All language subtitles for American.Horror.Story.S08E06.WEBRip.x264-eSc- HI removed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,907 --> 00:00:08,718 FX presents: 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,898 American Horror Story - Apocalypse 3 00:00:11,952 --> 00:00:14,667 The following program is rated TV-MA-L-S-V. 4 00:00:14,703 --> 00:00:17,812 It contains strong language, sexual situations & violence and nudity. 5 00:00:17,848 --> 00:00:20,062 It is intended only for mature audiences. 6 00:00:35,400 --> 00:00:37,118 You have to understand, 7 00:00:37,154 --> 00:00:39,520 we've had so many weirdos who just want to come in 8 00:00:39,555 --> 00:00:41,255 and see this place up close. 9 00:00:41,323 --> 00:00:43,993 So, I need to check on a few things, 10 00:00:44,029 --> 00:00:45,362 and I'll be right back. 11 00:00:50,310 --> 00:00:52,144 There is no way we pull this off. 12 00:00:52,234 --> 00:00:53,667 Okay, we look like the worst possible versions 13 00:00:53,702 --> 00:00:55,169 of Heidi Klum and Seal. 14 00:00:55,205 --> 00:00:56,588 Do you ever stop complaining? 15 00:00:56,688 --> 00:00:58,237 I have a right to complain. 16 00:00:58,273 --> 00:00:59,456 Okay, the council sent me here because 17 00:00:59,491 --> 00:01:00,624 they obviously think I'm expendable. 18 00:01:00,659 --> 00:01:02,259 And I had to put khakis on, 19 00:01:02,328 --> 00:01:04,328 so it's been a hard day for all of us. 20 00:01:04,396 --> 00:01:06,496 So maybe just shut up. 21 00:01:07,276 --> 00:01:10,158 All right, Mr. and Mrs. James. 22 00:01:11,503 --> 00:01:13,420 The wire transfer went through. 23 00:01:13,488 --> 00:01:15,690 All you need to do now is sign. 24 00:01:15,726 --> 00:01:18,638 I just can't wait to start making babies in our new home. 25 00:01:19,494 --> 00:01:21,195 Well, before you start that, 26 00:01:21,230 --> 00:01:23,230 there, there are issues 27 00:01:23,299 --> 00:01:25,566 I legally have to make you aware of. 28 00:01:25,634 --> 00:01:28,535 This house has been unoccupied for quite some time. 29 00:01:28,620 --> 00:01:30,554 Over the past decade alone, there have been 30 00:01:30,589 --> 00:01:32,974 an unprecedented amount of break-ins, 31 00:01:33,010 --> 00:01:34,559 missing persons reports. 32 00:01:35,182 --> 00:01:36,560 And, of course, the most disturbing... 33 00:01:36,595 --> 00:01:38,495 You mean the people that died there? 34 00:01:38,752 --> 00:01:40,197 Yeah, we know. 35 00:01:40,461 --> 00:01:42,205 About all 36 of them? 36 00:01:42,501 --> 00:01:44,302 Uh, what can we say? 37 00:01:44,337 --> 00:01:46,271 The wife's a sucker for a farmhouse kitchen. 38 00:01:46,307 --> 00:01:49,423 Okay, but to be clear, we're not legally liable 39 00:01:49,459 --> 00:01:51,526 for any accidents, fatal or otherwise. 40 00:01:51,562 --> 00:01:54,296 Other than that, congrats on your new home. 41 00:01:54,396 --> 00:01:55,429 Yay. 42 00:01:55,497 --> 00:01:57,505 Don't worry, we'll burn some sage. 43 00:02:09,518 --> 00:02:12,322 What. A. Shithole. 44 00:03:34,385 --> 00:03:37,119 Oh, so you an obstinate house. 45 00:03:37,584 --> 00:03:39,276 Just use the key. 46 00:03:57,848 --> 00:03:58,848 Weird. 47 00:04:01,176 --> 00:04:04,260 How long did the Realtor say this place has been empty? 48 00:04:05,346 --> 00:04:07,229 It looks like someone still lives here. 49 00:04:07,265 --> 00:04:09,612 Something definitely lives here. 50 00:04:10,299 --> 00:04:11,531 The psychic energy is stronger than 51 00:04:11,566 --> 00:04:13,588 anything I've ever felt before. 52 00:04:14,369 --> 00:04:16,487 This is not a home, this is a prison. 53 00:04:17,369 --> 00:04:19,385 I pity the souls trapped here. 54 00:04:19,625 --> 00:04:20,901 It must be hell. 55 00:04:21,145 --> 00:04:22,513 I've actually been to Hell. 56 00:04:22,549 --> 00:04:24,291 I promise you, this is better. 57 00:04:25,041 --> 00:04:27,230 Well, I'm sensing really bad vibes. 58 00:04:27,299 --> 00:04:28,951 Maybe we should go clubbing. 59 00:04:28,987 --> 00:04:30,202 If you'd asked me a few years ago, 60 00:04:30,237 --> 00:04:32,451 I'd be hitting up my coke dealer right now. 61 00:04:32,487 --> 00:04:34,521 But I got a second chance at life. 62 00:04:34,979 --> 00:04:36,885 A third chance, actually. 63 00:04:37,760 --> 00:04:39,005 I can't fuck it up. 64 00:04:39,041 --> 00:04:41,401 Don't forget who gave you that chance. 65 00:04:48,402 --> 00:04:50,411 Do you honestly think Michael is evil? 66 00:04:50,447 --> 00:04:51,891 That's what we're here to find out. 67 00:04:51,927 --> 00:04:54,208 Cordelia wouldn't send us all this way for no reason. 68 00:05:20,672 --> 00:05:22,451 I've never seen this spell before. 69 00:05:22,487 --> 00:05:25,088 These spirits do not want to be seen by us. 70 00:05:25,182 --> 00:05:27,544 We are trespassers in their home, 71 00:05:27,580 --> 00:05:29,326 and if we want to talk to them, we're gonna have 72 00:05:29,361 --> 00:05:31,151 to force them out of hiding. 73 00:05:31,187 --> 00:05:33,744 Boy Supreme's family died here. 74 00:05:33,780 --> 00:05:35,979 If anyone has the goods on Michael, 75 00:05:36,015 --> 00:05:37,061 it's them. 76 00:05:37,228 --> 00:05:39,208 It's the others I'm worried about. 77 00:05:39,455 --> 00:05:43,362 This place is more crowded than a French youth hostel. 78 00:05:44,158 --> 00:05:46,325 Who knows what we're walking into? 79 00:05:48,989 --> 00:05:50,729 Okay... 80 00:05:51,549 --> 00:05:53,499 let's see if this works. 81 00:05:54,199 --> 00:05:57,526 My powers have been off since we stepped into this place. 82 00:06:02,972 --> 00:06:05,690 Monstra te spirituum. 83 00:06:06,763 --> 00:06:09,557 Monstra te spirituum. 84 00:06:10,703 --> 00:06:12,651 Ne abscondas. 85 00:06:13,023 --> 00:06:15,213 Ne abscondas. 86 00:06:15,658 --> 00:06:17,010 Ne abscondas! 87 00:06:29,002 --> 00:06:30,051 Did it work? 88 00:06:33,860 --> 00:06:35,112 We're in. 89 00:06:59,388 --> 00:07:01,489 Calm down, skinny witch. 90 00:07:06,333 --> 00:07:08,979 What the fuck happened in this house? 91 00:07:14,776 --> 00:07:17,346 I've told you this a million times. 92 00:07:18,737 --> 00:07:21,388 You're my psychiatrist. You're supposed to help me. 93 00:07:21,456 --> 00:07:22,893 I have helped you. 94 00:07:23,025 --> 00:07:25,987 We've had daily sessions going on for years now. 95 00:07:26,026 --> 00:07:27,294 I feel like the only reason you're talking to me 96 00:07:27,329 --> 00:07:28,941 is 'cause your wife refuses to talk to you. 97 00:07:28,976 --> 00:07:30,243 Let's leave her out of this. 98 00:07:30,279 --> 00:07:31,946 Well, then, let's talk about your daughter. 99 00:07:31,981 --> 00:07:33,861 'Cause that's what I really need your help with. 100 00:07:39,358 --> 00:07:42,393 Violet, please, talk to me. 101 00:07:46,631 --> 00:07:50,334 You're the only thing I need! 102 00:07:50,626 --> 00:07:51,825 It's torture. 103 00:07:53,026 --> 00:07:54,752 Can you just talk to her? 104 00:07:54,987 --> 00:07:56,799 What do you want me to say? 105 00:07:57,259 --> 00:07:59,159 You set fire to your mom's boyfriend, 106 00:07:59,194 --> 00:08:02,362 you shot and killed over a dozen kids in high school, 107 00:08:02,430 --> 00:08:06,588 you helped kill her parents, plus you impregnated her mother. 108 00:08:06,783 --> 00:08:08,678 Any one of those things would be reason enough... 109 00:08:08,713 --> 00:08:10,205 I'm different now. 110 00:08:11,032 --> 00:08:12,625 Yeah, I'm... 111 00:08:13,625 --> 00:08:15,638 You know, I'm dead and-and-and I'm hot, 112 00:08:15,674 --> 00:08:16,596 and... 113 00:08:16,632 --> 00:08:18,697 I know she has feelings for me. 114 00:08:19,064 --> 00:08:20,831 You're not so hot. 115 00:08:24,437 --> 00:08:27,054 That's right, you can see us, 116 00:08:27,971 --> 00:08:29,189 and we can see you. 117 00:08:30,572 --> 00:08:31,654 Who are you? 118 00:08:31,690 --> 00:08:35,072 I'm Behold Chablis. This is Madison Montgomery. 119 00:08:35,108 --> 00:08:36,783 You are Ben Harmon. 120 00:08:37,018 --> 00:08:39,115 You killed yourself in this house several years ago 121 00:08:39,151 --> 00:08:40,818 after your wife died in childbirth. 122 00:08:40,854 --> 00:08:42,250 What are you talking about? I didn't kill myself. 123 00:08:42,285 --> 00:08:43,285 I was murdered. 124 00:08:43,321 --> 00:08:44,455 What the fuck is going on here? 125 00:08:44,490 --> 00:08:46,323 We decide when we want to be seen. 126 00:08:46,358 --> 00:08:47,524 Not anymore. 127 00:08:47,592 --> 00:08:49,559 You're looking at two powerful witches. 128 00:08:49,594 --> 00:08:52,229 And the spell we cast is just a small demonstration 129 00:08:52,297 --> 00:08:53,572 of what we can do. 130 00:08:53,608 --> 00:08:56,307 So, if you don't want any more disruptions, 131 00:08:56,501 --> 00:08:58,670 you're gonna have to answer some hard questions 132 00:08:58,706 --> 00:09:00,174 about Michael Langdon. 133 00:09:04,426 --> 00:09:06,955 What are you gonna do, make us more dead? 134 00:09:07,565 --> 00:09:10,690 Even people protected by magic aren't safe in this house. 135 00:09:10,910 --> 00:09:12,944 I'd watch my ass if I were you. 136 00:09:15,258 --> 00:09:17,354 Look, it's really important. 137 00:09:19,358 --> 00:09:21,424 Our coven bought you a goddamn house 138 00:09:21,493 --> 00:09:24,151 so nobody will come to bother you ever again. 139 00:09:24,190 --> 00:09:26,763 Sorry, you got me at a bad time, I'm busy. 140 00:09:26,799 --> 00:09:28,332 You're dead. What do you have to do? 141 00:09:28,367 --> 00:09:30,876 I got to look out the window and cry while I masturbate. 142 00:09:30,912 --> 00:09:32,478 It's my daily thing. 143 00:09:36,224 --> 00:09:39,362 Okay, I know it's weird, but I kind of feel for the guy. 144 00:09:39,518 --> 00:09:40,979 Should we try to help him? 145 00:09:41,015 --> 00:09:42,429 You mean the tear jerker? 146 00:09:42,464 --> 00:09:44,464 Ew, no, the other guy. 147 00:09:44,533 --> 00:09:46,299 Sounds like he's stuck in a nightmare, 148 00:09:46,334 --> 00:09:48,301 trapped in this Amityville reject 149 00:09:48,337 --> 00:09:50,557 with the one thing he loves but can... 150 00:09:50,600 --> 00:09:52,018 never have. 151 00:09:53,454 --> 00:09:54,887 It's a romantic tragedy. 152 00:10:20,702 --> 00:10:23,565 Aah, get the fuck off of me! 153 00:10:24,289 --> 00:10:26,432 - Be gone! - You don't want to do that. 154 00:10:26,799 --> 00:10:29,252 You'll have a house full of spirits coming after you, 155 00:10:29,288 --> 00:10:31,368 and they aren't all as gentle as this one. 156 00:10:33,955 --> 00:10:36,221 Beau, sweetie, you want to play? 157 00:10:36,618 --> 00:10:37,838 Play! 158 00:10:44,659 --> 00:10:46,392 Who the hell are you? 159 00:10:46,461 --> 00:10:49,229 A friend of the house and its residents. 160 00:10:49,264 --> 00:10:51,229 They don't take kindly to strangers. 161 00:10:51,729 --> 00:10:52,693 You ain't dead? 162 00:10:52,729 --> 00:10:54,435 Oh, honey, I'm one of the few live ones 163 00:10:54,470 --> 00:10:56,072 they let come and go. 164 00:10:56,955 --> 00:11:00,146 And you are Madison Montgomery. 165 00:11:00,182 --> 00:11:02,492 Oh, have you seen my movies? 166 00:11:02,893 --> 00:11:04,916 - I have fans everywhere. - No. 167 00:11:04,952 --> 00:11:06,628 I've known a few Montgomerys in my time, 168 00:11:06,664 --> 00:11:08,924 but it's not every day that I see a witch. 169 00:11:09,830 --> 00:11:11,010 What are you? 170 00:11:11,046 --> 00:11:12,996 Billie Dean Howard, 171 00:11:13,571 --> 00:11:15,439 medium to the stars. 172 00:11:15,744 --> 00:11:17,307 So, you're like a shitty Ms. Cleo. 173 00:11:17,342 --> 00:11:18,658 Excuse me? 174 00:11:18,776 --> 00:11:22,143 Now, who do you think you are, coming in here, 175 00:11:22,179 --> 00:11:26,135 swanning around, spewing vulgarities? 176 00:11:26,752 --> 00:11:29,690 We're the new owners. Who are you? 177 00:11:30,713 --> 00:11:32,385 I'm Constance Langdon. 178 00:11:33,225 --> 00:11:34,578 And this... 179 00:11:35,277 --> 00:11:37,112 is my fucking house. 180 00:11:50,758 --> 00:11:54,432 Well, you two are the most unlikely pair. 181 00:11:55,252 --> 00:11:58,471 But, on the plus side, 182 00:11:59,299 --> 00:12:02,010 your spawn will have beautiful skin. 183 00:12:02,046 --> 00:12:04,754 They're witches, Constance. It's magic, 184 00:12:04,790 --> 00:12:06,189 not marriage, that connects them. 185 00:12:06,257 --> 00:12:07,791 They won't be moving in. 186 00:12:07,826 --> 00:12:09,791 Well, now, that is disappointing. 187 00:12:09,827 --> 00:12:13,091 I guess I can't expect you to go running down to the Korean 188 00:12:13,127 --> 00:12:15,893 to get me my Crown Royal and Virginia Slims? 189 00:12:16,119 --> 00:12:17,723 You drink Crown Royal? 190 00:12:17,759 --> 00:12:18,759 You're dead. 191 00:12:19,587 --> 00:12:21,997 It's true that this side of the mortal coil 192 00:12:22,033 --> 00:12:24,372 makes it impossible to get a good buzz going, 193 00:12:24,408 --> 00:12:26,583 but, well, 194 00:12:26,619 --> 00:12:28,185 old habits die hard. 195 00:12:29,444 --> 00:12:30,611 It's done. 196 00:12:31,057 --> 00:12:34,338 As demanded, the living room has been tidied yet again. 197 00:12:35,393 --> 00:12:37,455 We'll see about that. 198 00:12:37,898 --> 00:12:39,923 I won't be but a moment. 199 00:12:41,885 --> 00:12:44,018 It'll be more than a moment. 200 00:12:52,869 --> 00:12:54,174 Oh. 201 00:12:55,948 --> 00:12:56,948 Huh. 202 00:12:58,854 --> 00:13:01,802 Do you know what this is 203 00:13:01,838 --> 00:13:03,162 on the tip of my finger? 204 00:13:03,198 --> 00:13:05,265 It appears to be some dust that I missed. 205 00:13:05,300 --> 00:13:09,518 No, it's my sense of wonder. 206 00:13:10,330 --> 00:13:14,914 Why, it-it's the color of my piqued curiosity, it... 207 00:13:14,950 --> 00:13:16,591 Oh, will you just get on with it? 208 00:13:16,627 --> 00:13:18,962 Just because we're trapped here for eternity 209 00:13:18,998 --> 00:13:22,002 doesn't mean you have to jabber on forever to make a point. 210 00:13:22,038 --> 00:13:24,572 Tell me, little Miss Moira, 211 00:13:25,100 --> 00:13:28,785 If you're going to be an old maid for all eternity, 212 00:13:28,821 --> 00:13:30,776 why not be a decent one, hmm? 213 00:13:32,200 --> 00:13:33,693 My real work, 214 00:13:33,729 --> 00:13:37,651 my avocation, if you will, isn't dusting, 215 00:13:37,687 --> 00:13:40,510 it's satisfying your husband in the basement. 216 00:13:40,546 --> 00:13:42,830 Be careful. My mother told me 217 00:13:43,377 --> 00:13:44,922 pettiness causes wrinkles. 218 00:13:44,957 --> 00:13:46,510 So does cruelty. 219 00:13:46,885 --> 00:13:49,169 Disappointment makes a woman bitter. 220 00:13:49,205 --> 00:13:53,029 And when I think of all of the unfulfilled dreams 221 00:13:53,112 --> 00:13:56,643 that you left behind when you took the coward's way out, 222 00:13:56,679 --> 00:14:00,471 well, I guess I'd be pretty miffed at the world, too. 223 00:14:05,293 --> 00:14:06,935 You ladies all right in here? 224 00:14:06,971 --> 00:14:09,588 It is so hard to find good help. 225 00:14:10,112 --> 00:14:11,955 That poor woman. 226 00:14:12,666 --> 00:14:14,341 In a house filled with tragedy, 227 00:14:14,377 --> 00:14:16,697 she might be the saddest soul of all. 228 00:14:16,733 --> 00:14:18,205 - Oh, shut up. - All right. 229 00:14:18,241 --> 00:14:21,651 Look, we need the hot goss on a guy who used to live here, 230 00:14:21,687 --> 00:14:23,002 uh, Michael Langdon. 231 00:14:27,774 --> 00:14:29,494 We have nothing to say about him. 232 00:14:29,530 --> 00:14:30,933 You did raise him, correct? 233 00:14:30,969 --> 00:14:33,518 I said we're not talking. 234 00:14:33,554 --> 00:14:35,807 Oh, pipe down, Billie. 235 00:14:36,698 --> 00:14:39,015 I know more about that boy 236 00:14:39,722 --> 00:14:42,307 than any woman, dead or alive. 237 00:14:43,697 --> 00:14:47,067 But I don't spill a drop of tea for free, kiddos. 238 00:14:47,455 --> 00:14:49,565 Self-interest, hmm. 239 00:14:49,888 --> 00:14:52,385 That's something I can get behind. 240 00:14:53,487 --> 00:14:54,687 What do you want? 241 00:14:54,768 --> 00:14:58,928 To remove that insufferable cloudy-eyed ginger 242 00:14:58,964 --> 00:15:00,767 from these premises... 243 00:15:00,803 --> 00:15:01,833 permanently. 244 00:15:02,190 --> 00:15:03,737 You want us to fire the help? 245 00:15:03,773 --> 00:15:05,868 Well, if you really do have 246 00:15:05,904 --> 00:15:08,788 witchcraft at your disposal, 247 00:15:08,824 --> 00:15:10,635 then why don't you just 248 00:15:10,671 --> 00:15:14,408 abracadabra that goddamn bitch 249 00:15:14,471 --> 00:15:16,814 out of my afterlife, huh? 250 00:15:17,119 --> 00:15:19,447 Bless me with some peace and quiet. 251 00:15:20,369 --> 00:15:22,768 And then we can talk about Michael... 252 00:15:23,834 --> 00:15:25,385 all you want. 253 00:15:35,784 --> 00:15:37,322 Got something! 254 00:15:38,983 --> 00:15:40,283 Ah! 255 00:15:50,385 --> 00:15:51,831 Nope. 256 00:15:52,221 --> 00:15:53,596 Not hers. 257 00:15:53,868 --> 00:15:56,041 It's got a totally different vibration. 258 00:15:56,077 --> 00:15:58,724 Moira's bones would be much more morose. 259 00:15:59,143 --> 00:16:00,790 You know this is ridiculous, right? 260 00:16:00,858 --> 00:16:02,693 This place has more bodies buried 261 00:16:02,729 --> 00:16:04,440 than the catacombs in Rome. 262 00:16:04,791 --> 00:16:06,441 If Constance wants us to get rid of the maid, 263 00:16:06,476 --> 00:16:09,346 I know a spell that can easily bind her to the closet. 264 00:16:09,572 --> 00:16:11,630 She'll never have to see her again. 265 00:16:11,666 --> 00:16:13,018 Keep digging. 266 00:16:15,064 --> 00:16:16,064 Ah! 267 00:16:27,519 --> 00:16:28,893 You have an enemy. 268 00:16:29,846 --> 00:16:31,752 I'm proud to say I have many. 269 00:16:33,283 --> 00:16:34,758 You can't live with virtue 270 00:16:34,825 --> 00:16:37,341 without getting on the bad side of those without. 271 00:16:37,377 --> 00:16:39,830 Constance hates your guts. 272 00:16:40,502 --> 00:16:42,987 She won't talk to us unless we put you away. 273 00:16:43,174 --> 00:16:45,572 Out of sight forever. 274 00:16:47,460 --> 00:16:49,307 What are you going to do to me? 275 00:16:55,618 --> 00:16:57,354 Oh, heavens be. 276 00:16:59,183 --> 00:17:00,705 My bones. 277 00:17:02,026 --> 00:17:04,011 I can't begin to thank you. 278 00:17:05,018 --> 00:17:07,502 These bones are my means to escape. 279 00:17:07,846 --> 00:17:10,487 Oh, thank you, thank you. 280 00:17:11,752 --> 00:17:14,764 Thank you. Thank you. 281 00:17:14,941 --> 00:17:16,041 Okay. 282 00:17:17,518 --> 00:17:20,268 Okay, you're getting slobber on my clothes. 283 00:17:23,799 --> 00:17:24,799 Moira. 284 00:17:26,065 --> 00:17:27,357 You have a choice. 285 00:17:28,549 --> 00:17:29,863 Where do you want to be buried? 286 00:17:32,151 --> 00:17:34,783 There's only one place I've ever wanted to be. 287 00:17:43,104 --> 00:17:44,440 How original, 288 00:17:44,476 --> 00:17:46,247 to be buried in a cemetery. 289 00:17:46,283 --> 00:17:48,572 Her wish was to be close to her mother. 290 00:17:50,123 --> 00:17:52,580 I want my bones to be buried at the studio. 291 00:17:52,937 --> 00:17:54,682 Paramount, Stage 7. 292 00:17:55,010 --> 00:17:57,963 I would gladly haunt the shit out of that place. 293 00:17:59,510 --> 00:18:01,961 It's where they made me do my first nude scene. 294 00:18:02,182 --> 00:18:03,682 Totally gratuitous. 295 00:18:04,024 --> 00:18:06,119 I begged for a body double, but... 296 00:18:07,068 --> 00:18:09,612 the asshole producer wanted to get his rocks off, so... 297 00:18:09,731 --> 00:18:11,471 You surprised me. 298 00:18:11,702 --> 00:18:14,541 Under the facade of a heartless narcissist... 299 00:18:14,577 --> 00:18:16,526 Is a stone-cold bitch. 300 00:18:17,049 --> 00:18:18,128 Listen, warlock, 301 00:18:18,163 --> 00:18:20,357 I wouldn't think twice about slitting your throat 302 00:18:20,393 --> 00:18:21,865 if I thought it would get me out of that house 303 00:18:21,900 --> 00:18:23,346 a second sooner with the answers. 304 00:18:23,430 --> 00:18:24,846 Duly warned. 305 00:19:03,294 --> 00:19:05,096 Oh, Mother. 306 00:19:07,862 --> 00:19:09,565 Your hands. 307 00:19:13,844 --> 00:19:15,916 They're as beautiful as I remembered. 308 00:19:20,186 --> 00:19:21,320 What's wrong? 309 00:19:23,044 --> 00:19:25,330 I have to confess something. 310 00:19:27,359 --> 00:19:28,558 I killed you. 311 00:19:30,835 --> 00:19:33,307 I pulled the plug on the respirator 312 00:19:34,338 --> 00:19:36,242 because I couldn't bear leaving you 313 00:19:36,278 --> 00:19:38,078 in that horrible nursing home. 314 00:19:39,864 --> 00:19:41,502 Can you ever forgive me? 315 00:19:41,538 --> 00:19:42,815 Darling, 316 00:19:43,931 --> 00:19:47,737 I wanted to smother you with kisses. 317 00:19:48,600 --> 00:19:52,619 I was in agony, and you gave me peace. 318 00:19:53,971 --> 00:19:56,506 - Oh. - Oh. 319 00:19:59,352 --> 00:20:00,819 It's beautiful here. 320 00:20:02,111 --> 00:20:04,424 I feel like I can finally breathe. 321 00:20:50,619 --> 00:20:51,963 We did what you asked. 322 00:20:51,999 --> 00:20:53,511 Moira's gone, so... 323 00:20:53,829 --> 00:20:55,940 you can start any time now. - Shh... 324 00:20:58,494 --> 00:21:01,158 I was just savoring the stillness. 325 00:21:02,768 --> 00:21:04,735 Not only was that woman 326 00:21:04,862 --> 00:21:07,416 the worst maid in God's creation, 327 00:21:07,963 --> 00:21:10,244 but she would never shut up. 328 00:21:10,549 --> 00:21:13,166 Death only made her more verbose. 329 00:21:13,474 --> 00:21:15,324 Tell us about Michael. 330 00:21:16,127 --> 00:21:17,533 Well... 331 00:21:19,098 --> 00:21:21,697 he was born right here in this house 332 00:21:22,444 --> 00:21:23,872 to a mother and a family 333 00:21:23,908 --> 00:21:26,631 ultimately marked for death. 334 00:21:35,542 --> 00:21:37,185 When his mother died 335 00:21:37,221 --> 00:21:39,299 pushing him out into the world, 336 00:21:40,018 --> 00:21:41,697 I gladly assumed the burden 337 00:21:41,733 --> 00:21:43,994 of raising him. 338 00:21:44,557 --> 00:21:47,213 You see, I-I-I am a mother myself, 339 00:21:48,252 --> 00:21:50,423 four times over. 340 00:21:51,390 --> 00:21:52,408 Why you? 341 00:21:52,651 --> 00:21:53,732 Because 342 00:21:53,768 --> 00:21:55,940 he also happened to be my grandson. 343 00:21:56,237 --> 00:21:58,565 His father was that handsome 344 00:21:58,600 --> 00:22:01,487 young man in the sweater and the mop top 345 00:22:01,523 --> 00:22:04,456 that you saw when you first came in... 346 00:22:04,492 --> 00:22:05,492 Tate. 347 00:22:06,057 --> 00:22:08,674 Now I am the first to admit that, um, 348 00:22:09,815 --> 00:22:12,628 there were mistakes made raising Tate. 349 00:22:13,080 --> 00:22:15,342 And that's why, with Michael... 350 00:22:15,378 --> 00:22:16,096 oh, my God... 351 00:22:16,132 --> 00:22:18,213 he was such a perfect 352 00:22:18,248 --> 00:22:20,682 little angel of light. 353 00:22:21,287 --> 00:22:24,621 I thought that would be my chance for a do-over. 354 00:22:25,393 --> 00:22:28,628 You see, I was born to be a mother. 355 00:22:29,385 --> 00:22:31,213 I always felt that, 356 00:22:31,682 --> 00:22:33,791 to raise a great man, 357 00:22:34,568 --> 00:22:39,174 that was the most admirable and selfless act 358 00:22:39,210 --> 00:22:41,182 a woman could aspire to. 359 00:22:41,626 --> 00:22:43,580 He was my destiny. 360 00:22:44,281 --> 00:22:46,249 Oh, such a beautiful child, 361 00:22:46,497 --> 00:22:49,565 with such a cheerful disposition. 362 00:22:51,268 --> 00:22:54,553 Even when he was committing unspeakable acts. 363 00:22:55,041 --> 00:22:56,987 What do you mean unspeakable? 364 00:22:57,221 --> 00:23:00,307 Oh, it was trivial at first, of course, you know. 365 00:23:00,361 --> 00:23:01,896 I'd find dead flies in his crib 366 00:23:01,932 --> 00:23:03,807 with their wings shorn off and... 367 00:23:05,244 --> 00:23:07,252 And then, as he got older... 368 00:23:08,237 --> 00:23:09,602 small rodents. 369 00:23:10,596 --> 00:23:12,393 I had seen enough 370 00:23:12,429 --> 00:23:15,430 Discovery Channel specials to know exactly 371 00:23:15,466 --> 00:23:18,334 what evolutionary tree he was shimmying up. 372 00:23:18,847 --> 00:23:20,697 Bundy, Dahmer, 373 00:23:21,377 --> 00:23:24,119 they started with small animals, too... 374 00:23:25,658 --> 00:23:27,760 until they graduated 375 00:23:28,781 --> 00:23:30,648 to grander things. 376 00:23:34,562 --> 00:23:38,580 He said they were presents because he loved me. 377 00:23:39,181 --> 00:23:41,072 Oh, and his love did flow. 378 00:23:41,474 --> 00:23:44,276 And enjoyable as it was, to have a child 379 00:23:44,359 --> 00:23:48,161 so committed to expressing his love for me, 380 00:23:48,572 --> 00:23:51,112 I did try to encourage him to find 381 00:23:51,148 --> 00:23:53,330 another avenue of expression. 382 00:23:53,764 --> 00:23:55,598 Still, nothing I could say 383 00:23:56,166 --> 00:23:57,994 would get him to cease. 384 00:23:58,569 --> 00:24:01,453 Each time I would dutifully 385 00:24:01,846 --> 00:24:06,425 bury one of these gifts along with a little piece of my soul. 386 00:24:07,565 --> 00:24:09,595 Well, I tried to find 387 00:24:09,663 --> 00:24:11,424 a silver lining 388 00:24:11,889 --> 00:24:13,963 to make lemonade out of lemons, 389 00:24:14,501 --> 00:24:17,401 so every time I buried one of his presents, 390 00:24:17,674 --> 00:24:20,143 I planted a rose bush on top. 391 00:24:20,760 --> 00:24:22,325 You know, from death 392 00:24:22,360 --> 00:24:24,560 springs life eternal. 393 00:24:26,673 --> 00:24:29,612 You are childless, I presume? 394 00:24:30,096 --> 00:24:33,263 A skinny little thing like you would struggle to carry. 395 00:24:33,299 --> 00:24:36,362 I don't really have the disposition for motherhood. 396 00:24:36,635 --> 00:24:38,490 If my child wasn't cool or good-looking, 397 00:24:38,526 --> 00:24:39,916 there's no way I'd love it. 398 00:24:39,987 --> 00:24:41,427 Well, not me. 399 00:24:41,495 --> 00:24:42,629 I love them all. 400 00:24:43,447 --> 00:24:45,431 It was Michael 401 00:24:45,466 --> 00:24:47,393 who made me realize 402 00:24:48,331 --> 00:24:50,348 that I was put on this earth 403 00:24:51,985 --> 00:24:53,690 to raise the monsters. 404 00:24:57,963 --> 00:24:59,561 I never thought I would tire 405 00:24:59,597 --> 00:25:01,497 of the smell of roses. 406 00:25:03,352 --> 00:25:06,369 Roses had always been my favorite flower, but... 407 00:25:08,096 --> 00:25:10,307 soon they made me 408 00:25:10,343 --> 00:25:12,243 just want to retch. 409 00:25:16,908 --> 00:25:19,966 And of course then there was that... 410 00:25:20,002 --> 00:25:21,604 incident with the sitter. 411 00:25:25,135 --> 00:25:27,916 I was able to convince the authorities 412 00:25:29,151 --> 00:25:31,393 that she had taken her own life. 413 00:25:32,104 --> 00:25:34,697 At least I didn't have to bury that one. 414 00:25:35,283 --> 00:25:37,307 Um, up until that point, 415 00:25:37,343 --> 00:25:38,600 I thought I was raising 416 00:25:38,636 --> 00:25:42,388 a garden variety serial killer, 417 00:25:42,455 --> 00:25:43,951 or... 418 00:25:43,987 --> 00:25:45,691 possibly even a gifted one... 419 00:25:45,759 --> 00:25:47,718 you know, with its 420 00:25:47,754 --> 00:25:49,869 attendant challenges. 421 00:25:50,572 --> 00:25:52,298 But then came the day when he was late 422 00:25:52,333 --> 00:25:53,971 getting up for school, 423 00:25:54,535 --> 00:25:56,719 so I went in to wake him. 424 00:25:59,307 --> 00:26:01,624 And there was a stranger in his bed. 425 00:26:04,151 --> 00:26:05,224 Well, not a stranger, 426 00:26:05,268 --> 00:26:07,096 I mean, it was still my grandson, 427 00:26:07,132 --> 00:26:11,150 but he'd aged a decade overnight. 428 00:26:12,049 --> 00:26:13,719 Now that was something 429 00:26:13,787 --> 00:26:16,807 far outside the natural realm. 430 00:26:20,026 --> 00:26:22,595 It was almost as if he was 431 00:26:22,631 --> 00:26:25,041 in a hurry to get somewhere, 432 00:26:25,077 --> 00:26:26,815 age-wise, 433 00:26:27,997 --> 00:26:29,065 you know what I mean? 434 00:26:33,624 --> 00:26:36,166 You don't tell me what to do anymore. 435 00:26:53,799 --> 00:26:55,065 Grandma? 436 00:26:57,276 --> 00:26:58,541 Oh. 437 00:27:04,350 --> 00:27:06,143 I'm-I'm sorry. 438 00:27:10,427 --> 00:27:12,494 Can I have a glass of water? 439 00:27:14,731 --> 00:27:16,677 M-M... 440 00:27:16,713 --> 00:27:18,072 May I? 441 00:27:18,737 --> 00:27:20,958 M... 442 00:27:20,994 --> 00:27:21,994 May I? 443 00:27:22,877 --> 00:27:25,529 Yes. 444 00:27:25,572 --> 00:27:26,643 Yes, you may. 445 00:27:37,878 --> 00:27:40,893 When you look at men of significance, 446 00:27:41,877 --> 00:27:44,460 you know, like artists or world leaders, 447 00:27:44,496 --> 00:27:47,364 inventors, they have all had 448 00:27:47,400 --> 00:27:49,567 their particular peccadilloes 449 00:27:49,603 --> 00:27:51,924 on their road to the top, haven't they? 450 00:27:52,619 --> 00:27:56,322 But aging ten years overnight... 451 00:27:58,497 --> 00:28:00,393 ...that called for sacred intervention. 452 00:28:10,099 --> 00:28:11,888 I had to accept 453 00:28:12,760 --> 00:28:14,580 that once again, 454 00:28:15,759 --> 00:28:18,612 my days as a mother were at an end. 455 00:28:19,854 --> 00:28:23,526 I have been burdened with heartbreak my whole life. 456 00:28:24,434 --> 00:28:28,322 Broken dreams, broken promises, broken marriages. 457 00:28:28,978 --> 00:28:30,760 But this one... 458 00:28:37,713 --> 00:28:40,926 ...this one shattered me 459 00:28:41,422 --> 00:28:43,336 beyond recovery. 460 00:28:44,273 --> 00:28:46,027 Michael had made me believe 461 00:28:46,063 --> 00:28:50,266 that my presence here meant something. 462 00:28:55,906 --> 00:28:57,366 That I mattered. 463 00:28:59,403 --> 00:29:05,219 But I was just an invisible step along the path. 464 00:29:07,023 --> 00:29:08,727 He was done with me. 465 00:29:10,477 --> 00:29:12,422 Honestly, I think that... 466 00:29:14,346 --> 00:29:18,945 if I had corrected his grammar one more time, 467 00:29:19,844 --> 00:29:22,352 he would've just slit my throat. 468 00:29:23,343 --> 00:29:24,741 Like the help. 469 00:29:26,969 --> 00:29:29,183 I wasn't going to give him 470 00:29:29,219 --> 00:29:31,456 or any man the satisfaction. 471 00:29:31,492 --> 00:29:34,953 I have always lived my life 472 00:29:34,992 --> 00:29:36,641 on my own terms. 473 00:29:37,938 --> 00:29:39,148 So... 474 00:29:40,289 --> 00:29:42,031 I came here. 475 00:29:42,363 --> 00:29:44,156 A prison, yes. 476 00:29:44,898 --> 00:29:48,533 But one where I knew the rules, and more importantly... 477 00:29:50,758 --> 00:29:53,622 ...where I knew the company. 478 00:30:04,320 --> 00:30:06,768 ♪ One kiss ♪ 479 00:30:07,820 --> 00:30:11,117 ♪ One little sigh... ♪ 480 00:30:12,469 --> 00:30:15,516 Bottle of whiskey and a fenny chaser. 481 00:30:17,586 --> 00:30:20,616 Ooh, that's what I call a bon voyage. 482 00:30:20,652 --> 00:30:26,391 ♪ Someday, baby, someday, darling ♪ 483 00:30:26,496 --> 00:30:29,598 ♪ You're gonna miss me ♪ 484 00:30:30,547 --> 00:30:33,523 ♪ Hmm ♪ 485 00:30:34,500 --> 00:30:37,516 ♪ Long gone ♪ 486 00:30:38,039 --> 00:30:40,686 ♪ Is your caress ♪ 487 00:30:41,531 --> 00:30:43,730 ♪ And with it ♪ 488 00:30:43,766 --> 00:30:48,484 ♪ All of my happiness ♪ 489 00:30:49,266 --> 00:30:52,328 ♪ But someday, baby ♪ 490 00:30:52,699 --> 00:30:56,435 ♪ Someday, darling ♪ 491 00:30:56,906 --> 00:31:02,117 ♪ You're gonna miss me ♪ 492 00:31:02,359 --> 00:31:06,336 ♪ Oh, oh, oh ♪ 493 00:31:06,582 --> 00:31:07,688 ♪ Yes. ♪ 494 00:31:07,798 --> 00:31:09,239 I awoke... 495 00:31:10,094 --> 00:31:12,011 to find myself 496 00:31:12,047 --> 00:31:14,578 surrounded by my precious children. 497 00:31:15,696 --> 00:31:17,963 Well, minus my beloved Addie. 498 00:31:18,211 --> 00:31:19,758 God rest her soul. 499 00:31:20,813 --> 00:31:22,781 But the others were there. 500 00:31:23,438 --> 00:31:24,597 All of them. 501 00:31:25,664 --> 00:31:28,219 With me, forever. 502 00:31:29,195 --> 00:31:32,258 And that is the real reason 503 00:31:32,758 --> 00:31:35,766 I bound my soul to this place. 504 00:31:36,336 --> 00:31:38,891 Because, like I said earlier, 505 00:31:40,711 --> 00:31:42,844 I was born to be a mother. 506 00:31:44,852 --> 00:31:47,102 Why not die to be one, too? 507 00:31:49,094 --> 00:31:51,023 As for my grandson... 508 00:31:52,832 --> 00:31:56,234 I never wanted to see him again. 509 00:32:01,001 --> 00:32:02,167 Well, there it is. 510 00:32:03,356 --> 00:32:05,306 The whole story. 511 00:32:06,070 --> 00:32:10,094 Was it everything you dreamed of, witchypoos? 512 00:32:17,941 --> 00:32:19,234 Mommy. 513 00:32:21,195 --> 00:32:22,488 Yes, my darling? 514 00:32:22,556 --> 00:32:24,125 It's almost tea time. 515 00:32:24,273 --> 00:32:25,273 Of course it is, 516 00:32:26,949 --> 00:32:28,016 my little beauty queen. 517 00:32:28,052 --> 00:32:29,424 How foolish of me. 518 00:32:32,961 --> 00:32:34,599 Well, now. 519 00:32:35,359 --> 00:32:37,285 You'll have to excuse me now. 520 00:32:38,221 --> 00:32:39,695 My family calls. 521 00:32:47,131 --> 00:32:48,289 Let's go. 522 00:33:22,365 --> 00:33:24,600 You gonna be much longer, DILF? 523 00:33:25,656 --> 00:33:29,125 What the hell? People don't knock anymore? 524 00:33:29,242 --> 00:33:31,734 We still need to talk to you about Michael. 525 00:33:32,078 --> 00:33:33,956 We're leaving no stone unturned. 526 00:33:33,992 --> 00:33:36,095 I still have nothing to say to you. Now get out. 527 00:33:36,131 --> 00:33:39,609 What if we were to fix it so you didn't have to do that anymore? 528 00:33:40,399 --> 00:33:42,266 Stand at the window, crying, 529 00:33:42,302 --> 00:33:43,664 while you... 530 00:33:44,600 --> 00:33:46,237 double-click your mouse? 531 00:33:46,273 --> 00:33:47,422 You could do that? 532 00:33:48,997 --> 00:33:51,070 You can make the impulse stop? 533 00:33:52,246 --> 00:33:54,898 Actually, it's only the crying part I can live without. 534 00:33:58,056 --> 00:34:01,272 The day Constance died was when I first saw my son. 535 00:34:05,775 --> 00:34:07,500 Grandma? 536 00:34:09,869 --> 00:34:11,258 Grandma! 537 00:34:15,770 --> 00:34:17,359 Grandma? 538 00:34:24,809 --> 00:34:26,094 No. 539 00:34:30,470 --> 00:34:31,942 Grandma...! 540 00:34:32,289 --> 00:34:35,078 Hey. Hey, wake up. 541 00:34:35,929 --> 00:34:37,248 Hey, wake up. 542 00:34:37,810 --> 00:34:39,430 I'm sorry. 543 00:34:40,539 --> 00:34:42,391 I'm so sorry. 544 00:34:42,914 --> 00:34:44,828 It's all my fault. 545 00:34:45,867 --> 00:34:47,055 Hey. 546 00:34:47,833 --> 00:34:49,383 Grandma. 547 00:34:49,656 --> 00:34:51,144 The spirits in this house 548 00:34:51,180 --> 00:34:53,617 can't be seen unless they want to be seen. 549 00:34:55,461 --> 00:34:57,477 She doesn't want to see me? 550 00:34:58,430 --> 00:35:00,039 I'm sorry. 551 00:35:02,188 --> 00:35:03,703 Who are you? 552 00:35:03,820 --> 00:35:05,805 Someone who wants to be seen. 553 00:35:07,803 --> 00:35:09,687 Someone who wants to help. 554 00:35:11,727 --> 00:35:14,766 If you really want to change, I think I can show you how. 555 00:35:15,227 --> 00:35:17,596 I'm a monster. 556 00:35:18,336 --> 00:35:20,133 Why would you want to help me? 557 00:35:20,171 --> 00:35:22,872 Because I can't help but think of you as my son. 558 00:35:26,346 --> 00:35:28,141 Even though you're not, really. 559 00:35:29,813 --> 00:35:32,711 And so we started talking, doctor to patient, 560 00:35:32,747 --> 00:35:34,266 on that very day. 561 00:35:36,570 --> 00:35:38,602 He wanted to be good, 562 00:35:38,754 --> 00:35:39,821 desperately. 563 00:35:41,266 --> 00:35:43,808 I could see in his eyes how much he needed me. 564 00:35:45,797 --> 00:35:48,081 I wanted him to have all the simple joys 565 00:35:48,117 --> 00:35:50,636 he never had without a real father to show him how. 566 00:35:54,242 --> 00:35:56,961 He was brilliant, off the charts. 567 00:35:57,312 --> 00:36:00,414 His brain always seemed five steps ahead of everyone else. 568 00:36:04,734 --> 00:36:05,907 The more time I spent with him, 569 00:36:05,942 --> 00:36:08,414 the more I began to feel like a father to this boy. 570 00:36:10,790 --> 00:36:12,862 Everything in this house was dead. 571 00:36:12,898 --> 00:36:14,277 My wife, 572 00:36:14,313 --> 00:36:16,547 My baby was never going to grow up. 573 00:36:16,726 --> 00:36:19,000 Violet was never going to get married. 574 00:36:20,219 --> 00:36:23,152 But Michael was alive, 575 00:36:23,188 --> 00:36:25,370 the only light to come out of all this. 576 00:36:25,406 --> 00:36:25,886 Ow. 577 00:36:25,922 --> 00:36:28,102 I wanted to give him everything. 578 00:36:31,918 --> 00:36:33,066 What are you doing? 579 00:36:33,102 --> 00:36:34,980 Stay away from my shit. 580 00:36:34,981 --> 00:37:58,497 Stay away from my shit. 581 00:38:05,246 --> 00:38:06,886 And then the house sold. 582 00:38:11,878 --> 00:38:13,217 - Ooh... - Hey. 583 00:38:13,253 --> 00:38:14,824 That's it, baby. 584 00:38:15,816 --> 00:38:17,292 - We did it. - Okay. 585 00:38:17,328 --> 00:38:19,211 - Last one. - Okay. 586 00:38:19,878 --> 00:38:21,530 All right, here we go. 587 00:38:22,174 --> 00:38:23,300 Ooh! 588 00:38:42,339 --> 00:38:44,139 No, no, no, no! 589 00:39:07,427 --> 00:39:09,627 Those were good people. 590 00:39:10,285 --> 00:39:12,121 They deserved a chance. 591 00:39:12,269 --> 00:39:13,983 They don't belong here. 592 00:39:14,019 --> 00:39:17,152 Because of what you did, they'll be here forever. 593 00:39:21,160 --> 00:39:22,886 What's happening? 594 00:39:23,675 --> 00:39:25,675 I don't feel right. 595 00:39:25,949 --> 00:39:27,652 You didn't have to kill them. 596 00:39:28,463 --> 00:39:29,836 I know you. 597 00:39:30,380 --> 00:39:32,086 This isn't who you are. 598 00:39:58,884 --> 00:40:00,884 I never could have helped you. 599 00:40:02,609 --> 00:40:04,810 It was foolish to try. 600 00:40:19,425 --> 00:40:22,093 Michael didn't just kill those women. 601 00:40:23,758 --> 00:40:25,906 He made them cease to exist. 602 00:40:27,066 --> 00:40:28,566 He murdered their bodies 603 00:40:28,602 --> 00:40:29,650 and then... 604 00:40:30,891 --> 00:40:32,699 destroyed their souls. 605 00:40:33,196 --> 00:40:34,463 Fuck. 606 00:40:34,867 --> 00:40:38,336 So basically, our new Supreme is pretty much pure evil. 607 00:40:40,580 --> 00:40:41,630 We should go. 608 00:40:41,703 --> 00:40:43,222 Cordelia will know what to do. 609 00:40:43,281 --> 00:40:44,750 How to get rid of him. 610 00:40:45,430 --> 00:40:47,325 It won't be so easy. 611 00:40:53,566 --> 00:40:55,132 Vivien. 612 00:40:55,168 --> 00:40:56,501 Ben. 613 00:40:58,008 --> 00:40:59,977 Are we speaking again? 614 00:41:01,039 --> 00:41:02,123 I don't know yet. 615 00:41:03,109 --> 00:41:05,113 Every haunted house has a cold spot, 616 00:41:05,149 --> 00:41:07,180 and I think we just found it. 617 00:41:07,445 --> 00:41:09,469 I never stopped loving you. 618 00:41:11,180 --> 00:41:12,634 I know. 619 00:41:14,578 --> 00:41:16,922 But I never stopped hating him. 620 00:41:19,194 --> 00:41:21,895 And I couldn't forgive you for needing Michael. 621 00:41:24,453 --> 00:41:26,230 Although, just now, I'm starting to realize 622 00:41:26,266 --> 00:41:27,859 maybe you never had a choice. 623 00:41:32,358 --> 00:41:34,292 Your son needs you, Ben. 624 00:41:34,561 --> 00:41:36,147 He needs his father. 625 00:41:53,741 --> 00:41:55,921 What you're dealing with here is not just evil. 626 00:41:56,781 --> 00:42:00,828 Michael is not just a bad witch for you to exterminate. 627 00:42:01,156 --> 00:42:03,168 What is that supposed to mean? 628 00:42:04,734 --> 00:42:08,389 "Then I saw a beast with ten horns and seven heads 629 00:42:08,458 --> 00:42:10,305 "rising out of the sea 630 00:42:12,008 --> 00:42:16,219 and all who dwell on the Earth will worship Him." 631 00:42:27,403 --> 00:42:30,125 Nothing about Michael is natural to me, 632 00:42:30,207 --> 00:42:33,750 not his birth, not his appearance. 633 00:42:34,961 --> 00:42:38,547 I kept away from him at first because it was painful. 634 00:42:38,891 --> 00:42:41,158 And then strange things started to happen. 635 00:42:42,797 --> 00:42:46,194 A murder of crows would encircle the house every day. 636 00:42:50,166 --> 00:42:52,274 Inside it was sweltering hot. 637 00:43:00,620 --> 00:43:02,753 And then they came. 638 00:43:27,766 --> 00:43:30,555 "And the son became black as sackcloth with hair, 639 00:43:30,875 --> 00:43:33,227 "and the whole moon became as blood... 640 00:43:35,625 --> 00:43:39,197 "and the stars fell from the Heaven to the Earth 641 00:43:40,445 --> 00:43:43,203 for the great day of wrath is come." 642 00:43:46,923 --> 00:43:49,824 I am in the presence of my Lord. 643 00:43:53,703 --> 00:43:55,229 Who are you? 644 00:43:55,523 --> 00:43:57,992 I am Anton LaVey, 645 00:43:58,992 --> 00:44:01,417 Black Pope of the Church of Satan, 646 00:44:01,453 --> 00:44:04,258 and these are my cardinals. 647 00:44:05,055 --> 00:44:08,094 I faked my death to prepare for this day. 648 00:44:10,980 --> 00:44:13,469 I have no idea what you're talking about. 649 00:44:14,734 --> 00:44:16,367 What's going on here? 650 00:44:16,436 --> 00:44:19,287 We followed a dark star from the west. 651 00:44:19,827 --> 00:44:21,930 The signs are impossible to miss: 652 00:44:22,570 --> 00:44:24,325 the temperature in this house, 653 00:44:24,393 --> 00:44:28,125 a home built over the portal to Hell, 654 00:44:28,258 --> 00:44:30,532 and the crows worshipping from above. 655 00:44:30,938 --> 00:44:32,333 The omens are complete. 656 00:44:33,422 --> 00:44:35,094 You're the chosen one. 657 00:44:35,172 --> 00:44:38,578 The time has come to remove the scales from your eyes, 658 00:44:39,047 --> 00:44:41,092 to show you your true power. 659 00:44:41,641 --> 00:44:43,427 Something changed in Michael. 660 00:44:44,297 --> 00:44:46,258 It was like they opened a door 661 00:44:47,399 --> 00:44:49,468 and they showed him his true path. 662 00:44:49,781 --> 00:44:51,353 Why didn't you stop them? 663 00:44:51,774 --> 00:44:53,355 I think I thought it was a joke. 664 00:44:53,859 --> 00:44:57,224 I mean, they were lost souls following a con man 665 00:44:57,260 --> 00:44:59,227 from some pathetic circus. 666 00:44:59,262 --> 00:45:01,117 That's what it seemed like to me. 667 00:45:01,381 --> 00:45:03,070 That is, until the Black Mass. 668 00:45:24,727 --> 00:45:27,354 Oh, dear child, you must be freezing. 669 00:45:27,390 --> 00:45:29,290 Hop in. I'll give you a ride. 670 00:45:29,358 --> 00:45:30,953 Thank you. 671 00:45:37,754 --> 00:45:39,203 You're a lifesaver. 672 00:45:42,525 --> 00:45:44,688 I'm just a couple miles up Riverside. 673 00:45:56,250 --> 00:45:58,149 You know something, I... 674 00:45:58,974 --> 00:46:00,719 I think I'd rather walk. 675 00:46:01,424 --> 00:46:03,867 It's not going to be possible. 676 00:46:08,750 --> 00:46:10,828 But it's such a lovely night. 677 00:46:12,085 --> 00:46:13,284 Isn't it? 678 00:46:14,061 --> 00:46:15,210 For what? 679 00:46:15,334 --> 00:46:16,430 Murder. 680 00:47:22,404 --> 00:47:24,156 For you, Michael. 681 00:47:24,672 --> 00:47:26,289 It's all for you. 682 00:47:26,797 --> 00:47:28,559 Hail Satan! 683 00:47:54,086 --> 00:47:56,813 Oh! Oh! 684 00:48:02,565 --> 00:48:04,164 Oh! 685 00:48:51,562 --> 00:48:53,406 Ave Satanas. 686 00:49:15,149 --> 00:49:17,263 Father. 687 00:49:17,992 --> 00:49:20,047 I am with you now. 688 00:49:27,258 --> 00:49:29,597 That night was a terrible storm. 689 00:49:30,758 --> 00:49:33,133 Hail as big as rocks, 690 00:49:34,203 --> 00:49:36,153 rain of blood. 691 00:49:37,633 --> 00:49:40,358 It was then that I made the decision to kill him. 692 00:50:29,055 --> 00:50:30,539 Tate saved me. 693 00:50:31,117 --> 00:50:33,365 And after we put the fire out, 694 00:50:33,873 --> 00:50:35,062 Michael was gone. 695 00:50:36,013 --> 00:50:37,180 I don't know where he went. 696 00:50:37,543 --> 00:50:39,925 I don't know who raised him after he left. 697 00:50:39,961 --> 00:50:44,802 The only thing I know is, Ben is not his father, nor is Tate. 698 00:50:45,068 --> 00:50:47,904 He was born from the evil of this house. 699 00:50:48,388 --> 00:50:51,162 The source of darkness is his true father, 700 00:50:53,061 --> 00:50:55,724 and he is here to destroy the world. 701 00:50:56,302 --> 00:50:57,434 Madison. 702 00:50:58,248 --> 00:50:59,420 Madison. 703 00:51:00,029 --> 00:51:01,388 Look, I know it sucks 704 00:51:01,424 --> 00:51:02,888 that the guy you put your hopes into 705 00:51:02,924 --> 00:51:04,521 turned out to be the Antichrist, 706 00:51:04,740 --> 00:51:06,738 but you are not stopping me from telling the council. 707 00:51:06,773 --> 00:51:08,342 I wasn't gonna stop you. 708 00:51:09,632 --> 00:51:11,923 I never would have fought for Michael to be Supreme 709 00:51:11,959 --> 00:51:15,186 if I had any idea about who he truly is. 710 00:51:16,365 --> 00:51:17,990 We just wanted a leader. 711 00:51:19,076 --> 00:51:21,614 But he is clearly not that. 712 00:51:21,771 --> 00:51:23,506 What if we can't stop him? 713 00:51:25,012 --> 00:51:26,645 What happens then? 714 00:51:28,168 --> 00:51:29,300 I don't know. 715 00:51:44,582 --> 00:51:46,849 Give me a second. 716 00:52:01,342 --> 00:52:03,748 If you want to ask me about Michael, I can't help you. 717 00:52:04,482 --> 00:52:06,295 I stayed clear of him. 718 00:52:07,552 --> 00:52:09,224 Probably a good call. 719 00:52:10,192 --> 00:52:12,638 I think we got enough on him, anyway. 720 00:52:14,009 --> 00:52:15,141 Then what do you want? 721 00:52:15,192 --> 00:52:17,342 Seems like you're having a hard time. 722 00:52:17,842 --> 00:52:20,779 You and that Tate guy have a real angsty thing going on. 723 00:52:20,875 --> 00:52:22,008 We don't have anything. 724 00:52:23,305 --> 00:52:24,443 We can't. 725 00:52:26,591 --> 00:52:27,845 He's a monster. 726 00:52:27,889 --> 00:52:29,873 He didn't seem like a monster to me. 727 00:52:29,998 --> 00:52:31,395 You don't know him. 728 00:52:32,631 --> 00:52:34,165 You can't imagine what it's like 729 00:52:34,201 --> 00:52:35,961 to know all of the horrible things he's done. 730 00:52:36,067 --> 00:52:37,912 And still be in love with him? 731 00:52:40,935 --> 00:52:42,654 It's torture... 732 00:52:43,717 --> 00:52:45,059 every day. 733 00:52:45,127 --> 00:52:49,013 I've done some bad things I'm not exactly proud of in my life 734 00:52:50,107 --> 00:52:51,332 and my second life. 735 00:52:52,079 --> 00:52:53,912 But those were my choices. 736 00:52:54,638 --> 00:52:57,162 I think what happened to Tate was different. 737 00:52:57,826 --> 00:52:59,810 He wasn't the real evil here. 738 00:53:01,540 --> 00:53:03,326 What does that even mean? 739 00:53:03,974 --> 00:53:05,920 It's like this house used him as a vessel 740 00:53:05,956 --> 00:53:08,757 to create something way, way worse. 741 00:53:10,013 --> 00:53:11,839 My guess: 742 00:53:12,122 --> 00:53:14,487 any evil inside Tate left with Michael. 743 00:53:18,894 --> 00:53:20,681 It would be nice if that were true. 744 00:53:20,717 --> 00:53:23,058 Maybe you just need to see the truth for yourself. 745 00:53:56,440 --> 00:53:57,909 Tate? 746 00:54:07,314 --> 00:54:09,215 You saved my mom. 747 00:54:10,800 --> 00:54:12,480 I'm so sorry for everything. I... 748 00:54:12,880 --> 00:54:14,105 I know. 749 00:54:25,627 --> 00:54:29,530 ♪ There is no political solution ♪ 750 00:54:33,097 --> 00:54:35,335 ♪ To our troubled evolution... ♪ 751 00:54:35,550 --> 00:54:38,222 You're really nothing but a softie, aren't you? 752 00:54:39,003 --> 00:54:40,258 Whatever. 753 00:54:40,683 --> 00:54:42,748 I just thought I'd help two ghosts get laid. 754 00:54:42,784 --> 00:54:45,061 At least someone's gonna get a happy ever after. 755 00:54:45,097 --> 00:54:46,530 There's not gonna be an ever after for anyone 756 00:54:46,565 --> 00:54:48,941 if we don't find a way to stop Michael. 757 00:54:52,573 --> 00:54:56,290 ♪ We are spirits in the material world ♪ 758 00:54:56,390 --> 00:54:59,870 ♪ Are spirits in the material world ♪ 759 00:54:59,906 --> 00:55:03,080 ♪ Are spirits in the material world ♪ 760 00:55:03,116 --> 00:55:08,784 ♪ Are spirits in the material world. ♪ 52604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.