Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,010
Subtitles brought to you by the Never Sad Team @ Viki
2
00:00:05,360 --> 00:00:12,090
♫ Oh, you have shoulders broad enough ♫
3
00:00:12,090 --> 00:00:15,870
♫ To bear the weight of your words ♫
4
00:00:15,870 --> 00:00:20,620
♫ Of never changing yourself, woo~ ♫
5
00:00:20,620 --> 00:00:27,170
♫ When your strong faith ♫
6
00:00:27,170 --> 00:00:30,870
♫ Silences fate ♫
7
00:00:30,870 --> 00:00:36,200
♫ Romance will become your privilege ♫
8
00:00:36,970 --> 00:00:41,570
♫ Dancing with ecstasy and grief will be like a grand banquet ♫
9
00:00:41,570 --> 00:00:48,300
♫ And taking blazes as fireworks will be a classic never to regret ♫
10
00:00:48,300 --> 00:00:53,990
♫ Oh, love without sadness is devoted love ♫
11
00:00:53,990 --> 00:00:57,040
♫ Like an invisible existence ♫
12
00:00:57,040 --> 00:01:00,840
♫ It's everywhere ♫
13
00:01:00,840 --> 00:01:04,610
♫ Fending for your true love ♫
14
00:01:04,610 --> 00:01:09,160
♫ I wish the one I love ♫
15
00:01:09,160 --> 00:01:12,050
♫ Could safely sail through the sea of love ♫
16
00:01:12,050 --> 00:01:16,800
♫ Once you let go, it will weigh on your mind for life ♫
17
00:01:16,800 --> 00:01:24,250
♫ The most selfless love is love without sadness ♫
18
00:01:24,250 --> 00:01:30,000
[All Out of Love]
19
00:01:30,000 --> 00:01:33,040
Episode 13
20
00:01:33,930 --> 00:01:38,570
Your biological mother's name is Cheng Qing.
21
00:01:39,140 --> 00:01:41,750
And you have a grandfather.
22
00:01:41,750 --> 00:01:46,800
His name is Cheng Fangzheng. Your family is a big extended family.
23
00:01:47,770 --> 00:01:49,690
Your father...
24
00:01:51,160 --> 00:01:52,610
Mother.
25
00:02:16,960 --> 00:02:19,710
When mother left us that night,
26
00:02:19,710 --> 00:02:22,300
My brother and I were silent for a long period of time.
27
00:02:22,920 --> 00:02:27,430
I told myself that she has fallen asleep.
28
00:02:27,930 --> 00:02:31,840
When dawn is here, mother will wake up.
29
00:02:32,660 --> 00:02:37,020
She will call me, Jiang Sheng, look at me and smile.
30
00:02:38,060 --> 00:02:42,190
But until I saw our family portrait on the table,
31
00:02:42,190 --> 00:02:45,490
I could no longer hold my tears back from falling.
32
00:02:46,400 --> 00:02:50,500
I understand. My mother is gone.
33
00:02:51,020 --> 00:02:52,970
She will never come back.
34
00:02:54,360 --> 00:02:59,740
I wish so much to lie in her arms again. And be spoiled by her one more time.
35
00:03:00,530 --> 00:03:04,590
And say to her, Mother, I miss you.
36
00:03:06,880 --> 00:03:10,770
Mother's last wish is to be buried together with Father.
37
00:03:12,090 --> 00:03:14,670
Mother's whole life has been ordinary.
38
00:03:15,200 --> 00:03:19,290
Just like her final wish. Plain and unadorned.
39
00:03:20,090 --> 00:03:25,260
Her head full of white hair, and her hands that are callused from work, supported this family.
40
00:03:25,830 --> 00:03:32,360
Mother, your tenacity, selflessness, and tolerance,
41
00:03:32,360 --> 00:03:34,770
Is as tender as the great earth.
42
00:03:35,400 --> 00:03:41,160
In the years and months to come, it will enfolds me, and nourishes me.
43
00:03:42,150 --> 00:03:46,260
Helps me to mature. Allows me be courageous.
44
00:03:54,040 --> 00:03:58,230
Tianyou. I've checked the hospital birth records of your late aunt's baby.
45
00:03:58,230 --> 00:04:01,600
The child is her biological child. He's not adopted.
46
00:04:01,600 --> 00:04:06,090
And she has a colleague at the newspaper office by the name of Jiang Liangzhi.
47
00:04:06,090 --> 00:04:11,910
They had a very close relationship. I think this person will definitely know the whereabouts of the child.
48
00:04:11,910 --> 00:04:15,170
Jiang Liangzhi.. he's in Weijiaping.
49
00:05:30,970 --> 00:05:33,500
You're certain you gave me the correct address?
50
00:05:54,470 --> 00:05:56,080
Old Wang.
51
00:05:56,560 --> 00:05:59,000
When will my brother be coming back?
52
00:05:59,000 --> 00:06:01,250
Can you check for me again.
53
00:06:01,250 --> 00:06:04,980
What is Jiang Sheng's work and rest schedule and itinerary.
54
00:06:04,980 --> 00:06:06,950
The more detailed the better.
55
00:06:08,220 --> 00:06:10,590
Okay. I'll get it to you quickly.
56
00:06:15,760 --> 00:06:18,440
Which of these stars in the sky
57
00:06:18,440 --> 00:06:23,250
is Mother? And which is Father?
58
00:06:24,410 --> 00:06:28,610
I feel that you are thinking too much.
59
00:06:28,610 --> 00:06:33,890
If according to you, there will be one more star in the sky when someone passes.
60
00:06:33,890 --> 00:06:39,050
Then I'm afraid the sky above us is not big enough.
61
00:06:39,840 --> 00:06:43,220
If really when someone leaves us,
62
00:06:43,220 --> 00:06:46,560
And become a star in the sky, it's also a good thing.
63
00:06:46,560 --> 00:06:49,130
We can see it when we lift our heads.
64
00:06:53,310 --> 00:06:55,790
The two of you, please don't be so sad.
65
00:06:56,560 --> 00:06:59,140
Be more realistic, okay?
66
00:07:02,960 --> 00:07:04,840
Liangsheng.
67
00:07:05,830 --> 00:07:11,210
The two of you.. are not from the same mother. Is that right?
68
00:07:14,430 --> 00:07:19,620
I was ignorant when I was young. And mocked you constantly for being a motherless wild child.
69
00:07:19,620 --> 00:07:22,920
You.. please don't mind what I said.
70
00:07:25,780 --> 00:07:29,700
Today, in front of Jiang Sheng,
71
00:07:30,440 --> 00:07:34,470
Apologize to you sincerely. I'm wrong.
72
00:07:36,130 --> 00:07:39,590
That was a long time ago. Why do you still talk about it?
73
00:07:40,330 --> 00:07:45,000
Bei Xiaowu. My mother said to me that both my brother and I are her children.
74
00:07:45,000 --> 00:07:48,300
And you too. Even though mother is no longer here with us.
75
00:07:48,300 --> 00:07:52,000
But we must encourage one another. And live our lives well in future.
76
00:08:09,430 --> 00:08:13,760
Tianyou has suddenly returned from overseas. Separately, one after another, he and Jiang Sheng have gone to Weijiaping.
77
00:08:13,760 --> 00:08:15,900
But I don't know what they where doing there.
78
00:08:15,900 --> 00:08:19,770
But, up till now, they have not seen each other yet.
79
00:08:20,460 --> 00:08:22,610
A good show is starting soon.
80
00:08:23,580 --> 00:08:27,810
No matter what happens tomorrow, you must stand by me.
81
00:08:27,810 --> 00:08:30,810
What about the Old Master.. If Grandfather is going to find someone to blame,
82
00:08:30,810 --> 00:08:35,600
I will talk to him about it. You'll see who he will give his support to then.
83
00:08:50,110 --> 00:08:53,530
Brother. You're back.
84
00:08:53,530 --> 00:08:56,230
Right. I'm back to rest for a couple of days.
85
00:08:58,140 --> 00:09:00,870
You.. are going out? Arh.
86
00:09:00,870 --> 00:09:05,410
I'm going out to meet my girlfriend. Will you accompany me?
87
00:09:05,410 --> 00:09:09,600
Is that the girlfriend whom you mentioned to me previously? She's here?
88
00:09:09,600 --> 00:09:14,370
Yes. Brother, please don't make fun of me.
89
00:09:14,370 --> 00:09:18,450
I think she wants to break off with me. I don't know what to do.
90
00:09:18,450 --> 00:09:22,050
So I hope that you will go with me and help me.
91
00:09:22,050 --> 00:09:25,370
Okay. There's no problem.
92
00:09:32,100 --> 00:09:35,390
Hello, Brother. I'm downstairs now.
93
00:09:35,390 --> 00:09:37,760
When are you coming down.
94
00:09:39,590 --> 00:09:42,110
Okay. Please hurry.
95
00:09:46,390 --> 00:09:49,130
Our family and Yuhua are too fated.
96
00:09:49,130 --> 00:09:51,130
So your girlfriend is here too.
97
00:09:51,130 --> 00:09:53,000
Yes, brother.
98
00:09:56,460 --> 00:09:59,760
Wait. I see a friend of mine. I'll go say hello to her.
99
00:09:59,760 --> 00:10:01,260
Oh.
100
00:10:06,660 --> 00:10:08,260
Jiang Sheng.
101
00:10:09,530 --> 00:10:12,020
Hey, Uncle.
102
00:10:12,020 --> 00:10:13,700
Long time no see.
103
00:10:13,700 --> 00:10:15,530
You're back from your business trip?
104
00:10:15,530 --> 00:10:17,500
- I'm with my brother... - Jiang Sheng.
105
00:10:24,830 --> 00:10:27,570
You...you two know each other?
106
00:10:27,570 --> 00:10:32,480
Yes, brother, she's the girlfriend I wanted to introduce you to.
107
00:10:37,590 --> 00:10:38,590
What are you saying?
108
00:10:38,590 --> 00:10:40,690
What's the matter?
109
00:10:40,690 --> 00:10:42,800
Brother, isn't Jiang Sheng beautiful?
110
00:10:42,800 --> 00:10:47,000
What nonsense are you saying? Whose your girlfriend?
111
00:10:47,000 --> 00:10:50,300
Jiang Sheng, what's the matter?
112
00:10:50,300 --> 00:10:53,540
Your hand still has the mark I left on it.
113
00:10:53,540 --> 00:10:56,810
We agreed to be together forever.
114
00:11:07,730 --> 00:11:10,070
Tianen, cut it out. Let's go back.
115
00:11:10,070 --> 00:11:12,630
Even you won't believe me, brother?
116
00:11:13,220 --> 00:11:18,030
I know that none of you cares whether I live or die. Ever since I was young, I've had no legs, so no one trusts me.
117
00:11:18,030 --> 00:11:20,030
What are you saying?
118
00:11:27,500 --> 00:11:29,870
Jiang Sheng,
119
00:11:29,870 --> 00:11:32,840
how come you suddenly have a change of heart?
120
00:11:32,840 --> 00:11:36,430
Didn't we agree to be together forever?
121
00:11:36,430 --> 00:11:40,740
I know already. You are disgusted with me.
122
00:11:40,740 --> 00:11:44,060
Disgusted that I don't have legs and cannot stand. Am I right?
123
00:11:44,060 --> 00:11:46,620
I just knew that you are disgusted with me!
124
00:11:48,010 --> 00:11:50,940
What are you doing, Tianen? Calm down.
125
00:11:50,940 --> 00:11:56,600
Calm down, okay? Calm down. I will handle everything, okay?
126
00:11:57,420 --> 00:12:01,680
Cheng Tianen, what crazy fit are you into?
127
00:12:02,970 --> 00:12:06,840
Tianyou, you really believe him?
128
00:12:09,460 --> 00:12:13,150
Brother, do you believe me or her?
129
00:12:32,980 --> 00:12:36,430
Jiang Sheng, sorry.
130
00:13:07,060 --> 00:13:08,750
Brother,
131
00:13:11,360 --> 00:13:14,150
you don't believe me, am I right?
132
00:13:18,780 --> 00:13:22,220
Old Wang, take Tianen home first.
133
00:13:59,490 --> 00:14:05,070
Brother, I also don't know why a thing like that happened. Stop being mad.
134
00:14:06,370 --> 00:14:12,240
I'm not mad. I'm just worried about you, afraid that he'll bully you again.
135
00:14:12,240 --> 00:14:14,940
Do you know that Cheng Tianen?
136
00:14:14,940 --> 00:14:20,290
I know Cheng Tianyou, but I'm not that familiar with Cheng Tianen.
137
00:14:20,290 --> 00:14:24,440
Is Cheng Tianyou that man who drove you back to school last time?
138
00:14:24,440 --> 00:14:25,760
Yes.
139
00:14:28,690 --> 00:14:34,030
I don't care who the other party is, from where he came from, what kind of person he is,
140
00:14:34,040 --> 00:14:36,040
but he can't bully you.
141
00:14:36,040 --> 00:14:40,450
Jiang Sheng, when mother left, I promised her that I will take good care of you,
142
00:14:40,450 --> 00:14:46,740
that I'm going to take responsibility for you. The eldest brother is like a father. I don't care what kind of person you meet in the future.
143
00:14:46,740 --> 00:14:51,340
No matter who he is, as long as he's good to you and will take responsibility for you,
144
00:14:51,340 --> 00:14:56,630
I will walk you down the aisle in behalf of father and personally hand you to him.
145
00:15:05,090 --> 00:15:06,680
Brother.
146
00:15:13,030 --> 00:15:14,980
Sorry.
147
00:15:16,240 --> 00:15:18,410
Did I disappoint you?
148
00:15:18,410 --> 00:15:23,070
There's nothing to apologize. It's me who didn't protect you well.
149
00:15:23,850 --> 00:15:26,740
Since we were little, you doted me the most.
150
00:15:28,040 --> 00:15:30,990
You gave the only fried egg in your bowl to me.
151
00:15:30,990 --> 00:15:36,380
When there was a field trip in our school, you saved money to buy me a new pair of shoes.
152
00:15:36,380 --> 00:15:42,540
When I said that I love eating persimmons, you carved my name on all the persimmon trees.
153
00:15:43,650 --> 00:15:48,290
Brother, I miss our parents.
154
00:15:48,290 --> 00:15:51,370
I miss that last new year's eve we had together.
155
00:15:52,850 --> 00:15:56,060
The four of us eating a reunion meal.
156
00:15:57,660 --> 00:16:01,210
And then you stayed on the rooftop with me to wait for midnight.
157
00:16:01,210 --> 00:16:04,120
It suddenly started snowing.
158
00:16:05,510 --> 00:16:08,510
You even wrote my name on the snow.
159
00:16:22,880 --> 00:16:25,400
I also miss our parents a lot.
160
00:16:26,490 --> 00:16:30,640
but don't worry, wherever I am, that is your home.
161
00:16:30,640 --> 00:16:35,810
I promise you that I will take you to see the snow again next winter.
162
00:16:36,500 --> 00:16:39,740
And I will still write our names on the snow.
163
00:16:53,950 --> 00:16:59,740
Brother, help me tell Jiang Sheng to not have a change of heart.
164
00:17:04,200 --> 00:17:08,930
Brother, you will help me, right?
165
00:17:08,930 --> 00:17:11,410
I don't know why you did it,
166
00:17:12,220 --> 00:17:14,460
but don't look for her from now on.
167
00:17:14,460 --> 00:17:16,080
You care about her?
168
00:17:16,080 --> 00:17:18,020
The one I cared about is you.
169
00:17:19,920 --> 00:17:22,110
This matter ends here.
170
00:17:34,020 --> 00:17:36,120
Please come again.
171
00:18:01,470 --> 00:18:03,140
Welcome—
172
00:18:15,650 --> 00:18:17,030
Jiang Sheng...
173
00:18:20,770 --> 00:18:23,050
I want to—
174
00:18:24,860 --> 00:18:28,030
Are you buying flowers? If not, leave.
175
00:18:35,280 --> 00:18:37,030
Sorry.
176
00:18:38,930 --> 00:18:41,480
Why are you apologizing? It wasn't your fault.
177
00:18:41,480 --> 00:18:46,560
I know. Tianen sometimes indeed can go overboard.
178
00:18:50,690 --> 00:18:54,320
What? This matter for you is just going overboard?
179
00:18:54,320 --> 00:18:57,630
Also, do you really believe him?
180
00:18:57,630 --> 00:19:00,170
No... He was at fault here.
181
00:19:00,180 --> 00:19:04,620
I came to apologize in his behalf.
182
00:19:06,560 --> 00:19:08,320
Cheng Tianyou,
183
00:19:08,980 --> 00:19:13,660
you disappeared for several months. Upon your return, something like this happened.
184
00:19:14,950 --> 00:19:18,070
Okay already. From now on, let's stop seeing each other.
185
00:19:18,070 --> 00:19:20,210
These past months—
186
00:19:24,770 --> 00:19:27,390
I didn't contact you these past months
187
00:19:27,390 --> 00:19:32,110
because I wanted to seriously think about our relationship.
188
00:19:32,110 --> 00:19:35,480
Your life is more simple,
189
00:19:35,480 --> 00:19:41,130
while mine is complicated. I was worried that I might bring you trouble and problems.
190
00:19:41,130 --> 00:19:45,040
But I've figured it out. Jiang Sheng, there is something that I want to tell you.
191
00:19:45,040 --> 00:19:48,510
Enough. Don't say it anymore.
192
00:19:48,510 --> 00:19:50,940
We're not friends from now on.
193
00:21:11,490 --> 00:21:16,020
The future of the Cheng family can only rely on you.
194
00:21:16,020 --> 00:21:19,860
Tianen surely can't be depended on anymore.
195
00:21:20,700 --> 00:21:22,450
Look at him,
196
00:21:22,450 --> 00:21:25,540
he can't even take good care of himself.
197
00:21:44,760 --> 00:21:47,280
I don't know why you did it,
198
00:21:48,060 --> 00:21:50,220
but don't look for her from now on.
199
00:21:50,220 --> 00:21:51,920
You care about her?
200
00:21:51,920 --> 00:21:53,890
The person I cared about is you.
201
00:22:22,010 --> 00:22:25,630
Jiang Sheng, come and have breakfast.
202
00:22:32,820 --> 00:22:36,720
I love eating your breakfast the most. What am I going to do if one day I don't get to eat it anymore?
203
00:22:36,740 --> 00:22:41,430
Why would that happen? As long as you like it, I can make it for you everyday.
204
00:22:41,430 --> 00:22:43,470
I'll get a Yakult for you.
205
00:22:46,910 --> 00:22:51,050
Why do I feel like ever since you returned from Weijiaping, you like to eat a lot?
206
00:22:51,050 --> 00:22:54,670
There are so many good things to eat. Here.
207
00:22:54,670 --> 00:22:56,840
There's so much stuff in the fridge. Aren't you afraid it'll go bad?
208
00:22:56,840 --> 00:23:00,410
Of course they won't go bad. With you around, they won't go bad.
209
00:23:00,410 --> 00:23:05,720
Also, Bei Xiaowu specially bought this TCL large-capacity fridge. It's not a problem.
210
00:23:10,010 --> 00:23:13,290
What's your schedule for today?
211
00:23:13,290 --> 00:23:17,100
I don't have a class in the afternoon, so I'm going to help out at the flower shop.
212
00:23:18,300 --> 00:23:19,860
How has the flower shop been recently?
213
00:23:19,860 --> 00:23:22,190
Pretty good.
214
00:23:22,190 --> 00:23:24,570
That's good. Eat up.
215
00:23:27,120 --> 00:23:28,880
Hello? Tianyou.
216
00:23:28,880 --> 00:23:30,450
Tianen went out early this morning.
217
00:23:30,450 --> 00:23:31,520
Where did he go?
218
00:23:31,520 --> 00:23:33,890
I don't know. I'll ask for you.
219
00:23:33,890 --> 00:23:37,760
Oh yeah. There's been a new development in your Aunt's case.
220
00:23:37,760 --> 00:23:39,910
Her son is named Liangsheng.
221
00:23:39,910 --> 00:23:42,150
Liangsheng?
222
00:23:42,150 --> 00:23:43,710
Where is Liangsheng right now?
223
00:23:43,710 --> 00:23:45,860
He's at Yuhua University.
224
00:23:47,660 --> 00:23:50,390
All right. I got it.
225
00:23:50,390 --> 00:23:52,350
Find out where Tianen went.
226
00:23:52,350 --> 00:23:54,380
All right.
227
00:24:04,160 --> 00:24:08,770
- Qian Zhi. - Hey, Tianyou. It's bad. Tianen has gone to Jiangsheng's flower shop.
228
00:24:10,330 --> 00:24:12,920
Okay. See if you like this.
229
00:24:12,920 --> 00:24:15,080
Please sign this for me.
230
00:24:19,070 --> 00:24:21,200
Okay.
231
00:24:27,990 --> 00:24:33,190
Jiang Sheng, is that man outside your friend?
232
00:24:34,880 --> 00:24:39,260
He's already been waiting for two hours. Go see him.
233
00:24:41,330 --> 00:24:45,300
I'm sorry, Madam. I'll speak with him.
234
00:24:50,550 --> 00:24:56,050
Cheng Tianen, what exactly is your objective? You guarding the door like this will affect the other customers.
235
00:24:57,350 --> 00:25:02,090
I don't have an objective. I just missed you, so I came to see you.
236
00:25:03,720 --> 00:25:07,610
Leave right now. If you don't, I'll call the police.
237
00:25:18,290 --> 00:25:21,690
Ms. Jiang, don't be too hasty. This won't be good for anyone.
238
00:25:21,690 --> 00:25:23,570
Give it. Give it to me. You-!
239
00:25:23,570 --> 00:25:26,400
- Ms. Jiang. Ms. Jiang, calm down. - Cheng Tianen, I'm not your enemy.
240
00:25:26,400 --> 00:25:30,050
- We don't have any bad intentions. Ms. Jiang! - Give me my cell phone. Give it back!
241
00:25:30,050 --> 00:25:31,770
Cheng Tianen, stop pestering me!
242
00:25:31,770 --> 00:25:33,970
- Ms. Jiang. - What do you want? Give it back.
243
00:25:33,970 --> 00:25:36,710
What you are doing?
244
00:25:38,840 --> 00:25:41,770
Why is it you guys again?
245
00:25:44,190 --> 00:25:47,240
Why are all the people around Jiang Sheng so boorish like you?
246
00:25:47,240 --> 00:25:49,290
Birds of a feather flock together.
247
00:25:49,290 --> 00:25:53,130
Watch your words. Do you think I won't hit you?
248
00:25:53,130 --> 00:25:55,950
- You wanna have a go? - Xiaowu! Watch your words!
249
00:25:55,990 --> 00:25:57,670
Xiaowu, let go!
250
00:25:57,670 --> 00:26:01,300
Hello. 110?
251
00:26:31,750 --> 00:26:36,780
- Is this confirmed? - It's confirmed. Liangsheng is your Aunt's son.
252
00:26:42,540 --> 00:26:46,820
You...Inform grandfather right away.
253
00:26:47,690 --> 00:26:51,650
But don't let him know that Liangsheng has been hurt.
254
00:26:52,440 --> 00:26:53,870
Good.
255
00:27:18,290 --> 00:27:24,060
Jiang Sheng. I...wish to tell you-
256
00:27:24,060 --> 00:27:27,500
Leave. I don't wish to you see again.
257
00:27:32,590 --> 00:27:34,620
I have to stay too.
258
00:27:35,460 --> 00:27:37,180
Because...
259
00:27:38,260 --> 00:27:43,480
Because Liangsheng is also family to me.
260
00:27:43,480 --> 00:27:45,370
Family?
261
00:27:46,690 --> 00:27:50,640
Cheng Tianyou, leave right now. I don't want to see you again.
262
00:27:50,640 --> 00:27:54,350
You misunderstand. I just found out myself.
263
00:27:54,350 --> 00:27:58,860
Liangsheng's biological mother was my Aunt.
264
00:28:08,220 --> 00:28:11,790
A while ago, among the things my Aunt left behind,
265
00:28:11,790 --> 00:28:17,340
I found an ultrasound scan. So I suspected that my Aunt had a child before she died.
266
00:28:17,340 --> 00:28:23,540
After an investigation, we actually found her birth records at the hospital.
267
00:28:24,610 --> 00:28:28,890
And that child was in Weijiaping.
268
00:28:47,460 --> 00:28:52,930
Yes, my brother was born in Weijiaping, but he's my brother. He has nothing to do with the Cheng family.
269
00:28:52,930 --> 00:28:56,290
I know that you can't accept this right now.
270
00:29:00,300 --> 00:29:01,590
Who is the family of the patient?
271
00:29:01,590 --> 00:29:02,700
I am.
272
00:29:02,700 --> 00:29:04,360
The situation is like this.
273
00:29:04,360 --> 00:29:08,450
He has severe external skull bleeding and cerebral edema.
274
00:29:08,450 --> 00:29:12,940
Althought we performed an emergency operation, the death rate is still fifteen to thirty percent.
275
00:29:12,940 --> 00:29:16,440
You must prepare yourselves.
276
00:29:32,820 --> 00:29:36,090
Go. I don't want to see you again.
277
00:30:05,480 --> 00:30:11,560
Cheng Tianen, if a person committed a mistake once, you can say that it was unintentional.
278
00:30:11,560 --> 00:30:16,280
If you committed the mistake twice, that's repeating a disastrous act.
279
00:30:16,280 --> 00:30:20,290
But if a person keeps committing the same mistake, that's bent on not mending his ways.
280
00:30:20,290 --> 00:30:22,690
Incurable.
281
00:30:22,690 --> 00:30:29,090
Right now, we still don't know if Liangsheng will survive this or not. If anything bad happens to him, I hope you can still sleep soundly.
282
00:30:29,090 --> 00:30:35,320
Also, don't approach Jiang Sheng again. Otherwise, I'll make you regret it.
283
00:30:48,230 --> 00:30:49,970
Did I really do something wrong?
284
00:30:49,970 --> 00:30:55,580
It was an accident that Liangsheng got hurt. Nobody expected it. Don't blame yourself too much.
285
00:30:56,410 --> 00:30:57,960
Let's go.
286
00:31:00,890 --> 00:31:03,790
Okay. Okay.
287
00:31:03,790 --> 00:31:06,550
I will immediately return there from Hong Kong.
288
00:31:06,550 --> 00:31:11,800
Grandpa, don't rush. The news came too suddenly, hence, Liangsheng still hasn't gotten over the shock.
289
00:31:11,800 --> 00:31:14,720
If you suddenly appear, I fear that it might scare him.
290
00:31:14,720 --> 00:31:18,530
Once he understand it already, I'll immediately take him to Hong Kong to see you.
291
00:31:18,530 --> 00:31:21,740
Hurry...hurry up!
292
00:31:21,740 --> 00:31:23,460
I want to see the child.
293
00:31:23,460 --> 00:31:26,880
I want to see Xiao Qing's son.
294
00:31:26,880 --> 00:31:29,950
Okay, Grandpa. I will immediately handle it.
295
00:31:30,820 --> 00:31:34,500
Tianyou, Liangsheng currently is gravely hurt and bedridden.
296
00:31:34,500 --> 00:31:37,340
How are you going to take him to Hong Kong? How are you going to tell your old man—
297
00:31:37,340 --> 00:31:39,820
This is just a delaying tactic.
298
00:31:39,820 --> 00:31:42,510
He only learned that he has a grandson
299
00:31:42,510 --> 00:31:45,080
and immediately after, this grandson got hurt.
300
00:31:45,080 --> 00:31:49,550
In a short period of time, he would be feeling both happiness and sorrow. I fear that he might not be able to take it.
301
00:31:50,600 --> 00:31:55,170
Hence, we must not let Grandpa know that Liangsheng got hurt.
302
00:32:01,710 --> 00:32:03,780
Brother.
303
00:32:03,780 --> 00:32:06,200
Do you know what you've done?
304
00:32:06,200 --> 00:32:10,130
I only like Jiang Sheng and don't have other ill intentions.
305
00:32:10,130 --> 00:32:14,470
You are getting more and more unreasonable. He has to undergo 5 hours of surgery just to be saved.
306
00:32:14,470 --> 00:32:17,930
If anything bad happens to him and Grandpa learns about it, how could he take it?
307
00:32:17,930 --> 00:32:21,500
Grandpa will never be mad at me just for a new cousin.
308
00:32:21,500 --> 00:32:24,230
Looks like you still don't know the gravity of this matter.
309
00:32:24,230 --> 00:32:28,860
Liangsheng is very unstable right now. He can die anytime.
310
00:32:28,860 --> 00:32:31,770
Whether you did it intentionally or not,
311
00:32:31,770 --> 00:32:35,720
you created this trouble and you must take responsibility for it. You got it?!
312
00:32:35,720 --> 00:32:37,450
Okay.
313
00:32:48,610 --> 00:32:49,990
Brother,
314
00:32:51,880 --> 00:32:54,520
will you get scared
315
00:32:55,700 --> 00:32:57,920
by sleeping alone inside?
316
00:32:59,440 --> 00:33:00,920
Brother,
317
00:33:02,860 --> 00:33:06,090
I want to eat your plain noodles.
318
00:33:08,930 --> 00:33:11,530
You must quickly wake up.
319
00:33:13,310 --> 00:33:16,120
Didn't we agree
320
00:33:16,120 --> 00:33:22,210
that you will take me to see the snow every year? For the things that you've promised me,
321
00:33:23,750 --> 00:33:26,330
you must fulfill them all.
322
00:33:51,720 --> 00:33:54,900
Brother, how is Liangsheng?
323
00:33:56,800 --> 00:33:59,930
He has been transferred to a normal room. He most likely has stabilized.
324
00:33:59,930 --> 00:34:03,280
I was worried about him, so I came to visit him.
325
00:34:03,280 --> 00:34:06,460
I know I was wrong. I didn't mean to do it.
326
00:34:19,970 --> 00:34:21,810
Why are you here?
327
00:34:21,810 --> 00:34:23,430
I just came to visit him.
328
00:34:23,430 --> 00:34:25,440
Liangsheng doesn't need your visit.
329
00:34:26,650 --> 00:34:30,450
Sorry. I know I was wrong.
330
00:34:30,450 --> 00:34:32,770
I also never thought that things will escalate to like this.
331
00:34:32,770 --> 00:34:35,880
He is your brother, but he also is my cousin.
332
00:34:35,880 --> 00:34:39,080
I only wanted to make a joke, but I didn't expect it will end up like this.
333
00:34:39,080 --> 00:34:41,020
Please leave.
334
00:34:45,560 --> 00:34:48,450
And you, leave too.
335
00:34:49,420 --> 00:34:52,440
It's not easy for my brother to be better now. He needs to quietly recuperate.
336
00:34:52,440 --> 00:34:54,190
Jiang Sheng.
337
00:34:54,950 --> 00:35:00,360
Calm down a little. I'm really sorry for things to have progressed to like this,
338
00:35:01,180 --> 00:35:04,420
but can you allow me to stay and be with him?
339
00:35:05,340 --> 00:35:07,510
I can take care of my brother.
340
00:35:09,030 --> 00:35:11,860
You all leave now. Don't come back.
341
00:35:17,080 --> 00:35:21,730
Xiao Qing's child got hurt and hospitalized. Tianyou actually hid such a huge matter from me?
342
00:35:21,730 --> 00:35:25,550
Master, don't get mad. Isn't it Tianyou is just worried that your health won't be able to bear it.
343
00:35:25,550 --> 00:35:28,220
But that is my grandson!
344
00:35:39,310 --> 00:35:41,290
His facial features...
345
00:35:42,390 --> 00:35:45,290
...are indeed very similar to Xiao Qing.
346
00:36:02,450 --> 00:36:04,220
Who's that person outside?
347
00:36:04,220 --> 00:36:06,380
Liangsheng's little sister.
348
00:36:07,480 --> 00:36:11,450
The Jiang family can be counted as our benefactor.
349
00:36:12,390 --> 00:36:13,840
Later, make the arrangements.
350
00:36:13,840 --> 00:36:15,530
I understand.
351
00:36:34,620 --> 00:36:36,620
What are you trying to do?
352
00:36:39,560 --> 00:36:43,320
Grandpa already knew that we found aunt's son.
353
00:36:43,320 --> 00:36:47,470
No one was able to stop him and he immediately flew back from Hong Kong.
354
00:36:48,670 --> 00:36:53,880
Now that Liangsheng got hurt, he's feeling happiness and sadness at the same time. It is quite traumatizing to him.
355
00:36:58,970 --> 00:37:00,460
Tianyou.
356
00:37:02,190 --> 00:37:07,150
Grandpa said that after you've handled the matters here, immediately go back to the Cheng Manor.
357
00:37:07,590 --> 00:37:09,000
I got it.
358
00:37:10,060 --> 00:37:11,800
I'll get going now.
359
00:37:30,910 --> 00:37:33,570
How did Liangsheng get hurt?
360
00:37:34,140 --> 00:37:37,360
I heard that it has something to do with Tianen.
361
00:37:38,030 --> 00:37:41,270
There's no point dwelling on that.
362
00:37:41,270 --> 00:37:44,770
What's important now is how to cure Liangsheng.
363
00:37:45,690 --> 00:37:48,150
That child Tianen...
364
00:37:48,620 --> 00:37:52,230
These past years, we've spoiled him too much.
365
00:37:52,230 --> 00:37:54,040
It has gone overboard.
366
00:37:54,040 --> 00:37:57,840
Grandpa, I will discipline Tianen.
367
00:37:57,840 --> 00:38:01,720
For him to commit such a huge mistake, I also am responsible.
368
00:38:04,000 --> 00:38:08,990
Since this child is back, he is now a member of the Cheng family from now on.
369
00:38:09,600 --> 00:38:14,530
Based on our ancestral genealogy, he should be called Cheng Tiance.
370
00:38:16,120 --> 00:38:20,110
Tianyou, once the condition of Liangsheng stabilizes,
371
00:38:20,110 --> 00:38:24,320
let him come back to acknowledge his roots.
372
00:38:26,450 --> 00:38:30,030
I want him to return to the Cheng family
373
00:38:30,030 --> 00:38:33,660
and let all our friends and relatives know
374
00:38:33,660 --> 00:38:36,770
that we have an additional grandchild.
375
00:38:37,500 --> 00:38:42,550
Flourishing branches and abundant leaves, full of descendants.
376
00:38:43,240 --> 00:38:49,630
Grandpa, he has gotten used to the identity of Jiang Liangsheng for so many years.
377
00:38:49,630 --> 00:38:51,930
If we suddenly recognize him as our family,
378
00:38:51,930 --> 00:38:55,920
Liangsheng and his family might not be able to easily accept it.
379
00:38:56,400 --> 00:39:02,440
Our Cheng family is a respectable and renowned family. Why would it be hard for him to accept us?
380
00:39:03,120 --> 00:39:06,200
Liangsheng is the child of Cheng Qing.
381
00:39:06,200 --> 00:39:10,980
He must return to the Cheng family sooner or later. A water has a source,
382
00:39:11,530 --> 00:39:15,660
a tree has roots. A person must not forget his origin.
383
00:39:26,500 --> 00:39:28,280
Tianyou,
384
00:39:28,280 --> 00:39:32,740
do you feel that old Master is being a bit unreasonable?
385
00:39:34,000 --> 00:39:38,570
For so many years, Grandpa has been missing Auntie. Now that he finally found her son,
386
00:39:38,570 --> 00:39:42,330
he surely wishes to have a happy life with him. I can understand that.
387
00:39:43,390 --> 00:39:47,700
But...standing in the point of view of Liangsheng,
388
00:39:48,340 --> 00:39:51,530
the Jiang family still have raised him for so many years. He owed them a lot.
389
00:39:51,530 --> 00:39:55,270
How could he accept being suddenly called Cheng Tiance?
390
00:39:56,280 --> 00:40:01,210
I'm worried that Grandpa is being too hurried and he might just get disappointed.
391
00:40:01,960 --> 00:40:04,440
Planning ahead
392
00:40:04,440 --> 00:40:08,490
and thoroughly considering all aspects are your good traits.
393
00:40:08,490 --> 00:40:11,790
But Tianyou, in this matter,
394
00:40:11,790 --> 00:40:14,100
don't look at it as being too complicated.
395
00:40:14,970 --> 00:40:20,260
No matter what, finding your cousin is a happy matter.
396
00:40:21,360 --> 00:40:24,720
Regardless if he's called Jiang Liangsheng or Cheng Tiance,
397
00:40:24,720 --> 00:40:27,230
those are just vulgar names.
398
00:40:27,230 --> 00:40:30,130
What's important is the person, Liangsheng.
399
00:40:30,130 --> 00:40:32,830
Once he has been acknowledged as a member of the Cheng family,
400
00:40:32,830 --> 00:40:36,890
you think old Master can bear to not intervene?
401
00:40:39,700 --> 00:40:41,560
I understand.
402
00:40:45,170 --> 00:40:48,080
The Jiang parents are now gone,
403
00:40:48,080 --> 00:40:53,260
but Liangsheng still has a little sister. The two of them are relying on each to live.
404
00:40:54,630 --> 00:40:57,740
We can't disregard their feelings.
405
00:41:35,590 --> 00:41:38,420
Brother, you're awake.
406
00:41:42,280 --> 00:41:44,200
Are you alright?
407
00:41:48,560 --> 00:41:53,470
Jiang Sheng, I made a very long dream.
408
00:41:53,470 --> 00:41:57,980
I dreamed our parents telling me
409
00:41:57,980 --> 00:42:00,930
to take good care of you.
410
00:42:00,930 --> 00:42:06,490
Also, they said that we shouldn't separate or abandon each other in this life.
411
00:42:06,490 --> 00:42:07,830
Okay.
412
00:42:08,820 --> 00:42:11,200
We won't separate or abandon each other.
413
00:42:11,200 --> 00:42:16,630
I also dreamed that you kept crying. I said,
414
00:42:19,620 --> 00:42:21,740
"Why are you crying?"
415
00:42:22,900 --> 00:42:26,340
What? You were really crying?
416
00:42:27,640 --> 00:42:30,830
Don't worry. I'm fine.
417
00:42:32,990 --> 00:42:40,750
Subtitles brought to you by the Never Sad Team @ Viki
418
00:42:40,750 --> 00:42:48,120
♫ The season of my heart depends on your sad or joyful look ♫
419
00:42:48,120 --> 00:42:55,130
♫ How beautiful the poetry is in the chaos and bitterness I feel for you ♫
420
00:42:56,700 --> 00:43:04,080
♫ With the happiest-looking smile, the loneliest boy ♫
421
00:43:04,080 --> 00:43:11,740
♫ Insists on caring for her for life to thank her ♫
422
00:43:11,740 --> 00:43:16,030
♫ I'm the fire that burns away coldness ♫
423
00:43:16,030 --> 00:43:20,260
♫ I burn myself to create a warm world ♫
424
00:43:20,260 --> 00:43:24,270
♫ I hear your wishes and help you fulfill them ♫
425
00:43:24,270 --> 00:43:27,740
♫ In the circle of life, my true love never dies ♫
426
00:43:27,740 --> 00:43:32,010
♫ I'm the blue sky that drives away cloud and mist ♫
427
00:43:32,010 --> 00:43:36,250
♫ To leave you a clear sky, and that devours blizzards ♫
428
00:43:36,250 --> 00:43:40,170
♫ And sweeps up leaves so that you can smell the flowers ♫
429
00:43:40,170 --> 00:43:48,820
♫ The circle of life is longer than eternity ♫
430
00:43:48,820 --> 00:43:56,030
♫ Love is not accompanying you to the end, holding your hand in mine ♫
431
00:43:56,030 --> 00:44:04,690
♫ It is letting you go so that you can reach the turning point ♫
432
00:44:05,850 --> 00:44:10,010
♫ I'm the fire that burns away coldness ♫
433
00:44:10,010 --> 00:44:14,130
♫ I burn myself to create a warm world ♫
434
00:44:14,130 --> 00:44:18,080
♫ I hear your wishes and help you fulfill them ♫
435
00:44:18,080 --> 00:44:21,720
♫ In the circle of life, my true love never dies ♫
436
00:44:21,720 --> 00:44:25,800
♫ I'm the blue sky that drives away cloud and mist ♫
437
00:44:25,800 --> 00:44:30,170
♫ To leave you a clear sky, and that devours blizzards ♫
438
00:44:30,170 --> 00:44:34,160
♫ And sweeps up leaves so that you can smell the flowers ♫
439
00:44:34,160 --> 00:44:42,530
♫ The circle of life is longer than eternity ♫
37750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.