All language subtitles for Arrow.S07E01.Inmate.4587.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,553 --> 00:00:04,248 Last season on "Arrow"... 2 00:00:04,251 --> 00:00:06,178 This is my city! 3 00:00:06,181 --> 00:00:07,729 You want to stop me, 4 00:00:07,732 --> 00:00:09,315 you're gonna have to kill me! 5 00:00:09,318 --> 00:00:10,307 No! 6 00:00:11,886 --> 00:00:14,292 So far Ricardo Diaz has been unstoppable. 7 00:00:14,295 --> 00:00:17,029 You want my help? I'm gonna need two things from you. 8 00:00:17,032 --> 00:00:19,183 - Mr. Queen, it's time. - What is she talking about? 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,579 I thought you said we had immunity! 10 00:00:20,581 --> 00:00:23,615 You do, but only if Oliver agreed to turn himself in. 11 00:00:23,618 --> 00:00:26,356 There is still work to be done. 12 00:00:26,358 --> 00:00:28,334 I am the Green Arrow. 13 00:00:42,541 --> 00:00:45,021 - William, run! - I can't run anymore. 14 00:00:45,024 --> 00:00:47,168 Yes, you can! Get up. Get up. 15 00:00:47,171 --> 00:00:49,159 Oliver, help! 16 00:00:49,162 --> 00:00:50,839 Oliver can't help you. 17 00:00:50,841 --> 00:00:52,608 Run now! Now! 18 00:00:54,506 --> 00:00:56,261 You're brave. 19 00:00:56,263 --> 00:00:59,657 Oliver Queen took everything from me. 20 00:01:08,418 --> 00:01:12,935 I'm gonna enjoy taking everything from him. 21 00:01:20,079 --> 00:01:22,197 Morning, 4587. 22 00:01:22,200 --> 00:01:23,675 Beautiful day. 23 00:01:45,826 --> 00:01:48,131 Watch it, Arrow. 24 00:02:22,498 --> 00:02:25,234 You're not gonna eat that, are you? 25 00:02:50,044 --> 00:02:51,185 Lights out! 26 00:03:02,982 --> 00:03:04,723 Morning, 4587. 27 00:03:04,725 --> 00:03:06,190 Beautiful day. 28 00:03:06,193 --> 00:03:11,167 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:03:23,720 --> 00:03:25,744 You... you're the Green Arrow. 30 00:03:25,746 --> 00:03:28,080 Wrong guy. 31 00:03:28,082 --> 00:03:29,232 But I saw you on TV. 32 00:03:29,235 --> 00:03:30,724 That beard threw me off a little bit, 33 00:03:30,727 --> 00:03:32,167 but... it's definitely you. 34 00:03:32,170 --> 00:03:33,802 I'm a big fan. 35 00:03:33,804 --> 00:03:35,379 "You have failed this city." 36 00:03:35,381 --> 00:03:38,357 Okay, I'm not that person anymore, all right? 37 00:03:40,219 --> 00:03:44,432 Look, I'll join whatever gang you're in. 38 00:03:44,435 --> 00:03:46,148 I don't care what I have to do. 39 00:03:46,150 --> 00:03:47,891 I just... I need your protection. 40 00:03:47,893 --> 00:03:49,577 I'm not in a gang. 41 00:03:49,579 --> 00:03:51,937 Then let me be your, uh, sidekick 42 00:03:51,939 --> 00:03:53,939 or your lookout or something. Please. 43 00:03:53,941 --> 00:03:56,233 Just... I... 44 00:03:56,235 --> 00:03:57,901 How am I supposed to survive in here? 45 00:03:57,903 --> 00:04:02,256 I don't know. Leave me alone. 46 00:04:38,629 --> 00:04:40,921 What the hell? 47 00:04:52,467 --> 00:04:55,292 I told you this wasn't over, didn't I? 48 00:04:55,294 --> 00:04:57,169 We waited a long time for this. 49 00:04:57,171 --> 00:04:59,981 Revenge is a bitch. 50 00:04:59,983 --> 00:05:01,592 We don't have to do this. 51 00:05:01,595 --> 00:05:02,858 But we want to. 52 00:05:22,672 --> 00:05:24,630 Break it up! Break it up! 53 00:05:27,171 --> 00:05:29,856 You've all had enough fun for today, don't you think? 54 00:05:31,306 --> 00:05:34,089 You know the penalty for being in possession 55 00:05:34,091 --> 00:05:35,875 of a weapon, Mr. Turner. 56 00:05:35,878 --> 00:05:37,151 Take him to the hole. 57 00:05:37,154 --> 00:05:38,519 You're dead. 58 00:05:38,521 --> 00:05:40,550 When I get out, you're a dead man! 59 00:05:40,553 --> 00:05:42,940 He planted that. That's not mine. 60 00:05:46,178 --> 00:05:48,845 Deals can't miss, bro. 61 00:05:48,847 --> 00:05:50,823 Primo product, great price. 62 00:05:50,826 --> 00:05:53,261 Look, I'm on my way over now, okay? 63 00:06:04,212 --> 00:06:07,482 It can't be you. Aah! 64 00:06:07,485 --> 00:06:09,667 Would you mind handling the incident report? 65 00:06:09,670 --> 00:06:11,844 I'd like to make date night with Curtis for a change. 66 00:06:15,582 --> 00:06:17,266 Go get the captain. 67 00:06:28,756 --> 00:06:33,768 4587, you pull that crap again from yesterday, 68 00:06:33,771 --> 00:06:35,600 I'm gonna make an example out of you. 69 00:06:35,602 --> 00:06:37,787 Understood, inmate? 70 00:06:39,398 --> 00:06:41,207 Yes, sir. 71 00:06:43,717 --> 00:06:45,878 You got a visitor. 72 00:06:52,911 --> 00:06:54,595 You know the drill. 73 00:07:09,311 --> 00:07:10,727 You've looked better. 74 00:07:10,729 --> 00:07:13,763 I've looked worse. 75 00:07:13,765 --> 00:07:16,143 How are William and Felicity? 76 00:07:16,146 --> 00:07:18,311 Still safe and sound in witness protection. 77 00:07:18,314 --> 00:07:20,073 I've upped surveillance to 24/7 78 00:07:20,076 --> 00:07:21,363 since we spoke last week. 79 00:07:21,365 --> 00:07:23,784 Has the FBI made any progress? 80 00:07:23,787 --> 00:07:26,727 No. No. Nothing. 81 00:07:26,729 --> 00:07:29,323 Watson says she won't stop looking, 82 00:07:29,326 --> 00:07:30,393 and neither will I. 83 00:07:30,396 --> 00:07:32,549 But, Oliver, it's been 5 months, man. 84 00:07:32,551 --> 00:07:34,902 Five months. 85 00:07:34,904 --> 00:07:36,753 Maybe we need to think about the possibility 86 00:07:36,756 --> 00:07:38,388 that Diaz is off the grid for good. 87 00:07:38,390 --> 00:07:40,157 I can't believe that. 88 00:07:41,560 --> 00:07:44,102 I know this must be so frustrating... 89 00:07:44,104 --> 00:07:46,229 Losing all sense of agency like this. 90 00:07:46,231 --> 00:07:47,689 Being out of control, I know, 91 00:07:47,691 --> 00:07:49,992 is not your strong suit. 92 00:07:49,994 --> 00:07:52,068 I'm focusing on what I can control. 93 00:07:52,070 --> 00:07:54,821 What's that? 94 00:07:54,823 --> 00:07:57,073 Keep my head down. 95 00:07:57,075 --> 00:07:59,618 Hopefully shorten my sentence. 96 00:07:59,620 --> 00:08:01,411 That's smart. 97 00:08:01,413 --> 00:08:04,306 I think that's a good play. 98 00:08:06,043 --> 00:08:07,542 But I worry about the toll 99 00:08:07,545 --> 00:08:09,511 that's going to take on you, Oliver. 100 00:08:09,513 --> 00:08:11,004 Cuts heal, John. 101 00:08:11,006 --> 00:08:13,223 Not physically, bro. 102 00:08:13,225 --> 00:08:16,944 Keeping passive, not fighting back. 103 00:08:16,946 --> 00:08:19,471 Never been who you were. 104 00:08:19,473 --> 00:08:22,283 I've always done what I had to do. 105 00:08:24,435 --> 00:08:26,953 Right now... 106 00:08:26,956 --> 00:08:29,648 This is what I have to do. 107 00:08:29,650 --> 00:08:31,775 Don't lose yourself in here, Oliver. 108 00:08:31,777 --> 00:08:33,210 I'll be okay. 109 00:08:36,873 --> 00:08:37,995 Damn it. 110 00:08:37,998 --> 00:08:39,060 What's up? 111 00:08:39,063 --> 00:08:40,968 We're supposed to go live on this app today, 112 00:08:40,970 --> 00:08:42,521 but something in the upgrade 113 00:08:42,524 --> 00:08:44,643 is corrupting the break. It's... 114 00:08:44,646 --> 00:08:46,122 Can I take a look? 115 00:08:46,124 --> 00:08:47,832 Be my guest. 116 00:08:47,834 --> 00:08:50,052 Oh, yeah. 117 00:08:50,054 --> 00:08:52,962 Are you some sort of, like, secret tech wiz or something? 118 00:08:52,964 --> 00:08:55,404 I just know my way around a computer. 119 00:08:55,407 --> 00:08:58,059 There you go. 120 00:08:58,062 --> 00:09:00,940 You are a woman of many talents, Erin. It's... 121 00:09:00,943 --> 00:09:03,654 Saving the world one Espresso at a time. 122 00:09:05,770 --> 00:09:07,362 This coffee's crap. 123 00:09:07,365 --> 00:09:10,021 I'll make sure to take it up with our barista. 124 00:09:10,023 --> 00:09:11,740 You ready to talk? 125 00:09:11,742 --> 00:09:13,241 To a beat cop? 126 00:09:13,243 --> 00:09:15,485 I've already wasted enough of my time. 127 00:09:15,487 --> 00:09:17,320 I want to talk to your captain. 128 00:09:17,322 --> 00:09:19,489 You sure about that? 129 00:09:19,491 --> 00:09:22,682 Because officer anastas is a lot more patient 130 00:09:22,685 --> 00:09:23,752 than I am. 131 00:09:23,754 --> 00:09:26,761 Lady Captain? Oh, nice. 132 00:09:26,764 --> 00:09:29,257 Hmm. Well, you have 133 00:09:29,259 --> 00:09:32,053 quite the list of allegations against you, huh? 134 00:09:32,056 --> 00:09:34,595 Fraud, racketeering, embezzlement. 135 00:09:34,598 --> 00:09:36,597 The key word being allegations. 136 00:09:36,600 --> 00:09:40,510 Well, where there's smoke, there's fire, Mr. Stent. 137 00:09:40,512 --> 00:09:42,345 And in my experience, innocent men 138 00:09:42,347 --> 00:09:44,870 don't typically show up bound and gagged at my doorstep 139 00:09:44,873 --> 00:09:45,940 without reason. 140 00:09:45,943 --> 00:09:47,684 There's a reason, all right. 141 00:09:48,895 --> 00:09:50,232 The Green Arrow. 142 00:09:50,235 --> 00:09:51,896 Maybe you hit your head a little too hard, 143 00:09:51,898 --> 00:09:53,620 but Oliver Queen is in prison. 144 00:09:53,623 --> 00:09:55,859 Then there's another psycho in green leather 145 00:09:55,861 --> 00:09:57,953 assaulting people with a bow and arrow. 146 00:09:57,955 --> 00:10:00,826 There have been no Vigilantes in this city for 5 months. 147 00:10:00,829 --> 00:10:03,425 Looks like you got your work cut out for you, then, don't you? 148 00:10:03,428 --> 00:10:05,410 Now, are you gonna let me go, 149 00:10:05,412 --> 00:10:07,078 or do I have to sue your asses? 150 00:10:07,080 --> 00:10:09,706 Yeah. Just as soon 151 00:10:09,708 --> 00:10:11,600 as officer anastas takes your statement... 152 00:10:15,021 --> 00:10:18,381 Very slowly. 153 00:10:20,552 --> 00:10:24,120 Guys, guys, remember, always keep your hands high. 154 00:10:24,123 --> 00:10:25,412 That's your guard. 155 00:10:25,415 --> 00:10:27,223 Tony, yeah. In and out. 156 00:10:27,225 --> 00:10:28,575 Yeah, but keep your distance. 157 00:10:28,577 --> 00:10:30,323 Nice one, peanut. 158 00:10:30,326 --> 00:10:32,083 Isn't it bad to punch things? 159 00:10:32,086 --> 00:10:34,011 Ms. Lopez says Gandhi wasn't violent. 160 00:10:34,014 --> 00:10:35,565 Gandhi ain't from the glades. 161 00:10:35,567 --> 00:10:40,662 Besides, self-defense isn't about being violent. 162 00:10:40,664 --> 00:10:43,325 It's about being focused and disciplined 163 00:10:43,328 --> 00:10:46,065 so you can protect yourself and the ones that you love. 164 00:10:47,340 --> 00:10:49,932 That's just 'cause there's no more heroes to keep us safe, right? 165 00:10:49,935 --> 00:10:52,290 Hey, dad, my bag's leaking. 166 00:10:52,292 --> 00:10:56,987 Uh, nothing a little duct tape can't fix. 167 00:10:56,990 --> 00:10:58,901 Are we ever gonna get new stuff? 168 00:10:58,904 --> 00:11:00,287 This bag's kind of gross. 169 00:11:00,290 --> 00:11:02,467 Still waiting to hit that lottery, Zoe. 170 00:11:02,469 --> 00:11:05,162 Besides, gross builds character. 171 00:11:05,165 --> 00:11:08,263 Ten-minute break while I patch these things up. 172 00:11:08,266 --> 00:11:10,859 What's up with you, man? 173 00:11:10,861 --> 00:11:12,154 This class is dumb. 174 00:11:12,157 --> 00:11:14,730 Boxing's not gonna win you a fight in the glades, and you know it. 175 00:11:14,732 --> 00:11:16,214 Boxing's not about winning. 176 00:11:16,217 --> 00:11:18,378 It's about being focused and disciplined 177 00:11:18,381 --> 00:11:19,776 so you don't have to fight. 178 00:11:19,778 --> 00:11:21,694 You mean with, like, a hockey mask? 179 00:11:21,696 --> 00:11:23,131 Come on, man. 180 00:11:23,134 --> 00:11:24,715 Everyone here knows that you're wild dog 181 00:11:24,717 --> 00:11:25,792 after that trial. 182 00:11:25,795 --> 00:11:27,261 And you just didn't punch people. 183 00:11:27,264 --> 00:11:28,618 I don't do that anymore. 184 00:11:28,620 --> 00:11:31,134 Yeah? Maybe you should. 185 00:11:31,137 --> 00:11:34,788 'Cause my family just got robbed last week. 186 00:11:34,791 --> 00:11:37,307 And the cops don't care about us in the glades. 187 00:11:37,310 --> 00:11:39,772 So it's on us to protect ourselves. 188 00:11:41,391 --> 00:11:43,442 Hitting these bags isn't gonna do it. 189 00:11:50,458 --> 00:11:52,733 You know, I ain't into blondes myself. 190 00:11:52,736 --> 00:11:54,978 Put that down. 191 00:11:54,980 --> 00:11:56,855 Slow your roll, Arrow. 192 00:11:56,857 --> 00:12:00,525 You wouldn't want this conversation to get messy. 193 00:12:00,527 --> 00:12:02,589 You know I can just take that from you, right? 194 00:12:02,592 --> 00:12:04,487 Well, that'd be a good thing. 195 00:12:04,489 --> 00:12:06,656 You see, it'd save us the trouble of planting it 196 00:12:06,658 --> 00:12:08,581 when we rat you out to yorke, 197 00:12:08,584 --> 00:12:10,326 just like you did to Turner. 198 00:12:10,328 --> 00:12:12,179 Now, I know you're trying to get back 199 00:12:12,181 --> 00:12:14,205 to this pretty little face. 200 00:12:14,207 --> 00:12:17,017 You're probably counting down the days. 201 00:12:17,019 --> 00:12:18,576 Just tell me what you want. 202 00:12:18,579 --> 00:12:20,854 Yeah. Well, you see... 203 00:12:20,856 --> 00:12:23,229 You see, me and Sampson here, 204 00:12:23,232 --> 00:12:26,193 we've got a 3-man operation with Turner. 205 00:12:26,195 --> 00:12:28,028 Side hustle. 206 00:12:28,030 --> 00:12:31,439 And, uh, because of you, we're a man down. 207 00:12:31,441 --> 00:12:34,684 So I think you should take his place. 208 00:12:34,686 --> 00:12:36,352 No chance. 209 00:12:36,354 --> 00:12:40,231 Now, here's two reasons why I don't believe you. 210 00:12:40,233 --> 00:12:41,908 Now, I bet you really wish you 211 00:12:41,910 --> 00:12:45,295 hadn't have stopped merlyn from killing me, don't you? 212 00:12:49,075 --> 00:12:51,051 See you soon, Arrow. 213 00:12:56,874 --> 00:13:01,084 So I can sell cheap to the culebras, no problem. 214 00:13:01,087 --> 00:13:02,971 Whatever you want, Mr. Stent. 215 00:13:02,973 --> 00:13:06,474 Heh. You got it. I got you. 216 00:13:06,476 --> 00:13:08,885 My man. 217 00:13:08,887 --> 00:13:10,979 This ain't no playground, kid. Keep it moving. 218 00:13:10,981 --> 00:13:12,764 Y'all sell guns, right? 219 00:13:12,766 --> 00:13:14,724 That depends. 220 00:13:14,726 --> 00:13:16,393 How much money you got, little man? 221 00:13:16,396 --> 00:13:18,153 He's not interested. 222 00:13:18,155 --> 00:13:20,488 You followed me? 223 00:13:20,490 --> 00:13:22,416 Yeah, I figured you would do something stupid, 224 00:13:22,418 --> 00:13:24,251 and it looks like I was right. 225 00:13:24,253 --> 00:13:27,737 Hold on. 226 00:13:27,739 --> 00:13:29,664 I know you. 227 00:13:29,666 --> 00:13:31,908 You're the one that dropped a dime on Oliver Queen. 228 00:13:31,910 --> 00:13:35,297 Uh, crazy dog or something like that. 229 00:13:35,300 --> 00:13:37,926 I don't know what you're talking about. Let's go. Come on. 230 00:13:40,752 --> 00:13:42,293 Unfortunately for you, 231 00:13:42,295 --> 00:13:44,771 you just saw my whole operation. 232 00:13:46,892 --> 00:13:49,300 And that can't be good for anybody. 233 00:13:49,309 --> 00:13:51,243 Get down. 234 00:14:28,174 --> 00:14:29,557 You okay? 235 00:14:29,559 --> 00:14:31,634 Was that the Green Arrow? 236 00:14:31,636 --> 00:14:33,946 I don't know who the hell that is. 237 00:14:41,740 --> 00:14:45,832 We should turn around! It's not safe. 238 00:14:45,834 --> 00:14:47,501 But is it impossible? 239 00:14:47,503 --> 00:14:50,820 No, not impossible, but it's not very smart. 240 00:14:50,822 --> 00:14:52,414 Then how about I add another 100 grand 241 00:14:52,416 --> 00:14:54,157 to the 200,000 I've already paid you? 242 00:14:54,159 --> 00:14:56,557 Most people would pay that kind of money 243 00:14:56,560 --> 00:14:58,369 to stay away from here. 244 00:14:58,371 --> 00:15:01,873 This place must be very important for you. 245 00:15:01,875 --> 00:15:03,558 It's not the place. 246 00:15:03,560 --> 00:15:06,186 It's the person I'm hoping to find there. 247 00:15:21,527 --> 00:15:23,853 - Hey. - Hey. 248 00:15:23,856 --> 00:15:26,231 Thanks for your help the other day. 249 00:15:26,234 --> 00:15:27,692 Yeah, it was nothing. 250 00:15:27,695 --> 00:15:29,100 Ah, it was more than nothing. 251 00:15:29,103 --> 00:15:31,369 The app's number one thanks to your genius. 252 00:15:31,371 --> 00:15:34,163 Oh, well, I'm pretty sure I just touched 253 00:15:34,165 --> 00:15:36,182 somebody's snotty snot rag, 254 00:15:36,184 --> 00:15:38,087 so I am also living the dream. 255 00:15:38,090 --> 00:15:40,256 Well, I hope I'm not one of those customers 256 00:15:40,259 --> 00:15:41,717 that you secretly complain about. 257 00:15:41,720 --> 00:15:44,967 You? No. You're polite and nice. 258 00:15:44,970 --> 00:15:47,326 And your hygiene is fairly on point from what I can tell. 259 00:15:47,329 --> 00:15:48,446 The bar seems pretty low. 260 00:15:48,449 --> 00:15:50,577 Yeah. You should work here a month, you might change your mind. 261 00:15:50,579 --> 00:15:55,059 You could always... I don't know... change my mind over dinner? 262 00:15:55,061 --> 00:15:58,907 Unless if that just put me on your creepy customer list. 263 00:15:58,910 --> 00:16:00,087 You're asking me out. 264 00:16:00,090 --> 00:16:01,282 And now I'm regretting it. 265 00:16:01,285 --> 00:16:03,209 No. I mean, I'm flattered and everything, 266 00:16:03,212 --> 00:16:06,694 because, like, "Whoa. Still got it!" 267 00:16:06,697 --> 00:16:08,845 Not interested? I... I get it. 268 00:16:08,848 --> 00:16:12,157 No, you definitely don't get it. 269 00:16:12,160 --> 00:16:14,678 Breaking news out of star city this morning 270 00:16:14,681 --> 00:16:16,814 as the D.A.'S office is set to comment 271 00:16:16,817 --> 00:16:19,360 on growing speculation that the Vigilante known 272 00:16:19,363 --> 00:16:22,040 as the Green Arrow has returned. 273 00:16:22,043 --> 00:16:24,534 For an official statement from the district attorney, 274 00:16:24,537 --> 00:16:25,993 we go live to city hall. 275 00:16:25,996 --> 00:16:27,944 - Are the rumors true? - Is the Green Arrow really back? 276 00:16:27,946 --> 00:16:29,220 Did Oliver Queen escape? 277 00:16:29,223 --> 00:16:31,626 Do you have any idea who's under that mask? 278 00:16:31,629 --> 00:16:33,384 We have reason to believe 279 00:16:33,387 --> 00:16:37,317 that a Vigilante impersonating the Green Arrow is out there. 280 00:16:37,320 --> 00:16:39,743 While we're still pursuing leads as to the identity 281 00:16:39,746 --> 00:16:44,207 of this unknown assailant, we can tell you with 100% certainty 282 00:16:44,210 --> 00:16:46,561 that he is not Oliver Queen. 283 00:16:46,564 --> 00:16:47,907 This is someone new. 284 00:16:47,910 --> 00:16:48,903 You said, "assailant." 285 00:16:48,906 --> 00:16:51,170 Does that mean city hall considers this new Green Arrow 286 00:16:51,173 --> 00:16:52,251 a threat? 287 00:16:52,254 --> 00:16:54,275 To the rule of law? Absolutely. 288 00:16:54,278 --> 00:16:57,756 Star City continues to employ a zero-tolerance policy 289 00:16:57,759 --> 00:17:00,857 against any and all acts of vigilantism. 290 00:17:02,082 --> 00:17:06,157 Anyone found committing or aiding and abetting these acts 291 00:17:06,160 --> 00:17:10,645 will be prosecuted to the fullest extent of the law. 292 00:17:10,648 --> 00:17:12,815 Think she's full of crap? 293 00:17:12,818 --> 00:17:14,576 You really have to ask me that? 294 00:17:14,579 --> 00:17:16,195 You done giving your statement? 295 00:17:16,198 --> 00:17:18,991 Green guy with a bow and arrow 296 00:17:18,994 --> 00:17:21,493 takes down a weapons deal and saves my ass. 297 00:17:21,496 --> 00:17:23,470 If you ask me, you should be helping this guy, 298 00:17:23,473 --> 00:17:24,962 not hunting him down, 299 00:17:24,965 --> 00:17:26,970 especially with Diaz still out there. 300 00:17:26,973 --> 00:17:28,532 Diaz has been gone for months, 301 00:17:28,535 --> 00:17:30,189 and the FBI still has its eye on us. 302 00:17:30,192 --> 00:17:32,650 So as much as I doubt Laurel's motives... 303 00:17:32,653 --> 00:17:34,509 And, uh, believe me, I do... 304 00:17:34,512 --> 00:17:36,603 Taking a hard-line stance was the right play, 305 00:17:36,606 --> 00:17:39,219 because if Agent Watson even so much as suspects 306 00:17:39,222 --> 00:17:40,479 we have something to do with this... 307 00:17:40,481 --> 00:17:41,978 Our immunity goes adios. 308 00:17:41,981 --> 00:17:43,815 That's right. And that's why we have got to find 309 00:17:43,817 --> 00:17:46,314 this Green Arrow wannabe and shut him down. 310 00:17:46,317 --> 00:17:49,704 Rene, we all agreed, for better or for worse, 311 00:17:49,707 --> 00:17:51,416 we were not gonna go out as Vigilantes. 312 00:17:51,419 --> 00:17:53,610 Otherwise, what was Oliver's sacrifice for? 313 00:17:53,613 --> 00:17:55,830 Ok, so we're supposed to just ignore 314 00:17:55,833 --> 00:17:57,907 the rising crime rate and do nothing about it? 315 00:17:57,910 --> 00:18:00,659 Actually, I think risking my officers every day 316 00:18:00,662 --> 00:18:02,150 fighting to maintain law and order is 317 00:18:02,153 --> 00:18:03,548 doing something about it. 318 00:18:03,551 --> 00:18:05,718 I... I get that, D., 319 00:18:05,721 --> 00:18:08,668 but Oliver asked us to carry on. 320 00:18:08,670 --> 00:18:10,945 So whoever's behind that mask is doing 321 00:18:10,947 --> 00:18:12,696 what we're supposed to be doing. 322 00:18:12,698 --> 00:18:14,657 But he's not helping the problem. 323 00:18:14,659 --> 00:18:16,918 Actually, he's making it worse. 324 00:18:16,920 --> 00:18:19,679 Rene, I'm not saying 325 00:18:19,681 --> 00:18:21,847 that we can't still be heroes to this city. 326 00:18:21,850 --> 00:18:24,090 We just have to do it in a little bit of a different way. 327 00:18:27,096 --> 00:18:29,505 So where you at finding this wannabe? 328 00:18:29,507 --> 00:18:32,199 Well, we retrieved a few arrows from the scene, 329 00:18:32,202 --> 00:18:33,886 but forensics still turned up empty. 330 00:18:33,889 --> 00:18:34,965 But what about the perp? 331 00:18:34,968 --> 00:18:37,816 Any pattern as to how he's selecting his targets? 332 00:18:37,819 --> 00:18:40,282 This weapons dealer has a rap sheet 12 feet long. 333 00:18:40,285 --> 00:18:41,496 He was an obvious mark. 334 00:18:41,499 --> 00:18:43,213 But this first guy... Stent... 335 00:18:43,216 --> 00:18:45,883 I still haven't figured out how he fits into the puzzle. 336 00:18:45,886 --> 00:18:47,105 You don't think he's innocent. 337 00:18:47,108 --> 00:18:48,738 This guy? Hell, no. 338 00:18:48,741 --> 00:18:50,237 But his rap sheet's only clean 339 00:18:50,240 --> 00:18:51,935 because he paid to make sure it was. 340 00:18:51,938 --> 00:18:53,193 Well, it looks like you might have to take 341 00:18:53,195 --> 00:18:54,745 a deep dive through his financials. 342 00:18:54,748 --> 00:18:56,074 Yeah. But I can't exactly 343 00:18:56,077 --> 00:18:58,011 subpoena his records based on a hunch. 344 00:18:58,014 --> 00:19:00,556 Who said anything about a subpoena? 345 00:19:00,559 --> 00:19:02,636 I really miss this, guys. 346 00:19:02,639 --> 00:19:04,748 Not that I don't like being the head of R&D at A.R.G.U.S. 347 00:19:04,750 --> 00:19:07,417 It has better benefits, as in there are actually benefits. 348 00:19:07,420 --> 00:19:08,324 I just miss the team. 349 00:19:08,327 --> 00:19:09,746 Less talking, more typing. 350 00:19:09,749 --> 00:19:12,097 Right! Sorry. Uh, it should only be a couple of minutes 351 00:19:12,100 --> 00:19:13,958 before I'm in, which Felicity could beat one-handed. 352 00:19:13,960 --> 00:19:14,894 Miss her. 353 00:19:14,897 --> 00:19:17,308 I really appreciate the assist here, you guys. 354 00:19:17,311 --> 00:19:18,816 You especially, John. 355 00:19:18,819 --> 00:19:20,703 I know you've been in some hot water here at A.R.G.U.S., 356 00:19:20,705 --> 00:19:23,391 burning so many of their resources going after Diaz. 357 00:19:23,394 --> 00:19:24,752 Well, Lyla's down at HQ right now, 358 00:19:24,754 --> 00:19:25,833 trying to smooth things over. 359 00:19:25,835 --> 00:19:28,077 Besides, I want to get this Green Arrow imposter 360 00:19:28,080 --> 00:19:29,430 off the streets as bad as you. 361 00:19:29,433 --> 00:19:31,249 I don't want Watson thinking that Oliver 362 00:19:31,252 --> 00:19:33,752 set this in motion in some type of way. 363 00:19:33,755 --> 00:19:35,738 There's enough trouble as it is. 364 00:19:35,740 --> 00:19:37,549 How's he holding up? 365 00:19:39,409 --> 00:19:41,066 He's surviving. 366 00:19:41,069 --> 00:19:43,334 - And that's a bingo. - What did you find? 367 00:19:43,337 --> 00:19:44,837 How stent's been making his money. 368 00:19:44,839 --> 00:19:46,208 And it's not from defrauding pensions. 369 00:19:46,210 --> 00:19:47,746 He's been peddling black-market arms. 370 00:19:47,749 --> 00:19:51,090 What kind of dumbass leaves his entire criminal enterprise online? 371 00:19:51,093 --> 00:19:52,926 He was actually pretty smart about it. 372 00:19:52,929 --> 00:19:54,769 He kept himself clean, off the radar, 373 00:19:54,772 --> 00:19:57,363 activities washed through a series of shell corporations. 374 00:19:57,366 --> 00:19:59,660 I just happen to be smarter. Boo-ya. 375 00:19:59,663 --> 00:20:01,780 So this is how the targets are connected. 376 00:20:01,783 --> 00:20:03,858 Stent supplied the weapons, Medina sold them. 377 00:20:03,860 --> 00:20:05,887 The Vigilante's trying to shut down stent's whole network. 378 00:20:05,889 --> 00:20:08,394 Yeah. And according to this text exchange, he's panicked. 379 00:20:08,397 --> 00:20:10,618 Stent's trying to sell the rest of his inventory off 380 00:20:10,621 --> 00:20:11,761 in a huge buy tonight. 381 00:20:11,764 --> 00:20:13,630 Do we have a location? 382 00:20:13,633 --> 00:20:15,277 Not until an hour before the buy. 383 00:20:15,280 --> 00:20:16,340 I'll keep you guys posted. 384 00:20:16,343 --> 00:20:19,405 That's where we'll find our Green Arrow wannabe. 385 00:20:19,408 --> 00:20:23,001 So, uh, any guesses on who this might be? 386 00:20:23,004 --> 00:20:25,454 Well, my money was on John. 387 00:20:25,457 --> 00:20:27,007 Whoever it is, 388 00:20:27,010 --> 00:20:29,186 they won't be hiding under the hood for long. 389 00:20:32,513 --> 00:20:36,332 If you don't hear from me in a week, I'm not coming back. 390 00:20:36,335 --> 00:20:37,668 I hope you do. 391 00:20:37,671 --> 00:20:39,722 You know, you pay me a lot of money to do 392 00:20:39,725 --> 00:20:42,403 very stupid things. 393 00:20:42,406 --> 00:20:45,007 Always a pleasure. 394 00:21:30,279 --> 00:21:33,418 This food isn't as bad as I thought it'd be... 395 00:21:33,421 --> 00:21:36,024 You can't sit here. 396 00:21:37,212 --> 00:21:38,558 It's just like high school. 397 00:21:38,561 --> 00:21:40,394 I don't really know how to be much clearer 398 00:21:40,397 --> 00:21:42,905 than I've been being. 399 00:21:42,908 --> 00:21:44,902 Go away. 400 00:21:44,905 --> 00:21:46,757 So what do you think about your replacement? 401 00:21:46,760 --> 00:21:48,736 It's got to bug you there's a new guy that can do 402 00:21:48,739 --> 00:21:50,691 all the things that you can't do anymore. 403 00:21:50,694 --> 00:21:53,504 Okay. Just because I have decided to let you sit here 404 00:21:53,507 --> 00:21:56,251 doesn't mean that we're having a conversation. 405 00:21:56,254 --> 00:21:57,438 You understand? 406 00:21:59,142 --> 00:22:02,621 - You ready to hustle? - No. 407 00:22:02,624 --> 00:22:07,402 Listen, if you try to leverage my family ever again, 408 00:22:07,405 --> 00:22:09,946 I will expose whatever it is you have going on 409 00:22:09,949 --> 00:22:12,863 to every single guard in here. 410 00:22:12,866 --> 00:22:14,402 Disappointed to hear that. 411 00:22:17,493 --> 00:22:19,840 We'll just have to try this a different way. 412 00:22:19,843 --> 00:22:22,028 This your new friend? 413 00:22:22,031 --> 00:22:24,918 It's nothing to do with him. 414 00:22:24,921 --> 00:22:27,496 - It is now. - I didn't do anything. 415 00:22:28,479 --> 00:22:30,788 Do you want to come with us now, Queen? 416 00:22:33,471 --> 00:22:34,637 No. 417 00:22:34,640 --> 00:22:35,848 Oliver. 418 00:22:35,851 --> 00:22:37,717 I can't help you. 419 00:22:37,720 --> 00:22:40,743 Oliver... don't. 420 00:22:40,746 --> 00:22:45,059 Don't. Please... Uh! Uh! 421 00:23:02,830 --> 00:23:04,421 Looking pretty crazy out there. 422 00:23:04,424 --> 00:23:05,983 I wanted everyone ready to move 423 00:23:05,986 --> 00:23:07,843 the second Curtis has a location. 424 00:23:07,846 --> 00:23:09,604 With any luck, we'll establish a perimeter 425 00:23:09,607 --> 00:23:11,256 and gain some lead time. 426 00:23:11,259 --> 00:23:13,763 And if that vigilante shows up? 427 00:23:13,766 --> 00:23:15,432 Then we take him down, too. 428 00:23:15,434 --> 00:23:17,527 I still don't think you should do that. 429 00:23:17,529 --> 00:23:19,694 I thought we settled this, Rene. 430 00:23:19,697 --> 00:23:21,819 For the last few months, all I kept hearing is 431 00:23:21,822 --> 00:23:23,999 how scared my kids at the center were. 432 00:23:24,002 --> 00:23:27,179 And then this Green Arrow wannabe shows up, 433 00:23:27,182 --> 00:23:29,516 and they have hope again. 434 00:23:29,519 --> 00:23:31,477 So, to me, that's worth a hell of a lot more 435 00:23:31,480 --> 00:23:34,132 than our immunity deal, rule of law, 436 00:23:34,135 --> 00:23:36,895 whatever the hell crap Laurel said. 437 00:23:36,898 --> 00:23:39,455 Sometimes people just need something to believe in. 438 00:23:39,458 --> 00:23:41,288 Right. I get it, Rene. I really do. 439 00:23:41,291 --> 00:23:43,910 But how do you know you can believe in this guy? 440 00:23:43,913 --> 00:23:45,412 You don't know what his motives are. 441 00:23:45,414 --> 00:23:46,797 You don't even know who he is. 442 00:23:46,799 --> 00:23:49,082 I know he could've let me die, and he didn't. 443 00:23:49,084 --> 00:23:50,577 That's good enough for me. 444 00:23:50,580 --> 00:23:53,181 Yeah? You sure he saved you? 445 00:23:53,184 --> 00:23:54,616 Or were you just not his target? 446 00:23:54,619 --> 00:23:56,544 Because there's a big, big difference. 447 00:24:02,133 --> 00:24:03,299 Curtis? 448 00:24:03,302 --> 00:24:04,765 The buy's going down in an hour. 449 00:24:04,768 --> 00:24:06,828 Old manufacturing plant by the wharf. 450 00:24:10,999 --> 00:24:12,523 You arrest that vigilante, D., 451 00:24:12,526 --> 00:24:14,317 you're making a big mistake. 452 00:24:14,320 --> 00:24:17,839 No, Rene. I'm doing my job. 453 00:24:29,267 --> 00:24:31,625 Felicity... 454 00:24:31,627 --> 00:24:33,905 Hey. Sorry. Did I wake you? 455 00:24:33,908 --> 00:24:35,155 I couldn't sleep. 456 00:24:35,158 --> 00:24:36,343 Everything okay? 457 00:24:36,346 --> 00:24:38,305 I guess. 458 00:24:38,308 --> 00:24:40,099 How was school today? 459 00:24:40,102 --> 00:24:42,233 The same. It sucked. 460 00:24:42,236 --> 00:24:44,552 Well, did you at least crush your geometry test? 461 00:24:44,555 --> 00:24:48,444 Yeah. I just miss my old school. 462 00:24:48,447 --> 00:24:50,563 And I miss old my job. 463 00:24:50,566 --> 00:24:53,007 I really, really miss your dad. 464 00:24:53,010 --> 00:24:54,632 Me, too. 465 00:24:54,635 --> 00:24:56,486 At least we still have each other, right? 466 00:24:59,650 --> 00:25:01,554 How much longer do we have to stay here for? 467 00:25:03,542 --> 00:25:05,218 I don't know. 468 00:25:33,981 --> 00:25:35,358 Are you okay? 469 00:25:36,986 --> 00:25:38,670 What do you care? 470 00:25:40,546 --> 00:25:42,988 I'm not gonna survive in here. 471 00:25:42,990 --> 00:25:45,366 Yeah, you will. You'll be fine. 472 00:25:45,369 --> 00:25:48,702 You... you just left me to die. 473 00:25:48,704 --> 00:25:50,421 I... 474 00:25:50,423 --> 00:25:52,647 I knew that they didn't want to kill you 475 00:25:52,650 --> 00:25:54,633 because they... 476 00:25:54,636 --> 00:25:57,311 I knew that they were coming after me. 477 00:25:57,314 --> 00:25:59,595 So you just let them beat the crap out of me? 478 00:25:59,598 --> 00:26:03,767 I'm on the guards' radar 479 00:26:03,769 --> 00:26:05,640 after what happened the other day. 480 00:26:05,643 --> 00:26:07,202 And I... 481 00:26:09,850 --> 00:26:11,957 I get another strike against me, 482 00:26:11,960 --> 00:26:13,436 and I'm back to square one, 483 00:26:13,439 --> 00:26:15,748 and I want to get back to my family. 484 00:26:15,751 --> 00:26:17,418 I can't... 485 00:26:17,421 --> 00:26:19,171 I can't do that to them. 486 00:26:20,921 --> 00:26:23,562 I have family, too. Did you ever think about that? 487 00:26:26,049 --> 00:26:30,385 I mean, I shouldn't even be in here. 488 00:26:30,388 --> 00:26:34,465 I was wrongfully accused of murder. 489 00:26:34,467 --> 00:26:38,227 And that's what the city's like now. 490 00:26:38,229 --> 00:26:40,378 There's no justice. 491 00:26:40,380 --> 00:26:42,973 Just keep your head down, you'll be fine. 492 00:26:42,975 --> 00:26:46,202 That... that's your advice? 493 00:26:47,875 --> 00:26:50,375 All this time, I thought you had a raw deal, 494 00:26:50,378 --> 00:26:52,828 like I did. 495 00:26:52,831 --> 00:26:54,186 But it makes sense now 496 00:26:54,189 --> 00:26:57,061 why there's a new Green Arrow out there. 497 00:26:57,064 --> 00:27:00,440 Because the old one is a coward. 498 00:27:01,902 --> 00:27:03,586 Lights out! 499 00:27:08,075 --> 00:27:11,427 There's close to $1 million worth of product here. 500 00:27:11,429 --> 00:27:13,337 All yours for 400k. 501 00:27:13,339 --> 00:27:14,585 What's the catch? 502 00:27:14,588 --> 00:27:16,640 I got burned out on the business. 503 00:27:16,643 --> 00:27:18,827 I decided to liquidate for my mental health. 504 00:27:23,924 --> 00:27:26,633 Stent's about to make the exchange. 505 00:27:26,635 --> 00:27:28,210 Should we move in? 506 00:27:28,213 --> 00:27:30,302 We can make this bust in our sleep. 507 00:27:30,305 --> 00:27:32,811 I'm waiting for the Vigilante. 508 00:27:37,455 --> 00:27:39,992 400K of assorted cryptocurrencies, 509 00:27:39,995 --> 00:27:41,541 as requested. 510 00:27:43,702 --> 00:27:45,367 I do miss the old ways. 511 00:27:45,370 --> 00:27:47,969 You mean a briefcase full of money? No, thanks. 512 00:27:54,194 --> 00:27:56,515 That's him. Move! 513 00:28:24,784 --> 00:28:28,152 Please. I'll give you anything. 514 00:28:28,155 --> 00:28:31,281 I have what I came for. 515 00:28:31,283 --> 00:28:35,136 Jason Stent, you have failed this city. 516 00:28:41,760 --> 00:28:44,531 Drop your weapon now. 517 00:28:44,534 --> 00:28:46,200 Don't be stupid. 518 00:28:51,011 --> 00:28:53,612 Vigilante heading north! 519 00:29:02,373 --> 00:29:04,930 Where the hell are you hiding? 520 00:29:12,808 --> 00:29:14,424 I was just trying to get free! 521 00:29:14,427 --> 00:29:16,398 You never should have come here. 522 00:29:31,660 --> 00:29:33,419 Morning, 4587. 523 00:29:33,421 --> 00:29:35,046 Beautiful day. 524 00:30:18,490 --> 00:30:21,092 Ohh, you think I'd be sick of coffee by now. 525 00:30:22,711 --> 00:30:24,303 Will? 526 00:30:36,615 --> 00:30:38,818 Heh heh. Hey, Erin, 527 00:30:38,820 --> 00:30:41,487 you're a hard woman to find. 528 00:30:55,485 --> 00:30:57,115 No one to save you now. 529 00:30:57,118 --> 00:30:59,201 It's just you and me. 530 00:30:59,204 --> 00:31:00,753 I swear to God, if you hurt him. 531 00:31:00,756 --> 00:31:02,465 You're gonna do what? 532 00:31:02,468 --> 00:31:04,676 You're gonna sic Oliver after me? 533 00:31:04,679 --> 00:31:06,639 Right now, he's realizing 534 00:31:06,642 --> 00:31:08,818 how difficult prison life is. 535 00:31:19,810 --> 00:31:21,660 What the hell do you want? 536 00:31:24,014 --> 00:31:25,811 Pretty simple, actually. 537 00:31:28,471 --> 00:31:29,880 I want Oliver to spend 538 00:31:29,883 --> 00:31:33,506 the rest of his life in prison knowing 539 00:31:33,509 --> 00:31:35,569 I killed his wife. 540 00:31:35,572 --> 00:31:38,041 Oh, thank god, you monologue. Run now! 541 00:32:05,022 --> 00:32:06,670 No! 542 00:32:12,271 --> 00:32:15,039 You're gonna suffer for that. 543 00:32:34,328 --> 00:32:36,236 The only reason you're still breathing is 544 00:32:36,239 --> 00:32:37,688 so you can hear this message: 545 00:32:37,691 --> 00:32:39,482 Diaz found Felicity. 546 00:32:39,485 --> 00:32:41,002 Your wife is dead. 547 00:33:00,753 --> 00:33:02,865 I, um... 548 00:33:02,868 --> 00:33:04,531 I need to make a phone call. 549 00:33:04,534 --> 00:33:06,142 Rough night, 4587? 550 00:33:06,145 --> 00:33:07,295 I have reason to believe 551 00:33:07,298 --> 00:33:09,909 that my family has been attacked. 552 00:33:09,912 --> 00:33:13,222 Please allow me to make a phone call. 553 00:33:13,225 --> 00:33:15,597 You know you don't have phone privileges. 554 00:33:15,600 --> 00:33:17,935 You got a visitor, though. 555 00:33:36,456 --> 00:33:38,164 You're okay. 556 00:33:41,127 --> 00:33:42,985 How's William? 557 00:33:42,987 --> 00:33:44,837 He's fine. 558 00:33:46,490 --> 00:33:48,281 Are you? 559 00:33:48,283 --> 00:33:49,825 I am now. 560 00:33:49,827 --> 00:33:51,886 I've missed you. 561 00:33:53,547 --> 00:33:55,556 I love you so much. 562 00:33:57,466 --> 00:33:59,558 And I'm so sorry that I wasn't there. 563 00:33:59,561 --> 00:34:01,341 I should have been there. 564 00:34:01,344 --> 00:34:03,094 How could you have been? 565 00:34:03,097 --> 00:34:04,972 The only reason that I'm here is 566 00:34:04,975 --> 00:34:06,842 to keep you and William safe. 567 00:34:06,844 --> 00:34:09,628 Yeah. I know. 568 00:34:09,631 --> 00:34:11,304 I need you to tell John 569 00:34:11,306 --> 00:34:13,620 to set the two of you up with new identities. 570 00:34:13,623 --> 00:34:14,817 I need... 571 00:34:18,572 --> 00:34:20,164 I need you... I need you back 572 00:34:20,166 --> 00:34:22,315 in the witness protection program. 573 00:34:22,317 --> 00:34:24,651 I have William set up 574 00:34:24,653 --> 00:34:28,196 at a boarding school in Cambridge. 575 00:34:28,198 --> 00:34:30,066 He leaves tomorrow. 576 00:34:30,069 --> 00:34:32,214 You're not going with him? 577 00:34:32,217 --> 00:34:34,828 No, I'm not. 578 00:34:34,830 --> 00:34:37,181 - Felicity... - I'm done hiding, Oliver. 579 00:34:37,183 --> 00:34:39,517 I'm done being a person who doesn't fight back. 580 00:34:39,519 --> 00:34:42,581 Diaz broke in, and all I could think about was 581 00:34:42,584 --> 00:34:44,144 protecting William. 582 00:34:44,147 --> 00:34:46,840 I tried, and I couldn't do it. 583 00:34:46,842 --> 00:34:49,718 If A.R.G.U.S. Hadn't gotten there when they did... 584 00:34:49,720 --> 00:34:52,604 Do you know what it feels like 585 00:34:52,606 --> 00:34:54,890 not being able to protect your family? 586 00:34:54,892 --> 00:34:58,610 I have lived with that feeling every second 587 00:34:58,612 --> 00:35:00,933 since I stepped in here, Felicity. 588 00:35:00,936 --> 00:35:02,206 Don't... 589 00:35:02,208 --> 00:35:04,399 Don't tempt that, 590 00:35:04,401 --> 00:35:07,119 please. 591 00:35:07,128 --> 00:35:09,012 Please. 592 00:35:11,566 --> 00:35:14,216 I am begging you to go back 593 00:35:14,219 --> 00:35:15,402 to witness protection. 594 00:35:15,405 --> 00:35:19,081 No. I won't. 595 00:35:19,083 --> 00:35:22,935 You don't get to decide this time, Oliver. 596 00:35:25,898 --> 00:35:27,639 I love you, 597 00:35:27,641 --> 00:35:30,383 and I will always... 598 00:35:30,385 --> 00:35:34,238 Always wait for you. 599 00:35:35,933 --> 00:35:37,953 But I can't let what happened 600 00:35:37,956 --> 00:35:40,255 to William and I happen again. 601 00:35:40,258 --> 00:35:41,653 I can't. 602 00:35:41,655 --> 00:35:45,732 I have to fight back. 603 00:35:45,734 --> 00:35:48,401 You, of all people, understand that. 604 00:35:49,488 --> 00:35:51,422 Time's up, 4587. 605 00:35:51,424 --> 00:35:54,116 I... I need a bit more time. 606 00:35:54,119 --> 00:35:56,053 And I don't care. 607 00:35:59,456 --> 00:36:02,516 I love you. 608 00:36:02,518 --> 00:36:05,437 Okay. Okay. 609 00:36:05,440 --> 00:36:07,537 I love you. 610 00:36:15,639 --> 00:36:20,058 Hey, guys, listen up. I got some news. 611 00:36:20,060 --> 00:36:21,966 We need more duct tape, Dad. 612 00:36:21,969 --> 00:36:23,258 Not anymore, peanut. 613 00:36:23,261 --> 00:36:24,872 We got ourselves some new equipment. 614 00:36:24,874 --> 00:36:27,242 I'm talking about bags, gloves. 615 00:36:27,245 --> 00:36:29,528 You were talking about you wanted some new shoes, right? 616 00:36:29,531 --> 00:36:30,464 We got that, too. 617 00:36:30,467 --> 00:36:31,931 Hey, you win the lottery or something? 618 00:36:31,933 --> 00:36:34,789 Nah. I just got some help from somebody looking out. 619 00:36:34,792 --> 00:36:37,366 But I thought you said the old stuff builds character. 620 00:36:37,369 --> 00:36:39,930 That... that was before I knew we would get newer stuff. 621 00:36:41,247 --> 00:36:42,388 Dad? 622 00:36:42,391 --> 00:36:44,207 Yeah. Yeah, yeah. Okay. 623 00:36:44,209 --> 00:36:45,812 Uh, keep practicing. 624 00:36:45,815 --> 00:36:47,223 And when we get back, 625 00:36:47,226 --> 00:36:48,868 we're gonna be ripping these bags apart. 626 00:36:51,108 --> 00:36:55,218 Hey. What's up, D.? 627 00:36:55,220 --> 00:36:57,595 What brings you to these parts? 628 00:36:57,597 --> 00:37:01,892 Well, uh, a couple of mom and pop shops called the precinct. 629 00:37:01,895 --> 00:37:04,268 They said they opened up to find cash waiting. 630 00:37:04,271 --> 00:37:07,155 It seems like 15 other hard-up businesses 631 00:37:07,157 --> 00:37:09,966 from the glades also got the same exact amount that went missing 632 00:37:09,969 --> 00:37:11,614 from the weapons buy the other night. 633 00:37:11,617 --> 00:37:13,500 So, uh, you wouldn't happen 634 00:37:13,503 --> 00:37:15,238 to know anything about that, would you? 635 00:37:15,240 --> 00:37:17,781 Uh, no. No. I can't... I did. 636 00:37:17,784 --> 00:37:20,247 But it does sound like the work of a hero, though. 637 00:37:20,250 --> 00:37:22,245 That's what it feels like. 638 00:37:22,247 --> 00:37:23,625 I should be arresting you 639 00:37:23,628 --> 00:37:25,841 for the crap you pulled the other night. 640 00:37:25,843 --> 00:37:28,418 Do you have any idea the position you're putting me in, Rene? 641 00:37:28,420 --> 00:37:30,104 Hey, look, I'm sorry, D., all right? 642 00:37:30,106 --> 00:37:31,772 But I couldn't let you lock him up. 643 00:37:31,774 --> 00:37:33,539 He's not a criminal, and you know it. 644 00:37:33,542 --> 00:37:34,437 No, I don't. 645 00:37:34,440 --> 00:37:36,789 And it's not a leap of faith I'm willing to take. 646 00:37:36,792 --> 00:37:40,262 You know, I am working so hard to restore the city's faith 647 00:37:40,265 --> 00:37:43,433 in the men and women who serve it. 648 00:37:43,435 --> 00:37:45,895 Rene, if you go out there as wild dog again, 649 00:37:45,898 --> 00:37:48,271 I will not hesitate to lock you up 650 00:37:48,273 --> 00:37:49,883 just like that vigilante. 651 00:37:49,886 --> 00:37:51,398 Are you serious, D.? 652 00:37:51,401 --> 00:37:53,319 I just want you to think long and hard 653 00:37:53,322 --> 00:37:55,652 about what that means, okay? 654 00:37:55,655 --> 00:37:58,966 For these kids and for Zoe 655 00:37:58,968 --> 00:38:01,427 and for our city, man. 656 00:38:03,121 --> 00:38:05,389 'Cause I'm not gonna give you a second warning. 657 00:38:13,655 --> 00:38:15,297 - Hey. - Hey. 658 00:38:15,300 --> 00:38:16,817 How is he? 659 00:38:16,819 --> 00:38:19,721 Quiet. Reading, mostly. 660 00:38:19,724 --> 00:38:21,891 I'll give you two a minute. 661 00:38:21,894 --> 00:38:23,160 Thank you. 662 00:38:29,907 --> 00:38:30,980 Hey. 663 00:38:32,075 --> 00:38:34,168 Did you see him? 664 00:38:34,170 --> 00:38:35,794 I did. 665 00:38:35,797 --> 00:38:37,747 I wish I could've come with you. 666 00:38:37,750 --> 00:38:40,156 Yeah, me, too. 667 00:38:40,158 --> 00:38:42,158 It's too dangerous. 668 00:38:42,160 --> 00:38:44,494 No one can know that you're here. 669 00:38:44,496 --> 00:38:47,088 Hey, I got something for you. 670 00:38:52,262 --> 00:38:54,003 What's this? 671 00:38:54,005 --> 00:38:56,339 It's a symbol of reconnection. 672 00:38:56,341 --> 00:38:58,372 Your aunt Thea gave it to me 673 00:38:58,375 --> 00:38:59,551 before she left town, 674 00:38:59,553 --> 00:39:01,436 and it's something your father had given her. 675 00:39:01,438 --> 00:39:04,222 As long as you have this, 676 00:39:04,224 --> 00:39:06,575 I will always be able to find you. 677 00:39:06,577 --> 00:39:08,368 I don't understand. 678 00:39:08,370 --> 00:39:10,228 You have to go somewhere. 679 00:39:10,230 --> 00:39:14,357 It's super-super safe. 680 00:39:14,359 --> 00:39:17,244 I can't come with you. 681 00:39:17,246 --> 00:39:19,279 - You're leaving me. - I'm not leaving you. 682 00:39:19,281 --> 00:39:21,078 It's only temporary, okay? 683 00:39:21,081 --> 00:39:23,740 Just until we get Diaz, I promise. 684 00:39:23,743 --> 00:39:26,028 And then as soon as we do, I'm gonna come get you. 685 00:39:26,031 --> 00:39:27,721 It's all gonna be over... 686 00:39:29,132 --> 00:39:31,350 I swear. 687 00:39:50,324 --> 00:39:52,242 Check it out. 688 00:39:54,399 --> 00:39:56,166 Queen, you don't look too hot there. 689 00:39:57,503 --> 00:39:59,172 Maybe I can help you... Uh! 690 00:40:06,055 --> 00:40:08,953 Stand down. 691 00:40:08,955 --> 00:40:10,898 Don't be a hero. 692 00:40:35,531 --> 00:40:38,000 You should've killed me. 693 00:41:13,689 --> 00:41:15,114 Who sent you? 694 00:41:15,117 --> 00:41:17,522 No one. 695 00:41:17,524 --> 00:41:19,109 But you knew my father. 696 00:41:19,112 --> 00:41:21,168 How am I supposed to know who your old man is? 697 00:41:21,170 --> 00:41:24,320 No. 698 00:41:24,322 --> 00:41:26,466 My father... 699 00:41:26,469 --> 00:41:28,328 Is Oliver Queen. 700 00:41:35,258 --> 00:41:36,558 William? 701 00:41:43,198 --> 00:41:47,230 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.