Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,730 --> 00:00:29,730
[♪♪]
2
00:00:30,948 --> 00:00:35,948
[♪♪]
3
00:01:08,944 --> 00:01:10,366
Announcer 1:
This kid's not Crosby.
4
00:01:10,612 --> 00:01:11,955
Fletcher, well maybe.
5
00:01:12,197 --> 00:01:13,197
Announcer 2:
Fletcher?
6
00:01:13,407 --> 00:01:15,125
As in Stevie Fletcher?
7
00:01:15,367 --> 00:01:17,916
You're showing your age now.
Come on. Get real.
8
00:01:18,161 --> 00:01:20,890
Announcer 1: I feel like I'm the only one
who's being real at this point.
9
00:01:20,914 --> 00:01:23,963
Announcer 2: Have you seen the
Slaughter kid skate though?
10
00:01:24,209 --> 00:01:25,728
Announcer 1:
We have a station hockey team.
11
00:01:25,752 --> 00:01:27,174
You've seen me skate.
I can skate.
12
00:01:27,421 --> 00:01:29,173
This kid plays hockey
like he's in the NBA.
13
00:01:29,423 --> 00:01:30,640
He doesn't even see the ice!
14
00:01:30,882 --> 00:01:31,985
Announcer 2:
Yeah, but he scores goals.
15
00:01:32,009 --> 00:01:33,761
That's what you do in hockey.
16
00:01:34,011 --> 00:01:35,446
Announcer 1:
He misses opportunities with his teammates.
17
00:01:35,470 --> 00:01:37,143
He showboats.
He floats sometimes.
18
00:01:37,389 --> 00:01:39,284
If I were his coach, you know
what? I'd scratch the guy.
19
00:01:39,308 --> 00:01:41,228
Announcer 2:
You were his coach? Oh man. Come on.
20
00:01:41,435 --> 00:01:42,635
Scratch the number one player?
21
00:01:42,769 --> 00:01:44,692
Now you're just being cranky.
22
00:01:44,938 --> 00:01:47,250
Announcer 1: Look, the only reason anyone's
even pushing this kid
23
00:01:47,274 --> 00:01:49,697
is because he's from a tough
neighbourhood, North Preston.
24
00:01:49,943 --> 00:01:52,992
Announcer 2: Yeah. First black Nova Scotian
to make it to the NHL.
25
00:01:53,238 --> 00:01:54,535
Look, you gotta admit.
26
00:01:54,781 --> 00:01:56,261
That's a Cinderella
story right there.
27
00:01:56,450 --> 00:01:57,850
Announcer 1:
Yeah. It's a fairytale.
28
00:01:57,951 --> 00:01:58,702
That's the right word.
29
00:01:58,952 --> 00:01:59,952
Fairytale.
30
00:02:12,424 --> 00:02:14,301
[Cell Phone Vibrating]
31
00:02:48,126 --> 00:02:50,480
Radio Commentator: A 9-year-old
metro girl has a new lease on life
32
00:02:50,504 --> 00:02:52,802
thanks to surgery at the
Hospital for Sick Children.
33
00:02:53,048 --> 00:02:54,391
Tracey Hooper was given...
34
00:02:54,633 --> 00:02:57,056
Velma:
Mattie! Carter! Breakfast!
35
00:02:57,302 --> 00:02:59,350
You know they're
ripping us off, right?
36
00:02:59,596 --> 00:03:01,940
I mean there is no way
that bill was $450.
37
00:03:02,182 --> 00:03:03,462
Ancel:
I'm-I'm gonna talk to 'em.
38
00:03:03,642 --> 00:03:04,642
Mm hmm.
39
00:03:05,686 --> 00:03:06,437
Mattie:
Morning Mama.
40
00:03:06,687 --> 00:03:08,655
Ah good morning baby.
41
00:03:08,897 --> 00:03:10,570
Thank you.
42
00:03:10,816 --> 00:03:11,567
Morning Dad.
43
00:03:11,817 --> 00:03:13,114
Mattie.
44
00:03:13,360 --> 00:03:15,004
The guys down at the
cement company keep asking
45
00:03:15,028 --> 00:03:16,628
when you're gonna come
down to the office
46
00:03:16,655 --> 00:03:18,123
and sign some of
your Junior A cards.
47
00:03:18,365 --> 00:03:19,787
Whenever you want, Dad.
48
00:03:20,033 --> 00:03:21,313
Now let's see if
he comes correct
49
00:03:21,410 --> 00:03:22,912
over the next quote on cement.
50
00:03:23,161 --> 00:03:24,879
Velma:
Ah shit!
51
00:03:26,206 --> 00:03:27,206
I got it.
52
00:03:33,046 --> 00:03:35,174
How many inches in
five square feet?
53
00:03:35,424 --> 00:03:36,641
Carter:
720.
54
00:03:36,883 --> 00:03:37,930
Ancel:
Thank you, Carter.
55
00:03:38,176 --> 00:03:38,927
See boy?
56
00:03:39,177 --> 00:03:40,177
Come work for me.
57
00:03:40,387 --> 00:03:42,060
Slaughter and Son.
58
00:03:42,305 --> 00:03:43,431
Your brains, my skills?
59
00:03:43,682 --> 00:03:44,934
We'll make a killing.
60
00:03:45,183 --> 00:03:47,777
[Cell Phone Vibrating]
61
00:03:48,019 --> 00:03:49,737
Yeah. I'm out.
62
00:03:51,565 --> 00:03:52,817
Velma:
Where you going?
63
00:03:53,066 --> 00:03:58,368
[Muffled Rap Music & Voices]
64
00:03:58,613 --> 00:04:00,365
Mattie, come here.
65
00:04:05,245 --> 00:04:06,792
Who's that?
66
00:04:07,914 --> 00:04:11,714
[Muffled Rap Music & Voices]
67
00:04:11,960 --> 00:04:14,213
I don't know.
68
00:04:17,632 --> 00:04:24,186
[Indiscernible Voices]
69
00:04:35,984 --> 00:04:37,201
Carter:
Mm. Mm. Mm. Mm.
70
00:04:37,444 --> 00:04:39,162
Mattie:
Oh okay.
71
00:04:39,404 --> 00:04:40,644
So this is what you're pushing.
72
00:04:40,781 --> 00:04:41,532
Carter:
Yeah.
73
00:04:41,782 --> 00:04:42,533
That guy give it to you?
74
00:04:42,783 --> 00:04:43,534
Teddy'?
75
00:04:43,784 --> 00:04:45,331
Mattie:
Uh huh.
76
00:04:45,577 --> 00:04:47,263
Carter:
Yeah he just let me hold it for a bit.
77
00:04:47,287 --> 00:04:49,540
Well Christ, she sharp,
ain't it?
78
00:04:49,790 --> 00:04:51,383
Mattie:
Yeah. I can't even lie.
79
00:04:51,625 --> 00:04:53,172
It's pretty sweet.
80
00:04:53,418 --> 00:04:54,670
For a pimp car.
81
00:04:56,922 --> 00:04:57,922
Get in.
82
00:05:05,514 --> 00:05:07,733
[Car Engine Starts]
83
00:05:07,974 --> 00:05:09,726
[Engine Rewing]
84
00:05:19,569 --> 00:05:23,073
So that white man's promising
you the world, eh?
85
00:05:23,323 --> 00:05:24,843
I haven't even signed
the contracts yet
86
00:05:24,950 --> 00:05:26,918
and already he's got a
scout lined up to see me.
87
00:05:27,160 --> 00:05:28,513
Yeah he's just drooling
about that money
88
00:05:28,537 --> 00:05:30,210
he goin' make off ya, boy.
89
00:05:30,455 --> 00:05:32,799
Yeah. You know what they say,
he's the best.
90
00:05:33,041 --> 00:05:34,918
Yeah. Bullshitter.
91
00:05:35,168 --> 00:05:37,762
Maybe.
92
00:05:38,004 --> 00:05:41,554
But yeah, Mom and Dad,
they happy.
93
00:05:41,800 --> 00:05:43,643
You know, Dad's
running around town
94
00:05:43,885 --> 00:05:46,479
bragging about you and shit.
95
00:05:46,721 --> 00:05:47,472
Hey. That's my boy.
96
00:05:47,722 --> 00:05:48,473
Who?
97
00:05:48,723 --> 00:05:51,693
You know, Mattie Slaughter.
98
00:05:51,935 --> 00:05:53,437
Maybe he's got a right.
99
00:05:53,687 --> 00:05:54,438
[Cell Phone Ringing]
100
00:05:54,688 --> 00:05:56,782
Carter:
Yeah.
101
00:05:57,023 --> 00:05:58,946
What? You got a new phone?
102
00:06:00,527 --> 00:06:02,245
Uh business line.
103
00:06:03,613 --> 00:06:05,115
Teddy! What's up?
104
00:06:05,365 --> 00:06:06,365
What you saying?
105
00:06:06,491 --> 00:06:11,668
[Indiscernible Talking]
106
00:06:11,913 --> 00:06:12,913
Carter:
Got ya.
107
00:06:15,667 --> 00:06:16,668
What's up man? You good?
108
00:06:16,918 --> 00:06:18,261
Carter.
Yeah man. I'm good.
109
00:06:18,503 --> 00:06:19,503
Listen to this.
110
00:06:19,546 --> 00:06:20,672
♪ [Rap Music]
111
00:06:20,922 --> 00:06:23,926
Carter:
Yeah! There we go. You good?
112
00:06:24,175 --> 00:06:25,175
I'm good.
113
00:06:25,343 --> 00:06:27,061
Carter.
All right. Let's go.
114
00:06:36,021 --> 00:06:38,444
Carter:
Yo Holmes, to Bel Air.
115
00:06:38,690 --> 00:06:40,408
[Chuckling]
116
00:06:53,204 --> 00:07:01,204
[♪♪]
117
00:07:03,256 --> 00:07:08,256
[♪♪]
118
00:08:16,329 --> 00:08:18,707
Carter:
This place never gonna change, boy.
119
00:08:18,957 --> 00:08:20,254
Mattie:
It's high school for you.
120
00:08:20,500 --> 00:08:21,501
Carter:
Yeah.
121
00:08:21,751 --> 00:08:23,674
Mm. Mm mm.
122
00:08:23,920 --> 00:08:26,673
Look at all that sweetness.
123
00:08:26,923 --> 00:08:27,923
Oh you like that, huh?
124
00:08:27,966 --> 00:08:29,889
Oh I love it.
125
00:08:30,135 --> 00:08:31,135
[Beep]
126
00:08:32,554 --> 00:08:33,554
[Knocking]
127
00:08:36,683 --> 00:08:37,855
Hey-
. Hey-
128
00:08:38,101 --> 00:08:39,273
Carter:
Indiscernible Crawley.
129
00:08:39,519 --> 00:08:41,647
What are you dressed
like that for girl?
130
00:08:41,896 --> 00:08:43,273
It's asshole repellent.
131
00:08:44,691 --> 00:08:45,442
She got you.
132
00:08:45,692 --> 00:08:46,692
Yo fuck you.
133
00:08:46,735 --> 00:08:47,861
Oh you wish.
134
00:08:49,654 --> 00:08:51,247
Are we still on for lunch today?
135
00:08:51,489 --> 00:08:54,618
Will you get the work done?
136
00:08:54,868 --> 00:08:56,586
I'll see you at lunch.
137
00:09:02,042 --> 00:09:03,919
Man, that girl is
a super freak, bro.
138
00:09:08,506 --> 00:09:10,929
Skoo!
139
00:09:11,176 --> 00:09:12,176
Choose that boy.
140
00:09:14,596 --> 00:09:15,688
Man C, I gotta go.
141
00:09:15,930 --> 00:09:17,557
Carter:
All right. All right later.
142
00:09:17,807 --> 00:09:19,285
Mattie:
You gonna pick me up from the rink later?
143
00:09:19,309 --> 00:09:20,869
Carter:
Don't know. Mm. What you saying?
144
00:09:20,977 --> 00:09:22,399
Wanna go for a ride?
145
00:09:22,645 --> 00:09:25,444
[School Bell Rings]
146
00:09:25,690 --> 00:09:29,536
Class Video Voice-Over: special telescopes
to see things that human eyes can't.
147
00:09:29,778 --> 00:09:32,372
For this picture, three
telescopes were used
148
00:09:32,614 --> 00:09:35,788
and each picked up
a different type of light.
149
00:09:38,661 --> 00:09:42,461
The guy at Tattoo Village
said he'd do us two for one.
150
00:09:42,707 --> 00:09:44,630
I bet he did.
151
00:09:44,876 --> 00:09:47,971
I'm not gonna get inked
by some rando dude.
152
00:09:48,213 --> 00:09:53,811
My dad would torch his shit.
153
00:09:54,052 --> 00:09:56,092
Class Video Voice-Over:
X-rays have a lot of energy
154
00:09:56,304 --> 00:09:58,557
so when we look at the
universe in x-ray light,
155
00:09:58,807 --> 00:10:00,684
we see some of the hottest gas
156
00:10:00,934 --> 00:10:03,653
and the most
powerful explosions.
157
00:10:03,895 --> 00:10:08,025
Infrared light is given off
by much cooler objects
158
00:10:08,274 --> 00:10:09,526
than the stars.
159
00:10:09,776 --> 00:10:12,950
[Bell Ringing]
160
00:10:18,785 --> 00:10:21,834
So what's X?
161
00:10:24,582 --> 00:10:25,935
Come on Indiscernible. You know this.
162
00:10:25,959 --> 00:10:27,239
We went over this the other day.
163
00:10:27,335 --> 00:10:31,841
Indiscernible: I know.
Just give me a second.
164
00:10:35,593 --> 00:10:36,913
If I didn't need
math to graduate,
165
00:10:37,095 --> 00:10:39,814
I'd be telling algebra
to kiss my ass!
166
00:10:48,481 --> 00:10:50,199
Okay. Here.
167
00:10:58,908 --> 00:11:00,376
Indiscernible.
168
00:11:00,618 --> 00:11:04,248
Hey. Um Mattie just...
169
00:11:04,497 --> 00:11:06,215
we're just going
over some algebra.
170
00:11:06,457 --> 00:11:07,754
Right. Are we gonna do this?
171
00:11:08,001 --> 00:11:09,719
Dude. Relax.
172
00:11:12,172 --> 00:11:15,096
Uh I'm sorry. I gotta go.
173
00:11:15,341 --> 00:11:17,218
Are you still coming
to my home tonight?
174
00:11:17,468 --> 00:11:18,468
Yeah.
175
00:11:21,139 --> 00:11:22,857
Indiscernible:
Later gator.
176
00:11:27,520 --> 00:11:29,898
Here. Don't lose this one.
177
00:11:30,148 --> 00:11:31,148
Indiscernible:
I won't.
178
00:11:38,615 --> 00:11:40,333
[School Bell Rings]
179
00:11:40,575 --> 00:11:42,136
Dwight: All the white ministers got
like three baby mammas
180
00:11:42,160 --> 00:11:44,379
so I told my ma
hey, I'm gonna start going
181
00:11:44,621 --> 00:11:45,668
to a white church.
182
00:11:45,914 --> 00:11:47,257
I'm serious.
Don't gotta dress up.
183
00:11:47,498 --> 00:11:48,893
Don't gotta listen to
no T.D. Jakes wannabe
184
00:11:48,917 --> 00:11:50,464
put your business on the street.
185
00:11:50,710 --> 00:11:52,910
You in and out in like thirty
minutes and they feed you.
186
00:11:53,129 --> 00:11:54,506
Mattie:
Feed you?
187
00:11:54,756 --> 00:11:57,009
Yeah. You know them little
wafers and the juice?
188
00:11:57,258 --> 00:11:58,475
All right.
189
00:11:58,718 --> 00:12:00,478
What are you gonna do
about the music though?
190
00:12:00,678 --> 00:12:02,598
I say we bring them some
up home music, you know?
191
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
Show 'em how we do.
192
00:12:03,806 --> 00:12:09,734
[Humming]
193
00:12:09,979 --> 00:12:11,481
Dwight:
You forget how to walk?
194
00:12:11,731 --> 00:12:12,731
You were in my way.
195
00:12:12,941 --> 00:12:14,113
John:
Just leave it, man.
196
00:12:14,359 --> 00:12:16,039
No, no, no, no.
You were in my fucking way.
197
00:12:16,236 --> 00:12:17,463
Dwight, let's get
out of here man.
198
00:12:17,487 --> 00:12:19,047
Dwight:
Who the fuck you talking to man?
199
00:12:19,113 --> 00:12:20,593
Todd:
Hey. I'm going about my business
200
00:12:20,740 --> 00:12:21,926
all of a sudden this
little fucking monkey
201
00:12:21,950 --> 00:12:22,997
comes out of nowhere.
202
00:12:23,243 --> 00:12:24,428
Dwight:
Hey. Say that shit again.
203
00:12:24,452 --> 00:12:25,499
John:
Todd, back up, man.
204
00:12:25,745 --> 00:12:26,889
Dwight:
Say that shit again, huh?
205
00:12:26,913 --> 00:12:27,993
Todd:
You heard what I said.
206
00:12:28,206 --> 00:12:29,391
Dwight:
I'm gonna fuck you up son.
207
00:12:29,415 --> 00:12:31,088
Todd:
I can say it again.
208
00:12:31,334 --> 00:12:32,811
Dwight: No, I'm gonna fuck you up.
Keep talking shit.
209
00:12:32,835 --> 00:12:34,007
Miss Downey:
Dwight!
210
00:12:34,254 --> 00:12:35,773
Miss Downey, you didn't
hear what this racist...
211
00:12:35,797 --> 00:12:37,720
I do not care what he said.
My classroom now.
212
00:12:37,966 --> 00:12:39,684
Both of you.
213
00:12:39,926 --> 00:12:40,926
Ah come on.
214
00:12:42,720 --> 00:12:45,348
Hey. Disperse.
215
00:12:52,981 --> 00:12:53,981
Sit down.
216
00:12:57,151 --> 00:12:58,528
Female Student:
That's my coat.
217
00:12:58,778 --> 00:13:00,256
Trina:
It's mine now. What are you gonna do?
218
00:13:00,280 --> 00:13:01,907
Come on. Come on. Take it.
219
00:13:02,156 --> 00:13:04,659
Female Student:
Give me my friggin' coat.
220
00:13:04,909 --> 00:13:06,661
Why don't you make
me white girl?
221
00:13:10,039 --> 00:13:11,211
Lay off her, Trina.
222
00:13:11,457 --> 00:13:13,334
Mind your business.
223
00:13:14,836 --> 00:13:15,836
Just walk away.
224
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
That's my jacket.
225
00:13:17,088 --> 00:13:19,637
Give her her coat back.
226
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
What?
227
00:13:25,305 --> 00:13:26,585
You think 'cause
your dad's a cop
228
00:13:26,806 --> 00:13:28,103
I won't mess you up too?
229
00:13:28,349 --> 00:13:30,397
Take your shot.
230
00:13:39,819 --> 00:13:40,819
Trina:
You know what?
231
00:13:40,945 --> 00:13:41,992
Here.
232
00:13:42,238 --> 00:13:44,707
It stinks anyway.
233
00:13:44,949 --> 00:13:46,747
Let's go.
234
00:13:46,993 --> 00:13:47,993
Half breed.
235
00:13:48,202 --> 00:13:49,954
[Chuckles]
236
00:14:06,512 --> 00:14:08,264
So what's the problem?
237
00:14:11,309 --> 00:14:12,936
If this is a race thing,
238
00:14:13,186 --> 00:14:14,438
it ends right now.
239
00:14:14,687 --> 00:14:16,234
This is stupid shit.
Smarten up, boys.
240
00:14:16,481 --> 00:14:18,279
What are you,
Martin Luther King?
241
00:14:18,524 --> 00:14:21,198
Please Miss Downey,
you can't do nothing.
242
00:14:21,444 --> 00:14:22,821
Can I go?
243
00:14:23,071 --> 00:14:24,823
Sit down, Dwight.
244
00:14:31,829 --> 00:14:33,547
You have anything to say?
245
00:14:35,666 --> 00:14:36,883
I'm done with this.
246
00:14:37,126 --> 00:14:38,606
I don't have to
explain myself to you.
247
00:14:38,711 --> 00:14:42,306
Todd. Todd. I am talking to you.
- Don't you touch me.
248
00:14:42,548 --> 00:14:44,471
Dwight, you can go.
249
00:14:46,677 --> 00:14:48,020
Office.
250
00:14:48,262 --> 00:14:49,684
Now.
251
00:14:55,853 --> 00:14:57,373
Indiscernible:
Fuck forgetting it, Mom.
252
00:14:58,314 --> 00:15:01,318
I'm not gonna lie for you.
253
00:15:01,567 --> 00:15:03,319
I'm not gonna do it.
254
00:15:07,115 --> 00:15:08,662
So what's up? Did you take...?
255
00:15:10,576 --> 00:15:13,580
You don't want me to tell Dad
you're planning on leaving him.
256
00:15:13,830 --> 00:15:16,003
That is the definition of a lie.
257
00:15:19,877 --> 00:15:20,877
I'm gonna go.
258
00:15:22,755 --> 00:15:23,755
Fuck!
259
00:15:23,840 --> 00:15:26,468
Hey, hey. Hey.
260
00:15:26,717 --> 00:15:28,310
What's wrong with your mom?
261
00:15:28,553 --> 00:15:30,021
She's sketch, man.
262
00:15:30,263 --> 00:15:31,263
You Okay?
263
00:15:33,933 --> 00:15:35,856
I know my dad's not perfect.
264
00:15:36,102 --> 00:15:37,194
Hey.
265
00:15:39,147 --> 00:15:42,367
Listen to this.
266
00:15:42,608 --> 00:15:46,408
It's brand new out
of Controller.
267
00:15:46,654 --> 00:15:48,406
Yeah. Their shit is crazy.
268
00:15:51,284 --> 00:15:56,381
I [Guitar Riff - Punk Music] ♪
269
00:15:56,622 --> 00:15:57,839
I love this.
270
00:15:58,082 --> 00:15:59,442
I'm gonna make it
my new ring tone.
271
00:15:59,625 --> 00:16:00,376
Only for me.
272
00:16:00,626 --> 00:16:01,626
Okay.
273
00:16:01,669 --> 00:16:02,669
All right.
274
00:16:02,795 --> 00:16:04,468
This shit's real.
275
00:16:04,714 --> 00:16:12,714
[♪♪]
276
00:16:13,890 --> 00:16:16,234
Todd:
Ape called my parents.
277
00:16:17,768 --> 00:16:18,815
John:
What?
278
00:16:19,061 --> 00:16:21,234
I said the ape
called my parents.
279
00:16:21,481 --> 00:16:22,778
Indiscernible:
The ape?
280
00:16:23,024 --> 00:16:24,776
Miss Downey, dummy.
281
00:16:25,026 --> 00:16:25,777
Hey Todd.
282
00:16:26,027 --> 00:16:27,620
You're an idiot, Todd.
283
00:16:27,862 --> 00:16:31,207
You talk such fucking nonsense.
284
00:16:31,449 --> 00:16:34,248
I can't wait till you're in
our rear-view mirror, man.
285
00:16:34,494 --> 00:16:36,462
Let's go.
286
00:16:36,704 --> 00:16:38,047
Hey. Wait a second, man.
287
00:16:38,289 --> 00:16:39,916
We gotta talk about the marina.
288
00:16:40,166 --> 00:16:43,966
Shit. Right. Um
yeah tonight. Okay?
289
00:16:44,212 --> 00:16:45,384
Whoa. Hold on.
290
00:16:45,630 --> 00:16:47,470
I gotta let my dad know
by tomorrow, all right?
291
00:16:47,673 --> 00:16:49,550
Or else they're gonna
hire someone...
292
00:16:49,800 --> 00:16:51,518
You see this?
293
00:16:54,347 --> 00:16:55,467
These guys are unbelievable.
294
00:16:55,556 --> 00:16:56,728
John:
Just-just leave it man.
295
00:16:56,974 --> 00:16:58,772
No. Watch this.
296
00:16:59,018 --> 00:17:00,078
Monkey, she don't want you.
297
00:17:00,102 --> 00:17:01,649
What the fuck man?
298
00:17:01,896 --> 00:17:03,739
Todd:
Yeah what the fuck you gonna do about it?
299
00:17:03,981 --> 00:17:05,292
You want to do
something about it?
300
00:17:05,316 --> 00:17:06,408
Let's just go.
301
00:17:06,651 --> 00:17:08,028
[Indiscernible Voices Arguing]
302
00:17:08,277 --> 00:17:09,957
You got a problem man?
Todd: Fuck you, man.
303
00:17:10,112 --> 00:17:11,910
He's being an idiot, J.
Let's go.
304
00:17:12,156 --> 00:17:13,908
Dwight:
You want to do something about it?
305
00:17:14,158 --> 00:17:15,677
Todd: You guys think you can
take whatever you want?
306
00:17:15,701 --> 00:17:16,845
Student:
Fuck you, you piece of shit.
307
00:17:16,869 --> 00:17:17,869
Yeah monkey!
308
00:17:18,079 --> 00:17:19,080
Todd:
Come on, come at me!
309
00:17:19,330 --> 00:17:20,330
John!
310
00:17:20,498 --> 00:17:21,499
Shelley Doucet:
John.
311
00:17:21,749 --> 00:17:23,092
Jesus.
312
00:17:23,334 --> 00:17:26,884
You're at that school to learn.
313
00:17:27,129 --> 00:17:29,131
I can't believe you kids.
314
00:17:29,382 --> 00:17:30,975
Mom, we were just
playing around.
315
00:17:31,217 --> 00:17:32,469
Indiscernible:
No.
316
00:17:32,718 --> 00:17:35,938
Once again you got wrapped
up in Todd's shit.
317
00:17:36,180 --> 00:17:37,366
How many times have
I gotta tell you?
318
00:17:37,390 --> 00:17:38,983
You get in trouble,
319
00:17:39,225 --> 00:17:41,978
you don't have some fancy ass
lawyer father who can fix it.
320
00:17:42,228 --> 00:17:43,228
Don't get sucked in.
321
00:17:43,396 --> 00:17:44,522
Okay. Hey.
322
00:17:44,772 --> 00:17:46,945
Look, all he did was
throw an empty can
323
00:17:47,191 --> 00:17:48,613
at the guy's stupid car.
324
00:17:48,859 --> 00:17:50,987
John.
325
00:17:51,237 --> 00:17:54,332
Cars are like religion
to those people.
326
00:17:54,574 --> 00:17:55,854
Cadillacs next to
plywood shacks.
327
00:17:55,992 --> 00:17:57,209
John:
Those guys,
328
00:17:57,451 --> 00:17:58,637
they just love nothing
better than a fight.
329
00:17:58,661 --> 00:18:00,208
That's it.
330
00:18:00,454 --> 00:18:01,765
Indiscernible:
You just need to stay away from them.
331
00:18:01,789 --> 00:18:02,836
Hey.
332
00:18:03,082 --> 00:18:04,675
He was just defending himself.
333
00:18:04,917 --> 00:18:08,012
He can't help it if those boys
from Preston act like savages.
334
00:18:08,254 --> 00:18:09,506
And before you start,
335
00:18:09,755 --> 00:18:11,553
me speaking the truth
doesn't make me racist.
336
00:18:11,799 --> 00:18:12,799
Whoa, hey Mom.
337
00:18:12,967 --> 00:18:14,469
Todd was the one who started it.
338
00:18:14,719 --> 00:18:17,188
And those black boys don't know
how to turn the other cheek?
339
00:18:17,430 --> 00:18:18,602
Well maybe the white boys
340
00:18:18,848 --> 00:18:20,117
shouldn't start fights
they can't finish.
341
00:18:20,141 --> 00:18:24,647
Of course you'd feel that way.
342
00:18:24,895 --> 00:18:27,148
Okay.
343
00:18:27,398 --> 00:18:29,196
You're good.
344
00:18:29,442 --> 00:18:30,193
Clean yourself up.
345
00:18:30,443 --> 00:18:31,194
Okay.
346
00:18:31,444 --> 00:18:32,536
I gotta go to work.
347
00:18:32,778 --> 00:18:34,872
Dinner's in the oven, love.
348
00:18:35,114 --> 00:18:37,333
Thanks Mom.
349
00:18:47,460 --> 00:18:49,554
Hey, come here.
350
00:18:49,795 --> 00:18:50,546
Wow.
351
00:18:50,796 --> 00:18:51,547
I'm sorry.
352
00:18:51,797 --> 00:18:53,140
Your mom's a bitch.
353
00:18:53,382 --> 00:18:57,057
Hey. Look, she's just upset.
She said some things...
354
00:18:57,303 --> 00:18:58,850
She keeps talking this bullshit.
355
00:18:59,096 --> 00:19:00,689
Okay. So what do
you want me to do?
356
00:19:00,931 --> 00:19:03,434
You want me to tell my mom
what she can and cannot say
357
00:19:03,684 --> 00:19:06,062
in her own house?
358
00:19:06,312 --> 00:19:08,030
That should go over well.
359
00:19:09,774 --> 00:19:11,492
I want you to stand up.
360
00:19:14,153 --> 00:19:15,405
Whatever.
361
00:19:15,655 --> 00:19:17,015
It's a good thing
I'm not pregnant.
362
00:19:17,198 --> 00:19:19,121
No. Jay... Indiscernible.
Indiscernible, wait.
363
00:19:22,870 --> 00:19:25,623
Mr. Jacobsen:
Your son is a star.
364
00:19:25,873 --> 00:19:28,046
Mr. Jacobsen says I could
be the next Crosby.
365
00:19:28,292 --> 00:19:29,544
Crosby, huh?
366
00:19:29,794 --> 00:19:31,592
[Chuckling]
367
00:19:31,837 --> 00:19:33,259
Velma: Don't you get a big head.
368
00:19:33,506 --> 00:19:36,601
Ain't nobody putting your
ugly mug on a cereal box.
369
00:19:36,842 --> 00:19:37,842
Thank you.
370
00:19:37,968 --> 00:19:39,220
Endorsements will come.
371
00:19:39,470 --> 00:19:43,270
That's a-that's a
whole other game.
372
00:19:43,516 --> 00:19:44,516
Look.
373
00:19:44,684 --> 00:19:46,857
A lifetime ago I was Mattie.
374
00:19:47,103 --> 00:19:50,277
Well, maybe didn't have
those hands but, uh,
375
00:19:50,523 --> 00:19:53,117
I know talent when I see it.
376
00:19:53,359 --> 00:19:54,952
Mr. and Mrs. Slaughter,
377
00:19:55,194 --> 00:19:57,572
there are a lot of living
rooms across this country
378
00:19:57,822 --> 00:19:59,620
I could be seated in right now.
379
00:19:59,865 --> 00:20:02,368
I've chosen to be here.
380
00:20:02,618 --> 00:20:04,996
It's been a long time since
I've seen a kid skate
381
00:20:05,246 --> 00:20:07,123
with the kind of speed,
power Mattie has.
382
00:20:07,373 --> 00:20:08,373
[Door Slams]
383
00:20:08,416 --> 00:20:09,713
Caner:
Hurray today.
384
00:20:09,959 --> 00:20:11,757
Man, whose ride is that?
385
00:20:12,002 --> 00:20:13,689
Velma: Carter, this is Mr.
Jacobsen, the sports agent.
386
00:20:13,713 --> 00:20:15,010
He flew in to see your brother.
387
00:20:15,256 --> 00:20:17,429
Carter.
Okay.
388
00:20:17,675 --> 00:20:19,018
So that's your ride.
389
00:20:19,260 --> 00:20:20,728
Mr. Jacobsen:
Well it's a rental.
390
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
Carter.
Nice.
391
00:20:24,348 --> 00:20:25,770
My bro sick on the ice,
ain't he?
392
00:20:26,016 --> 00:20:27,096
Well that's why we're here.
393
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
Mm hmm.
394
00:20:32,398 --> 00:20:36,153
So, uh, when I look at a
player I look for character.
395
00:20:36,402 --> 00:20:38,450
Carter:
Ah. The milk's spoiled.
396
00:20:38,696 --> 00:20:39,696
Ma?
397
00:20:40,948 --> 00:20:42,291
The fridge is fucked up.
398
00:20:42,533 --> 00:20:44,661
Carter, just listen to
what the man has to say.
399
00:20:44,910 --> 00:20:45,990
Carter:
That's Mama's thing.
400
00:20:46,203 --> 00:20:47,500
Look, it's nice to meet you boy
401
00:20:47,747 --> 00:20:50,045
but let's just make
this paper, all right?
402
00:20:50,291 --> 00:20:53,670
Look. He shoots.
Boom! Mattie scores.
403
00:20:53,919 --> 00:21:00,177
[Carter hums 'Charge' song]
Woo!
404
00:21:00,426 --> 00:21:03,350
Well let's, uh, let's hope he
brings that enthusiasm
405
00:21:03,596 --> 00:21:04,722
to the stands, huh?
406
00:21:04,972 --> 00:21:07,976
[Chuckles]
407
00:21:08,225 --> 00:21:09,745
Mr. Jacobsen:
I've already said this to Mattie
408
00:21:09,769 --> 00:21:12,067
so I'll say it again here.
409
00:21:12,313 --> 00:21:14,486
I know this work you've
put in has not been easy.
410
00:21:14,732 --> 00:21:15,732
I know that's right.
411
00:21:15,941 --> 00:21:16,988
Mr. Jacobsen: My job now?
412
00:21:17,234 --> 00:21:19,202
To place Matthew with a family,
413
00:21:19,445 --> 00:21:21,664
the best NHL franchise
that will allow
414
00:21:21,906 --> 00:21:25,581
all that hard work he's put in
over the last ten plus years,
415
00:21:25,826 --> 00:21:29,205
the work you've done,
to pay off.
416
00:21:29,455 --> 00:21:30,877
You want Mattie in the big city?
417
00:21:31,123 --> 00:21:32,670
Some of these small towns here,
418
00:21:32,917 --> 00:21:34,686
the other team's fans
throwing bananas on the ice
419
00:21:34,710 --> 00:21:35,802
while he's playing.
420
00:21:36,045 --> 00:21:37,592
Mr. Jacobsen:
I hear you,
421
00:21:37,838 --> 00:21:41,433
but none of that will matter
when Mattie goes first round.
422
00:21:41,675 --> 00:21:43,097
The press says top twenty.
423
00:21:43,344 --> 00:21:45,517
Mr. Jacobsen:
It's the press.
424
00:21:45,763 --> 00:21:47,765
Your son could be the
future of hockey.
425
00:21:48,015 --> 00:21:51,610
I want to make sure
that happens for him,
426
00:21:51,852 --> 00:21:53,729
for this family.
427
00:21:53,979 --> 00:21:58,325
What do you say?
428
00:21:58,567 --> 00:21:59,614
His life.
429
00:21:59,860 --> 00:22:01,407
Mm hmm.
430
00:22:01,654 --> 00:22:04,032
Well Mattie?
431
00:22:04,281 --> 00:22:07,956
Uh yeah.
432
00:22:08,202 --> 00:22:09,202
Yes.
433
00:22:12,498 --> 00:22:15,217
Mr. Jacobsen:
We're gonna do amazing things together.
434
00:22:15,459 --> 00:22:17,132
Thank you.
435
00:22:17,378 --> 00:22:18,755
Indiscernible:
John, we'll...
436
00:22:19,004 --> 00:22:20,722
we'll talk later.
437
00:22:24,468 --> 00:22:26,095
Yeah.
438
00:22:26,345 --> 00:22:27,345
Fine.
439
00:22:29,431 --> 00:22:31,308
Sit down. Eat some dinner.
440
00:22:50,870 --> 00:22:53,623
I know you got some questions
about what's been going on
441
00:22:53,873 --> 00:22:57,548
between me and your mother.
442
00:22:57,793 --> 00:23:00,467
She just needs some time,
that's all.
443
00:23:00,713 --> 00:23:03,182
She's not coming back, Dad.
444
00:23:03,424 --> 00:23:04,424
[Knocking]
445
00:23:08,554 --> 00:23:10,272
You expecting someone?
446
00:23:14,393 --> 00:23:15,485
Mattie Slaughter.
447
00:23:15,728 --> 00:23:17,321
Hi Mr. Crawley.
448
00:23:17,563 --> 00:23:19,531
Fraser Crawley:
Can I help you?
449
00:23:19,773 --> 00:23:21,400
Indiscernible:
Shit. Sorry.
450
00:23:21,650 --> 00:23:24,449
I totally forgot he's supposed
to be tutoring me right now.
451
00:23:24,695 --> 00:23:27,369
Mattie: Uh is this a bad time?
452
00:23:27,615 --> 00:23:28,884
Fraser Crawley:
Yeah actually I prefer...
453
00:23:28,908 --> 00:23:33,209
Indiscernible:
No. No. It's fine.
454
00:23:33,454 --> 00:23:35,294
You want to see me in
that cap and gown, right?
455
00:23:35,331 --> 00:23:37,959
I gotta do this math thing.
456
00:23:38,208 --> 00:23:39,648
Yeah. Well I gotta
go get ready so...
457
00:23:39,835 --> 00:23:41,553
Indiscernible:
We'll be fine.
458
00:24:10,115 --> 00:24:12,834
Fraser Crawley:
All right. We'll see you later.
459
00:24:13,077 --> 00:24:14,169
Mattie:
Goodbye Mr. Crawley.
460
00:24:14,411 --> 00:24:16,129
Indiscernible:
See ya.
461
00:24:30,636 --> 00:24:32,138
Quit it.
462
00:24:35,307 --> 00:24:36,307
You're making me nervous.
463
00:24:41,939 --> 00:24:43,816
All right. Done.
464
00:25:01,417 --> 00:25:03,715
You got it.
465
00:25:03,961 --> 00:25:08,091
All right. Let's celebrate.
466
00:25:08,340 --> 00:25:11,264
Go to the basement
and celebrate!
467
00:25:22,521 --> 00:25:27,493
[Bottle Opened & Liquid Pouring]
468
00:25:40,456 --> 00:25:43,255
Sorry.
469
00:25:43,500 --> 00:25:45,377
My dad's kind of
weird about that.
470
00:25:53,010 --> 00:25:55,263
Mattie:
Does your, uh,
471
00:25:55,512 --> 00:25:57,310
does your dad play?
472
00:25:57,556 --> 00:25:59,479
No.
473
00:25:59,725 --> 00:26:05,198
He has it in his mind that I'm
gonna be the next Sheila E.
474
00:26:05,439 --> 00:26:07,988
Clive Davis, maybe.
475
00:26:08,233 --> 00:26:11,703
What about Sharon Osbourne?
476
00:26:11,945 --> 00:26:17,167
Definitely Clive.
477
00:26:17,409 --> 00:26:21,664
[Punk Rock Music - Heavy Guitar]
478
00:26:21,914 --> 00:26:23,336
Indiscernible:
You like this?
479
00:26:23,582 --> 00:26:27,507
Yeah. Yeah, it's cool.
480
00:26:27,753 --> 00:26:30,506
Indiscernible:
It's fucking real.
481
00:26:30,756 --> 00:26:34,351
Yeah. I'm not feeling it.
482
00:26:34,593 --> 00:26:37,722
Okay.
483
00:26:37,971 --> 00:26:39,973
[Quiet Melodic Music]
484
00:26:40,224 --> 00:26:42,352
This is more your speed, huh?
485
00:26:47,022 --> 00:26:48,194
Who's this?
486
00:26:48,440 --> 00:26:50,158
Indiscernible:
Uh Henry Green.
487
00:26:56,281 --> 00:26:59,876
Mattie:
Your dad is gonna kill me, Indiscernible.
488
00:27:00,119 --> 00:27:02,998
No. Fraser will never know.
489
00:27:05,290 --> 00:27:10,296
Besides, my dad likes you.
490
00:27:10,546 --> 00:27:13,265
That Slaughter boy's really
going places, Indiscernible.
491
00:27:13,507 --> 00:27:15,147
Why can't you bring
home someone like him?
492
00:27:15,259 --> 00:27:18,980
So what?
Your dad doesn't like John?
493
00:27:19,221 --> 00:27:23,476
You know, just with everything
he's been through with my mom,
494
00:27:23,725 --> 00:27:29,528
he just, he thinks it'd be
easier for me with a black guy.
495
00:27:29,773 --> 00:27:31,373
Not like I haven't
heard black people say
496
00:27:31,441 --> 00:27:32,441
some pretty stupid shit.
497
00:27:32,651 --> 00:27:34,073
Oh come on. Don't even go there.
498
00:27:34,319 --> 00:27:35,787
It was one time
and he was drunk.
499
00:27:36,029 --> 00:27:37,246
Oh. He was drunk all right.
500
00:27:37,489 --> 00:27:41,585
Miss Crawley, can I ask
you a little question?
501
00:27:41,827 --> 00:27:44,580
Your man, he got
a big black dick?
502
00:27:44,830 --> 00:27:46,127
Can you handle it?
503
00:27:46,373 --> 00:27:50,469
I mean the guy is fucking nuts.
504
00:27:50,711 --> 00:27:53,464
Yeah. Well you're just lucky
he didn't whip it out.
505
00:27:53,714 --> 00:27:55,933
Indiscernible:
My mom just went off.
506
00:27:57,467 --> 00:28:00,937
She was so ready to
get me a new tutor.
507
00:28:15,986 --> 00:28:16,986
You got caught.
508
00:28:21,408 --> 00:28:22,408
What do you mean?
509
00:28:24,536 --> 00:28:25,536
John.
510
00:28:33,170 --> 00:28:35,047
Caught you staring at me.
511
00:28:37,049 --> 00:28:38,471
Okay.
512
00:28:38,717 --> 00:28:43,644
So what? ls that some
sort of a crime?
513
00:28:43,889 --> 00:28:45,436
Indiscernible:
You're funny.
514
00:28:45,682 --> 00:28:47,855
Why?
515
00:28:48,101 --> 00:28:50,229
What do you want, Mattie?
516
00:28:52,731 --> 00:28:54,733
I see how you look at me.
517
00:28:54,983 --> 00:28:56,860
Something's really
gotten into you tonight.
518
00:28:59,738 --> 00:29:01,866
What are you afraid of?
519
00:29:04,618 --> 00:29:05,665
Is it John?
520
00:29:05,911 --> 00:29:07,879
Yeah right.
521
00:29:08,121 --> 00:29:11,375
Indiscernible:
Or me?
522
00:29:11,625 --> 00:29:15,801
You are talking a lot
of nonsense girl.
523
00:29:16,046 --> 00:29:17,969
Indiscernible:
Don't think you can handle it?
524
00:29:20,384 --> 00:29:21,510
Handle you?
525
00:29:24,263 --> 00:29:26,186
Are you serious?
526
00:29:26,431 --> 00:29:28,650
Stop. Stop.
527
00:29:42,781 --> 00:29:50,781
[Cell Phone - John's Ring Tone]
528
00:29:51,248 --> 00:29:53,421
Are you okay?
529
00:29:53,667 --> 00:29:59,424
Um... you should...
530
00:29:59,673 --> 00:30:01,175
yeah you should um...
531
00:30:16,231 --> 00:30:17,983
I'm with John.
532
00:30:21,111 --> 00:30:22,738
Okay?
533
00:30:22,988 --> 00:30:26,208
Yeah. Yeah, I know that.
534
00:30:32,497 --> 00:30:36,172
[♪♪]
535
00:30:36,418 --> 00:30:38,229
[Over Loudspeaker] Principal:
Each student in this school
536
00:30:38,253 --> 00:30:40,213
is entitled to an environment
governed by respect,
537
00:30:40,380 --> 00:30:42,053
dignity and civility.
538
00:30:42,299 --> 00:30:45,929
Yesterday, a small group of
students violated this code.
539
00:30:46,178 --> 00:30:47,818
Students who behave
this way have no right
540
00:30:48,013 --> 00:30:49,686
to be part of our community.
541
00:30:49,931 --> 00:30:51,808
Anyone who witnessed
yesterday's violence,
542
00:30:52,059 --> 00:30:55,689
please talk to me or to
one of your teachers.
543
00:30:55,937 --> 00:30:56,937
Dwight:
Hey man.
544
00:30:58,065 --> 00:30:59,112
Mattie:
Hey.
545
00:30:59,358 --> 00:31:01,452
What's up?
546
00:31:01,693 --> 00:31:04,287
Mattie:
Last night was crazy.
547
00:31:04,529 --> 00:31:05,576
You good?
548
00:31:05,822 --> 00:31:08,450
Yeah. Tell ya about it later.
549
00:31:08,700 --> 00:31:10,720
Yo, if this white boy gets
in my face one more time,
550
00:31:10,744 --> 00:31:12,291
I'm gonna fucking finish him.
551
00:31:14,664 --> 00:31:16,132
Mattie:
Just leave it alone.
552
00:31:18,710 --> 00:31:20,553
All right?
553
00:31:20,796 --> 00:31:23,049
See ya later.
554
00:31:24,883 --> 00:31:26,430
Trina:
Angelique didn't love Claude.
555
00:31:26,676 --> 00:31:28,178
She couldn't.
556
00:31:28,428 --> 00:31:29,850
Miss Downey:
Well why is that Trina?
557
00:31:30,097 --> 00:31:32,145
Trina:
Her white master's raping her
558
00:31:32,391 --> 00:31:36,646
and she still falls in
love with a white man?
559
00:31:36,895 --> 00:31:39,523
What... doesn't make sense to me.
560
00:31:39,773 --> 00:31:42,117
Dwight: If itis white it's all
right, huh Indiscernible?
561
00:31:42,359 --> 00:31:43,110
[Chuckling]
562
00:31:43,360 --> 00:31:45,078
Miss Downey:
Dwight.
563
00:31:46,571 --> 00:31:49,324
Trina, in Montreal 1743,
564
00:31:49,574 --> 00:31:52,077
we're looking at a world
where the rich are at the top
565
00:31:52,327 --> 00:31:55,001
and poor whites and poor
blacks are at the bottom.
566
00:31:55,247 --> 00:31:56,624
There were even white slaves.
567
00:31:56,873 --> 00:31:58,500
Trina:
There wasn't no white slaves.
568
00:31:58,750 --> 00:32:00,593
Miss Downey:
Actually there were, Trina.
569
00:32:00,836 --> 00:32:04,511
See, that's what makes
Angelique and Claude special.
570
00:32:04,756 --> 00:32:07,305
Although a lot of scholars
like to believe Angelique
571
00:32:07,551 --> 00:32:09,679
and Claude were
using one another,
572
00:32:09,928 --> 00:32:13,307
I like to think Angelique
fell in love with Claude
573
00:32:13,557 --> 00:32:18,108
and set the great fire of 1743
as a cover to escape with him.
574
00:32:18,353 --> 00:32:19,855
The more romantic version,
575
00:32:20,105 --> 00:32:23,029
Angelique and Claude
stand as a unique example
576
00:32:23,275 --> 00:32:26,495
of two individuals refusing to
allow the racial attitudes
577
00:32:26,736 --> 00:32:31,162
of the time to dictate their
relationship with one another.
578
00:32:31,408 --> 00:32:34,332
Let's look at Angelique's trial.
579
00:32:37,956 --> 00:32:39,799
Indiscernible:
Sorry about last night.
580
00:32:40,041 --> 00:32:41,293
Here.
581
00:32:41,543 --> 00:32:48,176
John:
All right. Urn you're sure?
582
00:32:48,425 --> 00:32:49,927
You're not pregnant.
583
00:32:50,177 --> 00:32:51,177
Indiscernible:
Yeah.
584
00:32:53,305 --> 00:33:00,234
John:
Ah. So how do you feel?
585
00:33:00,479 --> 00:33:04,404
Relief? I mean what else?
586
00:33:04,649 --> 00:33:07,778
Would it have been so bad?
587
00:33:08,028 --> 00:33:10,372
For real?
588
00:33:10,614 --> 00:33:12,912
What would we do with
a kid in Toronto?
589
00:33:13,158 --> 00:33:16,753
Well, we could stay here.
590
00:33:16,995 --> 00:33:19,248
Maybe? I don't know.
591
00:33:19,498 --> 00:33:22,251
Look, my morn has a friend with
an apartment on Fairbanks
592
00:33:22,501 --> 00:33:25,505
and she'd give me a good deal.
593
00:33:25,754 --> 00:33:28,758
You really thought a lot about
this the past couple of days.
594
00:33:29,007 --> 00:33:31,101
Come here.
595
00:33:31,343 --> 00:33:35,268
It's not like staying here
would be the end of the world.
596
00:33:38,225 --> 00:33:41,104
Look. We have a plan.
597
00:33:41,353 --> 00:33:42,605
Toronto.
- Right.
598
00:33:42,854 --> 00:33:44,731
Hanging at the
Velvet Underground,
599
00:33:44,981 --> 00:33:47,234
Mars for breakfast at 2 am,
600
00:33:47,484 --> 00:33:48,484
Sneaky Dee's for brunch.
601
00:33:48,652 --> 00:33:50,529
Yeah. It's just I think...
602
00:33:54,199 --> 00:33:55,199
[Sighs]
603
00:33:59,204 --> 00:34:00,672
Mr. Jacobsen:
Watch this now.
604
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
His Skill. Unreal.
605
00:34:05,085 --> 00:34:06,837
Oh yeah. [Laughs]
606
00:34:12,551 --> 00:34:14,770
There you go. That my friend...
607
00:34:15,011 --> 00:34:16,638
Todd:
Coach, what's going on?
608
00:34:16,888 --> 00:34:18,640
It's my ice time.
609
00:34:18,890 --> 00:34:23,020
Scout for the Canadians wants
to see the Slaughter kid skate.
610
00:34:23,270 --> 00:34:25,147
My dad paid for it.
611
00:34:25,397 --> 00:34:27,365
Is the scout staying
for the game?
612
00:34:27,607 --> 00:34:29,575
Just here for dark meat there.
613
00:34:33,280 --> 00:34:36,204
They all think they
can play hockey now.
614
00:34:40,078 --> 00:34:45,960
[Rap Music]
615
00:34:46,209 --> 00:34:46,960
Carter:
Yo!
616
00:34:47,210 --> 00:34:48,382
[Horn Honking]
617
00:34:48,628 --> 00:34:50,551
Skoo! Baby bro!
618
00:34:53,425 --> 00:34:54,802
Mattie:
What's up C?
619
00:34:55,051 --> 00:34:56,303
Yo. What up? Trunk.
620
00:35:02,767 --> 00:35:03,518
So?
621
00:35:03,768 --> 00:35:04,768
Thanks for picking me up.
622
00:35:04,894 --> 00:35:06,646
Carter:
So how'd it go?
623
00:35:06,896 --> 00:35:08,614
Good. Good, I think.
624
00:35:08,857 --> 00:35:12,578
Carter.
Okay. All right.
625
00:35:12,819 --> 00:35:18,667
[♪♪]
626
00:35:18,908 --> 00:35:20,205
We getting out of here?
627
00:35:20,452 --> 00:35:23,001
Carter:
Yeah. Not just now.
628
00:35:23,246 --> 00:35:24,846
I'm waiting for somebody
to meet me here.
629
00:35:24,956 --> 00:35:27,800
[Cell Phone Rings]
630
00:35:28,043 --> 00:35:30,011
[Beeping]
631
00:35:38,928 --> 00:35:40,646
There's my man right there.
632
00:35:49,481 --> 00:35:50,653
Carter:
Yeah.
633
00:35:53,526 --> 00:35:55,278
What's going on?
634
00:35:55,528 --> 00:35:57,246
Carter Oh ah...
635
00:35:57,489 --> 00:36:01,869
I just gotta drop these girls
off to a job real quick.
636
00:36:02,118 --> 00:36:03,118
You good?
637
00:36:04,663 --> 00:36:06,415
Come on. Be back.
638
00:36:12,837 --> 00:36:15,590
Yo'
639
00:36:15,840 --> 00:36:18,810
Teddy:
Hey. Good to see you man.
640
00:36:19,052 --> 00:36:27,052
[Indiscernible Conversation]
641
00:36:29,145 --> 00:36:34,145
[Indiscernible Conversation]
642
00:36:53,128 --> 00:36:58,128
[♪♪]
643
00:37:07,142 --> 00:37:12,142
[Whimpering]
644
00:37:21,448 --> 00:37:29,448
[♪♪]
645
00:37:31,541 --> 00:37:36,541
[♪♪]
646
00:38:22,509 --> 00:38:23,681
Velma:
Woo!
647
00:38:23,927 --> 00:38:29,559
I could listen to that all day.
648
00:38:29,808 --> 00:38:30,934
He say how much it was?
649
00:38:31,184 --> 00:38:32,276
Your new friend?
650
00:38:32,519 --> 00:38:35,238
No. Just said welcome
to the family.
651
00:38:35,480 --> 00:38:38,074
Came with the
contracts of course.
652
00:38:38,316 --> 00:38:40,068
Nothing in life is free.
653
00:38:44,155 --> 00:38:45,155
Mattie:
Hi Mom.
654
00:38:45,323 --> 00:38:47,075
Barn!
655
00:38:47,325 --> 00:38:49,498
Holy! New fridge?
656
00:38:49,744 --> 00:38:51,087
Velma:
Woo. Ain't it beautiful?
657
00:38:51,329 --> 00:38:54,549
Hey, hey and it comes
with its own ice maker.
658
00:38:54,791 --> 00:38:55,791
Try it. Try it.
659
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
[Clinking]
660
00:38:57,210 --> 00:38:58,928
Velma:
And it came with those.
661
00:39:02,298 --> 00:39:03,424
Contracts?
662
00:39:06,553 --> 00:39:08,271
Ancel:
How'd you get home?
663
00:39:08,513 --> 00:39:10,265
C picked me up.
664
00:39:12,725 --> 00:39:14,443
Momma:
I gotta fucking pee.
665
00:39:14,686 --> 00:39:16,108
Carter:
Don't say anything.
666
00:39:27,991 --> 00:39:29,709
Ma, can she use the bathroom?
667
00:39:34,914 --> 00:39:36,257
It's to the right.
668
00:39:36,499 --> 00:39:37,625
Down the hall.
669
00:39:39,335 --> 00:39:41,053
Carter.
And Monica, hurry up.
670
00:39:42,922 --> 00:39:45,675
Lord have mercy.
671
00:39:45,925 --> 00:39:50,021
What is wrong with you? Hmm?
672
00:39:50,263 --> 00:39:53,483
I mean do you have
an ounce of respect?
673
00:39:53,725 --> 00:39:55,523
Do you?
674
00:39:55,768 --> 00:39:56,768
Carter!
675
00:39:57,812 --> 00:40:00,486
Carter:
What?
676
00:40:00,732 --> 00:40:02,029
I ain't doing nothing.
677
00:40:02,275 --> 00:40:05,028
Boy, don't you act
like I'm stupid.
678
00:40:05,278 --> 00:40:07,497
That girl is a child!
679
00:40:07,739 --> 00:40:10,538
Ancel:
Velma, pack up his things.
680
00:40:10,783 --> 00:40:12,535
It's enough of this.
681
00:40:14,579 --> 00:40:16,126
Carter:
Ma.
682
00:40:16,372 --> 00:40:17,419
Come on, Dad.
683
00:40:17,665 --> 00:40:19,212
When your mother's done
684
00:40:19,459 --> 00:40:21,103
you're gonna get out this
house and you don't come back.
685
00:40:21,127 --> 00:40:22,127
Do you hear me?
686
00:40:22,295 --> 00:40:23,335
Carter:
I ain't do nothing.
687
00:40:23,504 --> 00:40:26,053
Then you're gonna
lie to my face?
688
00:40:26,299 --> 00:40:27,676
This is our home.
689
00:40:27,926 --> 00:40:30,850
You don't bring this
shit in our home.
690
00:40:31,095 --> 00:40:33,689
And you, you know better.
691
00:40:33,932 --> 00:40:35,650
Things are happening for ya.
692
00:40:35,892 --> 00:40:37,453
Don't get caught up in
your brother's shit.
693
00:40:37,477 --> 00:40:38,517
Dad, I needed a ride home.
694
00:40:38,603 --> 00:40:39,820
He was just doing me a favour.
695
00:40:40,063 --> 00:40:41,656
Carter can't help you.
696
00:40:41,898 --> 00:40:44,902
It's not even his own car,
it's some pimp's car.
697
00:40:45,151 --> 00:40:46,551
Next time you need a drive,
call me.
698
00:40:46,778 --> 00:40:48,655
I can get ya a drive.
699
00:40:48,905 --> 00:40:49,952
Finally.
700
00:40:50,198 --> 00:40:51,871
Finally something
good happening,
701
00:40:52,116 --> 00:40:55,541
something good for
everybody and look at ya.
702
00:40:55,787 --> 00:40:58,210
What am I doing?
Hmm Dad?
703
00:40:58,456 --> 00:40:59,833
All I'm trying to
be is my own man.
704
00:41:00,083 --> 00:41:01,551
Ain't that what you tell us?
705
00:41:01,793 --> 00:41:03,145
Ancel: Be your own man huh?
- Yeah.
706
00:41:03,169 --> 00:41:04,341
That's what you was doing
707
00:41:04,587 --> 00:41:06,715
when you got caught
selling dope, right?
708
00:41:06,965 --> 00:41:08,717
And where did that get ya?
709
00:41:08,967 --> 00:41:13,097
And now you got these girls
selling their asses for ya.
710
00:41:13,346 --> 00:41:16,316
You think that's a man?
711
00:41:16,557 --> 00:41:18,355
That's nothing.
712
00:41:18,601 --> 00:41:20,729
Carter:
That's nothing?
713
00:41:20,979 --> 00:41:24,734
And how that different from
what you do with Mattie, hmm?
714
00:41:24,983 --> 00:41:29,454
How many people you promising
jerseys, tickets, cards'?
715
00:41:29,696 --> 00:41:31,118
Come on Pops.
716
00:41:31,364 --> 00:41:34,538
You couldn't even buy
your family a fridge.
717
00:41:34,784 --> 00:41:37,583
You had to let the white
man do that shit for ya.
718
00:41:37,829 --> 00:41:38,829
Dad!
719
00:41:39,038 --> 00:41:40,335
Velma:
Stop it! Stop it!
720
00:41:40,581 --> 00:41:43,050
Dear lord god. Stop this. Jesus.
721
00:41:43,292 --> 00:41:44,612
Oh you think you
got it in ya boy?
722
00:41:44,669 --> 00:41:45,921
Come on!
723
00:41:46,170 --> 00:41:47,968
Carter, back off man.
724
00:41:48,214 --> 00:41:48,965
Back off!
725
00:41:49,215 --> 00:41:49,966
Velma:
Let go of him.
726
00:41:50,216 --> 00:41:51,308
Mafia:
Let go.
727
00:41:58,307 --> 00:42:00,685
I'm always the villain, right?
728
00:42:02,270 --> 00:42:05,149
It seems to be the only
part you want to play.
729
00:42:05,398 --> 00:42:07,071
Lord knows we tried, boy.
730
00:42:07,316 --> 00:42:08,961
But you think you're too
good for a real job,
731
00:42:08,985 --> 00:42:10,828
to earn a proper living.
732
00:42:11,070 --> 00:42:14,540
What do you think this is, hmm?
733
00:42:16,409 --> 00:42:20,789
I made this in a week.
734
00:42:21,039 --> 00:42:23,007
You make this in a month.
735
00:42:27,211 --> 00:42:28,211
Where's my son?
736
00:42:49,067 --> 00:42:50,785
C?
737
00:43:26,896 --> 00:43:28,819
[Crying]
738
00:43:31,275 --> 00:43:32,993
Mattie: Carter! Carter!
739
00:43:33,236 --> 00:43:34,863
Don't leave like this, man.
740
00:43:35,113 --> 00:43:38,083
Carter:
No. All he cares about is his golden goose.
741
00:43:38,324 --> 00:43:39,324
Well guess what Mattie'?
742
00:43:39,408 --> 00:43:40,955
You're my baby brother
743
00:43:41,202 --> 00:43:46,379
and I want nothing
but the best for ya.
744
00:43:46,624 --> 00:43:48,877
Mafia:
You don't need this shit, Carter.
745
00:43:49,127 --> 00:43:52,427
All this shit with Teddy and
the girls, this ain't you.
746
00:43:52,672 --> 00:43:54,800
Look, you want a new car,
I'll buy you one.
747
00:43:55,049 --> 00:43:58,724
First cheque I get, I swear.
748
00:43:58,970 --> 00:44:01,098
It's family over
everything, right?
749
00:44:01,347 --> 00:44:03,270
Ain't that what we always say?
750
00:44:12,024 --> 00:44:13,241
Carter:
All right.
751
00:44:13,484 --> 00:44:15,703
So come with me.
752
00:44:15,945 --> 00:44:17,367
Come on.
753
00:44:17,613 --> 00:44:20,617
I'll drop the girls off
and we'll go for a ride.
754
00:44:20,867 --> 00:44:23,837
Me and you and we'll talk.
755
00:44:27,331 --> 00:44:29,049
Mattie:
All right.
756
00:44:30,501 --> 00:44:31,501
Carter.
Monica.
757
00:44:39,886 --> 00:44:41,638
[Car Engine Starts]
758
00:44:59,697 --> 00:45:05,579
[Sirens]
759
00:45:29,560 --> 00:45:32,689
[Tapping]
760
00:45:32,939 --> 00:45:34,737
Is there a problem, Officer?
761
00:45:34,982 --> 00:45:40,614
Male Officer: License, ownership
and, uh, proof Of insurance.
762
00:45:40,863 --> 00:45:43,161
There's my license right here.
763
00:45:43,407 --> 00:45:45,552
This is my friend's car so
everything's probably in here.
764
00:45:45,576 --> 00:45:48,329
Male Officer: Keep your
hands where I can see 'em.
765
00:45:48,579 --> 00:45:50,047
Everybody out of the car.
766
00:45:50,289 --> 00:45:51,516
Carter: Are you serious?
- Yes, I'm serious.
767
00:45:51,540 --> 00:45:52,666
Mattie:
What the hell?
768
00:45:52,917 --> 00:45:54,510
Male Officer:
Out of the car.
769
00:45:54,752 --> 00:45:58,097
Don't look at me like that.
Get out of the car.
770
00:45:58,339 --> 00:46:03,339
[Indiscernible Police Radio]
771
00:46:09,183 --> 00:46:14,183
[Indiscernible Police Radio]
772
00:46:30,037 --> 00:46:32,540
Female Officer:
You don't have to be afraid.
773
00:46:32,790 --> 00:46:33,962
Who did this to you?
774
00:46:34,208 --> 00:46:35,394
She don't have to
tell you nothing.
775
00:46:35,418 --> 00:46:36,418
Oh just shut up.
776
00:46:36,460 --> 00:46:37,757
Hey, what am I shutting up for?
777
00:46:38,004 --> 00:46:39,606
Male Officer:
You should listen to your boy.
778
00:46:39,630 --> 00:46:41,382
Your boy had no reason
for pulling me over.
779
00:46:41,632 --> 00:46:42,383
Male Officer:
Oh yeah?
780
00:46:42,633 --> 00:46:43,633
Carter:
Mmhmm.
781
00:46:43,676 --> 00:46:44,768
Male Officer:
Hmm.
782
00:46:45,011 --> 00:46:46,604
Female Officer:
You're the winner, huh?
783
00:46:46,846 --> 00:46:51,898
You're the one who likes
smacking little girls, huh?
784
00:46:52,143 --> 00:46:54,329
Mattie: Hey. What the hell? Female
Officer: ls that what you like, punk?
785
00:46:54,353 --> 00:46:56,373
Mattie: He didn't do nothing.
Male Officer: Turn around.
786
00:46:56,397 --> 00:46:57,148
Turn around.
787
00:46:57,398 --> 00:46:58,490
Mattie:
For what?
788
00:46:58,733 --> 00:47:00,201
You heard me.
Turn around, Mr. NHL.
789
00:47:00,443 --> 00:47:03,617
Yeah, I know who you are.
790
00:47:03,863 --> 00:47:05,080
Mattie:
C, you all right?
791
00:47:05,323 --> 00:47:06,967
Male Officer:
Put your hands behind your head.
792
00:47:06,991 --> 00:47:08,243
Mattie:
[ain't do nothing.
793
00:47:08,492 --> 00:47:10,210
Male Officer:
Are you still talking?
794
00:47:13,873 --> 00:47:15,375
You need to cool off, son.
795
00:47:15,624 --> 00:47:17,342
Am I being arrested?
796
00:47:19,045 --> 00:47:21,719
Am I being arrested?
797
00:47:21,964 --> 00:47:23,844
Male Officer: I said you
need to cool off, son.
798
00:47:24,050 --> 00:47:25,050
Mattie:
You can't do this.
799
00:47:25,176 --> 00:47:27,099
We can do whatever we want.
800
00:47:36,479 --> 00:47:41,610
Male Officer:
So what's going on boy?
801
00:47:41,859 --> 00:47:43,577
Out for a little Sunday drive?
802
00:47:46,697 --> 00:47:47,697
Fuck.
803
00:48:02,254 --> 00:48:04,177
Velma:
I'm gonna make some tea.
804
00:48:22,608 --> 00:48:23,905
Ancel:
Mattie,
805
00:48:25,611 --> 00:48:30,788
you can? afford to make
mistakes like this.
806
00:48:31,033 --> 00:48:34,162
Dad, it could have
all been done.
807
00:48:34,412 --> 00:48:37,837
Just like that it could
have all been over.
808
00:48:38,082 --> 00:48:40,084
Ancel:
Just keep your focus, son.
809
00:49:37,183 --> 00:49:38,183
Mr. Jacobsen:
Mattie!
810
00:49:46,942 --> 00:49:48,319
Mattie: Mr. Jacobsen.
811
00:49:48,569 --> 00:49:49,786
Mr. Jacobsen:
Just call me Len.
812
00:49:50,029 --> 00:49:53,033
Mattie:
Sure.
813
00:49:53,282 --> 00:49:57,128
Mr. Jacobsen:
Listen, I got a phone call this morning
814
00:49:57,369 --> 00:49:59,087
from your coach.
815
00:49:59,330 --> 00:50:01,370
He seems to think that you're
hanging outwith pimps,
816
00:50:01,499 --> 00:50:04,252
you're involved in
prostituting underage girls.
817
00:50:04,502 --> 00:50:05,674
That's a lie.
818
00:50:05,920 --> 00:50:07,297
Coach has never
been in my corner.
819
00:50:07,546 --> 00:50:09,548
You know this. I'm averaging
eight minutes per game
820
00:50:09,798 --> 00:50:11,318
and yet I'm number
one in total points.
821
00:50:11,342 --> 00:50:12,093
Hold on.
822
00:50:12,343 --> 00:50:13,765
No. You know what this is about.
823
00:50:14,011 --> 00:50:16,434
Look, I got your coach's number.
824
00:50:16,680 --> 00:50:18,432
We don't need to
talk about that.
825
00:50:18,682 --> 00:50:19,922
Matthew, I spent time with you.
826
00:50:19,975 --> 00:50:23,400
I know what he's
saying is bullshit...
827
00:50:23,646 --> 00:50:25,990
but...
828
00:50:26,232 --> 00:50:29,202
you gotta be the guy
on the Wheaties box,
829
00:50:29,443 --> 00:50:31,616
you know what I mean?
830
00:50:31,862 --> 00:50:34,581
You gotta keep your nose clean.
831
00:50:34,823 --> 00:50:38,077
People are watching you.
832
00:50:38,327 --> 00:50:39,920
You want to be in the show?
833
00:50:40,162 --> 00:50:42,460
That's your dream, right?
834
00:50:42,706 --> 00:50:44,629
Don't let anyone
ruin that for you.
835
00:50:47,044 --> 00:50:48,044
Yeah.
836
00:50:51,382 --> 00:50:52,382
All right.
837
00:51:05,062 --> 00:51:06,414
John:
Can't do the marina thing dude.
838
00:51:06,438 --> 00:51:07,906
I'm going to Toronto.
839
00:51:08,148 --> 00:51:10,025
Todd:
Oh come on, man. Why even bother?
840
00:51:10,276 --> 00:51:11,493
What are you gonna do?
841
00:51:11,735 --> 00:51:13,335
Just be her little
lapdog the whole time?
842
00:51:13,445 --> 00:51:15,423
Look. Indiscernible and I had
this thing planned, man.
843
00:51:15,447 --> 00:51:17,287
She wants me to go to
Toronto so that's what...
844
00:51:17,449 --> 00:51:22,250
Who gives a shit
what Indiscernible wants?
845
00:51:22,496 --> 00:51:24,749
Dude, ever since
you started dating that girl,
846
00:51:24,999 --> 00:51:27,878
it's like you're her
fucking slave or something.
847
00:51:28,127 --> 00:51:31,051
Shouldn't she be the one
changing her plans for you?
848
00:51:36,135 --> 00:51:37,512
Whatever man.
849
00:51:37,761 --> 00:51:41,641
Stop letting that girl
run your life, you know?
850
00:51:41,890 --> 00:51:42,890
[Car Engine Starts]
851
00:51:48,022 --> 00:51:49,820
[School Bell Rings]
852
00:51:58,157 --> 00:51:59,157
Mattie:
Monica?
853
00:52:00,659 --> 00:52:01,659
Monica.
854
00:52:06,665 --> 00:52:08,884
Are you okay?
855
00:52:09,126 --> 00:52:10,594
Now you want to talk to me?
856
00:52:10,836 --> 00:52:12,634
Wait. What did I do?
857
00:52:12,880 --> 00:52:14,723
Nothing.
858
00:52:14,965 --> 00:52:16,717
You did nothing.
859
00:52:24,683 --> 00:52:26,731
Hey Indiscernible. We gotta talk.
860
00:52:26,977 --> 00:52:28,163
Indiscernible:
I gotta get to class.
861
00:52:28,187 --> 00:52:33,239
No. Look I need to
talk to you now.
862
00:52:33,484 --> 00:52:35,953
I'm-I'm not going to Toronto.
863
00:52:39,281 --> 00:52:42,080
Fine. Whatever.
864
00:52:42,326 --> 00:52:45,125
John:
Whoa, hey. Just-just come here.
865
00:52:45,371 --> 00:52:46,588
Just think about it.
866
00:52:46,830 --> 00:52:48,298
We'll be long distance.
867
00:52:48,540 --> 00:52:49,976
You?! be home at
Thanksgiving and Christmas.
868
00:52:50,000 --> 00:52:51,422
Don't worry about it.
We'll be...
869
00:52:51,669 --> 00:52:53,717
I get it now.
870
00:52:53,962 --> 00:52:55,402
God, no wonder you
were so bummed out
871
00:52:55,547 --> 00:52:58,016
it was an almost baby.
872
00:52:58,258 --> 00:52:59,635
You never wanted
to go to Toronto.
873
00:52:59,885 --> 00:53:00,636
That was just bullshit.
874
00:53:00,886 --> 00:53:02,729
No. That is not true.
875
00:53:02,971 --> 00:53:05,474
Look, you...
876
00:53:05,724 --> 00:53:09,354
you're gonna go to school and
you're gonna pursue your thing
877
00:53:09,603 --> 00:53:12,231
but what's in Toronto
for me besides you?
878
00:53:12,481 --> 00:53:14,859
This is my home, Indiscernible.
My family, my friends.
879
00:53:15,109 --> 00:53:19,785
No. What I'm hearing is you
never really wanted to go.
880
00:53:20,030 --> 00:53:21,623
You know what?
881
00:53:21,865 --> 00:53:22,865
Stay.
882
00:53:24,868 --> 00:53:25,868
I'm leaving.
883
00:53:26,078 --> 00:53:28,501
Whoa. What does that mean?
884
00:53:28,747 --> 00:53:31,341
I'm done.
885
00:53:31,583 --> 00:53:32,630
We're done.
886
00:53:32,876 --> 00:53:36,096
Indiscernible! Indiscernible!
887
00:53:43,804 --> 00:53:51,804
[Melodic Piano]
888
00:53:52,938 --> 00:53:57,938
[Melodic Piano]
889
00:54:07,202 --> 00:54:15,202
[Indiscernible Voices Arguing]
890
00:54:17,254 --> 00:54:22,254
[Indiscernible Voices Arguing]
891
00:54:29,141 --> 00:54:32,862
[Door Opens & Closes]
892
00:54:33,103 --> 00:54:35,384
Todd: If Dwight thinks I got him
yesterday, you just wait.
893
00:54:35,564 --> 00:54:37,157
I'm gonna fuck that nigger up.
894
00:54:37,399 --> 00:54:39,527
John:
Jesus Christ Todd.
895
00:54:39,777 --> 00:54:42,030
Todd:
What crawled up your ass?
896
00:54:42,279 --> 00:54:45,533
I'm just thinking about when
you started talking that shit.
897
00:54:45,783 --> 00:54:46,534
Dude.
898
00:54:46,784 --> 00:54:48,011
No, you're always talking about
899
00:54:48,035 --> 00:54:50,208
black people taking
things from you.
900
00:54:50,454 --> 00:54:52,206
Well taking what?
901
00:54:52,456 --> 00:54:53,207
Your family's rich.
902
00:54:53,457 --> 00:54:54,709
You're going to university.
903
00:54:54,958 --> 00:54:56,558
You're the Captain of
your Junior A team.
904
00:54:56,627 --> 00:54:59,050
What exactly are they taking?
905
00:54:59,296 --> 00:55:02,266
Are you guys listening
to this nigger fucker?
906
00:55:02,508 --> 00:55:03,508
What are you talking...?
907
00:55:03,592 --> 00:55:05,060
Say that word again.
908
00:55:05,302 --> 00:55:06,302
Todd:
What word?
909
00:55:06,386 --> 00:55:07,558
Nigger?
910
00:55:07,805 --> 00:55:09,773
Nigger, nigger, nigger, niggah.
911
00:55:10,015 --> 00:55:11,517
Aw shit. Dude!
912
00:55:11,767 --> 00:55:12,893
Holy shit!
913
00:55:13,143 --> 00:55:15,362
John, man. Come on.
914
00:55:15,604 --> 00:55:17,197
I'm joking-
915
00:55:17,439 --> 00:55:19,441
Come on man.
916
00:55:19,691 --> 00:55:21,443
[Indiscernible Voices Arguing]
917
00:55:25,197 --> 00:55:28,246
Mattie:
Indiscernible, what's wrong?
918
00:55:28,492 --> 00:55:29,243
Indiscernible:
Not now.
919
00:55:29,493 --> 00:55:31,871
Mattie:
Wait. Hold up.
920
00:55:32,120 --> 00:55:35,090
What do you want
from me, Mattie?
921
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
Look, I don't just make
out with random girls.
922
00:55:37,584 --> 00:55:39,062
Forget about it, okay?
It's really nothing.
923
00:55:39,086 --> 00:55:40,633
Dwight: Mattie!
- Oh it's nothing?
924
00:55:40,879 --> 00:55:42,639
Dwight:
Hey. Let's get something to eat brah.
925
00:55:42,714 --> 00:55:43,714
I was thinking of...
926
00:55:43,757 --> 00:55:44,508
Not now.
927
00:55:44,758 --> 00:55:45,509
Hey, what's...
928
00:55:45,759 --> 00:55:47,261
what the fuck?
929
00:55:47,511 --> 00:55:50,731
[Indiscernible Voices Arguing]
930
00:55:50,973 --> 00:55:58,973
[♪♪]
931
00:56:00,190 --> 00:56:05,617
[♪♪]
932
00:56:05,863 --> 00:56:07,173
Dwight:
Yo Mattie. Come on, let's go.
933
00:56:07,197 --> 00:56:08,790
Hey Dwight, don't get involved.
934
00:56:09,032 --> 00:56:10,579
Dwight:
You do you, all right?
935
00:56:12,953 --> 00:56:20,953
[Indiscernible Voices Arguing]
936
00:56:23,130 --> 00:56:28,130
[Indiscernible Voices Arguing]
937
00:56:33,557 --> 00:56:38,358
Stop. Stop.
938
00:56:38,604 --> 00:56:46,604
[Indiscernible Voices Arguing]
939
00:56:48,697 --> 00:56:54,079
[Indiscernible Voices Arguing]
940
00:56:54,328 --> 00:56:55,329
Renee?
941
00:56:55,579 --> 00:56:57,456
Indiscernible.
942
00:57:08,091 --> 00:57:09,263
Was Downey:
Fuck!
943
00:57:13,096 --> 00:57:16,225
Renee. Renee, get off her.
944
00:57:16,475 --> 00:57:17,476
Don't touch me!
945
00:57:20,604 --> 00:57:22,749
[Over Loudspeaker] Principal:
Return to your classes, everyone.
946
00:57:22,773 --> 00:57:24,525
The school is on lockdown.
947
00:57:24,775 --> 00:57:25,992
The police have been called.
948
00:57:26,234 --> 00:57:27,827
The police are on their way.
949
00:57:28,070 --> 00:57:29,993
The school is on lockdown.
- John!
950
00:57:30,238 --> 00:57:31,591
[Over Loudspeaker] Principal:
Attention everyone.
951
00:57:31,615 --> 00:57:33,367
John!
952
00:57:33,617 --> 00:57:35,857
[Over Loudspeaker] Principal:
Return to your classes now.
953
00:57:39,122 --> 00:57:40,874
Todd:
Fucking bitch!
954
00:57:45,796 --> 00:57:47,719
[Sirens]
955
00:57:55,305 --> 00:57:56,305
Mattie:
Indiscernible.
956
00:57:57,933 --> 00:57:58,933
Indiscernible.
957
00:58:02,813 --> 00:58:04,030
You Okay?
958
00:58:13,824 --> 00:58:15,747
Todd hits like a bitch.
959
00:58:45,856 --> 00:58:47,858
Mattie:
How you feeling?
960
00:58:48,108 --> 00:58:49,985
I give up.
961
00:58:51,903 --> 00:58:53,840
I guess I should just start
listening to Chris Brown
962
00:58:53,864 --> 00:58:56,458
and learn how to twerk.
963
00:58:56,700 --> 00:58:58,293
Mattie:
I'm not seeing it.
964
00:58:58,535 --> 00:59:02,711
Get into that box everyone
wants to put me in.
965
00:59:02,956 --> 00:59:06,506
Ow. Easy.
966
00:59:06,752 --> 00:59:09,505
There's no box for you.
967
00:59:09,755 --> 00:59:12,304
You're an original.
968
00:59:12,549 --> 00:59:17,305
I'm just tired of everyone
putting their bullshit on me.
969
00:59:17,554 --> 00:59:22,776
Being punk was supposed to be my
freedom from all of this shit.
970
00:59:23,018 --> 00:59:25,146
It's the first time people
weren't looking at me,
971
00:59:25,395 --> 00:59:30,777
trying to figure out if I was
white or black or Lebanese.
972
00:59:31,026 --> 00:59:32,278
Too busy...
973
00:59:32,527 --> 00:59:34,279
her hair is fucked up.
974
00:59:34,529 --> 00:59:35,701
Why is she in those rags?
975
00:59:35,947 --> 00:59:38,951
That girl's a freak.
976
00:59:39,201 --> 00:59:42,000
You know what?
977
00:59:42,245 --> 00:59:46,625
I was totally okay with that.
978
00:59:46,875 --> 00:59:52,507
But now I realize I was
only kidding myself.
979
00:59:55,550 --> 01:00:00,647
Yeah well I think
you're perfect.
980
01:00:00,889 --> 01:00:05,889
[♪♪]
981
01:00:12,150 --> 01:00:17,150
[♪♪]
982
01:00:56,862 --> 01:00:58,622
Todd:
Indiscernible broke up with you, right?
983
01:00:58,738 --> 01:01:00,832
Why are we even
bothering with this shit?
984
01:01:02,701 --> 01:01:06,251
I just want to make
sure she's okay.
985
01:01:06,496 --> 01:01:08,590
She's okay all right.
986
01:01:08,832 --> 01:01:11,255
Man, that was crazy.
987
01:01:11,501 --> 01:01:12,969
Sweet fuck!
988
01:01:13,211 --> 01:01:15,930
It ain't over.
989
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
Mattie:
What?
990
01:01:27,350 --> 01:01:29,944
Nothing.
991
01:01:30,187 --> 01:01:37,537
Just... Mattie Slaughter.
992
01:01:37,777 --> 01:01:40,405
I don't know.
It's kind of weird, right'?
993
01:01:40,655 --> 01:01:43,124
Yeah it's weird.
994
01:01:43,366 --> 01:01:44,834
But awesome.
995
01:01:50,999 --> 01:01:52,967
You thinking about John?
996
01:01:53,210 --> 01:02:01,210
Urn, I broke it off but yeah.
997
01:02:02,886 --> 01:02:05,435
Mattie:
You gonna tell him about us?
998
01:02:05,680 --> 01:02:10,311
Oh there's an us now, is there?
999
01:02:10,560 --> 01:02:13,814
You gonna move to
Toronto with me, huh?
1000
01:02:14,064 --> 01:02:19,070
Or are you going off to
be some big hockey star?
1001
01:02:19,319 --> 01:02:20,787
Mattie:
Who knows?
1002
01:02:21,029 --> 01:02:25,500
Or maybe I get
drafted by Toronto.
1003
01:02:25,742 --> 01:02:29,417
Oh you boys and your maybes.
1004
01:02:29,663 --> 01:02:34,669
You know, Toronto isn't the
only place with punk bands.
1005
01:02:34,918 --> 01:02:38,297
I just gotta get the
hell out of Dodge.
1006
01:02:38,546 --> 01:02:41,390
I can't deal with this
race shit anymore.
1007
01:02:41,633 --> 01:02:44,011
Mattie:
Don't kid yourself, Indiscernible.
1008
01:02:44,261 --> 01:02:47,731
I mean stereotypes,
they're comfortable.
1009
01:02:47,973 --> 01:02:49,225
I mean, look it...
1010
01:02:49,474 --> 01:02:53,695
black people, they go
to Tyler Perry movies.
1011
01:02:53,937 --> 01:02:58,033
They-they play basketball and,
I don't know,
1012
01:02:58,275 --> 01:03:00,198
listen to Young Thug.
1013
01:03:00,443 --> 01:03:06,576
White people like Meryl Streep,
tennis and Taylor Swift.
1014
01:03:06,825 --> 01:03:07,825
You keep that balance,
1015
01:03:08,034 --> 01:03:10,207
then all is right in the world.
1016
01:03:10,453 --> 01:03:13,047
You know what I mean?
1017
01:03:13,290 --> 01:03:15,008
You just gotta treat
it like noise.
1018
01:03:15,250 --> 01:03:16,627
I mean look at me for example.
1019
01:03:16,876 --> 01:03:18,378
Everyone I know, my coaches,
1020
01:03:18,628 --> 01:03:23,008
teammates, scouts, agents,
everyone, they're all white.
1021
01:03:23,258 --> 01:03:25,352
I mean when I look
up in those stands,
1022
01:03:25,593 --> 01:03:28,722
I see all white faces.
1023
01:03:28,972 --> 01:03:31,896
They look at me like
I'm some sort of alien.
1024
01:03:36,771 --> 01:03:38,865
If you let that get in here,
1025
01:03:39,107 --> 01:03:41,405
then they win.
1026
01:03:41,651 --> 01:03:45,622
And I'm not letting that happen.
1027
01:03:45,864 --> 01:03:47,958
Neither should you.
1028
01:03:50,118 --> 01:03:54,669
Shit. You gotta go.
1029
01:03:54,914 --> 01:03:58,760
If my dad catches you here,
he will arrest you.
1030
01:03:59,002 --> 01:04:00,754
I'm not kidding.
1031
01:04:04,549 --> 01:04:06,096
Mattie:
All right.
1032
01:04:06,343 --> 01:04:07,595
Thanks for the Jujubes.
1033
01:04:07,844 --> 01:04:08,964
Indiscernible:
Yeah. Anytime.
1034
01:04:15,810 --> 01:04:17,608
Guess I'll see you tomorrow?
1035
01:04:17,854 --> 01:04:18,854
Yeah.
1036
01:04:31,701 --> 01:04:32,701
Todd:
John.
1037
01:04:36,998 --> 01:04:38,591
That slut!
1038
01:04:39,709 --> 01:04:41,131
Look it.
1039
01:04:41,378 --> 01:04:42,858
How long has she been
playing you man?
1040
01:04:43,088 --> 01:04:44,385
I told you about her.
1041
01:04:44,631 --> 01:04:46,633
She's wild just like
the rest of them.
1042
01:04:46,883 --> 01:04:48,601
Holy fuck!
1043
01:04:50,011 --> 01:04:55,011
[Muffled Indiscernible Talking]
1044
01:05:01,064 --> 01:05:02,064
Just drive.
1045
01:05:22,752 --> 01:05:23,752
John:
Hey what's up man?
1046
01:05:29,676 --> 01:05:31,112
Fucking my fucking girlfriend?
- Get off me, man.
1047
01:05:31,136 --> 01:05:33,605
John:
Huh? Fuck you man.
1048
01:05:33,847 --> 01:05:41,847
[♪♪]
1049
01:05:42,939 --> 01:05:45,692
Todd:
Stay on him, man.
1050
01:05:45,942 --> 01:05:47,503
John: Fucking throw some shit,
you fucking pussy.
1051
01:05:47,527 --> 01:05:48,574
Fuck you man.
1052
01:05:48,820 --> 01:05:52,825
Mattie:
Come here. Come on. Bitch.
1053
01:05:53,074 --> 01:06:01,074
[♪♪]
1054
01:06:03,126 --> 01:06:08,126
[♪♪]
1055
01:06:13,720 --> 01:06:16,348
Todd:
You ain't shit!
1056
01:06:16,598 --> 01:06:18,646
Fuck!
1057
01:06:25,315 --> 01:06:27,033
Fuck you!
1058
01:06:32,489 --> 01:06:35,868
[Groans]
1059
01:06:36,117 --> 01:06:37,619
Todd, stop.
1060
01:06:42,207 --> 01:06:45,131
Todd:
John. John, let's go man.
1061
01:06:49,672 --> 01:06:52,596
John! Let's get the
fuck out of here!
1062
01:06:57,013 --> 01:07:00,062
John!
1063
01:07:00,308 --> 01:07:05,308
[♪♪]
1064
01:07:14,072 --> 01:07:15,072
Dwight:
Fuck you!
1065
01:07:16,866 --> 01:07:18,789
Bitch. Fuck you!
1066
01:07:33,007 --> 01:07:36,181
Dwight, Stop!
1067
01:07:36,427 --> 01:07:40,352
Stop!
1068
01:07:40,598 --> 01:07:41,815
Dwight:
Bitch!
1069
01:07:42,058 --> 01:07:50,058
[♪♪]
1070
01:07:52,151 --> 01:07:58,329
[♪♪]
1071
01:07:58,575 --> 01:08:00,761
Announcer 1:
The NHL doesn't need players like this kid.
1072
01:08:00,785 --> 01:08:02,263
Announcer 2: Yeah, but Slaughter wouldn't
be the first prospect
1073
01:08:02,287 --> 01:08:04,415
that needs managing.
You know that.
1074
01:08:04,664 --> 01:08:06,350
Announcer 1: Mattie Slaughter's true
colours are clear from this incident.
1075
01:08:06,374 --> 01:08:08,342
Announcer 2:
Ah come on.
1076
01:08:08,585 --> 01:08:10,854
Announcer 1: As far as I'm concerned,
he's got no place in our game.
1077
01:08:10,878 --> 01:08:12,801
If he wants to
play hockey, fine.
1078
01:08:13,047 --> 01:08:14,924
There's always the KHL.
1079
01:08:21,723 --> 01:08:23,020
Hi.
1080
01:08:25,268 --> 01:08:26,440
Oh my god.
1081
01:08:27,562 --> 01:08:29,815
Oh my god.
1082
01:08:30,064 --> 01:08:31,907
You're awake.
1083
01:08:32,150 --> 01:08:33,527
This is new.
1084
01:08:35,945 --> 01:08:37,197
What happened?
1085
01:08:38,323 --> 01:08:42,373
You've been out since the fight.
1086
01:08:42,619 --> 01:08:44,900
Look, if I don't go get your
morn she's gonna strangle me.
1087
01:08:45,121 --> 01:08:47,374
Wait.
1088
01:08:47,624 --> 01:08:51,754
John. What about John?
Is he okay?
1089
01:08:52,003 --> 01:08:53,083
Indiscernible:
I don't know.
1090
01:08:53,129 --> 01:08:55,757
His mom won't let me see him.
1091
01:08:56,007 --> 01:08:58,305
The papers are
saying you did it.
1092
01:08:58,551 --> 01:09:01,521
Indiscernible, you know I
would never do that.
1093
01:09:01,763 --> 01:09:04,061
[Knocking]
1094
01:09:08,311 --> 01:09:10,154
I'll go get your mom.
1095
01:09:19,739 --> 01:09:21,491
Carter:
Hey boy.
1096
01:09:37,799 --> 01:09:39,221
So how you doin'?
1097
01:09:41,511 --> 01:09:42,511
I'm okay.
1098
01:09:44,472 --> 01:09:48,443
Just sore.
1099
01:09:48,685 --> 01:09:50,278
I just wanna go home.
1100
01:09:50,520 --> 01:09:52,147
Carter:
I tell you boy when I find them,
1101
01:09:52,397 --> 01:09:53,582
it's gonna be a problem, you
hear me?
1102
01:09:53,606 --> 01:09:54,606
Carter, you stop it.
1103
01:09:54,649 --> 01:09:56,242
No. You're
my brother,
1104
01:09:56,484 --> 01:09:58,212
and no one's gonnmake no punk of
you. You hear me?
1105
01:09:58,236 --> 01:09:59,556
You're still on
the same bullshit?
1106
01:09:59,654 --> 01:10:03,284
Velma:
Oh my baby, my baby, my baby.
1107
01:10:03,533 --> 01:10:04,625
Carter:
Hi mom.
1108
01:10:04,867 --> 01:10:06,460
Velma:
Hey Carter.
1109
01:10:06,703 --> 01:10:08,000
Carter:
Dad.
1110
01:10:10,707 --> 01:10:13,130
Velma:
Oh we were so worried honey.
1111
01:10:13,376 --> 01:10:15,253
Sweet Jesus. Thank god.
1112
01:10:15,503 --> 01:10:16,254
You look good, son.
1113
01:10:16,504 --> 01:10:17,255
You need anything, huh?
1114
01:10:17,505 --> 01:10:18,552
No Mama.
1115
01:10:18,798 --> 01:10:20,398
Can we get you anything?
- I'm fine, Mom.
1116
01:10:20,550 --> 01:10:22,723
The doctor should be in soon.
1117
01:10:22,969 --> 01:10:24,562
[Elevator Bell]
1118
01:10:28,850 --> 01:10:33,026
[Hospital Intercom]
1119
01:10:54,667 --> 01:10:56,010
[Beeping]
1120
01:10:56,252 --> 01:10:57,563
[Reading] Shelley Doucet:
And it was perhaps
1121
01:10:57,587 --> 01:11:00,761
man's devotion to humans
1122
01:11:01,007 --> 01:11:05,308
The poor ladies who now sat on
the beach were flushing...
1123
01:11:26,115 --> 01:11:27,509
Mattie:
Look, I don't remember much.
1124
01:11:27,533 --> 01:11:28,750
I just remember looking down
1125
01:11:28,993 --> 01:11:30,916
and seeing John lying
there on the ground.
1126
01:11:31,162 --> 01:11:33,348
Velma: Dwight already told the police
that you weren't involved.
1127
01:11:33,372 --> 01:11:34,767
Okay. He already
took responsibility
1128
01:11:34,791 --> 01:11:36,134
for his part in this mess.
1129
01:11:36,375 --> 01:11:38,218
Female Officer:
It's not that simple.
1130
01:11:38,461 --> 01:11:39,883
Your son was involved
in the fight.
1131
01:11:40,129 --> 01:11:41,482
Yeah but our son
didn't do anything.
1132
01:11:41,506 --> 01:11:42,506
[Cell Phone Ringing]
1133
01:11:42,673 --> 01:11:43,845
Ancel:
They attacked him.
1134
01:11:44,091 --> 01:11:45,451
Are you gonna charge
that other boy
1135
01:11:45,510 --> 01:11:46,727
with assaulting my son?
1136
01:11:46,969 --> 01:11:48,769
Female Officer:
Mr. Slaughter, that other boy,
1137
01:11:48,971 --> 01:11:50,063
he may not live.
1138
01:11:50,306 --> 01:11:52,058
Ancel:
So you're gonna charge my son?
1139
01:11:52,308 --> 01:11:55,232
Female Officer: Maybe you
should talk to a lawyer.
1140
01:12:16,457 --> 01:12:18,175
Student:
Miss Downey?
1141
01:12:26,509 --> 01:12:28,227
Miss Downey?
1142
01:12:39,689 --> 01:12:42,613
I want to talk to you
about what happened.
1143
01:12:46,237 --> 01:12:50,788
I was a student
at Cole Harbour High in '89
1144
01:12:51,033 --> 01:12:55,083
when the first race
riot took place.
1145
01:12:55,329 --> 01:12:58,082
It was brutal.
1146
01:12:58,332 --> 01:12:59,424
And the other day,
1147
01:12:59,667 --> 01:13:03,262
we had such a sickening reminder
1148
01:13:03,504 --> 01:13:07,099
that nothings really
seemed to change.
1149
01:13:07,341 --> 01:13:10,686
Still North Preston
and Eastern Passage.
1150
01:13:10,928 --> 01:13:13,272
Poor black and poor white
1151
01:13:13,514 --> 01:13:16,393
fighting for scraps
from the big table.
1152
01:13:19,979 --> 01:13:22,698
You guys really think there's
nothing worth talking about?
1153
01:13:22,940 --> 01:13:23,940
What's it gonna change?
1154
01:13:24,150 --> 01:13:25,402
The cops went right for us.
1155
01:13:25,651 --> 01:13:27,170
They weren't even looking
at the white kids.
1156
01:13:27,194 --> 01:13:28,394
Renee:
We're always the target.
1157
01:13:28,613 --> 01:13:29,785
You're not a victim.
1158
01:13:30,031 --> 01:13:31,578
Slavery happened.
Get over it.
1159
01:13:31,824 --> 01:13:34,064
You know what? I'll show you
how to get over it at lunch.
1160
01:13:34,118 --> 01:13:35,721
Miss Downey:
Okay. Let's take a breath. Okay.
1161
01:13:35,745 --> 01:13:37,338
Indiscernible:
Will you just shut up!
1162
01:13:37,580 --> 01:13:41,380
Just shut up.
1163
01:13:41,626 --> 01:13:45,506
You're all so caught up in
skin colour and for what?
1164
01:13:45,755 --> 01:13:46,755
He's black, she's white.
1165
01:13:46,881 --> 01:13:48,633
I don't gotta look any further?
1166
01:13:48,883 --> 01:13:50,351
Is that it?
1167
01:13:50,593 --> 01:13:52,846
Race is everything?
1168
01:13:53,095 --> 01:13:54,972
I mean who decided that?
1169
01:13:55,222 --> 01:13:58,317
Look at where it's gotten us.
1170
01:13:58,559 --> 01:14:02,029
We need to change the rules and
start thinking for ourselves
1171
01:14:02,271 --> 01:14:03,551
'cause if we keep down this road
1172
01:14:03,648 --> 01:14:07,744
we are gonna be so fucked!
1173
01:14:07,985 --> 01:14:09,908
Says the half-breed.
1174
01:14:27,588 --> 01:14:29,932
Shelley Doucet:
The sky seemed to darken.
1175
01:14:30,174 --> 01:14:32,097
The white crests of
the waves died away
1176
01:14:32,343 --> 01:14:36,894
to leave a creeping
wrinkled skin of water.
1177
01:14:37,139 --> 01:14:38,391
The wind dropped.
1178
01:14:38,641 --> 01:14:40,894
The sea birds fell silent.
1179
01:14:41,143 --> 01:14:45,068
What came next was a strange
heaping up of the water
1180
01:14:45,314 --> 01:14:49,490
into a mound which grew
and grew and became...
1181
01:14:49,735 --> 01:14:50,907
Get out!
1182
01:14:51,153 --> 01:14:52,951
Miss Doucet, I just
came to check on...
1183
01:14:53,197 --> 01:14:55,620
Shelley Doucet: You 're not welcome here.
Do you understand?
1184
01:14:55,866 --> 01:14:57,594
Todd: But I didn't do anything, okay?
Those boys from Preston,
1185
01:14:57,618 --> 01:14:59,666
they were gonna
fuck him up, okay?
1186
01:14:59,912 --> 01:15:02,349
Shelley Doucet: The doctor says his
short-term memory may be all messed up.
1187
01:15:02,373 --> 01:15:06,924
He may have to use a cane
for the rest of his life
1188
01:15:07,169 --> 01:15:10,548
and you left him there.
1189
01:15:10,798 --> 01:15:13,426
You know, that in there?
1190
01:15:13,676 --> 01:15:15,770
I don't blame anybody but you.
1191
01:15:16,012 --> 01:15:17,172
Todd:
But he's my best friend.
1192
01:15:17,346 --> 01:15:19,064
And that makes me sick.
1193
01:15:19,306 --> 01:15:21,354
It makes me sick to
think what I did
1194
01:15:21,600 --> 01:15:24,069
that my beautiful boy would want
1195
01:15:24,311 --> 01:15:26,939
someone like you as a friend.
1196
01:15:27,189 --> 01:15:28,566
Okay Miss Doucet. Come on.
1197
01:15:29,734 --> 01:15:31,702
Don't come back here.
1198
01:15:35,322 --> 01:15:36,322
Fuck you.
1199
01:16:01,098 --> 01:16:09,098
[Muffled Rap Music]
1200
01:16:15,571 --> 01:16:17,289
[Car Door Closes]
1201
01:16:31,921 --> 01:16:34,015
Carter.
So how come I ain't heard from you?
1202
01:16:34,256 --> 01:16:35,348
Busy.
1203
01:16:35,591 --> 01:16:39,812
Carter:
Ah. So you're dropping me'?
1204
01:16:40,054 --> 01:16:41,054
Look...
1205
01:16:44,266 --> 01:16:45,609
I'm proud of you.
1206
01:16:51,982 --> 01:16:56,078
It's family over everything,
right boy?
1207
01:16:56,320 --> 01:17:03,295
Man, don't you see how you're
damaging this family? Huh?
1208
01:17:03,536 --> 01:17:04,708
Man, look at Pop.
1209
01:17:04,954 --> 01:17:07,332
All he wants is the
best for you, man.
1210
01:17:07,581 --> 01:17:09,061
And you still act
like you don't care.
1211
01:17:09,166 --> 01:17:12,636
No. You're acting like I
got a billion choices.
1212
01:17:12,878 --> 01:17:15,677
I ain't you, Mattie.
1213
01:17:15,923 --> 01:17:17,971
What?
I gotta get a trade
1214
01:17:18,217 --> 01:17:20,015
so I can kill myself
for them white people
1215
01:17:20,261 --> 01:17:24,141
just so I can get by? Huh?
1216
01:17:29,812 --> 01:17:32,861
Man, I don't think you
realize how everything you do
1217
01:17:33,107 --> 01:17:35,906
sticks with us, man.
1218
01:17:36,152 --> 01:17:37,904
You mean you?
1219
01:17:43,534 --> 01:17:46,128
I can't have you in
my life anymore, C.
1220
01:17:46,370 --> 01:17:48,668
[Cell Phone Rings]
1221
01:17:48,914 --> 01:17:52,544
You want to be a pimp,
go ahead, be a pimp.
1222
01:17:52,793 --> 01:17:55,091
I don't want nothing
to do with it.
1223
01:17:55,337 --> 01:17:58,887
Why is that? Huh?
1224
01:17:59,133 --> 01:18:02,763
'Cause I'm not gonna
kiss Mr. NHL's ass
1225
01:18:03,012 --> 01:18:08,439
like Pops and everybody up home?
1226
01:18:08,684 --> 01:18:10,561
Mattie:
Guess you gotta get that, right?
1227
01:18:18,027 --> 01:18:19,027
Mattie.
1228
01:18:22,865 --> 01:18:23,865
Mattie.
1229
01:18:29,455 --> 01:18:30,455
Okay.
1230
01:18:31,874 --> 01:18:33,626
All right.
1231
01:18:33,876 --> 01:18:35,594
Be like that.
1232
01:18:46,555 --> 01:18:48,273
Fuck you man.
1233
01:18:50,684 --> 01:18:52,402
Yo fuck you!
1234
01:18:59,360 --> 01:19:01,613
Yeah fuck this!
1235
01:19:01,862 --> 01:19:02,613
[Car Door Closes]
1236
01:19:02,863 --> 01:19:04,740
[Car Engine Starts]
1237
01:19:09,453 --> 01:19:14,300
[Car Accelerates Away]
1238
01:19:24,385 --> 01:19:25,385
Mattie:
Hey Len.
1239
01:19:25,427 --> 01:19:26,427
Mr. Jacobsen:
Hey.
1240
01:19:29,265 --> 01:19:30,265
How you feeling?
1241
01:19:30,474 --> 01:19:32,021
Good. Good.
1242
01:19:32,268 --> 01:19:35,067
You know, I won't be able to
play for a couple weeks but...
1243
01:19:35,312 --> 01:19:39,818
Yeah. I was, uh, I was
talking to your dad so...
1244
01:19:40,067 --> 01:19:42,536
Mattie: Hey, we hear anything
back from that scout yet?
1245
01:19:42,778 --> 01:19:46,032
Well that's what I
wanted to talk about.
1246
01:19:46,282 --> 01:19:47,282
Not gonna happen.
1247
01:19:47,449 --> 01:19:49,747
Okay. Okay cool.
1248
01:19:49,994 --> 01:19:51,996
There's other teams
though, right?
1249
01:19:52,246 --> 01:19:55,750
Um, that's the thing, Mattie.
Nobody wants you.
1250
01:19:56,000 --> 01:20:00,005
Well... l don't understand.
1251
01:20:00,254 --> 01:20:02,598
Mr. Jacobsen:
Swarming that kid in Preston?
1252
01:20:02,840 --> 01:20:04,513
All over social media.
It's a mess.
1253
01:20:04,758 --> 01:20:06,069
Mattie:
Yeah, but I didn't do anything.
1254
01:20:06,093 --> 01:20:07,093
You were there.
1255
01:20:09,638 --> 01:20:12,266
Character.
1256
01:20:12,516 --> 01:20:13,910
No team wants to be
tied to a player
1257
01:20:13,934 --> 01:20:15,094
involved in a mess like this.
1258
01:20:15,185 --> 01:20:17,062
You do realize.
1259
01:20:17,313 --> 01:20:19,473
You have a criminal record,
you can't cross the border.
1260
01:20:19,606 --> 01:20:20,606
You know that, right?
1261
01:20:20,649 --> 01:20:22,151
Yeah but I didn't do anything.
1262
01:20:22,401 --> 01:20:24,421
I mean, I was jumped too.
No one cares about that shit?
1263
01:20:24,445 --> 01:20:25,992
Mr. Jacobsen:
I'm sorry.
1264
01:20:32,453 --> 01:20:34,455
Like you said,
1265
01:20:34,705 --> 01:20:36,628
it's different for me, right?
1266
01:20:44,381 --> 01:20:45,803
Mr. Jacobsen:
Listen,
1267
01:20:46,050 --> 01:20:48,269
don't worry about the fridge.
1268
01:21:39,228 --> 01:21:40,228
Indiscernible:
Hey.
1269
01:21:44,733 --> 01:21:45,733
Hey.
1270
01:21:48,654 --> 01:21:50,827
How'd you know I was here?
1271
01:21:52,741 --> 01:21:54,334
I called your house.
1272
01:21:54,576 --> 01:21:56,499
Mom said you were here.
1273
01:21:59,540 --> 01:22:00,540
It's cold.
1274
01:22:03,127 --> 01:22:04,970
Skates?
1275
01:22:05,212 --> 01:22:07,340
Hell yeah.
1276
01:22:07,589 --> 01:22:09,717
Skating with an NHL star?
1277
01:22:09,967 --> 01:22:12,015
I'll be dining out on
this story for years.
1278
01:22:12,261 --> 01:22:14,980
Yeah well you need
to slow your roll.
1279
01:22:19,601 --> 01:22:23,981
Apparently I'm damaged goods
now because of the fight.
1280
01:22:24,231 --> 01:22:29,533
My agent said no NHL
team will take me.
1281
01:22:29,778 --> 01:22:31,655
Asshole.
1282
01:22:31,905 --> 01:22:35,876
So no lesson?
1283
01:22:36,118 --> 01:22:38,120
Seriously?
1284
01:22:38,370 --> 01:22:42,170
Everything isn't
a fucking joke, Indiscernible.
1285
01:22:42,416 --> 01:22:44,339
I did everything right!
1286
01:22:44,585 --> 01:22:45,757
Everything.
1287
01:22:46,003 --> 01:22:47,050
I worked twice as hard.
1288
01:22:47,296 --> 01:22:48,296
I was twice as good.
1289
01:22:48,464 --> 01:22:51,343
I did two hundred percent
1290
01:22:51,592 --> 01:22:54,471
and still they get to
take my dream from me?
1291
01:22:58,557 --> 01:22:59,729
You done now?
1292
01:23:05,314 --> 01:23:06,314
Great.
1293
01:23:07,316 --> 01:23:09,068
Get your skates on.
1294
01:23:12,654 --> 01:23:14,748
Get out of your head.
1295
01:23:14,990 --> 01:23:16,116
Come skate.
1296
01:23:20,412 --> 01:23:21,664
Dream's still here.
1297
01:23:25,501 --> 01:23:27,299
Just gotta take it.
1298
01:23:27,544 --> 01:23:35,544
[♪♪]
1299
01:23:37,763 --> 01:23:40,763
[♪♪]
91848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.