All language subtitles for A.Horrible.Woman.2017.SWESUB.1080p.WEB-DL.x264-MOViENATOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,070 --> 00:00:55,260 Hvad sker der? 2 00:00:55,310 --> 00:00:59,220 - Det er fÞrste gang, jeg har ramt! - SkÄl! 3 00:00:59,270 --> 00:01:01,700 RÞdvin den her gang. 4 00:01:01,750 --> 00:01:05,900 - Det er underligt efter snaps. - Det er en genial drue. 5 00:01:05,950 --> 00:01:08,500 Ej, vi skal lige ud og kigge pÄ nogle damer. 6 00:01:08,550 --> 00:01:12,870 - MÄ du ikke komme med ud? - Jeg mÄ gerne komme med ud! 7 00:01:12,950 --> 00:01:15,460 Hold nu kÊft. Det er drengeaften. 8 00:01:15,510 --> 00:01:18,940 - Jeg har taget jeg har aldrig med. - Der er ikke noget, du aldrig har. 9 00:01:18,990 --> 00:01:21,140 Det er derfor, vi bliver stive. 10 00:01:21,190 --> 00:01:26,140 - Jeg vil gerne spille. - Okay. Hvad har du sÄ aldrig? 11 00:01:26,190 --> 00:01:29,620 Jeg har aldrig fÄet en finger i rÞven, tror jeg. 12 00:01:29,670 --> 00:01:31,540 - Tror? - Jeg kan ikke huske det. 13 00:01:31,590 --> 00:01:33,700 Maibrit stak en finger op i rÞven pÄ ham. 14 00:01:33,750 --> 00:01:36,620 - Er det rigtigt? - Han kunne godt lide det. 15 00:01:36,670 --> 00:01:39,860 Det var in the moment, for fanden. 16 00:01:39,910 --> 00:01:44,790 - SÄ blev man taget med og sÄ ... - Hvad skal jeg med den information? 17 00:01:45,510 --> 00:01:49,820 Jeg har aldrig vÊret sÄ fuld, at jeg faldt i sÞvn, mens jeg havde sex. 18 00:01:49,870 --> 00:01:53,470 - Ja, okay. - Yes. 19 00:01:54,430 --> 00:01:57,020 - Det har du! - What? 20 00:01:57,070 --> 00:02:01,780 Det har I jo heller ikke! Det er bare, fordi I ... Nej, nej, nej. 21 00:02:01,830 --> 00:02:05,460 Missekat. 22 00:02:05,510 --> 00:02:08,100 Det er, fordi I ikke vil tegnes pÄ. 23 00:02:08,150 --> 00:02:11,140 - Hold ham! - Nej, lad nu vÊre! 24 00:02:11,190 --> 00:02:15,100 Ej, Troels, kom nu! 25 00:02:15,150 --> 00:02:17,790 - Lad nu vÊre! - En fin, lille mis. 26 00:02:18,470 --> 00:02:20,990 SkÄl! 27 00:02:41,750 --> 00:02:44,590 Pernille er kommet, for helvede. 28 00:02:47,430 --> 00:02:51,780 Ej. 29 00:02:51,830 --> 00:02:54,460 - Hej, skat. - Hvad sker der her? 30 00:02:54,510 --> 00:02:56,830 - Hej, skat. - Hej. 31 00:02:57,390 --> 00:03:00,540 - Hej, Pernille - Hej, Pernille. Goddag. 32 00:03:00,590 --> 00:03:03,340 - Hej, godt at se dig. - Du ser godt ud. 33 00:03:03,390 --> 00:03:06,020 - Mine veninder er med. - Dav. Rasmus. 34 00:03:06,070 --> 00:03:07,580 Hej. Silja. 35 00:03:07,630 --> 00:03:11,060 - Goddag. Rasmus. - Marie. 36 00:03:11,110 --> 00:03:15,270 Og skÄl inde i det tilstÞdende. SkÄl, fordi vi mÄtte komme. 37 00:03:39,910 --> 00:03:44,300 - Er du Pernilles veninde? - Nej, hendes venindes veninde. 38 00:03:44,350 --> 00:03:46,860 Okay. Ordentligt hej. Rasmus. 39 00:03:46,910 --> 00:03:49,540 - SÄ er det din lejlighed? - Ja, det er det. 40 00:03:49,590 --> 00:03:55,180 SÄ er det da upassende, at jeg roder alle dine ting igennem. 41 00:03:55,230 --> 00:03:57,620 Det er sÄ fint, du. 42 00:03:57,670 --> 00:04:02,180 Hvad ... Fejrer I noget specielt? 43 00:04:02,230 --> 00:04:05,550 AltsÄ derinde, tÊnker du? NÊ, ikke sÄdan. 44 00:04:07,270 --> 00:04:13,140 - Bare en almindelig drengemiddag? - Ja, fuldstÊndig. 45 00:04:13,190 --> 00:04:16,980 Okay. Hvor man sÄdan ligger og knalder i sofaen? 46 00:04:17,030 --> 00:04:20,390 - Ja, det er klart. - Okay. 47 00:04:21,190 --> 00:04:26,550 - Og knurhÄr? - Ja. Tilsyneladende. 48 00:04:32,670 --> 00:04:35,420 - Jeg skal gÄ. - Nej. 49 00:04:35,470 --> 00:04:37,670 Jo. 50 00:04:50,390 --> 00:04:56,300 - Nu gÄr jeg ud af din lejlighed. - Nej. 51 00:04:56,350 --> 00:05:00,380 Det er en fuldstÊndig fantastisk lejlighed at vÄgne op i. 52 00:05:00,430 --> 00:05:03,060 Tillykke. 53 00:05:03,110 --> 00:05:06,310 Tak. Hvor bor du henne? 54 00:05:08,190 --> 00:05:10,470 I Sydhavnen. 55 00:05:12,230 --> 00:05:14,550 Alene? 56 00:05:18,870 --> 00:05:23,190 - Hos en veninde. - Okay. 57 00:05:27,790 --> 00:05:29,910 Kom. 58 00:05:34,270 --> 00:05:39,140 - Tak for i aften. - Der er langt til Sydhavnen. 59 00:05:39,190 --> 00:05:41,870 For en pige. 60 00:06:01,470 --> 00:06:06,500 - Kom igen! - Ud til ham. 61 00:06:06,550 --> 00:06:09,340 - Jeg har den der. - Vil I have den der? 62 00:06:09,390 --> 00:06:12,900 - Hvorfor er du i sÄ godt humÞr? - Hvad? Det er jeg da altid. 63 00:06:12,950 --> 00:06:15,270 LÞb, fortsÊt! 64 00:06:16,910 --> 00:06:19,300 For helvede, mand. 65 00:06:19,350 --> 00:06:22,580 Skal vi have en hurtig bajer? Er det en lille Þl, drenge? 66 00:06:22,630 --> 00:06:25,270 - En stor, ikke? - En stor Þl? 67 00:06:26,030 --> 00:06:29,540 - Hende der Marie, ikke? - Ja. 68 00:06:29,590 --> 00:06:33,260 Hende der Pernilles venindes veninde. 69 00:06:33,310 --> 00:06:36,980 - Hende knalder jeg med. - Er det rigtigt? 70 00:06:37,030 --> 00:06:39,180 - SeriÞst? - FuldstÊndig. 71 00:06:39,230 --> 00:06:43,020 - Hun er jo sygt lÊkker. - Og en vanvittig krop. 72 00:06:43,070 --> 00:06:47,310 - Fantastisk, mand! Tillykke! - Tak. Tak. 73 00:06:49,030 --> 00:06:54,780 - Er det seriÞst? - Vi er sammen hver dag. 74 00:06:54,830 --> 00:06:59,260 SÄdan. Hun har en sygt god rÞv. 75 00:06:59,310 --> 00:07:02,180 Hun har en helt vild rÞv. AltsÄ sÄdan helt vild! 76 00:07:02,230 --> 00:07:06,300 - Tillykke. - Tak. Nu mÄ vi se, hvad der sker. 77 00:07:06,350 --> 00:07:10,860 Hvad der sker? Hold nu kÊft. Det er da ved at ske, kan jeg se. 78 00:07:10,910 --> 00:07:13,780 - Du kan da godt drikke en Þl, ikke? - Hvad mener du? 79 00:07:13,830 --> 00:07:18,660 - Har du tid? - Jeg har da altid tid. 80 00:07:18,710 --> 00:07:22,300 - Jeg kan se det i dine Þjne - Hvad er det der for noget? 81 00:07:22,350 --> 00:07:26,380 - NÄr fÞrst kÊrligheden rammer - Hey, hey. Rolig. 82 00:07:26,430 --> 00:07:28,940 Rolig. Slap af, gamle mand. 83 00:07:28,990 --> 00:07:31,900 - Der er smil fra Þre til Þre. - Der er ikke noget at snakke om. 84 00:07:31,950 --> 00:07:36,460 - Hvem er det? - Der er ikke nogen noget. Nej nej. 85 00:07:36,510 --> 00:07:39,940 Kom nu. Sig det nu. 86 00:07:39,990 --> 00:07:42,190 Det er hende der Marie. 87 00:08:13,470 --> 00:08:16,470 Spiller du egentlig pÄ den der guitar? 88 00:08:17,830 --> 00:08:19,950 Ja. 89 00:08:22,430 --> 00:08:25,470 Spiller du godt? 90 00:08:26,430 --> 00:08:28,510 Nej. 91 00:08:30,710 --> 00:08:34,870 Nej, men jeg synes, det er sjovt. 92 00:08:39,910 --> 00:08:43,070 Vil du spille en sang for mig? 93 00:08:46,510 --> 00:08:50,070 - Nej. - Jo. 94 00:09:48,190 --> 00:09:50,950 Ej, hvor er du sÞd. 95 00:09:54,790 --> 00:10:01,430 Nu er udvalget jo ikke sÄ stort. Jeg kÊmpede med, hvad der var. 96 00:10:02,470 --> 00:10:06,460 - Vi har en bager nede pÄ hjÞrnet. - Smut derned, hvis du mangler noget. 97 00:10:06,510 --> 00:10:08,630 Det gÞr jeg ikke. 98 00:10:10,150 --> 00:10:13,340 - Jeg skal op til mine forÊldre. - Hvor hyggeligt. 99 00:10:13,390 --> 00:10:16,660 - SÄ jeg har ikke sÄ meget tid. - Okay. 100 00:10:16,710 --> 00:10:19,460 Men bare bliv hÊngende. SmÊk dig ud, nÄr du er fÊrdig. 101 00:10:19,510 --> 00:10:22,030 - Fint. - Jeg tager lige et bad. 102 00:10:30,110 --> 00:10:33,070 - Rasmus? - Ja. 103 00:10:34,590 --> 00:10:37,670 Jeg kunne ogsÄ bare tage med op til dine forÊldre. 104 00:10:40,950 --> 00:10:45,180 Det er mÄske lidt tidligt, eller hvad? 105 00:10:45,230 --> 00:10:47,350 Ja. 106 00:10:51,430 --> 00:10:53,390 Jeg lukker igen. 107 00:11:02,390 --> 00:11:05,540 Jeg tror ogsÄ bare, at jeg smutter nu, sÄ. 108 00:11:05,590 --> 00:11:08,860 - GÄr du? - Ja. 109 00:11:08,910 --> 00:11:12,500 Nej, Marie. Marie? 110 00:11:12,550 --> 00:11:14,670 Ja. 111 00:11:17,110 --> 00:11:21,300 - Her. Nu tager vi det her. - Hvad? Is? 112 00:11:21,350 --> 00:11:26,340 - Og sÄ noget chokoladesovs. - Ej, is er sÄ bÞrneagtigt. 113 00:11:26,390 --> 00:11:28,580 Det er jo sÄ kedeligt med is. 114 00:11:28,630 --> 00:11:32,300 - Is med chokoladesovs? - Ja. 115 00:11:32,350 --> 00:11:34,420 Kan vi ikke bare tage det her? 116 00:11:34,470 --> 00:11:39,230 Jeg kan ikke tage is med til dine forÊldre, fÞrste gang jeg mÞder dem. 117 00:11:40,190 --> 00:11:44,510 - Stik hÄnden ned i min taske. - I din taske? 118 00:11:47,350 --> 00:11:50,910 Hvad er det her? Er det dessert? 119 00:11:55,630 --> 00:11:57,780 Hold kÊft, hvor er du sindssyg. 120 00:11:57,830 --> 00:12:01,100 - Ej, hov, skal jeg ikke betale? - Nej. 121 00:12:01,150 --> 00:12:04,460 - Det vil jeg altsÄ gerne. - GÄ vÊk. 122 00:12:04,510 --> 00:12:06,670 - SÄ. - Ja. 123 00:12:09,110 --> 00:12:12,820 Jeg skulle bare vÊre der en uge, men jeg blev der i to Är. 124 00:12:12,870 --> 00:12:17,180 Det er da ikke rigtigt. Hold da op, det lyder som et helt eventyr, Marie. 125 00:12:17,230 --> 00:12:21,660 - Ja, det var det faktisk ogsÄ. - Hvad lavede du? 126 00:12:21,710 --> 00:12:26,020 Jamen altsÄ alt muligt. Hvad lavede jeg ikke, kan man sige. 127 00:12:26,070 --> 00:12:31,620 Det var virkelig ... Jeg har en bachelor i kunsthistorie. 128 00:12:31,670 --> 00:12:36,580 Og jeg skulle egentlig bare besÞge en veninde og gÄ lidt pÄ museer - 129 00:12:36,630 --> 00:12:40,860 - og mÞde nogle mennesker og udvide min horisont lidt. 130 00:12:40,910 --> 00:12:45,420 Men sÄ tog det ene det andet, og pludselig boede jeg i et kÊmpe hus - 131 00:12:45,470 --> 00:12:47,660 - med en masse kunstnere. 132 00:12:47,710 --> 00:12:50,740 - Hvor spÊndende. - Ja. Det lÄ i Stoke Newington. 133 00:12:50,790 --> 00:12:54,940 - Et fantastisk sted. - I havde galleri i stuen, ikke? 134 00:12:54,990 --> 00:13:00,660 Jo, eller vi havde sÄdan en garage, hvor alle fik lov til at udstille. 135 00:13:00,710 --> 00:13:07,270 Det var fedt. Jeg elsker at lave collager, sÄ det var spÊndende. 136 00:13:08,230 --> 00:13:12,020 Jeg fÞlte mig i hvert fald meget hjemme derovre. 137 00:13:12,070 --> 00:13:16,550 Men jeg tror, at jeg vil gÄ ud og gÄ i gang med den trifli. 138 00:13:23,550 --> 00:13:26,300 Jeg tror, mine forÊldre kan lide dig. 139 00:13:26,350 --> 00:13:30,510 Det hÄber jeg. De er meget sÞde. 140 00:13:31,470 --> 00:13:34,590 Jeg kan ogsÄ godt lide dig. 141 00:13:35,550 --> 00:13:37,910 - Kan du det? - Ja. 142 00:13:38,990 --> 00:13:41,870 Jeg kan virkelig godt lide dig. 143 00:13:43,110 --> 00:13:45,230 Okay. 144 00:13:48,470 --> 00:13:51,590 PrÞv lige at komme her. 145 00:14:03,750 --> 00:14:07,990 Jeg kan ogsÄ virkelig godt lide dig. 146 00:15:17,430 --> 00:15:20,540 Hold kÊft, hvor har du mange ting, mand. 147 00:15:20,590 --> 00:15:22,900 Er det for ...? Det er for mange. 148 00:15:22,950 --> 00:15:28,340 Jeg kan putte nogle af dem i et kÊlderrum. SÄ skal du sige til. 149 00:15:28,390 --> 00:15:31,660 - Det var for sjov. - Jeg har ikke brug for sÄ mange sko. 150 00:15:31,710 --> 00:15:34,310 Det var for sjov. Jeg er vild med dine sko. 151 00:15:46,230 --> 00:15:48,750 - Skat? - Ja. 152 00:15:49,710 --> 00:15:52,790 - Du mÄ godt komme nu. - Ja. 153 00:16:05,550 --> 00:16:11,550 Hov, hvad er det, der er ved siden af mig, som har vÊret der hele tiden? 154 00:16:14,510 --> 00:16:19,710 - Hvorfor det? - Det er bare, fordi du er sÞd. 155 00:16:25,310 --> 00:16:27,980 PrÞv den lige pÄ. 156 00:16:28,030 --> 00:16:30,190 KlÊder den mig? 157 00:16:33,310 --> 00:16:35,710 Du er virkelig lÊkker. 158 00:16:37,710 --> 00:16:41,390 - Skal jeg fortÊlle dig noget sjovt? - Ja. 159 00:16:42,590 --> 00:16:47,300 Inden jeg mÞdte dig, var jeg sÄ tÊt pÄ at tage ud at rejse i et Är. 160 00:16:47,350 --> 00:16:50,780 Jeg ville tage et motorcykelkÞrekort og kÞre rundt i Argentina. 161 00:16:50,830 --> 00:16:56,020 - Okay. - Drikke vin og spise kÞd. 162 00:16:56,070 --> 00:16:59,470 Men det er da ikke sÄ sjovt. 163 00:17:00,990 --> 00:17:05,900 Efter at jeg har mÞdt dig, sÄ har jeg ikke skÊnket det en tanke. 164 00:17:05,950 --> 00:17:07,710 Okay. 165 00:17:09,750 --> 00:17:12,230 Det er heller ikke sjovt. 166 00:17:14,470 --> 00:17:17,110 Men det er virkelig sÞdt. 167 00:17:26,990 --> 00:17:29,230 Slikker du mig ikke lidt? 168 00:17:30,710 --> 00:17:35,030 - Hvad? - Slik mig. 169 00:17:59,470 --> 00:18:02,790 - Hej. - Hej. 170 00:18:33,590 --> 00:18:37,790 - Kan du se, at jeg har rykket rundt? - Ja. Det er sÄ fint. 171 00:18:39,750 --> 00:18:42,860 Jeg har fÄet mange gode idéer til, hvad vi kunne gÞre. 172 00:18:42,910 --> 00:18:46,740 Vi kunne male den der vÊg petroleumsblÄ - 173 00:18:46,790 --> 00:18:52,540 - og sÄ hÊnge ting op pÄ den ligesom et hotelvÊrelse i Paris i tyverne. 174 00:18:52,590 --> 00:18:56,380 Nu ved jeg ikke, om du kan forestille dig det, men sÄdan lidt jazzet. 175 00:18:56,430 --> 00:19:00,220 Ikke sÄ dansk, ikke sÄ kedeligt, men mere sÄdan lidt vovet. 176 00:19:00,270 --> 00:19:03,910 - Hej. Vi ser pÄ det. - Fedt. 177 00:19:10,310 --> 00:19:14,260 - Dine CD'er, hÞrer du dem? - Hvad tÊnker du? 178 00:19:14,310 --> 00:19:18,740 Hvis du ikke hÞrer dem, kan vi putte nogle bÞger i reolen. 179 00:19:18,790 --> 00:19:22,190 - NÄ, nej, men jeg hÞrer dem da. - Okay. 180 00:19:24,630 --> 00:19:28,900 Det er kun, fordi mens jeg har kendt dig, sÄ har du kun hÞrt plader. 181 00:19:28,950 --> 00:19:33,300 - Hvad var den sidste CD, du hÞrte? - Det kan jeg ikke lige huske. 182 00:19:33,350 --> 00:19:36,940 Hvis du ikke hÞrer dem, sÄ kunne vi jo putte dem ned i kÊlderen. 183 00:19:36,990 --> 00:19:40,470 - Jeg hÞrer dem. - Okay. Super. 184 00:19:44,790 --> 00:19:49,660 Det er, fordi jeg synes, det kunne vÊre fedt med lidt farve i den reol. 185 00:19:49,710 --> 00:19:54,870 Fordi den er sÄdan lidt ... hov ... sort. 186 00:19:58,390 --> 00:20:04,070 NÄ, men det kan du jo tÊnke over. Ikke? 187 00:20:24,615 --> 00:20:28,215 - Vil du lave lasagne? - Ja. 188 00:20:28,590 --> 00:20:31,710 Kan vi ikke prÞve at lave den med sÄdan nogle her? 189 00:20:34,670 --> 00:20:37,230 Jo jo, det kan vi da godt. 190 00:20:41,030 --> 00:20:44,300 Hvad siger du her? En eller to? 191 00:20:44,350 --> 00:20:48,900 - Vil du gerne have kÞd i? - I lasagnen. 192 00:20:48,950 --> 00:20:52,940 Du synes ikke, det er lidt ulÊkkert efter den film, vi sÄ? 193 00:20:52,990 --> 00:20:57,070 - Men det er lasagne, altsÄ? - Jamen jeg tÊnker bare ... 194 00:20:57,990 --> 00:21:02,820 - Hvad vil du sÄ have? - Jeg har taget aubergine og squash. 195 00:21:02,870 --> 00:21:06,310 SÄ kan man skÊre det ligesom sÄdan nogle ... 196 00:21:06,910 --> 00:21:10,630 - Det smager ligesom kÞd. - Ej, kom nu! 197 00:21:12,950 --> 00:21:14,910 Okay. 198 00:21:16,310 --> 00:21:20,190 Jeg tager lige nogle riskiks, sÄ. 199 00:21:31,550 --> 00:21:34,950 - Det bliver 793,50. - Yes. 200 00:21:35,910 --> 00:21:38,470 - PÄ belÞbet, tak. - Ja. 201 00:21:46,270 --> 00:21:49,260 Hvad laver du? 202 00:21:49,310 --> 00:21:51,630 Jeg arbejder. 203 00:22:01,910 --> 00:22:05,310 Hey, jeg arbejder. 204 00:22:14,670 --> 00:22:18,500 Hey, Marie, jeg er nÞdt til at fÄ det her fÊrdigt til i morgen. 205 00:22:18,550 --> 00:22:20,750 Det kender jeg godt. 206 00:22:46,510 --> 00:22:50,420 Jeg tror, de her var sÄ lavet, at de bare ville stÄ. 207 00:22:50,470 --> 00:22:55,100 - Jeg spÞrger, om de var lavet. - De var faste og blÞde. 208 00:22:55,150 --> 00:22:58,500 Det stak helt af. Jeg sad og fik gryde pÄ Rio Bravo til sidst. 209 00:22:58,550 --> 00:23:01,940 Du var ved at komme op at slÄs med sÄdan nogle dÞrmÊnd. 210 00:23:01,990 --> 00:23:06,540 Lars ragede pÄ en. Eller du dansede tÊt med hendes bryster. 211 00:23:06,590 --> 00:23:08,940 Jeg var bare lige henne og markere. 212 00:23:08,990 --> 00:23:11,780 - SuperlÊkker cardigan, du har. - De var sÄ store. 213 00:23:11,830 --> 00:23:15,020 Hvad med ungerne? NÄede du hjem, inden de var stÄet op? 214 00:23:15,070 --> 00:23:19,500 Jeg kom jo hjem, og der var den mindste lige vÄgnet. 215 00:23:19,550 --> 00:23:23,780 - Hej, skat, jeg skal bare lige ... - Far skal bare lige ligge lidt. 216 00:23:23,830 --> 00:23:27,190 Var det lÞrdag? Det er sÞndag, da du kommer hjem? 217 00:23:28,430 --> 00:23:31,780 - Skal du med ud og have burger? - Ja, jeg er vildt sulten. 218 00:23:31,830 --> 00:23:35,020 - Hvordan gÄr det med Marie? - Det gÄr sgu meget godt. 219 00:23:35,070 --> 00:23:38,580 Det er sgu skÊgt at vÊre flyttet sammen. Men hun har mange ting. 220 00:23:38,630 --> 00:23:41,310 Der har vi alle sammen vÊret, du. 221 00:23:42,310 --> 00:23:44,900 - VÊlg dine kampe, Rasser. - Hej, skat. 222 00:23:44,950 --> 00:23:48,980 Hej, hvor langt er du? 223 00:23:49,030 --> 00:23:51,940 - Hvad tÊnker du? - Kommer du ikke hjem og spiser? 224 00:23:51,990 --> 00:23:56,540 Nu er jeg lige pÄ vej ud og spise en burger med drengene. 225 00:23:56,590 --> 00:24:00,780 - Det har du ikke sagt noget om. - Nej, vi har lige aftalt det. 226 00:24:00,830 --> 00:24:06,620 NÄ ja, okay. Øv, nu havde jeg lige lavet mad til os. 227 00:24:06,670 --> 00:24:11,780 - Havde vi en aftale? - Jeg havde hÄbet, du kom hjem. 228 00:24:11,830 --> 00:24:15,430 - Kommer du, Rasser? - Ja, to sekunder. 229 00:24:35,430 --> 00:24:37,910 - Kan du lide det? - Ja. 230 00:24:46,510 --> 00:24:51,060 Kan du ikke bruge den her? SÄ har vi ogsÄ til i morgen. 231 00:24:51,110 --> 00:24:55,230 - Skal vi ogsÄ have det i morgen? - Ja, det tÊnkte jeg. 232 00:25:01,670 --> 00:25:04,390 Jeg har fÄet en sjov idé. 233 00:25:05,590 --> 00:25:08,110 - En kalender. - Okay. 234 00:25:09,150 --> 00:25:11,710 Marie. 235 00:25:12,630 --> 00:25:15,540 Rasmus. 236 00:25:15,590 --> 00:25:17,790 Og fÊlles. 237 00:25:19,870 --> 00:25:25,380 SÄ er der tre tusser til. En gul, en rÞd og en sort. 238 00:25:25,430 --> 00:25:30,030 Den rÞde sletter den gule, som sÄ slettes af den sorte. 239 00:25:30,990 --> 00:25:35,580 - Og hvad sÄ med den gule? - Den sletter intet. Den er sig selv. 240 00:25:35,630 --> 00:25:38,660 Den gule er til hverdagsaftaler, ikke? 241 00:25:38,710 --> 00:25:43,860 Hvis man skal ud og gÄ en tur med en ven eller drikke en kop kaffe. 242 00:25:43,910 --> 00:25:46,340 SÄdan noget, ikke? 243 00:25:46,390 --> 00:25:53,300 Den rÞde er til vigtigere ting. Ting, der skal planlÊgges. En koncert. 244 00:25:53,350 --> 00:25:58,300 Eller en middagsaftale. Ting, man skal huske lidt bedre - 245 00:25:58,350 --> 00:26:01,060 - og ikke lige kan rykke om. 246 00:26:01,110 --> 00:26:05,300 Hvad hvis nu at kaffe med Troels - 247 00:26:05,350 --> 00:26:09,380 - for mig ikke er gul, men er rÞd? 248 00:26:09,430 --> 00:26:14,700 Det mÄ du jo selv vurdere. AltsÄ, det finder man selv ud af. 249 00:26:14,750 --> 00:26:17,860 Men hvis kaffe med Troels er vigtigere, - 250 00:26:17,910 --> 00:26:22,270 - end at gÄ til koncert med mig, for eksempel ... 251 00:26:23,950 --> 00:26:28,310 - Okay. Ja, okay. - Okay. 252 00:26:29,390 --> 00:26:31,660 - Men det finder du selv ud af. - Ja ja. 253 00:26:31,710 --> 00:26:35,380 SÄ er der den sorte. Den er til ting, som man skal. 254 00:26:35,430 --> 00:26:41,900 - AltsÄ lÊge eller et bryllup ... - Okay. 255 00:26:41,950 --> 00:26:44,860 Men vi behÞver vel ikke skrive alting ned, vel? 256 00:26:44,910 --> 00:26:49,340 Nej. Men sÄ er det nemmere at holde styr pÄ, hvad hinanden skal. 257 00:26:49,390 --> 00:26:53,870 SÄ var det ogsÄ nemmere at holde styr pÄ, hvad vi kunne lave sammen. 258 00:27:10,510 --> 00:27:13,910 - SÄdan. - Tak. 259 00:27:57,310 --> 00:28:00,140 - Rasmus? - Hej, Troels. 260 00:28:00,190 --> 00:28:02,300 Goddag, gamle dreng. 261 00:28:02,350 --> 00:28:05,140 - Godt at se dig. - Hej, Pernille. 262 00:28:05,190 --> 00:28:07,860 - Hej. - Hej. 263 00:28:07,910 --> 00:28:10,540 - Hvad fanden laver I her? - Vi sÊlger ting. 264 00:28:10,590 --> 00:28:15,380 - Du har en bod pÄ et loppemarked. - Ja, fuldstÊndig. 265 00:28:15,430 --> 00:28:19,660 - Hader du ikke loppemarked? - Det er sgu da hyggeligt. 266 00:28:19,710 --> 00:28:22,500 - Rasmus er vild med det. - Jeg er vild med det. 267 00:28:22,550 --> 00:28:27,380 Jeg er blevet en loppeulv. Det er rigtigt. En loppeulv. 268 00:28:27,430 --> 00:28:31,260 - Har I ogsÄ en stand? - Han nÊgter alt med loppemarkeder. 269 00:28:31,310 --> 00:28:35,870 Det gider jeg ikke bruge min lÞrdag pÄ. Der er mange andre ting, man kan. 270 00:28:36,910 --> 00:28:41,180 SÄ kan I jo gÞre et kup her i stedet for. Ville det ikke vÊre genialt? 271 00:28:41,230 --> 00:28:45,660 - SÊlger du dine CD'er? - Jeg hÞrer dem ikke rigtigt mere. 272 00:28:45,710 --> 00:28:49,140 - Du hÞrer dem ikke? - Jeg hÞrer plader nu, ikke? 273 00:28:49,190 --> 00:28:52,300 - Du hÞrer plader? - LP'er. 274 00:28:52,350 --> 00:28:57,430 NÄ. Du har da altid vÊret vildt glad for din CD-samling. Hvad koster de? 275 00:28:58,510 --> 00:29:02,460 - Hvad tager vi her? 25? - Ti kroner. 276 00:29:02,510 --> 00:29:04,820 - Ti kroner? - Ja. Ti kroner. 277 00:29:04,870 --> 00:29:07,060 Skat, har du nogen kontanter? 278 00:29:07,110 --> 00:29:11,820 - Det er lidt lidt, ikke? - De skal bare ud. 279 00:29:11,870 --> 00:29:13,860 - Yes. VÊrsgo. - Er det okay? 280 00:29:13,910 --> 00:29:17,180 - Ja, det er fint. De er til salg. - Tak. 281 00:29:17,230 --> 00:29:23,750 Ej, Erann DD! Holy ...! Det er fandeme lang tid siden, man har ... 282 00:29:24,750 --> 00:29:27,060 Ej, den skal vi sÄ meget hÞre! 283 00:29:27,110 --> 00:29:30,460 - Nirvana? Helt klart. - Nirvana, den er da god. 284 00:29:30,510 --> 00:29:34,060 Den fik jeg aldrig kÞbt. Den har jeg ogsÄ. Nu har vi 10. 285 00:29:34,110 --> 00:29:36,860 - 100 kroner? - Vups! Dem tager jeg. 286 00:29:36,910 --> 00:29:41,060 - Ned i mors taske. - SÄdan! 287 00:29:41,110 --> 00:29:43,500 - Skal vi ikke have kaffe? - Jo! 288 00:29:43,550 --> 00:29:47,070 - Vi ses. - Vi ses. Hav det godt. Hej. 289 00:29:48,230 --> 00:29:54,620 DVD'erne koster fem per styk. Og sÄ er der ... fem for tyve. 290 00:29:54,670 --> 00:29:59,060 Den her er vildt sjov, hvis man er til sÄdan noget Brad Pitt-lir. 291 00:29:59,110 --> 00:30:02,390 Den kan du bare tage med, hvis du har det der BluRay. 292 00:30:08,990 --> 00:30:13,750 - Det gÞr meget, hvad? - Hvad har du givet for det? 293 00:30:15,070 --> 00:30:17,190 1500 kroner. 294 00:30:18,790 --> 00:30:24,420 Jeg fik det til halv pris. Hun kunne mÊrke, at jeg bare ville have det. 295 00:30:24,470 --> 00:30:28,230 - Jeg kan ikke lide det. - Hvad mener du? 296 00:30:29,110 --> 00:30:33,430 Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke lide det. Jeg synes, det ligner lort. 297 00:30:36,630 --> 00:30:38,780 Det kan du da ikke bare sige. 298 00:30:38,830 --> 00:30:41,260 SÄ mÄ du forholde dig til det som et kunstvÊrk - 299 00:30:41,310 --> 00:30:44,100 - og sÄ forklare mig, hvad det er, du ikke kan lide ved det. 300 00:30:44,150 --> 00:30:46,380 Jeg kan ikke se, hvad det forestiller. 301 00:30:46,430 --> 00:30:49,860 Det er jo, fordi det er et abstrakt vÊrk. Tror du ikke det? 302 00:30:49,910 --> 00:30:52,700 SÄ kan man ikke bare lÊse det en til en. 303 00:30:52,750 --> 00:30:54,980 Det skal ikke hÊnge der. 304 00:30:55,030 --> 00:30:58,740 Jeg synes ikke, det kunne hÊnge bedre, egentlig. 305 00:30:58,790 --> 00:31:02,380 - Hvor skal det ellers hÊnge? - Er det ikke vores fÊlles hjem? 306 00:31:02,430 --> 00:31:05,020 - Rasmus. - Er det ikke det? 307 00:31:05,070 --> 00:31:08,620 - Jo. - Er det ikke en fÊlles beslutning? 308 00:31:08,670 --> 00:31:13,460 - SÄ det er sÄdan, vi leger nu. - Ja, det er sÄdan, vi leger. 309 00:31:13,510 --> 00:31:15,670 Okay. 310 00:31:17,310 --> 00:31:20,380 Flot. 311 00:31:20,430 --> 00:31:23,870 Jamen det har du ret i. 312 00:31:25,830 --> 00:31:28,870 - SÄ mÄ jeg jo tage det ned igen. - Ja, det mÄ du da. 313 00:31:35,430 --> 00:31:38,260 SÄ cykler jeg tilbage til Annika med det. 314 00:31:38,310 --> 00:31:41,070 Ja, det mÄ du gÞre, sÄ. 315 00:32:22,990 --> 00:32:26,500 Hvorfor skriver du altid fodbold med rÞd? 316 00:32:26,550 --> 00:32:29,820 Det er, fordi det er et vigtigt arrangement. 317 00:32:29,870 --> 00:32:32,390 Det ligger fast. 318 00:32:35,790 --> 00:32:39,660 Var det ikke op til mig, om jeg skulle skrive med gul eller rÞd? 319 00:32:39,710 --> 00:32:41,750 Jo. 320 00:32:51,750 --> 00:32:54,550 MÄ jeg give dig et godt rÄd? 321 00:32:56,510 --> 00:32:58,020 Ja. 322 00:32:58,070 --> 00:33:02,070 Hvis du skiller tallerkenerne lidt ad, sÄ bliver de faktisk rene. 323 00:33:12,550 --> 00:33:18,470 - Og sÄ hjÊlper det, hvis ... - Jeg kan godt finde ud af det. 324 00:33:32,510 --> 00:33:37,310 - Hvad tid mÞder du i morgen? - Jeg har fri i morgen. 325 00:33:38,150 --> 00:33:41,260 Det har jeg hver tirsdag. Det har jeg haft hele Äret. 326 00:33:41,310 --> 00:33:43,550 Heldige. 327 00:33:46,070 --> 00:33:48,790 Jeg mÞder kl. 8. 328 00:34:00,270 --> 00:34:02,390 Hvad er der galt? 329 00:34:10,430 --> 00:34:14,870 Har du ikke lyst til at fortÊlle mig lidt om, hvad der foregÄr inde i dig? 330 00:34:25,430 --> 00:34:28,750 Hvordan har du det? 331 00:34:31,710 --> 00:34:33,830 Jeg har det fint. 332 00:34:38,110 --> 00:34:40,230 Rasmus. 333 00:34:43,390 --> 00:34:45,990 - Hvad? - Hvad er der galt? 334 00:34:51,710 --> 00:34:55,820 Jeg kunne bare ikke lide det billede, og sÄ bliver du pissesur. 335 00:34:55,870 --> 00:34:59,740 Jeg forstÄr ikke hvorfor. Jeg sagde bare, at jeg ikke kunne lide det. 336 00:34:59,790 --> 00:35:03,510 Ja, men det handlede jo ikke kun om billedet, vel? 337 00:35:10,990 --> 00:35:13,230 Jeg ... 338 00:35:14,710 --> 00:35:19,060 Jeg fÞler, at jeg drukner. 339 00:35:19,110 --> 00:35:26,070 At jeg drukner i dine ting, og mine ting, de mÄ ikke vÊre her 340 00:35:28,630 --> 00:35:32,260 Hvad er det for nogle ting? 341 00:35:32,310 --> 00:35:36,390 Det er mine CD'er og mine ... DVD'er og ... 342 00:35:37,910 --> 00:35:44,630 Jeg kan ikke mÊrke mig selv i det her. Der er ikke plads til mig. 343 00:35:45,830 --> 00:35:49,070 Og hvor lÊnge har du haft det sÄdan her? 344 00:35:50,230 --> 00:35:54,270 AltsÄ, det er jo ikke noget, jeg gÄr rundt med, altsÄ i ... 345 00:35:57,110 --> 00:35:59,550 Et par uger mÄske. 346 00:36:04,430 --> 00:36:07,910 Hvorfor har du ikke sagt noget noget fÞr? 347 00:36:14,710 --> 00:36:18,230 Jeg er jo ikke farlig, vel? 348 00:36:21,830 --> 00:36:24,470 Nej. 349 00:36:39,190 --> 00:36:42,110 Du virker mÄske ogsÄ bare lidt usikker. 350 00:36:44,150 --> 00:36:49,030 Det gÄr ikke rigtig, at jeg har en kÊreste, der er usikker. 351 00:36:50,030 --> 00:36:55,660 Jeg er en bestemt dame. Jeg fylder meget. Tager min plads. 352 00:36:55,710 --> 00:37:00,260 Vi bliver nÞdt til at have en, der er god til at skubbe lidt til mig. 353 00:37:00,310 --> 00:37:04,300 De andre kÊrester, jeg har haft, har vÊret gode til at puffe til mig. 354 00:37:04,350 --> 00:37:08,820 SÄ har jeg ogsÄ bare brug for, at du gÞr det, - 355 00:37:08,870 --> 00:37:15,940 - fordi ellers sÄ tager jeg bare den plads, der er, og fylder meget, ikke? 356 00:37:15,990 --> 00:37:20,060 SÄ hvis du gerne vil have plads, sÄ mÄ du jo ogsÄ bare tage den. 357 00:37:20,110 --> 00:37:24,500 - Ikke? - Jo, men altsÄ ... 358 00:37:24,550 --> 00:37:29,910 Hvis du gerne ville have dine CD'er stÄende, kunne du bare have sagt det. 359 00:37:31,310 --> 00:37:33,430 Ja. 360 00:37:37,950 --> 00:37:42,020 Det kan ogsÄ bare vÊre, at jeg bare skal blive bedre til at tage rummet. 361 00:37:42,070 --> 00:37:45,830 Jamen det tror jeg da ville vÊre rigtig godt for os. 362 00:37:49,350 --> 00:37:51,470 Ja. 363 00:37:52,790 --> 00:37:54,910 Ja. 364 00:37:58,030 --> 00:38:01,550 Kom her. 365 00:38:05,670 --> 00:38:09,110 Hvor er jeg glad for, at du fik Äbnet op for det her. 366 00:39:13,030 --> 00:39:16,430 Er det ikke lang tid siden, du har vÊret ude med dine venner? 367 00:39:17,630 --> 00:39:21,430 Øh, det ved jeg ikke. MÄske. 368 00:39:22,390 --> 00:39:26,270 Jeg har travlt, ikke? Vi har alle sammen travlt. 369 00:39:28,230 --> 00:39:31,510 Jeg tror, du ville have rigtig godt af det. 370 00:39:32,110 --> 00:39:34,020 Hvad tÊnker du? 371 00:39:34,070 --> 00:39:38,220 Jeg mener bare sÄdan komme lidt ud og drikke dig lidt stiv. 372 00:39:38,270 --> 00:39:44,420 FÄ noget stimulans udefra. Du kunne eventuelt gÞre det pÄ fredag. 373 00:39:44,470 --> 00:39:48,230 Skal jeg bare skrive det ind for dig sÄ? 374 00:39:59,150 --> 00:40:03,790 - Skat, ved du, hvornÄr du er hjemme? - Nej, ikke sÄdan ... 375 00:40:04,590 --> 00:40:07,870 Det kan godt blive sent. 376 00:40:08,950 --> 00:40:12,380 - Hvad laver du? - Jeg laver lige lidt drinks. 377 00:40:12,430 --> 00:40:14,220 Hvorfor det? 378 00:40:14,270 --> 00:40:20,220 Jeg vil drikke mig fuld i fem farverige drinks, mens du er vÊk. 379 00:40:20,270 --> 00:40:22,860 Det var for sjov. 380 00:40:22,910 --> 00:40:26,580 - Okay, men hvad skal du? - Femstjernet middag. 381 00:40:26,630 --> 00:40:29,900 Femstjernet middag? Det har du da ikke fortalt noget om. 382 00:40:29,950 --> 00:40:32,510 Det stÄr der. 383 00:40:42,390 --> 00:40:46,390 Skal du have den der skjorte pÄ? 384 00:40:48,350 --> 00:40:51,070 Ja. 385 00:41:02,070 --> 00:41:05,670 - NÄ, jeg lÞber nu. - Ja. To sekunder. 386 00:41:06,710 --> 00:41:10,780 Skat. Hav lige den bedste aften. Nyd det. 387 00:41:10,830 --> 00:41:14,790 Du kommer bare hjem, nÄr du kommer hjem. 388 00:41:16,310 --> 00:41:18,950 - Vi ses. - Vi ses. 389 00:41:23,310 --> 00:41:26,420 - Hav en god aften, ikke? - Fyr den af. 390 00:41:26,470 --> 00:41:29,510 - Kom sÄ. Kom sÄ. - Kom nu! 391 00:41:33,030 --> 00:41:36,020 Hvor er det irriterende, mand. SÄ skal du bare lave pinde! 392 00:41:36,070 --> 00:41:38,340 Ja! 393 00:41:38,390 --> 00:41:40,780 - Hallo! - Skal vi vÊdde? 394 00:41:40,830 --> 00:41:44,830 - Godt, jeg er den rigeste. - Skal du lÄne en hundredmand? 395 00:41:46,630 --> 00:41:50,540 - Sikke noget lort. - Kunne vi lige snakke sammen? 396 00:41:50,590 --> 00:41:54,270 Jeg er sgu bare lidt i tvivl om, hvad der er normalt og unormalt her. 397 00:41:56,350 --> 00:41:59,060 - I forhold til hvad? - Med Marie. 398 00:41:59,110 --> 00:42:02,900 - NÄ ja, for helvede. - Jeg synes bare, jeg bliver mere ... 399 00:42:02,950 --> 00:42:07,390 - En underlig udgave af mig selv. - Okay. 400 00:42:08,910 --> 00:42:14,140 - Giver det mening, eller hvad? - Ja. 401 00:42:14,190 --> 00:42:17,220 Jeg tror ikke, der er to parforhold, der er ens. 402 00:42:17,270 --> 00:42:21,060 AltsÄ, jeg tror, den der sÞgen efter normalen ... 403 00:42:21,110 --> 00:42:24,260 Det fÞrer ikke nogen steder hen, altsÄ. Tak. 404 00:42:24,310 --> 00:42:29,140 Du bliver bare nÞdt til at mÊrke efter, hvad du vil. 405 00:42:29,190 --> 00:42:33,100 - Hvad fanden er normalt? - Ja, selvfÞlgelig, men det er ... 406 00:42:33,150 --> 00:42:36,260 Giv mig et eksempel pÄ det, hun gÞr, som gÞr - 407 00:42:36,310 --> 00:42:39,180 - at du fÞler dig som en anden? 408 00:42:39,230 --> 00:42:43,030 - Okay. Det er jo alt muligt, ikke? - Hvad for eksempel? 409 00:42:43,710 --> 00:42:47,540 I dag skulle hun have besÞg af alle mulige veninder. 410 00:42:47,590 --> 00:42:51,860 SÄ bliver jeg i tvivl om, om hun bare vil have lejligheden for sig selv. 411 00:42:51,910 --> 00:42:54,940 Det er jo for helvede okay, at Marie har veninder pÄ besÞg. 412 00:42:54,990 --> 00:42:57,460 - Ja. - Det er da bare positivt. 413 00:42:57,510 --> 00:43:00,660 - Det er en fÞlelse, jeg snakker om. - Hvad for en fÞlelse? 414 00:43:00,710 --> 00:43:04,700 - Vel en fÞlelse af uretfÊrdighed. - UretfÊrdighed? 415 00:43:04,750 --> 00:43:11,500 Det der med at vÊlge sine kampe og det der noget for noget. 416 00:43:11,550 --> 00:43:16,540 Hvis du kom hjem til Pernille, ikke? Og din lejlighed er fyldt med piger. 417 00:43:16,590 --> 00:43:20,620 Det ville jeg synes var godt, men det handler ikke om mig og Pernille. 418 00:43:20,670 --> 00:43:25,180 - Det er jo et eksempel. - Vi kan ikke tage dem fra mit liv. 419 00:43:25,230 --> 00:43:28,820 - Jeg prÞver at forstÄ dit forhold. - Det handler ikke om mit forhold. 420 00:43:28,870 --> 00:43:32,460 Det handler om dig. Det handler om, at du skal finde ud af, hvad du vil. 421 00:43:32,510 --> 00:43:36,420 Du er ikke glad, mand. Du er ikke glad i det forhold. 422 00:43:36,470 --> 00:43:41,180 Man har tre muligheder. Enten kan man blive, og sÄ mÄ man bare Êde lorten. 423 00:43:41,230 --> 00:43:45,180 Eller ogsÄ sÄ mÄ man blive, og sÄ mÄ man kÊmpe og lave det om. 424 00:43:45,230 --> 00:43:48,820 Eller ogsÄ sÄ mÄ man skride. AltsÄ, sÄ mÄ du videre. 425 00:43:48,870 --> 00:43:52,660 Du mÄ tage en snak med Marie. Finde ud af, hvad du vil. 426 00:43:52,710 --> 00:43:57,390 Du bliver nÞdt til at kigge pÄ hende. Har jeg lyst til at kneppe hende? 427 00:43:58,390 --> 00:44:03,500 Men nu skal vi drikke bajer, og vi skal spille billard. Alt bliver okay. 428 00:44:03,550 --> 00:44:06,780 Jeg lover det. Kom, mand. Det er kun kvinder. 429 00:44:06,830 --> 00:44:10,940 - SÄ er der pils! - Det var fandeme pÄ tide, mand. 430 00:44:10,990 --> 00:44:15,350 Troels, den her, den er for dig, Troels. Er du klar, Troels? 431 00:44:16,430 --> 00:44:19,660 Ja ja! Ja tak! 432 00:44:19,710 --> 00:44:23,580 SÄ ligger den sort fra start. SÄ I er bare startet uden mig, eller hvad? 433 00:44:23,630 --> 00:44:27,750 - Fedt nok! Fede fyre. - Ja! 434 00:44:29,070 --> 00:44:31,260 VÊrsgo! 435 00:44:31,310 --> 00:44:33,950 Jeg er bagud fra starten? 436 00:44:59,590 --> 00:45:01,710 Hej! 437 00:45:09,390 --> 00:45:13,500 Hej, skatter! Du er sÄ tidligt hjemme! 438 00:45:13,550 --> 00:45:16,860 - Er det tidligt? - Ja, klokken er kvart over tolv. 439 00:45:16,910 --> 00:45:21,740 - Okay. Folk mÄ vÊre blevet kedelige. - Ja. 440 00:45:21,790 --> 00:45:25,590 - Det er mine veninder ikke. - Nej, det kan jeg se. 441 00:45:28,550 --> 00:45:31,460 Det er dejligt. 442 00:45:31,510 --> 00:45:35,900 Du mÄ altsÄ meget gerne lige introducere mig til dine veninder. 443 00:45:35,950 --> 00:45:37,700 Hvad mener du? 444 00:45:37,750 --> 00:45:43,380 NÄr der er folk pÄ besÞg, er det rart, hvis jeg bliver introduceret. 445 00:45:43,430 --> 00:45:47,780 Du kunne da bare have sagt hej til dem. Det kan jeg ikke se problemet i. 446 00:45:47,830 --> 00:45:51,700 Det er svÊrt, nÄr de stÄr og twerker med stiletter pÄ oppe i vores sofa. 447 00:45:51,750 --> 00:45:57,390 Ej, sÄ slemt var det ikke. Jeg tror vist bare, det er dig, der er sart. 448 00:45:58,270 --> 00:46:02,020 - Nej. Jeg er ikke sart. - Jo, det virker lidt sÄdan. 449 00:46:02,070 --> 00:46:04,100 Hvad skal du? 450 00:46:04,150 --> 00:46:08,940 - Hvad er det, du skal? - Til noget pÄ Rebeccas arbejde. 451 00:46:08,990 --> 00:46:16,260 Det er noget housewarming, fordi deres redaktion flytter. 452 00:46:16,310 --> 00:46:21,500 - HvornÄr har du fundet ud af det? - Tidligere pÄ aftenen. 453 00:46:21,550 --> 00:46:28,270 Der sagde hun det og altsÄ ... Hvad er det med dig? 454 00:46:31,150 --> 00:46:34,620 Er det, fordi du ikke kan finde ud af at gÄ i byen med dine venner lÊngere? 455 00:46:34,670 --> 00:46:38,420 Skal jeg sidde pÄ en bar og vente, mens mine venner er skredet? 456 00:46:38,470 --> 00:46:42,670 - Nej! Det synes jeg ikke, du skal. - Hvad er det sÄ, jeg skal? 457 00:46:43,630 --> 00:46:47,460 Rasmus, jeg har haft den dejligste aften med mine veninder, - 458 00:46:47,510 --> 00:46:51,260 - og vi har danset og hygget og sunget og grinet sÄ meget. 459 00:46:51,310 --> 00:46:55,870 Og jeg gider ikke have dÄrlig samvittighed over det. Please. 460 00:47:04,470 --> 00:47:08,190 Tror du ikke, vi skal have lidt kÊrestetid snart, hvad? 461 00:47:10,150 --> 00:47:13,270 Tror du ikke, det ville vÊre godt for os? 462 00:47:18,230 --> 00:47:20,820 Jeg gÄr altsÄ i seng. 463 00:47:20,870 --> 00:47:24,750 Jeg tager resten i morgen, ikke? 464 00:48:00,710 --> 00:48:03,830 Sutter du ikke lige min pik? 465 00:48:07,990 --> 00:48:12,270 - Hvad? - Giver du ikke et blowjob? 466 00:48:15,150 --> 00:48:17,340 Hvad? 467 00:48:17,390 --> 00:48:20,830 - Nej. - Kom nu. Sut min pik. 468 00:48:25,990 --> 00:48:28,820 - Nej. - Sut min pik. 469 00:48:28,870 --> 00:48:32,110 Nej, nej. Nej. Nej. 470 00:48:35,070 --> 00:48:37,390 Undskyld, men ... 471 00:48:44,110 --> 00:48:47,270 Jeg synes, det er lidt ulÊkkert. 472 00:48:50,470 --> 00:48:52,590 Okay. 473 00:49:25,710 --> 00:49:28,990 Velkommen. 474 00:49:33,990 --> 00:49:39,140 - Hvor skal den i? Der. - En terrasse og alt muligt. 475 00:49:39,190 --> 00:49:43,550 - Med udsigt over hele KÞbenhavn. - Hvor er her fint. 476 00:49:46,150 --> 00:49:50,220 RÊkker du mig lige den champagne der? 477 00:49:50,270 --> 00:49:54,620 AltsÄ champagnen, som du stÄr lige ved siden af? 478 00:49:54,670 --> 00:49:58,310 - Tak. - VÊrsgo. 479 00:50:01,550 --> 00:50:03,670 Hvad var det? 480 00:50:04,790 --> 00:50:08,030 - Det var vist et lille kort. - Det var det vist. 481 00:50:10,710 --> 00:50:14,420 KÊreste skat. KÊre Marie. 482 00:50:14,470 --> 00:50:19,900 I dag er vores dag. Jeg hÄber, du har glÊdet dig. Det har jeg. 483 00:50:19,950 --> 00:50:25,260 BÄde til at forkÊle dig, men ogsÄ bare til at vÊre sammen med dig. 484 00:50:25,310 --> 00:50:32,630 For jeg elsker dig. SÄ skÄl for det og skÄl for i dag og skÄl for os. 485 00:50:33,390 --> 00:50:36,110 Uh, hold da op! Ups! Øj! 486 00:50:37,670 --> 00:50:40,500 Nej, det er rigtig champagne. 487 00:50:40,550 --> 00:50:44,020 NÄ, sÄ tager vi lige et lille glas, og sÄ skal vi videre. 488 00:50:44,070 --> 00:50:47,700 Okay. Det var hurtigt. 489 00:50:47,750 --> 00:50:51,950 Nej nej, nu drikker vi et glas. Men vi har lidt pÄ programmet. 490 00:50:53,790 --> 00:50:56,150 - Hvad skal vi? - Alt muligt. 491 00:51:57,430 --> 00:52:00,070 Nej, hvor du kÊmper. 492 00:52:03,430 --> 00:52:05,700 Hvad? 493 00:52:05,750 --> 00:52:09,150 Lige meget. Lad os bare se pÄ kunsten. 494 00:52:33,430 --> 00:52:38,180 - Hvad? - Du stopper kun, nÄr jeg stopper op. 495 00:52:38,230 --> 00:52:41,550 Det er, fordi jeg gerne vil vÊre sammen med dig. 496 00:53:46,550 --> 00:53:48,740 Er du bange for mig? 497 00:53:48,790 --> 00:53:53,470 - Hvad? - Er du bange for mig? 498 00:53:54,310 --> 00:53:57,670 Hvorfor skulle jeg vÊre bange for dig? 499 00:53:58,190 --> 00:54:01,020 Du virker bare lidt, som om du er bange for mig. 500 00:54:01,070 --> 00:54:04,860 NÄr jeg stiller dig et spÞrgsmÄl, sÄ gÞr du det der med skuldrene. 501 00:54:04,910 --> 00:54:09,340 - Hvad? Hvad gÞr jeg med skuldrene? - SÄdan her. Du spÊnder helt vildt. 502 00:54:09,390 --> 00:54:11,620 - Se, nu gÞr du det igen. - GÞr hvad? 503 00:54:11,670 --> 00:54:16,180 Du gÄr pÄ Êggeskaller over for mig. Det er ikke til at holde ud! 504 00:54:16,230 --> 00:54:19,020 Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig. 505 00:54:19,070 --> 00:54:21,420 Derfor spÞrger jeg, om du er bange for mig. 506 00:54:21,470 --> 00:54:26,180 Fordi du lister rundt omkring mig og opfÞrer dig som en lille hund. 507 00:54:26,230 --> 00:54:32,940 Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor kan du ikke bare vÊre dig selv? 508 00:54:32,990 --> 00:54:38,020 Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot, for den er pissegrim. 509 00:54:38,070 --> 00:54:41,100 Men ellers bare dig selv. 510 00:54:41,150 --> 00:54:47,820 Ja, undskyld, men altsÄ ... Det er, som om der er to Rasmusser, ikke? 511 00:54:47,870 --> 00:54:52,220 Ham, jeg forelskede mig i, som er skÞn. Som jeg har det sjovt med. 512 00:54:52,270 --> 00:54:58,620 Og ham, du er lige nu, som ikke tÞr gÞre noget over for mig. 513 00:54:58,670 --> 00:55:02,660 Sig til, hvis det er helt galt, men har jeg ikke ret i, at du er usikker? 514 00:55:02,710 --> 00:55:06,620 Kan du ikke holde din kÊft? Kan du ikke bare holde din fucking kÊft? 515 00:55:06,670 --> 00:55:12,230 - Hold nu kÊft! - Gider du ikke slappe af, hvad? 516 00:55:17,190 --> 00:55:19,310 Er du fÊrdig? 517 00:55:20,910 --> 00:55:23,350 FÞles det godt? 518 00:55:24,710 --> 00:55:29,660 Du er et rigtigt lille menneske. Du er en meget, meget lille mand. 519 00:55:29,710 --> 00:55:33,990 Rasmus. Puha, en lillebitte mand. 520 00:56:21,710 --> 00:56:23,270 Marie. 521 00:56:28,790 --> 00:56:34,060 Han kom med den vildeste udstilling, som tog folk med bukserne nede. 522 00:56:34,110 --> 00:56:39,100 Et frontalt trykspark lige i brystet pÄ alle pÄ den etablerede kunstscene. 523 00:56:39,150 --> 00:56:42,740 De har tabt virkelig meget terrÊn. IsÊr i forhold til det, vi laver, - 524 00:56:42,790 --> 00:56:46,820 - og i forhold til alt, som lugter en smule af undergrund i London. 525 00:56:46,870 --> 00:56:50,910 Det var sÄ provokerende. OgsÄ i forhold til at, altsÄ ... 526 00:56:52,310 --> 00:56:56,100 - Hej. - Hej. Rasmus. 527 00:56:56,150 --> 00:56:59,700 - Jonathan. - Jeg er Maries kÊreste. 528 00:56:59,750 --> 00:57:05,740 NÄ. Jeg har boet sammen med Marie. I London. Det er et stykke tid siden. 529 00:57:05,790 --> 00:57:10,420 - HvornÄr sÄ vi sidst hinanden? - For to Är siden, tror jeg. 530 00:57:10,470 --> 00:57:14,740 Hvis I ikke har planer i aften, sÄ kom med til Daniels fernisering. 531 00:57:14,790 --> 00:57:23,620 Er han i Danmark? Nej, hvor sindssygt. Det vil vi da sÄ gerne. 532 00:57:23,670 --> 00:57:26,780 Eller hvad? Har du planlagt noget? 533 00:57:26,830 --> 00:57:33,820 - Overhovedet ikke. Det er sÄ fint. - Fedt nok. SÄ fÄr du lige adressen. 534 00:57:33,870 --> 00:57:39,980 Ej, hvor optur. Det glÊder jeg mig virkelig til. London reunion. 535 00:57:40,030 --> 00:57:43,020 - Ej, hvor hyggeligt. - Du ser skidegodt ud. 536 00:57:43,070 --> 00:57:46,270 - Tak. Vi ses. - Det gÞr vi. 537 00:58:20,350 --> 00:58:24,580 MÄske kan vi holde resten af kÊrestedagen en anden dag. 538 00:58:24,630 --> 00:58:27,780 SÄ har vi den til gode. 539 00:58:27,830 --> 00:58:30,220 En part two? 540 00:58:30,270 --> 00:58:32,430 Det er fint. 541 00:58:37,030 --> 00:58:39,980 Det er lang tid siden, jeg har set mit London-crew, - 542 00:58:40,030 --> 00:58:43,340 - og jeg trÊnger virkelig til at hÊnge ud med nogle krÞllede hjerner. 543 00:58:43,390 --> 00:58:50,100 Jeg prÞvede pÄ at banke nogle usÊdvanlige materialer sammen. 544 00:58:50,150 --> 00:58:56,340 Det er det, I ser her, og hvis det er fremmedgÞrende, sÄ fint. 545 00:58:56,390 --> 00:59:02,020 Det skal ikke vÊre prÊtentiÞst. Det handler om at opfinde processer. 546 00:59:02,070 --> 00:59:06,390 SÄ dukker der noget glitter op, og sÄ kommer ham fyren her. 547 00:59:09,590 --> 00:59:11,670 Øl? 548 00:59:13,030 --> 00:59:16,140 - Ja tak. - Kom. 549 00:59:16,190 --> 00:59:19,740 Jeg synes virkelig, det er en fantastisk udstilling. 550 00:59:19,790 --> 00:59:22,980 Jeg er helt fyldt op af indtryk. Jeg kan slet ikke ... 551 00:59:23,030 --> 00:59:25,940 Jeg kan slet ikke vente med at tale med Daniel om det. 552 00:59:25,990 --> 00:59:31,180 - Har I ikke ogsÄ tusind spÞrgsmÄl? - Jeg har ikke lige set pÄ den endnu. 553 00:59:31,230 --> 00:59:34,940 - Skal vi tage en runde? - Jeg har faktisk vÊret rundt. 554 00:59:34,990 --> 00:59:37,740 - Rasmus, har du set den? - Jeg har ogsÄ kigget lidt. 555 00:59:37,790 --> 00:59:43,500 - Er det noget, du kan anbefale? - Jeg er ikke den rette at spÞrge. 556 00:59:43,550 --> 00:59:47,900 - Hvorfor ikke? - Jeg ved ingenting om kunst. 557 00:59:47,950 --> 00:59:51,820 Jeg ser det ... hvad er det? ... lidt for en til en. 558 00:59:51,870 --> 00:59:55,740 AltsÄ, kunst skal da opleves sÄdan lidt en til en. 559 00:59:55,790 --> 00:59:59,660 NÄr du kigger pÄ det her, fÞler du sÄ noget, eller fÞler du ikke noget? 560 00:59:59,710 --> 01:00:04,300 Ej, Jonathan, du kan ikke bruge fÞlelsen som parameter her. 561 01:00:04,350 --> 01:00:09,300 Jeg opfatter prÊcis, at Daniels vÊrker udfordrer - 562 01:00:09,350 --> 01:00:12,260 - den konventionelle opfattelse af, at vi skal fÞle kunsten. 563 01:00:12,310 --> 01:00:15,660 Jeg vil gerne lige hÞre, hvad Rasmus har at sige til det. 564 01:00:15,710 --> 01:00:21,180 NÄr du ser det, fÞler du sÄ noget? Kommer der noget op i dig? 565 01:00:21,230 --> 01:00:25,500 Ja. Men det tror jeg ikke, jeg skal sige her. 566 01:00:25,550 --> 01:00:28,820 Sig det. 567 01:00:28,870 --> 01:00:31,540 Okay. 568 01:00:31,590 --> 01:00:35,980 Det minder mig lidt om sÄdan nogle bÞrneplancher. 569 01:00:36,030 --> 01:00:40,100 BÞrneplancher? KÊft, en befriende vending! 570 01:00:40,150 --> 01:00:44,140 AltsÄ, Marie kunne meget godt lide det. Du var da meget pÄ det? 571 01:00:44,190 --> 01:00:46,980 - Jeg synes, det var rigtig fedt. - SeriÞst? 572 01:00:47,030 --> 01:00:49,420 Du har ogsÄ altid vÊret lidt skizofren pÄ det omrÄde. 573 01:00:49,470 --> 01:00:54,220 - Hey, Jonathan. - Hey, James. 574 01:00:54,270 --> 01:00:56,860 - Hej, James. - Hej, jeg er James. 575 01:00:56,910 --> 01:01:00,940 Jeg er ret sikker pÄ, vi kender hinanden fra London. 576 01:01:00,990 --> 01:01:04,260 Okay, gennem Maja eller ...? 577 01:01:04,310 --> 01:01:06,780 - Nej. - Okay. 578 01:01:06,830 --> 01:01:09,660 - James, du skal lige mÞde Rasmus. - Hej. James. 579 01:01:09,710 --> 01:01:12,660 - SÄ Stoke Newington, sagde du? - Ja. 580 01:01:12,710 --> 01:01:16,550 - Vi snakkes, ikke? - Helt fint, vi snakkes. 581 01:01:17,510 --> 01:01:22,060 Du skal lige fortÊlle mig. NÄr du ikke bruger tid pÄ bÞrnecollager, - 582 01:01:22,110 --> 01:01:24,220 - hvad laver du sÄ? 583 01:01:24,270 --> 01:01:27,140 - SÄ arbejder jeg lidt for meget. - Okay. 584 01:01:27,190 --> 01:01:30,620 Jeg har et lille firma med en ven. SÄ det tager lidt tid. 585 01:01:30,670 --> 01:01:32,780 - Et firma? - Ja. 586 01:01:32,830 --> 01:01:35,620 Jeg er meget pÄ museer, vil jeg sige. 587 01:01:35,670 --> 01:01:38,540 - Hun tager dig pÄ museer? - Hun tager mig meget pÄ museer, ja. 588 01:01:38,590 --> 01:01:42,420 - Hvor tager hun dig hen? - Øh, pÄ Louisiana har jeg vÊret. 589 01:01:42,470 --> 01:01:46,270 Okay. Hvad synes du om Louisiana? 590 01:01:48,230 --> 01:01:52,380 - Jeg kunne meget godt lide kantinen. - Hold kÊft, mand. Jeg kan lide dig. 591 01:01:52,430 --> 01:01:56,620 - Kantinen, den er skidegod. - Jamen den er god. Det er den. 592 01:01:56,670 --> 01:02:01,180 Men det er til gengÊld ogsÄ det eneste gode ved Louisiana. 593 01:02:01,230 --> 01:02:05,420 - De der smÄ smÞrrebrÞds-ting, ikke? - SuperlÊkre. Og filterkaffen? 594 01:02:05,470 --> 01:02:08,620 PrÞv at hÞre. Det skal ikke vÊre noget problem! 595 01:02:08,670 --> 01:02:13,740 - Hey, du skal have et CVR-nummer. - Har du nogen sinde vÊret i HolbÊk? 596 01:02:13,790 --> 01:02:16,300 Det er nyt og spÊndende! SkÄl for HolbÊk. 597 01:02:16,350 --> 01:02:21,140 Vi gÞr det! Marie, Marie, vi har fÄet den fedeste idé. 598 01:02:21,190 --> 01:02:26,140 - Rasmus, mig, et fusionsfirma. - Ja. 599 01:02:26,190 --> 01:02:30,700 Vi kommer til at kÞre kunst og analyse af et eller andet. 600 01:02:30,750 --> 01:02:34,060 Det ved vi ikke. Men det vÊsentlige er, hvor vi bor henne. 601 01:02:34,110 --> 01:02:36,860 - Hvor tror du, det skal ligge henne? - Det ved jeg ikke. 602 01:02:36,910 --> 01:02:39,460 HolbÊk! Vi skal til fucking HolbÊk! 603 01:02:39,510 --> 01:02:43,060 Vi kommer til at lave det stÞrste firma, du nogensinde har set! 604 01:02:43,110 --> 01:02:49,620 Vi er allerede nu en form for bastion i VestsjÊlland. Rent kulturelt. 605 01:02:49,670 --> 01:02:54,980 - Du kan flytte med, hvis du vil. - Det er ogsÄ et kollektiv. 606 01:02:55,030 --> 01:02:58,820 - Jeg vil gerne gÄ. - Nej, men nu er vi jo lige til fest. 607 01:02:58,870 --> 01:03:02,140 - Ja, og nu vil jeg gerne gÄ. - Nej. 608 01:03:02,190 --> 01:03:05,190 - SÄ kom da hen til os. - Rasmus. 609 01:03:07,030 --> 01:03:09,950 Ja. Har vi ikke kÊrestedag, eller hvad? 610 01:03:11,990 --> 01:03:17,420 Jeg fucking elsker det der! Rasmus, kom og hÞr den fedeste idé. 611 01:03:17,470 --> 01:03:22,660 PrÞv at hÞre. Du ved godt, at laksen, den er et vildt opdrÊttet dyr - 612 01:03:22,710 --> 01:03:26,950 - og det er svedigt, men de behÞver ikke at vÊre laksefarvede. Torsk ... 613 01:03:27,710 --> 01:03:31,190 Marie. Marie. 614 01:03:31,870 --> 01:03:35,190 - AltsÄ, hallo! - Du skal ikke rÞre ved mig. 615 01:03:40,070 --> 01:03:42,190 Marie. 616 01:03:48,150 --> 01:03:53,830 - Marie. Hallo. - Hvad er det, du ikke forstÄr? 617 01:04:11,870 --> 01:04:16,740 - Hey, Rasser. Hvad fanden sker der? - Har du tid til lige at snakke? 618 01:04:16,790 --> 01:04:19,300 - Hvem er det? - Rasmus. Bare bliv liggende, skat. 619 01:04:19,350 --> 01:04:22,300 - Bare helt kort. - Lad os bare lige tage den herude. 620 01:04:22,350 --> 01:04:24,540 - Hey, er du okay? - Ja. 621 01:04:24,590 --> 01:04:29,580 - Du ser helt ... - Det er bare Marie. Jeg ... 622 01:04:29,630 --> 01:04:31,940 - Du kender mig, Troels, ikke? - Jo. 623 01:04:31,990 --> 01:04:37,420 Er der noget, jeg ikke kan se? Er der noget ved mig, som er forkert? 624 01:04:37,470 --> 01:04:40,500 - Jeg vil hellere hÞre det fra dig. - Der er ikke noget med dig. 625 01:04:40,550 --> 01:04:45,180 - Det der bliver jeg sindssyg af. - Jeg ved ikke, hvad hun har ... 626 01:04:45,230 --> 01:04:49,740 Du er helt oppe at kÞre. PrÞv lige at trÊkke vejret dybt. Slap helt af. 627 01:04:49,790 --> 01:04:54,420 Vi vil gerne hjÊlpe dig. Men her midt om natten kan vi ikke gÞre noget. 628 01:04:54,470 --> 01:04:58,860 Du bliver bare nÞdt til at tage en vejrtrÊkning helt ned i maven. 629 01:04:58,910 --> 01:05:01,860 Og sÄ fÄ en god, lang nattesÞvn. 630 01:05:01,910 --> 01:05:06,140 Og sÄ er det hele bare meget nemmere i morgen. 631 01:05:06,190 --> 01:05:09,340 Bare lÊg dig ind, skat. Jeg kommer om to sekunder. 632 01:05:09,390 --> 01:05:12,380 Det synes jeg, du skal gÞre. 633 01:05:12,430 --> 01:05:17,180 - Rasser, for helvede. Er du okay? - Ja. 634 01:05:17,230 --> 01:05:23,550 Vi tager den i morgen. FÄ lige noget sÞvn. Det er helt sikkert ikke dig. 635 01:05:24,030 --> 01:05:27,340 Kom her. For helvede, mand. 636 01:05:27,390 --> 01:05:31,860 FÄ lige lidt sÞvn. Jeg ringer til dig i morgen tidlig, okay? 637 01:05:31,910 --> 01:05:36,270 SÄ tager vi den, ikke? Vi ses. 638 01:05:38,750 --> 01:05:43,420 Hvad fanden er det for en ven, der kommer midt om natten? 639 01:05:43,470 --> 01:05:48,070 Jeg skal op klokken fem i morgen! 640 01:06:07,510 --> 01:06:10,190 Marie. 641 01:06:12,350 --> 01:06:15,430 AltsÄ, hvad fanden er det, jeg gÞr galt? 642 01:06:16,390 --> 01:06:20,150 Lige meget hvad fanden jeg gÞr, sÄ er der et eller andet galt. 643 01:06:21,110 --> 01:06:24,500 Jeg tager med til din fest og prÞver at vÊre mig selv. 644 01:06:24,550 --> 01:06:26,900 AltsÄ, hvad fanden er problemet? 645 01:06:26,950 --> 01:06:32,870 Tror du ikke, det er problemet, Rasmus? At du bare er dig selv? 646 01:06:33,910 --> 01:06:37,460 MÄske skulle du prÞve at vÊre en anden lidt? 647 01:06:37,510 --> 01:06:40,460 MÄske du skulle prÞve og lave tilstrÊkkeligt om pÄ dig selv, - 648 01:06:40,510 --> 01:06:45,580 - sÄdan sÄ du er bare en lille smule til at holde ud at vÊre sammen med. 649 01:06:45,630 --> 01:06:47,740 Kunne det ikke vÊre en idé? 650 01:06:47,790 --> 01:06:52,150 Du kunne droppe at ligne Fedtmule, nÄr jeg taler til dig. 651 01:06:53,630 --> 01:06:57,180 Og lade vÊre med at klappe din hund som en 10-Ärig dreng - 652 01:06:57,230 --> 01:07:01,300 - mens andre kigger pÄ det. Det tror jeg vil vÊre en god start. 653 01:07:01,350 --> 01:07:04,700 Og kramme din mor, som om I ikke ser hinanden nogensinde, - 654 01:07:04,750 --> 01:07:08,060 - nÄr I nu ser hinanden hver sÞndag. 655 01:07:08,110 --> 01:07:12,740 Og alle de der barndomsbilleder, I har hÊngende ogsÄ. 656 01:07:12,790 --> 01:07:17,260 Det er sÄ ulÊkkert, det er. Det er ulÊkkert at kigge pÄ. 657 01:07:17,310 --> 01:07:22,260 MÄske du skulle flytte hjem igen. Flytte hjem til din mor og far. 658 01:07:22,310 --> 01:07:25,420 SÄ kunne I sidde der rundt om middagsbordet - 659 01:07:25,470 --> 01:07:30,270 - med jeres ulÊkre hund og spise kartofler og snakke om ingenting. 660 01:07:31,550 --> 01:07:35,660 - Kunne du godt tÊnke dig det? - Hvad fanden har du gang i? 661 01:07:35,710 --> 01:07:37,830 Hvad? 662 01:07:42,790 --> 01:07:46,150 - Hvad fanden er det, du snakker om? - Hvad? 663 01:07:46,430 --> 01:07:49,420 - Jeg spÞrger bare. - SelvfÞlgelig skal jeg ikke det. 664 01:07:49,470 --> 01:07:54,700 Okay, jeg snakker bare. Jeg spÞrger bare. Det er bare et spÞrgsmÄl. 665 01:07:54,750 --> 01:07:57,540 Men okay, det skal du ikke. 666 01:07:57,590 --> 01:08:03,070 SÄ er det spÊndende at hÞre, om du gerne vil bo sammen med mig. 667 01:08:03,990 --> 01:08:09,220 Eller om du vil bo som den teenager, du var, fÞr du mÞdte mig. 668 01:08:09,270 --> 01:08:14,860 Men hvis du gerne vil det, sÄ lad os tage hjem og pakke mine ting - 669 01:08:14,910 --> 01:08:17,660 - og sÄ kunne vi hÊnge dine plakater op pÄ vÊggene - 670 01:08:17,710 --> 01:08:24,740 - og sÊtte dine DVD'er pÄ plads og finde dine CD'er frem igen. 671 01:08:24,790 --> 01:08:29,710 Jeg var lige ved at glemme din guitar. Den skal da ogsÄ frem igen. 672 01:08:31,550 --> 01:08:36,190 Som det i Þvrigt lyder fantastisk dÄrligt, nÄr du spiller pÄ. 673 01:08:37,630 --> 01:08:42,990 KÊrestedag? Hvad? Nej, hvor er det flot. 674 01:08:43,630 --> 01:08:47,470 Jeg kaster op i min mund, sÄ sukkersÞdt det er. 675 01:08:49,550 --> 01:08:53,060 Du gÞr det kun, fordi du er bange for ikke at vÊre mand nok. 676 01:08:53,110 --> 01:08:55,910 Det er sÄ usexet. 677 01:08:56,630 --> 01:08:59,780 Hvis du vil overraske mig, sÄ gÞr bare det. 678 01:08:59,830 --> 01:09:03,100 Det er ikke sÄ svÊrt. Du skal bare mande dig en lille smule op - 679 01:09:03,150 --> 01:09:05,870 - og sÄ skal du bare tage mig. 680 01:09:16,750 --> 01:09:19,350 Er du fÊrdig? 681 01:10:34,270 --> 01:10:38,790 Seks minutter igen. 23-22. 682 01:10:40,150 --> 01:10:43,940 - Jeg holder den inde her! - Den er ude! 683 01:10:43,990 --> 01:10:46,500 Ja! 684 01:10:46,550 --> 01:10:50,060 - SÄdan der! - SÄdan, Troels! 685 01:10:50,110 --> 01:10:52,350 Ja! 686 01:10:53,470 --> 01:10:58,100 - Ud igen! - Ja! 687 01:10:58,150 --> 01:11:00,620 - SÄdan! - SÄdan, Rasmus. 688 01:11:00,670 --> 01:11:03,140 Det var sÄ fucking tÊt pÄ! 689 01:11:03,190 --> 01:11:07,020 Bare kom med den fÞrste gang, sÄ skal vi ikke igennem alt det der! 690 01:11:07,070 --> 01:11:10,260 Hvis der er bÞrnefÞdselsdag, sÄ fÄr hun lov. 691 01:11:10,310 --> 01:11:13,700 Men altsÄ cola og den slags, det er bare no-go. 692 01:11:13,750 --> 01:11:17,380 Vi er godt hjulpet, for bÞrnehaven har ogsÄ nul sukker-politik. 693 01:11:17,430 --> 01:11:23,780 Johanne er fuldstÊndigt pÄ samme hold som din kone. Jeg kan hÞre det. 694 01:11:23,830 --> 01:11:28,340 NÄr kvinderne bestemmer, sÄ er det sÄdan, det er. 695 01:11:28,390 --> 01:11:33,300 - Syv styk. MÄ jeg bede om det? - Syv dejlige, ja. Det gÞr vi. 696 01:11:33,350 --> 01:11:36,340 - Hold nu fucking kÊft, mand. - Hvad foregÄr der? 697 01:11:36,390 --> 01:11:40,950 SÄ er vi bare havnet midt i en damebladssektion. En mÞdregruppe. 698 01:11:43,070 --> 01:11:46,020 - Er du okay efter det med Marie? - Jeg har det fint nok. 699 01:11:46,070 --> 01:11:49,020 - SeriÞst? - Ja. Jeg skal lige ovenpÄ igen. 700 01:11:49,070 --> 01:11:52,180 Men jeg tror, det er godt. 701 01:11:52,230 --> 01:11:55,020 - Nej, ikke til mig. - Er du ude? 702 01:11:55,070 --> 01:11:59,870 Jeg skal hjem og overtage. Det var skidehyggeligt. Vi ringes lige ved. 703 01:12:02,350 --> 01:12:06,900 Det er jeg sindssygt glad for at hÞre. AltsÄ, hvor er det fedt. 704 01:12:06,950 --> 01:12:11,310 Men altsÄ, hvis du har brug for at snakke om noget, sÄ ringer du bare. 705 01:12:12,550 --> 01:12:15,140 - Hvad sker der, boys? - Hey, vi smutter. 706 01:12:15,190 --> 01:12:18,860 Hvad for noget? Nej, nej, nej. Jeg har lige kÞbt Þl, jo. 707 01:12:18,910 --> 01:12:21,750 - Det gÄr ikke, desvÊrre. - Vi skal videre. 708 01:12:23,350 --> 01:12:26,940 - SÄ er der sgu da bajere nok til os. - Jep. 709 01:12:26,990 --> 01:12:31,260 Det bliver kun til den ene for mig. Pernille, hun har lige skrevet, - 710 01:12:31,310 --> 01:12:35,390 - og jeg bliver sgu nok nÞdt til at smide kÊrestekortet, du. 711 01:12:36,830 --> 01:12:39,740 - Du ringer, hvis det er, ikke? - Det kan du tro. Hils! 712 01:12:39,790 --> 01:12:42,310 - Vi ses, Carsten! - Ja, vi gÞr, tak. Hej! 713 01:13:29,190 --> 01:13:31,620 Hej. 714 01:13:31,670 --> 01:13:35,340 Min telefon er gÄet i stykker, og sÄ ... 715 01:13:35,390 --> 01:13:39,340 ...tÊnkte jeg, at jeg lige ville tage chancen og komme forbi. 716 01:13:39,390 --> 01:13:42,990 - Ja. - Det er, fordi jeg skal bruge ... 717 01:13:43,950 --> 01:13:49,740 - MÄske jeg lige kan komme ind? - Ja, selvfÞlgelig. Kom ind. 718 01:13:49,790 --> 01:13:51,870 Tak. 719 01:13:56,070 --> 01:13:58,620 Hvad var det, du skulle bruge? 720 01:13:58,670 --> 01:14:04,620 Jeg skulle bruge det der billede, jeg kÞbte af Annika i sin tid. 721 01:14:04,670 --> 01:14:08,110 - Har du ...? Har du stadig det? - Ja. 722 01:14:13,070 --> 01:14:15,190 Nej, hvor godt. 723 01:14:18,910 --> 01:14:22,540 Det er, fordi hun skal holde en udstilling og sÄ ... 724 01:14:22,590 --> 01:14:26,540 Ja, sÄ spurgte hun bare, om hun kunne lÄne det. 725 01:14:26,590 --> 01:14:28,900 Hun mÄ fÄ det. 726 01:14:28,950 --> 01:14:32,300 Men nu det jo ikke ligefrem dit at give, kan man sige. 727 01:14:32,350 --> 01:14:35,620 Det er kÞbt for mine penge, sÄ det er det vel, teknisk set. 728 01:14:35,670 --> 01:14:39,460 Det kommer vel an pÄ, hvordan man ser pÄ det. 729 01:14:39,510 --> 01:14:42,940 Skal vi sÄ ikke sige, at det er vores fÊlles billede? 730 01:14:42,990 --> 01:14:48,510 Og sÄ giver jeg dig fuld rÄderet over det. 731 01:14:49,470 --> 01:14:51,590 Tak. 732 01:14:54,230 --> 01:14:57,470 Ej, du er i gang med at bestille billetter? 733 01:14:58,910 --> 01:15:01,300 - Ja. - Til Argentina eller ...? 734 01:15:01,350 --> 01:15:04,180 - Ja. - Fuck, hvor fedt. 735 01:15:04,230 --> 01:15:09,070 Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til, at jeg skal vÊre vÊk i et Är. 736 01:15:10,030 --> 01:15:12,150 Okay. 737 01:15:13,270 --> 01:15:18,630 Jeg skal ogsÄ ... Jeg skal videre. Men det var perfekt, det her. 738 01:15:38,950 --> 01:15:41,710 Jeg savner dig, Rasmus. 739 01:15:48,270 --> 01:15:51,750 Er det helt forkert af mig at komme og sige? 740 01:15:57,470 --> 01:16:00,140 Det ved jeg ikke, om det er. 741 01:16:00,190 --> 01:16:02,870 Det er bare, fordi at ... 742 01:16:05,350 --> 01:16:08,150 Jeg har tÊnkt over det. 743 01:16:09,270 --> 01:16:15,070 Der er noget inde i mig, der siger, at vi ikke er fÊrdige med hinanden. 744 01:16:16,990 --> 01:16:24,150 Det fÞles i hvert fald meget ... forkert. 745 01:16:26,350 --> 01:16:29,950 Men jeg er mÄske den eneste, der har det sÄdan? 746 01:16:34,750 --> 01:16:38,030 Jeg ved det ikke, Marie. Jeg ved det ikke. 747 01:16:43,670 --> 01:16:45,790 Okay. 748 01:16:47,790 --> 01:16:54,910 Det er kun, fordi at jeg tror, at ... at ... 749 01:16:55,870 --> 01:16:59,990 Det, vi havde, var super ... 750 01:17:01,950 --> 01:17:05,500 ...specielt og fantastisk og unikt, - 751 01:17:05,550 --> 01:17:12,470 - og jeg tror ikke rigtigt, at man finder det andre steder. 752 01:17:13,430 --> 01:17:19,220 Og sÄ druknede det jo i alt muligt forskelligt. 753 01:17:19,270 --> 01:17:25,190 Men det har jeg tÊnkt pÄ, at det jo er ting, man kan arbejde pÄ. 754 01:17:27,150 --> 01:17:29,620 Og sÄ ved jeg godt, - 755 01:17:29,670 --> 01:17:34,300 - at jeg siger nogle ting, som er rigtig forfÊrdelige, en gang imellem. 756 01:17:34,350 --> 01:17:39,460 Men der er ogsÄ nogle ting, som jeg skal arbejde pÄ at blive bedre til. 757 01:17:39,510 --> 01:17:41,910 Det ved jeg. 758 01:17:43,670 --> 01:17:49,300 Rasmus, jeg tror bare, at vi begÄr en kÊmpe fejl, - 759 01:17:49,350 --> 01:17:54,870 - hvis vi ikke ligesom vÊlger kÊrligheden. 760 01:18:53,550 --> 01:18:56,550 Okay. Kom. Stille. 761 01:19:30,270 --> 01:19:33,300 Ej, undskyld. 762 01:19:33,350 --> 01:19:35,790 Surprise! 763 01:19:38,470 --> 01:19:43,180 Baby shower! Baby shower! 764 01:19:43,230 --> 01:19:48,430 Baby shower! Baby shower! Baby shower! 765 01:19:50,350 --> 01:19:54,420 Ja. Tak. 766 01:19:54,470 --> 01:19:57,270 Du er sÄ vild. Fra London, mand. 767 01:20:00,350 --> 01:20:02,900 Ej, skat, det er bare sÄ lÊkkert. 768 01:20:02,950 --> 01:20:06,500 Jeg tÊnkte, vi skulle have en rÞvfuld frugt. 769 01:20:06,550 --> 01:20:09,620 - Er det skyllet? - Ja, alt er skyllet. 770 01:20:09,670 --> 01:20:13,780 Jeg kunne ogsÄ godt drikke noget saft. Gider du lave et par kander? 771 01:20:13,830 --> 01:20:17,380 Rasmus. Tillykke igen! 772 01:20:17,430 --> 01:20:19,660 - Tak. Hej. - SÄ fint. VÊrsgo. 773 01:20:19,710 --> 01:20:21,900 - Skal jeg tage dem? - Skal jeg hjÊlpe? 774 01:20:21,950 --> 01:20:25,300 - Nej, det klarer Rasmus. - Ja, selvfÞlgelig. 775 01:20:25,350 --> 01:20:28,950 Du siger bare, hvis vi skal hjÊlpe, ikke? 776 01:20:33,950 --> 01:20:36,220 SÄ er der lidt frugt herinde. 777 01:20:36,270 --> 01:20:41,740 Skat, gider du ikke arrangere det pÄ to fade? SÄ kunne det stÄ her. 778 01:20:41,790 --> 01:20:45,590 - AltsÄ det her pÄ to? SelvfÞlgelig. - Tak. 779 01:20:52,470 --> 01:20:57,100 SÄ kom der lidt frugt her. 780 01:20:57,150 --> 01:20:59,380 VÊrsgo. 781 01:20:59,430 --> 01:21:03,870 Skal I lige have en lille hapser her? Ja, tag endelig. 782 01:21:05,830 --> 01:21:09,550 Rasmus, Rasmus, Rasmus! 783 01:21:10,470 --> 01:21:12,950 Han kan jo godt. 784 01:24:56,230 --> 01:25:00,550 Danske tekster: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2017 66259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.