Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,907 --> 00:00:08,718
FX presents:
2
00:00:08,780 --> 00:00:11,898
American Horror Story - Apocalypse
3
00:00:11,952 --> 00:00:14,667
The following program
is rated TV-MA-L-S-V.
4
00:00:14,703 --> 00:00:17,812
It contains strong language, sexual
situations & violence and nudity.
5
00:00:17,848 --> 00:00:20,062
It is intended only
for mature audiences.
6
00:00:35,400 --> 00:00:37,118
You have to understand,
7
00:00:37,154 --> 00:00:39,520
we've had so many weirdos
who just want to come in
8
00:00:39,555 --> 00:00:41,255
and see this place up close.
9
00:00:41,323 --> 00:00:43,993
So, I need to check
on a few things,
10
00:00:44,029 --> 00:00:45,362
and I'll be right back.
11
00:00:50,310 --> 00:00:52,144
There is no way
we pull this off.
12
00:00:52,234 --> 00:00:53,667
Okay, we look like
the worst possible versions
13
00:00:53,702 --> 00:00:55,169
of Heidi Klum and Seal.
14
00:00:55,205 --> 00:00:56,588
Do you ever stop complaining?
15
00:00:56,688 --> 00:00:58,237
I have a right to complain.
16
00:00:58,273 --> 00:00:59,456
Okay, the council
sent me here because
17
00:00:59,491 --> 00:01:00,624
they obviously think
I'm expendable.
18
00:01:00,659 --> 00:01:02,259
And I had to put khakis on,
19
00:01:02,328 --> 00:01:04,328
so it's been a hard day
for all of us.
20
00:01:04,396 --> 00:01:06,496
So maybe just shut up.
21
00:01:07,276 --> 00:01:10,158
All right, Mr. and Mrs. James.
22
00:01:11,503 --> 00:01:13,420
The wire transfer went through.
23
00:01:13,488 --> 00:01:15,690
All you need to do now is sign.
24
00:01:15,726 --> 00:01:18,638
I just can't wait to start
making babies in our new home.
25
00:01:19,494 --> 00:01:21,195
Well, before you start that,
26
00:01:21,230 --> 00:01:23,230
there, there are issues
27
00:01:23,299 --> 00:01:25,566
I legally have
to make you aware of.
28
00:01:25,634 --> 00:01:28,535
This house has been unoccupied
for quite some time.
29
00:01:28,620 --> 00:01:30,554
Over the past decade alone,
there have been
30
00:01:30,589 --> 00:01:32,974
an unprecedented amount
of break-ins,
31
00:01:33,010 --> 00:01:34,559
missing persons reports.
32
00:01:35,182 --> 00:01:36,560
And, of course,
the most disturbing...
33
00:01:36,595 --> 00:01:38,495
You mean the people
that died there?
34
00:01:38,752 --> 00:01:40,197
Yeah, we know.
35
00:01:40,461 --> 00:01:42,205
About all 36 of them?
36
00:01:42,501 --> 00:01:44,302
Uh, what can we say?
37
00:01:44,337 --> 00:01:46,271
The wife's a sucker
for a farmhouse kitchen.
38
00:01:46,307 --> 00:01:49,423
Okay, but to be clear,
we're not legally liable
39
00:01:49,459 --> 00:01:51,526
for any accidents,
fatal or otherwise.
40
00:01:51,562 --> 00:01:54,296
Other than that,
congrats on your new home.
41
00:01:54,396 --> 00:01:55,429
Yay.
42
00:01:55,497 --> 00:01:57,505
Don't worry,
we'll burn some sage.
43
00:02:09,518 --> 00:02:12,322
What. A. Shithole.
44
00:03:34,385 --> 00:03:37,119
Oh, so you an obstinate house.
45
00:03:37,584 --> 00:03:39,276
Just use the key.
46
00:03:57,848 --> 00:03:58,848
Weird.
47
00:04:01,176 --> 00:04:04,260
How long did the Realtor say
this place has been empty?
48
00:04:05,346 --> 00:04:07,229
It looks like someone
still lives here.
49
00:04:07,265 --> 00:04:09,612
Something definitely
lives here.
50
00:04:10,299 --> 00:04:11,531
The psychic energy is
stronger than
51
00:04:11,566 --> 00:04:13,588
anything I've ever felt before.
52
00:04:14,369 --> 00:04:16,487
This is not a home,
this is a prison.
53
00:04:17,369 --> 00:04:19,385
I pity the souls trapped here.
54
00:04:19,625 --> 00:04:20,901
It must be hell.
55
00:04:21,145 --> 00:04:22,513
I've actually been to Hell.
56
00:04:22,549 --> 00:04:24,291
I promise you, this is better.
57
00:04:25,041 --> 00:04:27,230
Well, I'm sensing
really bad vibes.
58
00:04:27,299 --> 00:04:28,951
Maybe we should go clubbing.
59
00:04:28,987 --> 00:04:30,202
If you'd asked me
a few years ago,
60
00:04:30,237 --> 00:04:32,451
I'd be hitting up
my coke dealer right now.
61
00:04:32,487 --> 00:04:34,521
But I got a second chance
at life.
62
00:04:34,979 --> 00:04:36,885
A third chance, actually.
63
00:04:37,760 --> 00:04:39,005
I can't fuck it up.
64
00:04:39,041 --> 00:04:41,401
Don't forget who gave you
that chance.
65
00:04:48,402 --> 00:04:50,411
Do you honestly think
Michael is evil?
66
00:04:50,447 --> 00:04:51,891
That's what we're here
to find out.
67
00:04:51,927 --> 00:04:54,208
Cordelia wouldn't send us
all this way for no reason.
68
00:05:20,672 --> 00:05:22,451
I've never seen
this spell before.
69
00:05:22,487 --> 00:05:25,088
These spirits do not want
to be seen by us.
70
00:05:25,182 --> 00:05:27,544
We are trespassers
in their home,
71
00:05:27,580 --> 00:05:29,326
and if we want to talk to them,
we're gonna have
72
00:05:29,361 --> 00:05:31,151
to force them out of hiding.
73
00:05:31,187 --> 00:05:33,744
Boy Supreme's family died here.
74
00:05:33,780 --> 00:05:35,979
If anyone has the
goods on Michael,
75
00:05:36,015 --> 00:05:37,061
it's them.
76
00:05:37,228 --> 00:05:39,208
It's the others
I'm worried about.
77
00:05:39,455 --> 00:05:43,362
This place is more crowded
than a French youth hostel.
78
00:05:44,158 --> 00:05:46,325
Who knows what
we're walking into?
79
00:05:48,989 --> 00:05:50,729
Okay...
80
00:05:51,549 --> 00:05:53,499
let's see if this works.
81
00:05:54,199 --> 00:05:57,526
My powers have been off since we
stepped into this place.
82
00:06:02,972 --> 00:06:05,690
Monstra te spirituum.
83
00:06:06,763 --> 00:06:09,557
Monstra te spirituum.
84
00:06:10,703 --> 00:06:12,651
Ne abscondas.
85
00:06:13,023 --> 00:06:15,213
Ne abscondas.
86
00:06:15,658 --> 00:06:17,010
Ne abscondas!
87
00:06:29,002 --> 00:06:30,051
Did it work?
88
00:06:33,860 --> 00:06:35,112
We're in.
89
00:06:59,388 --> 00:07:01,489
Calm down, skinny witch.
90
00:07:06,333 --> 00:07:08,979
What the fuck happened
in this house?
91
00:07:14,776 --> 00:07:17,346
I've told you this
a million times.
92
00:07:18,737 --> 00:07:21,388
You're my psychiatrist.
You're supposed to help me.
93
00:07:21,456 --> 00:07:22,893
I have helped you.
94
00:07:23,025 --> 00:07:25,987
We've had daily sessions
going on for years now.
95
00:07:26,026 --> 00:07:27,294
I feel like the only reason
you're talking to me
96
00:07:27,329 --> 00:07:28,941
is 'cause your wife refuses
to talk to you.
97
00:07:28,976 --> 00:07:30,243
Let's leave her out of this.
98
00:07:30,279 --> 00:07:31,946
Well, then, let's talk
about your daughter.
99
00:07:31,981 --> 00:07:33,861
'Cause that's what I really
need your help with.
100
00:07:39,358 --> 00:07:42,393
Violet, please, talk to me.
101
00:07:46,631 --> 00:07:50,334
You're the only thing I need!
102
00:07:50,626 --> 00:07:51,825
It's torture.
103
00:07:53,026 --> 00:07:54,752
Can you just talk to her?
104
00:07:54,987 --> 00:07:56,799
What do you want me to say?
105
00:07:57,259 --> 00:07:59,159
You set fire
to your mom's boyfriend,
106
00:07:59,194 --> 00:08:02,362
you shot and killed over
a dozen kids in high school,
107
00:08:02,430 --> 00:08:06,588
you helped kill her parents,
plus you impregnated her mother.
108
00:08:06,783 --> 00:08:08,678
Any one of those things
would be reason enough...
109
00:08:08,713 --> 00:08:10,205
I'm different now.
110
00:08:11,032 --> 00:08:12,625
Yeah, I'm...
111
00:08:13,625 --> 00:08:15,638
You know, I'm dead
and-and-and I'm hot,
112
00:08:15,674 --> 00:08:16,596
and...
113
00:08:16,632 --> 00:08:18,697
I know she has
feelings for me.
114
00:08:19,064 --> 00:08:20,831
You're not so hot.
115
00:08:24,437 --> 00:08:27,054
That's right, you can see us,
116
00:08:27,971 --> 00:08:29,189
and we can see you.
117
00:08:30,572 --> 00:08:31,654
Who are you?
118
00:08:31,690 --> 00:08:35,072
I'm Behold Chablis.
This is Madison Montgomery.
119
00:08:35,108 --> 00:08:36,783
You are Ben Harmon.
120
00:08:37,018 --> 00:08:39,115
You killed yourself
in this house several years ago
121
00:08:39,151 --> 00:08:40,818
after your wife died
in childbirth.
122
00:08:40,854 --> 00:08:42,250
What are you talking about?
I didn't kill myself.
123
00:08:42,285 --> 00:08:43,285
I was murdered.
124
00:08:43,321 --> 00:08:44,455
What the fuck is going on here?
125
00:08:44,490 --> 00:08:46,323
We decide when we want
to be seen.
126
00:08:46,358 --> 00:08:47,524
Not anymore.
127
00:08:47,592 --> 00:08:49,559
You're looking
at two powerful witches.
128
00:08:49,594 --> 00:08:52,229
And the spell we cast is
just a small demonstration
129
00:08:52,297 --> 00:08:53,572
of what we can do.
130
00:08:53,608 --> 00:08:56,307
So, if you don't want
any more disruptions,
131
00:08:56,501 --> 00:08:58,670
you're gonna have to answer
some hard questions
132
00:08:58,706 --> 00:09:00,174
about Michael Langdon.
133
00:09:04,426 --> 00:09:06,955
What are you gonna do,
make us more dead?
134
00:09:07,565 --> 00:09:10,690
Even people protected by magic
aren't safe in this house.
135
00:09:10,910 --> 00:09:12,944
I'd watch my ass if I were you.
136
00:09:15,258 --> 00:09:17,354
Look, it's really important.
137
00:09:19,358 --> 00:09:21,424
Our coven bought you
a goddamn house
138
00:09:21,493 --> 00:09:24,151
so nobody will come
to bother you ever again.
139
00:09:24,190 --> 00:09:26,763
Sorry, you got me
at a bad time, I'm busy.
140
00:09:26,799 --> 00:09:28,332
You're dead.
What do you have to do?
141
00:09:28,367 --> 00:09:30,876
I got to look out the window
and cry while I masturbate.
142
00:09:30,912 --> 00:09:32,478
It's my daily thing.
143
00:09:36,224 --> 00:09:39,362
Okay, I know it's weird,
but I kind of feel for the guy.
144
00:09:39,518 --> 00:09:40,979
Should we try to help him?
145
00:09:41,015 --> 00:09:42,429
You mean the tear jerker?
146
00:09:42,464 --> 00:09:44,464
Ew, no, the other guy.
147
00:09:44,533 --> 00:09:46,299
Sounds like he's stuck
in a nightmare,
148
00:09:46,334 --> 00:09:48,301
trapped in this
Amityville reject
149
00:09:48,337 --> 00:09:50,557
with the one thing
he loves but can...
150
00:09:50,600 --> 00:09:52,018
never have.
151
00:09:53,454 --> 00:09:54,887
It's a romantic tragedy.
152
00:10:20,702 --> 00:10:23,565
Aah, get the fuck off of me!
153
00:10:24,289 --> 00:10:26,432
- Be gone!
- You don't want to do that.
154
00:10:26,799 --> 00:10:29,252
You'll have a house full
of spirits coming after you,
155
00:10:29,288 --> 00:10:31,368
and they aren't all
as gentle as this one.
156
00:10:33,955 --> 00:10:36,221
Beau, sweetie, you want to play?
157
00:10:36,618 --> 00:10:37,838
Play!
158
00:10:44,659 --> 00:10:46,392
Who the hell are you?
159
00:10:46,461 --> 00:10:49,229
A friend of the house
and its residents.
160
00:10:49,264 --> 00:10:51,229
They don't take kindly
to strangers.
161
00:10:51,729 --> 00:10:52,693
You ain't dead?
162
00:10:52,729 --> 00:10:54,435
Oh, honey,
I'm one of the few live ones
163
00:10:54,470 --> 00:10:56,072
they let come and go.
164
00:10:56,955 --> 00:11:00,146
And you are Madison Montgomery.
165
00:11:00,182 --> 00:11:02,492
Oh, have you seen my movies?
166
00:11:02,893 --> 00:11:04,916
- I have fans everywhere.
- No.
167
00:11:04,952 --> 00:11:06,628
I've known a few Montgomerys
in my time,
168
00:11:06,664 --> 00:11:08,924
but it's not every day
that I see a witch.
169
00:11:09,830 --> 00:11:11,010
What are you?
170
00:11:11,046 --> 00:11:12,996
Billie Dean Howard,
171
00:11:13,571 --> 00:11:15,439
medium to the stars.
172
00:11:15,744 --> 00:11:17,307
So, you're like
a shitty Ms. Cleo.
173
00:11:17,342 --> 00:11:18,658
Excuse me?
174
00:11:18,776 --> 00:11:22,143
Now, who do you think you are,
coming in here,
175
00:11:22,179 --> 00:11:26,135
swanning around,
spewing vulgarities?
176
00:11:26,752 --> 00:11:29,690
We're the new owners.
Who are you?
177
00:11:30,713 --> 00:11:32,385
I'm Constance Langdon.
178
00:11:33,225 --> 00:11:34,578
And this...
179
00:11:35,277 --> 00:11:37,112
is my fucking house.
180
00:11:50,758 --> 00:11:54,432
Well, you two are
the most unlikely pair.
181
00:11:55,252 --> 00:11:58,471
But, on the plus side,
182
00:11:59,299 --> 00:12:02,010
your spawn will have
beautiful skin.
183
00:12:02,046 --> 00:12:04,754
They're witches, Constance.
It's magic,
184
00:12:04,790 --> 00:12:06,189
not marriage,
that connects them.
185
00:12:06,257 --> 00:12:07,791
They won't be moving in.
186
00:12:07,826 --> 00:12:09,791
Well, now,
that is disappointing.
187
00:12:09,827 --> 00:12:13,091
I guess I can't expect you
to go running down to the Korean
188
00:12:13,127 --> 00:12:15,893
to get me my Crown Royal
and Virginia Slims?
189
00:12:16,119 --> 00:12:17,723
You drink Crown Royal?
190
00:12:17,759 --> 00:12:18,759
You're dead.
191
00:12:19,587 --> 00:12:21,997
It's true that this side
of the mortal coil
192
00:12:22,033 --> 00:12:24,372
makes it impossible
to get a good buzz going,
193
00:12:24,408 --> 00:12:26,583
but, well,
194
00:12:26,619 --> 00:12:28,185
old habits die hard.
195
00:12:29,444 --> 00:12:30,611
It's done.
196
00:12:31,057 --> 00:12:34,338
As demanded, the living room
has been tidied yet again.
197
00:12:35,393 --> 00:12:37,455
We'll see about that.
198
00:12:37,898 --> 00:12:39,923
I won't be but a moment.
199
00:12:41,885 --> 00:12:44,018
It'll be more than a moment.
200
00:12:52,869 --> 00:12:54,174
Oh.
201
00:12:55,948 --> 00:12:56,948
Huh.
202
00:12:58,854 --> 00:13:01,802
Do you know what this is
203
00:13:01,838 --> 00:13:03,162
on the tip of my finger?
204
00:13:03,198 --> 00:13:05,265
It appears to be some dust
that I missed.
205
00:13:05,300 --> 00:13:09,518
No, it's my sense of wonder.
206
00:13:10,330 --> 00:13:14,914
Why, it-it's the color
of my piqued curiosity, it...
207
00:13:14,950 --> 00:13:16,591
Oh, will you just
get on with it?
208
00:13:16,627 --> 00:13:18,962
Just because we're
trapped here for eternity
209
00:13:18,998 --> 00:13:22,002
doesn't mean you have to jabber
on forever to make a point.
210
00:13:22,038 --> 00:13:24,572
Tell me, little Miss Moira,
211
00:13:25,100 --> 00:13:28,785
If you're going to be
an old maid for all eternity,
212
00:13:28,821 --> 00:13:30,776
why not be a decent one, hmm?
213
00:13:32,200 --> 00:13:33,693
My real work,
214
00:13:33,729 --> 00:13:37,651
my avocation, if you will,
isn't dusting,
215
00:13:37,687 --> 00:13:40,510
it's satisfying your husband
in the basement.
216
00:13:40,546 --> 00:13:42,830
Be careful. My mother told me
217
00:13:43,377 --> 00:13:44,922
pettiness causes wrinkles.
218
00:13:44,957 --> 00:13:46,510
So does cruelty.
219
00:13:46,885 --> 00:13:49,169
Disappointment makes
a woman bitter.
220
00:13:49,205 --> 00:13:53,029
And when I think of all
of the unfulfilled dreams
221
00:13:53,112 --> 00:13:56,643
that you left behind when
you took the coward's way out,
222
00:13:56,679 --> 00:14:00,471
well, I guess I'd be pretty
miffed at the world, too.
223
00:14:05,293 --> 00:14:06,935
You ladies all right in here?
224
00:14:06,971 --> 00:14:09,588
It is so hard to find good help.
225
00:14:10,112 --> 00:14:11,955
That poor woman.
226
00:14:12,666 --> 00:14:14,341
In a house filled with tragedy,
227
00:14:14,377 --> 00:14:16,697
she might be
the saddest soul of all.
228
00:14:16,733 --> 00:14:18,205
- Oh, shut up.
- All right.
229
00:14:18,241 --> 00:14:21,651
Look, we need the hot goss
on a guy who used to live here,
230
00:14:21,687 --> 00:14:23,002
uh, Michael Langdon.
231
00:14:27,774 --> 00:14:29,494
We have nothing to say
about him.
232
00:14:29,530 --> 00:14:30,933
You did raise him, correct?
233
00:14:30,969 --> 00:14:33,518
I said we're not talking.
234
00:14:33,554 --> 00:14:35,807
Oh, pipe down, Billie.
235
00:14:36,698 --> 00:14:39,015
I know more about that boy
236
00:14:39,722 --> 00:14:42,307
than any woman, dead or alive.
237
00:14:43,697 --> 00:14:47,067
But I don't spill a drop of tea
for free, kiddos.
238
00:14:47,455 --> 00:14:49,565
Self-interest, hmm.
239
00:14:49,888 --> 00:14:52,385
That's something
I can get behind.
240
00:14:53,487 --> 00:14:54,687
What do you want?
241
00:14:54,768 --> 00:14:58,928
To remove that insufferable
cloudy-eyed ginger
242
00:14:58,964 --> 00:15:00,767
from these premises...
243
00:15:00,803 --> 00:15:01,833
permanently.
244
00:15:02,190 --> 00:15:03,737
You want us to fire the help?
245
00:15:03,773 --> 00:15:05,868
Well, if you really do have
246
00:15:05,904 --> 00:15:08,788
witchcraft at your disposal,
247
00:15:08,824 --> 00:15:10,635
then why don't you just
248
00:15:10,671 --> 00:15:14,408
abracadabra that goddamn bitch
249
00:15:14,471 --> 00:15:16,814
out of my afterlife, huh?
250
00:15:17,119 --> 00:15:19,447
Bless me with some
peace and quiet.
251
00:15:20,369 --> 00:15:22,768
And then we can
talk about Michael...
252
00:15:23,834 --> 00:15:25,385
all you want.
253
00:15:35,784 --> 00:15:37,322
Got something!
254
00:15:38,983 --> 00:15:40,283
Ah!
255
00:15:50,385 --> 00:15:51,831
Nope.
256
00:15:52,221 --> 00:15:53,596
Not hers.
257
00:15:53,868 --> 00:15:56,041
It's got a totally
different vibration.
258
00:15:56,077 --> 00:15:58,724
Moira's bones would be
much more morose.
259
00:15:59,143 --> 00:16:00,790
You know this
is ridiculous, right?
260
00:16:00,858 --> 00:16:02,693
This place has
more bodies buried
261
00:16:02,729 --> 00:16:04,440
than the catacombs in Rome.
262
00:16:04,791 --> 00:16:06,441
If Constance wants us
to get rid of the maid,
263
00:16:06,476 --> 00:16:09,346
I know a spell that can
easily bind her to the closet.
264
00:16:09,572 --> 00:16:11,630
She'll never have
to see her again.
265
00:16:11,666 --> 00:16:13,018
Keep digging.
266
00:16:15,064 --> 00:16:16,064
Ah!
267
00:16:27,519 --> 00:16:28,893
You have an enemy.
268
00:16:29,846 --> 00:16:31,752
I'm proud to say I have many.
269
00:16:33,283 --> 00:16:34,758
You can't live with virtue
270
00:16:34,825 --> 00:16:37,341
without getting on the bad side
of those without.
271
00:16:37,377 --> 00:16:39,830
Constance hates your guts.
272
00:16:40,502 --> 00:16:42,987
She won't talk to us
unless we put you away.
273
00:16:43,174 --> 00:16:45,572
Out of sight forever.
274
00:16:47,460 --> 00:16:49,307
What are you going to do to me?
275
00:16:55,618 --> 00:16:57,354
Oh, heavens be.
276
00:16:59,183 --> 00:17:00,705
My bones.
277
00:17:02,026 --> 00:17:04,011
I can't begin to thank you.
278
00:17:05,018 --> 00:17:07,502
These bones are my means
to escape.
279
00:17:07,846 --> 00:17:10,487
Oh, thank you, thank you.
280
00:17:11,752 --> 00:17:14,764
Thank you. Thank you.
281
00:17:14,941 --> 00:17:16,041
Okay.
282
00:17:17,518 --> 00:17:20,268
Okay, you're getting slobber
on my clothes.
283
00:17:23,799 --> 00:17:24,799
Moira.
284
00:17:26,065 --> 00:17:27,357
You have a choice.
285
00:17:28,549 --> 00:17:29,863
Where do you want
to be buried?
286
00:17:32,151 --> 00:17:34,783
There's only one place
I've ever wanted to be.
287
00:17:43,104 --> 00:17:44,440
How original,
288
00:17:44,476 --> 00:17:46,247
to be buried in a cemetery.
289
00:17:46,283 --> 00:17:48,572
Her wish was to be close
to her mother.
290
00:17:50,123 --> 00:17:52,580
I want my bones to be buried
at the studio.
291
00:17:52,937 --> 00:17:54,682
Paramount, Stage 7.
292
00:17:55,010 --> 00:17:57,963
I would gladly haunt the shit
out of that place.
293
00:17:59,510 --> 00:18:01,961
It's where they made me do
my first nude scene.
294
00:18:02,182 --> 00:18:03,682
Totally gratuitous.
295
00:18:04,024 --> 00:18:06,119
I begged for a body double, but...
296
00:18:07,068 --> 00:18:09,612
the asshole producer wanted
to get his rocks off, so...
297
00:18:09,731 --> 00:18:11,471
You surprised me.
298
00:18:11,702 --> 00:18:14,541
Under the facade
of a heartless narcissist...
299
00:18:14,577 --> 00:18:16,526
Is a stone-cold bitch.
300
00:18:17,049 --> 00:18:18,128
Listen, warlock,
301
00:18:18,163 --> 00:18:20,357
I wouldn't think twice
about slitting your throat
302
00:18:20,393 --> 00:18:21,865
if I thought it would get me
out of that house
303
00:18:21,900 --> 00:18:23,346
a second sooner
with the answers.
304
00:18:23,430 --> 00:18:24,846
Duly warned.
305
00:19:03,294 --> 00:19:05,096
Oh, Mother.
306
00:19:07,862 --> 00:19:09,565
Your hands.
307
00:19:13,844 --> 00:19:15,916
They're as beautiful
as I remembered.
308
00:19:20,186 --> 00:19:21,320
What's wrong?
309
00:19:23,044 --> 00:19:25,330
I have to confess something.
310
00:19:27,359 --> 00:19:28,558
I killed you.
311
00:19:30,835 --> 00:19:33,307
I pulled the plug
on the respirator
312
00:19:34,338 --> 00:19:36,242
because I couldn't bear
leaving you
313
00:19:36,278 --> 00:19:38,078
in that horrible nursing home.
314
00:19:39,864 --> 00:19:41,502
Can you ever forgive me?
315
00:19:41,538 --> 00:19:42,815
Darling,
316
00:19:43,931 --> 00:19:47,737
I wanted to smother you
with kisses.
317
00:19:48,600 --> 00:19:52,619
I was in agony,
and you gave me peace.
318
00:19:53,971 --> 00:19:56,506
- Oh.
- Oh.
319
00:19:59,352 --> 00:20:00,819
It's beautiful here.
320
00:20:02,111 --> 00:20:04,424
I feel like I can
finally breathe.
321
00:20:50,619 --> 00:20:51,963
We did what you asked.
322
00:20:51,999 --> 00:20:53,511
Moira's gone, so...
323
00:20:53,829 --> 00:20:55,940
you can start any time now.
- Shh...
324
00:20:58,494 --> 00:21:01,158
I was just savoring
the stillness.
325
00:21:02,768 --> 00:21:04,735
Not only was that woman
326
00:21:04,862 --> 00:21:07,416
the worst maid
in God's creation,
327
00:21:07,963 --> 00:21:10,244
but she would never shut up.
328
00:21:10,549 --> 00:21:13,166
Death only made her
more verbose.
329
00:21:13,474 --> 00:21:15,324
Tell us about Michael.
330
00:21:16,127 --> 00:21:17,533
Well...
331
00:21:19,098 --> 00:21:21,697
he was born right here
in this house
332
00:21:22,444 --> 00:21:23,872
to a mother and a family
333
00:21:23,908 --> 00:21:26,631
ultimately marked for death.
334
00:21:35,542 --> 00:21:37,185
When his mother died
335
00:21:37,221 --> 00:21:39,299
pushing him out into the world,
336
00:21:40,018 --> 00:21:41,697
I gladly assumed the burden
337
00:21:41,733 --> 00:21:43,994
of raising him.
338
00:21:44,557 --> 00:21:47,213
You see, I-I-I am
a mother myself,
339
00:21:48,252 --> 00:21:50,423
four times over.
340
00:21:51,390 --> 00:21:52,408
Why you?
341
00:21:52,651 --> 00:21:53,732
Because
342
00:21:53,768 --> 00:21:55,940
he also happened
to be my grandson.
343
00:21:56,237 --> 00:21:58,565
His father was that handsome
344
00:21:58,600 --> 00:22:01,487
young man in the sweater
and the mop top
345
00:22:01,523 --> 00:22:04,456
that you saw when you
first came in...
346
00:22:04,492 --> 00:22:05,492
Tate.
347
00:22:06,057 --> 00:22:08,674
Now I am the first
to admit that, um,
348
00:22:09,815 --> 00:22:12,628
there were mistakes made
raising Tate.
349
00:22:13,080 --> 00:22:15,342
And that's why,
with Michael...
350
00:22:15,378 --> 00:22:16,096
oh, my God...
351
00:22:16,132 --> 00:22:18,213
he was such a perfect
352
00:22:18,248 --> 00:22:20,682
little angel of light.
353
00:22:21,287 --> 00:22:24,621
I thought that would be
my chance for a do-over.
354
00:22:25,393 --> 00:22:28,628
You see, I was born
to be a mother.
355
00:22:29,385 --> 00:22:31,213
I always felt that,
356
00:22:31,682 --> 00:22:33,791
to raise a great man,
357
00:22:34,568 --> 00:22:39,174
that was the most admirable
and selfless act
358
00:22:39,210 --> 00:22:41,182
a woman could aspire to.
359
00:22:41,626 --> 00:22:43,580
He was my destiny.
360
00:22:44,281 --> 00:22:46,249
Oh, such a beautiful child,
361
00:22:46,497 --> 00:22:49,565
with such a cheerful
disposition.
362
00:22:51,268 --> 00:22:54,553
Even when he was committing
unspeakable acts.
363
00:22:55,041 --> 00:22:56,987
What do you mean unspeakable?
364
00:22:57,221 --> 00:23:00,307
Oh, it was trivial at first,
of course, you know.
365
00:23:00,361 --> 00:23:01,896
I'd find dead flies in his crib
366
00:23:01,932 --> 00:23:03,807
with their wings shorn off
and...
367
00:23:05,244 --> 00:23:07,252
And then, as he got older...
368
00:23:08,237 --> 00:23:09,602
small rodents.
369
00:23:10,596 --> 00:23:12,393
I had seen enough
370
00:23:12,429 --> 00:23:15,430
Discovery Channel specials
to know exactly
371
00:23:15,466 --> 00:23:18,334
what evolutionary tree
he was shimmying up.
372
00:23:18,847 --> 00:23:20,697
Bundy, Dahmer,
373
00:23:21,377 --> 00:23:24,119
they started
with small animals, too...
374
00:23:25,658 --> 00:23:27,760
until they graduated
375
00:23:28,781 --> 00:23:30,648
to grander things.
376
00:23:34,562 --> 00:23:38,580
He said they were presents
because he loved me.
377
00:23:39,181 --> 00:23:41,072
Oh, and his love did flow.
378
00:23:41,474 --> 00:23:44,276
And enjoyable as it was,
to have a child
379
00:23:44,359 --> 00:23:48,161
so committed to expressing
his love for me,
380
00:23:48,572 --> 00:23:51,112
I did try to encourage him
to find
381
00:23:51,148 --> 00:23:53,330
another avenue of expression.
382
00:23:53,764 --> 00:23:55,598
Still, nothing I could say
383
00:23:56,166 --> 00:23:57,994
would get him to cease.
384
00:23:58,569 --> 00:24:01,453
Each time I would dutifully
385
00:24:01,846 --> 00:24:06,425
bury one of these gifts along
with a little piece of my soul.
386
00:24:07,565 --> 00:24:09,595
Well, I tried to find
387
00:24:09,663 --> 00:24:11,424
a silver lining
388
00:24:11,889 --> 00:24:13,963
to make lemonade out of lemons,
389
00:24:14,501 --> 00:24:17,401
so every time I buried
one of his presents,
390
00:24:17,674 --> 00:24:20,143
I planted a rose bush on top.
391
00:24:20,760 --> 00:24:22,325
You know, from death
392
00:24:22,360 --> 00:24:24,560
springs life eternal.
393
00:24:26,673 --> 00:24:29,612
You are childless, I presume?
394
00:24:30,096 --> 00:24:33,263
A skinny little thing like you
would struggle to carry.
395
00:24:33,299 --> 00:24:36,362
I don't really have
the disposition for motherhood.
396
00:24:36,635 --> 00:24:38,490
If my child wasn't cool
or good-looking,
397
00:24:38,526 --> 00:24:39,916
there's no way I'd love it.
398
00:24:39,987 --> 00:24:41,427
Well, not me.
399
00:24:41,495 --> 00:24:42,629
I love them all.
400
00:24:43,447 --> 00:24:45,431
It was Michael
401
00:24:45,466 --> 00:24:47,393
who made me realize
402
00:24:48,331 --> 00:24:50,348
that I was put on this earth
403
00:24:51,985 --> 00:24:53,690
to raise the monsters.
404
00:24:57,963 --> 00:24:59,561
I never thought I would tire
405
00:24:59,597 --> 00:25:01,497
of the smell of roses.
406
00:25:03,352 --> 00:25:06,369
Roses had always been
my favorite flower, but...
407
00:25:08,096 --> 00:25:10,307
soon they made me
408
00:25:10,343 --> 00:25:12,243
just want to retch.
409
00:25:16,908 --> 00:25:19,966
And of course then
there was that...
410
00:25:20,002 --> 00:25:21,604
incident with the sitter.
411
00:25:25,135 --> 00:25:27,916
I was able to convince
the authorities
412
00:25:29,151 --> 00:25:31,393
that she had taken
her own life.
413
00:25:32,104 --> 00:25:34,697
At least I didn't have
to bury that one.
414
00:25:35,283 --> 00:25:37,307
Um, up until that point,
415
00:25:37,343 --> 00:25:38,600
I thought I was raising
416
00:25:38,636 --> 00:25:42,388
a garden variety serial killer,
417
00:25:42,455 --> 00:25:43,951
or...
418
00:25:43,987 --> 00:25:45,691
possibly even a gifted one...
419
00:25:45,759 --> 00:25:47,718
you know, with its
420
00:25:47,754 --> 00:25:49,869
attendant challenges.
421
00:25:50,572 --> 00:25:52,298
But then came the day
when he was late
422
00:25:52,333 --> 00:25:53,971
getting up for school,
423
00:25:54,535 --> 00:25:56,719
so I went in to wake him.
424
00:25:59,307 --> 00:26:01,624
And there was a stranger
in his bed.
425
00:26:04,151 --> 00:26:05,224
Well, not a stranger,
426
00:26:05,268 --> 00:26:07,096
I mean, it was still
my grandson,
427
00:26:07,132 --> 00:26:11,150
but he'd aged a decade
overnight.
428
00:26:12,049 --> 00:26:13,719
Now that was something
429
00:26:13,787 --> 00:26:16,807
far outside the natural realm.
430
00:26:20,026 --> 00:26:22,595
It was almost as if he was
431
00:26:22,631 --> 00:26:25,041
in a hurry to get somewhere,
432
00:26:25,077 --> 00:26:26,815
age-wise,
433
00:26:27,997 --> 00:26:29,065
you know what I mean?
434
00:26:33,624 --> 00:26:36,166
You don't tell me
what to do anymore.
435
00:26:53,799 --> 00:26:55,065
Grandma?
436
00:26:57,276 --> 00:26:58,541
Oh.
437
00:27:04,350 --> 00:27:06,143
I'm-I'm sorry.
438
00:27:10,427 --> 00:27:12,494
Can I have a glass of water?
439
00:27:14,731 --> 00:27:16,677
M-M...
440
00:27:16,713 --> 00:27:18,072
May I?
441
00:27:18,737 --> 00:27:20,958
M...
442
00:27:20,994 --> 00:27:21,994
May I?
443
00:27:22,877 --> 00:27:25,529
Yes.
444
00:27:25,572 --> 00:27:26,643
Yes, you may.
445
00:27:37,878 --> 00:27:40,893
When you look at men
of significance,
446
00:27:41,877 --> 00:27:44,460
you know, like artists
or world leaders,
447
00:27:44,496 --> 00:27:47,364
inventors, they have all had
448
00:27:47,400 --> 00:27:49,567
their particular peccadilloes
449
00:27:49,603 --> 00:27:51,924
on their road to the top,
haven't they?
450
00:27:52,619 --> 00:27:56,322
But aging ten years
overnight...
451
00:27:58,497 --> 00:28:00,393
...that called
for sacred intervention.
452
00:28:10,099 --> 00:28:11,888
I had to accept
453
00:28:12,760 --> 00:28:14,580
that once again,
454
00:28:15,759 --> 00:28:18,612
my days as a mother
were at an end.
455
00:28:19,854 --> 00:28:23,526
I have been burdened
with heartbreak my whole life.
456
00:28:24,434 --> 00:28:28,322
Broken dreams, broken promises,
broken marriages.
457
00:28:28,978 --> 00:28:30,760
But this one...
458
00:28:37,713 --> 00:28:40,926
...this one shattered me
459
00:28:41,422 --> 00:28:43,336
beyond recovery.
460
00:28:44,273 --> 00:28:46,027
Michael had made me believe
461
00:28:46,063 --> 00:28:50,266
that my presence here
meant something.
462
00:28:55,906 --> 00:28:57,366
That I mattered.
463
00:28:59,403 --> 00:29:05,219
But I was just an invisible step
along the path.
464
00:29:07,023 --> 00:29:08,727
He was done with me.
465
00:29:10,477 --> 00:29:12,422
Honestly, I think that...
466
00:29:14,346 --> 00:29:18,945
if I had corrected his grammar
one more time,
467
00:29:19,844 --> 00:29:22,352
he would've just slit my throat.
468
00:29:23,343 --> 00:29:24,741
Like the help.
469
00:29:26,969 --> 00:29:29,183
I wasn't going to give him
470
00:29:29,219 --> 00:29:31,456
or any man the satisfaction.
471
00:29:31,492 --> 00:29:34,953
I have always lived my life
472
00:29:34,992 --> 00:29:36,641
on my own terms.
473
00:29:37,938 --> 00:29:39,148
So...
474
00:29:40,289 --> 00:29:42,031
I came here.
475
00:29:42,363 --> 00:29:44,156
A prison, yes.
476
00:29:44,898 --> 00:29:48,533
But one where I knew the rules,
and more importantly...
477
00:29:50,758 --> 00:29:53,622
...where I knew the company.
478
00:30:04,320 --> 00:30:06,768
♪ One kiss ♪
479
00:30:07,820 --> 00:30:11,117
♪ One little sigh... ♪
480
00:30:12,469 --> 00:30:15,516
Bottle of whiskey
and a fenny chaser.
481
00:30:17,586 --> 00:30:20,616
Ooh, that's what I call
a bon voyage.
482
00:30:20,652 --> 00:30:26,391
♪ Someday, baby,
someday, darling ♪
483
00:30:26,496 --> 00:30:29,598
♪ You're gonna miss me ♪
484
00:30:30,547 --> 00:30:33,523
♪ Hmm ♪
485
00:30:34,500 --> 00:30:37,516
♪ Long gone ♪
486
00:30:38,039 --> 00:30:40,686
♪ Is your caress ♪
487
00:30:41,531 --> 00:30:43,730
♪ And with it ♪
488
00:30:43,766 --> 00:30:48,484
♪ All of my happiness ♪
489
00:30:49,266 --> 00:30:52,328
♪ But someday, baby ♪
490
00:30:52,699 --> 00:30:56,435
♪ Someday, darling ♪
491
00:30:56,906 --> 00:31:02,117
♪ You're gonna miss me ♪
492
00:31:02,359 --> 00:31:06,336
♪ Oh, oh, oh ♪
493
00:31:06,582 --> 00:31:07,688
♪ Yes. ♪
494
00:31:07,798 --> 00:31:09,239
I awoke...
495
00:31:10,094 --> 00:31:12,011
to find myself
496
00:31:12,047 --> 00:31:14,578
surrounded
by my precious children.
497
00:31:15,696 --> 00:31:17,963
Well, minus my beloved Addie.
498
00:31:18,211 --> 00:31:19,758
God rest her soul.
499
00:31:20,813 --> 00:31:22,781
But the others were there.
500
00:31:23,438 --> 00:31:24,597
All of them.
501
00:31:25,664 --> 00:31:28,219
With me, forever.
502
00:31:29,195 --> 00:31:32,258
And that is the real reason
503
00:31:32,758 --> 00:31:35,766
I bound my soul to this place.
504
00:31:36,336 --> 00:31:38,891
Because, like I said earlier,
505
00:31:40,711 --> 00:31:42,844
I was born to be a mother.
506
00:31:44,852 --> 00:31:47,102
Why not die to be one, too?
507
00:31:49,094 --> 00:31:51,023
As for my grandson...
508
00:31:52,832 --> 00:31:56,234
I never wanted to see him again.
509
00:32:01,001 --> 00:32:02,167
Well, there it is.
510
00:32:03,356 --> 00:32:05,306
The whole story.
511
00:32:06,070 --> 00:32:10,094
Was it everything
you dreamed of, witchypoos?
512
00:32:17,941 --> 00:32:19,234
Mommy.
513
00:32:21,195 --> 00:32:22,488
Yes, my darling?
514
00:32:22,556 --> 00:32:24,125
It's almost tea time.
515
00:32:24,273 --> 00:32:25,273
Of course it is,
516
00:32:26,949 --> 00:32:28,016
my little beauty queen.
517
00:32:28,052 --> 00:32:29,424
How foolish of me.
518
00:32:32,961 --> 00:32:34,599
Well, now.
519
00:32:35,359 --> 00:32:37,285
You'll have to excuse me now.
520
00:32:38,221 --> 00:32:39,695
My family calls.
521
00:32:47,131 --> 00:32:48,289
Let's go.
522
00:33:22,365 --> 00:33:24,600
You gonna be much longer, DILF?
523
00:33:25,656 --> 00:33:29,125
What the hell?
People don't knock anymore?
524
00:33:29,242 --> 00:33:31,734
We still need to talk to you
about Michael.
525
00:33:32,078 --> 00:33:33,956
We're leaving no stone unturned.
526
00:33:33,992 --> 00:33:36,095
I still have nothing
to say to you. Now get out.
527
00:33:36,131 --> 00:33:39,609
What if we were to fix it so you
didn't have to do that anymore?
528
00:33:40,399 --> 00:33:42,266
Stand at the window, crying,
529
00:33:42,302 --> 00:33:43,664
while you...
530
00:33:44,600 --> 00:33:46,237
double-click your mouse?
531
00:33:46,273 --> 00:33:47,422
You could do that?
532
00:33:48,997 --> 00:33:51,070
You can make the impulse stop?
533
00:33:52,246 --> 00:33:54,898
Actually, it's only the crying
part I can live without.
534
00:33:58,056 --> 00:34:01,272
The day Constance died
was when I first saw my son.
535
00:34:05,775 --> 00:34:07,500
Grandma?
536
00:34:09,869 --> 00:34:11,258
Grandma!
537
00:34:15,770 --> 00:34:17,359
Grandma?
538
00:34:24,809 --> 00:34:26,094
No.
539
00:34:30,470 --> 00:34:31,942
Grandma...!
540
00:34:32,289 --> 00:34:35,078
Hey. Hey, wake up.
541
00:34:35,929 --> 00:34:37,248
Hey, wake up.
542
00:34:37,810 --> 00:34:39,430
I'm sorry.
543
00:34:40,539 --> 00:34:42,391
I'm so sorry.
544
00:34:42,914 --> 00:34:44,828
It's all my fault.
545
00:34:45,867 --> 00:34:47,055
Hey.
546
00:34:47,833 --> 00:34:49,383
Grandma.
547
00:34:49,656 --> 00:34:51,144
The spirits in this house
548
00:34:51,180 --> 00:34:53,617
can't be seen
unless they want to be seen.
549
00:34:55,461 --> 00:34:57,477
She doesn't want to see me?
550
00:34:58,430 --> 00:35:00,039
I'm sorry.
551
00:35:02,188 --> 00:35:03,703
Who are you?
552
00:35:03,820 --> 00:35:05,805
Someone who wants to be seen.
553
00:35:07,803 --> 00:35:09,687
Someone who wants to help.
554
00:35:11,727 --> 00:35:14,766
If you really want to change,
I think I can show you how.
555
00:35:15,227 --> 00:35:17,596
I'm a monster.
556
00:35:18,336 --> 00:35:20,133
Why would you want to help me?
557
00:35:20,171 --> 00:35:22,872
Because I can't help
but think of you as my son.
558
00:35:26,346 --> 00:35:28,141
Even though you're not, really.
559
00:35:29,813 --> 00:35:32,711
And so we started talking,
doctor to patient,
560
00:35:32,747 --> 00:35:34,266
on that very day.
561
00:35:36,570 --> 00:35:38,602
He wanted to be good,
562
00:35:38,754 --> 00:35:39,821
desperately.
563
00:35:41,266 --> 00:35:43,808
I could see in his eyes
how much he needed me.
564
00:35:45,797 --> 00:35:48,081
I wanted him to have
all the simple joys
565
00:35:48,117 --> 00:35:50,636
he never had without
a real father to show him how.
566
00:35:54,242 --> 00:35:56,961
He was brilliant,
off the charts.
567
00:35:57,312 --> 00:36:00,414
His brain always seemed five
steps ahead of everyone else.
568
00:36:04,734 --> 00:36:05,907
The more time I spent with him,
569
00:36:05,942 --> 00:36:08,414
the more I began to feel
like a father to this boy.
570
00:36:10,790 --> 00:36:12,862
Everything in this house
was dead.
571
00:36:12,898 --> 00:36:14,277
My wife,
572
00:36:14,313 --> 00:36:16,547
My baby was never going
to grow up.
573
00:36:16,726 --> 00:36:19,000
Violet was never going
to get married.
574
00:36:20,219 --> 00:36:23,152
But Michael was alive,
575
00:36:23,188 --> 00:36:25,370
the only light
to come out of all this.
576
00:36:25,406 --> 00:36:25,886
Ow.
577
00:36:25,922 --> 00:36:28,102
I wanted
to give him everything.
578
00:36:31,918 --> 00:36:33,066
What are you doing?
579
00:36:33,102 --> 00:36:34,980
Stay away from my shit.
580
00:36:34,981 --> 00:37:58,497
Stay away from my shit.
581
00:38:05,246 --> 00:38:06,886
And then the house sold.
582
00:38:11,878 --> 00:38:13,217
- Ooh...
- Hey.
583
00:38:13,253 --> 00:38:14,824
That's it, baby.
584
00:38:15,816 --> 00:38:17,292
- We did it.
- Okay.
585
00:38:17,328 --> 00:38:19,211
- Last one.
- Okay.
586
00:38:19,878 --> 00:38:21,530
All right, here we go.
587
00:38:22,174 --> 00:38:23,300
Ooh!
588
00:38:42,339 --> 00:38:44,139
No, no, no, no!
589
00:39:07,427 --> 00:39:09,627
Those were good people.
590
00:39:10,285 --> 00:39:12,121
They deserved a chance.
591
00:39:12,269 --> 00:39:13,983
They don't belong here.
592
00:39:14,019 --> 00:39:17,152
Because of what you did,
they'll be here forever.
593
00:39:21,160 --> 00:39:22,886
What's happening?
594
00:39:23,675 --> 00:39:25,675
I don't feel right.
595
00:39:25,949 --> 00:39:27,652
You didn't have to kill them.
596
00:39:28,463 --> 00:39:29,836
I know you.
597
00:39:30,380 --> 00:39:32,086
This isn't who you are.
598
00:39:58,884 --> 00:40:00,884
I never could have helped you.
599
00:40:02,609 --> 00:40:04,810
It was foolish to try.
600
00:40:19,425 --> 00:40:22,093
Michael didn't just kill
those women.
601
00:40:23,758 --> 00:40:25,906
He made them cease to exist.
602
00:40:27,066 --> 00:40:28,566
He murdered their bodies
603
00:40:28,602 --> 00:40:29,650
and then...
604
00:40:30,891 --> 00:40:32,699
destroyed their souls.
605
00:40:33,196 --> 00:40:34,463
Fuck.
606
00:40:34,867 --> 00:40:38,336
So basically, our new Supreme
is pretty much pure evil.
607
00:40:40,580 --> 00:40:41,630
We should go.
608
00:40:41,703 --> 00:40:43,222
Cordelia will know what to do.
609
00:40:43,281 --> 00:40:44,750
How to get rid of him.
610
00:40:45,430 --> 00:40:47,325
It won't be so easy.
611
00:40:53,566 --> 00:40:55,132
Vivien.
612
00:40:55,168 --> 00:40:56,501
Ben.
613
00:40:58,008 --> 00:40:59,977
Are we speaking again?
614
00:41:01,039 --> 00:41:02,123
I don't know yet.
615
00:41:03,109 --> 00:41:05,113
Every haunted house
has a cold spot,
616
00:41:05,149 --> 00:41:07,180
and I think we just found it.
617
00:41:07,445 --> 00:41:09,469
I never stopped loving you.
618
00:41:11,180 --> 00:41:12,634
I know.
619
00:41:14,578 --> 00:41:16,922
But I never stopped hating him.
620
00:41:19,194 --> 00:41:21,895
And I couldn't forgive you
for needing Michael.
621
00:41:24,453 --> 00:41:26,230
Although, just now,
I'm starting to realize
622
00:41:26,266 --> 00:41:27,859
maybe you never had a choice.
623
00:41:32,358 --> 00:41:34,292
Your son needs you, Ben.
624
00:41:34,561 --> 00:41:36,147
He needs his father.
625
00:41:53,741 --> 00:41:55,921
What you're dealing with here
is not just evil.
626
00:41:56,781 --> 00:42:00,828
Michael is not just a bad witch
for you to exterminate.
627
00:42:01,156 --> 00:42:03,168
What is that supposed to mean?
628
00:42:04,734 --> 00:42:08,389
"Then I saw a beast
with ten horns and seven heads
629
00:42:08,458 --> 00:42:10,305
"rising out of the sea
630
00:42:12,008 --> 00:42:16,219
and all who dwell on the Earth
will worship Him."
631
00:42:27,403 --> 00:42:30,125
Nothing about Michael
is natural to me,
632
00:42:30,207 --> 00:42:33,750
not his birth,
not his appearance.
633
00:42:34,961 --> 00:42:38,547
I kept away from him at first
because it was painful.
634
00:42:38,891 --> 00:42:41,158
And then strange things
started to happen.
635
00:42:42,797 --> 00:42:46,194
A murder of crows would
encircle the house every day.
636
00:42:50,166 --> 00:42:52,274
Inside it was sweltering hot.
637
00:43:00,620 --> 00:43:02,753
And then they came.
638
00:43:27,766 --> 00:43:30,555
"And the son became black
as sackcloth with hair,
639
00:43:30,875 --> 00:43:33,227
"and the whole moon
became as blood...
640
00:43:35,625 --> 00:43:39,197
"and the stars fell
from the Heaven to the Earth
641
00:43:40,445 --> 00:43:43,203
for the great day of wrath
is come."
642
00:43:46,923 --> 00:43:49,824
I am in the presence of my Lord.
643
00:43:53,703 --> 00:43:55,229
Who are you?
644
00:43:55,523 --> 00:43:57,992
I am Anton LaVey,
645
00:43:58,992 --> 00:44:01,417
Black Pope of the
Church of Satan,
646
00:44:01,453 --> 00:44:04,258
and these are my cardinals.
647
00:44:05,055 --> 00:44:08,094
I faked my death
to prepare for this day.
648
00:44:10,980 --> 00:44:13,469
I have no idea
what you're talking about.
649
00:44:14,734 --> 00:44:16,367
What's going on here?
650
00:44:16,436 --> 00:44:19,287
We followed a dark star
from the west.
651
00:44:19,827 --> 00:44:21,930
The signs are impossible
to miss:
652
00:44:22,570 --> 00:44:24,325
the temperature in this house,
653
00:44:24,393 --> 00:44:28,125
a home built
over the portal to Hell,
654
00:44:28,258 --> 00:44:30,532
and the crows worshipping
from above.
655
00:44:30,938 --> 00:44:32,333
The omens are complete.
656
00:44:33,422 --> 00:44:35,094
You're the chosen one.
657
00:44:35,172 --> 00:44:38,578
The time has come to remove
the scales from your eyes,
658
00:44:39,047 --> 00:44:41,092
to show you your true power.
659
00:44:41,641 --> 00:44:43,427
Something changed in Michael.
660
00:44:44,297 --> 00:44:46,258
It was like they opened a door
661
00:44:47,399 --> 00:44:49,468
and they showed him
his true path.
662
00:44:49,781 --> 00:44:51,353
Why didn't you stop them?
663
00:44:51,774 --> 00:44:53,355
I think I thought it was a joke.
664
00:44:53,859 --> 00:44:57,224
I mean, they were lost souls
following a con man
665
00:44:57,260 --> 00:44:59,227
from some pathetic circus.
666
00:44:59,262 --> 00:45:01,117
That's what it
seemed like to me.
667
00:45:01,381 --> 00:45:03,070
That is, until the Black Mass.
668
00:45:24,727 --> 00:45:27,354
Oh, dear child,
you must be freezing.
669
00:45:27,390 --> 00:45:29,290
Hop in. I'll give you a ride.
670
00:45:29,358 --> 00:45:30,953
Thank you.
671
00:45:37,754 --> 00:45:39,203
You're a lifesaver.
672
00:45:42,525 --> 00:45:44,688
I'm just a couple miles
up Riverside.
673
00:45:56,250 --> 00:45:58,149
You know something, I...
674
00:45:58,974 --> 00:46:00,719
I think I'd rather walk.
675
00:46:01,424 --> 00:46:03,867
It's not going to be possible.
676
00:46:08,750 --> 00:46:10,828
But it's such a lovely night.
677
00:46:12,085 --> 00:46:13,284
Isn't it?
678
00:46:14,061 --> 00:46:15,210
For what?
679
00:46:15,334 --> 00:46:16,430
Murder.
680
00:47:22,404 --> 00:47:24,156
For you, Michael.
681
00:47:24,672 --> 00:47:26,289
It's all for you.
682
00:47:26,797 --> 00:47:28,559
Hail Satan!
683
00:47:54,086 --> 00:47:56,813
Oh! Oh!
684
00:48:02,565 --> 00:48:04,164
Oh!
685
00:48:51,562 --> 00:48:53,406
Ave Satanas.
686
00:49:15,149 --> 00:49:17,263
Father.
687
00:49:17,992 --> 00:49:20,047
I am with you now.
688
00:49:27,258 --> 00:49:29,597
That night
was a terrible storm.
689
00:49:30,758 --> 00:49:33,133
Hail as big as rocks,
690
00:49:34,203 --> 00:49:36,153
rain of blood.
691
00:49:37,633 --> 00:49:40,358
It was then that I made
the decision to kill him.
692
00:50:29,055 --> 00:50:30,539
Tate saved me.
693
00:50:31,117 --> 00:50:33,365
And after we put the fire out,
694
00:50:33,873 --> 00:50:35,062
Michael was gone.
695
00:50:36,013 --> 00:50:37,180
I don't know where he went.
696
00:50:37,543 --> 00:50:39,925
I don't know who raised him
after he left.
697
00:50:39,961 --> 00:50:44,802
The only thing I know is, Ben
is not his father, nor is Tate.
698
00:50:45,068 --> 00:50:47,904
He was born from the evil
of this house.
699
00:50:48,388 --> 00:50:51,162
The source of darkness
is his true father,
700
00:50:53,061 --> 00:50:55,724
and he is here
to destroy the world.
701
00:50:56,302 --> 00:50:57,434
Madison.
702
00:50:58,248 --> 00:50:59,420
Madison.
703
00:51:00,029 --> 00:51:01,388
Look, I know it sucks
704
00:51:01,424 --> 00:51:02,888
that the guy you put
your hopes into
705
00:51:02,924 --> 00:51:04,521
turned out to be the Antichrist,
706
00:51:04,740 --> 00:51:06,738
but you are not stopping me
from telling the council.
707
00:51:06,773 --> 00:51:08,342
I wasn't gonna stop you.
708
00:51:09,632 --> 00:51:11,923
I never would have fought
for Michael to be Supreme
709
00:51:11,959 --> 00:51:15,186
if I had any idea
about who he truly is.
710
00:51:16,365 --> 00:51:17,990
We just wanted a leader.
711
00:51:19,076 --> 00:51:21,614
But he is clearly not that.
712
00:51:21,771 --> 00:51:23,506
What if we can't stop him?
713
00:51:25,012 --> 00:51:26,645
What happens then?
714
00:51:28,168 --> 00:51:29,300
I don't know.
715
00:51:44,582 --> 00:51:46,849
Give me a second.
716
00:52:01,342 --> 00:52:03,748
If you want to ask me about
Michael, I can't help you.
717
00:52:04,482 --> 00:52:06,295
I stayed clear of him.
718
00:52:07,552 --> 00:52:09,224
Probably a good call.
719
00:52:10,192 --> 00:52:12,638
I think we got enough
on him, anyway.
720
00:52:14,009 --> 00:52:15,141
Then what do you want?
721
00:52:15,192 --> 00:52:17,342
Seems like you're having
a hard time.
722
00:52:17,842 --> 00:52:20,779
You and that Tate guy have
a real angsty thing going on.
723
00:52:20,875 --> 00:52:22,008
We don't have anything.
724
00:52:23,305 --> 00:52:24,443
We can't.
725
00:52:26,591 --> 00:52:27,845
He's a monster.
726
00:52:27,889 --> 00:52:29,873
He didn't seem
like a monster to me.
727
00:52:29,998 --> 00:52:31,395
You don't know him.
728
00:52:32,631 --> 00:52:34,165
You can't imagine what it's like
729
00:52:34,201 --> 00:52:35,961
to know all of the horrible
things he's done.
730
00:52:36,067 --> 00:52:37,912
And still be in love with him?
731
00:52:40,935 --> 00:52:42,654
It's torture...
732
00:52:43,717 --> 00:52:45,059
every day.
733
00:52:45,127 --> 00:52:49,013
I've done some bad things I'm
not exactly proud of in my life
734
00:52:50,107 --> 00:52:51,332
and my second life.
735
00:52:52,079 --> 00:52:53,912
But those were my choices.
736
00:52:54,638 --> 00:52:57,162
I think what happened to Tate
was different.
737
00:52:57,826 --> 00:52:59,810
He wasn't the real evil here.
738
00:53:01,540 --> 00:53:03,326
What does that even mean?
739
00:53:03,974 --> 00:53:05,920
It's like this house
used him as a vessel
740
00:53:05,956 --> 00:53:08,757
to create something
way, way worse.
741
00:53:10,013 --> 00:53:11,839
My guess:
742
00:53:12,122 --> 00:53:14,487
any evil inside Tate
left with Michael.
743
00:53:18,894 --> 00:53:20,681
It would be nice
if that were true.
744
00:53:20,717 --> 00:53:23,058
Maybe you just need to see
the truth for yourself.
745
00:53:56,440 --> 00:53:57,909
Tate?
746
00:54:07,314 --> 00:54:09,215
You saved my mom.
747
00:54:10,800 --> 00:54:12,480
I'm so sorry
for everything. I...
748
00:54:12,880 --> 00:54:14,105
I know.
749
00:54:25,627 --> 00:54:29,530
♪ There is
no political solution ♪
750
00:54:33,097 --> 00:54:35,335
♪ To our troubled evolution... ♪
751
00:54:35,550 --> 00:54:38,222
You're really nothing
but a softie, aren't you?
752
00:54:39,003 --> 00:54:40,258
Whatever.
753
00:54:40,683 --> 00:54:42,748
I just thought I'd help
two ghosts get laid.
754
00:54:42,784 --> 00:54:45,061
At least someone's gonna get
a happy ever after.
755
00:54:45,097 --> 00:54:46,530
There's not gonna be
an ever after for anyone
756
00:54:46,565 --> 00:54:48,941
if we don't find a way
to stop Michael.
757
00:54:52,573 --> 00:54:56,290
♪ We are spirits
in the material world ♪
758
00:54:56,390 --> 00:54:59,870
♪ Are spirits
in the material world ♪
759
00:54:59,906 --> 00:55:03,080
♪ Are spirits in the
material world ♪
760
00:55:03,116 --> 00:55:08,784
♪ Are spirits
in the material world. ♪
52604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.