All language subtitles for Arrow - 07x01 - Inmate 4587.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,453 --> 00:00:03,148 Last season on "Arrow"... 2 00:00:03,151 --> 00:00:05,078 This is my city! 3 00:00:05,081 --> 00:00:06,629 You want to stop me, 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,215 you're gonna have to kill me! 5 00:00:08,218 --> 00:00:09,207 No! 6 00:00:10,786 --> 00:00:13,192 So far Ricardo Diaz has been unstoppable. 7 00:00:13,195 --> 00:00:15,929 You want my help? I'm gonna need two things from you. 8 00:00:15,932 --> 00:00:18,083 - Mr. Queen, it's time. - What is she talking about? 9 00:00:18,085 --> 00:00:19,479 I thought you said we had immunity! 10 00:00:19,481 --> 00:00:22,515 You do, but only if Oliver agreed to turn himself in. 11 00:00:22,518 --> 00:00:25,256 There is still work to be done. 12 00:00:25,258 --> 00:00:27,234 I am the Green Arrow. 13 00:00:41,441 --> 00:00:43,921 - William, run! - I can't run anymore. 14 00:00:43,924 --> 00:00:46,068 Yes, you can! Get up. Get up. 15 00:00:46,071 --> 00:00:48,059 Oliver, help! 16 00:00:48,062 --> 00:00:49,739 Oliver can't help you. 17 00:00:49,741 --> 00:00:51,508 Run now! Now! 18 00:00:53,406 --> 00:00:55,161 You're brave. 19 00:00:55,163 --> 00:00:58,557 Oliver Queen took everything from me. 20 00:01:07,318 --> 00:01:11,835 I'm gonna enjoy taking everything from him. 21 00:01:18,979 --> 00:01:21,097 Morning, 4587. 22 00:01:21,100 --> 00:01:22,575 Beautiful day. 23 00:01:44,726 --> 00:01:47,031 Watch it, Arrow. 24 00:02:21,398 --> 00:02:24,134 You're not gonna eat that, are you? 25 00:02:48,944 --> 00:02:50,085 Lights out! 26 00:03:01,882 --> 00:03:03,623 Morning, 4587. 27 00:03:03,625 --> 00:03:05,140 Beautiful day. 28 00:03:05,143 --> 00:03:10,203 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:03:22,620 --> 00:03:24,644 You... you're the Green Arrow. 30 00:03:24,646 --> 00:03:26,980 Wrong guy. 31 00:03:26,982 --> 00:03:28,132 But I saw you on TV. 32 00:03:28,135 --> 00:03:29,624 That beard threw me off a little bit, 33 00:03:29,627 --> 00:03:31,067 but... it's definitely you. 34 00:03:31,070 --> 00:03:32,702 I'm a big fan. 35 00:03:32,704 --> 00:03:34,279 "You have failed this city." 36 00:03:34,281 --> 00:03:37,257 Okay, I'm not that person anymore, all right? 37 00:03:39,119 --> 00:03:43,332 Look, I'll join whatever gang you're in. 38 00:03:43,335 --> 00:03:45,048 I don't care what I have to do. 39 00:03:45,050 --> 00:03:46,791 I just... I need your protection. 40 00:03:46,793 --> 00:03:48,477 I'm not in a gang. 41 00:03:48,479 --> 00:03:50,837 Then let me be your, uh, sidekick 42 00:03:50,839 --> 00:03:52,839 or your lookout or something. Please. 43 00:03:52,841 --> 00:03:55,133 Just... I... 44 00:03:55,135 --> 00:03:56,801 How am I supposed to survive in here? 45 00:03:56,803 --> 00:04:01,156 I don't know. Leave me alone. 46 00:04:37,529 --> 00:04:39,821 What the hell? 47 00:04:51,367 --> 00:04:54,192 I told you this wasn't over, didn't I? 48 00:04:54,194 --> 00:04:56,069 We waited a long time for this. 49 00:04:56,071 --> 00:04:58,881 Revenge is a bitch. 50 00:04:58,883 --> 00:05:00,492 We don't have to do this. 51 00:05:00,495 --> 00:05:01,758 But we want to. 52 00:05:21,572 --> 00:05:23,530 Break it up! Break it up! 53 00:05:26,071 --> 00:05:28,756 You've all had enough fun for today, don't you think? 54 00:05:30,206 --> 00:05:32,989 You know the penalty for being in possession 55 00:05:32,991 --> 00:05:34,775 of a weapon, Mr. Turner. 56 00:05:34,778 --> 00:05:36,051 Take him to the hole. 57 00:05:36,054 --> 00:05:37,419 You're dead. 58 00:05:37,421 --> 00:05:39,450 When I get out, you're a dead man! 59 00:05:39,453 --> 00:05:41,840 He planted that. That's not mine. 60 00:05:45,078 --> 00:05:47,745 Deals can't miss, bro. 61 00:05:47,747 --> 00:05:49,622 Primo product, great price. 62 00:05:49,624 --> 00:05:52,059 Look, I'm on my way over now, okay? 63 00:06:03,112 --> 00:06:06,382 It can't be you. Aah! 64 00:06:06,385 --> 00:06:08,567 Would you mind handling the incident report? 65 00:06:08,570 --> 00:06:10,744 I'd like to make date night with Curtis for a change. 66 00:06:14,482 --> 00:06:16,166 Go get the captain. 67 00:06:25,656 --> 00:06:30,668 4587, you pull that crap again from yesterday, 68 00:06:30,671 --> 00:06:32,500 I'm gonna make an example out of you. 69 00:06:32,502 --> 00:06:34,687 Understood, inmate? 70 00:06:36,298 --> 00:06:38,107 Yes, sir. 71 00:06:40,617 --> 00:06:42,778 You got a visitor. 72 00:06:49,811 --> 00:06:51,495 You know the drill. 73 00:07:06,211 --> 00:07:07,627 You've looked better. 74 00:07:07,629 --> 00:07:10,663 I've looked worse. 75 00:07:10,665 --> 00:07:13,043 How are William and Felicity? 76 00:07:13,046 --> 00:07:15,211 Still safe and sound in witness protection. 77 00:07:15,214 --> 00:07:16,973 I've upped surveillance to 24/7 78 00:07:16,976 --> 00:07:18,263 since we spoke last week. 79 00:07:18,265 --> 00:07:20,684 Has the FBI made any progress? 80 00:07:20,687 --> 00:07:23,627 No. No. Nothing. 81 00:07:23,629 --> 00:07:26,223 Watson says she won't stop looking, 82 00:07:26,226 --> 00:07:27,293 and neither will I. 83 00:07:27,296 --> 00:07:29,449 But, Oliver, it's been 5 months, man. 84 00:07:29,451 --> 00:07:31,802 Five months. 85 00:07:31,804 --> 00:07:33,653 Maybe we need to think about the possibility 86 00:07:33,656 --> 00:07:35,288 that Diaz is off the grid for good. 87 00:07:35,290 --> 00:07:37,057 I can't believe that. 88 00:07:38,460 --> 00:07:41,002 I know this must be so frustrating... 89 00:07:41,004 --> 00:07:43,129 Losing all sense of agency like this. 90 00:07:43,131 --> 00:07:44,589 Being out of control, I know, 91 00:07:44,591 --> 00:07:46,892 is not your strong suit. 92 00:07:46,894 --> 00:07:48,968 I'm focusing on what I can control. 93 00:07:48,970 --> 00:07:51,721 What's that? 94 00:07:51,723 --> 00:07:53,973 Keep my head down. 95 00:07:53,975 --> 00:07:56,518 Hopefully shorten my sentence. 96 00:07:56,520 --> 00:07:58,311 That's smart. 97 00:07:58,313 --> 00:08:01,206 I think that's a good play. 98 00:08:02,943 --> 00:08:04,442 But I worry about the toll 99 00:08:04,445 --> 00:08:06,411 that's going to take on you, Oliver. 100 00:08:06,413 --> 00:08:07,904 Cuts heal, John. 101 00:08:07,906 --> 00:08:10,123 Not physically, bro. 102 00:08:10,125 --> 00:08:13,844 Keeping passive, not fighting back. 103 00:08:13,846 --> 00:08:16,371 Never been who you were. 104 00:08:16,373 --> 00:08:19,183 I've always done what I had to do. 105 00:08:21,335 --> 00:08:23,853 Right now... 106 00:08:23,856 --> 00:08:26,548 This is what I have to do. 107 00:08:26,550 --> 00:08:28,675 Don't lose yourself in here, Oliver. 108 00:08:28,677 --> 00:08:30,110 I'll be okay. 109 00:08:33,773 --> 00:08:34,895 Damn it. 110 00:08:34,898 --> 00:08:35,960 What's up? 111 00:08:35,963 --> 00:08:37,868 We're supposed to go live on this app today, 112 00:08:37,870 --> 00:08:39,421 but something in the upgrade 113 00:08:39,424 --> 00:08:41,543 is corrupting the break. It's... 114 00:08:41,546 --> 00:08:43,022 Can I take a look? 115 00:08:43,024 --> 00:08:44,732 Be my guest. 116 00:08:44,734 --> 00:08:46,952 Oh, yeah. 117 00:08:46,954 --> 00:08:49,862 Are you some sort of, like, secret tech wiz or something? 118 00:08:49,864 --> 00:08:52,304 I just know my way around a computer. 119 00:08:52,307 --> 00:08:54,959 There you go. 120 00:08:54,962 --> 00:08:57,840 You are a woman of many talents, Erin. It's... 121 00:08:57,843 --> 00:09:00,554 Saving the world one Espresso at a time. 122 00:09:02,670 --> 00:09:04,262 This coffee's crap. 123 00:09:04,265 --> 00:09:06,921 I'll make sure to take it up with our barista. 124 00:09:06,923 --> 00:09:08,640 You ready to talk? 125 00:09:08,642 --> 00:09:10,141 To a beat cop? 126 00:09:10,143 --> 00:09:12,385 I've already wasted enough of my time. 127 00:09:12,387 --> 00:09:14,220 I want to talk to your captain. 128 00:09:14,222 --> 00:09:16,389 You sure about that? 129 00:09:16,391 --> 00:09:19,582 Because officer anastas is a lot more patient 130 00:09:19,585 --> 00:09:20,652 than I am. 131 00:09:20,654 --> 00:09:23,661 Lady Captain? Oh, nice. 132 00:09:23,664 --> 00:09:26,157 Hmm. Well, you have 133 00:09:26,159 --> 00:09:28,953 quite the list of allegations against you, huh? 134 00:09:28,956 --> 00:09:31,495 Fraud, racketeering, embezzlement. 135 00:09:31,498 --> 00:09:33,497 The key word being allegations. 136 00:09:33,500 --> 00:09:37,410 Well, where there's smoke, there's fire, Mr. Stent. 137 00:09:37,412 --> 00:09:39,245 And in my experience, innocent men 138 00:09:39,247 --> 00:09:41,770 don't typically show up bound and gagged at my doorstep 139 00:09:41,773 --> 00:09:42,840 without reason. 140 00:09:42,843 --> 00:09:44,584 There's a reason, all right. 141 00:09:45,795 --> 00:09:47,132 The Green Arrow. 142 00:09:47,135 --> 00:09:48,796 Maybe you hit your head a little too hard, 143 00:09:48,798 --> 00:09:50,520 but Oliver Queen is in prison. 144 00:09:50,523 --> 00:09:52,759 Then there's another psycho in green leather 145 00:09:52,761 --> 00:09:54,853 assaulting people with a bow and arrow. 146 00:09:54,855 --> 00:09:57,726 There have been no Vigilantes in this city for 5 months. 147 00:09:57,729 --> 00:10:00,325 Looks like you got your work cut out for you, then, don't you? 148 00:10:00,328 --> 00:10:02,310 Now, are you gonna let me go, 149 00:10:02,312 --> 00:10:03,978 or do I have to sue your asses? 150 00:10:03,980 --> 00:10:06,606 Yeah. Just as soon 151 00:10:06,608 --> 00:10:08,500 as officer anastas takes your statement... 152 00:10:11,921 --> 00:10:15,281 Very slowly. 153 00:10:17,452 --> 00:10:21,020 Guys, guys, remember, always keep your hands high. 154 00:10:21,023 --> 00:10:22,312 That's your guard. 155 00:10:22,315 --> 00:10:24,123 Tony, yeah. In and out. 156 00:10:24,125 --> 00:10:25,475 Yeah, but keep your distance. 157 00:10:25,477 --> 00:10:27,223 Nice one, peanut. 158 00:10:27,226 --> 00:10:28,983 Isn't it bad to punch things? 159 00:10:28,986 --> 00:10:30,911 Ms. Lopez says Gandhi wasn't violent. 160 00:10:30,914 --> 00:10:32,465 Gandhi ain't from the glades. 161 00:10:32,467 --> 00:10:37,562 Besides, self-defense isn't about being violent. 162 00:10:37,564 --> 00:10:40,225 It's about being focused and disciplined 163 00:10:40,228 --> 00:10:42,965 so you can protect yourself and the ones that you love. 164 00:10:44,240 --> 00:10:46,832 That's just 'cause there's no more heroes to keep us safe, right? 165 00:10:46,835 --> 00:10:49,190 Hey, dad, my bag's leaking. 166 00:10:49,192 --> 00:10:53,887 Uh, nothing a little duct tape can't fix. 167 00:10:53,890 --> 00:10:55,801 Are we ever gonna get new stuff? 168 00:10:55,804 --> 00:10:57,187 This bag's kind of gross. 169 00:10:57,190 --> 00:10:59,367 Still waiting to hit that lottery, Zoe. 170 00:10:59,369 --> 00:11:02,062 Besides, gross builds character. 171 00:11:02,065 --> 00:11:05,163 Ten-minute break while I patch these things up. 172 00:11:05,166 --> 00:11:07,759 What's up with you, man? 173 00:11:07,761 --> 00:11:09,054 This class is dumb. 174 00:11:09,057 --> 00:11:11,630 Boxing's not gonna win you a fight in the glades, and you know it. 175 00:11:11,632 --> 00:11:13,114 Boxing's not about winning. 176 00:11:13,117 --> 00:11:15,278 It's about being focused and disciplined 177 00:11:15,281 --> 00:11:16,676 so you don't have to fight. 178 00:11:16,678 --> 00:11:18,594 You mean with, like, a hockey mask? 179 00:11:18,596 --> 00:11:20,031 Come on, man. 180 00:11:20,034 --> 00:11:21,615 Everyone here knows that you're wild dog 181 00:11:21,617 --> 00:11:22,692 after that trial. 182 00:11:22,695 --> 00:11:24,161 And you just didn't punch people. 183 00:11:24,164 --> 00:11:25,518 I don't do that anymore. 184 00:11:25,520 --> 00:11:28,034 Yeah? Maybe you should. 185 00:11:28,037 --> 00:11:31,688 'Cause my family just got robbed last week. 186 00:11:31,691 --> 00:11:34,207 And the cops don't care about us in the glades. 187 00:11:34,210 --> 00:11:36,672 So it's on us to protect ourselves. 188 00:11:38,291 --> 00:11:40,342 Hitting these bags isn't gonna do it. 189 00:11:47,358 --> 00:11:49,633 You know, I ain't into blondes myself. 190 00:11:49,636 --> 00:11:51,878 Put that down. 191 00:11:51,880 --> 00:11:53,755 Slow your roll, Arrow. 192 00:11:53,757 --> 00:11:57,425 You wouldn't want this conversation to get messy. 193 00:11:57,427 --> 00:11:59,489 You know I can just take that from you, right? 194 00:11:59,492 --> 00:12:01,387 Well, that'd be a good thing. 195 00:12:01,389 --> 00:12:03,556 You see, it'd save us the trouble of planting it 196 00:12:03,558 --> 00:12:05,481 when we rat you out to yorke, 197 00:12:05,484 --> 00:12:07,226 just like you did to Turner. 198 00:12:07,228 --> 00:12:09,079 Now, I know you're trying to get back 199 00:12:09,081 --> 00:12:11,105 to this pretty little face. 200 00:12:11,107 --> 00:12:13,917 You're probably counting down the days. 201 00:12:13,919 --> 00:12:15,476 Just tell me what you want. 202 00:12:15,479 --> 00:12:17,754 Yeah. Well, you see... 203 00:12:17,756 --> 00:12:20,129 You see, me and Sampson here, 204 00:12:20,132 --> 00:12:23,093 we've got a 3-man operation with Turner. 205 00:12:23,095 --> 00:12:24,928 Side hustle. 206 00:12:24,930 --> 00:12:28,339 And, uh, because of you, we're a man down. 207 00:12:28,341 --> 00:12:31,584 So I think you should take his place. 208 00:12:31,586 --> 00:12:33,252 No chance. 209 00:12:33,254 --> 00:12:37,131 Now, here's two reasons why I don't believe you. 210 00:12:37,133 --> 00:12:38,808 Now, I bet you really wish you 211 00:12:38,810 --> 00:12:42,195 hadn't have stopped merlyn from killing me, don't you? 212 00:12:45,975 --> 00:12:47,951 See you soon, Arrow. 213 00:12:53,775 --> 00:12:57,985 So I can sell cheap to the culebras, no problem. 214 00:12:57,987 --> 00:12:59,871 Whatever you want, Mr. Stent. 215 00:12:59,873 --> 00:13:03,374 Heh. You got it. I got you. 216 00:13:03,376 --> 00:13:05,785 My man. 217 00:13:05,787 --> 00:13:07,879 This ain't no playground, kid. Keep it moving. 218 00:13:07,881 --> 00:13:09,664 Y'all sell guns, right? 219 00:13:09,666 --> 00:13:11,624 That depends. 220 00:13:11,626 --> 00:13:13,293 How much money you got, little man? 221 00:13:13,296 --> 00:13:15,053 He's not interested. 222 00:13:15,055 --> 00:13:17,388 You followed me? 223 00:13:17,390 --> 00:13:19,316 Yeah, I figured you would do something stupid, 224 00:13:19,318 --> 00:13:21,151 and it looks like I was right. 225 00:13:21,153 --> 00:13:24,637 Hold on. 226 00:13:24,639 --> 00:13:26,564 I know you. 227 00:13:26,566 --> 00:13:28,808 You're the one that dropped a dime on Oliver Queen. 228 00:13:28,810 --> 00:13:32,197 Uh, crazy dog or something like that. 229 00:13:32,200 --> 00:13:34,826 I don't know what you're talking about. Let's go. Come on. 230 00:13:37,652 --> 00:13:39,193 Unfortunately for you, 231 00:13:39,195 --> 00:13:41,671 you just saw my whole operation. 232 00:13:43,792 --> 00:13:46,200 And that can't be good for anybody. 233 00:13:46,209 --> 00:13:48,143 Get down. 234 00:14:25,074 --> 00:14:26,457 You okay? 235 00:14:26,459 --> 00:14:28,534 Was that the Green Arrow? 236 00:14:28,536 --> 00:14:30,846 I don't know who the hell that is. 237 00:14:38,640 --> 00:14:42,732 We should turn around! It's not safe. 238 00:14:42,734 --> 00:14:44,401 But is it impossible? 239 00:14:44,403 --> 00:14:47,720 No, not impossible, but it's not very smart. 240 00:14:47,722 --> 00:14:49,314 Then how about I add another 100 grand 241 00:14:49,316 --> 00:14:51,057 to the 200,000 I've already paid you? 242 00:14:51,059 --> 00:14:53,457 Most people would pay that kind of money 243 00:14:53,460 --> 00:14:55,269 to stay away from here. 244 00:14:55,271 --> 00:14:58,773 This place must be very important for you. 245 00:14:58,775 --> 00:15:00,458 It's not the place. 246 00:15:00,460 --> 00:15:03,086 It's the person I'm hoping to find there. 247 00:15:16,627 --> 00:15:18,953 - Hey. - Hey. 248 00:15:18,956 --> 00:15:21,331 Thanks for your help the other day. 249 00:15:21,334 --> 00:15:22,792 Yeah, it was nothing. 250 00:15:22,795 --> 00:15:24,200 Ah, it was more than nothing. 251 00:15:24,203 --> 00:15:26,469 The app's number one thanks to your genius. 252 00:15:26,471 --> 00:15:29,263 Oh, well, I'm pretty sure I just touched 253 00:15:29,265 --> 00:15:31,282 somebody's snotty snot rag, 254 00:15:31,284 --> 00:15:33,187 so I am also living the dream. 255 00:15:33,190 --> 00:15:35,356 Well, I hope I'm not one of those customers 256 00:15:35,359 --> 00:15:36,817 that you secretly complain about. 257 00:15:36,820 --> 00:15:40,067 You? No. You're polite and nice. 258 00:15:40,070 --> 00:15:42,426 And your hygiene is fairly on point from what I can tell. 259 00:15:42,429 --> 00:15:43,546 The bar seems pretty low. 260 00:15:43,549 --> 00:15:45,677 Yeah. You should work here a month, you might change your mind. 261 00:15:45,679 --> 00:15:50,159 You could always... I don't know... change my mind over dinner? 262 00:15:50,161 --> 00:15:54,007 Unless if that just put me on your creepy customer list. 263 00:15:54,010 --> 00:15:55,187 You're asking me out. 264 00:15:55,190 --> 00:15:56,382 And now I'm regretting it. 265 00:15:56,385 --> 00:15:58,309 No. I mean, I'm flattered and everything, 266 00:15:58,312 --> 00:16:01,794 because, like, "Whoa. Still got it!" 267 00:16:01,797 --> 00:16:03,945 Not interested? I... I get it. 268 00:16:03,948 --> 00:16:07,257 No, you definitely don't get it. 269 00:16:07,260 --> 00:16:09,778 Breaking news out of star city this morning 270 00:16:09,781 --> 00:16:11,914 as the D.A.'S office is set to comment 271 00:16:11,917 --> 00:16:14,460 on growing speculation that the Vigilante known 272 00:16:14,463 --> 00:16:17,140 as the Green Arrow has returned. 273 00:16:17,143 --> 00:16:19,634 For an official statement from the district attorney, 274 00:16:19,637 --> 00:16:21,093 we go live to city hall. 275 00:16:21,096 --> 00:16:23,044 - Are the rumors true? - Is the Green Arrow really back? 276 00:16:23,046 --> 00:16:24,320 Did Oliver Queen escape? 277 00:16:24,323 --> 00:16:26,726 Do you have any idea who's under that mask? 278 00:16:26,729 --> 00:16:28,484 We have reason to believe 279 00:16:28,487 --> 00:16:32,417 that a Vigilante impersonating the Green Arrow is out there. 280 00:16:32,420 --> 00:16:34,843 While we're still pursuing leads as to the identity 281 00:16:34,846 --> 00:16:39,307 of this unknown assailant, we can tell you with 100% certainty 282 00:16:39,310 --> 00:16:41,661 that he is not Oliver Queen. 283 00:16:41,664 --> 00:16:43,007 This is someone new. 284 00:16:43,010 --> 00:16:44,003 You said, "assailant." 285 00:16:44,006 --> 00:16:46,270 Does that mean city hall considers this new Green Arrow 286 00:16:46,273 --> 00:16:47,351 a threat? 287 00:16:47,354 --> 00:16:49,375 To the rule of law? Absolutely. 288 00:16:49,378 --> 00:16:52,856 Star City continues to employ a zero-tolerance policy 289 00:16:52,859 --> 00:16:55,957 against any and all acts of vigilantism. 290 00:16:57,182 --> 00:17:01,257 Anyone found committing or aiding and abetting these acts 291 00:17:01,260 --> 00:17:05,745 will be prosecuted to the fullest extent of the law. 292 00:17:05,748 --> 00:17:07,915 Think she's full of crap? 293 00:17:07,918 --> 00:17:09,676 You really have to ask me that? 294 00:17:09,679 --> 00:17:11,295 You done giving your statement? 295 00:17:11,298 --> 00:17:14,091 Green guy with a bow and arrow 296 00:17:14,094 --> 00:17:16,593 takes down a weapons deal and saves my ass. 297 00:17:16,596 --> 00:17:18,570 If you ask me, you should be helping this guy, 298 00:17:18,573 --> 00:17:20,062 not hunting him down, 299 00:17:20,065 --> 00:17:22,070 especially with Diaz still out there. 300 00:17:22,073 --> 00:17:23,632 Diaz has been gone for months, 301 00:17:23,635 --> 00:17:25,289 and the FBI still has its eye on us. 302 00:17:25,292 --> 00:17:27,750 So as much as I doubt Laurel's motives... 303 00:17:27,753 --> 00:17:29,609 And, uh, believe me, I do... 304 00:17:29,612 --> 00:17:31,703 Taking a hard-line stance was the right play, 305 00:17:31,706 --> 00:17:34,319 because if Agent Watson even so much as suspects 306 00:17:34,322 --> 00:17:35,579 we have something to do with this... 307 00:17:35,581 --> 00:17:37,078 Our immunity goes adios. 308 00:17:37,081 --> 00:17:38,915 That's right. And that's why we have got to find 309 00:17:38,917 --> 00:17:41,414 this Green Arrow wannabe and shut him down. 310 00:17:41,417 --> 00:17:44,804 Rene, we all agreed, for better or for worse, 311 00:17:44,807 --> 00:17:46,516 we were not gonna go out as Vigilantes. 312 00:17:46,519 --> 00:17:48,710 Otherwise, what was Oliver's sacrifice for? 313 00:17:48,713 --> 00:17:50,930 Ok, so we're supposed to just ignore 314 00:17:50,933 --> 00:17:53,007 the rising crime rate and do nothing about it? 315 00:17:53,010 --> 00:17:55,759 Actually, I think risking my officers every day 316 00:17:55,762 --> 00:17:57,250 fighting to maintain law and order is 317 00:17:57,253 --> 00:17:58,648 doing something about it. 318 00:17:58,651 --> 00:18:00,818 I... I get that, D., 319 00:18:00,821 --> 00:18:03,768 but Oliver asked us to carry on. 320 00:18:03,770 --> 00:18:06,045 So whoever's behind that mask is doing 321 00:18:06,047 --> 00:18:07,796 what we're supposed to be doing. 322 00:18:07,798 --> 00:18:09,757 But he's not helping the problem. 323 00:18:09,759 --> 00:18:12,018 Actually, he's making it worse. 324 00:18:12,020 --> 00:18:14,779 Rene, I'm not saying 325 00:18:14,781 --> 00:18:16,947 that we can't still be heroes to this city. 326 00:18:16,950 --> 00:18:19,190 We just have to do it in a little bit of a different way. 327 00:18:22,196 --> 00:18:24,605 So where you at finding this wannabe? 328 00:18:24,607 --> 00:18:27,299 Well, we retrieved a few arrows from the scene, 329 00:18:27,302 --> 00:18:28,986 but forensics still turned up empty. 330 00:18:28,989 --> 00:18:30,065 But what about the perp? 331 00:18:30,068 --> 00:18:32,916 Any pattern as to how he's selecting his targets? 332 00:18:32,919 --> 00:18:35,382 This weapons dealer has a rap sheet 12 feet long. 333 00:18:35,385 --> 00:18:36,596 He was an obvious mark. 334 00:18:36,599 --> 00:18:38,313 But this first guy... Stent... 335 00:18:38,316 --> 00:18:40,983 I still haven't figured out how he fits into the puzzle. 336 00:18:40,986 --> 00:18:42,205 You don't think he's innocent. 337 00:18:42,208 --> 00:18:43,838 This guy? Hell, no. 338 00:18:43,841 --> 00:18:45,337 But his rap sheet's only clean 339 00:18:45,340 --> 00:18:47,035 because he paid to make sure it was. 340 00:18:47,038 --> 00:18:48,293 Well, it looks like you might have to take 341 00:18:48,295 --> 00:18:49,845 a deep dive through his financials. 342 00:18:49,848 --> 00:18:51,174 Yeah. But I can't exactly 343 00:18:51,177 --> 00:18:53,111 subpoena his records based on a hunch. 344 00:18:53,114 --> 00:18:55,656 Who said anything about a subpoena? 345 00:18:55,659 --> 00:18:57,736 I really miss this, guys. 346 00:18:57,739 --> 00:18:59,848 Not that I don't like being the head of R&D at A.R.G.U.S. 347 00:18:59,850 --> 00:19:02,517 It has better benefits, as in there are actually benefits. 348 00:19:02,520 --> 00:19:03,424 I just miss the team. 349 00:19:03,427 --> 00:19:04,846 Less talking, more typing. 350 00:19:04,849 --> 00:19:07,197 Right! Sorry. Uh, it should only be a couple of minutes 351 00:19:07,200 --> 00:19:09,058 before I'm in, which Felicity could beat one-handed. 352 00:19:09,060 --> 00:19:09,994 Miss her. 353 00:19:09,997 --> 00:19:12,408 I really appreciate the assist here, you guys. 354 00:19:12,411 --> 00:19:13,916 You especially, John. 355 00:19:13,919 --> 00:19:15,803 I know you've been in some hot water here at A.R.G.U.S., 356 00:19:15,805 --> 00:19:18,491 burning so many of their resources going after Diaz. 357 00:19:18,494 --> 00:19:19,852 Well, Lyla's down at HQ right now, 358 00:19:19,854 --> 00:19:20,933 trying to smooth things over. 359 00:19:20,935 --> 00:19:23,177 Besides, I want to get this Green Arrow imposter 360 00:19:23,180 --> 00:19:24,530 off the streets as bad as you. 361 00:19:24,533 --> 00:19:26,349 I don't want Watson thinking that Oliver 362 00:19:26,352 --> 00:19:28,852 set this in motion in some type of way. 363 00:19:28,855 --> 00:19:30,838 There's enough trouble as it is. 364 00:19:30,840 --> 00:19:32,649 How's he holding up? 365 00:19:34,509 --> 00:19:36,166 He's surviving. 366 00:19:36,169 --> 00:19:38,434 - And that's a bingo. - What did you find? 367 00:19:38,437 --> 00:19:39,937 How stent's been making his money. 368 00:19:39,939 --> 00:19:41,308 And it's not from defrauding pensions. 369 00:19:41,310 --> 00:19:42,846 He's been peddling black-market arms. 370 00:19:42,849 --> 00:19:46,190 What kind of dumbass leaves his entire criminal enterprise online? 371 00:19:46,193 --> 00:19:48,026 He was actually pretty smart about it. 372 00:19:48,029 --> 00:19:49,869 He kept himself clean, off the radar, 373 00:19:49,872 --> 00:19:52,463 activities washed through a series of shell corporations. 374 00:19:52,466 --> 00:19:54,760 I just happen to be smarter. Boo-ya. 375 00:19:54,763 --> 00:19:56,880 So this is how the targets are connected. 376 00:19:56,883 --> 00:19:58,958 Stent supplied the weapons, Medina sold them. 377 00:19:58,960 --> 00:20:00,987 The Vigilante's trying to shut down stent's whole network. 378 00:20:00,989 --> 00:20:03,494 Yeah. And according to this text exchange, he's panicked. 379 00:20:03,497 --> 00:20:05,718 Stent's trying to sell the rest of his inventory off 380 00:20:05,721 --> 00:20:06,861 in a huge buy tonight. 381 00:20:06,864 --> 00:20:08,730 Do we have a location? 382 00:20:08,733 --> 00:20:10,377 Not until an hour before the buy. 383 00:20:10,380 --> 00:20:11,440 I'll keep you guys posted. 384 00:20:11,443 --> 00:20:14,505 That's where we'll find our Green Arrow wannabe. 385 00:20:14,508 --> 00:20:18,101 So, uh, any guesses on who this might be? 386 00:20:18,104 --> 00:20:20,554 Well, my money was on John. 387 00:20:20,557 --> 00:20:22,107 Whoever it is, 388 00:20:22,110 --> 00:20:24,286 they won't be hiding under the hood for long. 389 00:20:27,613 --> 00:20:31,432 If you don't hear from me in a week, I'm not coming back. 390 00:20:31,435 --> 00:20:32,768 I hope you do. 391 00:20:32,771 --> 00:20:34,822 You know, you pay me a lot of money to do 392 00:20:34,825 --> 00:20:37,503 very stupid things. 393 00:20:37,506 --> 00:20:40,107 Always a pleasure. 394 00:21:25,379 --> 00:21:28,518 This food isn't as bad as I thought it'd be... 395 00:21:28,521 --> 00:21:31,124 You can't sit here. 396 00:21:32,312 --> 00:21:33,658 It's just like high school. 397 00:21:33,661 --> 00:21:35,494 I don't really know how to be much clearer 398 00:21:35,497 --> 00:21:38,005 than I've been being. 399 00:21:38,008 --> 00:21:40,002 Go away. 400 00:21:40,005 --> 00:21:41,857 So what do you think about your replacement? 401 00:21:41,860 --> 00:21:43,836 It's got to bug you there's a new guy that can do 402 00:21:43,839 --> 00:21:45,791 all the things that you can't do anymore. 403 00:21:45,794 --> 00:21:48,604 Okay. Just because I have decided to let you sit here 404 00:21:48,607 --> 00:21:51,351 doesn't mean that we're having a conversation. 405 00:21:51,354 --> 00:21:52,538 You understand? 406 00:21:54,242 --> 00:21:57,721 - You ready to hustle? - No. 407 00:21:57,724 --> 00:22:02,502 Listen, if you try to leverage my family ever again, 408 00:22:02,505 --> 00:22:05,046 I will expose whatever it is you have going on 409 00:22:05,049 --> 00:22:07,963 to every single guard in here. 410 00:22:07,966 --> 00:22:09,502 Disappointed to hear that. 411 00:22:12,593 --> 00:22:14,940 We'll just have to try this a different way. 412 00:22:14,943 --> 00:22:17,128 This your new friend? 413 00:22:17,131 --> 00:22:20,018 It's nothing to do with him. 414 00:22:20,021 --> 00:22:22,596 - It is now. - I didn't do anything. 415 00:22:23,579 --> 00:22:25,888 Do you want to come with us now, Queen? 416 00:22:28,571 --> 00:22:29,737 No. 417 00:22:29,740 --> 00:22:30,948 Oliver. 418 00:22:30,951 --> 00:22:32,817 I can't help you. 419 00:22:32,820 --> 00:22:35,843 Oliver... don't. 420 00:22:35,846 --> 00:22:40,159 Don't. Please... Uh! Uh! 421 00:22:55,630 --> 00:22:57,221 Looking pretty crazy out there. 422 00:22:57,224 --> 00:22:58,783 I wanted everyone ready to move 423 00:22:58,786 --> 00:23:00,643 the second Curtis has a location. 424 00:23:00,646 --> 00:23:02,404 With any luck, we'll establish a perimeter 425 00:23:02,407 --> 00:23:04,056 and gain some lead time. 426 00:23:04,059 --> 00:23:06,563 And if that vigilante shows up? 427 00:23:06,566 --> 00:23:08,232 Then we take him down, too. 428 00:23:08,234 --> 00:23:10,327 I still don't think you should do that. 429 00:23:10,329 --> 00:23:12,494 I thought we settled this, Rene. 430 00:23:12,497 --> 00:23:14,619 For the last few months, all I kept hearing is 431 00:23:14,622 --> 00:23:16,799 how scared my kids at the center were. 432 00:23:16,802 --> 00:23:19,979 And then this Green Arrow wannabe shows up, 433 00:23:19,982 --> 00:23:22,316 and they have hope again. 434 00:23:22,319 --> 00:23:24,277 So, to me, that's worth a hell of a lot more 435 00:23:24,280 --> 00:23:26,932 than our immunity deal, rule of law, 436 00:23:26,935 --> 00:23:29,695 whatever the hell crap Laurel said. 437 00:23:29,698 --> 00:23:32,255 Sometimes people just need something to believe in. 438 00:23:32,258 --> 00:23:34,088 Right. I get it, Rene. I really do. 439 00:23:34,091 --> 00:23:36,710 But how do you know you can believe in this guy? 440 00:23:36,713 --> 00:23:38,212 You don't know what his motives are. 441 00:23:38,214 --> 00:23:39,597 You don't even know who he is. 442 00:23:39,599 --> 00:23:41,882 I know he could've let me die, and he didn't. 443 00:23:41,884 --> 00:23:43,377 That's good enough for me. 444 00:23:43,380 --> 00:23:45,981 Yeah? You sure he saved you? 445 00:23:45,984 --> 00:23:47,416 Or were you just not his target? 446 00:23:47,419 --> 00:23:49,344 Because there's a big, big difference. 447 00:23:54,933 --> 00:23:56,099 Curtis? 448 00:23:56,102 --> 00:23:57,565 The buy's going down in an hour. 449 00:23:57,568 --> 00:23:59,628 Old manufacturing plant by the wharf. 450 00:24:03,799 --> 00:24:05,323 You arrest that vigilante, D., 451 00:24:05,326 --> 00:24:07,117 you're making a big mistake. 452 00:24:07,120 --> 00:24:10,639 No, Rene. I'm doing my job. 453 00:24:22,067 --> 00:24:24,425 Felicity... 454 00:24:24,427 --> 00:24:26,705 Hey. Sorry. Did I wake you? 455 00:24:26,708 --> 00:24:27,955 I couldn't sleep. 456 00:24:27,958 --> 00:24:29,143 Everything okay? 457 00:24:29,146 --> 00:24:31,105 I guess. 458 00:24:31,108 --> 00:24:32,899 How was school today? 459 00:24:32,902 --> 00:24:35,033 The same. It sucked. 460 00:24:35,036 --> 00:24:37,352 Well, did you at least crush your geometry test? 461 00:24:37,355 --> 00:24:41,244 Yeah. I just miss my old school. 462 00:24:41,247 --> 00:24:43,363 And I miss old my job. 463 00:24:43,366 --> 00:24:45,807 I really, really miss your dad. 464 00:24:45,810 --> 00:24:47,432 Me, too. 465 00:24:47,435 --> 00:24:49,286 At least we still have each other, right? 466 00:24:52,450 --> 00:24:54,354 How much longer do we have to stay here for? 467 00:24:56,342 --> 00:24:58,018 I don't know. 468 00:25:26,781 --> 00:25:28,158 Are you okay? 469 00:25:29,786 --> 00:25:31,470 What do you care? 470 00:25:33,346 --> 00:25:35,788 I'm not gonna survive in here. 471 00:25:35,790 --> 00:25:38,166 Yeah, you will. You'll be fine. 472 00:25:38,169 --> 00:25:41,502 You... you just left me to die. 473 00:25:41,504 --> 00:25:43,221 I... 474 00:25:43,223 --> 00:25:45,447 I knew that they didn't want to kill you 475 00:25:45,450 --> 00:25:47,433 because they... 476 00:25:47,436 --> 00:25:50,111 I knew that they were coming after me. 477 00:25:50,114 --> 00:25:52,395 So you just let them beat the crap out of me? 478 00:25:52,398 --> 00:25:56,567 I'm on the guards' radar 479 00:25:56,569 --> 00:25:58,440 after what happened the other day. 480 00:25:58,443 --> 00:26:00,002 And I... 481 00:26:02,650 --> 00:26:04,757 I get another strike against me, 482 00:26:04,760 --> 00:26:06,236 and I'm back to square one, 483 00:26:06,239 --> 00:26:08,548 and I want to get back to my family. 484 00:26:08,551 --> 00:26:10,218 I can't... 485 00:26:10,221 --> 00:26:11,971 I can't do that to them. 486 00:26:13,721 --> 00:26:16,362 I have family, too. Did you ever think about that? 487 00:26:18,849 --> 00:26:23,185 I mean, I shouldn't even be in here. 488 00:26:23,188 --> 00:26:27,265 I was wrongfully accused of murder. 489 00:26:27,267 --> 00:26:31,027 And that's what the city's like now. 490 00:26:31,029 --> 00:26:33,178 There's no justice. 491 00:26:33,180 --> 00:26:35,773 Just keep your head down, you'll be fine. 492 00:26:35,775 --> 00:26:39,002 That... that's your advice? 493 00:26:40,675 --> 00:26:43,175 All this time, I thought you had a raw deal, 494 00:26:43,178 --> 00:26:45,628 like I did. 495 00:26:45,631 --> 00:26:46,986 But it makes sense now 496 00:26:46,989 --> 00:26:49,861 why there's a new Green Arrow out there. 497 00:26:49,864 --> 00:26:53,240 Because the old one is a coward. 498 00:26:54,702 --> 00:26:56,386 Lights out! 499 00:27:00,875 --> 00:27:04,227 There's close to $1 million worth of product here. 500 00:27:04,229 --> 00:27:06,137 All yours for 400k. 501 00:27:06,139 --> 00:27:07,385 What's the catch? 502 00:27:07,388 --> 00:27:09,440 I got burned out on the business. 503 00:27:09,443 --> 00:27:11,627 I decided to liquidate for my mental health. 504 00:27:16,724 --> 00:27:19,433 Stent's about to make the exchange. 505 00:27:19,435 --> 00:27:21,010 Should we move in? 506 00:27:21,013 --> 00:27:23,102 We can make this bust in our sleep. 507 00:27:23,105 --> 00:27:25,611 I'm waiting for the Vigilante. 508 00:27:30,255 --> 00:27:32,792 400K of assorted cryptocurrencies, 509 00:27:32,795 --> 00:27:34,341 as requested. 510 00:27:36,502 --> 00:27:38,167 I do miss the old ways. 511 00:27:38,170 --> 00:27:40,769 You mean a briefcase full of money? No, thanks. 512 00:27:46,994 --> 00:27:49,315 That's him. Move! 513 00:28:17,584 --> 00:28:20,952 Please. I'll give you anything. 514 00:28:20,955 --> 00:28:24,081 I have what I came for. 515 00:28:24,083 --> 00:28:27,936 Jason Stent, you have failed this city. 516 00:28:34,560 --> 00:28:37,331 Drop your weapon now. 517 00:28:37,334 --> 00:28:39,000 Don't be stupid. 518 00:28:43,811 --> 00:28:46,412 Vigilante heading north! 519 00:28:55,173 --> 00:28:57,730 Where the hell are you hiding? 520 00:29:05,608 --> 00:29:07,224 I was just trying to get free! 521 00:29:07,227 --> 00:29:09,198 You never should have come here. 522 00:29:22,860 --> 00:29:24,619 Morning, 4587. 523 00:29:24,621 --> 00:29:26,246 Beautiful day. 524 00:30:09,690 --> 00:30:12,292 Ohh, you think I'd be sick of coffee by now. 525 00:30:13,911 --> 00:30:15,503 Will? 526 00:30:27,815 --> 00:30:30,018 Heh heh. Hey, Erin, 527 00:30:30,020 --> 00:30:32,687 you're a hard woman to find. 528 00:30:46,685 --> 00:30:48,315 No one to save you now. 529 00:30:48,318 --> 00:30:50,401 It's just you and me. 530 00:30:50,404 --> 00:30:51,953 I swear to God, if you hurt him. 531 00:30:51,956 --> 00:30:53,665 You're gonna do what? 532 00:30:53,668 --> 00:30:55,876 You're gonna sic Oliver after me? 533 00:30:55,879 --> 00:30:57,839 Right now, he's realizing 534 00:30:57,842 --> 00:31:00,018 how difficult prison life is. 535 00:31:11,010 --> 00:31:12,860 What the hell do you want? 536 00:31:15,214 --> 00:31:17,011 Pretty simple, actually. 537 00:31:19,671 --> 00:31:21,080 I want Oliver to spend 538 00:31:21,083 --> 00:31:24,706 the rest of his life in prison knowing 539 00:31:24,709 --> 00:31:26,769 I killed his wife. 540 00:31:26,772 --> 00:31:29,241 Oh, thank god, you monologue. Run now! 541 00:31:56,222 --> 00:31:57,870 No! 542 00:32:03,471 --> 00:32:06,239 You're gonna suffer for that. 543 00:32:25,528 --> 00:32:27,436 The only reason you're still breathing is 544 00:32:27,439 --> 00:32:28,888 so you can hear this message: 545 00:32:28,891 --> 00:32:30,682 Diaz found Felicity. 546 00:32:30,685 --> 00:32:32,202 Your wife is dead. 547 00:32:51,453 --> 00:32:53,565 I, um... 548 00:32:53,568 --> 00:32:55,231 I need to make a phone call. 549 00:32:55,234 --> 00:32:56,842 Rough night, 4587? 550 00:32:56,845 --> 00:32:57,995 I have reason to believe 551 00:32:57,998 --> 00:33:00,609 that my family has been attacked. 552 00:33:00,612 --> 00:33:03,922 Please allow me to make a phone call. 553 00:33:03,925 --> 00:33:06,297 You know you don't have phone privileges. 554 00:33:06,300 --> 00:33:08,635 You got a visitor, though. 555 00:33:27,156 --> 00:33:28,864 You're okay. 556 00:33:31,827 --> 00:33:33,685 How's William? 557 00:33:33,687 --> 00:33:35,537 He's fine. 558 00:33:37,190 --> 00:33:38,981 Are you? 559 00:33:38,983 --> 00:33:40,525 I am now. 560 00:33:40,527 --> 00:33:42,586 I've missed you. 561 00:33:44,247 --> 00:33:46,256 I love you so much. 562 00:33:48,166 --> 00:33:50,258 And I'm so sorry that I wasn't there. 563 00:33:50,261 --> 00:33:52,041 I should have been there. 564 00:33:52,044 --> 00:33:53,794 How could you have been? 565 00:33:53,797 --> 00:33:55,672 The only reason that I'm here is 566 00:33:55,675 --> 00:33:57,542 to keep you and William safe. 567 00:33:57,544 --> 00:34:00,328 Yeah. I know. 568 00:34:00,331 --> 00:34:02,004 I need you to tell John 569 00:34:02,006 --> 00:34:04,320 to set the two of you up with new identities. 570 00:34:04,323 --> 00:34:05,517 I need... 571 00:34:09,272 --> 00:34:10,864 I need you... I need you back 572 00:34:10,866 --> 00:34:13,015 in the witness protection program. 573 00:34:13,017 --> 00:34:15,351 I have William set up 574 00:34:15,353 --> 00:34:18,896 at a boarding school in Cambridge. 575 00:34:18,898 --> 00:34:20,766 He leaves tomorrow. 576 00:34:20,769 --> 00:34:22,914 You're not going with him? 577 00:34:22,917 --> 00:34:25,528 No, I'm not. 578 00:34:25,530 --> 00:34:27,881 - Felicity... - I'm done hiding, Oliver. 579 00:34:27,883 --> 00:34:30,217 I'm done being a person who doesn't fight back. 580 00:34:30,219 --> 00:34:33,281 Diaz broke in, and all I could think about was 581 00:34:33,284 --> 00:34:34,844 protecting William. 582 00:34:34,847 --> 00:34:37,540 I tried, and I couldn't do it. 583 00:34:37,542 --> 00:34:40,418 If A.R.G.U.S. Hadn't gotten there when they did... 584 00:34:40,420 --> 00:34:43,304 Do you know what it feels like 585 00:34:43,306 --> 00:34:45,590 not being able to protect your family? 586 00:34:45,592 --> 00:34:49,310 I have lived with that feeling every second 587 00:34:49,312 --> 00:34:51,633 since I stepped in here, Felicity. 588 00:34:51,636 --> 00:34:52,906 Don't... 589 00:34:52,908 --> 00:34:55,099 Don't tempt that, 590 00:34:55,101 --> 00:34:57,819 please. 591 00:34:57,828 --> 00:34:59,712 Please. 592 00:35:02,266 --> 00:35:04,916 I am begging you to go back 593 00:35:04,919 --> 00:35:06,102 to witness protection. 594 00:35:06,105 --> 00:35:09,781 No. I won't. 595 00:35:09,783 --> 00:35:13,635 You don't get to decide this time, Oliver. 596 00:35:16,598 --> 00:35:18,339 I love you, 597 00:35:18,341 --> 00:35:21,083 and I will always... 598 00:35:21,085 --> 00:35:24,938 Always wait for you. 599 00:35:26,633 --> 00:35:28,653 But I can't let what happened 600 00:35:28,656 --> 00:35:30,955 to William and I happen again. 601 00:35:30,958 --> 00:35:32,353 I can't. 602 00:35:32,355 --> 00:35:36,432 I have to fight back. 603 00:35:36,434 --> 00:35:39,101 You, of all people, understand that. 604 00:35:40,188 --> 00:35:42,122 Time's up, 4587. 605 00:35:42,124 --> 00:35:44,816 I... I need a bit more time. 606 00:35:44,819 --> 00:35:46,753 And I don't care. 607 00:35:50,156 --> 00:35:53,216 I love you. 608 00:35:53,218 --> 00:35:56,137 Okay. Okay. 609 00:35:56,140 --> 00:35:58,237 I love you. 610 00:36:06,339 --> 00:36:10,758 Hey, guys, listen up. I got some news. 611 00:36:10,760 --> 00:36:12,666 We need more duct tape, Dad. 612 00:36:12,669 --> 00:36:13,958 Not anymore, peanut. 613 00:36:13,961 --> 00:36:15,572 We got ourselves some new equipment. 614 00:36:15,574 --> 00:36:17,942 I'm talking about bags, gloves. 615 00:36:17,945 --> 00:36:20,228 You were talking about you wanted some new shoes, right? 616 00:36:20,231 --> 00:36:21,164 We got that, too. 617 00:36:21,167 --> 00:36:22,631 Hey, you win the lottery or something? 618 00:36:22,633 --> 00:36:25,489 Nah. I just got some help from somebody looking out. 619 00:36:25,492 --> 00:36:28,066 But I thought you said the old stuff builds character. 620 00:36:28,069 --> 00:36:30,630 That... that was before I knew we would get newer stuff. 621 00:36:31,947 --> 00:36:33,088 Dad? 622 00:36:33,091 --> 00:36:34,907 Yeah. Yeah, yeah. Okay. 623 00:36:34,909 --> 00:36:36,512 Uh, keep practicing. 624 00:36:36,515 --> 00:36:37,923 And when we get back, 625 00:36:37,926 --> 00:36:39,568 we're gonna be ripping these bags apart. 626 00:36:41,808 --> 00:36:45,918 Hey. What's up, D.? 627 00:36:45,920 --> 00:36:48,295 What brings you to these parts? 628 00:36:48,297 --> 00:36:52,776 Well, uh, a couple of mom and pop shops called the precinct. 629 00:36:52,778 --> 00:36:54,969 They said they opened up to find cash waiting. 630 00:36:54,971 --> 00:36:57,855 It seems like 15 other hard-up businesses 631 00:36:57,857 --> 00:37:00,666 from the glades also got the same exact amount that went missing 632 00:37:00,669 --> 00:37:02,314 from the weapons buy the other night. 633 00:37:02,317 --> 00:37:04,200 So, uh, you wouldn't happen 634 00:37:04,203 --> 00:37:05,938 to know anything about that, would you? 635 00:37:05,940 --> 00:37:08,481 Uh, no. No. I can't... I did. 636 00:37:08,484 --> 00:37:10,947 But it does sound like the work of a hero, though. 637 00:37:10,950 --> 00:37:12,945 That's what it feels like. 638 00:37:12,947 --> 00:37:14,325 I should be arresting you 639 00:37:14,328 --> 00:37:16,541 for the crap you pulled the other night. 640 00:37:16,543 --> 00:37:19,118 Do you have any idea the position you're putting me in, Rene? 641 00:37:19,120 --> 00:37:20,804 Hey, look, I'm sorry, D., all right? 642 00:37:20,806 --> 00:37:22,472 But I couldn't let you lock him up. 643 00:37:22,474 --> 00:37:24,239 He's not a criminal, and you know it. 644 00:37:24,242 --> 00:37:25,137 No, I don't. 645 00:37:25,140 --> 00:37:27,489 And it's not a leap of faith I'm willing to take. 646 00:37:27,492 --> 00:37:30,962 You know, I am working so hard to restore the city's faith 647 00:37:30,965 --> 00:37:34,133 in the men and women who serve it. 648 00:37:34,135 --> 00:37:36,595 Rene, if you go out there as wild dog again, 649 00:37:36,598 --> 00:37:38,971 I will not hesitate to lock you up 650 00:37:38,973 --> 00:37:40,583 just like that vigilante. 651 00:37:40,586 --> 00:37:42,098 Are you serious, D.? 652 00:37:42,101 --> 00:37:44,019 I just want you to think long and hard 653 00:37:44,022 --> 00:37:46,352 about what that means, okay? 654 00:37:46,355 --> 00:37:49,666 For these kids and for Zoe 655 00:37:49,668 --> 00:37:52,127 and for our city, man. 656 00:37:53,821 --> 00:37:56,089 'Cause I'm not gonna give you a second warning. 657 00:38:04,355 --> 00:38:05,997 - Hey. - Hey. 658 00:38:06,000 --> 00:38:07,517 How is he? 659 00:38:07,519 --> 00:38:10,421 Quiet. Reading, mostly. 660 00:38:10,424 --> 00:38:12,591 I'll give you two a minute. 661 00:38:12,594 --> 00:38:13,860 Thank you. 662 00:38:20,607 --> 00:38:21,680 Hey. 663 00:38:22,775 --> 00:38:24,868 Did you see him? 664 00:38:24,870 --> 00:38:26,494 I did. 665 00:38:26,497 --> 00:38:28,447 I wish I could've come with you. 666 00:38:28,450 --> 00:38:30,856 Yeah, me, too. 667 00:38:30,858 --> 00:38:32,858 It's too dangerous. 668 00:38:32,860 --> 00:38:35,194 No one can know that you're here. 669 00:38:35,196 --> 00:38:37,788 Hey, I got something for you. 670 00:38:42,962 --> 00:38:44,703 What's this? 671 00:38:44,705 --> 00:38:47,039 It's a symbol of reconnection. 672 00:38:47,041 --> 00:38:49,072 Your aunt Thea gave it to me 673 00:38:49,075 --> 00:38:50,251 before she left town, 674 00:38:50,253 --> 00:38:52,136 and it's something your father had given her. 675 00:38:52,138 --> 00:38:54,922 As long as you have this, 676 00:38:54,924 --> 00:38:57,275 I will always be able to find you. 677 00:38:57,277 --> 00:38:59,068 I don't understand. 678 00:38:59,070 --> 00:39:00,928 You have to go somewhere. 679 00:39:00,930 --> 00:39:05,057 It's super-super safe. 680 00:39:05,059 --> 00:39:07,944 I can't come with you. 681 00:39:07,946 --> 00:39:09,979 - You're leaving me. - I'm not leaving you. 682 00:39:09,981 --> 00:39:11,778 It's only temporary, okay? 683 00:39:11,781 --> 00:39:14,440 Just until we get Diaz, I promise. 684 00:39:14,443 --> 00:39:16,728 And then as soon as we do, I'm gonna come get you. 685 00:39:16,731 --> 00:39:18,421 It's all gonna be over... 686 00:39:19,832 --> 00:39:22,050 I swear. 687 00:39:41,024 --> 00:39:42,942 Check it out. 688 00:39:45,099 --> 00:39:46,866 Queen, you don't look too hot there. 689 00:39:48,203 --> 00:39:49,872 Maybe I can help you... Uh! 690 00:39:56,755 --> 00:39:59,653 Stand down. 691 00:39:59,655 --> 00:40:01,598 Don't be a hero. 692 00:40:26,231 --> 00:40:28,700 You should've killed me. 693 00:41:04,389 --> 00:41:05,814 Who sent you? 694 00:41:05,817 --> 00:41:08,222 No one. 695 00:41:08,224 --> 00:41:09,809 But you knew my father. 696 00:41:09,812 --> 00:41:11,868 How am I supposed to know who your old man is? 697 00:41:11,870 --> 00:41:15,020 No. 698 00:41:15,022 --> 00:41:17,166 My father... 699 00:41:17,169 --> 00:41:19,028 Is Oliver Queen. 700 00:41:25,958 --> 00:41:27,258 William? 701 00:41:34,085 --> 00:41:38,117 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.