم -
377
00:21:00,880 --> 00:21:03,360
هذا يفوق السعر الذي استطيع دفعه -
إلا إن اتخذت القرارات الصحيحة -
378
00:21:03,480 --> 00:21:05,360
المدراء العامون يحققون أرباحا طائلة
هذه الايام
379
00:21:05,520 --> 00:21:09,080
نعم، من الغريب أن تقول هذا
فهو سبب مجيئي إلي هنا
380
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
أهذه زيارة عمل؟
381
00:21:11,520 --> 00:21:14,640
ألم يذكر (جيسون) الامر؟ -
لا، لم يقل شيئا -
382
00:21:16,760 --> 00:21:18,480
كيف حال رأسك؟
383
00:21:19,400 --> 00:21:22,000
رأسي؟ كان ذلك منذ وقت طويل
384
00:21:22,440 --> 00:21:25,360
حسنا، أريد التحدث إليك حول اللعب مجددا
385
00:21:25,640 --> 00:21:28,920
وبما أن الوضع كان حرجا بيني وبينك
حين تحدثتا عن هذه اخر مرة
386
00:21:29,040 --> 00:21:31,400
أردت فعل ذلك وجها لوجه -
هذا جيد -
387
00:21:31,520 --> 00:21:34,280
لكن إن عدت للعب
(فأريد أن أكون مثل (مارشان لينش
388
00:21:34,400 --> 00:21:39,520
أن يكون الوضح صحيحا، لذلك إن كنت تقصد
اللعب فى (كاليفورنيا) معك فسأكون مهتما
389
00:21:39,640 --> 00:21:41,840
ممتاز، أنا مهتم ايضا -
جيد -
390
00:21:41,960 --> 00:21:43,600
(سيكون ذلك رائعا لــ(غوف
هل رأيت ذلك الفتي يرمي الكرة؟
391
00:21:43,720 --> 00:21:45,760
نعم، وهو يتمتع بإدراك جيد أيضا
إنه بارع
392
00:21:46,440 --> 00:21:50,480
لكنني جديد على منصب المدير العام
وأريد أن أفعل ما يجب على فعله
393
00:21:50,600 --> 00:21:52,600
لذا، لا يمككني محاباتك -
محاباتي؟ -
394
00:21:52,760 --> 00:21:56,640
نعم، لهذا أردت المجئ إلي هنا والتحدث إليك
وجها لوجه كي لا يحدث سوء فهم
395
00:21:56,760 --> 00:22:00,040
فكي يتم هذا الامر
سيكون علي أن أراك تجري
396
00:22:00,160 --> 00:22:02,120
تريد أن تراني أجري كأنني مبتدئ؟
397
00:22:02,280 --> 00:22:04,360
أليك مشكلة فى ذلك؟ -
لا، ليس لدي مشكلة فى الجري-
398
00:22:04,480 --> 00:22:06,560
لديك مشكلة، هذا واضح -
لدي مشكلة فى الجري -
399
00:22:06,680 --> 00:22:08,600
نعم، هذا صحيح -
أرأيت؟ حسنا -
400
00:22:08,720 --> 00:22:11,680
(أتعرف؟ سأخد بعضا من خبز (البيغيل
مع بذور الخشخاش معي
401
00:22:11,840 --> 00:22:15,800
لا تنسي جبنتك القشدية -
(كانت هذه جبنتنا القشدية يا (ريكي -
402
00:22:19,920 --> 00:22:21,480
ظننتك تريد هذه الوظيفة
403
00:22:21,600 --> 00:22:23,360
ستصبح أنت بحاجة إلي وظيفة جديدة خلال لحظات
404
00:22:29,320 --> 00:22:33,800
(مباشرة من شاطئ (هنغتينتون) فى (كالفورنيا "
(إنه اليوم الاخيرة في بطولة ركوب الامواج
405
00:22:34,000 --> 00:22:39,880
أنا محدثكم"
"واليوم سنتوج بطلنا لهذا الموسم
406
00:22:45,560 --> 00:22:46,880
اهدأ
407
00:22:47,000 --> 00:22:49,280
تبأ! أنا هادئ -
!يا للهول -
408
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
أنا هادئ من الداخل -
نحن نساند رجالنا -
409
00:22:51,640 --> 00:22:55,080
ونقاتل حتي الرمق الاخير
وندع رجالنا يتخذون القرار النهائي
410
00:22:55,200 --> 00:22:58,200
لا مفر من المكتوب -
نعم، هذا رائع، أتعرف شيئا؟ -
411
00:22:58,440 --> 00:23:01,880
أحيانا أقسم علي أنني مستعد
للتضحية بأي شئ
412
00:23:02,000 --> 00:23:06,920
كي أكون دكتاتورا فاشيا سمينا في العالم الثالث
ولا أعطي احدا اي خيارات
413
00:23:09,240 --> 00:23:11,880
لم هو سعيد جدا؟ -
ها نحن ذا -
414
00:23:12,720 --> 00:23:15,080
(انظر إليه، إنه يرتدي قبعة (كوكا كولا
415
00:23:16,480 --> 00:23:21,880
صباح الخير أيها الوغدان القبيحان
ذلك الفتي يفوقكما ذكاء
416
00:23:22,520 --> 00:23:26,240
ونعرف أنه يفوقكما موهبة
لذا، لنري إن كان قد جلب موهبته إلي هنا
417
00:23:27,280 --> 00:23:28,880
لا ترتديان ملابس مناسبة -
ليست مناسبة؟ -
418
00:24:25,040 --> 00:24:27,680
نعم، موجة مثالية -
ركبتها بشكل مثالي -
419
00:24:27,920 --> 00:24:31,200
هذا يوم مثالي في عالمنا، جميل
420
00:24:31,320 --> 00:24:33,000
لطيف جدا، لطيف جدا
421
00:24:34,880 --> 00:24:37,400
نعم، ها هو ذا، نعم
422
00:24:45,120 --> 00:24:48,200
"(المركز الثالث من نصيب (لايون براون"
423
00:24:51,320 --> 00:24:54,280
!يارفيقي، تسرني روئيتكما، يا له من يوم
424
00:24:54,400 --> 00:24:57,120
"(المركز الثاني (بيتر سميث"
425
00:24:57,960 --> 00:24:59,680
غير مهم، لكن أحسنت
426
00:25:01,880 --> 00:25:08,320
"(وبطلنا اليوم في المركز الاول (باركر جونر"
427
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
عظيم
428
00:25:30,520 --> 00:25:31,920
!نعم
429
00:25:34,040 --> 00:25:35,760
لقدجلب موهبته حقا
430
00:25:36,400 --> 00:25:38,240
أهو أسوء بما يكفي بالنسبة إليك الان؟
431
00:25:41,320 --> 00:25:44,320
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أربيا"
"عمان، الاردن
48342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.