All language subtitles for A.Horrible.Woman.2017.SWESUB.1080p.WEB-DL.x264-MOViENATOR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,070 --> 00:00:55,260
Hvad sker der?
2
00:00:55,310 --> 00:00:59,220
- Det er fĂžrste gang, jeg har ramt!
- SkÄl!
3
00:00:59,270 --> 00:01:01,700
RĂždvin den her gang.
4
00:01:01,750 --> 00:01:05,900
- Det er underligt efter snaps.
- Det er en genial drue.
5
00:01:05,950 --> 00:01:08,500
Ej, vi skal lige ud
og kigge pÄ nogle damer.
6
00:01:08,550 --> 00:01:12,870
- MĂ„ du ikke komme med ud?
- Jeg mÄ gerne komme med ud!
7
00:01:12,950 --> 00:01:15,460
Hold nu kĂŠft. Det er drengeaften.
8
00:01:15,510 --> 00:01:18,940
- Jeg har taget jeg har aldrig med.
- Der er ikke noget, du aldrig har.
9
00:01:18,990 --> 00:01:21,140
Det er derfor, vi bliver stive.
10
00:01:21,190 --> 00:01:26,140
- Jeg vil gerne spille.
- Okay. Hvad har du sÄ aldrig?
11
00:01:26,190 --> 00:01:29,620
Jeg har aldrig
fÄet en finger i rÞven, tror jeg.
12
00:01:29,670 --> 00:01:31,540
- Tror?
- Jeg kan ikke huske det.
13
00:01:31,590 --> 00:01:33,700
Maibrit stak en finger op
i rÞven pÄ ham.
14
00:01:33,750 --> 00:01:36,620
- Er det rigtigt?
- Han kunne godt lide det.
15
00:01:36,670 --> 00:01:39,860
Det var
in the moment, for fanden.
16
00:01:39,910 --> 00:01:44,790
- SÄ blev man taget med og sÄ ...
- Hvad skal jeg med den information?
17
00:01:45,510 --> 00:01:49,820
Jeg har aldrig vÊret sÄ fuld, at jeg
faldt i sĂžvn, mens jeg havde sex.
18
00:01:49,870 --> 00:01:53,470
- Ja, okay.
- Yes.
19
00:01:54,430 --> 00:01:57,020
- Det har du!
-
What?
20
00:01:57,070 --> 00:02:01,780
Det har I jo heller ikke! Det er
bare, fordi I ... Nej, nej, nej.
21
00:02:01,830 --> 00:02:05,460
Missekat.
22
00:02:05,510 --> 00:02:08,100
Det er, fordi I ikke vil tegnes pÄ.
23
00:02:08,150 --> 00:02:11,140
- Hold ham!
- Nej, lad nu vĂŠre!
24
00:02:11,190 --> 00:02:15,100
Ej, Troels, kom nu!
25
00:02:15,150 --> 00:02:17,790
- Lad nu vĂŠre!
- En fin, lille mis.
26
00:02:18,470 --> 00:02:20,990
SkÄl!
27
00:02:41,750 --> 00:02:44,590
Pernille er kommet, for helvede.
28
00:02:47,430 --> 00:02:51,780
Ej.
29
00:02:51,830 --> 00:02:54,460
- Hej, skat.
- Hvad sker der her?
30
00:02:54,510 --> 00:02:56,830
- Hej, skat.
- Hej.
31
00:02:57,390 --> 00:03:00,540
- Hej, Pernille
- Hej, Pernille. Goddag.
32
00:03:00,590 --> 00:03:03,340
- Hej, godt at se dig.
- Du ser godt ud.
33
00:03:03,390 --> 00:03:06,020
- Mine veninder er med.
- Dav. Rasmus.
34
00:03:06,070 --> 00:03:07,580
Hej. Silja.
35
00:03:07,630 --> 00:03:11,060
- Goddag. Rasmus.
- Marie.
36
00:03:11,110 --> 00:03:15,270
Og skÄl inde i det tilstÞdende.
SkÄl, fordi vi mÄtte komme.
37
00:03:39,910 --> 00:03:44,300
- Er du Pernilles veninde?
- Nej, hendes venindes veninde.
38
00:03:44,350 --> 00:03:46,860
Okay. Ordentligt hej. Rasmus.
39
00:03:46,910 --> 00:03:49,540
- SĂ„ er det din lejlighed?
- Ja, det er det.
40
00:03:49,590 --> 00:03:55,180
SĂ„ er det da upassende,
at jeg roder alle dine ting igennem.
41
00:03:55,230 --> 00:03:57,620
Det er sÄ fint, du.
42
00:03:57,670 --> 00:04:02,180
Hvad ... Fejrer I noget specielt?
43
00:04:02,230 --> 00:04:05,550
AltsÄ derinde, tÊnker du?
NÊ, ikke sÄdan.
44
00:04:07,270 --> 00:04:13,140
- Bare en almindelig drengemiddag?
- Ja, fuldstĂŠndig.
45
00:04:13,190 --> 00:04:16,980
Okay. Hvor man sÄdan ligger
og knalder i sofaen?
46
00:04:17,030 --> 00:04:20,390
- Ja, det er klart.
- Okay.
47
00:04:21,190 --> 00:04:26,550
- Og knurhÄr?
- Ja. Tilsyneladende.
48
00:04:32,670 --> 00:04:35,420
- Jeg skal gÄ.
- Nej.
49
00:04:35,470 --> 00:04:37,670
Jo.
50
00:04:50,390 --> 00:04:56,300
- Nu gÄr jeg ud af din lejlighed.
- Nej.
51
00:04:56,350 --> 00:05:00,380
Det er en fuldstĂŠndig fantastisk
lejlighed at vÄgne op i.
52
00:05:00,430 --> 00:05:03,060
Tillykke.
53
00:05:03,110 --> 00:05:06,310
Tak. Hvor bor du henne?
54
00:05:08,190 --> 00:05:10,470
I Sydhavnen.
55
00:05:12,230 --> 00:05:14,550
Alene?
56
00:05:18,870 --> 00:05:23,190
- Hos en veninde.
- Okay.
57
00:05:27,790 --> 00:05:29,910
Kom.
58
00:05:34,270 --> 00:05:39,140
- Tak for i aften.
- Der er langt til Sydhavnen.
59
00:05:39,190 --> 00:05:41,870
For en pige.
60
00:06:01,470 --> 00:06:06,500
- Kom igen!
- Ud til ham.
61
00:06:06,550 --> 00:06:09,340
- Jeg har den der.
- Vil I have den der?
62
00:06:09,390 --> 00:06:12,900
- Hvorfor er du i sÄ godt humÞr?
- Hvad? Det er jeg da altid.
63
00:06:12,950 --> 00:06:15,270
LĂžb, fortsĂŠt!
64
00:06:16,910 --> 00:06:19,300
For helvede, mand.
65
00:06:19,350 --> 00:06:22,580
Skal vi have en hurtig bajer?
Er det en lille Ăžl, drenge?
66
00:06:22,630 --> 00:06:25,270
- En stor, ikke?
- En stor Ăžl?
67
00:06:26,030 --> 00:06:29,540
- Hende der Marie, ikke?
- Ja.
68
00:06:29,590 --> 00:06:33,260
Hende der Pernilles venindes veninde.
69
00:06:33,310 --> 00:06:36,980
- Hende knalder jeg med.
- Er det rigtigt?
70
00:06:37,030 --> 00:06:39,180
- SeriĂžst?
- FuldstĂŠndig.
71
00:06:39,230 --> 00:06:43,020
- Hun er jo sygt lĂŠkker.
- Og en vanvittig krop.
72
00:06:43,070 --> 00:06:47,310
- Fantastisk, mand! Tillykke!
- Tak. Tak.
73
00:06:49,030 --> 00:06:54,780
- Er det seriĂžst?
- Vi er sammen hver dag.
74
00:06:54,830 --> 00:06:59,260
SÄdan.
Hun har en sygt god rĂžv.
75
00:06:59,310 --> 00:07:02,180
Hun har en helt vild rĂžv.
AltsÄ sÄdan helt vild!
76
00:07:02,230 --> 00:07:06,300
- Tillykke.
- Tak. Nu mÄ vi se, hvad der sker.
77
00:07:06,350 --> 00:07:10,860
Hvad der sker? Hold nu kĂŠft.
Det er da ved at ske, kan jeg se.
78
00:07:10,910 --> 00:07:13,780
- Du kan da godt drikke en Ăžl, ikke?
- Hvad mener du?
79
00:07:13,830 --> 00:07:18,660
- Har du tid?
- Jeg har da altid tid.
80
00:07:18,710 --> 00:07:22,300
- Jeg kan se det i dine Ăžjne
- Hvad er det der for noget?
81
00:07:22,350 --> 00:07:26,380
-
NÄr fÞrst kÊrligheden rammer
- Hey, hey. Rolig.
82
00:07:26,430 --> 00:07:28,940
Rolig. Slap af, gamle mand.
83
00:07:28,990 --> 00:07:31,900
- Der er smil fra Ăžre til Ăžre.
- Der er ikke noget at snakke om.
84
00:07:31,950 --> 00:07:36,460
- Hvem er det?
- Der er ikke nogen noget. Nej nej.
85
00:07:36,510 --> 00:07:39,940
Kom nu. Sig det nu.
86
00:07:39,990 --> 00:07:42,190
Det er hende der Marie.
87
00:08:13,470 --> 00:08:16,470
Spiller du egentlig
pÄ den der guitar?
88
00:08:17,830 --> 00:08:19,950
Ja.
89
00:08:22,430 --> 00:08:25,470
Spiller du godt?
90
00:08:26,430 --> 00:08:28,510
Nej.
91
00:08:30,710 --> 00:08:34,870
Nej, men jeg synes, det er sjovt.
92
00:08:39,910 --> 00:08:43,070
Vil du spille en sang for mig?
93
00:08:46,510 --> 00:08:50,070
- Nej.
- Jo.
94
00:09:48,190 --> 00:09:50,950
Ej, hvor er du sĂžd.
95
00:09:54,790 --> 00:10:01,430
Nu er udvalget jo ikke sÄ stort.
Jeg kĂŠmpede med, hvad der var.
96
00:10:02,470 --> 00:10:06,460
- Vi har en bager nede pÄ hjÞrnet.
- Smut derned, hvis du mangler noget.
97
00:10:06,510 --> 00:10:08,630
Det gĂžr jeg ikke.
98
00:10:10,150 --> 00:10:13,340
- Jeg skal op til mine forĂŠldre.
- Hvor hyggeligt.
99
00:10:13,390 --> 00:10:16,660
- SÄ jeg har ikke sÄ meget tid.
- Okay.
100
00:10:16,710 --> 00:10:19,460
Men bare bliv hĂŠngende.
SmÊk dig ud, nÄr du er fÊrdig.
101
00:10:19,510 --> 00:10:22,030
- Fint.
- Jeg tager lige et bad.
102
00:10:30,110 --> 00:10:33,070
- Rasmus?
- Ja.
103
00:10:34,590 --> 00:10:37,670
Jeg kunne ogsÄ bare
tage med op til dine forĂŠldre.
104
00:10:40,950 --> 00:10:45,180
Det er mÄske lidt tidligt, eller hvad?
105
00:10:45,230 --> 00:10:47,350
Ja.
106
00:10:51,430 --> 00:10:53,390
Jeg lukker igen.
107
00:11:02,390 --> 00:11:05,540
Jeg tror ogsÄ bare,
at jeg smutter nu, sÄ.
108
00:11:05,590 --> 00:11:08,860
- GÄr du?
- Ja.
109
00:11:08,910 --> 00:11:12,500
Nej, Marie. Marie?
110
00:11:12,550 --> 00:11:14,670
Ja.
111
00:11:17,110 --> 00:11:21,300
- Her. Nu tager vi det her.
- Hvad? Is?
112
00:11:21,350 --> 00:11:26,340
- Og sÄ noget chokoladesovs.
- Ej, is er sÄ bÞrneagtigt.
113
00:11:26,390 --> 00:11:28,580
Det er jo sÄ kedeligt med is.
114
00:11:28,630 --> 00:11:32,300
- Is med chokoladesovs?
- Ja.
115
00:11:32,350 --> 00:11:34,420
Kan vi ikke bare tage det her?
116
00:11:34,470 --> 00:11:39,230
Jeg kan ikke tage is med til dine
forĂŠldre, fĂžrste gang jeg mĂžder dem.
117
00:11:40,190 --> 00:11:44,510
- Stik hÄnden ned i min taske.
- I din taske?
118
00:11:47,350 --> 00:11:50,910
Hvad er det her? Er det dessert?
119
00:11:55,630 --> 00:11:57,780
Hold kĂŠft, hvor er du sindssyg.
120
00:11:57,830 --> 00:12:01,100
- Ej, hov, skal jeg ikke betale?
- Nej.
121
00:12:01,150 --> 00:12:04,460
- Det vil jeg altsÄ gerne.
- GĂ„ vĂŠk.
122
00:12:04,510 --> 00:12:06,670
- SĂ„.
- Ja.
123
00:12:09,110 --> 00:12:12,820
Jeg skulle bare vĂŠre der en uge,
men jeg blev der i to Är.
124
00:12:12,870 --> 00:12:17,180
Det er da ikke rigtigt. Hold da op,
det lyder som et helt eventyr, Marie.
125
00:12:17,230 --> 00:12:21,660
- Ja, det var det faktisk ogsÄ.
- Hvad lavede du?
126
00:12:21,710 --> 00:12:26,020
Jamen altsÄ alt muligt.
Hvad lavede jeg ikke, kan man sige.
127
00:12:26,070 --> 00:12:31,620
Det var virkelig ...
Jeg har en bachelor i kunsthistorie.
128
00:12:31,670 --> 00:12:36,580
Og jeg skulle egentlig bare besĂžge
en veninde og gÄ lidt pÄ museer -
129
00:12:36,630 --> 00:12:40,860
- og mĂžde nogle mennesker
og udvide min horisont lidt.
130
00:12:40,910 --> 00:12:45,420
Men sÄ tog det ene det andet, og
pludselig boede jeg i et kĂŠmpe hus -
131
00:12:45,470 --> 00:12:47,660
- med en masse kunstnere.
132
00:12:47,710 --> 00:12:50,740
- Hvor spĂŠndende.
- Ja. Det lÄ i Stoke Newington.
133
00:12:50,790 --> 00:12:54,940
- Et fantastisk sted.
- I havde galleri i stuen, ikke?
134
00:12:54,990 --> 00:13:00,660
Jo, eller vi havde sÄdan en garage,
hvor alle fik lov til at udstille.
135
00:13:00,710 --> 00:13:07,270
Det var fedt. Jeg elsker at lave
collager, sÄ det var spÊndende.
136
00:13:08,230 --> 00:13:12,020
Jeg fĂžlte mig i hvert fald
meget hjemme derovre.
137
00:13:12,070 --> 00:13:16,550
Men jeg tror, at jeg vil gÄ ud
og gÄ i gang med den trifli.
138
00:13:23,550 --> 00:13:26,300
Jeg tror,
mine forĂŠldre kan lide dig.
139
00:13:26,350 --> 00:13:30,510
Det hÄber jeg. De er meget sÞde.
140
00:13:31,470 --> 00:13:34,590
Jeg kan ogsÄ godt lide dig.
141
00:13:35,550 --> 00:13:37,910
- Kan du det?
- Ja.
142
00:13:38,990 --> 00:13:41,870
Jeg kan virkelig godt lide dig.
143
00:13:43,110 --> 00:13:45,230
Okay.
144
00:13:48,470 --> 00:13:51,590
PrĂžv lige at komme her.
145
00:14:03,750 --> 00:14:07,990
Jeg kan ogsÄ virkelig godt lide dig.
146
00:15:17,430 --> 00:15:20,540
Hold kĂŠft,
hvor har du mange ting, mand.
147
00:15:20,590 --> 00:15:22,900
Er det for ...? Det er for mange.
148
00:15:22,950 --> 00:15:28,340
Jeg kan putte nogle af dem i
et kĂŠlderrum. SĂ„ skal du sige til.
149
00:15:28,390 --> 00:15:31,660
- Det var for sjov.
- Jeg har ikke brug for sÄ mange sko.
150
00:15:31,710 --> 00:15:34,310
Det var for sjov.
Jeg er vild med dine sko.
151
00:15:46,230 --> 00:15:48,750
- Skat?
- Ja.
152
00:15:49,710 --> 00:15:52,790
- Du mÄ godt komme nu.
- Ja.
153
00:16:05,550 --> 00:16:11,550
Hov, hvad er det, der er ved siden
af mig, som har vĂŠret der hele tiden?
154
00:16:14,510 --> 00:16:19,710
- Hvorfor det?
- Det er bare, fordi du er sĂžd.
155
00:16:25,310 --> 00:16:27,980
PrÞv den lige pÄ.
156
00:16:28,030 --> 00:16:30,190
KlĂŠder den mig?
157
00:16:33,310 --> 00:16:35,710
Du er virkelig lĂŠkker.
158
00:16:37,710 --> 00:16:41,390
- Skal jeg fortĂŠlle dig noget sjovt?
- Ja.
159
00:16:42,590 --> 00:16:47,300
Inden jeg mÞdte dig, var jeg sÄ
tÊt pÄ at tage ud at rejse i et Är.
160
00:16:47,350 --> 00:16:50,780
Jeg ville tage et motorcykelkĂžrekort
og kĂžre rundt i Argentina.
161
00:16:50,830 --> 00:16:56,020
- Okay.
- Drikke vin og spise kĂžd.
162
00:16:56,070 --> 00:16:59,470
Men det er da ikke sÄ sjovt.
163
00:17:00,990 --> 00:17:05,900
Efter at jeg har mÞdt dig, sÄ har
jeg ikke skĂŠnket det en tanke.
164
00:17:05,950 --> 00:17:07,710
Okay.
165
00:17:09,750 --> 00:17:12,230
Det er heller ikke sjovt.
166
00:17:14,470 --> 00:17:17,110
Men det er virkelig sĂždt.
167
00:17:26,990 --> 00:17:29,230
Slikker du mig ikke lidt?
168
00:17:30,710 --> 00:17:35,030
- Hvad?
- Slik mig.
169
00:17:59,470 --> 00:18:02,790
- Hej.
- Hej.
170
00:18:33,590 --> 00:18:37,790
- Kan du se, at jeg har rykket rundt?
- Ja. Det er sÄ fint.
171
00:18:39,750 --> 00:18:42,860
Jeg har fÄet mange gode idéer til,
hvad vi kunne gĂžre.
172
00:18:42,910 --> 00:18:46,740
Vi kunne male
den der vÊg petroleumsblÄ -
173
00:18:46,790 --> 00:18:52,540
- og sÄ hÊnge ting op pÄ den ligesom
et hotelvĂŠrelse i Paris i tyverne.
174
00:18:52,590 --> 00:18:56,380
Nu ved jeg ikke, om du kan forestille
dig det, men sÄdan lidt jazzet.
175
00:18:56,430 --> 00:19:00,220
Ikke sÄ dansk, ikke sÄ kedeligt,
men mere sÄdan lidt vovet.
176
00:19:00,270 --> 00:19:03,910
- Hej. Vi ser pÄ det.
- Fedt.
177
00:19:10,310 --> 00:19:14,260
- Dine CD'er, hĂžrer du dem?
- Hvad tĂŠnker du?
178
00:19:14,310 --> 00:19:18,740
Hvis du ikke hĂžrer dem,
kan vi putte nogle bĂžger i reolen.
179
00:19:18,790 --> 00:19:22,190
- NĂ„, nej, men jeg hĂžrer dem da.
- Okay.
180
00:19:24,630 --> 00:19:28,900
Det er kun, fordi mens jeg har
kendt dig, sÄ har du kun hÞrt plader.
181
00:19:28,950 --> 00:19:33,300
- Hvad var den sidste CD, du hĂžrte?
- Det kan jeg ikke lige huske.
182
00:19:33,350 --> 00:19:36,940
Hvis du ikke hÞrer dem, sÄ kunne
vi jo putte dem ned i kĂŠlderen.
183
00:19:36,990 --> 00:19:40,470
- Jeg hĂžrer dem.
- Okay. Super.
184
00:19:44,790 --> 00:19:49,660
Det er, fordi jeg synes, det kunne
vĂŠre fedt med lidt farve i den reol.
185
00:19:49,710 --> 00:19:54,870
Fordi den er
sÄdan lidt ... hov ... sort.
186
00:19:58,390 --> 00:20:04,070
NĂ„, men det kan du jo
tĂŠnke over. Ikke?
187
00:20:24,615 --> 00:20:28,215
- Vil du lave lasagne?
- Ja.
188
00:20:28,590 --> 00:20:31,710
Kan vi ikke prĂžve
at lave den med sÄdan nogle her?
189
00:20:34,670 --> 00:20:37,230
Jo jo, det kan vi da godt.
190
00:20:41,030 --> 00:20:44,300
Hvad siger du her? En eller to?
191
00:20:44,350 --> 00:20:48,900
- Vil du gerne have kĂžd i?
- I lasagnen.
192
00:20:48,950 --> 00:20:52,940
Du synes ikke, det er lidt ulĂŠkkert
efter den film, vi sÄ?
193
00:20:52,990 --> 00:20:57,070
- Men det er lasagne, altsÄ?
- Jamen jeg tĂŠnker bare ...
194
00:20:57,990 --> 00:21:02,820
- Hvad vil du sÄ have?
- Jeg har taget aubergine og squash.
195
00:21:02,870 --> 00:21:06,310
SĂ„ kan man skĂŠre det
ligesom sÄdan nogle ...
196
00:21:06,910 --> 00:21:10,630
- Det smager ligesom kĂžd.
- Ej, kom nu!
197
00:21:12,950 --> 00:21:14,910
Okay.
198
00:21:16,310 --> 00:21:20,190
Jeg tager lige nogle riskiks, sÄ.
199
00:21:31,550 --> 00:21:34,950
- Det bliver 793,50.
- Yes.
200
00:21:35,910 --> 00:21:38,470
- PĂ„ belĂžbet, tak.
- Ja.
201
00:21:46,270 --> 00:21:49,260
Hvad laver du?
202
00:21:49,310 --> 00:21:51,630
Jeg arbejder.
203
00:22:01,910 --> 00:22:05,310
Hey, jeg arbejder.
204
00:22:14,670 --> 00:22:18,500
Hey, Marie, jeg er nĂždt til at
fÄ det her fÊrdigt til i morgen.
205
00:22:18,550 --> 00:22:20,750
Det kender jeg godt.
206
00:22:46,510 --> 00:22:50,420
Jeg tror, de her var sÄ lavet,
at de bare ville stÄ.
207
00:22:50,470 --> 00:22:55,100
- Jeg spĂžrger, om de var lavet.
- De var faste og blĂžde.
208
00:22:55,150 --> 00:22:58,500
Det stak helt af. Jeg sad og fik
gryde pÄ Rio Bravo til sidst.
209
00:22:58,550 --> 00:23:01,940
Du var ved at komme op at slÄs
med sÄdan nogle dÞrmÊnd.
210
00:23:01,990 --> 00:23:06,540
Lars ragede pÄ en. Eller du
dansede tĂŠt med hendes bryster.
211
00:23:06,590 --> 00:23:08,940
Jeg var bare lige henne og markere.
212
00:23:08,990 --> 00:23:11,780
- SuperlĂŠkker cardigan, du har.
- De var sÄ store.
213
00:23:11,830 --> 00:23:15,020
Hvad med ungerne? NÄede du hjem,
inden de var stÄet op?
214
00:23:15,070 --> 00:23:19,500
Jeg kom jo hjem, og der var
den mindste lige vÄgnet.
215
00:23:19,550 --> 00:23:23,780
- Hej, skat, jeg skal bare lige ...
- Far skal bare lige ligge lidt.
216
00:23:23,830 --> 00:23:27,190
Var det lĂžrdag?
Det er sĂžndag, da du kommer hjem?
217
00:23:28,430 --> 00:23:31,780
- Skal du med ud og have burger?
- Ja, jeg er vildt sulten.
218
00:23:31,830 --> 00:23:35,020
- Hvordan gÄr det med Marie?
- Det gÄr sgu meget godt.
219
00:23:35,070 --> 00:23:38,580
Det er sgu skĂŠgt at vĂŠre flyttet
sammen. Men hun har mange ting.
220
00:23:38,630 --> 00:23:41,310
Der har vi alle sammen vĂŠret, du.
221
00:23:42,310 --> 00:23:44,900
- VĂŠlg dine kampe, Rasser.
- Hej, skat.
222
00:23:44,950 --> 00:23:48,980
Hej, hvor langt er du?
223
00:23:49,030 --> 00:23:51,940
- Hvad tĂŠnker du?
- Kommer du ikke hjem og spiser?
224
00:23:51,990 --> 00:23:56,540
Nu er jeg lige pÄ vej ud
og spise en burger med drengene.
225
00:23:56,590 --> 00:24:00,780
-
Det har du ikke sagt noget om.
- Nej, vi har lige aftalt det.
226
00:24:00,830 --> 00:24:06,620
NĂ„ ja, okay. Ăv, nu havde
jeg lige lavet mad til os.
227
00:24:06,670 --> 00:24:11,780
- Havde vi en aftale?
-
Jeg havde hÄbet, du kom hjem.
228
00:24:11,830 --> 00:24:15,430
- Kommer du, Rasser?
- Ja, to sekunder.
229
00:24:35,430 --> 00:24:37,910
- Kan du lide det?
- Ja.
230
00:24:46,510 --> 00:24:51,060
Kan du ikke bruge den her?
SÄ har vi ogsÄ til i morgen.
231
00:24:51,110 --> 00:24:55,230
- Skal vi ogsÄ have det i morgen?
- Ja, det tĂŠnkte jeg.
232
00:25:01,670 --> 00:25:04,390
Jeg har fÄet en sjov idé.
233
00:25:05,590 --> 00:25:08,110
- En kalender.
- Okay.
234
00:25:09,150 --> 00:25:11,710
Marie.
235
00:25:12,630 --> 00:25:15,540
Rasmus.
236
00:25:15,590 --> 00:25:17,790
Og fĂŠlles.
237
00:25:19,870 --> 00:25:25,380
SĂ„ er der tre tusser til.
En gul, en rĂžd og en sort.
238
00:25:25,430 --> 00:25:30,030
Den rĂžde sletter den gule,
som sÄ slettes af den sorte.
239
00:25:30,990 --> 00:25:35,580
- Og hvad sÄ med den gule?
- Den sletter intet. Den er sig selv.
240
00:25:35,630 --> 00:25:38,660
Den gule
er til hverdagsaftaler, ikke?
241
00:25:38,710 --> 00:25:43,860
Hvis man skal ud og gÄ en tur med
en ven eller drikke en kop kaffe.
242
00:25:43,910 --> 00:25:46,340
SÄdan noget, ikke?
243
00:25:46,390 --> 00:25:53,300
Den rĂžde er til vigtigere ting. Ting,
der skal planlĂŠgges. En koncert.
244
00:25:53,350 --> 00:25:58,300
Eller en middagsaftale. Ting,
man skal huske lidt bedre -
245
00:25:58,350 --> 00:26:01,060
- og ikke lige kan rykke om.
246
00:26:01,110 --> 00:26:05,300
Hvad hvis nu at kaffe med Troels -
247
00:26:05,350 --> 00:26:09,380
- for mig ikke er gul, men er rĂžd?
248
00:26:09,430 --> 00:26:14,700
Det mÄ du jo selv vurdere.
AltsÄ, det finder man selv ud af.
249
00:26:14,750 --> 00:26:17,860
Men hvis kaffe med Troels
er vigtigere, -
250
00:26:17,910 --> 00:26:22,270
- end at gÄ til koncert
med mig, for eksempel ...
251
00:26:23,950 --> 00:26:28,310
- Okay. Ja, okay.
- Okay.
252
00:26:29,390 --> 00:26:31,660
- Men det finder du selv ud af.
- Ja ja.
253
00:26:31,710 --> 00:26:35,380
SĂ„ er der den sorte.
Den er til ting, som man skal.
254
00:26:35,430 --> 00:26:41,900
- AltsÄ lÊge eller et bryllup ...
- Okay.
255
00:26:41,950 --> 00:26:44,860
Men vi behĂžver vel ikke
skrive alting ned, vel?
256
00:26:44,910 --> 00:26:49,340
Nej. Men sÄ er det nemmere
at holde styr pÄ, hvad hinanden skal.
257
00:26:49,390 --> 00:26:53,870
SÄ var det ogsÄ nemmere at holde
styr pÄ, hvad vi kunne lave sammen.
258
00:27:10,510 --> 00:27:13,910
- SÄdan.
- Tak.
259
00:27:57,310 --> 00:28:00,140
- Rasmus?
- Hej, Troels.
260
00:28:00,190 --> 00:28:02,300
Goddag, gamle dreng.
261
00:28:02,350 --> 00:28:05,140
- Godt at se dig.
- Hej, Pernille.
262
00:28:05,190 --> 00:28:07,860
- Hej.
- Hej.
263
00:28:07,910 --> 00:28:10,540
- Hvad fanden laver I her?
- Vi sĂŠlger ting.
264
00:28:10,590 --> 00:28:15,380
- Du har en bod pÄ et loppemarked.
- Ja, fuldstĂŠndig.
265
00:28:15,430 --> 00:28:19,660
- Hader du ikke loppemarked?
- Det er sgu da hyggeligt.
266
00:28:19,710 --> 00:28:22,500
- Rasmus er vild med det.
- Jeg er vild med det.
267
00:28:22,550 --> 00:28:27,380
Jeg er blevet en loppeulv.
Det er rigtigt. En loppeulv.
268
00:28:27,430 --> 00:28:31,260
- Har I ogsÄ en stand?
- Han nĂŠgter alt med loppemarkeder.
269
00:28:31,310 --> 00:28:35,870
Det gider jeg ikke bruge min lĂžrdag
pÄ. Der er mange andre ting, man kan.
270
00:28:36,910 --> 00:28:41,180
SĂ„ kan I jo gĂžre et kup her i stedet
for. Ville det ikke vĂŠre genialt?
271
00:28:41,230 --> 00:28:45,660
- SĂŠlger du dine CD'er?
- Jeg hĂžrer dem ikke rigtigt mere.
272
00:28:45,710 --> 00:28:49,140
- Du hĂžrer dem ikke?
- Jeg hĂžrer plader nu, ikke?
273
00:28:49,190 --> 00:28:52,300
- Du hĂžrer plader?
- LP'er.
274
00:28:52,350 --> 00:28:57,430
NĂ„. Du har da altid vĂŠret vildt glad
for din CD-samling. Hvad koster de?
275
00:28:58,510 --> 00:29:02,460
- Hvad tager vi her? 25?
- Ti kroner.
276
00:29:02,510 --> 00:29:04,820
- Ti kroner?
- Ja. Ti kroner.
277
00:29:04,870 --> 00:29:07,060
Skat, har du nogen kontanter?
278
00:29:07,110 --> 00:29:11,820
- Det er lidt lidt, ikke?
- De skal bare ud.
279
00:29:11,870 --> 00:29:13,860
- Yes. VĂŠrsgo.
- Er det okay?
280
00:29:13,910 --> 00:29:17,180
- Ja, det er fint. De er til salg.
- Tak.
281
00:29:17,230 --> 00:29:23,750
Ej, Erann DD!
Holy ...! Det er
fandeme lang tid siden, man har ...
282
00:29:24,750 --> 00:29:27,060
Ej, den skal vi sÄ meget hÞre!
283
00:29:27,110 --> 00:29:30,460
- Nirvana? Helt klart.
- Nirvana, den er da god.
284
00:29:30,510 --> 00:29:34,060
Den fik jeg aldrig kĂžbt.
Den har jeg ogsÄ. Nu har vi 10.
285
00:29:34,110 --> 00:29:36,860
- 100 kroner?
- Vups! Dem tager jeg.
286
00:29:36,910 --> 00:29:41,060
- Ned i mors taske.
- SÄdan!
287
00:29:41,110 --> 00:29:43,500
- Skal vi ikke have kaffe?
- Jo!
288
00:29:43,550 --> 00:29:47,070
- Vi ses.
- Vi ses. Hav det godt. Hej.
289
00:29:48,230 --> 00:29:54,620
DVD'erne koster fem per styk.
Og sÄ er der ... fem for tyve.
290
00:29:54,670 --> 00:29:59,060
Den her er vildt sjov, hvis man er
til sÄdan noget Brad Pitt-lir.
291
00:29:59,110 --> 00:30:02,390
Den kan du bare tage med,
hvis du har det der BluRay.
292
00:30:08,990 --> 00:30:13,750
- Det gĂžr meget, hvad?
- Hvad har du givet for det?
293
00:30:15,070 --> 00:30:17,190
1500 kroner.
294
00:30:18,790 --> 00:30:24,420
Jeg fik det til halv pris. Hun kunne
mĂŠrke, at jeg bare ville have det.
295
00:30:24,470 --> 00:30:28,230
- Jeg kan ikke lide det.
- Hvad mener du?
296
00:30:29,110 --> 00:30:33,430
Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke
lide det. Jeg synes, det ligner lort.
297
00:30:36,630 --> 00:30:38,780
Det kan du da ikke bare sige.
298
00:30:38,830 --> 00:30:41,260
SÄ mÄ du forholde dig til det
som et kunstvĂŠrk -
299
00:30:41,310 --> 00:30:44,100
- og sÄ forklare mig, hvad det er,
du ikke kan lide ved det.
300
00:30:44,150 --> 00:30:46,380
Jeg kan ikke se,
hvad det forestiller.
301
00:30:46,430 --> 00:30:49,860
Det er jo, fordi det er
et abstrakt vĂŠrk. Tror du ikke det?
302
00:30:49,910 --> 00:30:52,700
SĂ„ kan man ikke bare lĂŠse det
en til en.
303
00:30:52,750 --> 00:30:54,980
Det skal ikke hĂŠnge der.
304
00:30:55,030 --> 00:30:58,740
Jeg synes ikke,
det kunne hĂŠnge bedre, egentlig.
305
00:30:58,790 --> 00:31:02,380
- Hvor skal det ellers hĂŠnge?
- Er det ikke vores fĂŠlles hjem?
306
00:31:02,430 --> 00:31:05,020
- Rasmus.
- Er det ikke det?
307
00:31:05,070 --> 00:31:08,620
- Jo.
- Er det ikke en fĂŠlles beslutning?
308
00:31:08,670 --> 00:31:13,460
- SÄ det er sÄdan, vi leger nu.
- Ja, det er sÄdan, vi leger.
309
00:31:13,510 --> 00:31:15,670
Okay.
310
00:31:17,310 --> 00:31:20,380
Flot.
311
00:31:20,430 --> 00:31:23,870
Jamen det har du ret i.
312
00:31:25,830 --> 00:31:28,870
- SÄ mÄ jeg jo tage det ned igen.
- Ja, det mÄ du da.
313
00:31:35,430 --> 00:31:38,260
SĂ„ cykler jeg tilbage
til Annika med det.
314
00:31:38,310 --> 00:31:41,070
Ja, det mÄ du gÞre, sÄ.
315
00:32:22,990 --> 00:32:26,500
Hvorfor skriver du altid
fodbold med rĂžd?
316
00:32:26,550 --> 00:32:29,820
Det er, fordi det er
et vigtigt arrangement.
317
00:32:29,870 --> 00:32:32,390
Det ligger fast.
318
00:32:35,790 --> 00:32:39,660
Var det ikke op til mig, om jeg
skulle skrive med gul eller rĂžd?
319
00:32:39,710 --> 00:32:41,750
Jo.
320
00:32:51,750 --> 00:32:54,550
MÄ jeg give dig et godt rÄd?
321
00:32:56,510 --> 00:32:58,020
Ja.
322
00:32:58,070 --> 00:33:02,070
Hvis du skiller tallerkenerne
lidt ad, sÄ bliver de faktisk rene.
323
00:33:12,550 --> 00:33:18,470
- Og sÄ hjÊlper det, hvis ...
- Jeg kan godt finde ud af det.
324
00:33:32,510 --> 00:33:37,310
- Hvad tid mĂžder du i morgen?
- Jeg har fri i morgen.
325
00:33:38,150 --> 00:33:41,260
Det har jeg hver tirsdag.
Det har jeg haft hele Äret.
326
00:33:41,310 --> 00:33:43,550
Heldige.
327
00:33:46,070 --> 00:33:48,790
Jeg mĂžder kl. 8.
328
00:34:00,270 --> 00:34:02,390
Hvad er der galt?
329
00:34:10,430 --> 00:34:14,870
Har du ikke lyst til at fortĂŠlle mig
lidt om, hvad der foregÄr inde i dig?
330
00:34:25,430 --> 00:34:28,750
Hvordan har du det?
331
00:34:31,710 --> 00:34:33,830
Jeg har det fint.
332
00:34:38,110 --> 00:34:40,230
Rasmus.
333
00:34:43,390 --> 00:34:45,990
- Hvad?
- Hvad er der galt?
334
00:34:51,710 --> 00:34:55,820
Jeg kunne bare ikke lide det billede,
og sÄ bliver du pissesur.
335
00:34:55,870 --> 00:34:59,740
Jeg forstÄr ikke hvorfor. Jeg sagde
bare, at jeg ikke kunne lide det.
336
00:34:59,790 --> 00:35:03,510
Ja, men det handlede jo ikke
kun om billedet, vel?
337
00:35:10,990 --> 00:35:13,230
Jeg ...
338
00:35:14,710 --> 00:35:19,060
Jeg fĂžler, at jeg drukner.
339
00:35:19,110 --> 00:35:26,070
At jeg drukner i dine ting,
og mine ting, de mÄ ikke vÊre her
340
00:35:28,630 --> 00:35:32,260
Hvad er det for nogle ting?
341
00:35:32,310 --> 00:35:36,390
Det er mine CD'er
og mine ... DVD'er og ...
342
00:35:37,910 --> 00:35:44,630
Jeg kan ikke mĂŠrke mig selv
i det her. Der er ikke plads til mig.
343
00:35:45,830 --> 00:35:49,070
Og hvor lĂŠnge
har du haft det sÄdan her?
344
00:35:50,230 --> 00:35:54,270
AltsÄ, det er jo ikke noget,
jeg gÄr rundt med, altsÄ i ...
345
00:35:57,110 --> 00:35:59,550
Et par uger mÄske.
346
00:36:04,430 --> 00:36:07,910
Hvorfor har du ikke sagt noget
noget fĂžr?
347
00:36:14,710 --> 00:36:18,230
Jeg er jo ikke farlig, vel?
348
00:36:21,830 --> 00:36:24,470
Nej.
349
00:36:39,190 --> 00:36:42,110
Du virker mÄske ogsÄ bare
lidt usikker.
350
00:36:44,150 --> 00:36:49,030
Det gÄr ikke rigtig, at jeg har
en kĂŠreste, der er usikker.
351
00:36:50,030 --> 00:36:55,660
Jeg er en bestemt dame.
Jeg fylder meget. Tager min plads.
352
00:36:55,710 --> 00:37:00,260
Vi bliver nĂždt til at have en, der er
god til at skubbe lidt til mig.
353
00:37:00,310 --> 00:37:04,300
De andre kĂŠrester, jeg har haft,
har vĂŠret gode til at puffe til mig.
354
00:37:04,350 --> 00:37:08,820
SÄ har jeg ogsÄ bare brug for,
at du gĂžr det, -
355
00:37:08,870 --> 00:37:15,940
- fordi ellers sÄ tager jeg bare den
plads, der er, og fylder meget, ikke?
356
00:37:15,990 --> 00:37:20,060
SĂ„ hvis du gerne vil have plads,
sÄ mÄ du jo ogsÄ bare tage den.
357
00:37:20,110 --> 00:37:24,500
- Ikke?
- Jo, men altsÄ ...
358
00:37:24,550 --> 00:37:29,910
Hvis du gerne ville have dine CD'er
stÄende, kunne du bare have sagt det.
359
00:37:31,310 --> 00:37:33,430
Ja.
360
00:37:37,950 --> 00:37:42,020
Det kan ogsÄ bare vÊre, at jeg bare
skal blive bedre til at tage rummet.
361
00:37:42,070 --> 00:37:45,830
Jamen det tror jeg da
ville vĂŠre rigtig godt for os.
362
00:37:49,350 --> 00:37:51,470
Ja.
363
00:37:52,790 --> 00:37:54,910
Ja.
364
00:37:58,030 --> 00:38:01,550
Kom her.
365
00:38:05,670 --> 00:38:09,110
Hvor er jeg glad for,
at du fik Äbnet op for det her.
366
00:39:13,030 --> 00:39:16,430
Er det ikke lang tid siden,
du har vĂŠret ude med dine venner?
367
00:39:17,630 --> 00:39:21,430
Ăh, det ved jeg ikke. MĂ„ske.
368
00:39:22,390 --> 00:39:26,270
Jeg har travlt, ikke?
Vi har alle sammen travlt.
369
00:39:28,230 --> 00:39:31,510
Jeg tror, du ville have
rigtig godt af det.
370
00:39:32,110 --> 00:39:34,020
Hvad tĂŠnker du?
371
00:39:34,070 --> 00:39:38,220
Jeg mener bare sÄdan komme lidt ud
og drikke dig lidt stiv.
372
00:39:38,270 --> 00:39:44,420
FĂ„ noget stimulans udefra. Du kunne
eventuelt gÞre det pÄ fredag.
373
00:39:44,470 --> 00:39:48,230
Skal jeg bare
skrive det ind for dig sÄ?
374
00:39:59,150 --> 00:40:03,790
- Skat, ved du, hvornÄr du er hjemme?
- Nej, ikke sÄdan ...
375
00:40:04,590 --> 00:40:07,870
Det kan godt blive sent.
376
00:40:08,950 --> 00:40:12,380
- Hvad laver du?
- Jeg laver lige lidt drinks.
377
00:40:12,430 --> 00:40:14,220
Hvorfor det?
378
00:40:14,270 --> 00:40:20,220
Jeg vil drikke mig fuld i fem
farverige drinks, mens du er vĂŠk.
379
00:40:20,270 --> 00:40:22,860
Det var for sjov.
380
00:40:22,910 --> 00:40:26,580
- Okay, men hvad skal du?
- Femstjernet middag.
381
00:40:26,630 --> 00:40:29,900
Femstjernet middag? Det har
du da ikke fortalt noget om.
382
00:40:29,950 --> 00:40:32,510
Det stÄr der.
383
00:40:42,390 --> 00:40:46,390
Skal du have den der skjorte pÄ?
384
00:40:48,350 --> 00:40:51,070
Ja.
385
00:41:02,070 --> 00:41:05,670
- NĂ„, jeg lĂžber nu.
- Ja. To sekunder.
386
00:41:06,710 --> 00:41:10,780
Skat. Hav lige
den bedste aften. Nyd det.
387
00:41:10,830 --> 00:41:14,790
Du kommer bare hjem,
nÄr du kommer hjem.
388
00:41:16,310 --> 00:41:18,950
- Vi ses.
- Vi ses.
389
00:41:23,310 --> 00:41:26,420
- Hav en god aften, ikke?
- Fyr den af.
390
00:41:26,470 --> 00:41:29,510
- Kom sÄ. Kom sÄ.
- Kom nu!
391
00:41:33,030 --> 00:41:36,020
Hvor er det irriterende, mand.
SĂ„ skal du bare lave pinde!
392
00:41:36,070 --> 00:41:38,340
Ja!
393
00:41:38,390 --> 00:41:40,780
- Hallo!
- Skal vi vĂŠdde?
394
00:41:40,830 --> 00:41:44,830
- Godt, jeg er den rigeste.
- Skal du lÄne en hundredmand?
395
00:41:46,630 --> 00:41:50,540
- Sikke noget lort.
- Kunne vi lige snakke sammen?
396
00:41:50,590 --> 00:41:54,270
Jeg er sgu bare lidt i tvivl om,
hvad der er normalt og unormalt her.
397
00:41:56,350 --> 00:41:59,060
- I forhold til hvad?
- Med Marie.
398
00:41:59,110 --> 00:42:02,900
- NĂ„ ja, for helvede.
- Jeg synes bare, jeg bliver mere ...
399
00:42:02,950 --> 00:42:07,390
- En underlig udgave af mig selv.
- Okay.
400
00:42:08,910 --> 00:42:14,140
- Giver det mening, eller hvad?
- Ja.
401
00:42:14,190 --> 00:42:17,220
Jeg tror ikke,
der er to parforhold, der er ens.
402
00:42:17,270 --> 00:42:21,060
AltsÄ, jeg tror, den der
sĂžgen efter normalen ...
403
00:42:21,110 --> 00:42:24,260
Det fĂžrer ikke
nogen steder hen, altsÄ. Tak.
404
00:42:24,310 --> 00:42:29,140
Du bliver bare nĂždt til
at mĂŠrke efter, hvad du vil.
405
00:42:29,190 --> 00:42:33,100
- Hvad fanden er normalt?
- Ja, selvfĂžlgelig, men det er ...
406
00:42:33,150 --> 00:42:36,260
Giv mig et eksempel pÄ det,
hun gĂžr, som gĂžr -
407
00:42:36,310 --> 00:42:39,180
- at du fĂžler dig som en anden?
408
00:42:39,230 --> 00:42:43,030
- Okay. Det er jo alt muligt, ikke?
- Hvad for eksempel?
409
00:42:43,710 --> 00:42:47,540
I dag skulle hun have besĂžg af
alle mulige veninder.
410
00:42:47,590 --> 00:42:51,860
SĂ„ bliver jeg i tvivl om, om hun bare
vil have lejligheden for sig selv.
411
00:42:51,910 --> 00:42:54,940
Det er jo for helvede okay,
at Marie har veninder pÄ besÞg.
412
00:42:54,990 --> 00:42:57,460
- Ja.
- Det er da bare positivt.
413
00:42:57,510 --> 00:43:00,660
- Det er en fĂžlelse, jeg snakker om.
- Hvad for en fĂžlelse?
414
00:43:00,710 --> 00:43:04,700
- Vel en fĂžlelse af uretfĂŠrdighed.
- UretfĂŠrdighed?
415
00:43:04,750 --> 00:43:11,500
Det der med at vĂŠlge sine kampe
og det der noget for noget.
416
00:43:11,550 --> 00:43:16,540
Hvis du kom hjem til Pernille, ikke?
Og din lejlighed er fyldt med piger.
417
00:43:16,590 --> 00:43:20,620
Det ville jeg synes var godt, men
det handler ikke om mig og Pernille.
418
00:43:20,670 --> 00:43:25,180
- Det er jo et eksempel.
- Vi kan ikke tage dem fra mit liv.
419
00:43:25,230 --> 00:43:28,820
- Jeg prÞver at forstÄ dit forhold.
- Det handler ikke om mit forhold.
420
00:43:28,870 --> 00:43:32,460
Det handler om dig. Det handler om,
at du skal finde ud af, hvad du vil.
421
00:43:32,510 --> 00:43:36,420
Du er ikke glad, mand.
Du er ikke glad i det forhold.
422
00:43:36,470 --> 00:43:41,180
Man har tre muligheder. Enten kan man
blive, og sÄ mÄ man bare Êde lorten.
423
00:43:41,230 --> 00:43:45,180
Eller ogsÄ sÄ mÄ man blive, og sÄ
mÄ man kÊmpe og lave det om.
424
00:43:45,230 --> 00:43:48,820
Eller ogsÄ sÄ mÄ man skride.
AltsÄ, sÄ mÄ du videre.
425
00:43:48,870 --> 00:43:52,660
Du mÄ tage en snak med Marie.
Finde ud af, hvad du vil.
426
00:43:52,710 --> 00:43:57,390
Du bliver nÞdt til at kigge pÄ hende.
Har jeg lyst til at kneppe hende?
427
00:43:58,390 --> 00:44:03,500
Men nu skal vi drikke bajer, og vi
skal spille billard. Alt bliver okay.
428
00:44:03,550 --> 00:44:06,780
Jeg lover det. Kom, mand.
Det er kun kvinder.
429
00:44:06,830 --> 00:44:10,940
- SĂ„ er der pils!
- Det var fandeme pÄ tide, mand.
430
00:44:10,990 --> 00:44:15,350
Troels, den her, den er for dig,
Troels. Er du klar, Troels?
431
00:44:16,430 --> 00:44:19,660
Ja ja! Ja tak!
432
00:44:19,710 --> 00:44:23,580
SĂ„ ligger den sort fra start. SĂ„ I
er bare startet uden mig, eller hvad?
433
00:44:23,630 --> 00:44:27,750
- Fedt nok! Fede fyre.
- Ja!
434
00:44:29,070 --> 00:44:31,260
VĂŠrsgo!
435
00:44:31,310 --> 00:44:33,950
Jeg er bagud fra starten?
436
00:44:59,590 --> 00:45:01,710
Hej!
437
00:45:09,390 --> 00:45:13,500
Hej, skatter!
Du er sÄ tidligt hjemme!
438
00:45:13,550 --> 00:45:16,860
- Er det tidligt?
- Ja, klokken er kvart over tolv.
439
00:45:16,910 --> 00:45:21,740
- Okay. Folk mÄ vÊre blevet kedelige.
- Ja.
440
00:45:21,790 --> 00:45:25,590
- Det er mine veninder ikke.
- Nej, det kan jeg se.
441
00:45:28,550 --> 00:45:31,460
Det er dejligt.
442
00:45:31,510 --> 00:45:35,900
Du mÄ altsÄ meget gerne lige
introducere mig til dine veninder.
443
00:45:35,950 --> 00:45:37,700
Hvad mener du?
444
00:45:37,750 --> 00:45:43,380
NÄr der er folk pÄ besÞg, er det
rart, hvis jeg bliver introduceret.
445
00:45:43,430 --> 00:45:47,780
Du kunne da bare have sagt hej til
dem. Det kan jeg ikke se problemet i.
446
00:45:47,830 --> 00:45:51,700
Det er svÊrt, nÄr de stÄr og twerker
med stiletter pÄ oppe i vores sofa.
447
00:45:51,750 --> 00:45:57,390
Ej, sÄ slemt var det ikke. Jeg tror
vist bare, det er dig, der er sart.
448
00:45:58,270 --> 00:46:02,020
- Nej. Jeg er ikke sart.
- Jo, det virker lidt sÄdan.
449
00:46:02,070 --> 00:46:04,100
Hvad skal du?
450
00:46:04,150 --> 00:46:08,940
- Hvad er det, du skal?
- Til noget pÄ Rebeccas arbejde.
451
00:46:08,990 --> 00:46:16,260
Det er noget housewarming,
fordi deres redaktion flytter.
452
00:46:16,310 --> 00:46:21,500
- HvornÄr har du fundet ud af det?
- Tidligere pÄ aftenen.
453
00:46:21,550 --> 00:46:28,270
Der sagde hun det og altsÄ ...
Hvad er det med dig?
454
00:46:31,150 --> 00:46:34,620
Er det, fordi du ikke kan finde ud af
at gÄ i byen med dine venner lÊngere?
455
00:46:34,670 --> 00:46:38,420
Skal jeg sidde pÄ en bar og vente,
mens mine venner er skredet?
456
00:46:38,470 --> 00:46:42,670
- Nej! Det synes jeg ikke, du skal.
- Hvad er det sÄ, jeg skal?
457
00:46:43,630 --> 00:46:47,460
Rasmus, jeg har haft den dejligste
aften med mine veninder, -
458
00:46:47,510 --> 00:46:51,260
- og vi har danset og hygget
og sunget og grinet sÄ meget.
459
00:46:51,310 --> 00:46:55,870
Og jeg gider ikke have dÄrlig
samvittighed over det.
Please.
460
00:47:04,470 --> 00:47:08,190
Tror du ikke, vi skal have
lidt kĂŠrestetid snart, hvad?
461
00:47:10,150 --> 00:47:13,270
Tror du ikke,
det ville vĂŠre godt for os?
462
00:47:18,230 --> 00:47:20,820
Jeg gÄr altsÄ i seng.
463
00:47:20,870 --> 00:47:24,750
Jeg tager resten i morgen, ikke?
464
00:48:00,710 --> 00:48:03,830
Sutter du ikke lige min pik?
465
00:48:07,990 --> 00:48:12,270
- Hvad?
- Giver du ikke et blowjob?
466
00:48:15,150 --> 00:48:17,340
Hvad?
467
00:48:17,390 --> 00:48:20,830
- Nej.
- Kom nu. Sut min pik.
468
00:48:25,990 --> 00:48:28,820
- Nej.
- Sut min pik.
469
00:48:28,870 --> 00:48:32,110
Nej, nej. Nej. Nej.
470
00:48:35,070 --> 00:48:37,390
Undskyld, men ...
471
00:48:44,110 --> 00:48:47,270
Jeg synes, det er lidt ulĂŠkkert.
472
00:48:50,470 --> 00:48:52,590
Okay.
473
00:49:25,710 --> 00:49:28,990
Velkommen.
474
00:49:33,990 --> 00:49:39,140
- Hvor skal den i? Der.
- En terrasse og alt muligt.
475
00:49:39,190 --> 00:49:43,550
- Med udsigt over hele KĂžbenhavn.
- Hvor er her fint.
476
00:49:46,150 --> 00:49:50,220
RĂŠkker du mig lige
den champagne der?
477
00:49:50,270 --> 00:49:54,620
AltsÄ champagnen,
som du stÄr lige ved siden af?
478
00:49:54,670 --> 00:49:58,310
- Tak.
- VĂŠrsgo.
479
00:50:01,550 --> 00:50:03,670
Hvad var det?
480
00:50:04,790 --> 00:50:08,030
- Det var vist et lille kort.
- Det var det vist.
481
00:50:10,710 --> 00:50:14,420
KĂŠreste skat. KĂŠre Marie.
482
00:50:14,470 --> 00:50:19,900
I dag er vores dag. Jeg hÄber,
du har glĂŠdet dig. Det har jeg.
483
00:50:19,950 --> 00:50:25,260
BÄde til at forkÊle dig, men ogsÄ
bare til at vĂŠre sammen med dig.
484
00:50:25,310 --> 00:50:32,630
For jeg elsker dig. SÄ skÄl for det
og skÄl for i dag og skÄl for os.
485
00:50:33,390 --> 00:50:36,110
Uh, hold da op!
Ups! Ăj!
486
00:50:37,670 --> 00:50:40,500
Nej, det er rigtig champagne.
487
00:50:40,550 --> 00:50:44,020
NÄ, sÄ tager vi lige et lille glas,
og sÄ skal vi videre.
488
00:50:44,070 --> 00:50:47,700
Okay. Det var hurtigt.
489
00:50:47,750 --> 00:50:51,950
Nej nej, nu drikker vi et glas.
Men vi har lidt pÄ programmet.
490
00:50:53,790 --> 00:50:56,150
- Hvad skal vi?
- Alt muligt.
491
00:51:57,430 --> 00:52:00,070
Nej, hvor du kĂŠmper.
492
00:52:03,430 --> 00:52:05,700
Hvad?
493
00:52:05,750 --> 00:52:09,150
Lige meget.
Lad os bare se pÄ kunsten.
494
00:52:33,430 --> 00:52:38,180
- Hvad?
- Du stopper kun, nÄr jeg stopper op.
495
00:52:38,230 --> 00:52:41,550
Det er, fordi jeg gerne
vil vĂŠre sammen med dig.
496
00:53:46,550 --> 00:53:48,740
Er du bange for mig?
497
00:53:48,790 --> 00:53:53,470
- Hvad?
- Er du bange for mig?
498
00:53:54,310 --> 00:53:57,670
Hvorfor skulle jeg vĂŠre
bange for dig?
499
00:53:58,190 --> 00:54:01,020
Du virker bare lidt,
som om du er bange for mig.
500
00:54:01,070 --> 00:54:04,860
NÄr jeg stiller dig et spÞrgsmÄl,
sÄ gÞr du det der med skuldrene.
501
00:54:04,910 --> 00:54:09,340
- Hvad? Hvad gĂžr jeg med skuldrene?
- SÄdan her. Du spÊnder helt vildt.
502
00:54:09,390 --> 00:54:11,620
- Se, nu gĂžr du det igen.
- GĂžr hvad?
503
00:54:11,670 --> 00:54:16,180
Du gÄr pÄ Êggeskaller over for mig.
Det er ikke til at holde ud!
504
00:54:16,230 --> 00:54:19,020
Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig.
505
00:54:19,070 --> 00:54:21,420
Derfor spĂžrger jeg,
om du er bange for mig.
506
00:54:21,470 --> 00:54:26,180
Fordi du lister rundt omkring mig
og opfĂžrer dig som en lille hund.
507
00:54:26,230 --> 00:54:32,940
Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor
kan du ikke bare vĂŠre dig selv?
508
00:54:32,990 --> 00:54:38,020
Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot,
for den er pissegrim.
509
00:54:38,070 --> 00:54:41,100
Men ellers bare dig selv.
510
00:54:41,150 --> 00:54:47,820
Ja, undskyld, men altsÄ ... Det er,
som om der er to Rasmusser, ikke?
511
00:54:47,870 --> 00:54:52,220
Ham, jeg forelskede mig i, som er
skĂžn. Som jeg har det sjovt med.
512
00:54:52,270 --> 00:54:58,620
Og ham, du er lige nu, som ikke tĂžr
gĂžre noget over for mig.
513
00:54:58,670 --> 00:55:02,660
Sig til, hvis det er helt galt, men
har jeg ikke ret i, at du er usikker?
514
00:55:02,710 --> 00:55:06,620
Kan du ikke holde din kĂŠft? Kan du
ikke bare holde din fucking kĂŠft?
515
00:55:06,670 --> 00:55:12,230
- Hold nu kĂŠft!
- Gider du ikke slappe af, hvad?
516
00:55:17,190 --> 00:55:19,310
Er du fĂŠrdig?
517
00:55:20,910 --> 00:55:23,350
FĂžles det godt?
518
00:55:24,710 --> 00:55:29,660
Du er et rigtigt lille menneske.
Du er en meget, meget lille mand.
519
00:55:29,710 --> 00:55:33,990
Rasmus. Puha, en lillebitte mand.
520
00:56:21,710 --> 00:56:23,270
Marie.
521
00:56:28,790 --> 00:56:34,060
Han kom med den vildeste udstilling,
som tog folk med bukserne nede.
522
00:56:34,110 --> 00:56:39,100
Et frontalt trykspark lige i brystet
pÄ alle pÄ den etablerede kunstscene.
523
00:56:39,150 --> 00:56:42,740
De har tabt virkelig meget terrĂŠn.
IsĂŠr i forhold til det, vi laver, -
524
00:56:42,790 --> 00:56:46,820
- og i forhold til alt, som lugter
en smule af undergrund i London.
525
00:56:46,870 --> 00:56:50,910
Det var sÄ provokerende.
OgsÄ i forhold til at, altsÄ ...
526
00:56:52,310 --> 00:56:56,100
- Hej.
- Hej. Rasmus.
527
00:56:56,150 --> 00:56:59,700
- Jonathan.
- Jeg er Maries kĂŠreste.
528
00:56:59,750 --> 00:57:05,740
NĂ„. Jeg har boet sammen med Marie.
I London. Det er et stykke tid siden.
529
00:57:05,790 --> 00:57:10,420
- HvornÄr sÄ vi sidst hinanden?
- For to Är siden, tror jeg.
530
00:57:10,470 --> 00:57:14,740
Hvis I ikke har planer i aften,
sÄ kom med til Daniels fernisering.
531
00:57:14,790 --> 00:57:23,620
Er han i Danmark? Nej, hvor
sindssygt. Det vil vi da sÄ gerne.
532
00:57:23,670 --> 00:57:26,780
Eller hvad?
Har du planlagt noget?
533
00:57:26,830 --> 00:57:33,820
- Overhovedet ikke. Det er sÄ fint.
- Fedt nok. SÄ fÄr du lige adressen.
534
00:57:33,870 --> 00:57:39,980
Ej, hvor optur. Det glĂŠder jeg mig
virkelig til.
London reunion.
535
00:57:40,030 --> 00:57:43,020
- Ej, hvor hyggeligt.
- Du ser skidegodt ud.
536
00:57:43,070 --> 00:57:46,270
- Tak. Vi ses.
- Det gĂžr vi.
537
00:58:20,350 --> 00:58:24,580
MÄske kan vi holde
resten af kĂŠrestedagen en anden dag.
538
00:58:24,630 --> 00:58:27,780
SĂ„ har vi den til gode.
539
00:58:27,830 --> 00:58:30,220
En
part two?
540
00:58:30,270 --> 00:58:32,430
Det er fint.
541
00:58:37,030 --> 00:58:39,980
Det er lang tid siden,
jeg har set mit London-crew, -
542
00:58:40,030 --> 00:58:43,340
- og jeg trĂŠnger virkelig til at
hĂŠnge ud med nogle krĂžllede hjerner.
543
00:58:43,390 --> 00:58:50,100
Jeg prÞvede pÄ at banke nogle
usĂŠdvanlige materialer sammen.
544
00:58:50,150 --> 00:58:56,340
Det er det, I ser her, og hvis det
er fremmedgÞrende, sÄ fint.
545
00:58:56,390 --> 00:59:02,020
Det skal ikke vĂŠre prĂŠtentiĂžst.
Det handler om at opfinde processer.
546
00:59:02,070 --> 00:59:06,390
SĂ„ dukker der noget glitter op,
og sÄ kommer ham fyren her.
547
00:59:09,590 --> 00:59:11,670
Ăl?
548
00:59:13,030 --> 00:59:16,140
- Ja tak.
- Kom.
549
00:59:16,190 --> 00:59:19,740
Jeg synes virkelig,
det er en fantastisk udstilling.
550
00:59:19,790 --> 00:59:22,980
Jeg er helt fyldt op af indtryk.
Jeg kan slet ikke ...
551
00:59:23,030 --> 00:59:25,940
Jeg kan slet ikke vente med
at tale med Daniel om det.
552
00:59:25,990 --> 00:59:31,180
- Har I ikke ogsÄ tusind spÞrgsmÄl?
- Jeg har ikke lige set pÄ den endnu.
553
00:59:31,230 --> 00:59:34,940
- Skal vi tage en runde?
- Jeg har faktisk vĂŠret rundt.
554
00:59:34,990 --> 00:59:37,740
- Rasmus, har du set den?
- Jeg har ogsÄ kigget lidt.
555
00:59:37,790 --> 00:59:43,500
- Er det noget, du kan anbefale?
- Jeg er ikke den rette at spĂžrge.
556
00:59:43,550 --> 00:59:47,900
- Hvorfor ikke?
- Jeg ved ingenting om kunst.
557
00:59:47,950 --> 00:59:51,820
Jeg ser det ...
hvad er det? ... lidt for en til en.
558
00:59:51,870 --> 00:59:55,740
AltsÄ, kunst skal da opleves
sÄdan lidt en til en.
559
00:59:55,790 --> 00:59:59,660
NÄr du kigger pÄ det her, fÞler du
sÄ noget, eller fÞler du ikke noget?
560
00:59:59,710 --> 01:00:04,300
Ej, Jonathan, du kan ikke bruge
fĂžlelsen som parameter her.
561
01:00:04,350 --> 01:00:09,300
Jeg opfatter prĂŠcis,
at Daniels vĂŠrker udfordrer -
562
01:00:09,350 --> 01:00:12,260
- den konventionelle opfattelse af,
at vi skal fĂžle kunsten.
563
01:00:12,310 --> 01:00:15,660
Jeg vil gerne lige hĂžre,
hvad Rasmus har at sige til det.
564
01:00:15,710 --> 01:00:21,180
NÄr du ser det, fÞler du sÄ noget?
Kommer der noget op i dig?
565
01:00:21,230 --> 01:00:25,500
Ja. Men det tror jeg ikke,
jeg skal sige her.
566
01:00:25,550 --> 01:00:28,820
Sig det.
567
01:00:28,870 --> 01:00:31,540
Okay.
568
01:00:31,590 --> 01:00:35,980
Det minder mig lidt om
sÄdan nogle bÞrneplancher.
569
01:00:36,030 --> 01:00:40,100
BĂžrneplancher?
KĂŠft, en befriende vending!
570
01:00:40,150 --> 01:00:44,140
AltsÄ, Marie kunne meget godt
lide det. Du var da meget pÄ det?
571
01:00:44,190 --> 01:00:46,980
- Jeg synes, det var rigtig fedt.
- SeriĂžst?
572
01:00:47,030 --> 01:00:49,420
Du har ogsÄ altid vÊret lidt
skizofren pÄ det omrÄde.
573
01:00:49,470 --> 01:00:54,220
- Hey, Jonathan.
- Hey, James.
574
01:00:54,270 --> 01:00:56,860
- Hej, James.
- Hej, jeg er James.
575
01:00:56,910 --> 01:01:00,940
Jeg er ret sikker pÄ,
vi kender hinanden fra London.
576
01:01:00,990 --> 01:01:04,260
Okay, gennem Maja eller ...?
577
01:01:04,310 --> 01:01:06,780
- Nej.
- Okay.
578
01:01:06,830 --> 01:01:09,660
- James, du skal lige mĂžde Rasmus.
- Hej. James.
579
01:01:09,710 --> 01:01:12,660
- SĂ„ Stoke Newington, sagde du?
- Ja.
580
01:01:12,710 --> 01:01:16,550
- Vi snakkes, ikke?
- Helt fint, vi snakkes.
581
01:01:17,510 --> 01:01:22,060
Du skal lige fortÊlle mig. NÄr du
ikke bruger tid pÄ bÞrnecollager, -
582
01:01:22,110 --> 01:01:24,220
- hvad laver du sÄ?
583
01:01:24,270 --> 01:01:27,140
- SĂ„ arbejder jeg lidt for meget.
- Okay.
584
01:01:27,190 --> 01:01:30,620
Jeg har et lille firma med en ven.
SĂ„ det tager lidt tid.
585
01:01:30,670 --> 01:01:32,780
- Et firma?
- Ja.
586
01:01:32,830 --> 01:01:35,620
Jeg er meget pÄ museer,
vil jeg sige.
587
01:01:35,670 --> 01:01:38,540
- Hun tager dig pÄ museer?
- Hun tager mig meget pÄ museer, ja.
588
01:01:38,590 --> 01:01:42,420
- Hvor tager hun dig hen?
- Ăh, pĂ„ Louisiana har jeg vĂŠret.
589
01:01:42,470 --> 01:01:46,270
Okay. Hvad synes du om Louisiana?
590
01:01:48,230 --> 01:01:52,380
- Jeg kunne meget godt lide kantinen.
- Hold kĂŠft, mand. Jeg kan lide dig.
591
01:01:52,430 --> 01:01:56,620
- Kantinen, den er skidegod.
- Jamen den er god. Det er den.
592
01:01:56,670 --> 01:02:01,180
Men det er til gengÊld ogsÄ det
eneste gode ved Louisiana.
593
01:02:01,230 --> 01:02:05,420
- De der smÄ smÞrrebrÞds-ting, ikke?
- SuperlĂŠkre. Og filterkaffen?
594
01:02:05,470 --> 01:02:08,620
PrĂžv at hĂžre.
Det skal ikke vĂŠre noget problem!
595
01:02:08,670 --> 01:02:13,740
- Hey, du skal have et CVR-nummer.
- Har du nogen sinde vĂŠret i HolbĂŠk?
596
01:02:13,790 --> 01:02:16,300
Det er nyt og spĂŠndende!
SkÄl for HolbÊk.
597
01:02:16,350 --> 01:02:21,140
Vi gĂžr det! Marie, Marie,
vi har fÄet den fedeste idé.
598
01:02:21,190 --> 01:02:26,140
- Rasmus, mig, et fusionsfirma.
- Ja.
599
01:02:26,190 --> 01:02:30,700
Vi kommer til at kĂžre kunst
og analyse af et eller andet.
600
01:02:30,750 --> 01:02:34,060
Det ved vi ikke. Men det vĂŠsentlige
er, hvor vi bor henne.
601
01:02:34,110 --> 01:02:36,860
- Hvor tror du, det skal ligge henne?
- Det ved jeg ikke.
602
01:02:36,910 --> 01:02:39,460
HolbĂŠk! Vi skal til fucking HolbĂŠk!
603
01:02:39,510 --> 01:02:43,060
Vi kommer til at lave det stĂžrste
firma, du nogensinde har set!
604
01:02:43,110 --> 01:02:49,620
Vi er allerede nu en form for bastion
i VestsjĂŠlland. Rent kulturelt.
605
01:02:49,670 --> 01:02:54,980
- Du kan flytte med, hvis du vil.
- Det er ogsÄ et kollektiv.
606
01:02:55,030 --> 01:02:58,820
- Jeg vil gerne gÄ.
- Nej, men nu er vi jo lige til fest.
607
01:02:58,870 --> 01:03:02,140
- Ja, og nu vil jeg gerne gÄ.
- Nej.
608
01:03:02,190 --> 01:03:05,190
- SĂ„ kom da hen til os.
- Rasmus.
609
01:03:07,030 --> 01:03:09,950
Ja. Har vi ikke kĂŠrestedag,
eller hvad?
610
01:03:11,990 --> 01:03:17,420
Jeg fucking elsker det der!
Rasmus, kom og hÞr den fedeste idé.
611
01:03:17,470 --> 01:03:22,660
PrĂžv at hĂžre. Du ved godt, at laksen,
den er et vildt opdrĂŠttet dyr -
612
01:03:22,710 --> 01:03:26,950
- og det er svedigt, men de behĂžver
ikke at vĂŠre laksefarvede. Torsk ...
613
01:03:27,710 --> 01:03:31,190
Marie. Marie.
614
01:03:31,870 --> 01:03:35,190
- AltsÄ, hallo!
- Du skal ikke rĂžre ved mig.
615
01:03:40,070 --> 01:03:42,190
Marie.
616
01:03:48,150 --> 01:03:53,830
- Marie. Hallo.
- Hvad er det, du ikke forstÄr?
617
01:04:11,870 --> 01:04:16,740
- Hey, Rasser. Hvad fanden sker der?
- Har du tid til lige at snakke?
618
01:04:16,790 --> 01:04:19,300
- Hvem er det?
- Rasmus. Bare bliv liggende, skat.
619
01:04:19,350 --> 01:04:22,300
- Bare helt kort.
- Lad os bare lige tage den herude.
620
01:04:22,350 --> 01:04:24,540
- Hey, er du okay?
- Ja.
621
01:04:24,590 --> 01:04:29,580
- Du ser helt ...
- Det er bare Marie. Jeg ...
622
01:04:29,630 --> 01:04:31,940
- Du kender mig, Troels, ikke?
- Jo.
623
01:04:31,990 --> 01:04:37,420
Er der noget, jeg ikke kan se? Er der
noget ved mig, som er forkert?
624
01:04:37,470 --> 01:04:40,500
- Jeg vil hellere hĂžre det fra dig.
- Der er ikke noget med dig.
625
01:04:40,550 --> 01:04:45,180
- Det der bliver jeg sindssyg af.
- Jeg ved ikke, hvad hun har ...
626
01:04:45,230 --> 01:04:49,740
Du er helt oppe at kĂžre. PrĂžv lige
at trĂŠkke vejret dybt. Slap helt af.
627
01:04:49,790 --> 01:04:54,420
Vi vil gerne hjĂŠlpe dig. Men her
midt om natten kan vi ikke gĂžre noget.
628
01:04:54,470 --> 01:04:58,860
Du bliver bare nĂždt til at tage
en vejrtrĂŠkning helt ned i maven.
629
01:04:58,910 --> 01:05:01,860
Og sÄ fÄ en god, lang nattesÞvn.
630
01:05:01,910 --> 01:05:06,140
Og sÄ er det hele
bare meget nemmere i morgen.
631
01:05:06,190 --> 01:05:09,340
Bare lĂŠg dig ind, skat.
Jeg kommer om to sekunder.
632
01:05:09,390 --> 01:05:12,380
Det synes jeg, du skal gĂžre.
633
01:05:12,430 --> 01:05:17,180
- Rasser, for helvede. Er du okay?
- Ja.
634
01:05:17,230 --> 01:05:23,550
Vi tager den i morgen. FĂ„ lige noget
sĂžvn. Det er helt sikkert ikke dig.
635
01:05:24,030 --> 01:05:27,340
Kom her. For helvede, mand.
636
01:05:27,390 --> 01:05:31,860
FĂ„ lige lidt sĂžvn. Jeg ringer
til dig i morgen tidlig, okay?
637
01:05:31,910 --> 01:05:36,270
SĂ„ tager vi den, ikke? Vi ses.
638
01:05:38,750 --> 01:05:43,420
Hvad fanden er det for en ven,
der kommer midt om natten?
639
01:05:43,470 --> 01:05:48,070
Jeg skal op klokken fem i morgen!
640
01:06:07,510 --> 01:06:10,190
Marie.
641
01:06:12,350 --> 01:06:15,430
AltsÄ, hvad fanden er det,
jeg gĂžr galt?
642
01:06:16,390 --> 01:06:20,150
Lige meget hvad fanden jeg gĂžr,
sÄ er der et eller andet galt.
643
01:06:21,110 --> 01:06:24,500
Jeg tager med til din fest
og prĂžver at vĂŠre mig selv.
644
01:06:24,550 --> 01:06:26,900
AltsÄ, hvad fanden er problemet?
645
01:06:26,950 --> 01:06:32,870
Tror du ikke, det er problemet,
Rasmus? At du bare er dig selv?
646
01:06:33,910 --> 01:06:37,460
MÄske skulle du prÞve
at vĂŠre en anden lidt?
647
01:06:37,510 --> 01:06:40,460
MÄske du skulle prÞve og lave
tilstrÊkkeligt om pÄ dig selv, -
648
01:06:40,510 --> 01:06:45,580
- sÄdan sÄ du er bare en lille smule
til at holde ud at vĂŠre sammen med.
649
01:06:45,630 --> 01:06:47,740
Kunne det ikke vÊre en idé?
650
01:06:47,790 --> 01:06:52,150
Du kunne droppe at ligne Fedtmule,
nÄr jeg taler til dig.
651
01:06:53,630 --> 01:06:57,180
Og lade vĂŠre med at klappe din hund
som en 10-Ärig dreng -
652
01:06:57,230 --> 01:07:01,300
- mens andre kigger pÄ det.
Det tror jeg vil vĂŠre en god start.
653
01:07:01,350 --> 01:07:04,700
Og kramme din mor, som om I ikke
ser hinanden nogensinde, -
654
01:07:04,750 --> 01:07:08,060
- nÄr I nu ser hinanden
hver sĂžndag.
655
01:07:08,110 --> 01:07:12,740
Og alle de der barndomsbilleder,
I har hÊngende ogsÄ.
656
01:07:12,790 --> 01:07:17,260
Det er sÄ ulÊkkert, det er.
Det er ulÊkkert at kigge pÄ.
657
01:07:17,310 --> 01:07:22,260
MÄske du skulle flytte hjem igen.
Flytte hjem til din mor og far.
658
01:07:22,310 --> 01:07:25,420
SĂ„ kunne I sidde der
rundt om middagsbordet -
659
01:07:25,470 --> 01:07:30,270
- med jeres ulĂŠkre hund og spise
kartofler og snakke om ingenting.
660
01:07:31,550 --> 01:07:35,660
- Kunne du godt tĂŠnke dig det?
- Hvad fanden har du gang i?
661
01:07:35,710 --> 01:07:37,830
Hvad?
662
01:07:42,790 --> 01:07:46,150
- Hvad fanden er det, du snakker om?
- Hvad?
663
01:07:46,430 --> 01:07:49,420
- Jeg spĂžrger bare.
- SelvfĂžlgelig skal jeg ikke det.
664
01:07:49,470 --> 01:07:54,700
Okay, jeg snakker bare. Jeg spĂžrger
bare. Det er bare et spÞrgsmÄl.
665
01:07:54,750 --> 01:07:57,540
Men okay, det skal du ikke.
666
01:07:57,590 --> 01:08:03,070
SĂ„ er det spĂŠndende at hĂžre, om du
gerne vil bo sammen med mig.
667
01:08:03,990 --> 01:08:09,220
Eller om du vil bo som den
teenager, du var, fĂžr du mĂždte mig.
668
01:08:09,270 --> 01:08:14,860
Men hvis du gerne vil det, sÄ lad
os tage hjem og pakke mine ting -
669
01:08:14,910 --> 01:08:17,660
- og sÄ kunne vi hÊnge
dine plakater op pÄ vÊggene -
670
01:08:17,710 --> 01:08:24,740
- og sÊtte dine DVD'er pÄ plads
og finde dine CD'er frem igen.
671
01:08:24,790 --> 01:08:29,710
Jeg var lige ved at glemme din
guitar. Den skal da ogsÄ frem igen.
672
01:08:31,550 --> 01:08:36,190
Som det i Ăžvrigt lyder fantastisk
dÄrligt, nÄr du spiller pÄ.
673
01:08:37,630 --> 01:08:42,990
KĂŠrestedag? Hvad?
Nej, hvor er det flot.
674
01:08:43,630 --> 01:08:47,470
Jeg kaster op i min mund,
sÄ sukkersÞdt det er.
675
01:08:49,550 --> 01:08:53,060
Du gĂžr det kun, fordi du er
bange for ikke at vĂŠre mand nok.
676
01:08:53,110 --> 01:08:55,910
Det er sÄ usexet.
677
01:08:56,630 --> 01:08:59,780
Hvis du vil overraske mig,
sÄ gÞr bare det.
678
01:08:59,830 --> 01:09:03,100
Det er ikke sÄ svÊrt. Du skal bare
mande dig en lille smule op -
679
01:09:03,150 --> 01:09:05,870
- og sÄ
skal du bare tage mig.
680
01:09:16,750 --> 01:09:19,350
Er du fĂŠrdig?
681
01:10:34,270 --> 01:10:38,790
Seks minutter igen. 23-22.
682
01:10:40,150 --> 01:10:43,940
- Jeg holder den inde her!
- Den er ude!
683
01:10:43,990 --> 01:10:46,500
Ja!
684
01:10:46,550 --> 01:10:50,060
- SÄdan der!
- SÄdan, Troels!
685
01:10:50,110 --> 01:10:52,350
Ja!
686
01:10:53,470 --> 01:10:58,100
- Ud igen!
- Ja!
687
01:10:58,150 --> 01:11:00,620
- SÄdan!
- SÄdan, Rasmus.
688
01:11:00,670 --> 01:11:03,140
Det var sÄ fucking tÊt pÄ!
689
01:11:03,190 --> 01:11:07,020
Bare kom med den fĂžrste gang,
sÄ skal vi ikke igennem alt det der!
690
01:11:07,070 --> 01:11:10,260
Hvis der er bĂžrnefĂždselsdag,
sÄ fÄr hun lov.
691
01:11:10,310 --> 01:11:13,700
Men altsÄ cola og den slags,
det er bare no-go.
692
01:11:13,750 --> 01:11:17,380
Vi er godt hjulpet, for bĂžrnehaven
har ogsÄ nul sukker-politik.
693
01:11:17,430 --> 01:11:23,780
Johanne er fuldstÊndigt pÄ samme
hold som din kone. Jeg kan hĂžre det.
694
01:11:23,830 --> 01:11:28,340
NÄr kvinderne bestemmer,
sÄ er det sÄdan, det er.
695
01:11:28,390 --> 01:11:33,300
- Syv styk. MĂ„ jeg bede om det?
- Syv dejlige, ja. Det gĂžr vi.
696
01:11:33,350 --> 01:11:36,340
- Hold nu fucking kĂŠft, mand.
- Hvad foregÄr der?
697
01:11:36,390 --> 01:11:40,950
SĂ„ er vi bare havnet midt i
en damebladssektion. En mĂždregruppe.
698
01:11:43,070 --> 01:11:46,020
- Er du okay efter det med Marie?
- Jeg har det fint nok.
699
01:11:46,070 --> 01:11:49,020
- SeriĂžst?
- Ja. Jeg skal lige ovenpÄ igen.
700
01:11:49,070 --> 01:11:52,180
Men jeg tror, det er godt.
701
01:11:52,230 --> 01:11:55,020
- Nej, ikke til mig.
- Er du ude?
702
01:11:55,070 --> 01:11:59,870
Jeg skal hjem og overtage. Det var
skidehyggeligt. Vi ringes lige ved.
703
01:12:02,350 --> 01:12:06,900
Det er jeg sindssygt glad for
at hÞre. AltsÄ, hvor er det fedt.
704
01:12:06,950 --> 01:12:11,310
Men altsÄ, hvis du har brug for at
snakke om noget, sÄ ringer du bare.
705
01:12:12,550 --> 01:12:15,140
- Hvad sker der, boys?
- Hey, vi smutter.
706
01:12:15,190 --> 01:12:18,860
Hvad for noget? Nej, nej, nej.
Jeg har lige kĂžbt Ăžl, jo.
707
01:12:18,910 --> 01:12:21,750
- Det gÄr ikke, desvÊrre.
- Vi skal videre.
708
01:12:23,350 --> 01:12:26,940
- SĂ„ er der sgu da bajere nok til os.
- Jep.
709
01:12:26,990 --> 01:12:31,260
Det bliver kun til den ene for mig.
Pernille, hun har lige skrevet, -
710
01:12:31,310 --> 01:12:35,390
- og jeg bliver sgu nok nĂždt til
at smide kĂŠrestekortet, du.
711
01:12:36,830 --> 01:12:39,740
- Du ringer, hvis det er, ikke?
- Det kan du tro. Hils!
712
01:12:39,790 --> 01:12:42,310
- Vi ses, Carsten!
- Ja, vi gĂžr, tak. Hej!
713
01:13:29,190 --> 01:13:31,620
Hej.
714
01:13:31,670 --> 01:13:35,340
Min telefon er gÄet i stykker,
og sÄ ...
715
01:13:35,390 --> 01:13:39,340
...tĂŠnkte jeg, at jeg lige ville
tage chancen og komme forbi.
716
01:13:39,390 --> 01:13:42,990
- Ja.
- Det er, fordi jeg skal bruge ...
717
01:13:43,950 --> 01:13:49,740
- MÄske jeg lige kan komme ind?
- Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind.
718
01:13:49,790 --> 01:13:51,870
Tak.
719
01:13:56,070 --> 01:13:58,620
Hvad var det, du skulle bruge?
720
01:13:58,670 --> 01:14:04,620
Jeg skulle bruge det der billede,
jeg kĂžbte af Annika i sin tid.
721
01:14:04,670 --> 01:14:08,110
- Har du ...? Har du stadig det?
- Ja.
722
01:14:13,070 --> 01:14:15,190
Nej, hvor godt.
723
01:14:18,910 --> 01:14:22,540
Det er, fordi hun skal
holde en udstilling og sÄ ...
724
01:14:22,590 --> 01:14:26,540
Ja, sÄ spurgte hun bare,
om hun kunne lÄne det.
725
01:14:26,590 --> 01:14:28,900
Hun mÄ fÄ det.
726
01:14:28,950 --> 01:14:32,300
Men nu det jo ikke ligefrem
dit at give, kan man sige.
727
01:14:32,350 --> 01:14:35,620
Det er kĂžbt for mine penge,
sÄ det er det vel, teknisk set.
728
01:14:35,670 --> 01:14:39,460
Det kommer vel an pÄ,
hvordan man ser pÄ det.
729
01:14:39,510 --> 01:14:42,940
Skal vi sÄ ikke sige,
at det er vores fĂŠlles billede?
730
01:14:42,990 --> 01:14:48,510
Og sÄ giver jeg dig
fuld rÄderet over det.
731
01:14:49,470 --> 01:14:51,590
Tak.
732
01:14:54,230 --> 01:14:57,470
Ej, du er i gang med
at bestille billetter?
733
01:14:58,910 --> 01:15:01,300
- Ja.
- Til Argentina eller ...?
734
01:15:01,350 --> 01:15:04,180
- Ja.
- Fuck, hvor fedt.
735
01:15:04,230 --> 01:15:09,070
Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til,
at jeg skal vÊre vÊk i et Är.
736
01:15:10,030 --> 01:15:12,150
Okay.
737
01:15:13,270 --> 01:15:18,630
Jeg skal ogsÄ ... Jeg skal videre.
Men det var perfekt, det her.
738
01:15:38,950 --> 01:15:41,710
Jeg savner dig, Rasmus.
739
01:15:48,270 --> 01:15:51,750
Er det helt forkert af mig
at komme og sige?
740
01:15:57,470 --> 01:16:00,140
Det ved jeg ikke, om det er.
741
01:16:00,190 --> 01:16:02,870
Det er bare, fordi at ...
742
01:16:05,350 --> 01:16:08,150
Jeg har tĂŠnkt over det.
743
01:16:09,270 --> 01:16:15,070
Der er noget inde i mig, der siger,
at vi ikke er fĂŠrdige med hinanden.
744
01:16:16,990 --> 01:16:24,150
Det fĂžles i hvert fald
meget ... forkert.
745
01:16:26,350 --> 01:16:29,950
Men jeg er mÄske den eneste,
der har det sÄdan?
746
01:16:34,750 --> 01:16:38,030
Jeg ved det ikke, Marie.
Jeg ved det ikke.
747
01:16:43,670 --> 01:16:45,790
Okay.
748
01:16:47,790 --> 01:16:54,910
Det er kun,
fordi at jeg tror, at ... at ...
749
01:16:55,870 --> 01:16:59,990
Det, vi havde, var super ...
750
01:17:01,950 --> 01:17:05,500
...specielt
og fantastisk og unikt, -
751
01:17:05,550 --> 01:17:12,470
- og jeg tror ikke rigtigt,
at man finder det andre steder.
752
01:17:13,430 --> 01:17:19,220
Og sÄ druknede det jo
i alt muligt forskelligt.
753
01:17:19,270 --> 01:17:25,190
Men det har jeg tÊnkt pÄ, at det
jo er ting, man kan arbejde pÄ.
754
01:17:27,150 --> 01:17:29,620
Og sÄ ved jeg godt, -
755
01:17:29,670 --> 01:17:34,300
- at jeg siger nogle ting, som er
rigtig forfĂŠrdelige, en gang imellem.
756
01:17:34,350 --> 01:17:39,460
Men der er ogsÄ nogle ting, som jeg
skal arbejde pÄ at blive bedre til.
757
01:17:39,510 --> 01:17:41,910
Det ved jeg.
758
01:17:43,670 --> 01:17:49,300
Rasmus, jeg tror bare,
at vi begÄr en kÊmpe fejl, -
759
01:17:49,350 --> 01:17:54,870
- hvis vi ikke ligesom
vĂŠlger kĂŠrligheden.
760
01:18:53,550 --> 01:18:56,550
Okay. Kom. Stille.
761
01:19:30,270 --> 01:19:33,300
Ej, undskyld.
762
01:19:33,350 --> 01:19:35,790
Surprise!
763
01:19:38,470 --> 01:19:43,180
Baby shower! Baby shower!
764
01:19:43,230 --> 01:19:48,430
Baby shower! Baby shower!
Baby shower!
765
01:19:50,350 --> 01:19:54,420
Ja. Tak.
766
01:19:54,470 --> 01:19:57,270
Du er sÄ vild. Fra London, mand.
767
01:20:00,350 --> 01:20:02,900
Ej, skat, det er bare sÄ lÊkkert.
768
01:20:02,950 --> 01:20:06,500
Jeg tĂŠnkte,
vi skulle have en rĂžvfuld frugt.
769
01:20:06,550 --> 01:20:09,620
- Er det skyllet?
- Ja, alt er skyllet.
770
01:20:09,670 --> 01:20:13,780
Jeg kunne ogsÄ godt drikke noget
saft. Gider du lave et par kander?
771
01:20:13,830 --> 01:20:17,380
Rasmus. Tillykke igen!
772
01:20:17,430 --> 01:20:19,660
- Tak. Hej.
- SĂ„ fint. VĂŠrsgo.
773
01:20:19,710 --> 01:20:21,900
- Skal jeg tage dem?
- Skal jeg hjĂŠlpe?
774
01:20:21,950 --> 01:20:25,300
- Nej, det klarer Rasmus.
- Ja, selvfĂžlgelig.
775
01:20:25,350 --> 01:20:28,950
Du siger bare,
hvis vi skal hjĂŠlpe, ikke?
776
01:20:33,950 --> 01:20:36,220
SĂ„ er der lidt frugt herinde.
777
01:20:36,270 --> 01:20:41,740
Skat, gider du ikke arrangere det
pÄ to fade? SÄ kunne det stÄ her.
778
01:20:41,790 --> 01:20:45,590
- AltsÄ det her pÄ to? SelvfÞlgelig.
- Tak.
779
01:20:52,470 --> 01:20:57,100
SĂ„ kom der lidt frugt her.
780
01:20:57,150 --> 01:20:59,380
VĂŠrsgo.
781
01:20:59,430 --> 01:21:03,870
Skal I lige have
en lille hapser her? Ja, tag endelig.
782
01:21:05,830 --> 01:21:09,550
Rasmus, Rasmus, Rasmus!
783
01:21:10,470 --> 01:21:12,950
Han kan jo godt.
784
01:24:56,230 --> 01:25:00,550
Danske tekster: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2017
66259