All language subtitles for American.Horror.Story.S08E06.720p.WEBRip.x264-eSc[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,770 --> 00:00:26,736 (birds singing) 2 00:00:35,714 --> 00:00:37,581 GEORGE: You have to understand, 3 00:00:37,616 --> 00:00:39,833 we've had so many weirdos who just want to come in 4 00:00:39,868 --> 00:00:41,601 and see this place up close. 5 00:00:41,637 --> 00:00:44,504 So, I need to check on a few things, 6 00:00:44,540 --> 00:00:45,939 and I'll be right back. 7 00:00:50,679 --> 00:00:52,512 There is no way we pull this off. 8 00:00:52,548 --> 00:00:53,980 Okay, we look like the worst possible versions 9 00:00:54,016 --> 00:00:55,549 of Heidi Klum and Seal. 10 00:00:55,567 --> 00:00:56,967 Do you ever stop complaining? 11 00:00:57,002 --> 00:00:58,702 I have a right to complain. 12 00:00:58,754 --> 00:00:59,769 Okay, the council sent me here because 13 00:00:59,805 --> 00:01:00,937 they obviously think I'm expendable. 14 00:01:00,973 --> 00:01:02,639 And I had to put khakis on, 15 00:01:02,674 --> 00:01:04,674 so it's been a hard day for all of us. 16 00:01:04,710 --> 00:01:06,843 So maybe just shut up. 17 00:01:06,878 --> 00:01:10,647 GEORGE: All right, Mr. and Mrs. James. 18 00:01:10,682 --> 00:01:11,781 (chuckles) 19 00:01:11,817 --> 00:01:13,767 The wire transfer went through. 20 00:01:13,802 --> 00:01:16,570 All you need to do now is sign. 21 00:01:16,605 --> 00:01:18,772 I just can't wait to start making babies in our new home. 22 00:01:18,807 --> 00:01:19,773 (chuckles) 23 00:01:19,808 --> 00:01:21,575 Well, before you start that, 24 00:01:21,610 --> 00:01:23,610 there, there are issues 25 00:01:23,645 --> 00:01:25,912 I legally have to make you aware of. 26 00:01:25,948 --> 00:01:28,915 This house has been unoccupied for quite some time. 27 00:01:28,934 --> 00:01:30,867 Over the past decade alone, there have been 28 00:01:30,902 --> 00:01:32,769 an unprecedented amount of break-ins, 29 00:01:32,804 --> 00:01:34,938 missing persons reports. 30 00:01:34,973 --> 00:01:36,873 And, of course, the most disturbing... 31 00:01:36,908 --> 00:01:38,842 You mean the people that died there? 32 00:01:38,877 --> 00:01:40,577 Yeah, we know. 33 00:01:40,612 --> 00:01:42,779 About all 36 of them? 34 00:01:42,814 --> 00:01:44,681 Uh, what can we say? (laughs) 35 00:01:44,716 --> 00:01:45,966 The wife's a sucker for a farmhouse kitchen. 36 00:01:46,001 --> 00:01:49,803 Okay, but to be clear, we're not legally liable 37 00:01:49,838 --> 00:01:51,905 for any accidents, fatal or otherwise. 38 00:01:51,940 --> 00:01:54,674 Other than that, congrats on your new home. 39 00:01:54,710 --> 00:01:55,809 Yay. 40 00:01:55,844 --> 00:01:57,510 Don't worry, we'll burn some sage. 41 00:01:57,546 --> 00:01:58,778 (all laugh) 42 00:01:58,814 --> 00:02:00,780 � � 43 00:02:08,907 --> 00:02:12,709 What. A. Shithole. 44 00:02:18,050 --> 00:02:20,000 � � 45 00:02:48,980 --> 00:02:51,715 � � 46 00:03:34,109 --> 00:03:37,744 Oh, so you an obstinate house. 47 00:03:37,779 --> 00:03:40,747 Just use the key. 48 00:03:44,736 --> 00:03:46,936 (lock clicks) 49 00:03:46,972 --> 00:03:49,639 (door creaking) 50 00:03:57,716 --> 00:03:58,681 Weird. 51 00:04:01,670 --> 00:04:04,070 How long did the Realtor say this place has been empty? 52 00:04:04,106 --> 00:04:07,807 It looks like someone still lives here. 53 00:04:07,843 --> 00:04:10,710 Something definitely lives here. 54 00:04:10,746 --> 00:04:11,945 The psychic energy is stronger than 55 00:04:11,980 --> 00:04:14,748 anything I've ever felt before. 56 00:04:14,783 --> 00:04:16,966 This is not a home, this is a prison. 57 00:04:17,002 --> 00:04:20,036 I pity the souls trapped here. 58 00:04:20,071 --> 00:04:21,704 It must be hell. 59 00:04:21,740 --> 00:04:22,939 I've actually been to Hell. 60 00:04:22,974 --> 00:04:25,108 I promise you, this is better. 61 00:04:25,143 --> 00:04:27,677 Well, I'm sensing really bad vibes. 62 00:04:27,712 --> 00:04:28,745 Maybe we should go clubbing. 63 00:04:28,780 --> 00:04:30,680 (sighs) If you'd asked me a few years ago, 64 00:04:30,715 --> 00:04:32,599 I'd be hitting up my coke dealer right now. 65 00:04:32,667 --> 00:04:35,001 But I got a second chance at life. 66 00:04:35,036 --> 00:04:37,604 A third chance, actually. 67 00:04:37,639 --> 00:04:39,038 I can't fuck it up. 68 00:04:39,074 --> 00:04:42,609 Don't forget who gave you that chance. 69 00:04:48,817 --> 00:04:50,066 Do you honestly think Michael is evil? 70 00:04:50,101 --> 00:04:51,935 That's what we're here to find out. 71 00:04:51,970 --> 00:04:54,037 Cordelia wouldn't send us all this way for no reason. 72 00:05:20,882 --> 00:05:22,148 I've never seen this spell before. 73 00:05:22,184 --> 00:05:24,834 These spirits do not want to be seen by us. 74 00:05:24,870 --> 00:05:27,670 We are trespassers in their home, 75 00:05:27,706 --> 00:05:29,772 and if we want to talk to them, we're gonna have 76 00:05:29,808 --> 00:05:31,741 to force them out of hiding. 77 00:05:31,776 --> 00:05:34,677 Boy Supreme's family died here. 78 00:05:34,713 --> 00:05:36,980 If anyone has the goods on Michael, it's them. 79 00:05:37,015 --> 00:05:39,899 It's the others I'm worried about. 80 00:05:39,935 --> 00:05:44,704 This place is more crowded than a French youth hostel. 81 00:05:44,739 --> 00:05:46,906 Who knows what we're walking into? 82 00:05:49,911 --> 00:05:53,947 Okay... let's see if this works. 83 00:05:53,982 --> 00:05:57,934 My powers have been off since we stepped into this place. 84 00:06:03,675 --> 00:06:07,744 Monstra te spirituum. 85 00:06:07,779 --> 00:06:11,147 BOTH: Monstra te spirituum. 86 00:06:11,182 --> 00:06:16,102 Ne abscondas. Ne abscondas. 87 00:06:16,137 --> 00:06:17,770 Ne abscondas! 88 00:06:24,880 --> 00:06:26,079 (floor creaking) 89 00:06:28,783 --> 00:06:29,899 Did it work? 90 00:06:32,938 --> 00:06:34,804 We're in. 91 00:06:56,945 --> 00:06:58,811 (children's laughter echoing) 92 00:06:58,847 --> 00:06:59,846 (gasps) 93 00:06:59,881 --> 00:07:02,015 Calm down, skinny witch. 94 00:07:02,050 --> 00:07:03,600 (laughing) 95 00:07:06,871 --> 00:07:09,706 What the fuck happened in this house? 96 00:07:12,010 --> 00:07:14,877 (Madison panting) 97 00:07:14,913 --> 00:07:19,115 TATE: I've told you this a million times. 98 00:07:19,150 --> 00:07:21,868 You're my psychiatrist. You're supposed to help me. 99 00:07:21,903 --> 00:07:23,069 BEN: I have helped you. 100 00:07:23,104 --> 00:07:26,673 We've had daily sessions going on for years now. 101 00:07:26,708 --> 00:07:27,740 I feel like the only reason you're talking to me 102 00:07:27,776 --> 00:07:29,609 is 'cause your wife refuses to talk to you. 103 00:07:29,644 --> 00:07:30,944 Let's leave her out of this. 104 00:07:30,979 --> 00:07:32,612 Well, then, let's talk about your daughter. 105 00:07:32,647 --> 00:07:33,846 'Cause that's what I really need your help with. 106 00:07:33,882 --> 00:07:39,769 � Sometimes I feel I've got to run away... � 107 00:07:39,804 --> 00:07:42,872 Violet, please, talk to me. 108 00:07:42,907 --> 00:07:47,010 � Get away from the pain that you drive... � 109 00:07:47,045 --> 00:07:50,813 You're the only thing I need! 110 00:07:50,849 --> 00:07:52,048 It's torture. 111 00:07:52,083 --> 00:07:54,801 Can you just talk to her? 112 00:07:54,836 --> 00:07:57,670 What do you want me to say? 113 00:07:57,706 --> 00:07:59,639 You set fire to your mom's boyfriend, 114 00:07:59,674 --> 00:08:02,809 you shot and killed over a dozen kids in high school, 115 00:08:02,844 --> 00:08:07,680 you helped kill her parents, plus you impregnated her mother. 116 00:08:07,716 --> 00:08:09,015 Any one of those things would be reason enough... 117 00:08:09,050 --> 00:08:12,835 I'm different now. Yeah, I'm... 118 00:08:14,039 --> 00:08:15,938 You know, I'm dead and-and-and I'm hot, 119 00:08:15,974 --> 00:08:19,842 and I know she has feelings for me. 120 00:08:19,878 --> 00:08:21,678 You're not so hot. 121 00:08:25,116 --> 00:08:27,767 That's right, you can see us, 122 00:08:27,802 --> 00:08:29,635 and we can see you. 123 00:08:29,671 --> 00:08:31,938 Who are you? 124 00:08:31,973 --> 00:08:35,708 I'm Behold Chablis. This is Madison Montgomery. 125 00:08:35,744 --> 00:08:37,677 You are Ben Harmon. 126 00:08:37,712 --> 00:08:38,811 You killed yourself in this house several years ago 127 00:08:38,847 --> 00:08:40,880 after your wife died in childbirth. 128 00:08:40,915 --> 00:08:42,682 What are you talking about? I didn't kill myself. 129 00:08:42,701 --> 00:08:43,700 I was murdered. 130 00:08:43,735 --> 00:08:44,934 What the fuck is going on here? 131 00:08:44,969 --> 00:08:46,736 We decide when we want to be seen. 132 00:08:46,771 --> 00:08:47,970 Not anymore. 133 00:08:48,006 --> 00:08:49,972 You're looking at two powerful witches. 134 00:08:50,008 --> 00:08:52,709 And the spell we cast is just a small demonstration 135 00:08:52,744 --> 00:08:54,644 of what we can do. 136 00:08:54,679 --> 00:08:56,879 So, if you don't want any more disruptions, 137 00:08:56,915 --> 00:08:58,815 you're gonna have to answer some hard questions 138 00:08:58,850 --> 00:09:01,634 about Michael Langdon. 139 00:09:04,839 --> 00:09:06,973 What are you gonna do, make us more dead? 140 00:09:07,008 --> 00:09:10,877 Even people protected by magic aren't safe in this house. 141 00:09:10,912 --> 00:09:12,979 I'd watch my ass if I were you. 142 00:09:14,015 --> 00:09:15,848 (sighs) 143 00:09:15,884 --> 00:09:17,033 Look, it's really important. 144 00:09:19,838 --> 00:09:21,871 Our coven bought you a goddamn house 145 00:09:21,906 --> 00:09:24,774 so nobody will come to bother you ever again. 146 00:09:24,809 --> 00:09:26,843 Sorry, you got me at a bad time, I'm busy. 147 00:09:26,878 --> 00:09:28,778 You're dead. What do you have to do? 148 00:09:28,813 --> 00:09:31,013 I got to look out the window and cry while I masturbate. 149 00:09:31,049 --> 00:09:32,615 It's my daily thing. 150 00:09:36,638 --> 00:09:39,005 Okay, I know it's weird, but I kind of feel for the guy. 151 00:09:39,040 --> 00:09:41,874 Should we try to help him? 152 00:09:41,910 --> 00:09:42,909 You mean the tear jerker? 153 00:09:42,944 --> 00:09:44,944 Ew, no, the other guy. 154 00:09:44,979 --> 00:09:46,712 Sounds like he's stuck in a nightmare, 155 00:09:46,748 --> 00:09:48,748 trapped in this Amityville reject 156 00:09:48,783 --> 00:09:53,603 with the one thing he loves but can never have. 157 00:09:53,638 --> 00:09:55,071 It's a romantic tragedy. 158 00:10:19,047 --> 00:10:21,080 (both scream) 159 00:10:21,116 --> 00:10:24,667 Aah, get the fuck off of me! 160 00:10:24,702 --> 00:10:27,003 -Be gone! -You don't want to do that. 161 00:10:27,038 --> 00:10:29,939 You'll have a house full of spirits coming after you, 162 00:10:29,974 --> 00:10:31,941 and they aren't all as gentle as this one. 163 00:10:34,646 --> 00:10:36,779 Beau, sweetie, you want to play? 164 00:10:36,815 --> 00:10:38,948 Play! 165 00:10:45,106 --> 00:10:46,839 Who the hell are you? 166 00:10:46,875 --> 00:10:49,709 A friend of the house and its residents. 167 00:10:49,744 --> 00:10:50,910 They don't take kindly to strangers. 168 00:10:50,945 --> 00:10:52,945 You ain't dead? 169 00:10:52,981 --> 00:10:54,914 Oh, honey, I'm one of the few live ones 170 00:10:54,949 --> 00:10:56,833 they let come and go. 171 00:10:56,868 --> 00:11:00,069 And you are Madison Montgomery. 172 00:11:00,104 --> 00:11:02,972 Oh, have you seen my movies? 173 00:11:03,007 --> 00:11:05,675 -I have fans everywhere. -No. 174 00:11:05,710 --> 00:11:07,043 I've known a few Montgomerys in my time, 175 00:11:07,078 --> 00:11:08,978 but it's not every day that I see a witch. 176 00:11:09,013 --> 00:11:11,814 What are you? 177 00:11:11,850 --> 00:11:13,833 Billie Dean Howard, 178 00:11:13,868 --> 00:11:15,801 medium to the stars. 179 00:11:15,837 --> 00:11:17,703 So, you're like a shitty Ms. Cleo. 180 00:11:17,739 --> 00:11:19,138 Excuse me? 181 00:11:19,174 --> 00:11:22,008 Now, who do you think you are, coming in here, 182 00:11:22,043 --> 00:11:26,979 swanning around, spewing vulgarities? 183 00:11:27,015 --> 00:11:29,799 We're the new owners. Who are you? 184 00:11:29,834 --> 00:11:33,669 I'm Constance Langdon. 185 00:11:33,705 --> 00:11:37,640 And this... is my fucking house. 186 00:11:48,603 --> 00:11:51,137 (chuckles) 187 00:11:51,172 --> 00:11:54,440 Well, you two are the most unlikely pair. 188 00:11:54,475 --> 00:11:59,412 But, on the plus side, 189 00:11:59,447 --> 00:12:02,582 your spawn will have beautiful skin. 190 00:12:02,617 --> 00:12:05,234 They're witches, Constance. It's magic, 191 00:12:05,270 --> 00:12:06,636 not marriage, that connects them. 192 00:12:06,671 --> 00:12:08,271 They won't be moving in. 193 00:12:08,306 --> 00:12:10,506 Well, now, that is disappointing. 194 00:12:10,541 --> 00:12:13,309 I guess I can't expect you to go running down to the Korean 195 00:12:13,344 --> 00:12:16,479 to get me my Crown Royal and Virginia Slims? 196 00:12:16,514 --> 00:12:19,248 You drink Crown Royal? You're dead. 197 00:12:19,284 --> 00:12:20,399 (both chuckle) 198 00:12:20,435 --> 00:12:22,468 It's true that this side of the mortal coil 199 00:12:22,503 --> 00:12:24,637 makes it impossible to get a good buzz going, 200 00:12:24,672 --> 00:12:28,274 but, well, old habits die hard. 201 00:12:28,309 --> 00:12:29,342 (woman clears throat) 202 00:12:29,377 --> 00:12:30,610 It's done. 203 00:12:30,645 --> 00:12:35,181 As demanded, the living room has been tidied yet again. 204 00:12:35,216 --> 00:12:38,301 We'll see about that. 205 00:12:38,336 --> 00:12:41,203 I won't be but a moment. 206 00:12:42,240 --> 00:12:44,607 It'll be more than a moment. 207 00:12:52,517 --> 00:12:55,334 Oh. 208 00:12:55,370 --> 00:12:57,203 (chuckles) 209 00:12:59,574 --> 00:13:03,609 Do you know what this is on the tip of my finger? 210 00:13:03,645 --> 00:13:05,678 It appears to be some dust that I missed. 211 00:13:05,713 --> 00:13:10,566 No, it's my sense of wonder. 212 00:13:10,635 --> 00:13:15,471 Why, it-it's the color of my piqued curiosity, it... 213 00:13:15,506 --> 00:13:16,572 Oh, will you just get on with it? 214 00:13:16,607 --> 00:13:19,408 Just because we're trapped here for eternity 215 00:13:19,444 --> 00:13:22,678 doesn't mean you have to jabber on forever to make a point. 216 00:13:22,714 --> 00:13:25,614 Tell me, little Miss Moira, 217 00:13:25,650 --> 00:13:29,302 If you're going to be an old maid for all eternity, 218 00:13:29,337 --> 00:13:31,504 why not be a decent one, hmm? 219 00:13:31,539 --> 00:13:34,173 (laughs) My real work, 220 00:13:34,208 --> 00:13:38,244 my avocation, if you will, isn't dusting, 221 00:13:38,279 --> 00:13:41,180 it's satisfying your husband in the basement. 222 00:13:41,215 --> 00:13:43,566 Be careful. My mother told me 223 00:13:43,601 --> 00:13:45,401 pettiness causes wrinkles. 224 00:13:45,436 --> 00:13:46,469 So does cruelty. 225 00:13:46,504 --> 00:13:49,305 Disappointment makes a woman bitter. 226 00:13:49,340 --> 00:13:53,476 And when I think of all of the unfulfilled dreams 227 00:13:53,511 --> 00:13:57,213 that you left behind when you took the coward's way out, 228 00:13:57,248 --> 00:14:01,534 well, I guess I'd be pretty miffed at the world, too. 229 00:14:05,707 --> 00:14:06,672 You ladies all right in here? 230 00:14:06,708 --> 00:14:09,608 It is so hard to find good help. 231 00:14:09,644 --> 00:14:12,545 That poor woman. 232 00:14:12,580 --> 00:14:14,547 In a house filled with tragedy, 233 00:14:14,582 --> 00:14:17,233 she might be the saddest soul of all. 234 00:14:17,268 --> 00:14:19,235 -Oh, shut up. -All right. 235 00:14:19,270 --> 00:14:22,238 Look, we need the hot goss on a guy who used to live here, 236 00:14:22,273 --> 00:14:23,305 uh, Michael Langdon. 237 00:14:28,346 --> 00:14:30,246 We have nothing to say about him. 238 00:14:30,281 --> 00:14:31,380 You did raise him, correct? 239 00:14:31,416 --> 00:14:34,233 I said we're not talking. 240 00:14:34,268 --> 00:14:37,236 Oh, pipe down, Billie. 241 00:14:37,271 --> 00:14:42,441 I know more about that boy than any woman, dead or alive. 242 00:14:44,445 --> 00:14:47,546 But I don't spill a drop of tea for free, kiddos. 243 00:14:47,582 --> 00:14:50,332 Self-interest, hmm. 244 00:14:50,368 --> 00:14:53,269 That's something I can get behind. 245 00:14:53,304 --> 00:14:54,503 What do you want? 246 00:14:54,539 --> 00:14:59,375 To remove that insufferable cloudy-eyed ginger 247 00:14:59,410 --> 00:15:02,344 from these premises permanently. 248 00:15:02,380 --> 00:15:04,280 You want us to fire the help? 249 00:15:04,315 --> 00:15:06,348 Well, if you really do have 250 00:15:06,401 --> 00:15:09,235 witchcraft at your disposal, 251 00:15:09,270 --> 00:15:11,303 then why don't you just 252 00:15:11,339 --> 00:15:14,473 abracadabra that goddamn bitch 253 00:15:14,509 --> 00:15:17,309 out of my afterlife, huh? 254 00:15:17,345 --> 00:15:21,514 Bless me with some peace and quiet. 255 00:15:21,549 --> 00:15:26,402 And then we can talk about Michael all you want. 256 00:15:35,346 --> 00:15:36,612 Got something! 257 00:15:38,316 --> 00:15:40,299 Ah! 258 00:15:50,311 --> 00:15:52,278 Nope. 259 00:15:52,313 --> 00:15:54,246 Not hers. 260 00:15:54,282 --> 00:15:55,548 It's got a totally different vibration. 261 00:15:55,583 --> 00:15:58,601 Moira's bones would be much more morose. 262 00:15:58,636 --> 00:16:01,237 You know this is ridiculous, right? 263 00:16:01,272 --> 00:16:02,438 This place has more bodies buried 264 00:16:02,473 --> 00:16:04,306 than the catacombs in Rome. 265 00:16:04,342 --> 00:16:06,642 If Constance wants us to get rid of the maid, 266 00:16:06,677 --> 00:16:10,212 I know a spell that can easily bind her to the closet. 267 00:16:10,248 --> 00:16:11,447 She'll never have to see her again. 268 00:16:11,482 --> 00:16:13,265 Keep digging. 269 00:16:14,368 --> 00:16:15,601 Ah! 270 00:16:27,582 --> 00:16:28,614 You have an enemy. 271 00:16:28,649 --> 00:16:33,302 I'm proud to say I have many. 272 00:16:33,337 --> 00:16:35,237 You can't live with virtue 273 00:16:35,273 --> 00:16:37,540 without getting on the bad side of those without. 274 00:16:37,575 --> 00:16:40,376 Constance hates your guts. 275 00:16:40,411 --> 00:16:42,578 She won't talk to us unless we put you away. 276 00:16:42,613 --> 00:16:47,433 Out of sight forever. 277 00:16:47,468 --> 00:16:50,169 What are you going to do to me? 278 00:16:54,642 --> 00:16:58,477 (gasps) Oh, heavens be. 279 00:16:58,513 --> 00:17:00,479 My bones. 280 00:17:02,550 --> 00:17:04,600 I can't begin to thank you. 281 00:17:04,635 --> 00:17:07,469 These bones are my means to escape. 282 00:17:07,505 --> 00:17:11,373 Oh, thank you, thank you. 283 00:17:11,409 --> 00:17:15,211 (whispering): Thank you. Thank you. 284 00:17:15,246 --> 00:17:17,213 Okay. 285 00:17:18,449 --> 00:17:22,268 Okay, you're getting slobber on my clothes. 286 00:17:22,303 --> 00:17:25,271 -(sniffs, clears throat) -Moira. 287 00:17:25,306 --> 00:17:27,640 You have a choice. 288 00:17:27,675 --> 00:17:30,342 Where do you want to be buried? 289 00:17:32,413 --> 00:17:37,266 There's only one place I've ever wanted to be. 290 00:17:43,241 --> 00:17:45,140 How original, 291 00:17:45,176 --> 00:17:46,542 to be buried in a cemetery. 292 00:17:46,577 --> 00:17:50,346 Her wish was to be close to her mother. 293 00:17:50,381 --> 00:17:53,299 I want my bones to be buried at the studio. 294 00:17:53,334 --> 00:17:55,367 Paramount, Stage 7. 295 00:17:55,403 --> 00:17:59,505 I would gladly haunt the shit out of that place. 296 00:17:59,540 --> 00:18:02,408 It's where they made me do my first nude scene. 297 00:18:02,443 --> 00:18:04,543 Totally gratuitous. 298 00:18:04,579 --> 00:18:07,446 I begged for a body double, 299 00:18:07,481 --> 00:18:10,432 but the asshole producer wanted to get his rocks off, so... 300 00:18:10,468 --> 00:18:12,334 You surprised me. 301 00:18:12,370 --> 00:18:15,304 Under the facade of a heartless narcissist... 302 00:18:15,339 --> 00:18:16,472 Is a stone-cold bitch. 303 00:18:16,507 --> 00:18:18,607 Listen, warlock, 304 00:18:18,643 --> 00:18:20,442 I wouldn't think twice about slitting your throat 305 00:18:20,478 --> 00:18:22,344 if I thought it would get me out of that house 306 00:18:22,380 --> 00:18:23,512 a second sooner with the answers. 307 00:18:23,547 --> 00:18:26,215 Duly warned. 308 00:18:29,203 --> 00:18:31,370 (both sigh) 309 00:18:49,273 --> 00:18:51,240 � � 310 00:19:03,170 --> 00:19:05,638 Oh, Mother. 311 00:19:08,275 --> 00:19:11,477 Your hands. 312 00:19:14,415 --> 00:19:16,382 They're as beautiful as I remembered. 313 00:19:20,304 --> 00:19:21,503 What's wrong? 314 00:19:23,474 --> 00:19:27,309 I have to confess something. 315 00:19:27,345 --> 00:19:28,577 I killed you. 316 00:19:31,315 --> 00:19:34,400 I pulled the plug on the respirator 317 00:19:34,435 --> 00:19:36,402 because I couldn't bear leaving you 318 00:19:36,437 --> 00:19:38,270 in that horrible nursing home. 319 00:19:40,341 --> 00:19:41,573 Can you ever forgive me? 320 00:19:41,609 --> 00:19:44,309 Darling, 321 00:19:44,345 --> 00:19:48,447 I wanted to smother you with kisses. 322 00:19:48,482 --> 00:19:52,568 I was in agony, and you gave me peace. 323 00:19:53,604 --> 00:19:56,205 -Oh. -Oh. 324 00:19:59,610 --> 00:20:01,143 It's beautiful here. 325 00:20:02,613 --> 00:20:05,247 I feel like I can finally breathe. 326 00:20:06,584 --> 00:20:08,534 � � 327 00:20:50,878 --> 00:20:52,044 MADISON: We did what you asked. 328 00:20:52,079 --> 00:20:53,212 Moira's gone, 329 00:20:53,247 --> 00:20:56,148 -so you can start any time now. -Shh... 330 00:20:58,035 --> 00:21:02,771 I was just savoring the stillness. 331 00:21:02,807 --> 00:21:04,840 Not only was that woman 332 00:21:04,875 --> 00:21:08,110 the worst maid in God's creation, 333 00:21:08,145 --> 00:21:10,112 but she would never shut up. 334 00:21:10,147 --> 00:21:13,048 Death only made her more verbose. 335 00:21:13,083 --> 00:21:15,000 Tell us about Michael. 336 00:21:15,035 --> 00:21:19,071 Well... 337 00:21:19,106 --> 00:21:21,273 he was born right here in this house 338 00:21:21,308 --> 00:21:24,143 to a mother and a family 339 00:21:24,178 --> 00:21:27,112 ultimately marked for death. 340 00:21:27,148 --> 00:21:29,114 (screams) 341 00:21:29,150 --> 00:21:32,034 � � 342 00:21:35,906 --> 00:21:37,072 When his mother died 343 00:21:37,107 --> 00:21:39,842 pushing him out into the world, 344 00:21:39,877 --> 00:21:42,144 I gladly assumed the burden 345 00:21:42,179 --> 00:21:44,947 of raising him. 346 00:21:44,982 --> 00:21:48,066 You see, I-I-I am a mother myself, 347 00:21:48,102 --> 00:21:50,903 four times over. 348 00:21:50,938 --> 00:21:52,938 -(chuckles) -Why you? 349 00:21:52,973 --> 00:21:54,072 Because 350 00:21:54,108 --> 00:21:56,008 he also happened to be my grandson. 351 00:21:56,043 --> 00:21:59,044 His father was that handsome 352 00:21:59,079 --> 00:22:02,181 young man in the sweater and the mop top 353 00:22:02,216 --> 00:22:05,868 that you saw when you first came in... Tate. 354 00:22:05,903 --> 00:22:09,104 Now I am the first to admit that, um, 355 00:22:09,139 --> 00:22:13,108 there were mistakes made raising Tate. 356 00:22:13,143 --> 00:22:16,812 And that's why, with Michael-- oh, my God-- 357 00:22:16,847 --> 00:22:18,981 he was such a perfect 358 00:22:19,016 --> 00:22:21,800 little angel of light. 359 00:22:21,836 --> 00:22:25,170 I thought that would be my chance for a do-over. 360 00:22:25,206 --> 00:22:29,107 You see, I was born to be a mother. 361 00:22:29,143 --> 00:22:31,210 I always felt that, 362 00:22:31,245 --> 00:22:34,947 to raise a great man, 363 00:22:34,982 --> 00:22:39,868 that was the most admirable and selfless act 364 00:22:39,904 --> 00:22:42,070 a woman could aspire to. 365 00:22:42,106 --> 00:22:44,840 He was my destiny. 366 00:22:44,875 --> 00:22:46,909 Oh, such a beautiful child, 367 00:22:46,944 --> 00:22:50,012 with such a cheerful disposition. 368 00:22:50,047 --> 00:22:55,000 Even when he was committing unspeakable acts. 369 00:22:55,035 --> 00:22:56,735 What do you mean unspeakable? 370 00:22:56,770 --> 00:23:00,739 Oh, it was trivial at first, of course, you know. 371 00:23:00,774 --> 00:23:02,007 I'd find dead flies in his crib 372 00:23:02,042 --> 00:23:04,943 with their wings shorn off and... 373 00:23:04,979 --> 00:23:10,048 And then, as he got older... small rodents. 374 00:23:10,084 --> 00:23:13,001 I had seen enough 375 00:23:13,037 --> 00:23:16,071 Discovery Channel specials to know exactly 376 00:23:16,106 --> 00:23:19,007 what evolutionary tree he was shimmying up. 377 00:23:19,043 --> 00:23:21,243 Bundy, Dahmer, 378 00:23:21,278 --> 00:23:25,180 they started with small animals, too... 379 00:23:25,215 --> 00:23:29,034 until they graduated 380 00:23:29,069 --> 00:23:31,003 to grander things. 381 00:23:34,975 --> 00:23:40,145 He said they were presents because he loved me. 382 00:23:40,180 --> 00:23:42,814 Oh, and his love did flow. 383 00:23:42,850 --> 00:23:44,933 And enjoyable as it was, to have a child 384 00:23:44,969 --> 00:23:48,804 so committed to expressing his love for me, 385 00:23:48,839 --> 00:23:51,773 I did try to encourage him to find 386 00:23:51,809 --> 00:23:54,142 another avenue of expression. 387 00:23:54,178 --> 00:23:56,044 Still, nothing I could say 388 00:23:56,080 --> 00:23:58,947 would get him to cease. 389 00:23:58,983 --> 00:24:01,900 Each time I would dutifully 390 00:24:01,936 --> 00:24:06,872 bury one of these gifts along with a little piece of my soul. 391 00:24:06,907 --> 00:24:10,042 Well, I tried to find 392 00:24:10,077 --> 00:24:12,878 a silver lining 393 00:24:12,913 --> 00:24:14,880 to make lemonade out of lemons, 394 00:24:14,915 --> 00:24:18,033 so every time I buried one of his presents, 395 00:24:18,068 --> 00:24:20,002 I planted a rose bush on top. 396 00:24:20,037 --> 00:24:22,804 You know, from death 397 00:24:22,840 --> 00:24:25,040 springs life eternal. 398 00:24:26,844 --> 00:24:29,878 You are childless, I presume? 399 00:24:29,913 --> 00:24:33,148 A skinny little thing like you would struggle to carry. 400 00:24:33,183 --> 00:24:36,134 I don't really have the disposition for motherhood. 401 00:24:36,170 --> 00:24:38,937 If my child wasn't cool or good-looking, 402 00:24:38,973 --> 00:24:40,138 there's no way I'd love it. 403 00:24:40,174 --> 00:24:41,873 Well, not me. 404 00:24:41,909 --> 00:24:43,108 I love them all. 405 00:24:43,143 --> 00:24:45,911 It was Michael 406 00:24:45,946 --> 00:24:48,780 who made me realize 407 00:24:48,816 --> 00:24:50,899 that I was put on this earth 408 00:24:50,934 --> 00:24:54,002 to raise the monsters. 409 00:24:58,142 --> 00:25:00,008 I never thought I would tire 410 00:25:00,044 --> 00:25:02,010 of the smell of roses. 411 00:25:03,981 --> 00:25:07,065 Roses had always been my favorite flower, 412 00:25:07,101 --> 00:25:10,869 but soon they made me 413 00:25:10,904 --> 00:25:12,871 just want to retch. 414 00:25:17,244 --> 00:25:22,080 And of course then there was that incident with the sitter. 415 00:25:25,969 --> 00:25:27,969 I was able to convince the authorities 416 00:25:28,005 --> 00:25:30,839 that she had taken her own life. 417 00:25:32,076 --> 00:25:34,943 At least I didn't have to bury that one. 418 00:25:34,978 --> 00:25:37,045 Um, up until that point, 419 00:25:37,081 --> 00:25:39,047 I thought I was raising 420 00:25:39,083 --> 00:25:42,868 a garden variety serial killer, 421 00:25:42,903 --> 00:25:46,138 or possibly even a gifted one-- 422 00:25:46,173 --> 00:25:48,774 you know, with its 423 00:25:48,809 --> 00:25:50,742 attendant challenges. 424 00:25:50,778 --> 00:25:52,744 But then came the day when he was late 425 00:25:52,780 --> 00:25:55,013 getting up for school, 426 00:25:55,049 --> 00:25:57,199 so I went in to wake him. 427 00:25:59,169 --> 00:26:02,104 And there was a stranger in his bed. 428 00:26:04,007 --> 00:26:05,173 Well, not a stranger, 429 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 I mean, it was still my grandson, 430 00:26:07,244 --> 00:26:12,013 but he'd aged a decade overnight. 431 00:26:12,049 --> 00:26:14,166 Now that was something 432 00:26:14,201 --> 00:26:17,169 far outside the natural realm. 433 00:26:20,140 --> 00:26:23,075 It was almost as if he was 434 00:26:23,110 --> 00:26:26,011 in a hurry to get somewhere, 435 00:26:26,046 --> 00:26:29,247 age-wise, know what I mean? 436 00:26:29,283 --> 00:26:31,933 (choking) 437 00:26:34,071 --> 00:26:36,104 You don't tell me what to do anymore. 438 00:26:46,116 --> 00:26:48,066 (gasping) 439 00:26:53,941 --> 00:26:55,807 Grandma? 440 00:26:55,843 --> 00:26:58,210 (crying): Oh. 441 00:27:04,768 --> 00:27:06,134 I'm-I'm sorry. 442 00:27:10,841 --> 00:27:13,041 Can I have a glass of water? 443 00:27:13,076 --> 00:27:15,110 (stammers) 444 00:27:15,145 --> 00:27:18,113 M-M... May I? 445 00:27:18,148 --> 00:27:22,134 M... May I? 446 00:27:22,169 --> 00:27:27,105 Yes. Yes, you may. 447 00:27:27,141 --> 00:27:29,107 (crying) 448 00:27:38,769 --> 00:27:40,769 When you look at men of significance, 449 00:27:40,804 --> 00:27:44,906 you know, like artists or world leaders, 450 00:27:44,942 --> 00:27:47,843 inventors, they have all had 451 00:27:47,878 --> 00:27:50,078 their particular peccadilloes 452 00:27:50,113 --> 00:27:52,013 on their road to the top, haven't they? 453 00:27:52,049 --> 00:27:56,168 But aging ten years overnight... 454 00:27:58,138 --> 00:28:00,906 ...that called for sacred intervention. 455 00:28:02,910 --> 00:28:04,910 (game device chiming) 456 00:28:10,834 --> 00:28:14,836 I had to accept that once again, 457 00:28:14,872 --> 00:28:18,874 my days as a mother were at an end. 458 00:28:18,909 --> 00:28:24,813 I have been burdened with heartbreak my whole life. 459 00:28:24,848 --> 00:28:28,233 Broken dreams, broken promises, broken marriages. 460 00:28:28,268 --> 00:28:31,136 But this one... 461 00:28:35,209 --> 00:28:37,976 (laughs) 462 00:28:38,011 --> 00:28:43,815 ...this one shattered me beyond recovery. 463 00:28:43,850 --> 00:28:46,034 Michael had made me believe 464 00:28:46,069 --> 00:28:51,806 that my presence here meant something. 465 00:28:55,245 --> 00:28:57,812 That I mattered. 466 00:28:57,848 --> 00:28:59,781 (sniffles) 467 00:28:59,816 --> 00:29:04,869 But I was just an invisible step along the path. 468 00:29:06,073 --> 00:29:10,275 He was done with me. 469 00:29:10,310 --> 00:29:15,080 Honestly, I think that... 470 00:29:15,115 --> 00:29:19,267 if I had corrected his grammar one more time, 471 00:29:19,303 --> 00:29:23,271 he would've just slit my throat. 472 00:29:23,307 --> 00:29:27,008 Like the help. 473 00:29:27,044 --> 00:29:28,944 I wasn't going to give him 474 00:29:28,979 --> 00:29:31,212 or any man the satisfaction. 475 00:29:31,248 --> 00:29:34,766 I have always lived my life 476 00:29:34,801 --> 00:29:37,902 on my own terms. 477 00:29:37,938 --> 00:29:42,774 So I came here. 478 00:29:42,809 --> 00:29:44,976 A prison, yes. 479 00:29:45,012 --> 00:29:48,980 But one where I knew the rules, and more importantly... 480 00:29:49,016 --> 00:29:50,181 ("You're Gonna Miss Me" by Connie Francis playing) 481 00:29:50,217 --> 00:29:54,069 ...where I knew the company. 482 00:29:54,104 --> 00:29:56,871 � � 483 00:30:04,047 --> 00:30:07,215 � One kiss � 484 00:30:07,250 --> 00:30:11,936 � One little sigh... � 485 00:30:11,972 --> 00:30:16,007 Bottle of whiskey and a fenny chaser. 486 00:30:16,043 --> 00:30:18,009 (laughs softly) 487 00:30:18,045 --> 00:30:21,846 Ooh, that's what I call a bon voyage. 488 00:30:21,882 --> 00:30:25,967 � Someday, baby, someday, darling � 489 00:30:27,037 --> 00:30:30,171 � You're gonna miss me � 490 00:30:30,207 --> 00:30:34,209 � Hmm � 491 00:30:34,244 --> 00:30:38,013 � Long gone � 492 00:30:38,048 --> 00:30:41,166 � Is your caress � 493 00:30:41,201 --> 00:30:43,902 � And with it � 494 00:30:43,937 --> 00:30:48,973 � All of my happiness � 495 00:30:49,009 --> 00:30:53,078 � But someday, baby � 496 00:30:53,113 --> 00:30:56,915 � Someday, darling � 497 00:30:56,950 --> 00:31:02,737 � You're gonna miss me � 498 00:31:02,773 --> 00:31:07,008 � Oh, oh, oh � 499 00:31:07,044 --> 00:31:08,243 � Yes. � 500 00:31:08,278 --> 00:31:11,880 I awoke to find myself 501 00:31:11,915 --> 00:31:14,232 surrounded by my precious children. 502 00:31:15,902 --> 00:31:18,169 Well, minus my beloved Addie. 503 00:31:18,205 --> 00:31:20,205 God rest her soul. 504 00:31:20,240 --> 00:31:22,807 But the others were there. 505 00:31:22,843 --> 00:31:25,076 All of them. 506 00:31:25,112 --> 00:31:29,214 With me, forever. 507 00:31:29,249 --> 00:31:32,867 And that is the real reason 508 00:31:32,903 --> 00:31:35,770 I bound my soul to this place. 509 00:31:35,806 --> 00:31:40,875 Because, like I said earlier, 510 00:31:40,911 --> 00:31:44,779 I was born to be a mother. 511 00:31:44,815 --> 00:31:48,933 Why not die to be one, too? 512 00:31:48,969 --> 00:31:52,937 As for my grandson... 513 00:31:52,973 --> 00:31:56,107 I never wanted to see him again. 514 00:32:00,981 --> 00:32:02,180 Well, there it is. 515 00:32:02,215 --> 00:32:04,015 (exhales) 516 00:32:04,050 --> 00:32:06,034 The whole story. 517 00:32:06,069 --> 00:32:10,839 Was it everything you dreamed of, witchypoos? 518 00:32:18,148 --> 00:32:20,081 GIRL: Mommy. 519 00:32:21,835 --> 00:32:22,967 Yes, my darling? 520 00:32:23,003 --> 00:32:24,169 It's almost tea time. 521 00:32:24,204 --> 00:32:28,072 Of course it is, my little beauty queen. 522 00:32:28,108 --> 00:32:30,875 How foolish of me. (laughs softly) 523 00:32:32,879 --> 00:32:35,046 Well, now. 524 00:32:35,081 --> 00:32:37,732 You'll have to excuse me now. 525 00:32:37,767 --> 00:32:39,901 My family calls. 526 00:32:47,077 --> 00:32:49,077 Let's go. 527 00:33:06,780 --> 00:33:07,745 (moaning) 528 00:33:14,838 --> 00:33:16,804 (floor creaks) 529 00:33:20,944 --> 00:33:22,744 (crying) 530 00:33:22,779 --> 00:33:25,079 You gonna be much longer, DILF? 531 00:33:25,115 --> 00:33:28,833 What the hell? People don't knock anymore? 532 00:33:28,869 --> 00:33:31,669 We still need to talk to you about Michael. 533 00:33:31,705 --> 00:33:33,738 BEHOLD: We're leaving no stone unturned. 534 00:33:33,773 --> 00:33:35,740 I still have nothing to say to you. Now get out. 535 00:33:35,775 --> 00:33:38,610 What if we were to fix it so you didn't have to do that anymore? 536 00:33:40,847 --> 00:33:42,714 Stand at the window, crying, 537 00:33:42,749 --> 00:33:45,800 while you double-click your mouse? 538 00:33:45,835 --> 00:33:47,869 You could do that? 539 00:33:47,904 --> 00:33:50,638 You can make the impulse stop? 540 00:33:52,842 --> 00:33:54,609 Actually, it's only the crying part I can live without. 541 00:33:56,863 --> 00:34:02,600 The day Constance died was when I first saw my son. 542 00:34:04,704 --> 00:34:06,738 Grandma? 543 00:34:09,643 --> 00:34:11,609 Grandma! 544 00:34:14,981 --> 00:34:16,948 Grandma? 545 00:34:23,807 --> 00:34:26,874 (crying): No. 546 00:34:31,014 --> 00:34:34,766 No. Hey. Hey, wake up. 547 00:34:34,801 --> 00:34:36,901 Hey, wake up. 548 00:34:38,705 --> 00:34:40,572 I'm sorry. 549 00:34:40,607 --> 00:34:42,907 I'm so sorry. 550 00:34:42,943 --> 00:34:45,610 It's all my fault. 551 00:34:45,645 --> 00:34:47,845 Hey. 552 00:34:47,881 --> 00:34:48,947 Grandma. 553 00:34:48,982 --> 00:34:50,965 BEN: The spirits in this house 554 00:34:51,001 --> 00:34:55,570 can't be seen unless they want to be seen. 555 00:34:55,605 --> 00:34:58,006 She doesn't want to see me? 556 00:34:58,041 --> 00:35:00,675 I'm sorry. 557 00:35:00,710 --> 00:35:03,578 Who are you? 558 00:35:03,613 --> 00:35:06,948 Someone who wants to be seen. 559 00:35:06,983 --> 00:35:08,933 Someone who wants to help. 560 00:35:11,104 --> 00:35:14,572 If you really want to change, I think I can show you how. 561 00:35:14,608 --> 00:35:18,042 I'm a monster. 562 00:35:18,078 --> 00:35:20,078 Why would you want to help me? 563 00:35:20,113 --> 00:35:22,814 Because I can't help but think of you as my son. 564 00:35:24,901 --> 00:35:27,969 Even though you're not, really. 565 00:35:28,004 --> 00:35:32,674 And so we started talking, doctor to patient, 566 00:35:32,709 --> 00:35:33,875 on that very day. 567 00:35:35,979 --> 00:35:39,781 He wanted to be good, desperately. 568 00:35:39,816 --> 00:35:43,968 I could see in his eyes how much he needed me. 569 00:35:44,004 --> 00:35:45,770 � � 570 00:35:45,805 --> 00:35:47,872 I wanted him to have all the simple joys 571 00:35:47,907 --> 00:35:50,875 he never had without a real father to show him how. 572 00:35:50,910 --> 00:35:53,645 � To somebody new... � 573 00:35:53,680 --> 00:35:57,582 He was brilliant, off the charts. 574 00:35:57,617 --> 00:36:00,802 His brain always seemed five steps ahead of everyone else. 575 00:36:03,640 --> 00:36:04,772 � Although... � 576 00:36:04,808 --> 00:36:06,674 The more time I spent with him, 577 00:36:06,710 --> 00:36:08,910 the more I began to feel like a father to this boy. 578 00:36:08,945 --> 00:36:10,712 � You're a part of my heart... � 579 00:36:10,747 --> 00:36:12,080 Everything in this house was dead. 580 00:36:12,115 --> 00:36:14,048 My wife, 581 00:36:14,084 --> 00:36:15,967 My baby was never going to grow up. 582 00:36:16,002 --> 00:36:19,904 Violet was never going to get married. 583 00:36:19,939 --> 00:36:22,707 But Michael was alive, 584 00:36:22,742 --> 00:36:24,776 the only light to come out of all this. 585 00:36:24,811 --> 00:36:25,943 Ow. 586 00:36:25,979 --> 00:36:28,780 I wanted to give him everything. 587 00:36:28,815 --> 00:36:32,633 � It will seem once more just to... � 588 00:36:32,669 --> 00:36:33,901 What are you doing? Stay away from my shit. 589 00:36:35,739 --> 00:36:37,672 -He was just exploring. -He's fucked-up. 590 00:36:37,707 --> 00:36:39,607 You stay away from my shit, you understand? 591 00:36:39,642 --> 00:36:42,577 Well, I just want to be like you, Dad. 592 00:36:44,814 --> 00:36:46,013 Who told you that? 593 00:36:46,049 --> 00:36:49,667 Other spirits. 594 00:36:49,703 --> 00:36:51,803 They whispered to me. 595 00:36:51,838 --> 00:36:53,805 You didn't spring from my nutsack, got it? 596 00:36:55,041 --> 00:36:56,908 Not even I could create something as monstrous, 597 00:36:56,943 --> 00:36:58,609 as evil, as you. 598 00:37:00,880 --> 00:37:03,681 You stay away from me. 599 00:37:10,006 --> 00:37:11,973 BEN: I could see him turning away. 600 00:37:14,778 --> 00:37:16,978 Turning to the dark side. 601 00:37:19,682 --> 00:37:21,015 And it was about to get worse. 602 00:37:22,769 --> 00:37:26,738 The darkness was always on the edges. 603 00:37:26,773 --> 00:37:28,906 Encroaching. 604 00:37:28,942 --> 00:37:32,610 It's impossible to avoid in this house. 605 00:37:43,706 --> 00:37:45,540 What are you doing? 606 00:37:48,678 --> 00:37:51,579 Giving her a smile. 607 00:37:51,614 --> 00:37:55,533 The things you have to do to be a star. 608 00:37:55,568 --> 00:37:56,901 BEN: I was losing him. 609 00:38:04,944 --> 00:38:07,078 And then the house sold. 610 00:38:07,113 --> 00:38:09,080 (engine receding) 611 00:38:11,634 --> 00:38:13,734 -Ooh... -Hey. 612 00:38:13,770 --> 00:38:15,937 That's it, baby. 613 00:38:15,972 --> 00:38:17,772 -We did it. -Okay. 614 00:38:17,807 --> 00:38:19,807 -Last one. -Okay. 615 00:38:19,843 --> 00:38:22,009 All right, here we go. 616 00:38:22,045 --> 00:38:24,745 Ooh! 617 00:38:36,943 --> 00:38:38,876 -(knife slices) -(women screaming) 618 00:38:42,749 --> 00:38:44,565 No, no, no, no! 619 00:39:04,671 --> 00:39:06,037 (panting) 620 00:39:07,841 --> 00:39:10,074 Those were good people. 621 00:39:10,109 --> 00:39:11,943 They deserved a chance. 622 00:39:11,978 --> 00:39:14,078 They don't belong here. 623 00:39:14,113 --> 00:39:16,647 Because of what you did, they'll be here forever. 624 00:39:18,735 --> 00:39:19,934 (whimpers) 625 00:39:19,969 --> 00:39:21,802 GRACE: What's happening? 626 00:39:22,972 --> 00:39:25,606 I don't feel right. 627 00:39:25,642 --> 00:39:28,976 You didn't have to kill them. 628 00:39:29,012 --> 00:39:32,647 I know you. This isn't who you are. 629 00:39:35,869 --> 00:39:37,735 (Grace and Elizabeth screaming) 630 00:39:45,044 --> 00:39:46,911 (grunts) 631 00:39:58,675 --> 00:40:00,708 I never could have helped you. 632 00:40:02,579 --> 00:40:04,845 It was foolish to try. 633 00:40:18,878 --> 00:40:21,612 Michael didn't just kill those women. 634 00:40:21,648 --> 00:40:25,833 He made them cease to exist. 635 00:40:25,868 --> 00:40:28,736 He murdered their bodies 636 00:40:28,771 --> 00:40:33,574 and then destroyed their souls. 637 00:40:33,610 --> 00:40:34,942 Fuck. 638 00:40:34,978 --> 00:40:38,579 So basically, our new Supreme is pretty much pure evil. 639 00:40:40,650 --> 00:40:41,732 We should go. 640 00:40:41,768 --> 00:40:43,567 Cordelia will know what to do. 641 00:40:43,603 --> 00:40:44,869 How to get rid of him. 642 00:40:44,904 --> 00:40:47,805 It won't be so easy. 643 00:40:53,012 --> 00:40:54,545 Vivien. 644 00:40:54,580 --> 00:40:55,947 Ben. 645 00:40:57,016 --> 00:40:59,767 Are we speaking again? 646 00:40:59,802 --> 00:41:02,570 I don't know yet. 647 00:41:02,605 --> 00:41:05,006 Every haunted house has a cold spot, 648 00:41:05,041 --> 00:41:07,074 and I think we just found it. 649 00:41:07,110 --> 00:41:10,077 I never stopped loving you. 650 00:41:10,113 --> 00:41:13,080 I know. 651 00:41:13,116 --> 00:41:18,869 But I never stopped hating him. 652 00:41:18,905 --> 00:41:21,672 And I couldn't forgive you for needing Michael. 653 00:41:24,010 --> 00:41:26,677 Although, just now, I'm starting to realize 654 00:41:26,713 --> 00:41:28,079 maybe you never had a choice. 655 00:41:28,114 --> 00:41:29,680 (baby crying) 656 00:41:31,968 --> 00:41:33,934 Your son needs you, Ben. 657 00:41:33,970 --> 00:41:36,837 He needs his father. 658 00:41:46,949 --> 00:41:48,899 (baby continues crying) 659 00:41:52,705 --> 00:41:56,007 What you're dealing with here is not just evil. 660 00:41:56,042 --> 00:42:00,878 Michael is not just a bad witch for you to exterminate. 661 00:42:00,913 --> 00:42:03,647 What is that supposed to mean? 662 00:42:03,683 --> 00:42:08,836 "Then I saw a beast with ten horns and seven heads 663 00:42:08,871 --> 00:42:11,906 "rising out of the sea 664 00:42:11,941 --> 00:42:16,777 and all who dwell on the Earth will worship Him." 665 00:42:27,874 --> 00:42:29,907 Nothing about Michael is natural to me, 666 00:42:29,942 --> 00:42:33,744 not his birth, not his appearance. 667 00:42:33,796 --> 00:42:38,766 I kept away from him at first because it was painful. 668 00:42:38,801 --> 00:42:41,635 And then strange things started to happen. 669 00:42:41,671 --> 00:42:46,674 A murder of crows would encircle the house every day. 670 00:42:49,979 --> 00:42:53,581 Inside it was sweltering hot. 671 00:43:00,606 --> 00:43:02,773 And then they came. 672 00:43:10,083 --> 00:43:13,033 (doorbell rings) 673 00:43:27,683 --> 00:43:31,035 "And the son became black as sackcloth with hair, 674 00:43:31,070 --> 00:43:35,639 "and the whole moon became as blood... 675 00:43:35,675 --> 00:43:39,643 "and the stars fell from the Heaven to the Earth 676 00:43:39,679 --> 00:43:42,913 for the great day of wrath is come." 677 00:43:46,602 --> 00:43:49,570 (gasps) I am in the presence of my Lord. 678 00:43:52,975 --> 00:43:55,643 Who are you? 679 00:43:55,711 --> 00:44:01,532 I am Anton LaVey, Black Pope of the Church of Satan, 680 00:44:01,567 --> 00:44:03,968 and these are my cardinals. 681 00:44:04,003 --> 00:44:07,905 I faked my death to prepare for this day. 682 00:44:10,843 --> 00:44:13,944 I have no idea what you're talking about. 683 00:44:13,980 --> 00:44:16,847 What's going on here? 684 00:44:16,883 --> 00:44:19,733 We followed a dark star from the west. 685 00:44:19,769 --> 00:44:22,036 The signs are impossible to miss: 686 00:44:22,071 --> 00:44:24,772 the temperature in this house, 687 00:44:24,807 --> 00:44:27,775 a home built over the portal to Hell, 688 00:44:27,810 --> 00:44:31,011 and the crows worshipping from above. 689 00:44:31,047 --> 00:44:32,780 The omens are complete. 690 00:44:32,815 --> 00:44:34,865 You're the chosen one. 691 00:44:34,901 --> 00:44:38,769 The time has come to remove the scales from your eyes, 692 00:44:38,804 --> 00:44:41,572 to show you your true power. 693 00:44:41,607 --> 00:44:43,874 VIVIEN: Something changed in Michael. 694 00:44:43,910 --> 00:44:47,545 It was like they opened a door 695 00:44:47,580 --> 00:44:49,947 and they showed him his true path. 696 00:44:49,982 --> 00:44:51,832 Why didn't you stop them? 697 00:44:51,868 --> 00:44:53,834 I think I thought it was a joke. 698 00:44:53,870 --> 00:44:57,638 I mean, they were lost souls following a con man 699 00:44:57,673 --> 00:44:59,707 from some pathetic circus. 700 00:44:59,742 --> 00:45:01,542 That's what it seemed like to me. 701 00:45:01,577 --> 00:45:03,777 That is, until the Black Mass. 702 00:45:24,083 --> 00:45:27,801 Oh, dear child, you must be freezing. 703 00:45:27,837 --> 00:45:29,737 Hop in. I'll give you a ride. 704 00:45:29,772 --> 00:45:31,939 Thank you. 705 00:45:34,877 --> 00:45:37,511 ("(Don't Fear) The Reaper" by Blue Oyster Cult playing) 706 00:45:37,546 --> 00:45:39,546 You're a lifesaver. 707 00:45:43,002 --> 00:45:45,636 I'm just a couple miles up Riverside. 708 00:45:45,671 --> 00:45:47,638 � They're gone � 709 00:45:48,975 --> 00:45:51,642 � Seasons don't fear the reaper � 710 00:45:54,981 --> 00:45:56,614 � La, la, la, la, la... � 711 00:45:56,649 --> 00:45:58,933 You know something, I... 712 00:45:58,968 --> 00:46:00,534 I think I'd rather walk. 713 00:46:01,837 --> 00:46:04,672 It's not going to be possible. 714 00:46:07,710 --> 00:46:08,876 (whimpers) 715 00:46:08,911 --> 00:46:11,712 But it's such a lovely night. 716 00:46:11,747 --> 00:46:12,947 Isn't it? 717 00:46:12,982 --> 00:46:14,932 For what? 718 00:46:14,984 --> 00:46:17,034 Murder. 719 00:46:29,081 --> 00:46:30,981 (moaning) 720 00:46:35,972 --> 00:46:38,772 (door creaks open) 721 00:46:38,808 --> 00:46:41,675 (footfalls approaching) 722 00:46:42,712 --> 00:46:44,678 (gasping) 723 00:46:59,545 --> 00:47:02,880 (chanting in foreign language) 724 00:47:21,867 --> 00:47:23,767 For you, Michael. 725 00:47:23,803 --> 00:47:26,970 It's all for you. 726 00:47:27,006 --> 00:47:29,006 Hail Satan! 727 00:47:29,041 --> 00:47:30,708 (shouts) 728 00:47:33,746 --> 00:47:37,648 (screaming) 729 00:47:53,883 --> 00:47:56,834 LaVEY: Oh! Oh! 730 00:48:02,808 --> 00:48:04,541 Oh! 731 00:48:33,773 --> 00:48:36,807 � � 732 00:48:40,913 --> 00:48:44,581 (Carl Orff's "O Fortuna" playing) 733 00:48:51,740 --> 00:48:54,808 Ave Satanas. 734 00:48:54,844 --> 00:48:57,511 � � 735 00:49:14,914 --> 00:49:18,015 Father. 736 00:49:18,050 --> 00:49:20,801 I am with you now. 737 00:49:27,610 --> 00:49:30,043 VIVIEN: That night was a terrible storm. 738 00:49:30,079 --> 00:49:34,548 Hail as big as rocks, 739 00:49:34,583 --> 00:49:36,600 rain of blood. 740 00:49:36,635 --> 00:49:40,838 It was then that I made the decision to kill him. 741 00:50:11,570 --> 00:50:13,770 � � 742 00:50:23,949 --> 00:50:27,501 (Vivien screams) 743 00:50:28,837 --> 00:50:30,837 Tate saved me. 744 00:50:30,873 --> 00:50:35,509 And after we put the fire out, Michael was gone. 745 00:50:35,544 --> 00:50:36,777 I don't know where he went. 746 00:50:36,812 --> 00:50:40,547 I don't know who raised him after he left. 747 00:50:40,583 --> 00:50:44,501 The only thing I know is, Ben is not his father, nor is Tate. 748 00:50:44,537 --> 00:50:48,505 He was born from the evil of this house. 749 00:50:48,541 --> 00:50:53,543 The source of darkness is his true father, 750 00:50:53,546 --> 00:50:56,713 and he is here to destroy the world. 751 00:50:56,749 --> 00:50:57,848 BEHOLD: Madison. 752 00:50:57,883 --> 00:50:59,900 Madison. 753 00:50:59,935 --> 00:51:01,835 Look, I know it sucks 754 00:51:01,870 --> 00:51:03,537 that the guy you put your hopes into 755 00:51:03,572 --> 00:51:04,938 turned out to be the Antichrist, 756 00:51:04,974 --> 00:51:06,940 but you are not stopping me from telling the council. 757 00:51:06,976 --> 00:51:08,609 I wasn't gonna stop you. 758 00:51:10,045 --> 00:51:12,012 I never would have fought for Michael to be Supreme 759 00:51:12,047 --> 00:51:15,632 if I had any idea about who he truly is. 760 00:51:15,668 --> 00:51:19,036 We just wanted a leader. 761 00:51:19,071 --> 00:51:21,905 But he is clearly not that. 762 00:51:21,941 --> 00:51:24,908 What if we can't stop him? 763 00:51:24,944 --> 00:51:26,610 What happens then? 764 00:51:28,647 --> 00:51:29,780 I don't know. 765 00:51:31,817 --> 00:51:34,001 (soft crying) 766 00:51:40,776 --> 00:51:44,511 (crying) 767 00:51:44,546 --> 00:51:46,813 Give me a second. 768 00:52:00,846 --> 00:52:03,614 If you want to ask me about Michael, I can't help you. 769 00:52:03,649 --> 00:52:07,034 I stayed clear of him. 770 00:52:07,069 --> 00:52:10,604 Probably a good call. 771 00:52:10,639 --> 00:52:13,707 I think we got enough on him, anyway. 772 00:52:13,742 --> 00:52:14,908 Then what do you want? 773 00:52:14,943 --> 00:52:17,611 Seems like you're having a hard time. 774 00:52:17,646 --> 00:52:20,747 You and that Tate guy have a real angsty thing going on. 775 00:52:20,783 --> 00:52:21,965 We don't have anything. 776 00:52:23,736 --> 00:52:25,936 We can't. 777 00:52:25,971 --> 00:52:28,038 He's a monster. 778 00:52:28,073 --> 00:52:29,873 He didn't seem like a monster to me. 779 00:52:29,908 --> 00:52:31,875 You don't know him. 780 00:52:31,910 --> 00:52:34,645 You can't imagine what it's like 781 00:52:34,680 --> 00:52:36,613 to know all of the horrible things he's done. 782 00:52:36,649 --> 00:52:39,599 And still be in love with him? 783 00:52:40,736 --> 00:52:45,505 It's torture... every day. 784 00:52:45,541 --> 00:52:48,742 I've done some bad things I'm not exactly proud of in my life 785 00:52:48,777 --> 00:52:51,778 and my second life. 786 00:52:51,814 --> 00:52:53,680 But those were my choices. 787 00:52:53,716 --> 00:52:57,701 I think what happened to Tate was different. 788 00:52:57,736 --> 00:53:01,638 He wasn't the real evil here. 789 00:53:01,674 --> 00:53:02,839 What does that even mean? 790 00:53:02,875 --> 00:53:06,977 It's like this house used him as a vessel 791 00:53:07,012 --> 00:53:09,813 to create something way, way worse. 792 00:53:09,848 --> 00:53:14,568 My guess: any evil inside Tate left with Michael. 793 00:53:18,707 --> 00:53:20,974 It would be nice if that were true. 794 00:53:21,009 --> 00:53:23,777 Maybe you just need to see the truth for yourself. 795 00:53:45,801 --> 00:53:47,868 � � 796 00:53:55,778 --> 00:53:57,611 Tate? 797 00:54:07,072 --> 00:54:09,039 You saved my mom. 798 00:54:10,709 --> 00:54:13,643 I'm so sorry for everything. I... 799 00:54:13,679 --> 00:54:15,779 I know. 800 00:54:17,916 --> 00:54:20,667 ("Spirits in the Material World" by The Police playing) 801 00:54:26,041 --> 00:54:30,010 � There is no political solution � 802 00:54:32,881 --> 00:54:35,799 � To our troubled evolution... � 803 00:54:35,834 --> 00:54:38,668 You're really nothing but a softie, aren't you? 804 00:54:38,704 --> 00:54:40,737 (scoffs) Whatever. 805 00:54:40,773 --> 00:54:42,572 I just thought I'd help two ghosts get laid. 806 00:54:42,608 --> 00:54:44,875 At least someone's gonna get a happy ever after. 807 00:54:44,910 --> 00:54:46,977 There's not gonna be an ever after for anyone 808 00:54:47,012 --> 00:54:48,678 if we don't find a way to stop Michael. 809 00:54:51,850 --> 00:54:56,736 � We are spirits in the material world � 810 00:54:56,772 --> 00:55:00,740 � Are spirits in the material world � 811 00:55:00,776 --> 00:55:03,643 � Are spirits in the material world � 812 00:55:03,679 --> 00:55:07,013 � Are spirits in the material world. � 813 00:55:09,668 --> 00:55:12,002 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX 814 00:55:12,037 --> 00:55:15,772 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.