Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,724 --> 00:00:12,724
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:20,936 --> 00:00:22,803
You take the skin
particles that others
3
00:00:22,805 --> 00:00:26,873
are done with, you know from
morgues, hospitals, spas.
4
00:00:26,875 --> 00:00:28,442
We repurpose them.
5
00:00:28,444 --> 00:00:29,809
Boil them down,
mix them together
6
00:00:29,811 --> 00:00:31,945
and make useful things
out of them.
7
00:00:31,947 --> 00:00:36,349
Like eyeglass cases,
fancy purses, beautiful
8
00:00:36,351 --> 00:00:39,785
lingerie, you name it,
we can make it.
9
00:00:39,787 --> 00:00:43,991
Yes, I've done some research on
the company. Very impressive.
10
00:00:43,993 --> 00:00:47,327
We're on a mission, Bonnie. It's a
mission that's worth the stink in here.
11
00:00:47,329 --> 00:00:48,729
What's that smell like to you?
12
00:00:48,731 --> 00:00:51,601
Rotting corpse
of a water buffalo maybe?
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,800
You know what
it smells like to me?
14
00:00:54,802 --> 00:00:56,238
Smells like money.
15
00:00:57,573 --> 00:01:00,806
That noise?
It's from the basement.
16
00:01:00,808 --> 00:01:04,977
The skin boilers are down there,
in hell, as we like to call it.
17
00:01:04,979 --> 00:01:07,346
And it is hot down there.
18
00:01:07,348 --> 00:01:09,316
Things don't work out for
you up here, we'll send you
19
00:01:09,318 --> 00:01:12,222
to hell to be a boiler.
20
00:01:13,722 --> 00:01:15,721
That was a joke, Bonnie.
21
00:01:15,723 --> 00:01:17,390
You're gonna have to
grow a sense of humor
22
00:01:17,392 --> 00:01:18,961
if you're gonna
survive around here.
23
00:01:19,994 --> 00:01:22,429
Can't really promise you're
gonna survive though, Bonnie.
24
00:01:32,541 --> 00:01:35,809
- Can you guess what my suit's made out of?
- Skin?
25
00:01:35,811 --> 00:01:40,313
Very good, smarty pants. A couple of old
folks moved down to the glorious afterlife
26
00:01:40,315 --> 00:01:43,083
and voilà, haute couture.
27
00:01:43,085 --> 00:01:46,053
Anyway, we're on a new program
that's working like a charm.
28
00:01:46,055 --> 00:01:50,860
We're telling the folks around
here, don't be a zombie.
29
00:01:53,461 --> 00:01:54,796
Don't be a zombie.
30
00:01:57,032 --> 00:01:58,864
I came up with that.
31
00:01:58,866 --> 00:01:59,969
It's really funny.
32
00:02:01,437 --> 00:02:05,405
Hi. Sorry to bother you,
Mr. Lee, I had a
33
00:02:05,407 --> 00:02:07,340
little accident on the
way in this morning.
34
00:02:07,342 --> 00:02:09,408
So the [indistinct] report
isn't going to be ready today.
35
00:02:09,410 --> 00:02:12,812
Little accident is what happened
the day you were born, Ted.
36
00:02:12,814 --> 00:02:15,549
I want that report on my desk
first thing Monday morning.
37
00:02:15,551 --> 00:02:16,552
You got it.
38
00:02:19,420 --> 00:02:20,489
I'm sorry.
39
00:02:25,461 --> 00:02:26,626
Is he...?
40
00:02:26,628 --> 00:02:27,830
A zombie?
41
00:02:38,140 --> 00:02:39,409
A zombie.
42
00:02:41,777 --> 00:02:43,046
Never gets old.
43
00:02:49,418 --> 00:02:50,549
Hey, you ready, man?
44
00:02:50,551 --> 00:02:52,754
Yes.
45
00:02:58,159 --> 00:03:00,894
Stephanie wants me to take her
somewhere exotic on vacation.
46
00:03:00,896 --> 00:03:05,132
- Obviously, I'm not taking her to the Caribbean.
- What? Why?
47
00:03:05,134 --> 00:03:07,768
Doesn't seem that'd
be good for you.
48
00:03:07,770 --> 00:03:09,505
What, you mean
the skin thing?
49
00:03:11,439 --> 00:03:14,076
Ricky, for all we know I could
have gotten this on the plane.
50
00:03:15,110 --> 00:03:19,179
And besides, the skin issues
tend to run in my family.
51
00:03:19,181 --> 00:03:20,646
Yes, but you're adopted.
52
00:03:20,648 --> 00:03:23,516
Still... I'm totally fine.
53
00:03:26,889 --> 00:03:28,925
Hi, Ricky, Ted.
54
00:03:31,026 --> 00:03:34,693
I'm eating alone because
Dave's not coming back.
55
00:03:34,695 --> 00:03:35,731
Dave from accounting?
56
00:03:37,131 --> 00:03:39,598
That guy's good.
Where'd he go?
57
00:03:39,600 --> 00:03:42,936
I don't... Who knows?
Seriously.
58
00:03:42,938 --> 00:03:45,475
I guess he won't be winning
best worker anymore.
59
00:03:51,612 --> 00:03:56,419
I hope he isn't eaten
by the zombies, Ted.
60
00:04:00,122 --> 00:04:01,591
What's that supposed to mean?
61
00:04:04,926 --> 00:04:05,827
Nothing.
62
00:04:14,702 --> 00:04:16,873
So, my mom thinks this is
really it for my Poppy.
63
00:04:18,840 --> 00:04:20,175
Sorry to hear that,
buddy.
64
00:04:21,510 --> 00:04:23,146
I know how close you are
to him.
65
00:04:24,546 --> 00:04:27,580
But it seems like he's been
dying ever since I've known you.
66
00:04:27,582 --> 00:04:28,914
Yes, well he's bloody sick.
67
00:04:28,916 --> 00:04:31,150
Have you always said that?
68
00:04:31,152 --> 00:04:34,186
- Say what?
- The word bloody.
69
00:04:34,188 --> 00:04:36,124
I've never heard you say that.
70
00:04:39,561 --> 00:04:43,065
Yeah...
Yeah, I say that sometimes.
71
00:05:19,568 --> 00:05:22,736
I'm sorry, I didn't
know anyone was in here.
72
00:05:22,738 --> 00:05:25,007
I was just trying to get
out of the sunlight.
73
00:05:28,577 --> 00:05:29,479
Wait!
74
00:05:42,724 --> 00:05:45,995
Disorders of a paranormal,
what does it even mean?
75
00:05:47,662 --> 00:05:48,630
Hell if I know.
76
00:06:33,008 --> 00:06:34,544
Fucking zombies.
77
00:06:45,287 --> 00:06:46,589
- Are you okay?
- Yes.
78
00:06:52,628 --> 00:06:54,227
Good morning, everyone.
79
00:06:54,229 --> 00:06:56,395
I am Dr. Lovido.
80
00:06:56,397 --> 00:06:58,099
Welcome to group therapy
81
00:07:00,301 --> 00:07:03,003
with
my good friend and mentor.
82
00:07:03,005 --> 00:07:07,006
Dr. Sigmund Freud likes to say,
"Sex health"!
83
00:07:07,008 --> 00:07:10,410
But enough about me. I didn't
go to school for years and years
84
00:07:10,412 --> 00:07:14,981
to talk about me, let's talk
about you and why you're here.
85
00:07:14,983 --> 00:07:17,784
Wolfgang, why don't you
tell us about you?
86
00:07:17,786 --> 00:07:19,722
Everyone,
help yourself to goodies.
87
00:07:23,291 --> 00:07:25,991
Well, I'm a
motherfucking werewolf.
88
00:07:25,993 --> 00:07:28,094
I got something called
alopecia, which means
89
00:07:28,096 --> 00:07:30,099
I lost all my hair
except for my eyebrows.
90
00:07:32,868 --> 00:07:33,769
Oh, Shit.
91
00:07:35,803 --> 00:07:39,039
I fell in love with this girl named
Katherina. She was fine, you know?
92
00:07:39,041 --> 00:07:43,842
She was a beautiful shoe. We
spent our days as man and woman,
93
00:07:43,844 --> 00:07:45,214
and our nights in the wild.
94
00:07:46,313 --> 00:07:48,150
Then, one night, the
didn't come,
95
00:07:49,051 --> 00:07:50,719
I looked over and
Katherina was gone.
96
00:07:56,691 --> 00:08:00,059
It's okay.
97
00:08:00,061 --> 00:08:02,097
It's OK. Ok.
98
00:08:03,864 --> 00:08:05,398
Who wants to be next?
99
00:08:05,400 --> 00:08:07,734
Grendel here.
It's my name.
100
00:08:07,736 --> 00:08:09,802
Would you mind if I sit
near the door?
101
00:08:09,804 --> 00:08:11,737
Of course.
102
00:08:11,739 --> 00:08:14,273
Stay out of the way.
Thank you.
103
00:08:14,275 --> 00:08:18,378
Do we have an adorable
claustrophobe in our midst?
104
00:08:18,380 --> 00:08:22,015
Well, it's not so adorable when
you're a cave-dwelling troll.
105
00:08:22,017 --> 00:08:26,352
In this world of slow and
temerity creatures, ours is
106
00:08:26,354 --> 00:08:29,959
the slowest and dumbest of
them all. Life was great.
107
00:08:31,258 --> 00:08:33,759
But then, I developed this
condition, I started to fear the
108
00:08:33,761 --> 00:08:36,463
caves, eventually, I couldn't
even go in them at all.
109
00:08:36,465 --> 00:08:39,099
I became obsessed and
started just exploring the
110
00:08:39,101 --> 00:08:42,404
world, and that caused
my brain to develop.
111
00:08:43,371 --> 00:08:45,037
So the only way I can go home
to my family
112
00:08:45,039 --> 00:08:45,741
is if you fix me, ma'am.
113
00:08:47,342 --> 00:08:49,175
It's going
to be okay, Grendel.
114
00:08:49,177 --> 00:08:51,845
First things first.
If you've been reading,
115
00:08:51,847 --> 00:08:54,781
I recommend you to
stop that right away.
116
00:08:54,783 --> 00:08:56,449
Oh...
Fuck.
117
00:08:56,451 --> 00:08:59,485
I was afraid you're gonna
say that, and I'm almost done.
118
00:08:59,487 --> 00:09:01,056
Can I just do that last...
119
00:09:02,857 --> 00:09:05,126
Literally like the last
chapter?
120
00:09:08,797 --> 00:09:10,497
- I'm almost...
- No.
121
00:09:10,499 --> 00:09:12,201
Just the
last fucking chapter.
122
00:09:15,871 --> 00:09:17,139
That was great.
123
00:09:18,240 --> 00:09:19,475
Feels like it's not.
124
00:09:24,846 --> 00:09:30,950
- Okay, Elvie, why don't you tell us about you.
- I'm a fairy.
125
00:09:30,952 --> 00:09:33,552
Well, I used to be
a fairy, I don't even
126
00:09:33,554 --> 00:09:37,125
know what to call
myself now, I'm so big.
127
00:09:38,326 --> 00:09:40,496
I lost my wings to
a curious toddler.
128
00:09:42,130 --> 00:09:46,365
Elvie, you must believe you will
always be a fairy at heart.
129
00:09:46,367 --> 00:09:50,238
- You have lessons you can take...
- Hello, sister dear.
130
00:09:53,542 --> 00:09:55,307
What are
you doing here, Nora?
131
00:09:55,309 --> 00:09:57,345
I'm the real Dr. Lovido.
132
00:09:59,047 --> 00:10:00,547
I'm the psychiatrist.
133
00:10:00,549 --> 00:10:01,980
Leave it.
Leave it.
134
00:10:01,982 --> 00:10:03,883
I'm right
down the hall if any
135
00:10:03,885 --> 00:10:06,252
of you want to come
see a real doctor.
136
00:10:06,254 --> 00:10:08,988
Unlike my sister here,
she likes to
137
00:10:08,990 --> 00:10:09,991
call herself doctor.
138
00:10:11,125 --> 00:10:12,492
Don't you, Candy?
139
00:10:16,430 --> 00:10:21,301
Adorable. Your patients
are so sweet, Candy.
140
00:10:21,303 --> 00:10:24,170
It's too bad you sweet
people can't have
141
00:10:24,172 --> 00:10:26,572
any of these medications
which I have
142
00:10:26,574 --> 00:10:30,343
because your doctor
isn't a real doctor.
143
00:10:30,345 --> 00:10:33,079
You know
I've always hated you.
144
00:10:33,081 --> 00:10:34,517
You were always
mother's favorite.
145
00:10:39,888 --> 00:10:43,623
Well, I'll be heading back
to my office now.
146
00:10:43,625 --> 00:10:48,164
The nice one down the hall
with the donuts.
147
00:10:49,029 --> 00:10:51,029
Oh!
148
00:10:51,031 --> 00:10:52,967
Wrong room, Mr. Matthews.
149
00:10:54,068 --> 00:10:56,134
You know where to find me.
150
00:10:58,640 --> 00:10:59,875
She seems really nice.
151
00:11:18,894 --> 00:11:20,162
I'm gonna need another.
152
00:12:03,672 --> 00:12:05,003
Ow, ow!
Dad. What?
153
00:12:05,005 --> 00:12:06,471
What's going on?
154
00:12:06,473 --> 00:12:09,676
Things are not good, Ted.
Linda's still here
155
00:12:09,678 --> 00:12:11,511
and it doesn't
seem like she's going anywhere.
156
00:12:11,513 --> 00:12:13,412
We need you to say something.
157
00:12:13,414 --> 00:12:15,447
Me?
Why me?
158
00:12:15,449 --> 00:12:18,051
You're full and strong, Ted.
159
00:12:18,053 --> 00:12:19,252
Talk to him, Jorge.
160
00:12:19,254 --> 00:12:21,119
I'm gonna get the juice.
161
00:12:21,121 --> 00:12:23,156
I paid my dues, okay?
162
00:12:23,158 --> 00:12:25,624
Your mother and I are taking
the brunt of this here.
163
00:12:25,626 --> 00:12:28,226
What kind of father is okay with
his son possibly losing an arm?
164
00:12:28,228 --> 00:12:30,595
What kind of a son is okay with
their father losing two arms?
165
00:12:30,597 --> 00:12:35,969
Sshh, Dad. I know she's not
a very powerful sorceress yet.
166
00:12:35,971 --> 00:12:40,340
- That's easy for you to say.
- I'm sorry, okay?
167
00:12:40,342 --> 00:12:43,408
I'm sorry, but I think she's
gonna get bored and move on
168
00:12:43,410 --> 00:12:45,744
and Poppy's always said that he
doesn't want to get married again.
169
00:12:45,746 --> 00:12:48,147
In the meantime, I'm
target practice here.
170
00:12:48,149 --> 00:12:49,349
Okay.
171
00:12:49,351 --> 00:12:50,984
She has got to go.
172
00:12:50,986 --> 00:12:52,187
Okay.
173
00:12:56,558 --> 00:12:58,623
Yeah.
174
00:12:58,625 --> 00:12:59,993
Hi, Linda.
175
00:12:59,995 --> 00:13:01,226
Hi, Poppy.
176
00:13:01,228 --> 00:13:03,329
Look who finally
come to visit.
177
00:13:03,331 --> 00:13:04,998
I'm dying here, asshole.
178
00:13:05,000 --> 00:13:06,766
Poppy, don't want
to work during the week.
179
00:13:06,768 --> 00:13:08,734
I bet you're hoping you don't
have to do that anymore
180
00:13:08,736 --> 00:13:12,604
after I die. Last night, I was
counting the money,
181
00:13:12,606 --> 00:13:15,074
I figured I'm worth
about 24 million now.
182
00:13:15,076 --> 00:13:17,576
If I keep getting lucky
on the stock market.
183
00:13:17,578 --> 00:13:21,781
Now, who should I give all
that money to after I die?
184
00:13:21,783 --> 00:13:25,551
Sweetie, you will
need at least 20 million
185
00:13:25,553 --> 00:13:28,454
human-earned dollars to become
a legitimate sorceress.
186
00:13:28,456 --> 00:13:32,124
Remember the old saying,
sorceresses without extreme
187
00:13:32,126 --> 00:13:37,532
human-earned wealth are but
sheep with beautiful faces.
188
00:13:38,632 --> 00:13:41,633
- Uh... Poppy...
- Shut up, kid.
189
00:13:41,635 --> 00:13:43,235
Don't ruin this moment.
190
00:13:43,237 --> 00:13:45,104
Get your daddy a drink,
sweetheart.
191
00:13:45,106 --> 00:13:46,272
All right, mom.
192
00:13:46,274 --> 00:13:48,173
Here, Teddy, have some juice.
193
00:13:48,175 --> 00:13:51,277
We had a
family meeting
194
00:13:51,279 --> 00:13:56,986
and we all agree that it's time
for you to settle down.
195
00:13:57,718 --> 00:13:59,420
What I'm trying to
say, Teddy is,
196
00:14:01,456 --> 00:14:05,391
a wife doesn't want her husband
to be a zombie.
197
00:14:05,393 --> 00:14:08,161
Nobody wants
to marry a weirdo.
198
00:14:08,163 --> 00:14:09,731
I'm not a weirdo
and I'm not a zombie.
199
00:14:11,399 --> 00:14:12,798
You guys
even know what a zombie is?
200
00:14:12,800 --> 00:14:14,332
You don't really know a zombie
201
00:14:14,334 --> 00:14:16,335
until you had sex with one.
202
00:14:16,337 --> 00:14:17,505
I know what a zombie is.
203
00:14:18,840 --> 00:14:21,407
I've read about it
on a computer.
204
00:14:24,678 --> 00:14:28,781
It's disgusting is what it is.
You're a generation in denial, son.
205
00:14:28,783 --> 00:14:32,384
Nobody gets married anymore. You're
just hopping from bed to bed, huh?
206
00:14:32,386 --> 00:14:36,592
Jorge! Now, Teddy didn't get
that from having sex.
207
00:14:37,792 --> 00:14:38,493
Did you, Ted?
208
00:14:39,760 --> 00:14:42,561
Say hello to
your next president
209
00:14:42,563 --> 00:14:44,699
and first lady, I mean ladies.
210
00:14:47,735 --> 00:14:48,770
Come on, girl.
211
00:14:49,904 --> 00:14:53,473
Do you know how expensive
running for office is, Poppy?
212
00:14:53,475 --> 00:14:55,508
Only the wealthiest
people can do it.
213
00:14:55,510 --> 00:14:57,243
Oh, yeah?
214
00:14:57,245 --> 00:14:58,878
That should put our
family on the map, huh?
215
00:14:58,880 --> 00:15:00,680
You know Pop, by the way,
just in case you all
216
00:15:00,682 --> 00:15:03,615
forgot, I am running
on a platform of
217
00:15:03,617 --> 00:15:07,119
blow everybody up that does
not think America is the
218
00:15:07,121 --> 00:15:08,387
greatest country ever.
219
00:15:08,389 --> 00:15:11,724
I call it America or boom.
220
00:15:11,726 --> 00:15:14,462
America or boom, baby.
221
00:15:15,730 --> 00:15:17,562
- Boom! Boom!
- Boom!
222
00:15:17,564 --> 00:15:19,565
Now, that's some bullshit
right there,
223
00:15:19,567 --> 00:15:22,301
because ain't nobody
gonna vote for no black man
224
00:15:22,303 --> 00:15:23,672
threatening
to blow up the world.
225
00:15:25,273 --> 00:15:26,439
Jean, Jean, Jean.
226
00:15:26,441 --> 00:15:28,441
Jenny the Jean.
227
00:15:28,443 --> 00:15:30,209
You don't get it, do you?
228
00:15:30,211 --> 00:15:32,577
We are going to save the world.
229
00:15:32,579 --> 00:15:34,379
While me and your sister
is doing that, you're just
230
00:15:34,381 --> 00:15:36,382
gonna sit over there with
your one-armed husband.
231
00:15:36,384 --> 00:15:39,719
No disrespect, man. All my
greatest heroes are one-armed,
232
00:15:39,721 --> 00:15:42,622
but just sitting there and nagging
that we ain't doing it right.
233
00:15:42,624 --> 00:15:43,822
She ain't doing it right.
234
00:15:43,824 --> 00:15:45,827
America or boom, baby.
235
00:15:47,294 --> 00:15:48,728
Now, who's getting
naked with me?
236
00:15:48,730 --> 00:15:49,630
Come on.
237
00:15:51,665 --> 00:15:53,566
That's gonna be my
mission as first lady.
238
00:15:53,568 --> 00:15:54,533
What's that, baby?
239
00:15:54,535 --> 00:15:56,902
Nudity is freedom.
240
00:15:56,904 --> 00:15:59,172
Freedom is nudity.
241
00:15:59,174 --> 00:16:00,808
Shi...
Come here, girl!
242
00:16:04,411 --> 00:16:06,845
Get the motherfuckers
off my table.
243
00:16:06,847 --> 00:16:07,815
That's enough.
244
00:16:09,483 --> 00:16:11,783
- Sit down, you two.
- Okay.
245
00:16:11,785 --> 00:16:13,652
Forgive me, everybody.
I'm sorry.
246
00:16:13,654 --> 00:16:15,854
Forgive me for just trying to
make love to my wife
247
00:16:15,856 --> 00:16:17,623
at the dinner table.
248
00:16:17,625 --> 00:16:19,128
I thought we was all family.
249
00:16:20,596 --> 00:16:23,595
Have I ever told you all about the
first time I ever got naked in public?
250
00:16:23,597 --> 00:16:27,733
- Yes.
- Life changer.
251
00:16:27,735 --> 00:16:29,634
I was there that day, remember?
252
00:16:29,636 --> 00:16:32,305
I saw how your life changed.
253
00:16:32,307 --> 00:16:34,574
Look at that boy's skin.
254
00:16:34,576 --> 00:16:37,509
- I think it's getting worse.
- Excuse me?
255
00:16:37,511 --> 00:16:40,412
I'm sorry. I didn't realize
you could hear me.
256
00:16:40,414 --> 00:16:42,281
I'm sitting right
across the table from you.
257
00:16:42,283 --> 00:16:46,219
Bradley, you know skin
problems run in this family.
258
00:16:46,221 --> 00:16:48,490
- I mean, we all have them.
- That's the truth.
259
00:16:49,490 --> 00:16:51,856
Poppy and I are
talking about getting married.
260
00:16:51,858 --> 00:16:53,325
Wha, wha, what?
261
00:16:53,327 --> 00:16:55,327
- What?
- There's no hurry.
262
00:16:55,329 --> 00:16:58,297
I mean, we're gonna be in
love forever anyways.
263
00:16:58,299 --> 00:17:01,367
Yeah, I mean, there's no sense
in rushing anything, Pop.
264
00:17:01,369 --> 00:17:04,436
- I mean, you and I like being bachelors, right?
- My man.
265
00:17:04,438 --> 00:17:05,404
Chili boom.
266
00:17:05,406 --> 00:17:06,973
Chili boom.
267
00:17:10,245 --> 00:17:12,978
What the hell, son? Your
furniture is a piece of crap.
268
00:17:12,980 --> 00:17:14,946
It's not
the furniture, it's...
269
00:17:14,948 --> 00:17:16,983
It's not the furniture,
Poppy. It's...
270
00:17:16,985 --> 00:17:19,918
Wo, wo, wo.
Remember, chili boom, chili bam.
271
00:17:19,920 --> 00:17:23,421
Look, Teddy. Teddy, take this
from your uncle, okay?
272
00:17:23,423 --> 00:17:27,592
You got to always watch
out for red flags.
273
00:17:27,594 --> 00:17:29,361
No, not you baby.
You're not a red flag.
274
00:17:29,363 --> 00:17:31,563
You are a red,
white, and blue flag
275
00:17:31,565 --> 00:17:33,965
flying over the east wing
of my heart.
276
00:17:33,967 --> 00:17:37,336
I'm talking about real red flags.
The ones that will just pop out
277
00:17:37,338 --> 00:17:40,339
- of a nice pretty package like boom.
- Boom!
278
00:17:40,341 --> 00:17:42,942
Just pop out when you least
expect it like, boom, boom.
279
00:17:42,944 --> 00:17:45,910
Red flag, red flag, red flag.
280
00:17:45,912 --> 00:17:47,346
Seven of them in a row.
281
00:17:47,348 --> 00:17:48,981
Boom!
282
00:17:48,983 --> 00:17:53,918
- Teddy, my boy. Some more coupons.
- Thanks, Pop.
283
00:17:53,920 --> 00:17:56,488
I know you've been having a
hard time so I want to help out.
284
00:17:56,490 --> 00:17:58,523
I appreciate it.
Thank you, Poppy.
285
00:17:58,525 --> 00:18:00,493
The only thing is,
if I find out you're
286
00:18:00,495 --> 00:18:03,361
a zombie, that's it, no
more coupons, Teddy.
287
00:18:03,363 --> 00:18:04,696
- Poppy, I'm not a zombie.
- All right.
288
00:18:04,698 --> 00:18:05,866
I'm not a zombie.
289
00:18:06,833 --> 00:18:08,402
Poppy, I'm not a zombie.
290
00:18:12,372 --> 00:18:14,340
Zombies are funny.
291
00:18:16,944 --> 00:18:18,914
Carrie, you ain't
nothing but a damn fool.
292
00:18:20,014 --> 00:18:23,416
You know what they say,
zombies are quite comical.
293
00:18:25,553 --> 00:18:27,852
What the hell we got to
do to get some food around here?
294
00:18:27,854 --> 00:18:29,655
Jorge, be a good boy
and bring mama
295
00:18:29,657 --> 00:18:31,791
and Linda another martini
while you're in there.
296
00:18:31,793 --> 00:18:33,958
I got your momma.
297
00:18:33,960 --> 00:18:35,727
Did you see that?
298
00:18:35,729 --> 00:18:40,465
I wish she would. Trust me.
I wish she would.
299
00:18:40,467 --> 00:18:45,103
Don't be silly, Bradley. Jorge is
doing the best he can with one arm.
300
00:18:45,105 --> 00:18:47,540
And I'm pretty sure he
doesn't want to know
301
00:18:47,542 --> 00:18:49,343
what life would be
like with no arms.
302
00:18:53,046 --> 00:18:56,550
This woman's voice
is music to my ears.
303
00:18:58,352 --> 00:18:59,454
It must be deaf ears.
304
00:19:39,127 --> 00:19:40,829
- Ricky.
- Hi, honey.
305
00:19:42,397 --> 00:19:44,463
Oh, God, why is it
always so smoky in here?
306
00:19:44,465 --> 00:19:46,866
It's just the
machines downstairs.
307
00:19:46,868 --> 00:19:49,467
Oh, yeah?
It's not good for my hair.
308
00:19:49,469 --> 00:19:51,436
God, is there no other
cubicle you can
309
00:19:51,438 --> 00:19:54,106
sit in that's not
next to a zombie?
310
00:19:54,108 --> 00:19:55,010
Excuse me?
311
00:19:56,643 --> 00:19:57,778
Ted is not a zombie.
312
00:19:59,447 --> 00:20:01,513
Look at his forehead.
313
00:20:01,515 --> 00:20:03,581
I am not a zombie.
314
00:20:05,719 --> 00:20:06,685
Ted.
315
00:20:06,687 --> 00:20:09,487
Oh, God.
316
00:20:09,489 --> 00:20:10,424
Ted?
317
00:20:11,825 --> 00:20:15,727
Stephanie, Ted is not
a zombie and you know it.
318
00:20:15,729 --> 00:20:20,032
All right, he's got
a disease or something.
319
00:20:20,034 --> 00:20:21,766
Thanks, man.
I'm sitting right here.
320
00:20:21,768 --> 00:20:24,536
- Skin thing, whatever.
- Right. You know what?
321
00:20:24,538 --> 00:20:26,205
It doesn't matter because
I came down here
322
00:20:26,207 --> 00:20:28,506
to tell you
that we're done, okay?
323
00:20:28,508 --> 00:20:30,077
It is over, Ricky.
324
00:20:30,977 --> 00:20:33,446
You never even taken
me on a vacation.
325
00:20:33,448 --> 00:20:34,949
- Trust me, vacations are not...
- Shh!
326
00:20:36,684 --> 00:20:38,484
You don't
deserve me, Ricky.
327
00:20:38,486 --> 00:20:41,887
I am diamonds and you
are a fucking rock.
328
00:20:41,889 --> 00:20:43,688
Yeah.
You're my diamond.
329
00:20:43,690 --> 00:20:45,726
- Not anymore.
- Stephanie!
330
00:20:47,928 --> 00:20:49,829
So, Joe is gone.
331
00:20:49,831 --> 00:20:52,697
Yes. Mel, I'm
a little busy right now.
332
00:20:52,699 --> 00:20:54,769
Will you vote for me
for best worker?
333
00:20:56,070 --> 00:20:59,071
- Yeah, I'll vote for you.
- Because you're not gonna get it, right?
334
00:20:59,073 --> 00:21:00,773
I'll vote for you.
335
00:21:00,775 --> 00:21:02,576
- Oh, seriously?
- Right. Okay.
336
00:21:04,579 --> 00:21:09,013
People are saying Ted ate Joe.
337
00:21:09,015 --> 00:21:10,819
Did not eat Joe, Mel.
338
00:21:12,620 --> 00:21:15,521
Ricky, look, if you
need a place to stay,
339
00:21:15,523 --> 00:21:17,692
you know you can always
crash in my place... again.
340
00:21:19,927 --> 00:21:20,928
Thanks.
341
00:21:41,681 --> 00:21:43,184
Oh, my God.
Oh, my God.
342
00:21:44,951 --> 00:21:46,621
Oh, my God.
What's happening to me?
343
00:21:50,190 --> 00:21:52,090
Oh, God, oh God.
344
00:21:55,763 --> 00:22:00,198
- It's you. What's up?
- Hey, dude. I got us some beer and chips.
345
00:22:00,200 --> 00:22:02,069
The essentials, perfect.
Thank you.
346
00:22:21,121 --> 00:22:24,657
- Thanks.
- Hey, thanks for letting me stay here, dude.
347
00:22:24,659 --> 00:22:27,560
Yes, you can stay here as long as
you need to. You know that, right?
348
00:22:27,562 --> 00:22:28,994
Yes, except I'm
not sleeping too well
349
00:22:28,996 --> 00:22:31,163
so I probably should
find my own place.
350
00:22:31,165 --> 00:22:33,902
Yes, well, you can't sleep on
your buddy's chair forever.
351
00:22:39,707 --> 00:22:41,842
So, did you
go see the doctor?
352
00:22:43,009 --> 00:22:43,777
For what?
353
00:22:45,313 --> 00:22:47,716
- For the skin thing?
- Yeah. And...
354
00:22:50,251 --> 00:22:51,617
And what?
355
00:22:51,619 --> 00:22:52,888
Ted, are you...
356
00:22:54,655 --> 00:22:55,991
I think you should see someone.
357
00:22:58,959 --> 00:22:59,861
Something is wrong.
358
00:23:00,995 --> 00:23:01,994
All right.
359
00:23:01,996 --> 00:23:03,262
What are you doing?
360
00:23:03,264 --> 00:23:04,929
- Ted, what are you doing?
- What?
361
00:23:04,931 --> 00:23:06,231
What are you freaking out about?
362
00:23:06,233 --> 00:23:07,769
You have something in your hair.
363
00:23:13,608 --> 00:23:14,709
What did you think
I was gonna do?
364
00:23:18,946 --> 00:23:20,913
You freak me out, man.
365
00:23:38,733 --> 00:23:39,634
I wouldn't.
366
00:23:52,178 --> 00:23:55,182
- Is that how that song goes?
- No.
367
00:23:56,883 --> 00:23:59,417
I got skin for
days here, Bonnie.
368
00:23:59,419 --> 00:24:00,721
Where is my loofa?
369
00:24:07,894 --> 00:24:10,094
- Hey, Ricky.
- Hey.
370
00:24:10,096 --> 00:24:11,730
These are
for the Texas team.
371
00:24:11,732 --> 00:24:12,830
- Thanks, Bonnie.
- Mhm...
372
00:24:15,436 --> 00:24:16,338
Bonnie?
373
00:24:17,303 --> 00:24:18,206
Yes?
374
00:24:20,408 --> 00:24:22,107
Are you okay?
375
00:24:22,109 --> 00:24:23,078
Yes, I'm fine.
376
00:24:24,745 --> 00:24:28,382
Mr. Lee is a weed, but a weed
is just an unloved flower.
377
00:24:29,449 --> 00:24:34,686
- What?
- It's Ella Wheeler Wilcox.
378
00:24:34,688 --> 00:24:38,724
Anyway, Mr. Lee may be just an unloved
flower, but I took a look at those
379
00:24:38,726 --> 00:24:40,892
before sending the out because
today he is an unloved flower
380
00:24:40,894 --> 00:24:42,226
on a rampage.
381
00:24:42,228 --> 00:24:44,332
That makes today
different from what day?
382
00:24:46,367 --> 00:24:49,301
Looks like you've been doing
some good work there, Bonnie.
383
00:24:49,303 --> 00:24:52,003
Oh, thank you.
384
00:24:52,005 --> 00:24:52,873
Mel.
385
00:24:54,941 --> 00:24:56,777
I'm also gonna
get the best worker.
386
00:24:58,012 --> 00:24:59,343
- Sorry.
- What?
387
00:24:59,345 --> 00:25:00,946
It's a competition
we have going on,
388
00:25:00,948 --> 00:25:02,347
the best worker competition.
389
00:25:02,349 --> 00:25:03,815
You've probably
seen the sign.
390
00:25:03,817 --> 00:25:05,384
Yes, Mr. Lee
told me about it.
391
00:25:05,386 --> 00:25:07,953
What? Did he tell you
you we're gonna win it?
392
00:25:07,955 --> 00:25:08,890
Did he?
393
00:25:09,989 --> 00:25:10,891
No.
394
00:25:11,892 --> 00:25:14,094
Because it would be
ultra not cool if he did.
395
00:25:16,162 --> 00:25:17,730
Can I show you something
in the basement?
396
00:25:17,732 --> 00:25:20,799
Mel, I'm sure
Bonnie is probably busy.
397
00:25:20,801 --> 00:25:25,270
Yes, yes, I am pretty busy,
but maybe another time?
398
00:25:25,272 --> 00:25:26,972
Later today or tomorrow?
399
00:25:26,974 --> 00:25:29,343
Mel, What's got into you?
400
00:25:30,477 --> 00:25:31,379
Sandwich.
401
00:25:33,514 --> 00:25:35,379
Ted want's to eat your
brains, by the way.
402
00:25:35,381 --> 00:25:36,982
What?
No, I don't.
403
00:25:36,984 --> 00:25:38,884
You may have
eaten Dave and Joe.
404
00:25:38,886 --> 00:25:40,452
I did not eat Dave and Joe.
405
00:25:40,454 --> 00:25:42,788
You may have
eaten Joe and Dave.
406
00:25:42,790 --> 00:25:45,224
- I did not eat Joe and Dave.
- He's got a problem.
407
00:25:45,226 --> 00:25:47,024
Why you keep telling
the whole f###ing...
408
00:25:47,026 --> 00:25:48,162
Freeze. Police.
409
00:25:52,466 --> 00:25:55,770
I'm Sgt. Angus and
this is my partner Sgt. Zeus.
410
00:25:56,937 --> 00:25:59,972
- Like the Greek god Zeus?
- Just like the Greek god Zeus, yes.
411
00:25:59,974 --> 00:26:03,175
Exactly. We need to ask you
folks some questions on account
412
00:26:03,177 --> 00:26:05,244
of the two missing persons
who used to work here.
413
00:26:05,246 --> 00:26:06,378
Questions.
414
00:26:06,380 --> 00:26:08,246
Dave and Joe?
415
00:26:08,248 --> 00:26:09,982
Exactly.
416
00:26:09,984 --> 00:26:11,483
They were my friends.
417
00:26:11,485 --> 00:26:14,887
Okay, very good.
Do you know where they are?
418
00:26:14,889 --> 00:26:18,357
- Missing. Ted is a zombie.
- Oh, my God.
419
00:26:18,359 --> 00:26:20,826
- He is...
- Okay, that is enough. I am not a zombie.
420
00:26:20,828 --> 00:26:23,328
- I'm not a zombie.
- It's true, yes.
421
00:26:23,330 --> 00:26:24,996
What's wrong
with your skin, boy?
422
00:26:24,998 --> 00:26:26,865
Excuse me?
Okay, first of all,
423
00:26:26,867 --> 00:26:28,567
that's none of your business,
and second of all
424
00:26:28,569 --> 00:26:30,435
skin issues tend to run
in my family, okay?
425
00:26:30,437 --> 00:26:32,937
- So, that's what it is.
- That's disgusting.
426
00:26:32,939 --> 00:26:36,308
We will be back with further
questions for all of you.
427
00:26:36,310 --> 00:26:40,081
So, I suggest none of you take
any vacations any time soon.
428
00:26:48,054 --> 00:26:49,987
- Wow.
- Get back to work, people.
429
00:26:49,989 --> 00:26:51,857
Frank's gonna
come any minute.
430
00:26:51,859 --> 00:26:53,859
Bonnie, loofa.
431
00:26:53,861 --> 00:26:54,993
God.
432
00:27:40,274 --> 00:27:41,176
Ricky?
433
00:27:44,344 --> 00:27:45,878
Ricky.
434
00:27:45,880 --> 00:27:48,246
No, stay away,
away from me.
435
00:27:48,248 --> 00:27:49,383
Bonnie?
436
00:27:50,284 --> 00:27:51,917
Bonnie, I'm so sorry.
437
00:27:51,919 --> 00:27:54,119
Are you okay?
438
00:27:54,121 --> 00:27:55,987
You don't look like
you've been sleeping.
439
00:27:55,989 --> 00:27:58,090
I'm still
sleeping on Ted's chair
440
00:27:58,092 --> 00:28:00,425
until I could find
a place of my own.
441
00:28:00,427 --> 00:28:01,262
Really?
442
00:28:02,963 --> 00:28:06,164
Well, my roommate and I are
looking for another roommate.
443
00:28:06,166 --> 00:28:08,567
If you put the knife down
444
00:28:08,569 --> 00:28:11,069
we'd love to
have you moving in with us.
445
00:28:11,071 --> 00:28:12,236
Really?
446
00:28:12,238 --> 00:28:13,140
Wow.
447
00:28:16,576 --> 00:28:18,243
Where have you been?
448
00:28:18,245 --> 00:28:20,281
Drop some
stuff off in the basement.
449
00:28:29,657 --> 00:28:33,457
Bonnie,
Where the fuck is my loofa?
450
00:28:33,459 --> 00:28:34,394
See you guys.
451
00:29:07,961 --> 00:29:09,096
Ted, what the fuck?
452
00:29:10,464 --> 00:29:12,164
You need help, man.
453
00:29:12,166 --> 00:29:17,005
- That is not normal.
- What?
454
00:29:20,975 --> 00:29:26,477
- Sorry, Ted. You just don't...
- Wendy's gone.
455
00:29:26,479 --> 00:29:28,146
- So much cringe, where'd she go?
- Who's Wendy?
456
00:29:28,148 --> 00:29:31,616
- Where'd she go?
- Wait, wait, the singing intern?
457
00:29:31,618 --> 00:29:35,387
- She just walked by.
- Yes, she was an ultra good worker too.
458
00:29:37,457 --> 00:29:40,091
Sure hope there isn't a
zombie going around
459
00:29:40,093 --> 00:29:41,629
eating people.
460
00:29:47,034 --> 00:29:49,568
Why? Why are you guys
looking at me? Seriously.
461
00:29:49,570 --> 00:29:51,369
- I'm gonna go back to my...
- I'm not a zombie.
462
00:29:51,371 --> 00:29:55,107
I'm not a zombie.
463
00:29:55,109 --> 00:29:56,577
Stop.
464
00:29:58,245 --> 00:29:59,714
To work with
these kind of people...
465
00:30:06,486 --> 00:30:10,421
I think I'm gonna
I'm gonna write you up.
466
00:30:10,423 --> 00:30:11,325
Mel?
467
00:30:15,562 --> 00:30:16,464
Mel.
468
00:30:28,508 --> 00:30:32,209
Olivia, tell
the group about yourself.
469
00:30:32,211 --> 00:30:37,648
Okay, I've been feeling weird
since I got back from Romania.
470
00:30:37,650 --> 00:30:41,719
Some things have changed,
most noticeably my teeth.
471
00:30:45,359 --> 00:30:48,159
And I'm really strong.
472
00:30:48,161 --> 00:30:49,761
People seem to think
I'm a vampire,
473
00:30:49,763 --> 00:30:51,499
which I clearly am not.
474
00:30:52,632 --> 00:30:54,065
Just because
I have pointed teeth
475
00:30:54,067 --> 00:30:56,134
and I like to eat my meat rare.
476
00:30:56,136 --> 00:31:00,141
Olivia, are you feeling
the urge to bite people?
477
00:31:01,108 --> 00:31:04,278
I've thought about it,
but no more than anyone else.
478
00:31:06,412 --> 00:31:09,347
I would never do anything
that would hurt someone.
479
00:31:09,349 --> 00:31:10,648
You have to believe me.
480
00:31:10,650 --> 00:31:11,552
I believe you.
481
00:31:13,286 --> 00:31:14,188
Thank you.
482
00:31:16,189 --> 00:31:17,091
Ted.
483
00:31:18,624 --> 00:31:20,091
Ted.
484
00:31:20,093 --> 00:31:23,430
Oh, uh, right.
485
00:31:24,531 --> 00:31:27,532
Well, to be completely
honest I'm only here
486
00:31:27,534 --> 00:31:29,467
because...
487
00:31:29,469 --> 00:31:32,337
Well, I saw Olivia carrying
bowling balls into
488
00:31:32,339 --> 00:31:36,144
my work, and I just
wanted to talk to her.
489
00:31:37,744 --> 00:31:41,446
I work at the bowling alley,
moving the balls around.
490
00:31:41,448 --> 00:31:46,851
So, Ted, you're not here because
you want help with anything?
491
00:31:46,853 --> 00:31:50,688
Well, I mean, nobody's perfect.
Like...
492
00:31:50,690 --> 00:31:53,460
This skin thing I picked up in
the Caribbean, for example.
493
00:31:54,527 --> 00:31:55,894
Yes, my family is crazy.
494
00:31:55,896 --> 00:31:57,565
Of course.
495
00:31:58,765 --> 00:32:00,101
I also like my meat rare.
496
00:32:01,200 --> 00:32:02,600
You do?
497
00:32:02,602 --> 00:32:04,802
Well, perhaps
you two should both
498
00:32:04,804 --> 00:32:08,473
consider a multivitamin
with iron in it.
499
00:32:08,475 --> 00:32:09,510
Also try masturbation.
500
00:32:10,409 --> 00:32:11,312
Pickle anyone?
501
00:32:21,155 --> 00:32:22,190
So...
502
00:32:24,858 --> 00:32:27,528
Maybe I could make dinner
for you Saturday night?
503
00:32:28,762 --> 00:32:31,666
Yes, okay.
I'm in.
504
00:32:32,599 --> 00:32:34,899
What? Oh. No.
505
00:32:34,901 --> 00:32:37,138
I'm sorry, Grendel.
I was talking to Olivia.
506
00:32:39,339 --> 00:32:41,876
Yes, I'd like that.
507
00:34:11,865 --> 00:34:13,798
And then, we're
gonna change the oval
508
00:34:13,800 --> 00:34:15,834
office to a triangle,
or a rectangle, or...
509
00:34:15,836 --> 00:34:18,370
- Diamond.
- Diamond! Exactly, diamond. Something like that.
510
00:34:18,372 --> 00:34:19,870
You know, just to keep everybody
on their toes.
511
00:34:19,872 --> 00:34:21,305
- Ain't that right, babe?
- Mmm.
512
00:34:21,307 --> 00:34:22,474
And every Friday
is gonna be
513
00:34:22,476 --> 00:34:24,475
no foreigner Friday, of course.
514
00:34:24,477 --> 00:34:29,546
I can't wait, my
big, strong president.
515
00:34:29,548 --> 00:34:32,983
I love you best in a top hat,
and nothing else.
516
00:34:32,985 --> 00:34:34,385
Oh, and just to be clear
with everybody,
517
00:34:34,387 --> 00:34:36,021
when she said in a top hat,
518
00:34:36,023 --> 00:34:36,957
I'm not
wearing it on my head.
519
00:34:40,026 --> 00:34:44,762
- Teddy, did you lose your hair comb?
- No, ma, this is the new style.
520
00:34:44,764 --> 00:34:47,064
You might at least want to
put some conditioner in there.
521
00:34:47,066 --> 00:34:50,669
Here, try
this Infinite Naturals.
522
00:34:50,671 --> 00:34:54,342
This stuff is great, and it
works well on everything.
523
00:34:56,910 --> 00:34:59,343
Okay, Okay, I...
Okay, I can do it. Stop.
524
00:34:59,345 --> 00:35:00,745
Teddy, Teddy, Teddy.
525
00:35:00,747 --> 00:35:02,513
Listen to your mother.
526
00:35:02,515 --> 00:35:03,847
Never tested on animals.
527
00:35:03,849 --> 00:35:05,450
Infinite Naturals
528
00:35:05,452 --> 00:35:07,919
...is naturally infinite.
529
00:35:07,921 --> 00:35:08,956
Don't use too much.
530
00:35:09,889 --> 00:35:11,990
Ted, you should get a wife.
531
00:35:11,992 --> 00:35:13,658
The fuck does
he need a wife for?
532
00:35:13,660 --> 00:35:18,662
- Well, I am seeing someone.
- What?
533
00:35:18,664 --> 00:35:21,635
- Yeah.
- Oooh, thank you, God.
534
00:35:23,003 --> 00:35:25,470
- Please don't tell me she's a goblin.
- No.
535
00:35:25,472 --> 00:35:27,604
Stop it, mama.
My son isn't like that.
536
00:35:27,606 --> 00:35:30,675
Not that there would be anything
wrong with it if you were.
537
00:35:30,677 --> 00:35:32,711
When do we get
to meet her, baby?
538
00:35:32,713 --> 00:35:34,845
Well, I was
thinking of inviting her
539
00:35:34,847 --> 00:35:38,350
- to come with me to dinner one night.
- Oh, dinner!
540
00:35:38,352 --> 00:35:41,452
- If I do, you all need to behave.
- Of course.
541
00:35:41,454 --> 00:35:42,986
We're just
regular people, baby.
542
00:35:42,988 --> 00:35:44,923
- She's very sensitive.
- That could be a problem.
543
00:35:44,925 --> 00:35:48,792
Like that. Why are you doing...
Uncle Bradley, you can't be
544
00:35:48,794 --> 00:35:51,095
doing that at the dinner
table when she's here.
545
00:35:51,097 --> 00:35:53,030
That's weird.
546
00:35:53,032 --> 00:35:55,566
I can't be doing this?
547
00:35:55,568 --> 00:35:56,901
- Can I do that?
- No.
548
00:35:56,903 --> 00:36:00,604
- How about...
- No.
549
00:36:00,606 --> 00:36:01,740
All right.
550
00:36:01,742 --> 00:36:03,774
I apologize, everybody.
551
00:36:03,776 --> 00:36:05,977
I did not know the new
rules of this family.
552
00:36:05,979 --> 00:36:09,446
Forgive me for gently
caressing, tweaking
553
00:36:09,448 --> 00:36:11,649
and my wife
at the dinner table.
554
00:36:11,651 --> 00:36:13,684
I don't know who this
damn family is anymore.
555
00:36:13,686 --> 00:36:15,653
What's wrong with her?
She's not a weirdo, is she?
556
00:36:15,655 --> 00:36:16,954
No, there's nothing wrong
with her,
557
00:36:16,956 --> 00:36:18,423
and she's not a bloody
weirdo.
558
00:36:18,425 --> 00:36:19,624
Have you always said that?
559
00:36:19,626 --> 00:36:20,959
- Said what?
- Never mind.
560
00:36:20,961 --> 00:36:22,430
She's beautiful.
561
00:36:25,798 --> 00:36:28,533
She is a vampire.
562
00:36:28,535 --> 00:36:31,702
- A vampire?
- No, no, no, no, no, no.
563
00:36:31,704 --> 00:36:34,104
Teddy, are
you doing a vampire?
564
00:36:34,106 --> 00:36:38,108
No, she looks like
a vampire, but she's not...
565
00:36:38,110 --> 00:36:39,379
What?
566
00:36:40,113 --> 00:36:44,816
Dude.
567
00:36:44,818 --> 00:36:47,050
What do you have, what did you
bring for lunch today?
568
00:36:47,052 --> 00:36:50,053
I haven't had time to eat.
569
00:36:50,055 --> 00:36:51,758
I'm such an ultra...
570
00:36:52,892 --> 00:36:54,626
- Mel.
- Mel.
571
00:36:54,628 --> 00:36:56,026
You really need
to stop doing that.
572
00:36:56,028 --> 00:36:58,896
What?
I'm such an ultra hard worker.
573
00:36:58,898 --> 00:37:00,700
Yes, that's nice.
574
00:37:02,769 --> 00:37:05,135
- Can you guys...
- Mel!
575
00:37:05,137 --> 00:37:08,606
Can you guys vote for me for
best worker next week?
576
00:37:08,608 --> 00:37:11,809
Is that next week?
Sure.
577
00:37:11,811 --> 00:37:13,046
Yes, we'll vote for you.
578
00:37:13,979 --> 00:37:17,148
- Mel, can you...
- Hey, guys.
579
00:37:17,150 --> 00:37:20,684
- Oh, shit.
- Hey, Bonnie.
580
00:37:20,686 --> 00:37:22,954
Okay, but I got to go.
581
00:37:22,956 --> 00:37:24,555
Can I show you something
in the basement?
582
00:37:24,557 --> 00:37:26,024
Mel.
583
00:37:26,026 --> 00:37:28,829
Never mind. It's
also uninteresting.
584
00:37:30,197 --> 00:37:31,762
What's up?
585
00:37:31,764 --> 00:37:33,433
I'll show you later.
586
00:37:38,171 --> 00:37:40,939
So, Ted, Ricky tells me
587
00:37:40,941 --> 00:37:43,106
that you've really hit it
off with that chick Olivia.
588
00:37:43,108 --> 00:37:44,943
She's perfect.
589
00:37:44,945 --> 00:37:46,414
I've never met anyone like her.
590
00:37:47,713 --> 00:37:48,882
That's really cool.
591
00:37:49,782 --> 00:37:52,483
So how's things for
the two roommates?
592
00:37:54,019 --> 00:37:55,854
Ricky is amazing.
593
00:37:55,856 --> 00:37:57,555
He made dinner last night.
594
00:37:57,557 --> 00:37:59,691
- Oh, did he?
- Mhm.
595
00:37:59,693 --> 00:38:03,628
Well, she... You have to work late.
She had to work late.
596
00:38:03,630 --> 00:38:05,829
Bonnie is working on a
huge project for Samson.
597
00:38:05,831 --> 00:38:08,832
- Frank Lee's boss?
- Yes.
598
00:38:08,834 --> 00:38:10,167
He found out
about my qualifications
599
00:38:10,169 --> 00:38:11,771
and needed some work done, so...
600
00:38:13,539 --> 00:38:16,874
And you know, she's got an MBA
so she's more qualified
601
00:38:16,876 --> 00:38:18,742
to run this place
than Frank Lee is.
602
00:38:18,744 --> 00:38:19,943
He's got his own
secretary
603
00:38:19,945 --> 00:38:20,979
running circles around him.
604
00:38:20,981 --> 00:38:23,146
That's... wow.
605
00:38:23,148 --> 00:38:25,249
It couldn't happen to
a bigger ass than Frank Lee.
606
00:38:25,251 --> 00:38:27,017
Speaking of which,
I've got some stuff
607
00:38:27,019 --> 00:38:28,887
that I need to finish up
for him before lunch.
608
00:38:28,889 --> 00:38:33,494
- So, see you guys later.
- See you later.
609
00:38:38,932 --> 00:38:41,135
- What?
- Exactly "what".
610
00:38:42,302 --> 00:38:44,769
Dude, I haven't heard you
mention Stephanie in weeks.
611
00:38:44,771 --> 00:38:47,305
Honestly, I'm not even thinking
about Stephanie anymore.
612
00:38:47,307 --> 00:38:49,140
When she calls, it goes
straight to voicema...
613
00:38:49,142 --> 00:38:52,577
Meet me in hell.
Bring the girl.
614
00:38:52,579 --> 00:38:54,912
Mel, just cut
it out, all right?
615
00:38:54,914 --> 00:38:56,914
You're starting to
freak everyone out.
616
00:38:56,916 --> 00:38:59,017
- Me?
- Yes.
617
00:38:59,019 --> 00:39:02,053
Well, at least I'm not
a zombie who eats people.
618
00:39:02,055 --> 00:39:05,923
Ted, are you?
619
00:39:06,860 --> 00:39:07,894
Ted!
620
00:39:10,729 --> 00:39:13,030
I'm sorry.
I don't know what's got into me.
621
00:39:13,032 --> 00:39:15,166
You need to get some help.
622
00:39:15,168 --> 00:39:17,734
I'm just sick and tired
of people calling me a zombie.
623
00:39:17,736 --> 00:39:18,706
You're a zombie, Ted.
624
00:39:28,314 --> 00:39:30,650
What have you done, Ted?
625
00:39:53,606 --> 00:39:55,708
Ted, what's wrong?
626
00:39:56,742 --> 00:39:58,578
That was a bad dream.
627
00:40:01,046 --> 00:40:02,715
You're not dreaming anymore.
628
00:40:04,150 --> 00:40:05,718
Thank God for that.
629
00:40:11,724 --> 00:40:13,059
I dreamt
my whole family was dead.
630
00:40:14,160 --> 00:40:15,258
My God.
631
00:40:15,260 --> 00:40:16,930
That's scary.
632
00:40:18,097 --> 00:40:18,998
Yes, it was.
633
00:40:21,700 --> 00:40:23,834
Speaking of which,
634
00:40:23,836 --> 00:40:26,606
would you want to come over
on Friday and meet them?
635
00:40:27,974 --> 00:40:29,910
Yes, I'd love to.
636
00:40:33,246 --> 00:40:34,814
Tell me about Romania.
637
00:40:36,148 --> 00:40:40,019
Well, it wasn't
at all what I expected.
638
00:40:44,157 --> 00:40:46,923
I met a guy there, a botanist.
639
00:40:46,925 --> 00:40:48,962
He wouldn't go out at all
during the day.
640
00:40:51,197 --> 00:40:52,633
A night botanist, huh?
641
00:40:54,300 --> 00:40:56,733
I would wake up in
the middle of the night and
642
00:40:56,735 --> 00:40:58,838
find him staring at me, with
an odd look on his face.
643
00:41:00,106 --> 00:41:01,008
Dragonmere?
644
00:41:08,682 --> 00:41:10,280
Olivia, have you
ever felt that maybe
645
00:41:10,282 --> 00:41:11,851
Dragonmere was a...
646
00:41:13,086 --> 00:41:16,187
Well, that he was a...
647
00:41:16,189 --> 00:41:17,224
A what?
648
00:41:19,925 --> 00:41:20,827
Never mind.
649
00:41:22,327 --> 00:41:24,364
Tell me about your
trip to the Caribbean.
650
00:41:26,131 --> 00:41:30,367
Well, I went to this touristy
voodoo thing, you know.
651
00:41:30,369 --> 00:41:33,137
While they were doing this good
luck ritual,
652
00:41:33,139 --> 00:41:36,977
things got kind of... weird.
653
00:41:39,012 --> 00:41:44,182
Welcome to voodoo for you
and the celebration of luck.
654
00:41:44,184 --> 00:41:46,983
I will now give you good luck.
655
00:41:52,959 --> 00:41:55,093
What the
fuck did you do now?
656
00:41:55,095 --> 00:41:56,430
Oh, my God.
657
00:42:02,135 --> 00:42:04,805
I haven't been feeling so
good ever since I've been back.
658
00:42:30,796 --> 00:42:31,896
Such a gentleman.
659
00:42:31,898 --> 00:42:33,100
Oh, I try to be.
660
00:42:45,845 --> 00:42:49,780
Olivia, this is my dad, Jorge,
and my mom, Jean.
661
00:42:49,782 --> 00:42:51,983
- Nice to meet you.
- What's wrong with your teeth?
662
00:42:51,985 --> 00:42:53,885
- Mom.
- Your mom is just trying to make
663
00:42:53,887 --> 00:42:55,820
some small talk with
your new friend.
664
00:42:55,822 --> 00:42:58,523
- She's my girlfriend, dad.
- We'll see about that.
665
00:42:58,525 --> 00:43:01,861
Come on in, kids,
let's go have some juice.
666
00:43:05,131 --> 00:43:07,899
- That is a vampire.
- What?
667
00:43:07,901 --> 00:43:09,432
Olivia is not a vampire.
668
00:43:09,434 --> 00:43:10,867
I am not a vampire.
669
00:43:10,869 --> 00:43:11,771
Sure.
670
00:43:13,106 --> 00:43:16,874
Hey, Teddy, I got
more coupons for you.
671
00:43:16,876 --> 00:43:18,309
Thanks, Poppy.
672
00:43:18,311 --> 00:43:19,309
Hi.
673
00:43:19,311 --> 00:43:22,579
You must be Olivia.
674
00:43:22,581 --> 00:43:27,117
I'm Tete Carey, and this
is his uncle Bradley.
675
00:43:27,119 --> 00:43:30,588
The future president of the
United States of America.
676
00:43:30,590 --> 00:43:32,256
It's a
pleasure to meet you.
677
00:43:33,593 --> 00:43:35,059
Oh my God, I'm so sorry.
678
00:43:35,061 --> 00:43:37,231
What in God's name.
679
00:43:38,331 --> 00:43:39,896
I'ma have a heart attack.
680
00:43:39,898 --> 00:43:42,365
I'm the one who's dying here,
not you.
681
00:43:42,367 --> 00:43:44,836
All you motherfuckers
care about is my will.
682
00:43:44,838 --> 00:43:47,972
Pop, you know how expensive
it is to become president.
683
00:43:47,974 --> 00:43:50,575
And what a good president
you'll be.
684
00:43:50,577 --> 00:43:53,410
America, boom!
685
00:43:53,412 --> 00:43:57,548
Boom! Boom! Boom!
Your hand's healed.
686
00:43:57,550 --> 00:43:59,983
The healing power
of your booty, baby.
687
00:43:59,985 --> 00:44:01,551
And, young lady, did you notice?
688
00:44:01,553 --> 00:44:03,521
I never once fondled
my wife's titties
689
00:44:03,523 --> 00:44:05,388
at the dining room table.
690
00:44:05,390 --> 00:44:06,490
I'm so proud of you.
691
00:44:06,492 --> 00:44:08,925
I'm proud of you.
692
00:44:08,927 --> 00:44:12,229
- Shut the fuck up.
- Oh, oh, oh Jeez...
693
00:44:12,231 --> 00:44:15,332
Shut up.
694
00:44:15,334 --> 00:44:16,934
Pops.
695
00:44:16,936 --> 00:44:19,269
You shut the fuck up too.
696
00:44:19,271 --> 00:44:20,573
Hey, Poppy.
697
00:44:21,608 --> 00:44:22,508
Poppy, look at me. Hey.
698
00:44:23,575 --> 00:44:25,411
Put the gun down.
699
00:44:35,121 --> 00:44:38,222
So, anybody else...
700
00:44:38,224 --> 00:44:39,657
Anybody else peckish?
Anybody hungry?
701
00:44:39,659 --> 00:44:41,258
I'm hungry, anybody?
702
00:44:41,260 --> 00:44:42,459
I could eat.
703
00:44:42,461 --> 00:44:44,562
Jean, what's for dinner?
704
00:44:44,564 --> 00:44:48,064
Hope it's not their casserole.
Tastes more like asserole.
705
00:44:48,066 --> 00:44:51,334
You people don't like
the food here, you can leave.
706
00:44:51,336 --> 00:44:53,403
Okay, do you hear me?
707
00:44:53,405 --> 00:44:56,843
I have just about enough
of all this bullshit.
708
00:44:58,211 --> 00:45:01,445
Ted, I don't know about
all this vampire,
709
00:45:01,447 --> 00:45:03,648
zombie nonsense,
whatever it is,
710
00:45:03,650 --> 00:45:05,983
but it's not gonna happen in my
family, you understand?
711
00:45:05,985 --> 00:45:08,919
- It's gonna stop right now.
- You're damn right.
712
00:45:08,921 --> 00:45:10,287
I'm still in charge
of this house.
713
00:45:10,289 --> 00:45:11,988
Wait, Olivia!
714
00:45:11,990 --> 00:45:15,528
Don't leave,
she's gonna bite you.
715
00:45:19,131 --> 00:45:21,200
She's gonna bite you.
716
00:45:25,637 --> 00:45:27,137
Olivia!
717
00:45:28,307 --> 00:45:29,376
Olivia!
718
00:45:45,390 --> 00:45:49,225
Olivia?
719
00:45:49,227 --> 00:45:50,130
Olivia!
720
00:46:20,093 --> 00:46:22,996
Hi, this is Olivia, leave me a
message and I'll call you back.
721
00:46:27,300 --> 00:46:32,202
Oh, shit!
722
00:46:48,787 --> 00:46:51,689
Olivia?
723
00:46:51,691 --> 00:46:53,627
Olivia!
724
00:46:56,762 --> 00:46:57,663
Olivia?
725
00:47:04,070 --> 00:47:05,305
Hello!
726
00:47:06,238 --> 00:47:10,274
You don't look so good.
Love got you down?
727
00:47:21,653 --> 00:47:26,189
Oh God, Olivia, there you are, I've
been looking all over for you.
728
00:47:26,191 --> 00:47:27,693
This place is so creepy.
729
00:47:32,465 --> 00:47:33,367
Are you okay?
730
00:47:34,834 --> 00:47:36,069
I mean, I have your shoe.
731
00:47:40,606 --> 00:47:43,673
Look, Olivia, I'm sorry, okay?
Please forgive me.
732
00:47:43,675 --> 00:47:44,710
I shouldn't have
taken you there.
733
00:47:45,644 --> 00:47:47,378
What is wrong with them?
734
00:47:47,380 --> 00:47:49,079
They're crazy.
735
00:47:49,081 --> 00:47:50,814
They think I'm a vampire.
736
00:47:50,816 --> 00:47:53,619
Yes, well,
they think I'm a zombie.
737
00:47:54,686 --> 00:47:57,521
My God, Ted,
you are a zombie, okay.
738
00:47:57,523 --> 00:48:00,457
You're in denial and I guess I'm
a fool for thinking I could
739
00:48:00,459 --> 00:48:03,429
trust a zombie, you're probably
just interested in my brains.
740
00:48:06,298 --> 00:48:08,599
Yes, well, for your information,
I think you're a vampire
741
00:48:08,601 --> 00:48:11,234
and I suppose all you're
interested in is my blood, right?
742
00:48:11,236 --> 00:48:12,769
Maybe.
743
00:48:12,771 --> 00:48:16,340
Then, go ahead, Olivia, bite me.
744
00:48:16,342 --> 00:48:17,610
Oh, I'm so tempted.
745
00:48:19,244 --> 00:48:21,245
Yes, well, I'm tempted
to eat your brains.
746
00:48:21,247 --> 00:48:24,618
Well, then go ahead, eat my brains,
Ted, you zombie, eat them.
747
00:48:40,432 --> 00:48:42,201
Are you okay,
Olivia, did I hurt you?
748
00:48:59,385 --> 00:49:00,517
No.
749
00:49:00,519 --> 00:49:01,885
I'm sorry.
750
00:49:01,887 --> 00:49:02,852
Olivia, are you okay?
751
00:49:02,854 --> 00:49:04,356
No, no, I'm okay.
752
00:49:07,660 --> 00:49:09,663
I would never want
to hurt you, okay.
753
00:49:11,197 --> 00:49:12,099
I love you.
754
00:49:13,365 --> 00:49:15,101
What the hell
are we gonna do?
755
00:49:16,202 --> 00:49:17,838
You're a zombie and I'm
a fucking vampire.
756
00:49:19,939 --> 00:49:23,774
Yes, well, I guess
it all make sense now.
757
00:49:23,776 --> 00:49:27,380
You understood why I'm tempted
to bite people's heads.
758
00:49:28,680 --> 00:49:31,184
I want to bite
your neck so bad.
759
00:49:35,421 --> 00:49:37,320
How did this happen?
760
00:49:37,322 --> 00:49:39,823
I don't want
to hurt anyone, Ted.
761
00:49:39,825 --> 00:49:41,258
Neither do I.
762
00:49:41,260 --> 00:49:42,660
Let's make a pact.
763
00:49:42,662 --> 00:49:44,898
Like a blood pact?
764
00:49:46,831 --> 00:49:49,233
No, probably
not a good idea.
765
00:49:49,235 --> 00:49:50,137
Pinky pact.
766
00:49:50,970 --> 00:49:52,736
Nobody has to die.
767
00:49:52,738 --> 00:49:55,372
Nobody that
isn't already dead.
768
00:49:55,374 --> 00:49:56,510
Right.
769
00:49:58,311 --> 00:49:59,778
Promise you'll
stay with me forever?
770
00:50:07,820 --> 00:50:10,724
Forever could be
a really long time for us.
771
00:50:13,425 --> 00:50:14,691
Yes.
772
00:50:25,972 --> 00:50:26,872
Thank you.
773
00:50:36,414 --> 00:50:37,316
Wolfgang?
774
00:50:38,416 --> 00:50:39,617
Hi, Wolfgang.
775
00:50:39,619 --> 00:50:40,553
Hey, Ted.
776
00:50:41,653 --> 00:50:42,588
Hey, Olivia.
777
00:50:52,999 --> 00:50:54,568
Watch out for the alligators.
778
00:50:57,003 --> 00:50:57,938
They're terrifying.
779
00:51:03,508 --> 00:51:04,543
I love you, Ted.
780
00:51:15,854 --> 00:51:18,757
Well, if it isn't
Lazy one and Lazy two.
781
00:51:20,626 --> 00:51:21,528
I don't get it.
782
00:51:22,727 --> 00:51:24,630
It's a Dr. Seuss
reference, dipshit.
783
00:51:27,032 --> 00:51:29,633
Anyway, I'm just coming by to
make sure some work is getting
784
00:51:29,635 --> 00:51:33,771
done around here, that nobody's
being a zombie.
785
00:51:46,352 --> 00:51:47,454
Zombie!
786
00:51:48,753 --> 00:51:51,323
That is funny stuff,
come on.
787
00:52:01,434 --> 00:52:04,568
Best worker competition's right
around the corner, you know.
788
00:52:04,570 --> 00:52:06,537
Best worker, best worker.
789
00:52:06,539 --> 00:52:07,439
Over here.
790
00:52:08,506 --> 00:52:11,341
Yes, I am working so ultra hard.
791
00:52:11,343 --> 00:52:12,675
It is exhausting.
792
00:52:12,677 --> 00:52:14,546
Seriously.
793
00:52:16,014 --> 00:52:17,680
What?
794
00:52:17,682 --> 00:52:18,651
What are you working on?
795
00:52:19,753 --> 00:52:22,488
Me? I'm working on the numbers
for stateside, sir.
796
00:52:24,023 --> 00:52:24,923
And?
797
00:52:27,425 --> 00:52:30,526
Spreadsheet for your
afternoon meeting, sir.
798
00:52:30,528 --> 00:52:31,430
Very good.
799
00:52:32,532 --> 00:52:34,765
Better be careful, you just
might win best worker.
800
00:52:34,767 --> 00:52:35,669
No, that's me.
801
00:52:37,001 --> 00:52:39,503
I'm really not
worried about that.
802
00:52:39,505 --> 00:52:40,604
Nor should you be.
803
00:52:40,606 --> 00:52:42,472
You're gonna lose.
804
00:52:44,677 --> 00:52:45,745
So funny...
805
00:52:46,845 --> 00:52:48,379
I get it.
806
00:52:48,381 --> 00:52:51,148
- Funny guy.
- You're the boss. Funny.
807
00:52:51,150 --> 00:52:55,151
Hey. I think I deserve
a little respect around here.
808
00:52:55,153 --> 00:52:58,454
You might want to comb your
hair once in a while, Ted.
809
00:52:58,456 --> 00:52:59,358
What?
810
00:53:00,226 --> 00:53:01,825
Anyway, seems
like you two are getting
811
00:53:01,827 --> 00:53:04,794
along pretty well with my
new secretary, Bonnie.
812
00:53:04,796 --> 00:53:06,365
Yes, she's really nice.
813
00:53:09,001 --> 00:53:12,568
Just not so sure
how smart old Bon-Bon is,
814
00:53:12,570 --> 00:53:14,470
you know what I'm saying?
815
00:53:14,472 --> 00:53:16,840
You don't know
how smart she is?
816
00:53:16,842 --> 00:53:22,012
Frank, what is that?
817
00:53:22,014 --> 00:53:24,515
I mean, what is that?
818
00:53:24,517 --> 00:53:26,086
Is that another one
of your stupid jokes?
819
00:53:28,653 --> 00:53:31,954
You can call me
Lazy one or Lazy two or any
820
00:53:31,956 --> 00:53:36,760
other names that you want,
but you leave Bonnie alone.
821
00:53:36,762 --> 00:53:39,032
Bonnie is not the best worker.
822
00:53:40,965 --> 00:53:42,899
I suggest you watch
how you talk
823
00:53:42,901 --> 00:53:44,403
to me if you want to
keep your job.
824
00:53:45,871 --> 00:53:47,704
You can call me Mr. Lee.
825
00:53:47,706 --> 00:53:49,439
- Mr. Lee.
- Yes?
826
00:53:49,441 --> 00:53:50,941
I've found your loofa.
827
00:53:50,943 --> 00:53:53,142
Also need you to sign
a few things for me.
828
00:53:53,144 --> 00:53:57,150
Hey, you might want to tell your
boyfriend here to watch his...
829
00:53:59,751 --> 00:54:00,786
ass.
830
00:54:08,126 --> 00:54:10,093
What was that all about?
831
00:54:10,095 --> 00:54:13,700
Well, old Ricky here
just kicked Frank Lee's...
832
00:54:14,767 --> 00:54:16,733
ass, is what he did.
833
00:54:16,735 --> 00:54:18,167
- Really?
- Yes.
834
00:54:18,169 --> 00:54:20,572
That is pretty sexy.
835
00:54:22,541 --> 00:54:23,907
Are you coming to lunch?
836
00:54:23,909 --> 00:54:26,075
Yes, I'll meet
you guys over there.
837
00:54:36,055 --> 00:54:39,490
Ted, you've got to
help me get Bonnie to
838
00:54:39,492 --> 00:54:42,162
the basement for
a surprise before Monday.
839
00:54:43,162 --> 00:54:46,666
What's the surprise now
and what's going on Monday?
840
00:54:47,932 --> 00:54:49,633
I'll get that.
841
00:54:49,635 --> 00:54:53,640
Monday is when they
announce best worker.
842
00:54:55,874 --> 00:55:00,209
You know Bonnie's deciding that, right? Is
that why you want to give her something?
843
00:55:00,211 --> 00:55:05,649
What? Then she will... Then
she'll ultra choose herself.
844
00:55:05,651 --> 00:55:08,952
- This is...
- No. No, Mel, she can't choose herself.
845
00:55:08,954 --> 00:55:10,553
She can't be best worker.
846
00:55:10,555 --> 00:55:12,289
She has to count all the votes,
847
00:55:12,291 --> 00:55:15,995
and then if there's a tie, she
gets to decide who wins it.
848
00:55:21,133 --> 00:55:23,700
That is not...
849
00:55:23,702 --> 00:55:27,704
So not what I thought.
850
00:55:27,706 --> 00:55:31,975
This is ultra interesting,
see you later.
851
00:55:31,977 --> 00:55:32,912
What?
852
00:55:51,564 --> 00:55:52,632
Can I have that?
853
00:55:53,865 --> 00:55:54,566
Sure.
854
00:55:56,769 --> 00:55:59,236
There's something
I need to say.
855
00:55:59,238 --> 00:56:02,606
I know all of you have known for
a while now, but
856
00:56:02,608 --> 00:56:03,943
I am a zombie.
857
00:56:06,711 --> 00:56:08,345
A zombie?
858
00:56:08,347 --> 00:56:11,918
Yep, a zombie named Ted.
859
00:56:14,586 --> 00:56:16,523
I'm feeling
pretty dumb these days.
860
00:56:17,756 --> 00:56:21,261
Excellent, Grendel,
I am so happy for you.
861
00:56:22,927 --> 00:56:23,896
I am a vampire.
862
00:56:25,064 --> 00:56:25,965
I knew that.
863
00:56:30,302 --> 00:56:36,039
These lollipops I always suck on,
I make them myself out of blood.
864
00:56:38,910 --> 00:56:40,746
See, I knew you guys would
think that was gross.
865
00:56:42,881 --> 00:56:46,586
Ted, how is this knowledge affecting
the way you feel about Olivia?
866
00:56:48,621 --> 00:56:49,722
Doesn't matter to me.
867
00:56:54,093 --> 00:56:56,996
I have the cutest
patients.
868
00:57:00,331 --> 00:57:02,399
I guess eating
bloody pops isn't
869
00:57:02,401 --> 00:57:04,166
as a big deal
as I thought it was.
870
00:57:04,168 --> 00:57:05,702
Do you have to
call them that?
871
00:57:05,704 --> 00:57:07,137
Where do you
get the blood from?
872
00:57:07,139 --> 00:57:10,140
The hospital usually,
the morgue too.
873
00:57:12,910 --> 00:57:14,244
Hey, are you okay?
874
00:57:32,064 --> 00:57:33,930
That's actually
a really good idea, honey.
875
00:57:33,932 --> 00:57:35,767
- That way, no one has to die.
- Yes.
876
00:57:37,836 --> 00:57:40,937
Your little ploy of making
me slip on ice cream down
877
00:57:40,939 --> 00:57:44,944
the steps may have worked,
Candy, but I am still alive.
878
00:57:46,110 --> 00:57:49,445
Not only that, but the handsome
doctor who bandaged me up
879
00:57:49,447 --> 00:57:52,682
was none other than your
high school sweetheart.
880
00:57:52,684 --> 00:57:54,184
The one that got away.
881
00:57:54,186 --> 00:57:57,356
We made passionate love
when he was done.
882
00:57:59,957 --> 00:58:02,124
None of my
patients listen to me.
883
00:58:02,126 --> 00:58:06,398
Mr. Van Tadan, can you please
go back to my office right now.
884
00:58:09,267 --> 00:58:10,168
Please.
885
00:58:15,139 --> 00:58:17,374
I don't need you, Norah.
886
00:58:17,376 --> 00:58:18,941
Yes, you do.
887
00:58:18,943 --> 00:58:20,477
- I don't. No.
- You do. Yes.
888
00:58:20,479 --> 00:58:22,715
- I don't!
- You do!
889
00:58:23,948 --> 00:58:25,385
I don't need you!
890
00:58:26,318 --> 00:58:28,251
Yes, you do.
891
00:58:28,253 --> 00:58:29,789
I don't.
892
00:58:40,499 --> 00:58:42,966
How's my
favorite secretary doing?
893
00:58:42,968 --> 00:58:45,001
About to put in her notice.
894
00:58:45,003 --> 00:58:47,236
Say what, why?
895
00:58:47,238 --> 00:58:50,242
I applied for
Frank's job and I got it.
896
00:58:51,175 --> 00:58:56,345
They've been grooming her
for this, and Frank has no idea.
897
00:58:59,383 --> 00:59:02,519
- Oh, man!
- We all deserve some changes around here.
898
00:59:02,521 --> 00:59:04,521
What's today?
899
00:59:04,523 --> 00:59:06,155
Monday.
900
00:59:06,157 --> 00:59:08,325
It's a trick question.
901
00:59:08,327 --> 00:59:11,294
Today is the day that
someone ultra special
902
00:59:11,296 --> 00:59:14,131
gets the trophy for
the best worker.
903
00:59:14,133 --> 00:59:15,532
I hope you get it.
904
00:59:15,534 --> 00:59:17,934
Hey, you know,
I voted for you, Mel.
905
00:59:17,936 --> 00:59:19,035
So did I.
906
00:59:19,037 --> 00:59:21,037
I like zombies.
907
00:59:21,039 --> 00:59:22,972
Just don't eat my brains, Ted.
908
00:59:22,974 --> 00:59:25,508
I don't want to
eat your brains, Mel.
909
00:59:25,510 --> 00:59:28,313
Guys, I don't want to
hurt anybody.
910
00:59:29,314 --> 00:59:32,115
All right, look, I realize
I've been in denial.
911
00:59:32,117 --> 00:59:34,283
And this is more than
just a skin thing.
912
00:59:34,285 --> 00:59:38,256
Obviously, I am a zombie.
913
00:59:40,291 --> 00:59:42,160
I'm sorry for freaking
you guys out so much.
914
00:59:45,430 --> 00:59:48,131
Well, I guess
now is as a good a time
915
00:59:48,133 --> 00:59:51,100
as any to hand out the
best worker trophy.
916
00:59:51,102 --> 00:59:52,003
Yes.
917
00:59:53,372 --> 00:59:56,840
Okay, Frank Lee
asked me to do the
918
00:59:56,842 --> 00:59:59,809
presentation, so if everyone
would gather around.
919
00:59:59,811 --> 01:00:01,878
The votes have been
tallied and so without
920
01:00:01,880 --> 01:00:06,983
further ado, the best
worker award goes to...
921
01:00:06,985 --> 01:00:08,017
Mel!
922
01:00:13,992 --> 01:00:15,925
Thank God, I got the award.
923
01:00:15,927 --> 01:00:20,198
Me trying to do...
I'm so happy.
924
01:00:21,099 --> 01:00:23,566
- Okay, Mel. Okay, Mel!
- Thank you.
925
01:00:23,568 --> 01:00:26,403
Here you go,
you certainly deserve this.
926
01:00:26,405 --> 01:00:29,840
- You are a very hard worker.
- You feel good, thank you.
927
01:00:29,842 --> 01:00:33,577
I don't think anybody else deserves
this award more than you do.
928
01:00:33,579 --> 01:00:34,577
Thank you.
929
01:00:35,847 --> 01:00:37,215
Congrats.
930
01:00:39,151 --> 01:00:43,289
Police!
Police with captives.
931
01:00:48,994 --> 01:00:50,463
Melthius Corpus Lithium.
932
01:00:54,365 --> 01:00:55,267
That's me.
933
01:00:56,300 --> 01:00:57,402
What kind
of name is that?
934
01:00:58,336 --> 01:01:01,238
- Oh, well... It's Californian.
- Oh.
935
01:01:01,240 --> 01:01:03,640
- Yeah.
- Make sense.
936
01:01:03,642 --> 01:01:06,008
Now maybe you can tell us
why we found these missing
937
01:01:06,010 --> 01:01:08,044
people locked in a room in the
basement of this building?
938
01:01:08,046 --> 01:01:09,148
Yeah.
939
01:01:11,650 --> 01:01:14,984
Well, they got food.
I gave them food.
940
01:01:14,986 --> 01:01:16,452
The food
actually wasn't that bad.
941
01:01:16,454 --> 01:01:18,387
We've got a rodent problem
down there.
942
01:01:18,389 --> 01:01:19,890
It also gets
really cold at night.
943
01:01:19,892 --> 01:01:21,024
It does
get cold, it got cold.
944
01:01:21,026 --> 01:01:22,626
I gave them blankets.
945
01:01:22,628 --> 01:01:26,329
And they were thin.
No, thanks. They were thin.
946
01:01:26,331 --> 01:01:32,301
To be fair, Mel did get me
a lovely birthday gift.
947
01:01:32,303 --> 01:01:34,907
That was super.
Thank you.
948
01:01:37,541 --> 01:01:39,910
Yes, but these peoples' families
have been missing them.
949
01:01:39,912 --> 01:01:45,551
Well, they can all go home now
because I'm best worker now.
950
01:01:46,584 --> 01:01:48,251
Thanks, hold the applause.
951
01:01:48,253 --> 01:01:51,521
Hold on, that's
what this is all about?
952
01:01:51,523 --> 01:01:53,689
You locked these people
in a basement so that
953
01:01:53,691 --> 01:01:57,028
- they couldn't win the best worker trophy?
- Uh, yeah.
954
01:01:58,262 --> 01:01:59,528
- Give me that trophy.
- No, no.
955
01:01:59,530 --> 01:02:02,499
- No, no...
- Yes.
956
01:02:02,501 --> 01:02:06,005
You don't deserve it.
Thank you.
957
01:02:07,005 --> 01:02:10,439
Mel, you can't win best worker if
you lock people up in a basement.
958
01:02:10,441 --> 01:02:13,008
- I didn't know that.
- Does anyone know
959
01:02:13,010 --> 01:02:15,146
what Jimi Hendrix is saying
in Purple Haze?
960
01:02:17,682 --> 01:02:19,184
Never mind all that.
961
01:02:20,452 --> 01:02:23,119
Melthius, none of these people
have decided to press charges.
962
01:02:23,121 --> 01:02:25,457
Which means, we are not
going to arrest you today.
963
01:02:26,457 --> 01:02:29,492
But I suggest you don't do anything
like this ever again, you hear me?
964
01:02:29,494 --> 01:02:31,695
I hear you.
Hear you.
965
01:02:31,697 --> 01:02:33,595
Mel, and
whoever is going to be
966
01:02:33,597 --> 01:02:36,099
the one that wins the
best worker trophy,
967
01:02:36,101 --> 01:02:39,336
it's gonna be a person who doesn't
lock their co-workers in a basement.
968
01:02:39,338 --> 01:02:41,437
- Yeah.
- Sorry, guys.
969
01:02:41,439 --> 01:02:44,006
Sometimes other people
have to win the trophy.
970
01:02:44,008 --> 01:02:46,309
Mel, if I can be a zombie
and not eat people, I think
971
01:02:46,311 --> 01:02:48,477
you can be the best worker
here and not lock people up.
972
01:02:48,479 --> 01:02:50,113
Zombie.
973
01:02:50,115 --> 01:02:51,747
All right, yes, I'm
a zombie, all right.
974
01:02:51,749 --> 01:02:53,283
Get over it.
975
01:02:53,285 --> 01:02:55,417
Let's get
out of here, sergeant.
976
01:02:55,419 --> 01:02:56,352
Bye.
977
01:02:56,354 --> 01:02:57,456
Be good.
978
01:02:59,490 --> 01:03:03,061
Captives be gone.
979
01:03:21,079 --> 01:03:23,950
All right Poppy old man,
let's get this party started.
980
01:03:24,782 --> 01:03:27,719
I will go first
as first lady.
981
01:03:28,753 --> 01:03:32,021
Carey always got to be first.
982
01:03:32,023 --> 01:03:35,591
Dear Carey, though you
are no direct relation to me,
983
01:03:35,593 --> 01:03:39,428
and I don't think you got
much in the way of brains.
984
01:03:39,430 --> 01:03:41,765
Shut up, you old fool.
Shut up, Poppy.
985
01:03:41,767 --> 01:03:43,666
You go ahead, baby.
986
01:03:43,668 --> 01:03:46,037
I think you
and your dumb husband...
987
01:03:47,072 --> 01:03:48,470
Dumb, son of a bitch.
988
01:03:48,472 --> 01:03:51,441
Look, I'm sorry.
Keep reading, sweetheart.
989
01:03:51,443 --> 01:03:53,742
...should go
to the White House.
990
01:03:53,744 --> 01:03:56,081
Where a bunch of other
dummies have lived
991
01:03:56,782 --> 01:03:59,651
so I've left you enough
money to do that.
992
01:04:01,485 --> 01:04:03,385
There is a bag
with your name on it.
993
01:04:06,258 --> 01:04:08,725
Take that,
all you naysayers.
994
01:04:08,727 --> 01:04:11,628
America or boom!
995
01:04:14,099 --> 01:04:16,235
It's a funeral
for God's sakes.
996
01:04:17,735 --> 01:04:20,070
Okay,
I get it, I get it.
997
01:04:20,072 --> 01:04:23,372
Excuse me, everybody,
for boning my wife
998
01:04:23,374 --> 01:04:25,343
in front of the ashes
of your dead daddy.
999
01:04:26,445 --> 01:04:30,713
I think my gorgeous wife
deserves the honor to read ours.
1000
01:04:30,715 --> 01:04:33,082
By the way, you look
mighty pretty today.
1001
01:04:33,084 --> 01:04:36,852
Thank you, baby, but I
can't take all the credit.
1002
01:04:36,854 --> 01:04:42,660
I've been using Infinite Naturals and
it has been clearing up my skin.
1003
01:04:44,095 --> 01:04:45,628
It is good for the hands,
1004
01:04:45,630 --> 01:04:48,401
the face, and every bumpy place.
1005
01:04:49,300 --> 01:04:53,470
- Infinite Naturals...
- ...is naturally infinite.
1006
01:04:56,273 --> 01:04:57,442
Here we go.
1007
01:04:59,543 --> 01:05:04,582
Dear, Jorge, that wife
of yours can't cook.
1008
01:05:05,684 --> 01:05:10,320
I was never proud of
you, son, but you tried.
1009
01:05:10,322 --> 01:05:17,227
Irregardless, fuckers, I'm
leaving you and Jean a bag.
1010
01:05:17,229 --> 01:05:19,595
Hallelujah.
Thank you, Jesus.
1011
01:05:19,597 --> 01:05:22,499
Well, Pops, you
were a pain in the ass
1012
01:05:22,501 --> 01:05:24,637
till the end,
but I'm gonna miss you.
1013
01:05:25,537 --> 01:05:29,539
Darling...
This is it.
1014
01:05:32,309 --> 01:05:33,809
Money in that bag.
1015
01:05:33,811 --> 01:05:35,447
Welcome to the rich club.
1016
01:05:36,715 --> 01:05:38,684
Go ahead, son.
It's your turn.
1017
01:05:42,354 --> 01:05:47,393
Dear, Ted, you were the only
one that I loved, except Linda.
1018
01:05:49,727 --> 01:05:51,727
But there at the end,
you were a zombie,
1019
01:05:51,729 --> 01:05:54,132
and I just can't
tolerate that.
1020
01:05:56,468 --> 01:05:58,471
So, no money for you,
1021
01:06:00,771 --> 01:06:04,142
but I did leave you some coupons
to help with expenses.
1022
01:06:05,709 --> 01:06:07,676
- Luck!
- Sorry, son.
1023
01:06:07,678 --> 01:06:08,881
My turn.
1024
01:06:10,916 --> 01:06:15,584
My darling Linda,
love of my life.
1025
01:06:15,586 --> 01:06:18,887
The biggest bag is
of course for you
1026
01:06:18,889 --> 01:06:22,225
and will allow you to
finish your sorcery training
1027
01:06:22,227 --> 01:06:27,363
and do any other damn thing you
please, forever in my memory.
1028
01:06:27,365 --> 01:06:29,602
That's some
bullshit right there.
1029
01:06:31,369 --> 01:06:32,801
There is my new boyfriend.
1030
01:06:32,803 --> 01:06:34,903
I'll be practicing
my newest love spell
1031
01:06:34,905 --> 01:06:37,275
on him
right about now.
1032
01:06:40,544 --> 01:06:42,445
Tata, everyone.
1033
01:06:42,447 --> 01:06:44,513
Don't miss me too much.
1034
01:06:51,423 --> 01:06:53,726
Thank God that bitch is gone.
1035
01:07:12,410 --> 01:07:13,779
What was that?
1036
01:07:16,581 --> 01:07:18,615
Poppy blew that woman up.
1037
01:07:19,617 --> 01:07:21,251
Red flag.
1038
01:07:21,253 --> 01:07:23,452
God may not be here
when you want Him,
1039
01:07:23,454 --> 01:07:25,490
but He's always right on time.
1040
01:07:28,626 --> 01:07:30,762
I think we can
all agree with my bitch.
1041
01:07:32,597 --> 01:07:35,798
Let's check out the loot.
1042
01:07:35,800 --> 01:07:38,504
Wait, wait!
Be careful now.
1043
01:07:39,704 --> 01:07:40,606
I think it's safe.
1044
01:07:43,441 --> 01:07:45,575
Yes, yes, yes.
1045
01:07:45,577 --> 01:07:49,912
No, stop! Stop celebrating.
It's fake.
1046
01:07:49,914 --> 01:07:52,251
- It's fake.
- Oh, no. No, no, no!
1047
01:07:53,651 --> 01:07:55,017
Oh, my God.
1048
01:07:55,019 --> 01:07:56,686
No, no, no.
1049
01:07:59,057 --> 01:08:03,526
I wish I could burn
your ass up more right now.
1050
01:08:03,528 --> 01:08:06,296
Be strong.
Baby, be strong.
1051
01:08:06,298 --> 01:08:11,066
I wanted to get daddy
so much hatred.
1052
01:08:12,570 --> 01:08:15,704
What's to come
of our country?
1053
01:08:15,706 --> 01:08:20,376
I was gonna get you a
prosthetic and surprise you.
1054
01:08:20,378 --> 01:08:24,846
This is not
what George Washington died for.
1055
01:08:24,848 --> 01:08:28,083
I wanted you
to hold me with both arms.
1056
01:08:30,621 --> 01:08:32,922
I can't hold myself.
1057
01:08:40,831 --> 01:08:42,700
I am sensitive
to Infinite Naturals.
1058
01:08:43,968 --> 01:08:45,371
Oh God.
1059
01:08:50,541 --> 01:08:51,876
It isn't
the end of the world.
1060
01:08:53,812 --> 01:08:54,713
Yes, it is.
1061
01:08:56,747 --> 01:09:00,048
Listen, I am not
gonna mistreat you, OK?
1062
01:09:00,050 --> 01:09:01,486
What good would that do?
1063
01:09:02,420 --> 01:09:05,658
I want you to care about
your job, and work hard.
1064
01:09:06,590 --> 01:09:09,762
If you can learn to do that,
and treat people better,
1065
01:09:11,062 --> 01:09:14,032
sure we can find a place
for you in some capacity.
1066
01:09:15,032 --> 01:09:16,302
In some capacity?
1067
01:09:19,771 --> 01:09:23,942
What? Like the janitor,
or pool boy?
1068
01:09:25,410 --> 01:09:26,842
We have a pool here?
1069
01:09:26,844 --> 01:09:29,078
We don't have a pool here.
1070
01:09:29,080 --> 01:09:33,916
Listen, why don't you take a
week off, and when you get
1071
01:09:33,918 --> 01:09:38,589
back, we can sit down and find
a place that fits for you.
1072
01:09:39,758 --> 01:09:42,594
I'm sure you have some family who
would want to see more of you.
1073
01:09:45,696 --> 01:09:46,697
No, I don't.
1074
01:09:49,867 --> 01:09:52,103
I think it would help
if you took some time off.
1075
01:09:54,472 --> 01:09:55,374
Oh, gosh.
1076
01:09:58,576 --> 01:10:00,012
Frank, do you want a hug?
1077
01:10:01,879 --> 01:10:03,681
Okay, come on.
Bring it in.
1078
01:10:09,987 --> 01:10:11,055
Okay.
1079
01:10:13,191 --> 01:10:14,626
Look, you are
sitting in my chair.
1080
01:10:23,867 --> 01:10:25,704
I'm gonna need you to get up.
1081
01:10:43,120 --> 01:10:44,854
Let me see what kind of
coupons he gave you.
1082
01:10:44,856 --> 01:10:48,393
That's for
cereal or something.
1083
01:10:51,228 --> 01:10:52,164
Oh, look at that.
1084
01:10:53,531 --> 01:10:57,166
There is a letter in here for you
from your grandfather, dumb ass.
1085
01:10:57,168 --> 01:11:00,539
- You want to see what it says?
- Th...
1086
01:11:01,973 --> 01:11:05,041
Dear Teddy, you
didn't really think I'd only leave you
1087
01:11:05,043 --> 01:11:08,080
a cereal coupon,
did you? You fucking tool.
1088
01:11:09,580 --> 01:11:12,815
You've known your whole life what the
rest of those idiots will never know
1089
01:11:12,817 --> 01:11:16,822
which is money can't buy you love.
You will know what to do with this.
1090
01:11:17,789 --> 01:11:22,091
I have enclosed Dan Bishop's business card.
He's the man at Dintuck & Blitzer Bank
1091
01:11:22,093 --> 01:11:23,860
and will help you
access your money.
1092
01:11:23,862 --> 01:11:25,560
Don't let me down, buddy.
1093
01:11:25,562 --> 01:11:28,998
Love forever, your Poppy.
1094
01:11:29,000 --> 01:11:32,168
- Ted!
- Are you kidding me?
1095
01:11:32,170 --> 01:11:34,002
Wow.
I can't believe this.
1096
01:11:34,004 --> 01:11:37,172
Dang, Ted. You might just be
the richest zombie alive.
1097
01:11:37,174 --> 01:11:39,878
The richest zombie...
alive?
1098
01:11:40,879 --> 01:11:45,017
I'm the richest
zombie dead... named Ted.
1099
01:11:47,285 --> 01:11:48,653
My God.
1100
01:11:50,088 --> 01:11:51,220
Come on, guys.
1101
01:11:54,259 --> 01:11:55,925
So crazy.
1102
01:14:22,173 --> 01:14:24,073
- Marker.
- , zombie.
1103
01:14:24,075 --> 01:14:26,307
Please don't hurt me.
1104
01:14:26,309 --> 01:14:29,310
Can you start?
Now you could think about it.
1105
01:14:29,312 --> 01:14:30,846
Oh my God.
Mel, Mel!
1106
01:14:36,888 --> 01:14:38,820
20 crackers.
Take four.
1107
01:14:38,822 --> 01:14:41,360
You're dumb, Ted.
Sorry.
1108
01:14:42,427 --> 01:14:45,394
- I'm just...
- Sick and tired?
1109
01:14:45,396 --> 01:14:47,962
Give me a sec, okay.
1110
01:14:47,964 --> 01:14:49,333
I'm in love with you.
1111
01:14:50,468 --> 01:14:52,467
Okay.
I'll get this.
1112
01:14:52,469 --> 01:14:56,139
Look, I'm just sick and tired
of people calling me a zombie.
1113
01:15:00,010 --> 01:15:01,043
Excuse me.
1114
01:15:01,045 --> 01:15:02,410
Oh my God.
1115
01:15:02,412 --> 01:15:04,980
- Before you have sex.
- Mel!
1116
01:15:04,982 --> 01:15:06,315
Could you please,
hand me my sandwich.
1117
01:15:06,317 --> 01:15:07,949
- No.
- I think she's lying on it.
1118
01:15:07,951 --> 01:15:09,752
- How the...
- Scene three Echo, take one.
1119
01:15:09,754 --> 01:15:11,252
- rolling.
- I forgot my line.
1120
01:15:11,254 --> 01:15:12,156
Damn it.
1121
01:15:14,791 --> 01:15:16,092
Oh, sorry.
1122
01:15:21,499 --> 01:15:26,101
I think I just need to... I need to
write down another note with myself.
1123
01:15:26,103 --> 01:15:29,872
Where is it? My pen, damn it,
Ted, did you eat my pen?
1124
01:15:29,874 --> 01:15:32,010
- Rolling.
- Marker.
1125
01:15:32,977 --> 01:15:36,412
I'm sorry, I'm laughing.
I'm sorry.
1126
01:15:36,414 --> 01:15:38,717
Marker.
1127
01:15:44,321 --> 01:15:45,222
Marker.
1128
01:15:49,826 --> 01:15:50,728
Hi, Ricky.
1129
01:15:51,963 --> 01:15:52,997
Hi, Ricky.
1130
01:15:57,235 --> 01:16:01,106
So Ricky's there? So, seriously,
are you still rolling or what?
1131
01:16:03,040 --> 01:16:05,277
- What? sorry.
- It's okay.
1132
01:16:06,244 --> 01:16:09,145
Oh my God. You see what you did?
You broke it.
1133
01:16:09,147 --> 01:16:11,180
- Can I help...
- No, no you can't.
1134
01:16:11,182 --> 01:16:14,086
That was because your moral
character was not sound enough.
1135
01:16:47,117 --> 01:16:50,819
Bravo 5 Kilo, take one.
Marker.
1136
01:16:50,821 --> 01:16:54,523
Now, quick making those wishes.
What are they? Give them to me.
1137
01:16:54,525 --> 01:16:59,928
The wishes would be,
I wish she would.
1138
01:16:59,930 --> 01:17:01,297
That's not three wishes.
1139
01:17:01,299 --> 01:17:03,199
- No.
- That's four words.
1140
01:17:03,201 --> 01:17:05,501
I wish sh'would.
1141
01:17:05,503 --> 01:17:07,203
Must be deaf then.
1142
01:17:07,205 --> 01:17:09,941
- What did you say?
- I said we need a shift.
1143
01:17:12,375 --> 01:17:14,976
You know, I just realized
that sh'would is not a word.
1144
01:17:14,978 --> 01:17:17,546
- So, what makes you think that I'm a zombie?
- I just get the feeling
1145
01:17:17,548 --> 01:17:21,350
- that you're gonna eat my head at any second.
- That's a very false...
1146
01:17:21,352 --> 01:17:24,520
- It's called zombie-ism as far as I know.
- Yeah, but that's...
1147
01:17:24,522 --> 01:17:26,521
Look at the way you're
looking at my noggin right now.
1148
01:17:26,523 --> 01:17:27,590
Scene 19.
1149
01:17:27,592 --> 01:17:28,891
Excuse me for fondling
1150
01:17:28,893 --> 01:17:29,958
my wife's areola
1151
01:17:29,960 --> 01:17:32,093
at the dining, okay.
1152
01:17:32,095 --> 01:17:34,128
What is the
areola specifically?
1153
01:17:34,130 --> 01:17:35,499
It's this part right here.
1154
01:17:36,901 --> 01:17:38,499
Just keep your
teeth off my body.
1155
01:17:38,501 --> 01:17:41,236
No, she looks a little
like a vampire but she's...
1156
01:17:41,238 --> 01:17:46,007
- What?
- Calm down.
1157
01:17:46,009 --> 01:17:49,410
- Rolling.
- What? What? What? What? What?
1158
01:17:49,412 --> 01:17:52,114
Huh?
Well, I didn't...
1159
01:17:52,116 --> 01:17:54,382
Excuse me
for giving my wife a
1160
01:17:54,384 --> 01:17:56,886
clinical breast exam
at the dinner table.
1161
01:17:56,888 --> 01:17:58,823
I thought we were family.
1162
01:18:01,826 --> 01:18:04,293
You need to do that
on a regular basis.
1163
01:18:04,295 --> 01:18:09,899
- These aren't going to mammogram themselves.
- That's true.
1164
01:18:09,901 --> 01:18:12,200
Then of course I'm
gonna outlaw anybody
1165
01:18:12,202 --> 01:18:14,539
who comes from a country
that has a ach sound in it.
1166
01:18:15,572 --> 01:18:16,971
- Roll.
- Marker.
1167
01:18:16,973 --> 01:18:19,440
- We can not do this?
- No.
1168
01:18:19,442 --> 01:18:23,212
- Can I do that?
- No.
1169
01:18:23,214 --> 01:18:25,346
Ted, just tell me
when it's okay.
1170
01:18:25,348 --> 01:18:29,485
- I can do this?
- Quit grabbing that. Please stop.
1171
01:18:29,487 --> 01:18:31,486
None of us want to see that.
1172
01:18:31,488 --> 01:18:34,025
Grandpa rolling.
1173
01:18:38,495 --> 01:18:41,596
What's to
come of our country?
1174
01:18:45,036 --> 01:18:48,337
All the little
American boys and girls.
1175
01:18:48,339 --> 01:18:49,637
Stay strong, baby.
1176
01:18:49,639 --> 01:18:51,942
With no apple pie.
1177
01:19:01,184 --> 01:19:02,517
Shut up there, old man.
1178
01:19:02,519 --> 01:19:04,653
You see that you done?
1179
01:19:04,655 --> 01:19:07,556
- I hate you.
- Roll.
1180
01:19:17,268 --> 01:19:19,435
AAZNT
1181
01:19:19,437 --> 01:19:22,540
My family has
gone to hell and back.
1182
01:19:24,308 --> 01:19:26,608
What is happening?
1183
01:19:30,481 --> 01:19:35,551
Shoot me. Shoot me, motherfuckers,
just shoot me right in the head.
1184
01:19:35,553 --> 01:19:38,087
Take me out there.
Take me.
1185
01:20:57,268 --> 01:20:58,169
Take one.
1186
01:21:18,856 --> 01:21:21,155
I am a zombie.
1187
01:21:21,157 --> 01:21:22,059
A zombie named Ted.
1188
01:21:23,626 --> 01:21:24,528
Ted?
1189
01:23:15,305 --> 01:23:16,206
So sad.
1190
01:23:17,241 --> 01:23:19,777
Mr. Oripori, I told you
to wait in my office.
1191
01:23:24,733 --> 01:23:28,125
Subtitles by explosiveskull
87092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.