All language subtitles for Across.the.Line En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:29,730 [♪♪] 2 00:00:30,948 --> 00:00:35,948 [♪♪] 3 00:01:08,944 --> 00:01:10,366 Announcer 1: This kid's not Crosby. 4 00:01:10,612 --> 00:01:11,955 Fletcher, well maybe. 5 00:01:12,197 --> 00:01:13,197 Announcer 2: Fletcher? 6 00:01:13,407 --> 00:01:15,125 As in Stevie Fletcher? 7 00:01:15,367 --> 00:01:17,916 You're showing your age now. Come on. Get real. 8 00:01:18,161 --> 00:01:20,890 Announcer 1: I feel like I'm the only one who's being real at this point. 9 00:01:20,914 --> 00:01:23,963 Announcer 2: Have you seen the Slaughter kid skate though? 10 00:01:24,209 --> 00:01:25,728 Announcer 1: We have a station hockey team. 11 00:01:25,752 --> 00:01:27,174 You've seen me skate. I can skate. 12 00:01:27,421 --> 00:01:29,173 This kid plays hockey like he's in the NBA. 13 00:01:29,423 --> 00:01:30,640 He doesn't even see the ice! 14 00:01:30,882 --> 00:01:31,985 Announcer 2: Yeah, but he scores goals. 15 00:01:32,009 --> 00:01:33,761 That's what you do in hockey. 16 00:01:34,011 --> 00:01:35,446 Announcer 1: He misses opportunities with his teammates. 17 00:01:35,470 --> 00:01:37,143 He showboats. He floats sometimes. 18 00:01:37,389 --> 00:01:39,284 If I were his coach, you know what? I'd scratch the guy. 19 00:01:39,308 --> 00:01:41,228 Announcer 2: You were his coach? Oh man. Come on. 20 00:01:41,435 --> 00:01:42,635 Scratch the number one player? 21 00:01:42,769 --> 00:01:44,692 Now you're just being cranky. 22 00:01:44,938 --> 00:01:47,250 Announcer 1: Look, the only reason anyone's even pushing this kid 23 00:01:47,274 --> 00:01:49,697 is because he's from a tough neighbourhood, North Preston. 24 00:01:49,943 --> 00:01:52,992 Announcer 2: Yeah. First black Nova Scotian to make it to the NHL. 25 00:01:53,238 --> 00:01:54,535 Look, you gotta admit. 26 00:01:54,781 --> 00:01:56,261 That's a Cinderella story right there. 27 00:01:56,450 --> 00:01:57,850 Announcer 1: Yeah. It's a fairytale. 28 00:01:57,951 --> 00:01:58,702 That's the right word. 29 00:01:58,952 --> 00:01:59,952 Fairytale. 30 00:02:12,424 --> 00:02:14,301 [Cell Phone Vibrating] 31 00:02:48,126 --> 00:02:50,480 Radio Commentator: A 9-year-old metro girl has a new lease on life 32 00:02:50,504 --> 00:02:52,802 thanks to surgery at the Hospital for Sick Children. 33 00:02:53,048 --> 00:02:54,391 Tracey Hooper was given... 34 00:02:54,633 --> 00:02:57,056 Velma: Mattie! Carter! Breakfast! 35 00:02:57,302 --> 00:02:59,350 You know they're ripping us off, right? 36 00:02:59,596 --> 00:03:01,940 I mean there is no way that bill was $450. 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,462 Ancel: I'm-I'm gonna talk to 'em. 38 00:03:03,642 --> 00:03:04,642 Mm hmm. 39 00:03:05,686 --> 00:03:06,437 Mattie: Morning Mama. 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,655 Ah good morning baby. 41 00:03:08,897 --> 00:03:10,570 Thank you. 42 00:03:10,816 --> 00:03:11,567 Morning Dad. 43 00:03:11,817 --> 00:03:13,114 Mattie. 44 00:03:13,360 --> 00:03:15,004 The guys down at the cement company keep asking 45 00:03:15,028 --> 00:03:16,628 when you're gonna come down to the office 46 00:03:16,655 --> 00:03:18,123 and sign some of your Junior A cards. 47 00:03:18,365 --> 00:03:19,787 Whenever you want, Dad. 48 00:03:20,033 --> 00:03:21,313 Now let's see if he comes correct 49 00:03:21,410 --> 00:03:22,912 over the next quote on cement. 50 00:03:23,161 --> 00:03:24,879 Velma: Ah shit! 51 00:03:26,206 --> 00:03:27,206 I got it. 52 00:03:33,046 --> 00:03:35,174 How many inches in five square feet? 53 00:03:35,424 --> 00:03:36,641 Carter: 720. 54 00:03:36,883 --> 00:03:37,930 Ancel: Thank you, Carter. 55 00:03:38,176 --> 00:03:38,927 See boy? 56 00:03:39,177 --> 00:03:40,177 Come work for me. 57 00:03:40,387 --> 00:03:42,060 Slaughter and Son. 58 00:03:42,305 --> 00:03:43,431 Your brains, my skills? 59 00:03:43,682 --> 00:03:44,934 We'll make a killing. 60 00:03:45,183 --> 00:03:47,777 [Cell Phone Vibrating] 61 00:03:48,019 --> 00:03:49,737 Yeah. I'm out. 62 00:03:51,565 --> 00:03:52,817 Velma: Where you going? 63 00:03:53,066 --> 00:03:58,368 [Muffled Rap Music & Voices] 64 00:03:58,613 --> 00:04:00,365 Mattie, come here. 65 00:04:05,245 --> 00:04:06,792 Who's that? 66 00:04:07,914 --> 00:04:11,714 [Muffled Rap Music & Voices] 67 00:04:11,960 --> 00:04:14,213 I don't know. 68 00:04:17,632 --> 00:04:24,186 [Indiscernible Voices] 69 00:04:35,984 --> 00:04:37,201 Carter: Mm. Mm. Mm. Mm. 70 00:04:37,444 --> 00:04:39,162 Mattie: Oh okay. 71 00:04:39,404 --> 00:04:40,644 So this is what you're pushing. 72 00:04:40,781 --> 00:04:41,532 Carter: Yeah. 73 00:04:41,782 --> 00:04:42,533 That guy give it to you? 74 00:04:42,783 --> 00:04:43,534 Teddy'? 75 00:04:43,784 --> 00:04:45,331 Mattie: Uh huh. 76 00:04:45,577 --> 00:04:47,263 Carter: Yeah he just let me hold it for a bit. 77 00:04:47,287 --> 00:04:49,540 Well Christ, she sharp, ain't it? 78 00:04:49,790 --> 00:04:51,383 Mattie: Yeah. I can't even lie. 79 00:04:51,625 --> 00:04:53,172 It's pretty sweet. 80 00:04:53,418 --> 00:04:54,670 For a pimp car. 81 00:04:56,922 --> 00:04:57,922 Get in. 82 00:05:05,514 --> 00:05:07,733 [Car Engine Starts] 83 00:05:07,974 --> 00:05:09,726 [Engine Rewing] 84 00:05:19,569 --> 00:05:23,073 So that white man's promising you the world, eh? 85 00:05:23,323 --> 00:05:24,843 I haven't even signed the contracts yet 86 00:05:24,950 --> 00:05:26,918 and already he's got a scout lined up to see me. 87 00:05:27,160 --> 00:05:28,513 Yeah he's just drooling about that money 88 00:05:28,537 --> 00:05:30,210 he goin' make off ya, boy. 89 00:05:30,455 --> 00:05:32,799 Yeah. You know what they say, he's the best. 90 00:05:33,041 --> 00:05:34,918 Yeah. Bullshitter. 91 00:05:35,168 --> 00:05:37,762 Maybe. 92 00:05:38,004 --> 00:05:41,554 But yeah, Mom and Dad, they happy. 93 00:05:41,800 --> 00:05:43,643 You know, Dad's running around town 94 00:05:43,885 --> 00:05:46,479 bragging about you and shit. 95 00:05:46,721 --> 00:05:47,472 Hey. That's my boy. 96 00:05:47,722 --> 00:05:48,473 Who? 97 00:05:48,723 --> 00:05:51,693 You know, Mattie Slaughter. 98 00:05:51,935 --> 00:05:53,437 Maybe he's got a right. 99 00:05:53,687 --> 00:05:54,438 [Cell Phone Ringing] 100 00:05:54,688 --> 00:05:56,782 Carter: Yeah. 101 00:05:57,023 --> 00:05:58,946 What? You got a new phone? 102 00:06:00,527 --> 00:06:02,245 Uh business line. 103 00:06:03,613 --> 00:06:05,115 Teddy! What's up? 104 00:06:05,365 --> 00:06:06,365 What you saying? 105 00:06:06,491 --> 00:06:11,668 [Indiscernible Talking] 106 00:06:11,913 --> 00:06:12,913 Carter: Got ya. 107 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 What's up man? You good? 108 00:06:16,918 --> 00:06:18,261 Carter. Yeah man. I'm good. 109 00:06:18,503 --> 00:06:19,503 Listen to this. 110 00:06:19,546 --> 00:06:20,672 ♪ [Rap Music] 111 00:06:20,922 --> 00:06:23,926 Carter: Yeah! There we go. You good? 112 00:06:24,175 --> 00:06:25,175 I'm good. 113 00:06:25,343 --> 00:06:27,061 Carter. All right. Let's go. 114 00:06:36,021 --> 00:06:38,444 Carter: Yo Holmes, to Bel Air. 115 00:06:38,690 --> 00:06:40,408 [Chuckling] 116 00:06:53,204 --> 00:07:01,204 [♪♪] 117 00:07:03,256 --> 00:07:08,256 [♪♪] 118 00:08:16,329 --> 00:08:18,707 Carter: This place never gonna change, boy. 119 00:08:18,957 --> 00:08:20,254 Mattie: It's high school for you. 120 00:08:20,500 --> 00:08:21,501 Carter: Yeah. 121 00:08:21,751 --> 00:08:23,674 Mm. Mm mm. 122 00:08:23,920 --> 00:08:26,673 Look at all that sweetness. 123 00:08:26,923 --> 00:08:27,923 Oh you like that, huh? 124 00:08:27,966 --> 00:08:29,889 Oh I love it. 125 00:08:30,135 --> 00:08:31,135 [Beep] 126 00:08:32,554 --> 00:08:33,554 [Knocking] 127 00:08:36,683 --> 00:08:37,855 Hey- . Hey- 128 00:08:38,101 --> 00:08:39,273 Carter: Indiscernible Crawley. 129 00:08:39,519 --> 00:08:41,647 What are you dressed like that for girl? 130 00:08:41,896 --> 00:08:43,273 It's asshole repellent. 131 00:08:44,691 --> 00:08:45,442 She got you. 132 00:08:45,692 --> 00:08:46,692 Yo fuck you. 133 00:08:46,735 --> 00:08:47,861 Oh you wish. 134 00:08:49,654 --> 00:08:51,247 Are we still on for lunch today? 135 00:08:51,489 --> 00:08:54,618 Will you get the work done? 136 00:08:54,868 --> 00:08:56,586 I'll see you at lunch. 137 00:09:02,042 --> 00:09:03,919 Man, that girl is a super freak, bro. 138 00:09:08,506 --> 00:09:10,929 Skoo! 139 00:09:11,176 --> 00:09:12,176 Choose that boy. 140 00:09:14,596 --> 00:09:15,688 Man C, I gotta go. 141 00:09:15,930 --> 00:09:17,557 Carter: All right. All right later. 142 00:09:17,807 --> 00:09:19,285 Mattie: You gonna pick me up from the rink later? 143 00:09:19,309 --> 00:09:20,869 Carter: Don't know. Mm. What you saying? 144 00:09:20,977 --> 00:09:22,399 Wanna go for a ride? 145 00:09:22,645 --> 00:09:25,444 [School Bell Rings] 146 00:09:25,690 --> 00:09:29,536 Class Video Voice-Over: special telescopes to see things that human eyes can't. 147 00:09:29,778 --> 00:09:32,372 For this picture, three telescopes were used 148 00:09:32,614 --> 00:09:35,788 and each picked up a different type of light. 149 00:09:38,661 --> 00:09:42,461 The guy at Tattoo Village said he'd do us two for one. 150 00:09:42,707 --> 00:09:44,630 I bet he did. 151 00:09:44,876 --> 00:09:47,971 I'm not gonna get inked by some rando dude. 152 00:09:48,213 --> 00:09:53,811 My dad would torch his shit. 153 00:09:54,052 --> 00:09:56,092 Class Video Voice-Over: X-rays have a lot of energy 154 00:09:56,304 --> 00:09:58,557 so when we look at the universe in x-ray light, 155 00:09:58,807 --> 00:10:00,684 we see some of the hottest gas 156 00:10:00,934 --> 00:10:03,653 and the most powerful explosions. 157 00:10:03,895 --> 00:10:08,025 Infrared light is given off by much cooler objects 158 00:10:08,274 --> 00:10:09,526 than the stars. 159 00:10:09,776 --> 00:10:12,950 [Bell Ringing] 160 00:10:18,785 --> 00:10:21,834 So what's X? 161 00:10:24,582 --> 00:10:25,935 Come on Indiscernible. You know this. 162 00:10:25,959 --> 00:10:27,239 We went over this the other day. 163 00:10:27,335 --> 00:10:31,841 Indiscernible: I know. Just give me a second. 164 00:10:35,593 --> 00:10:36,913 If I didn't need math to graduate, 165 00:10:37,095 --> 00:10:39,814 I'd be telling algebra to kiss my ass! 166 00:10:48,481 --> 00:10:50,199 Okay. Here. 167 00:10:58,908 --> 00:11:00,376 Indiscernible. 168 00:11:00,618 --> 00:11:04,248 Hey. Um Mattie just... 169 00:11:04,497 --> 00:11:06,215 we're just going over some algebra. 170 00:11:06,457 --> 00:11:07,754 Right. Are we gonna do this? 171 00:11:08,001 --> 00:11:09,719 Dude. Relax. 172 00:11:12,172 --> 00:11:15,096 Uh I'm sorry. I gotta go. 173 00:11:15,341 --> 00:11:17,218 Are you still coming to my home tonight? 174 00:11:17,468 --> 00:11:18,468 Yeah. 175 00:11:21,139 --> 00:11:22,857 Indiscernible: Later gator. 176 00:11:27,520 --> 00:11:29,898 Here. Don't lose this one. 177 00:11:30,148 --> 00:11:31,148 Indiscernible: I won't. 178 00:11:38,615 --> 00:11:40,333 [School Bell Rings] 179 00:11:40,575 --> 00:11:42,136 Dwight: All the white ministers got like three baby mammas 180 00:11:42,160 --> 00:11:44,379 so I told my ma hey, I'm gonna start going 181 00:11:44,621 --> 00:11:45,668 to a white church. 182 00:11:45,914 --> 00:11:47,257 I'm serious. Don't gotta dress up. 183 00:11:47,498 --> 00:11:48,893 Don't gotta listen to no T.D. Jakes wannabe 184 00:11:48,917 --> 00:11:50,464 put your business on the street. 185 00:11:50,710 --> 00:11:52,910 You in and out in like thirty minutes and they feed you. 186 00:11:53,129 --> 00:11:54,506 Mattie: Feed you? 187 00:11:54,756 --> 00:11:57,009 Yeah. You know them little wafers and the juice? 188 00:11:57,258 --> 00:11:58,475 All right. 189 00:11:58,718 --> 00:12:00,478 What are you gonna do about the music though? 190 00:12:00,678 --> 00:12:02,598 I say we bring them some up home music, you know? 191 00:12:02,680 --> 00:12:03,680 Show 'em how we do. 192 00:12:03,806 --> 00:12:09,734 [Humming] 193 00:12:09,979 --> 00:12:11,481 Dwight: You forget how to walk? 194 00:12:11,731 --> 00:12:12,731 You were in my way. 195 00:12:12,941 --> 00:12:14,113 John: Just leave it, man. 196 00:12:14,359 --> 00:12:16,039 No, no, no, no. You were in my fucking way. 197 00:12:16,236 --> 00:12:17,463 Dwight, let's get out of here man. 198 00:12:17,487 --> 00:12:19,047 Dwight: Who the fuck you talking to man? 199 00:12:19,113 --> 00:12:20,593 Todd: Hey. I'm going about my business 200 00:12:20,740 --> 00:12:21,926 all of a sudden this little fucking monkey 201 00:12:21,950 --> 00:12:22,997 comes out of nowhere. 202 00:12:23,243 --> 00:12:24,428 Dwight: Hey. Say that shit again. 203 00:12:24,452 --> 00:12:25,499 John: Todd, back up, man. 204 00:12:25,745 --> 00:12:26,889 Dwight: Say that shit again, huh? 205 00:12:26,913 --> 00:12:27,993 Todd: You heard what I said. 206 00:12:28,206 --> 00:12:29,391 Dwight: I'm gonna fuck you up son. 207 00:12:29,415 --> 00:12:31,088 Todd: I can say it again. 208 00:12:31,334 --> 00:12:32,811 Dwight: No, I'm gonna fuck you up. Keep talking shit. 209 00:12:32,835 --> 00:12:34,007 Miss Downey: Dwight! 210 00:12:34,254 --> 00:12:35,773 Miss Downey, you didn't hear what this racist... 211 00:12:35,797 --> 00:12:37,720 I do not care what he said. My classroom now. 212 00:12:37,966 --> 00:12:39,684 Both of you. 213 00:12:39,926 --> 00:12:40,926 Ah come on. 214 00:12:42,720 --> 00:12:45,348 Hey. Disperse. 215 00:12:52,981 --> 00:12:53,981 Sit down. 216 00:12:57,151 --> 00:12:58,528 Female Student: That's my coat. 217 00:12:58,778 --> 00:13:00,256 Trina: It's mine now. What are you gonna do? 218 00:13:00,280 --> 00:13:01,907 Come on. Come on. Take it. 219 00:13:02,156 --> 00:13:04,659 Female Student: Give me my friggin' coat. 220 00:13:04,909 --> 00:13:06,661 Why don't you make me white girl? 221 00:13:10,039 --> 00:13:11,211 Lay off her, Trina. 222 00:13:11,457 --> 00:13:13,334 Mind your business. 223 00:13:14,836 --> 00:13:15,836 Just walk away. 224 00:13:15,920 --> 00:13:16,920 That's my jacket. 225 00:13:17,088 --> 00:13:19,637 Give her her coat back. 226 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 What? 227 00:13:25,305 --> 00:13:26,585 You think 'cause your dad's a cop 228 00:13:26,806 --> 00:13:28,103 I won't mess you up too? 229 00:13:28,349 --> 00:13:30,397 Take your shot. 230 00:13:39,819 --> 00:13:40,819 Trina: You know what? 231 00:13:40,945 --> 00:13:41,992 Here. 232 00:13:42,238 --> 00:13:44,707 It stinks anyway. 233 00:13:44,949 --> 00:13:46,747 Let's go. 234 00:13:46,993 --> 00:13:47,993 Half breed. 235 00:13:48,202 --> 00:13:49,954 [Chuckles] 236 00:14:06,512 --> 00:14:08,264 So what's the problem? 237 00:14:11,309 --> 00:14:12,936 If this is a race thing, 238 00:14:13,186 --> 00:14:14,438 it ends right now. 239 00:14:14,687 --> 00:14:16,234 This is stupid shit. Smarten up, boys. 240 00:14:16,481 --> 00:14:18,279 What are you, Martin Luther King? 241 00:14:18,524 --> 00:14:21,198 Please Miss Downey, you can't do nothing. 242 00:14:21,444 --> 00:14:22,821 Can I go? 243 00:14:23,071 --> 00:14:24,823 Sit down, Dwight. 244 00:14:31,829 --> 00:14:33,547 You have anything to say? 245 00:14:35,666 --> 00:14:36,883 I'm done with this. 246 00:14:37,126 --> 00:14:38,606 I don't have to explain myself to you. 247 00:14:38,711 --> 00:14:42,306 Todd. Todd. I am talking to you. - Don't you touch me. 248 00:14:42,548 --> 00:14:44,471 Dwight, you can go. 249 00:14:46,677 --> 00:14:48,020 Office. 250 00:14:48,262 --> 00:14:49,684 Now. 251 00:14:55,853 --> 00:14:57,373 Indiscernible: Fuck forgetting it, Mom. 252 00:14:58,314 --> 00:15:01,318 I'm not gonna lie for you. 253 00:15:01,567 --> 00:15:03,319 I'm not gonna do it. 254 00:15:07,115 --> 00:15:08,662 So what's up? Did you take...? 255 00:15:10,576 --> 00:15:13,580 You don't want me to tell Dad you're planning on leaving him. 256 00:15:13,830 --> 00:15:16,003 That is the definition of a lie. 257 00:15:19,877 --> 00:15:20,877 I'm gonna go. 258 00:15:22,755 --> 00:15:23,755 Fuck! 259 00:15:23,840 --> 00:15:26,468 Hey, hey. Hey. 260 00:15:26,717 --> 00:15:28,310 What's wrong with your mom? 261 00:15:28,553 --> 00:15:30,021 She's sketch, man. 262 00:15:30,263 --> 00:15:31,263 You Okay? 263 00:15:33,933 --> 00:15:35,856 I know my dad's not perfect. 264 00:15:36,102 --> 00:15:37,194 Hey. 265 00:15:39,147 --> 00:15:42,367 Listen to this. 266 00:15:42,608 --> 00:15:46,408 It's brand new out of Controller. 267 00:15:46,654 --> 00:15:48,406 Yeah. Their shit is crazy. 268 00:15:51,284 --> 00:15:56,381 I [Guitar Riff - Punk Music] ♪ 269 00:15:56,622 --> 00:15:57,839 I love this. 270 00:15:58,082 --> 00:15:59,442 I'm gonna make it my new ring tone. 271 00:15:59,625 --> 00:16:00,376 Only for me. 272 00:16:00,626 --> 00:16:01,626 Okay. 273 00:16:01,669 --> 00:16:02,669 All right. 274 00:16:02,795 --> 00:16:04,468 This shit's real. 275 00:16:04,714 --> 00:16:12,714 [♪♪] 276 00:16:13,890 --> 00:16:16,234 Todd: Ape called my parents. 277 00:16:17,768 --> 00:16:18,815 John: What? 278 00:16:19,061 --> 00:16:21,234 I said the ape called my parents. 279 00:16:21,481 --> 00:16:22,778 Indiscernible: The ape? 280 00:16:23,024 --> 00:16:24,776 Miss Downey, dummy. 281 00:16:25,026 --> 00:16:25,777 Hey Todd. 282 00:16:26,027 --> 00:16:27,620 You're an idiot, Todd. 283 00:16:27,862 --> 00:16:31,207 You talk such fucking nonsense. 284 00:16:31,449 --> 00:16:34,248 I can't wait till you're in our rear-view mirror, man. 285 00:16:34,494 --> 00:16:36,462 Let's go. 286 00:16:36,704 --> 00:16:38,047 Hey. Wait a second, man. 287 00:16:38,289 --> 00:16:39,916 We gotta talk about the marina. 288 00:16:40,166 --> 00:16:43,966 Shit. Right. Um yeah tonight. Okay? 289 00:16:44,212 --> 00:16:45,384 Whoa. Hold on. 290 00:16:45,630 --> 00:16:47,470 I gotta let my dad know by tomorrow, all right? 291 00:16:47,673 --> 00:16:49,550 Or else they're gonna hire someone... 292 00:16:49,800 --> 00:16:51,518 You see this? 293 00:16:54,347 --> 00:16:55,467 These guys are unbelievable. 294 00:16:55,556 --> 00:16:56,728 John: Just-just leave it man. 295 00:16:56,974 --> 00:16:58,772 No. Watch this. 296 00:16:59,018 --> 00:17:00,078 Monkey, she don't want you. 297 00:17:00,102 --> 00:17:01,649 What the fuck man? 298 00:17:01,896 --> 00:17:03,739 Todd: Yeah what the fuck you gonna do about it? 299 00:17:03,981 --> 00:17:05,292 You want to do something about it? 300 00:17:05,316 --> 00:17:06,408 Let's just go. 301 00:17:06,651 --> 00:17:08,028 [Indiscernible Voices Arguing] 302 00:17:08,277 --> 00:17:09,957 You got a problem man? Todd: Fuck you, man. 303 00:17:10,112 --> 00:17:11,910 He's being an idiot, J. Let's go. 304 00:17:12,156 --> 00:17:13,908 Dwight: You want to do something about it? 305 00:17:14,158 --> 00:17:15,677 Todd: You guys think you can take whatever you want? 306 00:17:15,701 --> 00:17:16,845 Student: Fuck you, you piece of shit. 307 00:17:16,869 --> 00:17:17,869 Yeah monkey! 308 00:17:18,079 --> 00:17:19,080 Todd: Come on, come at me! 309 00:17:19,330 --> 00:17:20,330 John! 310 00:17:20,498 --> 00:17:21,499 Shelley Doucet: John. 311 00:17:21,749 --> 00:17:23,092 Jesus. 312 00:17:23,334 --> 00:17:26,884 You're at that school to learn. 313 00:17:27,129 --> 00:17:29,131 I can't believe you kids. 314 00:17:29,382 --> 00:17:30,975 Mom, we were just playing around. 315 00:17:31,217 --> 00:17:32,469 Indiscernible: No. 316 00:17:32,718 --> 00:17:35,938 Once again you got wrapped up in Todd's shit. 317 00:17:36,180 --> 00:17:37,366 How many times have I gotta tell you? 318 00:17:37,390 --> 00:17:38,983 You get in trouble, 319 00:17:39,225 --> 00:17:41,978 you don't have some fancy ass lawyer father who can fix it. 320 00:17:42,228 --> 00:17:43,228 Don't get sucked in. 321 00:17:43,396 --> 00:17:44,522 Okay. Hey. 322 00:17:44,772 --> 00:17:46,945 Look, all he did was throw an empty can 323 00:17:47,191 --> 00:17:48,613 at the guy's stupid car. 324 00:17:48,859 --> 00:17:50,987 John. 325 00:17:51,237 --> 00:17:54,332 Cars are like religion to those people. 326 00:17:54,574 --> 00:17:55,854 Cadillacs next to plywood shacks. 327 00:17:55,992 --> 00:17:57,209 John: Those guys, 328 00:17:57,451 --> 00:17:58,637 they just love nothing better than a fight. 329 00:17:58,661 --> 00:18:00,208 That's it. 330 00:18:00,454 --> 00:18:01,765 Indiscernible: You just need to stay away from them. 331 00:18:01,789 --> 00:18:02,836 Hey. 332 00:18:03,082 --> 00:18:04,675 He was just defending himself. 333 00:18:04,917 --> 00:18:08,012 He can't help it if those boys from Preston act like savages. 334 00:18:08,254 --> 00:18:09,506 And before you start, 335 00:18:09,755 --> 00:18:11,553 me speaking the truth doesn't make me racist. 336 00:18:11,799 --> 00:18:12,799 Whoa, hey Mom. 337 00:18:12,967 --> 00:18:14,469 Todd was the one who started it. 338 00:18:14,719 --> 00:18:17,188 And those black boys don't know how to turn the other cheek? 339 00:18:17,430 --> 00:18:18,602 Well maybe the white boys 340 00:18:18,848 --> 00:18:20,117 shouldn't start fights they can't finish. 341 00:18:20,141 --> 00:18:24,647 Of course you'd feel that way. 342 00:18:24,895 --> 00:18:27,148 Okay. 343 00:18:27,398 --> 00:18:29,196 You're good. 344 00:18:29,442 --> 00:18:30,193 Clean yourself up. 345 00:18:30,443 --> 00:18:31,194 Okay. 346 00:18:31,444 --> 00:18:32,536 I gotta go to work. 347 00:18:32,778 --> 00:18:34,872 Dinner's in the oven, love. 348 00:18:35,114 --> 00:18:37,333 Thanks Mom. 349 00:18:47,460 --> 00:18:49,554 Hey, come here. 350 00:18:49,795 --> 00:18:50,546 Wow. 351 00:18:50,796 --> 00:18:51,547 I'm sorry. 352 00:18:51,797 --> 00:18:53,140 Your mom's a bitch. 353 00:18:53,382 --> 00:18:57,057 Hey. Look, she's just upset. She said some things... 354 00:18:57,303 --> 00:18:58,850 She keeps talking this bullshit. 355 00:18:59,096 --> 00:19:00,689 Okay. So what do you want me to do? 356 00:19:00,931 --> 00:19:03,434 You want me to tell my mom what she can and cannot say 357 00:19:03,684 --> 00:19:06,062 in her own house? 358 00:19:06,312 --> 00:19:08,030 That should go over well. 359 00:19:09,774 --> 00:19:11,492 I want you to stand up. 360 00:19:14,153 --> 00:19:15,405 Whatever. 361 00:19:15,655 --> 00:19:17,015 It's a good thing I'm not pregnant. 362 00:19:17,198 --> 00:19:19,121 No. Jay... Indiscernible. Indiscernible, wait. 363 00:19:22,870 --> 00:19:25,623 Mr. Jacobsen: Your son is a star. 364 00:19:25,873 --> 00:19:28,046 Mr. Jacobsen says I could be the next Crosby. 365 00:19:28,292 --> 00:19:29,544 Crosby, huh? 366 00:19:29,794 --> 00:19:31,592 [Chuckling] 367 00:19:31,837 --> 00:19:33,259 Velma: Don't you get a big head. 368 00:19:33,506 --> 00:19:36,601 Ain't nobody putting your ugly mug on a cereal box. 369 00:19:36,842 --> 00:19:37,842 Thank you. 370 00:19:37,968 --> 00:19:39,220 Endorsements will come. 371 00:19:39,470 --> 00:19:43,270 That's a-that's a whole other game. 372 00:19:43,516 --> 00:19:44,516 Look. 373 00:19:44,684 --> 00:19:46,857 A lifetime ago I was Mattie. 374 00:19:47,103 --> 00:19:50,277 Well, maybe didn't have those hands but, uh, 375 00:19:50,523 --> 00:19:53,117 I know talent when I see it. 376 00:19:53,359 --> 00:19:54,952 Mr. and Mrs. Slaughter, 377 00:19:55,194 --> 00:19:57,572 there are a lot of living rooms across this country 378 00:19:57,822 --> 00:19:59,620 I could be seated in right now. 379 00:19:59,865 --> 00:20:02,368 I've chosen to be here. 380 00:20:02,618 --> 00:20:04,996 It's been a long time since I've seen a kid skate 381 00:20:05,246 --> 00:20:07,123 with the kind of speed, power Mattie has. 382 00:20:07,373 --> 00:20:08,373 [Door Slams] 383 00:20:08,416 --> 00:20:09,713 Caner: Hurray today. 384 00:20:09,959 --> 00:20:11,757 Man, whose ride is that? 385 00:20:12,002 --> 00:20:13,689 Velma: Carter, this is Mr. Jacobsen, the sports agent. 386 00:20:13,713 --> 00:20:15,010 He flew in to see your brother. 387 00:20:15,256 --> 00:20:17,429 Carter. Okay. 388 00:20:17,675 --> 00:20:19,018 So that's your ride. 389 00:20:19,260 --> 00:20:20,728 Mr. Jacobsen: Well it's a rental. 390 00:20:20,970 --> 00:20:21,970 Carter. Nice. 391 00:20:24,348 --> 00:20:25,770 My bro sick on the ice, ain't he? 392 00:20:26,016 --> 00:20:27,096 Well that's why we're here. 393 00:20:27,226 --> 00:20:28,226 Mm hmm. 394 00:20:32,398 --> 00:20:36,153 So, uh, when I look at a player I look for character. 395 00:20:36,402 --> 00:20:38,450 Carter: Ah. The milk's spoiled. 396 00:20:38,696 --> 00:20:39,696 Ma? 397 00:20:40,948 --> 00:20:42,291 The fridge is fucked up. 398 00:20:42,533 --> 00:20:44,661 Carter, just listen to what the man has to say. 399 00:20:44,910 --> 00:20:45,990 Carter: That's Mama's thing. 400 00:20:46,203 --> 00:20:47,500 Look, it's nice to meet you boy 401 00:20:47,747 --> 00:20:50,045 but let's just make this paper, all right? 402 00:20:50,291 --> 00:20:53,670 Look. He shoots. Boom! Mattie scores. 403 00:20:53,919 --> 00:21:00,177 [Carter hums 'Charge' song] Woo! 404 00:21:00,426 --> 00:21:03,350 Well let's, uh, let's hope he brings that enthusiasm 405 00:21:03,596 --> 00:21:04,722 to the stands, huh? 406 00:21:04,972 --> 00:21:07,976 [Chuckles] 407 00:21:08,225 --> 00:21:09,745 Mr. Jacobsen: I've already said this to Mattie 408 00:21:09,769 --> 00:21:12,067 so I'll say it again here. 409 00:21:12,313 --> 00:21:14,486 I know this work you've put in has not been easy. 410 00:21:14,732 --> 00:21:15,732 I know that's right. 411 00:21:15,941 --> 00:21:16,988 Mr. Jacobsen: My job now? 412 00:21:17,234 --> 00:21:19,202 To place Matthew with a family, 413 00:21:19,445 --> 00:21:21,664 the best NHL franchise that will allow 414 00:21:21,906 --> 00:21:25,581 all that hard work he's put in over the last ten plus years, 415 00:21:25,826 --> 00:21:29,205 the work you've done, to pay off. 416 00:21:29,455 --> 00:21:30,877 You want Mattie in the big city? 417 00:21:31,123 --> 00:21:32,670 Some of these small towns here, 418 00:21:32,917 --> 00:21:34,686 the other team's fans throwing bananas on the ice 419 00:21:34,710 --> 00:21:35,802 while he's playing. 420 00:21:36,045 --> 00:21:37,592 Mr. Jacobsen: I hear you, 421 00:21:37,838 --> 00:21:41,433 but none of that will matter when Mattie goes first round. 422 00:21:41,675 --> 00:21:43,097 The press says top twenty. 423 00:21:43,344 --> 00:21:45,517 Mr. Jacobsen: It's the press. 424 00:21:45,763 --> 00:21:47,765 Your son could be the future of hockey. 425 00:21:48,015 --> 00:21:51,610 I want to make sure that happens for him, 426 00:21:51,852 --> 00:21:53,729 for this family. 427 00:21:53,979 --> 00:21:58,325 What do you say? 428 00:21:58,567 --> 00:21:59,614 His life. 429 00:21:59,860 --> 00:22:01,407 Mm hmm. 430 00:22:01,654 --> 00:22:04,032 Well Mattie? 431 00:22:04,281 --> 00:22:07,956 Uh yeah. 432 00:22:08,202 --> 00:22:09,202 Yes. 433 00:22:12,498 --> 00:22:15,217 Mr. Jacobsen: We're gonna do amazing things together. 434 00:22:15,459 --> 00:22:17,132 Thank you. 435 00:22:17,378 --> 00:22:18,755 Indiscernible: John, we'll... 436 00:22:19,004 --> 00:22:20,722 we'll talk later. 437 00:22:24,468 --> 00:22:26,095 Yeah. 438 00:22:26,345 --> 00:22:27,345 Fine. 439 00:22:29,431 --> 00:22:31,308 Sit down. Eat some dinner. 440 00:22:50,870 --> 00:22:53,623 I know you got some questions about what's been going on 441 00:22:53,873 --> 00:22:57,548 between me and your mother. 442 00:22:57,793 --> 00:23:00,467 She just needs some time, that's all. 443 00:23:00,713 --> 00:23:03,182 She's not coming back, Dad. 444 00:23:03,424 --> 00:23:04,424 [Knocking] 445 00:23:08,554 --> 00:23:10,272 You expecting someone? 446 00:23:14,393 --> 00:23:15,485 Mattie Slaughter. 447 00:23:15,728 --> 00:23:17,321 Hi Mr. Crawley. 448 00:23:17,563 --> 00:23:19,531 Fraser Crawley: Can I help you? 449 00:23:19,773 --> 00:23:21,400 Indiscernible: Shit. Sorry. 450 00:23:21,650 --> 00:23:24,449 I totally forgot he's supposed to be tutoring me right now. 451 00:23:24,695 --> 00:23:27,369 Mattie: Uh is this a bad time? 452 00:23:27,615 --> 00:23:28,884 Fraser Crawley: Yeah actually I prefer... 453 00:23:28,908 --> 00:23:33,209 Indiscernible: No. No. It's fine. 454 00:23:33,454 --> 00:23:35,294 You want to see me in that cap and gown, right? 455 00:23:35,331 --> 00:23:37,959 I gotta do this math thing. 456 00:23:38,208 --> 00:23:39,648 Yeah. Well I gotta go get ready so... 457 00:23:39,835 --> 00:23:41,553 Indiscernible: We'll be fine. 458 00:24:10,115 --> 00:24:12,834 Fraser Crawley: All right. We'll see you later. 459 00:24:13,077 --> 00:24:14,169 Mattie: Goodbye Mr. Crawley. 460 00:24:14,411 --> 00:24:16,129 Indiscernible: See ya. 461 00:24:30,636 --> 00:24:32,138 Quit it. 462 00:24:35,307 --> 00:24:36,307 You're making me nervous. 463 00:24:41,939 --> 00:24:43,816 All right. Done. 464 00:25:01,417 --> 00:25:03,715 You got it. 465 00:25:03,961 --> 00:25:08,091 All right. Let's celebrate. 466 00:25:08,340 --> 00:25:11,264 Go to the basement and celebrate! 467 00:25:22,521 --> 00:25:27,493 [Bottle Opened & Liquid Pouring] 468 00:25:40,456 --> 00:25:43,255 Sorry. 469 00:25:43,500 --> 00:25:45,377 My dad's kind of weird about that. 470 00:25:53,010 --> 00:25:55,263 Mattie: Does your, uh, 471 00:25:55,512 --> 00:25:57,310 does your dad play? 472 00:25:57,556 --> 00:25:59,479 No. 473 00:25:59,725 --> 00:26:05,198 He has it in his mind that I'm gonna be the next Sheila E. 474 00:26:05,439 --> 00:26:07,988 Clive Davis, maybe. 475 00:26:08,233 --> 00:26:11,703 What about Sharon Osbourne? 476 00:26:11,945 --> 00:26:17,167 Definitely Clive. 477 00:26:17,409 --> 00:26:21,664 [Punk Rock Music - Heavy Guitar] 478 00:26:21,914 --> 00:26:23,336 Indiscernible: You like this? 479 00:26:23,582 --> 00:26:27,507 Yeah. Yeah, it's cool. 480 00:26:27,753 --> 00:26:30,506 Indiscernible: It's fucking real. 481 00:26:30,756 --> 00:26:34,351 Yeah. I'm not feeling it. 482 00:26:34,593 --> 00:26:37,722 Okay. 483 00:26:37,971 --> 00:26:39,973 [Quiet Melodic Music] 484 00:26:40,224 --> 00:26:42,352 This is more your speed, huh? 485 00:26:47,022 --> 00:26:48,194 Who's this? 486 00:26:48,440 --> 00:26:50,158 Indiscernible: Uh Henry Green. 487 00:26:56,281 --> 00:26:59,876 Mattie: Your dad is gonna kill me, Indiscernible. 488 00:27:00,119 --> 00:27:02,998 No. Fraser will never know. 489 00:27:05,290 --> 00:27:10,296 Besides, my dad likes you. 490 00:27:10,546 --> 00:27:13,265 That Slaughter boy's really going places, Indiscernible. 491 00:27:13,507 --> 00:27:15,147 Why can't you bring home someone like him? 492 00:27:15,259 --> 00:27:18,980 So what? Your dad doesn't like John? 493 00:27:19,221 --> 00:27:23,476 You know, just with everything he's been through with my mom, 494 00:27:23,725 --> 00:27:29,528 he just, he thinks it'd be easier for me with a black guy. 495 00:27:29,773 --> 00:27:31,373 Not like I haven't heard black people say 496 00:27:31,441 --> 00:27:32,441 some pretty stupid shit. 497 00:27:32,651 --> 00:27:34,073 Oh come on. Don't even go there. 498 00:27:34,319 --> 00:27:35,787 It was one time and he was drunk. 499 00:27:36,029 --> 00:27:37,246 Oh. He was drunk all right. 500 00:27:37,489 --> 00:27:41,585 Miss Crawley, can I ask you a little question? 501 00:27:41,827 --> 00:27:44,580 Your man, he got a big black dick? 502 00:27:44,830 --> 00:27:46,127 Can you handle it? 503 00:27:46,373 --> 00:27:50,469 I mean the guy is fucking nuts. 504 00:27:50,711 --> 00:27:53,464 Yeah. Well you're just lucky he didn't whip it out. 505 00:27:53,714 --> 00:27:55,933 Indiscernible: My mom just went off. 506 00:27:57,467 --> 00:28:00,937 She was so ready to get me a new tutor. 507 00:28:15,986 --> 00:28:16,986 You got caught. 508 00:28:21,408 --> 00:28:22,408 What do you mean? 509 00:28:24,536 --> 00:28:25,536 John. 510 00:28:33,170 --> 00:28:35,047 Caught you staring at me. 511 00:28:37,049 --> 00:28:38,471 Okay. 512 00:28:38,717 --> 00:28:43,644 So what? ls that some sort of a crime? 513 00:28:43,889 --> 00:28:45,436 Indiscernible: You're funny. 514 00:28:45,682 --> 00:28:47,855 Why? 515 00:28:48,101 --> 00:28:50,229 What do you want, Mattie? 516 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 I see how you look at me. 517 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 Something's really gotten into you tonight. 518 00:28:59,738 --> 00:29:01,866 What are you afraid of? 519 00:29:04,618 --> 00:29:05,665 Is it John? 520 00:29:05,911 --> 00:29:07,879 Yeah right. 521 00:29:08,121 --> 00:29:11,375 Indiscernible: Or me? 522 00:29:11,625 --> 00:29:15,801 You are talking a lot of nonsense girl. 523 00:29:16,046 --> 00:29:17,969 Indiscernible: Don't think you can handle it? 524 00:29:20,384 --> 00:29:21,510 Handle you? 525 00:29:24,263 --> 00:29:26,186 Are you serious? 526 00:29:26,431 --> 00:29:28,650 Stop. Stop. 527 00:29:42,781 --> 00:29:50,781 [Cell Phone - John's Ring Tone] 528 00:29:51,248 --> 00:29:53,421 Are you okay? 529 00:29:53,667 --> 00:29:59,424 Um... you should... 530 00:29:59,673 --> 00:30:01,175 yeah you should um... 531 00:30:16,231 --> 00:30:17,983 I'm with John. 532 00:30:21,111 --> 00:30:22,738 Okay? 533 00:30:22,988 --> 00:30:26,208 Yeah. Yeah, I know that. 534 00:30:32,497 --> 00:30:36,172 [♪♪] 535 00:30:36,418 --> 00:30:38,229 [Over Loudspeaker] Principal: Each student in this school 536 00:30:38,253 --> 00:30:40,213 is entitled to an environment governed by respect, 537 00:30:40,380 --> 00:30:42,053 dignity and civility. 538 00:30:42,299 --> 00:30:45,929 Yesterday, a small group of students violated this code. 539 00:30:46,178 --> 00:30:47,818 Students who behave this way have no right 540 00:30:48,013 --> 00:30:49,686 to be part of our community. 541 00:30:49,931 --> 00:30:51,808 Anyone who witnessed yesterday's violence, 542 00:30:52,059 --> 00:30:55,689 please talk to me or to one of your teachers. 543 00:30:55,937 --> 00:30:56,937 Dwight: Hey man. 544 00:30:58,065 --> 00:30:59,112 Mattie: Hey. 545 00:30:59,358 --> 00:31:01,452 What's up? 546 00:31:01,693 --> 00:31:04,287 Mattie: Last night was crazy. 547 00:31:04,529 --> 00:31:05,576 You good? 548 00:31:05,822 --> 00:31:08,450 Yeah. Tell ya about it later. 549 00:31:08,700 --> 00:31:10,720 Yo, if this white boy gets in my face one more time, 550 00:31:10,744 --> 00:31:12,291 I'm gonna fucking finish him. 551 00:31:14,664 --> 00:31:16,132 Mattie: Just leave it alone. 552 00:31:18,710 --> 00:31:20,553 All right? 553 00:31:20,796 --> 00:31:23,049 See ya later. 554 00:31:24,883 --> 00:31:26,430 Trina: Angelique didn't love Claude. 555 00:31:26,676 --> 00:31:28,178 She couldn't. 556 00:31:28,428 --> 00:31:29,850 Miss Downey: Well why is that Trina? 557 00:31:30,097 --> 00:31:32,145 Trina: Her white master's raping her 558 00:31:32,391 --> 00:31:36,646 and she still falls in love with a white man? 559 00:31:36,895 --> 00:31:39,523 What... doesn't make sense to me. 560 00:31:39,773 --> 00:31:42,117 Dwight: If itis white it's all right, huh Indiscernible? 561 00:31:42,359 --> 00:31:43,110 [Chuckling] 562 00:31:43,360 --> 00:31:45,078 Miss Downey: Dwight. 563 00:31:46,571 --> 00:31:49,324 Trina, in Montreal 1743, 564 00:31:49,574 --> 00:31:52,077 we're looking at a world where the rich are at the top 565 00:31:52,327 --> 00:31:55,001 and poor whites and poor blacks are at the bottom. 566 00:31:55,247 --> 00:31:56,624 There were even white slaves. 567 00:31:56,873 --> 00:31:58,500 Trina: There wasn't no white slaves. 568 00:31:58,750 --> 00:32:00,593 Miss Downey: Actually there were, Trina. 569 00:32:00,836 --> 00:32:04,511 See, that's what makes Angelique and Claude special. 570 00:32:04,756 --> 00:32:07,305 Although a lot of scholars like to believe Angelique 571 00:32:07,551 --> 00:32:09,679 and Claude were using one another, 572 00:32:09,928 --> 00:32:13,307 I like to think Angelique fell in love with Claude 573 00:32:13,557 --> 00:32:18,108 and set the great fire of 1743 as a cover to escape with him. 574 00:32:18,353 --> 00:32:19,855 The more romantic version, 575 00:32:20,105 --> 00:32:23,029 Angelique and Claude stand as a unique example 576 00:32:23,275 --> 00:32:26,495 of two individuals refusing to allow the racial attitudes 577 00:32:26,736 --> 00:32:31,162 of the time to dictate their relationship with one another. 578 00:32:31,408 --> 00:32:34,332 Let's look at Angelique's trial. 579 00:32:37,956 --> 00:32:39,799 Indiscernible: Sorry about last night. 580 00:32:40,041 --> 00:32:41,293 Here. 581 00:32:41,543 --> 00:32:48,176 John: All right. Urn you're sure? 582 00:32:48,425 --> 00:32:49,927 You're not pregnant. 583 00:32:50,177 --> 00:32:51,177 Indiscernible: Yeah. 584 00:32:53,305 --> 00:33:00,234 John: Ah. So how do you feel? 585 00:33:00,479 --> 00:33:04,404 Relief? I mean what else? 586 00:33:04,649 --> 00:33:07,778 Would it have been so bad? 587 00:33:08,028 --> 00:33:10,372 For real? 588 00:33:10,614 --> 00:33:12,912 What would we do with a kid in Toronto? 589 00:33:13,158 --> 00:33:16,753 Well, we could stay here. 590 00:33:16,995 --> 00:33:19,248 Maybe? I don't know. 591 00:33:19,498 --> 00:33:22,251 Look, my morn has a friend with an apartment on Fairbanks 592 00:33:22,501 --> 00:33:25,505 and she'd give me a good deal. 593 00:33:25,754 --> 00:33:28,758 You really thought a lot about this the past couple of days. 594 00:33:29,007 --> 00:33:31,101 Come here. 595 00:33:31,343 --> 00:33:35,268 It's not like staying here would be the end of the world. 596 00:33:38,225 --> 00:33:41,104 Look. We have a plan. 597 00:33:41,353 --> 00:33:42,605 Toronto. - Right. 598 00:33:42,854 --> 00:33:44,731 Hanging at the Velvet Underground, 599 00:33:44,981 --> 00:33:47,234 Mars for breakfast at 2 am, 600 00:33:47,484 --> 00:33:48,484 Sneaky Dee's for brunch. 601 00:33:48,652 --> 00:33:50,529 Yeah. It's just I think... 602 00:33:54,199 --> 00:33:55,199 [Sighs] 603 00:33:59,204 --> 00:34:00,672 Mr. Jacobsen: Watch this now. 604 00:34:00,914 --> 00:34:02,666 His Skill. Unreal. 605 00:34:05,085 --> 00:34:06,837 Oh yeah. [Laughs] 606 00:34:12,551 --> 00:34:14,770 There you go. That my friend... 607 00:34:15,011 --> 00:34:16,638 Todd: Coach, what's going on? 608 00:34:16,888 --> 00:34:18,640 It's my ice time. 609 00:34:18,890 --> 00:34:23,020 Scout for the Canadians wants to see the Slaughter kid skate. 610 00:34:23,270 --> 00:34:25,147 My dad paid for it. 611 00:34:25,397 --> 00:34:27,365 Is the scout staying for the game? 612 00:34:27,607 --> 00:34:29,575 Just here for dark meat there. 613 00:34:33,280 --> 00:34:36,204 They all think they can play hockey now. 614 00:34:40,078 --> 00:34:45,960 [Rap Music] 615 00:34:46,209 --> 00:34:46,960 Carter: Yo! 616 00:34:47,210 --> 00:34:48,382 [Horn Honking] 617 00:34:48,628 --> 00:34:50,551 Skoo! Baby bro! 618 00:34:53,425 --> 00:34:54,802 Mattie: What's up C? 619 00:34:55,051 --> 00:34:56,303 Yo. What up? Trunk. 620 00:35:02,767 --> 00:35:03,518 So? 621 00:35:03,768 --> 00:35:04,768 Thanks for picking me up. 622 00:35:04,894 --> 00:35:06,646 Carter: So how'd it go? 623 00:35:06,896 --> 00:35:08,614 Good. Good, I think. 624 00:35:08,857 --> 00:35:12,578 Carter. Okay. All right. 625 00:35:12,819 --> 00:35:18,667 [♪♪] 626 00:35:18,908 --> 00:35:20,205 We getting out of here? 627 00:35:20,452 --> 00:35:23,001 Carter: Yeah. Not just now. 628 00:35:23,246 --> 00:35:24,846 I'm waiting for somebody to meet me here. 629 00:35:24,956 --> 00:35:27,800 [Cell Phone Rings] 630 00:35:28,043 --> 00:35:30,011 [Beeping] 631 00:35:38,928 --> 00:35:40,646 There's my man right there. 632 00:35:49,481 --> 00:35:50,653 Carter: Yeah. 633 00:35:53,526 --> 00:35:55,278 What's going on? 634 00:35:55,528 --> 00:35:57,246 Carter Oh ah... 635 00:35:57,489 --> 00:36:01,869 I just gotta drop these girls off to a job real quick. 636 00:36:02,118 --> 00:36:03,118 You good? 637 00:36:04,663 --> 00:36:06,415 Come on. Be back. 638 00:36:12,837 --> 00:36:15,590 Yo' 639 00:36:15,840 --> 00:36:18,810 Teddy: Hey. Good to see you man. 640 00:36:19,052 --> 00:36:27,052 [Indiscernible Conversation] 641 00:36:29,145 --> 00:36:34,145 [Indiscernible Conversation] 642 00:36:53,128 --> 00:36:58,128 [♪♪] 643 00:37:07,142 --> 00:37:12,142 [Whimpering] 644 00:37:21,448 --> 00:37:29,448 [♪♪] 645 00:37:31,541 --> 00:37:36,541 [♪♪] 646 00:38:22,509 --> 00:38:23,681 Velma: Woo! 647 00:38:23,927 --> 00:38:29,559 I could listen to that all day. 648 00:38:29,808 --> 00:38:30,934 He say how much it was? 649 00:38:31,184 --> 00:38:32,276 Your new friend? 650 00:38:32,519 --> 00:38:35,238 No. Just said welcome to the family. 651 00:38:35,480 --> 00:38:38,074 Came with the contracts of course. 652 00:38:38,316 --> 00:38:40,068 Nothing in life is free. 653 00:38:44,155 --> 00:38:45,155 Mattie: Hi Mom. 654 00:38:45,323 --> 00:38:47,075 Barn! 655 00:38:47,325 --> 00:38:49,498 Holy! New fridge? 656 00:38:49,744 --> 00:38:51,087 Velma: Woo. Ain't it beautiful? 657 00:38:51,329 --> 00:38:54,549 Hey, hey and it comes with its own ice maker. 658 00:38:54,791 --> 00:38:55,791 Try it. Try it. 659 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 [Clinking] 660 00:38:57,210 --> 00:38:58,928 Velma: And it came with those. 661 00:39:02,298 --> 00:39:03,424 Contracts? 662 00:39:06,553 --> 00:39:08,271 Ancel: How'd you get home? 663 00:39:08,513 --> 00:39:10,265 C picked me up. 664 00:39:12,725 --> 00:39:14,443 Momma: I gotta fucking pee. 665 00:39:14,686 --> 00:39:16,108 Carter: Don't say anything. 666 00:39:27,991 --> 00:39:29,709 Ma, can she use the bathroom? 667 00:39:34,914 --> 00:39:36,257 It's to the right. 668 00:39:36,499 --> 00:39:37,625 Down the hall. 669 00:39:39,335 --> 00:39:41,053 Carter. And Monica, hurry up. 670 00:39:42,922 --> 00:39:45,675 Lord have mercy. 671 00:39:45,925 --> 00:39:50,021 What is wrong with you? Hmm? 672 00:39:50,263 --> 00:39:53,483 I mean do you have an ounce of respect? 673 00:39:53,725 --> 00:39:55,523 Do you? 674 00:39:55,768 --> 00:39:56,768 Carter! 675 00:39:57,812 --> 00:40:00,486 Carter: What? 676 00:40:00,732 --> 00:40:02,029 I ain't doing nothing. 677 00:40:02,275 --> 00:40:05,028 Boy, don't you act like I'm stupid. 678 00:40:05,278 --> 00:40:07,497 That girl is a child! 679 00:40:07,739 --> 00:40:10,538 Ancel: Velma, pack up his things. 680 00:40:10,783 --> 00:40:12,535 It's enough of this. 681 00:40:14,579 --> 00:40:16,126 Carter: Ma. 682 00:40:16,372 --> 00:40:17,419 Come on, Dad. 683 00:40:17,665 --> 00:40:19,212 When your mother's done 684 00:40:19,459 --> 00:40:21,103 you're gonna get out this house and you don't come back. 685 00:40:21,127 --> 00:40:22,127 Do you hear me? 686 00:40:22,295 --> 00:40:23,335 Carter: I ain't do nothing. 687 00:40:23,504 --> 00:40:26,053 Then you're gonna lie to my face? 688 00:40:26,299 --> 00:40:27,676 This is our home. 689 00:40:27,926 --> 00:40:30,850 You don't bring this shit in our home. 690 00:40:31,095 --> 00:40:33,689 And you, you know better. 691 00:40:33,932 --> 00:40:35,650 Things are happening for ya. 692 00:40:35,892 --> 00:40:37,453 Don't get caught up in your brother's shit. 693 00:40:37,477 --> 00:40:38,517 Dad, I needed a ride home. 694 00:40:38,603 --> 00:40:39,820 He was just doing me a favour. 695 00:40:40,063 --> 00:40:41,656 Carter can't help you. 696 00:40:41,898 --> 00:40:44,902 It's not even his own car, it's some pimp's car. 697 00:40:45,151 --> 00:40:46,551 Next time you need a drive, call me. 698 00:40:46,778 --> 00:40:48,655 I can get ya a drive. 699 00:40:48,905 --> 00:40:49,952 Finally. 700 00:40:50,198 --> 00:40:51,871 Finally something good happening, 701 00:40:52,116 --> 00:40:55,541 something good for everybody and look at ya. 702 00:40:55,787 --> 00:40:58,210 What am I doing? Hmm Dad? 703 00:40:58,456 --> 00:40:59,833 All I'm trying to be is my own man. 704 00:41:00,083 --> 00:41:01,551 Ain't that what you tell us? 705 00:41:01,793 --> 00:41:03,145 Ancel: Be your own man huh? - Yeah. 706 00:41:03,169 --> 00:41:04,341 That's what you was doing 707 00:41:04,587 --> 00:41:06,715 when you got caught selling dope, right? 708 00:41:06,965 --> 00:41:08,717 And where did that get ya? 709 00:41:08,967 --> 00:41:13,097 And now you got these girls selling their asses for ya. 710 00:41:13,346 --> 00:41:16,316 You think that's a man? 711 00:41:16,557 --> 00:41:18,355 That's nothing. 712 00:41:18,601 --> 00:41:20,729 Carter: That's nothing? 713 00:41:20,979 --> 00:41:24,734 And how that different from what you do with Mattie, hmm? 714 00:41:24,983 --> 00:41:29,454 How many people you promising jerseys, tickets, cards'? 715 00:41:29,696 --> 00:41:31,118 Come on Pops. 716 00:41:31,364 --> 00:41:34,538 You couldn't even buy your family a fridge. 717 00:41:34,784 --> 00:41:37,583 You had to let the white man do that shit for ya. 718 00:41:37,829 --> 00:41:38,829 Dad! 719 00:41:39,038 --> 00:41:40,335 Velma: Stop it! Stop it! 720 00:41:40,581 --> 00:41:43,050 Dear lord god. Stop this. Jesus. 721 00:41:43,292 --> 00:41:44,612 Oh you think you got it in ya boy? 722 00:41:44,669 --> 00:41:45,921 Come on! 723 00:41:46,170 --> 00:41:47,968 Carter, back off man. 724 00:41:48,214 --> 00:41:48,965 Back off! 725 00:41:49,215 --> 00:41:49,966 Velma: Let go of him. 726 00:41:50,216 --> 00:41:51,308 Mafia: Let go. 727 00:41:58,307 --> 00:42:00,685 I'm always the villain, right? 728 00:42:02,270 --> 00:42:05,149 It seems to be the only part you want to play. 729 00:42:05,398 --> 00:42:07,071 Lord knows we tried, boy. 730 00:42:07,316 --> 00:42:08,961 But you think you're too good for a real job, 731 00:42:08,985 --> 00:42:10,828 to earn a proper living. 732 00:42:11,070 --> 00:42:14,540 What do you think this is, hmm? 733 00:42:16,409 --> 00:42:20,789 I made this in a week. 734 00:42:21,039 --> 00:42:23,007 You make this in a month. 735 00:42:27,211 --> 00:42:28,211 Where's my son? 736 00:42:49,067 --> 00:42:50,785 C? 737 00:43:26,896 --> 00:43:28,819 [Crying] 738 00:43:31,275 --> 00:43:32,993 Mattie: Carter! Carter! 739 00:43:33,236 --> 00:43:34,863 Don't leave like this, man. 740 00:43:35,113 --> 00:43:38,083 Carter: No. All he cares about is his golden goose. 741 00:43:38,324 --> 00:43:39,324 Well guess what Mattie'? 742 00:43:39,408 --> 00:43:40,955 You're my baby brother 743 00:43:41,202 --> 00:43:46,379 and I want nothing but the best for ya. 744 00:43:46,624 --> 00:43:48,877 Mafia: You don't need this shit, Carter. 745 00:43:49,127 --> 00:43:52,427 All this shit with Teddy and the girls, this ain't you. 746 00:43:52,672 --> 00:43:54,800 Look, you want a new car, I'll buy you one. 747 00:43:55,049 --> 00:43:58,724 First cheque I get, I swear. 748 00:43:58,970 --> 00:44:01,098 It's family over everything, right? 749 00:44:01,347 --> 00:44:03,270 Ain't that what we always say? 750 00:44:12,024 --> 00:44:13,241 Carter: All right. 751 00:44:13,484 --> 00:44:15,703 So come with me. 752 00:44:15,945 --> 00:44:17,367 Come on. 753 00:44:17,613 --> 00:44:20,617 I'll drop the girls off and we'll go for a ride. 754 00:44:20,867 --> 00:44:23,837 Me and you and we'll talk. 755 00:44:27,331 --> 00:44:29,049 Mattie: All right. 756 00:44:30,501 --> 00:44:31,501 Carter. Monica. 757 00:44:39,886 --> 00:44:41,638 [Car Engine Starts] 758 00:44:59,697 --> 00:45:05,579 [Sirens] 759 00:45:29,560 --> 00:45:32,689 [Tapping] 760 00:45:32,939 --> 00:45:34,737 Is there a problem, Officer? 761 00:45:34,982 --> 00:45:40,614 Male Officer: License, ownership and, uh, proof Of insurance. 762 00:45:40,863 --> 00:45:43,161 There's my license right here. 763 00:45:43,407 --> 00:45:45,552 This is my friend's car so everything's probably in here. 764 00:45:45,576 --> 00:45:48,329 Male Officer: Keep your hands where I can see 'em. 765 00:45:48,579 --> 00:45:50,047 Everybody out of the car. 766 00:45:50,289 --> 00:45:51,516 Carter: Are you serious? - Yes, I'm serious. 767 00:45:51,540 --> 00:45:52,666 Mattie: What the hell? 768 00:45:52,917 --> 00:45:54,510 Male Officer: Out of the car. 769 00:45:54,752 --> 00:45:58,097 Don't look at me like that. Get out of the car. 770 00:45:58,339 --> 00:46:03,339 [Indiscernible Police Radio] 771 00:46:09,183 --> 00:46:14,183 [Indiscernible Police Radio] 772 00:46:30,037 --> 00:46:32,540 Female Officer: You don't have to be afraid. 773 00:46:32,790 --> 00:46:33,962 Who did this to you? 774 00:46:34,208 --> 00:46:35,394 She don't have to tell you nothing. 775 00:46:35,418 --> 00:46:36,418 Oh just shut up. 776 00:46:36,460 --> 00:46:37,757 Hey, what am I shutting up for? 777 00:46:38,004 --> 00:46:39,606 Male Officer: You should listen to your boy. 778 00:46:39,630 --> 00:46:41,382 Your boy had no reason for pulling me over. 779 00:46:41,632 --> 00:46:42,383 Male Officer: Oh yeah? 780 00:46:42,633 --> 00:46:43,633 Carter: Mmhmm. 781 00:46:43,676 --> 00:46:44,768 Male Officer: Hmm. 782 00:46:45,011 --> 00:46:46,604 Female Officer: You're the winner, huh? 783 00:46:46,846 --> 00:46:51,898 You're the one who likes smacking little girls, huh? 784 00:46:52,143 --> 00:46:54,329 Mattie: Hey. What the hell? Female Officer: ls that what you like, punk? 785 00:46:54,353 --> 00:46:56,373 Mattie: He didn't do nothing. Male Officer: Turn around. 786 00:46:56,397 --> 00:46:57,148 Turn around. 787 00:46:57,398 --> 00:46:58,490 Mattie: For what? 788 00:46:58,733 --> 00:47:00,201 You heard me. Turn around, Mr. NHL. 789 00:47:00,443 --> 00:47:03,617 Yeah, I know who you are. 790 00:47:03,863 --> 00:47:05,080 Mattie: C, you all right? 791 00:47:05,323 --> 00:47:06,967 Male Officer: Put your hands behind your head. 792 00:47:06,991 --> 00:47:08,243 Mattie: [ain't do nothing. 793 00:47:08,492 --> 00:47:10,210 Male Officer: Are you still talking? 794 00:47:13,873 --> 00:47:15,375 You need to cool off, son. 795 00:47:15,624 --> 00:47:17,342 Am I being arrested? 796 00:47:19,045 --> 00:47:21,719 Am I being arrested? 797 00:47:21,964 --> 00:47:23,844 Male Officer: I said you need to cool off, son. 798 00:47:24,050 --> 00:47:25,050 Mattie: You can't do this. 799 00:47:25,176 --> 00:47:27,099 We can do whatever we want. 800 00:47:36,479 --> 00:47:41,610 Male Officer: So what's going on boy? 801 00:47:41,859 --> 00:47:43,577 Out for a little Sunday drive? 802 00:47:46,697 --> 00:47:47,697 Fuck. 803 00:48:02,254 --> 00:48:04,177 Velma: I'm gonna make some tea. 804 00:48:22,608 --> 00:48:23,905 Ancel: Mattie, 805 00:48:25,611 --> 00:48:30,788 you can? afford to make mistakes like this. 806 00:48:31,033 --> 00:48:34,162 Dad, it could have all been done. 807 00:48:34,412 --> 00:48:37,837 Just like that it could have all been over. 808 00:48:38,082 --> 00:48:40,084 Ancel: Just keep your focus, son. 809 00:49:37,183 --> 00:49:38,183 Mr. Jacobsen: Mattie! 810 00:49:46,942 --> 00:49:48,319 Mattie: Mr. Jacobsen. 811 00:49:48,569 --> 00:49:49,786 Mr. Jacobsen: Just call me Len. 812 00:49:50,029 --> 00:49:53,033 Mattie: Sure. 813 00:49:53,282 --> 00:49:57,128 Mr. Jacobsen: Listen, I got a phone call this morning 814 00:49:57,369 --> 00:49:59,087 from your coach. 815 00:49:59,330 --> 00:50:01,370 He seems to think that you're hanging outwith pimps, 816 00:50:01,499 --> 00:50:04,252 you're involved in prostituting underage girls. 817 00:50:04,502 --> 00:50:05,674 That's a lie. 818 00:50:05,920 --> 00:50:07,297 Coach has never been in my corner. 819 00:50:07,546 --> 00:50:09,548 You know this. I'm averaging eight minutes per game 820 00:50:09,798 --> 00:50:11,318 and yet I'm number one in total points. 821 00:50:11,342 --> 00:50:12,093 Hold on. 822 00:50:12,343 --> 00:50:13,765 No. You know what this is about. 823 00:50:14,011 --> 00:50:16,434 Look, I got your coach's number. 824 00:50:16,680 --> 00:50:18,432 We don't need to talk about that. 825 00:50:18,682 --> 00:50:19,922 Matthew, I spent time with you. 826 00:50:19,975 --> 00:50:23,400 I know what he's saying is bullshit... 827 00:50:23,646 --> 00:50:25,990 but... 828 00:50:26,232 --> 00:50:29,202 you gotta be the guy on the Wheaties box, 829 00:50:29,443 --> 00:50:31,616 you know what I mean? 830 00:50:31,862 --> 00:50:34,581 You gotta keep your nose clean. 831 00:50:34,823 --> 00:50:38,077 People are watching you. 832 00:50:38,327 --> 00:50:39,920 You want to be in the show? 833 00:50:40,162 --> 00:50:42,460 That's your dream, right? 834 00:50:42,706 --> 00:50:44,629 Don't let anyone ruin that for you. 835 00:50:47,044 --> 00:50:48,044 Yeah. 836 00:50:51,382 --> 00:50:52,382 All right. 837 00:51:05,062 --> 00:51:06,414 John: Can't do the marina thing dude. 838 00:51:06,438 --> 00:51:07,906 I'm going to Toronto. 839 00:51:08,148 --> 00:51:10,025 Todd: Oh come on, man. Why even bother? 840 00:51:10,276 --> 00:51:11,493 What are you gonna do? 841 00:51:11,735 --> 00:51:13,335 Just be her little lapdog the whole time? 842 00:51:13,445 --> 00:51:15,423 Look. Indiscernible and I had this thing planned, man. 843 00:51:15,447 --> 00:51:17,287 She wants me to go to Toronto so that's what... 844 00:51:17,449 --> 00:51:22,250 Who gives a shit what Indiscernible wants? 845 00:51:22,496 --> 00:51:24,749 Dude, ever since you started dating that girl, 846 00:51:24,999 --> 00:51:27,878 it's like you're her fucking slave or something. 847 00:51:28,127 --> 00:51:31,051 Shouldn't she be the one changing her plans for you? 848 00:51:36,135 --> 00:51:37,512 Whatever man. 849 00:51:37,761 --> 00:51:41,641 Stop letting that girl run your life, you know? 850 00:51:41,890 --> 00:51:42,890 [Car Engine Starts] 851 00:51:48,022 --> 00:51:49,820 [School Bell Rings] 852 00:51:58,157 --> 00:51:59,157 Mattie: Monica? 853 00:52:00,659 --> 00:52:01,659 Monica. 854 00:52:06,665 --> 00:52:08,884 Are you okay? 855 00:52:09,126 --> 00:52:10,594 Now you want to talk to me? 856 00:52:10,836 --> 00:52:12,634 Wait. What did I do? 857 00:52:12,880 --> 00:52:14,723 Nothing. 858 00:52:14,965 --> 00:52:16,717 You did nothing. 859 00:52:24,683 --> 00:52:26,731 Hey Indiscernible. We gotta talk. 860 00:52:26,977 --> 00:52:28,163 Indiscernible: I gotta get to class. 861 00:52:28,187 --> 00:52:33,239 No. Look I need to talk to you now. 862 00:52:33,484 --> 00:52:35,953 I'm-I'm not going to Toronto. 863 00:52:39,281 --> 00:52:42,080 Fine. Whatever. 864 00:52:42,326 --> 00:52:45,125 John: Whoa, hey. Just-just come here. 865 00:52:45,371 --> 00:52:46,588 Just think about it. 866 00:52:46,830 --> 00:52:48,298 We'll be long distance. 867 00:52:48,540 --> 00:52:49,976 You?! be home at Thanksgiving and Christmas. 868 00:52:50,000 --> 00:52:51,422 Don't worry about it. We'll be... 869 00:52:51,669 --> 00:52:53,717 I get it now. 870 00:52:53,962 --> 00:52:55,402 God, no wonder you were so bummed out 871 00:52:55,547 --> 00:52:58,016 it was an almost baby. 872 00:52:58,258 --> 00:52:59,635 You never wanted to go to Toronto. 873 00:52:59,885 --> 00:53:00,636 That was just bullshit. 874 00:53:00,886 --> 00:53:02,729 No. That is not true. 875 00:53:02,971 --> 00:53:05,474 Look, you... 876 00:53:05,724 --> 00:53:09,354 you're gonna go to school and you're gonna pursue your thing 877 00:53:09,603 --> 00:53:12,231 but what's in Toronto for me besides you? 878 00:53:12,481 --> 00:53:14,859 This is my home, Indiscernible. My family, my friends. 879 00:53:15,109 --> 00:53:19,785 No. What I'm hearing is you never really wanted to go. 880 00:53:20,030 --> 00:53:21,623 You know what? 881 00:53:21,865 --> 00:53:22,865 Stay. 882 00:53:24,868 --> 00:53:25,868 I'm leaving. 883 00:53:26,078 --> 00:53:28,501 Whoa. What does that mean? 884 00:53:28,747 --> 00:53:31,341 I'm done. 885 00:53:31,583 --> 00:53:32,630 We're done. 886 00:53:32,876 --> 00:53:36,096 Indiscernible! Indiscernible! 887 00:53:43,804 --> 00:53:51,804 [Melodic Piano] 888 00:53:52,938 --> 00:53:57,938 [Melodic Piano] 889 00:54:07,202 --> 00:54:15,202 [Indiscernible Voices Arguing] 890 00:54:17,254 --> 00:54:22,254 [Indiscernible Voices Arguing] 891 00:54:29,141 --> 00:54:32,862 [Door Opens & Closes] 892 00:54:33,103 --> 00:54:35,384 Todd: If Dwight thinks I got him yesterday, you just wait. 893 00:54:35,564 --> 00:54:37,157 I'm gonna fuck that nigger up. 894 00:54:37,399 --> 00:54:39,527 John: Jesus Christ Todd. 895 00:54:39,777 --> 00:54:42,030 Todd: What crawled up your ass? 896 00:54:42,279 --> 00:54:45,533 I'm just thinking about when you started talking that shit. 897 00:54:45,783 --> 00:54:46,534 Dude. 898 00:54:46,784 --> 00:54:48,011 No, you're always talking about 899 00:54:48,035 --> 00:54:50,208 black people taking things from you. 900 00:54:50,454 --> 00:54:52,206 Well taking what? 901 00:54:52,456 --> 00:54:53,207 Your family's rich. 902 00:54:53,457 --> 00:54:54,709 You're going to university. 903 00:54:54,958 --> 00:54:56,558 You're the Captain of your Junior A team. 904 00:54:56,627 --> 00:54:59,050 What exactly are they taking? 905 00:54:59,296 --> 00:55:02,266 Are you guys listening to this nigger fucker? 906 00:55:02,508 --> 00:55:03,508 What are you talking...? 907 00:55:03,592 --> 00:55:05,060 Say that word again. 908 00:55:05,302 --> 00:55:06,302 Todd: What word? 909 00:55:06,386 --> 00:55:07,558 Nigger? 910 00:55:07,805 --> 00:55:09,773 Nigger, nigger, nigger, niggah. 911 00:55:10,015 --> 00:55:11,517 Aw shit. Dude! 912 00:55:11,767 --> 00:55:12,893 Holy shit! 913 00:55:13,143 --> 00:55:15,362 John, man. Come on. 914 00:55:15,604 --> 00:55:17,197 I'm joking- 915 00:55:17,439 --> 00:55:19,441 Come on man. 916 00:55:19,691 --> 00:55:21,443 [Indiscernible Voices Arguing] 917 00:55:25,197 --> 00:55:28,246 Mattie: Indiscernible, what's wrong? 918 00:55:28,492 --> 00:55:29,243 Indiscernible: Not now. 919 00:55:29,493 --> 00:55:31,871 Mattie: Wait. Hold up. 920 00:55:32,120 --> 00:55:35,090 What do you want from me, Mattie? 921 00:55:35,332 --> 00:55:37,334 Look, I don't just make out with random girls. 922 00:55:37,584 --> 00:55:39,062 Forget about it, okay? It's really nothing. 923 00:55:39,086 --> 00:55:40,633 Dwight: Mattie! - Oh it's nothing? 924 00:55:40,879 --> 00:55:42,639 Dwight: Hey. Let's get something to eat brah. 925 00:55:42,714 --> 00:55:43,714 I was thinking of... 926 00:55:43,757 --> 00:55:44,508 Not now. 927 00:55:44,758 --> 00:55:45,509 Hey, what's... 928 00:55:45,759 --> 00:55:47,261 what the fuck? 929 00:55:47,511 --> 00:55:50,731 [Indiscernible Voices Arguing] 930 00:55:50,973 --> 00:55:58,973 [♪♪] 931 00:56:00,190 --> 00:56:05,617 [♪♪] 932 00:56:05,863 --> 00:56:07,173 Dwight: Yo Mattie. Come on, let's go. 933 00:56:07,197 --> 00:56:08,790 Hey Dwight, don't get involved. 934 00:56:09,032 --> 00:56:10,579 Dwight: You do you, all right? 935 00:56:12,953 --> 00:56:20,953 [Indiscernible Voices Arguing] 936 00:56:23,130 --> 00:56:28,130 [Indiscernible Voices Arguing] 937 00:56:33,557 --> 00:56:38,358 Stop. Stop. 938 00:56:38,604 --> 00:56:46,604 [Indiscernible Voices Arguing] 939 00:56:48,697 --> 00:56:54,079 [Indiscernible Voices Arguing] 940 00:56:54,328 --> 00:56:55,329 Renee? 941 00:56:55,579 --> 00:56:57,456 Indiscernible. 942 00:57:08,091 --> 00:57:09,263 Was Downey: Fuck! 943 00:57:13,096 --> 00:57:16,225 Renee. Renee, get off her. 944 00:57:16,475 --> 00:57:17,476 Don't touch me! 945 00:57:20,604 --> 00:57:22,749 [Over Loudspeaker] Principal: Return to your classes, everyone. 946 00:57:22,773 --> 00:57:24,525 The school is on lockdown. 947 00:57:24,775 --> 00:57:25,992 The police have been called. 948 00:57:26,234 --> 00:57:27,827 The police are on their way. 949 00:57:28,070 --> 00:57:29,993 The school is on lockdown. - John! 950 00:57:30,238 --> 00:57:31,591 [Over Loudspeaker] Principal: Attention everyone. 951 00:57:31,615 --> 00:57:33,367 John! 952 00:57:33,617 --> 00:57:35,857 [Over Loudspeaker] Principal: Return to your classes now. 953 00:57:39,122 --> 00:57:40,874 Todd: Fucking bitch! 954 00:57:45,796 --> 00:57:47,719 [Sirens] 955 00:57:55,305 --> 00:57:56,305 Mattie: Indiscernible. 956 00:57:57,933 --> 00:57:58,933 Indiscernible. 957 00:58:02,813 --> 00:58:04,030 You Okay? 958 00:58:13,824 --> 00:58:15,747 Todd hits like a bitch. 959 00:58:45,856 --> 00:58:47,858 Mattie: How you feeling? 960 00:58:48,108 --> 00:58:49,985 I give up. 961 00:58:51,903 --> 00:58:53,840 I guess I should just start listening to Chris Brown 962 00:58:53,864 --> 00:58:56,458 and learn how to twerk. 963 00:58:56,700 --> 00:58:58,293 Mattie: I'm not seeing it. 964 00:58:58,535 --> 00:59:02,711 Get into that box everyone wants to put me in. 965 00:59:02,956 --> 00:59:06,506 Ow. Easy. 966 00:59:06,752 --> 00:59:09,505 There's no box for you. 967 00:59:09,755 --> 00:59:12,304 You're an original. 968 00:59:12,549 --> 00:59:17,305 I'm just tired of everyone putting their bullshit on me. 969 00:59:17,554 --> 00:59:22,776 Being punk was supposed to be my freedom from all of this shit. 970 00:59:23,018 --> 00:59:25,146 It's the first time people weren't looking at me, 971 00:59:25,395 --> 00:59:30,777 trying to figure out if I was white or black or Lebanese. 972 00:59:31,026 --> 00:59:32,278 Too busy... 973 00:59:32,527 --> 00:59:34,279 her hair is fucked up. 974 00:59:34,529 --> 00:59:35,701 Why is she in those rags? 975 00:59:35,947 --> 00:59:38,951 That girl's a freak. 976 00:59:39,201 --> 00:59:42,000 You know what? 977 00:59:42,245 --> 00:59:46,625 I was totally okay with that. 978 00:59:46,875 --> 00:59:52,507 But now I realize I was only kidding myself. 979 00:59:55,550 --> 01:00:00,647 Yeah well I think you're perfect. 980 01:00:00,889 --> 01:00:05,889 [♪♪] 981 01:00:12,150 --> 01:00:17,150 [♪♪] 982 01:00:56,862 --> 01:00:58,622 Todd: Indiscernible broke up with you, right? 983 01:00:58,738 --> 01:01:00,832 Why are we even bothering with this shit? 984 01:01:02,701 --> 01:01:06,251 I just want to make sure she's okay. 985 01:01:06,496 --> 01:01:08,590 She's okay all right. 986 01:01:08,832 --> 01:01:11,255 Man, that was crazy. 987 01:01:11,501 --> 01:01:12,969 Sweet fuck! 988 01:01:13,211 --> 01:01:15,930 It ain't over. 989 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 Mattie: What? 990 01:01:27,350 --> 01:01:29,944 Nothing. 991 01:01:30,187 --> 01:01:37,537 Just... Mattie Slaughter. 992 01:01:37,777 --> 01:01:40,405 I don't know. It's kind of weird, right'? 993 01:01:40,655 --> 01:01:43,124 Yeah it's weird. 994 01:01:43,366 --> 01:01:44,834 But awesome. 995 01:01:50,999 --> 01:01:52,967 You thinking about John? 996 01:01:53,210 --> 01:02:01,210 Urn, I broke it off but yeah. 997 01:02:02,886 --> 01:02:05,435 Mattie: You gonna tell him about us? 998 01:02:05,680 --> 01:02:10,311 Oh there's an us now, is there? 999 01:02:10,560 --> 01:02:13,814 You gonna move to Toronto with me, huh? 1000 01:02:14,064 --> 01:02:19,070 Or are you going off to be some big hockey star? 1001 01:02:19,319 --> 01:02:20,787 Mattie: Who knows? 1002 01:02:21,029 --> 01:02:25,500 Or maybe I get drafted by Toronto. 1003 01:02:25,742 --> 01:02:29,417 Oh you boys and your maybes. 1004 01:02:29,663 --> 01:02:34,669 You know, Toronto isn't the only place with punk bands. 1005 01:02:34,918 --> 01:02:38,297 I just gotta get the hell out of Dodge. 1006 01:02:38,546 --> 01:02:41,390 I can't deal with this race shit anymore. 1007 01:02:41,633 --> 01:02:44,011 Mattie: Don't kid yourself, Indiscernible. 1008 01:02:44,261 --> 01:02:47,731 I mean stereotypes, they're comfortable. 1009 01:02:47,973 --> 01:02:49,225 I mean, look it... 1010 01:02:49,474 --> 01:02:53,695 black people, they go to Tyler Perry movies. 1011 01:02:53,937 --> 01:02:58,033 They-they play basketball and, I don't know, 1012 01:02:58,275 --> 01:03:00,198 listen to Young Thug. 1013 01:03:00,443 --> 01:03:06,576 White people like Meryl Streep, tennis and Taylor Swift. 1014 01:03:06,825 --> 01:03:07,825 You keep that balance, 1015 01:03:08,034 --> 01:03:10,207 then all is right in the world. 1016 01:03:10,453 --> 01:03:13,047 You know what I mean? 1017 01:03:13,290 --> 01:03:15,008 You just gotta treat it like noise. 1018 01:03:15,250 --> 01:03:16,627 I mean look at me for example. 1019 01:03:16,876 --> 01:03:18,378 Everyone I know, my coaches, 1020 01:03:18,628 --> 01:03:23,008 teammates, scouts, agents, everyone, they're all white. 1021 01:03:23,258 --> 01:03:25,352 I mean when I look up in those stands, 1022 01:03:25,593 --> 01:03:28,722 I see all white faces. 1023 01:03:28,972 --> 01:03:31,896 They look at me like I'm some sort of alien. 1024 01:03:36,771 --> 01:03:38,865 If you let that get in here, 1025 01:03:39,107 --> 01:03:41,405 then they win. 1026 01:03:41,651 --> 01:03:45,622 And I'm not letting that happen. 1027 01:03:45,864 --> 01:03:47,958 Neither should you. 1028 01:03:50,118 --> 01:03:54,669 Shit. You gotta go. 1029 01:03:54,914 --> 01:03:58,760 If my dad catches you here, he will arrest you. 1030 01:03:59,002 --> 01:04:00,754 I'm not kidding. 1031 01:04:04,549 --> 01:04:06,096 Mattie: All right. 1032 01:04:06,343 --> 01:04:07,595 Thanks for the Jujubes. 1033 01:04:07,844 --> 01:04:08,964 Indiscernible: Yeah. Anytime. 1034 01:04:15,810 --> 01:04:17,608 Guess I'll see you tomorrow? 1035 01:04:17,854 --> 01:04:18,854 Yeah. 1036 01:04:31,701 --> 01:04:32,701 Todd: John. 1037 01:04:36,998 --> 01:04:38,591 That slut! 1038 01:04:39,709 --> 01:04:41,131 Look it. 1039 01:04:41,378 --> 01:04:42,858 How long has she been playing you man? 1040 01:04:43,088 --> 01:04:44,385 I told you about her. 1041 01:04:44,631 --> 01:04:46,633 She's wild just like the rest of them. 1042 01:04:46,883 --> 01:04:48,601 Holy fuck! 1043 01:04:50,011 --> 01:04:55,011 [Muffled Indiscernible Talking] 1044 01:05:01,064 --> 01:05:02,064 Just drive. 1045 01:05:22,752 --> 01:05:23,752 John: Hey what's up man? 1046 01:05:29,676 --> 01:05:31,112 Fucking my fucking girlfriend? - Get off me, man. 1047 01:05:31,136 --> 01:05:33,605 John: Huh? Fuck you man. 1048 01:05:33,847 --> 01:05:41,847 [♪♪] 1049 01:05:42,939 --> 01:05:45,692 Todd: Stay on him, man. 1050 01:05:45,942 --> 01:05:47,503 John: Fucking throw some shit, you fucking pussy. 1051 01:05:47,527 --> 01:05:48,574 Fuck you man. 1052 01:05:48,820 --> 01:05:52,825 Mattie: Come here. Come on. Bitch. 1053 01:05:53,074 --> 01:06:01,074 [♪♪] 1054 01:06:03,126 --> 01:06:08,126 [♪♪] 1055 01:06:13,720 --> 01:06:16,348 Todd: You ain't shit! 1056 01:06:16,598 --> 01:06:18,646 Fuck! 1057 01:06:25,315 --> 01:06:27,033 Fuck you! 1058 01:06:32,489 --> 01:06:35,868 [Groans] 1059 01:06:36,117 --> 01:06:37,619 Todd, stop. 1060 01:06:42,207 --> 01:06:45,131 Todd: John. John, let's go man. 1061 01:06:49,672 --> 01:06:52,596 John! Let's get the fuck out of here! 1062 01:06:57,013 --> 01:07:00,062 John! 1063 01:07:00,308 --> 01:07:05,308 [♪♪] 1064 01:07:14,072 --> 01:07:15,072 Dwight: Fuck you! 1065 01:07:16,866 --> 01:07:18,789 Bitch. Fuck you! 1066 01:07:33,007 --> 01:07:36,181 Dwight, Stop! 1067 01:07:36,427 --> 01:07:40,352 Stop! 1068 01:07:40,598 --> 01:07:41,815 Dwight: Bitch! 1069 01:07:42,058 --> 01:07:50,058 [♪♪] 1070 01:07:52,151 --> 01:07:58,329 [♪♪] 1071 01:07:58,575 --> 01:08:00,761 Announcer 1: The NHL doesn't need players like this kid. 1072 01:08:00,785 --> 01:08:02,263 Announcer 2: Yeah, but Slaughter wouldn't be the first prospect 1073 01:08:02,287 --> 01:08:04,415 that needs managing. You know that. 1074 01:08:04,664 --> 01:08:06,350 Announcer 1: Mattie Slaughter's true colours are clear from this incident. 1075 01:08:06,374 --> 01:08:08,342 Announcer 2: Ah come on. 1076 01:08:08,585 --> 01:08:10,854 Announcer 1: As far as I'm concerned, he's got no place in our game. 1077 01:08:10,878 --> 01:08:12,801 If he wants to play hockey, fine. 1078 01:08:13,047 --> 01:08:14,924 There's always the KHL. 1079 01:08:21,723 --> 01:08:23,020 Hi. 1080 01:08:25,268 --> 01:08:26,440 Oh my god. 1081 01:08:27,562 --> 01:08:29,815 Oh my god. 1082 01:08:30,064 --> 01:08:31,907 You're awake. 1083 01:08:32,150 --> 01:08:33,527 This is new. 1084 01:08:35,945 --> 01:08:37,197 What happened? 1085 01:08:38,323 --> 01:08:42,373 You've been out since the fight. 1086 01:08:42,619 --> 01:08:44,900 Look, if I don't go get your morn she's gonna strangle me. 1087 01:08:45,121 --> 01:08:47,374 Wait. 1088 01:08:47,624 --> 01:08:51,754 John. What about John? Is he okay? 1089 01:08:52,003 --> 01:08:53,083 Indiscernible: I don't know. 1090 01:08:53,129 --> 01:08:55,757 His mom won't let me see him. 1091 01:08:56,007 --> 01:08:58,305 The papers are saying you did it. 1092 01:08:58,551 --> 01:09:01,521 Indiscernible, you know I would never do that. 1093 01:09:01,763 --> 01:09:04,061 [Knocking] 1094 01:09:08,311 --> 01:09:10,154 I'll go get your mom. 1095 01:09:19,739 --> 01:09:21,491 Carter: Hey boy. 1096 01:09:37,799 --> 01:09:39,221 So how you doin'? 1097 01:09:41,511 --> 01:09:42,511 I'm okay. 1098 01:09:44,472 --> 01:09:48,443 Just sore. 1099 01:09:48,685 --> 01:09:50,278 I just wanna go home. 1100 01:09:50,520 --> 01:09:52,147 Carter: I tell you boy when I find them, 1101 01:09:52,397 --> 01:09:53,582 it's gonna be a problem, you hear me? 1102 01:09:53,606 --> 01:09:54,606 Carter, you stop it. 1103 01:09:54,649 --> 01:09:56,242 No. You're my brother, 1104 01:09:56,484 --> 01:09:58,212 and no one's gonnmake no punk of you. You hear me? 1105 01:09:58,236 --> 01:09:59,556 You're still on the same bullshit? 1106 01:09:59,654 --> 01:10:03,284 Velma: Oh my baby, my baby, my baby. 1107 01:10:03,533 --> 01:10:04,625 Carter: Hi mom. 1108 01:10:04,867 --> 01:10:06,460 Velma: Hey Carter. 1109 01:10:06,703 --> 01:10:08,000 Carter: Dad. 1110 01:10:10,707 --> 01:10:13,130 Velma: Oh we were so worried honey. 1111 01:10:13,376 --> 01:10:15,253 Sweet Jesus. Thank god. 1112 01:10:15,503 --> 01:10:16,254 You look good, son. 1113 01:10:16,504 --> 01:10:17,255 You need anything, huh? 1114 01:10:17,505 --> 01:10:18,552 No Mama. 1115 01:10:18,798 --> 01:10:20,398 Can we get you anything? - I'm fine, Mom. 1116 01:10:20,550 --> 01:10:22,723 The doctor should be in soon. 1117 01:10:22,969 --> 01:10:24,562 [Elevator Bell] 1118 01:10:28,850 --> 01:10:33,026 [Hospital Intercom] 1119 01:10:54,667 --> 01:10:56,010 [Beeping] 1120 01:10:56,252 --> 01:10:57,563 [Reading] Shelley Doucet: And it was perhaps 1121 01:10:57,587 --> 01:11:00,761 man's devotion to humans 1122 01:11:01,007 --> 01:11:05,308 The poor ladies who now sat on the beach were flushing... 1123 01:11:26,115 --> 01:11:27,509 Mattie: Look, I don't remember much. 1124 01:11:27,533 --> 01:11:28,750 I just remember looking down 1125 01:11:28,993 --> 01:11:30,916 and seeing John lying there on the ground. 1126 01:11:31,162 --> 01:11:33,348 Velma: Dwight already told the police that you weren't involved. 1127 01:11:33,372 --> 01:11:34,767 Okay. He already took responsibility 1128 01:11:34,791 --> 01:11:36,134 for his part in this mess. 1129 01:11:36,375 --> 01:11:38,218 Female Officer: It's not that simple. 1130 01:11:38,461 --> 01:11:39,883 Your son was involved in the fight. 1131 01:11:40,129 --> 01:11:41,482 Yeah but our son didn't do anything. 1132 01:11:41,506 --> 01:11:42,506 [Cell Phone Ringing] 1133 01:11:42,673 --> 01:11:43,845 Ancel: They attacked him. 1134 01:11:44,091 --> 01:11:45,451 Are you gonna charge that other boy 1135 01:11:45,510 --> 01:11:46,727 with assaulting my son? 1136 01:11:46,969 --> 01:11:48,769 Female Officer: Mr. Slaughter, that other boy, 1137 01:11:48,971 --> 01:11:50,063 he may not live. 1138 01:11:50,306 --> 01:11:52,058 Ancel: So you're gonna charge my son? 1139 01:11:52,308 --> 01:11:55,232 Female Officer: Maybe you should talk to a lawyer. 1140 01:12:16,457 --> 01:12:18,175 Student: Miss Downey? 1141 01:12:26,509 --> 01:12:28,227 Miss Downey? 1142 01:12:39,689 --> 01:12:42,613 I want to talk to you about what happened. 1143 01:12:46,237 --> 01:12:50,788 I was a student at Cole Harbour High in '89 1144 01:12:51,033 --> 01:12:55,083 when the first race riot took place. 1145 01:12:55,329 --> 01:12:58,082 It was brutal. 1146 01:12:58,332 --> 01:12:59,424 And the other day, 1147 01:12:59,667 --> 01:13:03,262 we had such a sickening reminder 1148 01:13:03,504 --> 01:13:07,099 that nothings really seemed to change. 1149 01:13:07,341 --> 01:13:10,686 Still North Preston and Eastern Passage. 1150 01:13:10,928 --> 01:13:13,272 Poor black and poor white 1151 01:13:13,514 --> 01:13:16,393 fighting for scraps from the big table. 1152 01:13:19,979 --> 01:13:22,698 You guys really think there's nothing worth talking about? 1153 01:13:22,940 --> 01:13:23,940 What's it gonna change? 1154 01:13:24,150 --> 01:13:25,402 The cops went right for us. 1155 01:13:25,651 --> 01:13:27,170 They weren't even looking at the white kids. 1156 01:13:27,194 --> 01:13:28,394 Renee: We're always the target. 1157 01:13:28,613 --> 01:13:29,785 You're not a victim. 1158 01:13:30,031 --> 01:13:31,578 Slavery happened. Get over it. 1159 01:13:31,824 --> 01:13:34,064 You know what? I'll show you how to get over it at lunch. 1160 01:13:34,118 --> 01:13:35,721 Miss Downey: Okay. Let's take a breath. Okay. 1161 01:13:35,745 --> 01:13:37,338 Indiscernible: Will you just shut up! 1162 01:13:37,580 --> 01:13:41,380 Just shut up. 1163 01:13:41,626 --> 01:13:45,506 You're all so caught up in skin colour and for what? 1164 01:13:45,755 --> 01:13:46,755 He's black, she's white. 1165 01:13:46,881 --> 01:13:48,633 I don't gotta look any further? 1166 01:13:48,883 --> 01:13:50,351 Is that it? 1167 01:13:50,593 --> 01:13:52,846 Race is everything? 1168 01:13:53,095 --> 01:13:54,972 I mean who decided that? 1169 01:13:55,222 --> 01:13:58,317 Look at where it's gotten us. 1170 01:13:58,559 --> 01:14:02,029 We need to change the rules and start thinking for ourselves 1171 01:14:02,271 --> 01:14:03,551 'cause if we keep down this road 1172 01:14:03,648 --> 01:14:07,744 we are gonna be so fucked! 1173 01:14:07,985 --> 01:14:09,908 Says the half-breed. 1174 01:14:27,588 --> 01:14:29,932 Shelley Doucet: The sky seemed to darken. 1175 01:14:30,174 --> 01:14:32,097 The white crests of the waves died away 1176 01:14:32,343 --> 01:14:36,894 to leave a creeping wrinkled skin of water. 1177 01:14:37,139 --> 01:14:38,391 The wind dropped. 1178 01:14:38,641 --> 01:14:40,894 The sea birds fell silent. 1179 01:14:41,143 --> 01:14:45,068 What came next was a strange heaping up of the water 1180 01:14:45,314 --> 01:14:49,490 into a mound which grew and grew and became... 1181 01:14:49,735 --> 01:14:50,907 Get out! 1182 01:14:51,153 --> 01:14:52,951 Miss Doucet, I just came to check on... 1183 01:14:53,197 --> 01:14:55,620 Shelley Doucet: You 're not welcome here. Do you understand? 1184 01:14:55,866 --> 01:14:57,594 Todd: But I didn't do anything, okay? Those boys from Preston, 1185 01:14:57,618 --> 01:14:59,666 they were gonna fuck him up, okay? 1186 01:14:59,912 --> 01:15:02,349 Shelley Doucet: The doctor says his short-term memory may be all messed up. 1187 01:15:02,373 --> 01:15:06,924 He may have to use a cane for the rest of his life 1188 01:15:07,169 --> 01:15:10,548 and you left him there. 1189 01:15:10,798 --> 01:15:13,426 You know, that in there? 1190 01:15:13,676 --> 01:15:15,770 I don't blame anybody but you. 1191 01:15:16,012 --> 01:15:17,172 Todd: But he's my best friend. 1192 01:15:17,346 --> 01:15:19,064 And that makes me sick. 1193 01:15:19,306 --> 01:15:21,354 It makes me sick to think what I did 1194 01:15:21,600 --> 01:15:24,069 that my beautiful boy would want 1195 01:15:24,311 --> 01:15:26,939 someone like you as a friend. 1196 01:15:27,189 --> 01:15:28,566 Okay Miss Doucet. Come on. 1197 01:15:29,734 --> 01:15:31,702 Don't come back here. 1198 01:15:35,322 --> 01:15:36,322 Fuck you. 1199 01:16:01,098 --> 01:16:09,098 [Muffled Rap Music] 1200 01:16:15,571 --> 01:16:17,289 [Car Door Closes] 1201 01:16:31,921 --> 01:16:34,015 Carter. So how come I ain't heard from you? 1202 01:16:34,256 --> 01:16:35,348 Busy. 1203 01:16:35,591 --> 01:16:39,812 Carter: Ah. So you're dropping me'? 1204 01:16:40,054 --> 01:16:41,054 Look... 1205 01:16:44,266 --> 01:16:45,609 I'm proud of you. 1206 01:16:51,982 --> 01:16:56,078 It's family over everything, right boy? 1207 01:16:56,320 --> 01:17:03,295 Man, don't you see how you're damaging this family? Huh? 1208 01:17:03,536 --> 01:17:04,708 Man, look at Pop. 1209 01:17:04,954 --> 01:17:07,332 All he wants is the best for you, man. 1210 01:17:07,581 --> 01:17:09,061 And you still act like you don't care. 1211 01:17:09,166 --> 01:17:12,636 No. You're acting like I got a billion choices. 1212 01:17:12,878 --> 01:17:15,677 I ain't you, Mattie. 1213 01:17:15,923 --> 01:17:17,971 What? I gotta get a trade 1214 01:17:18,217 --> 01:17:20,015 so I can kill myself for them white people 1215 01:17:20,261 --> 01:17:24,141 just so I can get by? Huh? 1216 01:17:29,812 --> 01:17:32,861 Man, I don't think you realize how everything you do 1217 01:17:33,107 --> 01:17:35,906 sticks with us, man. 1218 01:17:36,152 --> 01:17:37,904 You mean you? 1219 01:17:43,534 --> 01:17:46,128 I can't have you in my life anymore, C. 1220 01:17:46,370 --> 01:17:48,668 [Cell Phone Rings] 1221 01:17:48,914 --> 01:17:52,544 You want to be a pimp, go ahead, be a pimp. 1222 01:17:52,793 --> 01:17:55,091 I don't want nothing to do with it. 1223 01:17:55,337 --> 01:17:58,887 Why is that? Huh? 1224 01:17:59,133 --> 01:18:02,763 'Cause I'm not gonna kiss Mr. NHL's ass 1225 01:18:03,012 --> 01:18:08,439 like Pops and everybody up home? 1226 01:18:08,684 --> 01:18:10,561 Mattie: Guess you gotta get that, right? 1227 01:18:18,027 --> 01:18:19,027 Mattie. 1228 01:18:22,865 --> 01:18:23,865 Mattie. 1229 01:18:29,455 --> 01:18:30,455 Okay. 1230 01:18:31,874 --> 01:18:33,626 All right. 1231 01:18:33,876 --> 01:18:35,594 Be like that. 1232 01:18:46,555 --> 01:18:48,273 Fuck you man. 1233 01:18:50,684 --> 01:18:52,402 Yo fuck you! 1234 01:18:59,360 --> 01:19:01,613 Yeah fuck this! 1235 01:19:01,862 --> 01:19:02,613 [Car Door Closes] 1236 01:19:02,863 --> 01:19:04,740 [Car Engine Starts] 1237 01:19:09,453 --> 01:19:14,300 [Car Accelerates Away] 1238 01:19:24,385 --> 01:19:25,385 Mattie: Hey Len. 1239 01:19:25,427 --> 01:19:26,427 Mr. Jacobsen: Hey. 1240 01:19:29,265 --> 01:19:30,265 How you feeling? 1241 01:19:30,474 --> 01:19:32,021 Good. Good. 1242 01:19:32,268 --> 01:19:35,067 You know, I won't be able to play for a couple weeks but... 1243 01:19:35,312 --> 01:19:39,818 Yeah. I was, uh, I was talking to your dad so... 1244 01:19:40,067 --> 01:19:42,536 Mattie: Hey, we hear anything back from that scout yet? 1245 01:19:42,778 --> 01:19:46,032 Well that's what I wanted to talk about. 1246 01:19:46,282 --> 01:19:47,282 Not gonna happen. 1247 01:19:47,449 --> 01:19:49,747 Okay. Okay cool. 1248 01:19:49,994 --> 01:19:51,996 There's other teams though, right? 1249 01:19:52,246 --> 01:19:55,750 Um, that's the thing, Mattie. Nobody wants you. 1250 01:19:56,000 --> 01:20:00,005 Well... l don't understand. 1251 01:20:00,254 --> 01:20:02,598 Mr. Jacobsen: Swarming that kid in Preston? 1252 01:20:02,840 --> 01:20:04,513 All over social media. It's a mess. 1253 01:20:04,758 --> 01:20:06,069 Mattie: Yeah, but I didn't do anything. 1254 01:20:06,093 --> 01:20:07,093 You were there. 1255 01:20:09,638 --> 01:20:12,266 Character. 1256 01:20:12,516 --> 01:20:13,910 No team wants to be tied to a player 1257 01:20:13,934 --> 01:20:15,094 involved in a mess like this. 1258 01:20:15,185 --> 01:20:17,062 You do realize. 1259 01:20:17,313 --> 01:20:19,473 You have a criminal record, you can't cross the border. 1260 01:20:19,606 --> 01:20:20,606 You know that, right? 1261 01:20:20,649 --> 01:20:22,151 Yeah but I didn't do anything. 1262 01:20:22,401 --> 01:20:24,421 I mean, I was jumped too. No one cares about that shit? 1263 01:20:24,445 --> 01:20:25,992 Mr. Jacobsen: I'm sorry. 1264 01:20:32,453 --> 01:20:34,455 Like you said, 1265 01:20:34,705 --> 01:20:36,628 it's different for me, right? 1266 01:20:44,381 --> 01:20:45,803 Mr. Jacobsen: Listen, 1267 01:20:46,050 --> 01:20:48,269 don't worry about the fridge. 1268 01:21:39,228 --> 01:21:40,228 Indiscernible: Hey. 1269 01:21:44,733 --> 01:21:45,733 Hey. 1270 01:21:48,654 --> 01:21:50,827 How'd you know I was here? 1271 01:21:52,741 --> 01:21:54,334 I called your house. 1272 01:21:54,576 --> 01:21:56,499 Mom said you were here. 1273 01:21:59,540 --> 01:22:00,540 It's cold. 1274 01:22:03,127 --> 01:22:04,970 Skates? 1275 01:22:05,212 --> 01:22:07,340 Hell yeah. 1276 01:22:07,589 --> 01:22:09,717 Skating with an NHL star? 1277 01:22:09,967 --> 01:22:12,015 I'll be dining out on this story for years. 1278 01:22:12,261 --> 01:22:14,980 Yeah well you need to slow your roll. 1279 01:22:19,601 --> 01:22:23,981 Apparently I'm damaged goods now because of the fight. 1280 01:22:24,231 --> 01:22:29,533 My agent said no NHL team will take me. 1281 01:22:29,778 --> 01:22:31,655 Asshole. 1282 01:22:31,905 --> 01:22:35,876 So no lesson? 1283 01:22:36,118 --> 01:22:38,120 Seriously? 1284 01:22:38,370 --> 01:22:42,170 Everything isn't a fucking joke, Indiscernible. 1285 01:22:42,416 --> 01:22:44,339 I did everything right! 1286 01:22:44,585 --> 01:22:45,757 Everything. 1287 01:22:46,003 --> 01:22:47,050 I worked twice as hard. 1288 01:22:47,296 --> 01:22:48,296 I was twice as good. 1289 01:22:48,464 --> 01:22:51,343 I did two hundred percent 1290 01:22:51,592 --> 01:22:54,471 and still they get to take my dream from me? 1291 01:22:58,557 --> 01:22:59,729 You done now? 1292 01:23:05,314 --> 01:23:06,314 Great. 1293 01:23:07,316 --> 01:23:09,068 Get your skates on. 1294 01:23:12,654 --> 01:23:14,748 Get out of your head. 1295 01:23:14,990 --> 01:23:16,116 Come skate. 1296 01:23:20,412 --> 01:23:21,664 Dream's still here. 1297 01:23:25,501 --> 01:23:27,299 Just gotta take it. 1298 01:23:27,544 --> 01:23:35,544 [♪♪] 1299 01:23:37,763 --> 01:23:40,763 [♪♪] 91848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.