All language subtitles for A River Runs Through It

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,667 --> 00:00:40,401 Long ago, when I was a young man, my father said to me... 2 00:00:40,506 --> 00:00:43,168 "Norman, you like to write stories." 3 00:00:43,276 --> 00:00:45,470 And I said, "Yes, I do." 4 00:00:46,679 --> 00:00:49,738 Then he said, "Someday, when you're ready... 5 00:00:49,848 --> 00:00:52,682 you might tell our family story. 6 00:00:52,786 --> 00:00:57,415 Only then will you understand what happened and why." 7 00:01:14,474 --> 00:01:19,036 In our family, there was no clear line between religion and fly-fishing. 8 00:01:27,287 --> 00:01:31,120 We lived at the junction of great trout rivers in Missoula, Montana... 9 00:01:31,224 --> 00:01:33,384 where Indians still appeared out of the wilderness... 10 00:01:33,526 --> 00:01:36,323 to walk the honky-tonks and brothels of Front Street. 11 00:03:14,092 --> 00:03:16,721 My father was a Presbyterian minister... 12 00:03:16,862 --> 00:03:18,796 and a fly-fisherman. 13 00:03:21,935 --> 00:03:26,372 Though it is true that one day a week was given over wholly to religion... 14 00:03:26,472 --> 00:03:30,670 even then he told us about Christ's disciples being fishermen. 15 00:03:30,776 --> 00:03:34,645 And we were left to assume, as my younger brother Paul and I did... 16 00:03:34,747 --> 00:03:39,081 that all first-class fishermen on the Sea of Galilee were fly-fishermen... 17 00:03:39,185 --> 00:03:42,950 and that John, the favorite, was a dry fly-fisherman. 18 00:03:43,055 --> 00:03:47,651 The poor without Christ are of all men the most miserable. 19 00:03:49,329 --> 00:03:51,490 But the poor with Christ... 20 00:03:51,631 --> 00:03:55,122 are princes and kings of the earth. 21 00:03:56,536 --> 00:03:58,436 In the afternoon, we would walk with him... 22 00:03:58,538 --> 00:04:01,371 while he unwound between services. 23 00:04:01,473 --> 00:04:04,602 He almost always chose a path along the Big Blackfoot... 24 00:04:04,711 --> 00:04:07,338 which we considered our family river. 25 00:04:07,447 --> 00:04:12,009 It was there he felt his soul restored and his imagination stirred. 26 00:04:13,453 --> 00:04:16,649 Long ago rain fell on mud and became rock. 27 00:04:16,755 --> 00:04:19,223 Halt a billion years ago. 28 00:04:21,026 --> 00:04:23,961 But even before that, beneath the rocks... 29 00:04:26,064 --> 00:04:28,033 are the words of God. 30 00:04:28,167 --> 00:04:30,225 Listen. 31 00:04:36,209 --> 00:04:39,644 And if Paul and I listened very carefully all our lives... 32 00:04:41,014 --> 00:04:43,413 we might hear those words. 33 00:04:48,588 --> 00:04:53,183 Even so, Paul and I received as many hours of instruction in fly-fishing... 34 00:04:53,326 --> 00:04:55,725 as we did in all other spiritual matters. 35 00:04:57,930 --> 00:05:00,160 As a Presbyterian, my father believed... 36 00:05:00,266 --> 00:05:03,291 that man, by nature, was a damn mess... 37 00:05:03,403 --> 00:05:05,769 and that only by picking up God's rhythms... 38 00:05:05,872 --> 00:05:08,136 were we able to regain power and beauty. 39 00:05:10,043 --> 00:05:15,242 To him, all good things, trout as well as eternal salvation, come by grace. 40 00:05:15,348 --> 00:05:19,579 And grace comes by art, and art does not come easy. 41 00:05:19,685 --> 00:05:21,586 Norman. 42 00:05:27,026 --> 00:05:30,290 So my brother and I learned to cast Presbyterian style: 43 00:05:30,396 --> 00:05:32,795 on a metronome. 44 00:05:35,867 --> 00:05:38,701 He began each session with the same instruction: 45 00:05:38,805 --> 00:05:41,774 Casting is an art that is performed on a four-count rhythm... 46 00:05:41,874 --> 00:05:44,933 between 10:00 and 2:00. 47 00:05:48,548 --> 00:05:51,949 If he had had his way, nobody who did not know how to catch a fish... 48 00:05:52,050 --> 00:05:54,644 would be allowed to disgrace a fish by catching it. 49 00:06:02,829 --> 00:06:06,526 So it was with my formal education as well. 50 00:06:06,632 --> 00:06:10,192 Each weekday, while my father worked on his Sunday sermon... 51 00:06:10,302 --> 00:06:12,862 I attended the school of the Reverend Maclean. 52 00:06:15,173 --> 00:06:19,007 He taught nothing but reading and writing. And being a Scot... 53 00:06:19,112 --> 00:06:21,672 believed that the art of writing lay in thrift. 54 00:06:33,326 --> 00:06:34,850 Half as long. 55 00:06:41,600 --> 00:06:44,661 So while my friends spent their days at Missoula Elementary... 56 00:06:44,771 --> 00:06:48,262 I stayed home and learned to write the American language. 57 00:06:59,451 --> 00:07:01,851 Again, halt as long. 58 00:07:30,483 --> 00:07:32,610 Good. Now throw it away. 59 00:07:48,567 --> 00:07:50,831 Norman! Norman! 60 00:07:52,004 --> 00:07:53,995 Wait for your brother! 61 00:08:01,814 --> 00:08:04,942 However, there was a balance to my father's system. 62 00:08:06,052 --> 00:08:08,713 Every afternoon I was set free... 63 00:08:08,821 --> 00:08:10,812 untutored and untouched till supper... 64 00:08:10,923 --> 00:08:14,449 to learn on my own the natural side of God's order. 65 00:08:24,470 --> 00:08:27,735 And there could be no better place to learn than the Montana of my youth. 66 00:08:30,942 --> 00:08:33,206 It was a world with dew still on it... 67 00:08:34,846 --> 00:08:38,783 more touched by wonder and possibility than any I have since known. 68 00:09:14,953 --> 00:09:17,081 Goddamn it, open up the door! 69 00:09:17,990 --> 00:09:20,288 What the hell is goin' on? 70 00:09:20,426 --> 00:09:23,553 - Where are you guys going? - Chickens! 71 00:09:32,572 --> 00:09:35,506 Move out of the way. Get. 72 00:10:03,802 --> 00:10:06,236 But it was a tough world, too. Even as children... 73 00:10:06,339 --> 00:10:09,136 we understood that and admired it. 74 00:10:13,044 --> 00:10:15,740 And of course, we had to test it. 75 00:10:16,948 --> 00:10:20,213 I knew I was tough because I had been bloodied in battle. 76 00:10:20,318 --> 00:10:22,115 Get him! 77 00:10:22,221 --> 00:10:25,587 Don't be a sissy! Come on! 78 00:10:25,691 --> 00:10:28,023 Yeah, come on. Let's see some blood here. 79 00:10:32,130 --> 00:10:34,065 Paul was different. 80 00:10:34,200 --> 00:10:37,363 His toughness came from some secret place inside of him. 81 00:10:37,470 --> 00:10:40,268 He simply knew he was tougher than anyone alive. 82 00:10:41,907 --> 00:10:45,307 Grace will not be said until that bowl is clean. 83 00:10:58,890 --> 00:11:03,418 Man has been eating God's oats for a thousand years. 84 00:11:03,562 --> 00:11:07,692 It's not the place of an 8-year-old boy to change that tradition. 85 00:12:11,062 --> 00:12:12,461 Grace. 86 00:12:21,774 --> 00:12:23,934 Oh, God... 87 00:12:24,043 --> 00:12:26,705 rich in forgiveness, grant that we... 88 00:12:26,812 --> 00:12:30,645 may hold fast the good things we receive from Thee. 89 00:12:30,750 --> 00:12:34,686 And as often as we tall into sin, be lifted by repentance through Thy grace. 90 00:12:34,787 --> 00:12:36,186 Amen. 91 00:12:39,825 --> 00:12:42,316 Norm, what do you want to be when you grow up? 92 00:12:43,662 --> 00:12:45,562 A minister, I guess. 93 00:12:47,533 --> 00:12:49,432 Or a professional boxer. 94 00:12:49,534 --> 00:12:52,197 You think you could beat Jack Johnson? 95 00:12:55,573 --> 00:12:59,374 I think you could. I'd bet on it. 96 00:13:00,613 --> 00:13:04,947 - What are you gonna be? - A professional fly-fisherman. 97 00:13:05,049 --> 00:13:08,678 - There's no such thing. - There isn't? 98 00:13:17,863 --> 00:13:20,490 I guess a boxer. 99 00:13:21,567 --> 00:13:23,693 Not a minister? 100 00:13:33,879 --> 00:13:37,211 In 1917, World War I came to Missoula... 101 00:13:37,316 --> 00:13:40,911 taking with it every able-bodied lumberjack... 102 00:13:41,019 --> 00:13:43,989 leaving the woods to old men and boys. 103 00:13:45,924 --> 00:13:48,290 So at 16, I did my duty... 104 00:13:48,427 --> 00:13:50,986 and started working for the U.S. Forest Service. 105 00:13:53,932 --> 00:13:56,868 It was a life of timber and toil... 106 00:13:56,969 --> 00:13:59,163 with men as tough as their ax handles... 107 00:14:00,905 --> 00:14:03,203 and more mountains in all directions... 108 00:14:03,308 --> 00:14:05,799 than I would ever see again. 109 00:14:07,712 --> 00:14:09,613 Being too young to join me... 110 00:14:09,682 --> 00:14:12,845 Paul took a job as lifeguard at the municipal swimming pool... 111 00:14:12,951 --> 00:14:15,419 so that during the day he could look over the girls... 112 00:14:15,520 --> 00:14:19,923 and in the evenings he could pursue his other purpose in life: fishing. 113 00:14:20,024 --> 00:14:23,187 Be Thou my vision 114 00:14:23,328 --> 00:14:27,663 O Lord of my heart 115 00:14:27,765 --> 00:14:31,167 Naught be all else to me 116 00:14:31,269 --> 00:14:35,070 Save that Thou art 117 00:14:35,173 --> 00:14:38,165 Thou might press on 118 00:14:38,277 --> 00:14:43,340 By day or by night 119 00:14:43,448 --> 00:14:46,679 Waking or sleeping 120 00:14:46,784 --> 00:14:51,153 Thy presence my light 121 00:15:25,857 --> 00:15:27,792 Preacher, come on. 122 00:15:34,432 --> 00:15:36,866 Preacher, come on. 123 00:15:37,001 --> 00:15:38,400 Shut up! 124 00:15:54,052 --> 00:15:58,456 Have I told you what a fire sounds like coming down a mountain 6o miles an hour? 125 00:15:58,557 --> 00:16:00,923 Him and his forest fires. 126 00:16:01,059 --> 00:16:03,392 I've got a great idea. 127 00:16:03,495 --> 00:16:06,054 - I know how we can go down in history. - How? 128 00:16:06,197 --> 00:16:10,100 We borrow old man Seitert's rowboat and we shoot the chutes. 129 00:16:10,201 --> 00:16:13,227 - You can't shoot the chutes. - You can try. 130 00:16:13,339 --> 00:16:17,001 - You can die trying. - They'd bury us with honors. Tell him. 131 00:16:18,811 --> 00:16:22,269 - We would be the kings of Missoula. - We'd be famous. 132 00:16:22,380 --> 00:16:25,838 All of you would get your photographs in the paper. 133 00:16:25,951 --> 00:16:28,885 I'm doing it. I am. 134 00:16:28,988 --> 00:16:31,548 You'll die. No. 135 00:16:33,892 --> 00:16:36,985 - Let's do it. Come on. - I'm with you. 136 00:16:43,101 --> 00:16:44,534 All right. 137 00:16:48,072 --> 00:16:49,505 Let's go! 138 00:16:54,879 --> 00:16:56,745 I'll get the oars. 139 00:16:58,817 --> 00:17:00,875 Whose idea was this? 140 00:17:00,985 --> 00:17:03,546 - Which way we goin', Pauly? - This way. 141 00:17:11,163 --> 00:17:13,289 I need a woman! 142 00:17:31,083 --> 00:17:33,050 Jesus, Mary and Joseph! 143 00:17:36,989 --> 00:17:39,513 Okay, we'll put in upstream. 144 00:17:48,299 --> 00:17:49,699 Flip it. 145 00:17:55,473 --> 00:17:57,374 Okay, hop in. 146 00:18:02,513 --> 00:18:04,413 Come on. We can all tit. 147 00:18:04,516 --> 00:18:07,040 I don't think so. 148 00:18:14,660 --> 00:18:17,458 All right. Just me, Norm and Chub. 149 00:18:18,763 --> 00:18:20,628 Geez, Pauly. 150 00:18:23,602 --> 00:18:26,469 I guess it's just the Macleans. 151 00:18:51,497 --> 00:18:53,192 Be careful! 152 00:19:04,076 --> 00:19:06,134 You ain't goin' over, Pauly. 153 00:19:07,246 --> 00:19:09,713 - They'll pull to shore. - See you in heaven! 154 00:19:09,815 --> 00:19:13,079 Come back a second. I gotta tell you something. 155 00:19:26,765 --> 00:19:29,232 See you later, boys! 156 00:19:35,007 --> 00:19:36,974 Rudder on the right. 157 00:19:45,083 --> 00:19:47,175 On your right. Watch your right. 158 00:20:14,445 --> 00:20:17,506 - Steer around. - Right! 159 00:20:19,884 --> 00:20:22,479 Watch it! On your right. 160 00:20:38,336 --> 00:20:39,736 Hang on! 161 00:21:01,526 --> 00:21:02,924 Oh, geez. 162 00:21:07,633 --> 00:21:09,031 Maclean! 163 00:21:23,582 --> 00:21:25,573 Pauly! 164 00:21:25,683 --> 00:21:27,116 Hey, Chub. 165 00:21:47,172 --> 00:21:49,072 What the hell! 166 00:22:03,422 --> 00:22:05,480 You crazy son of a bitch! 167 00:22:08,326 --> 00:22:10,453 - You guys okay? - Where's-- 168 00:22:15,200 --> 00:22:17,259 Preach, you okay? 169 00:22:18,670 --> 00:22:20,535 Sure. 170 00:22:40,791 --> 00:22:43,521 You will go to church this day and pray for forgiveness. 171 00:22:47,632 --> 00:22:51,625 Your mother spent the night sick with worry. Did you think of her feelings? 172 00:22:51,737 --> 00:22:54,035 Mrs. Campbell called. 173 00:22:57,608 --> 00:23:01,238 - Who gave you the boat? - We borrowed it. 174 00:23:02,780 --> 00:23:04,145 Borrowed? 175 00:23:07,986 --> 00:23:09,920 Boys, what have you done? 176 00:23:16,060 --> 00:23:19,655 You will work off every cent of its value. 177 00:23:20,865 --> 00:23:22,696 Yes, sir. 178 00:23:22,800 --> 00:23:25,234 I'll work it oft. It was my idea. 179 00:23:41,752 --> 00:23:44,017 What're you making? 180 00:23:44,122 --> 00:23:48,683 Know what you need? Ham, cheese and sardines. Delicious. 181 00:23:48,826 --> 00:23:51,260 - I don't want sardines. - I'll show you. 182 00:23:51,395 --> 00:23:55,526 Those guys will tell everyone the class of '19 did it. 183 00:23:57,067 --> 00:23:58,968 I should write an article. 184 00:23:59,069 --> 00:24:02,038 - "Macleans conquer chutes." - I don't like sardines. 185 00:24:02,140 --> 00:24:04,539 You could get it in the school paper. 186 00:24:05,376 --> 00:24:06,776 Chub! 187 00:24:06,877 --> 00:24:09,210 "Geez, Pauly!" 188 00:24:09,314 --> 00:24:13,182 - What a skeezicks! - I don't want any goddamn sardines! 189 00:24:38,542 --> 00:24:41,910 No! Stop it! Stop it! 190 00:24:45,851 --> 00:24:48,046 You hit her, you son of a bitch! 191 00:24:48,153 --> 00:24:50,416 You knocked her down, you bastard! 192 00:24:50,521 --> 00:24:54,151 - Son of a bitch! - Please, I slipped! 193 00:25:03,000 --> 00:25:05,663 I just slipped. That's all. 194 00:25:24,088 --> 00:25:25,989 That was the only time... 195 00:25:26,090 --> 00:25:28,082 we ever fought. 196 00:25:28,226 --> 00:25:31,683 Perhaps we wondered afterwards which one of us was tougher. 197 00:25:31,829 --> 00:25:35,459 But if boyhood questions aren't answered before a certain point... 198 00:25:35,567 --> 00:25:37,592 they can't be raised again. 199 00:25:37,701 --> 00:25:40,296 So we returned to being gracious to one another... 200 00:25:40,404 --> 00:25:42,463 as the church wall suggested. 201 00:26:20,711 --> 00:26:22,976 I then saw something remarkable. 202 00:26:24,982 --> 00:26:28,749 For the first time, Paul broke free of our father's instruction... 203 00:26:28,853 --> 00:26:31,753 into a rhythm all his own. 204 00:27:03,421 --> 00:27:05,820 They're both marvelous. 205 00:27:14,365 --> 00:27:17,300 I'd say the Lord has blessed us all today. 206 00:27:26,810 --> 00:27:30,109 It's just that He's been particularly good to me. 207 00:27:40,525 --> 00:27:43,721 The year ended with my acceptance into Dartmouth College. 208 00:27:43,862 --> 00:27:48,697 Father had told me I could attend any college in the world I could get into. 209 00:27:49,768 --> 00:27:52,430 I knew he earned no more than $1,800 a year... 210 00:27:52,537 --> 00:27:55,801 so his offer meant more to me than anything in my life. 211 00:27:55,906 --> 00:27:58,102 Do your best. 212 00:27:58,209 --> 00:27:59,699 I will. 213 00:28:01,046 --> 00:28:02,911 All aboard! 214 00:28:13,525 --> 00:28:14,923 Norman! 215 00:28:37,147 --> 00:28:41,675 So in the autumn of 1919 I boarded the Northern Pacific... 216 00:28:41,786 --> 00:28:45,381 for a 3,000-mile trip east to the unknown. 217 00:28:50,260 --> 00:28:53,958 To the son of a Montana minister, Dartmouth was more than an education. 218 00:28:54,065 --> 00:28:58,729 It was a revelation, exposing me to a world I'd only guessed at. 219 00:29:06,009 --> 00:29:09,308 As part of my degree, I was required to enlighten incoming freshman... 220 00:29:09,413 --> 00:29:12,576 on the wonders of the Romantic poets. 221 00:29:12,683 --> 00:29:14,878 And although I was unaware of it then... 222 00:29:14,986 --> 00:29:17,250 teaching fit me. 223 00:29:17,355 --> 00:29:20,551 But most of the time I sat in the card room of my fraternity house... 224 00:29:20,657 --> 00:29:23,990 giving my bluenose brothers a lesson in Front Street poker. 225 00:29:26,798 --> 00:29:29,231 In all, I spent six years at Dartmouth... 226 00:29:29,334 --> 00:29:31,665 away from home nearly all that time. 227 00:29:34,538 --> 00:29:37,133 On the other hand, Paul stayed home for college... 228 00:29:37,241 --> 00:29:40,336 unwilling to leave the fish he had not yet caught. 229 00:29:45,450 --> 00:29:49,385 After graduation, he took a job as a reporter for a Helena newspaper... 230 00:29:49,487 --> 00:29:52,422 and moved to that town... 231 00:29:52,523 --> 00:29:55,823 his connection with the family growing as slight as my own. 232 00:30:05,435 --> 00:30:07,733 It was not until the spring of 1926... 233 00:30:07,838 --> 00:30:10,329 that I finally did come home. 234 00:30:55,052 --> 00:30:57,851 Dinner is in half an hour, so you have time for a bath. 235 00:31:00,124 --> 00:31:01,853 Do I look thin? 236 00:31:05,630 --> 00:31:07,621 Do I look old? 237 00:31:10,000 --> 00:31:12,867 No, you look-- 238 00:31:12,971 --> 00:31:17,738 I wish Paul could've been here tonight. He's working late. 239 00:31:21,880 --> 00:31:24,712 Norman, would you come in? 240 00:31:32,022 --> 00:31:34,183 I'm sorry Paul won't be here. 241 00:31:34,325 --> 00:31:36,952 The life of a newspaperman. 242 00:31:38,262 --> 00:31:41,060 You know how Paul likes to-- 243 00:31:41,164 --> 00:31:42,859 I do. 244 00:31:42,967 --> 00:31:44,730 Sit. 245 00:31:50,674 --> 00:31:53,075 I also hear that he-- 246 00:31:55,179 --> 00:31:59,582 I hear everything, don't l? God forbid my flock keep me in ignorance. 247 00:32:03,654 --> 00:32:05,919 Yes. 248 00:32:06,023 --> 00:32:10,221 You can bet everyone from here to Helena knows the details of your education. 249 00:32:11,395 --> 00:32:14,092 It is an achievement. 250 00:32:14,198 --> 00:32:16,859 To what use shall you put this achievement? 251 00:32:21,506 --> 00:32:26,465 - I'm considering the Forest Service. - As a career? 252 00:32:30,781 --> 00:32:32,682 No. For the summer. 253 00:32:34,885 --> 00:32:36,786 As a break. 254 00:32:36,887 --> 00:32:41,153 That's a good idea. The body fuels the mind. 255 00:32:41,291 --> 00:32:43,282 - That's what I was thinking. - And after? 256 00:32:45,163 --> 00:32:47,063 I'm not sure yet. 257 00:32:48,932 --> 00:32:52,299 You've had six years to become sure. 258 00:33:02,480 --> 00:33:05,243 Have you considered an advanced degree? 259 00:33:06,517 --> 00:33:08,711 The law? Medicine? 260 00:33:09,988 --> 00:33:11,386 The ministry? 261 00:33:14,625 --> 00:33:17,219 I've applied for several teaching positions. 262 00:33:17,362 --> 00:33:20,694 - Have you? - College level. I haven't heard yet. 263 00:33:20,798 --> 00:33:22,560 No, it's early. 264 00:33:24,501 --> 00:33:27,096 You have taught classes already, haven't you? 265 00:33:27,204 --> 00:33:29,105 Yes. 266 00:33:29,207 --> 00:33:31,971 Did you find that rewarding? 267 00:33:32,076 --> 00:33:36,979 That is to say, do you feel this could be your calling? 268 00:33:37,981 --> 00:33:39,381 My calling? 269 00:33:41,251 --> 00:33:43,516 Dinner, gentlemen. 270 00:34:00,538 --> 00:34:04,065 If it's so tunny, how come I'm not laughing? Yes, pee in their pants. 271 00:34:05,942 --> 00:34:08,070 - Paul Maclean? - In there. 272 00:34:08,179 --> 00:34:10,271 The Anaconda Mine rules say no breaks... 273 00:34:10,380 --> 00:34:13,838 not even for the john, so they stand there and pee in their pants. 274 00:34:13,951 --> 00:34:16,077 - What about the late-- - George Masterson. 275 00:34:16,186 --> 00:34:19,713 I'll take that widow. She's 23 and built like-- 276 00:34:19,824 --> 00:34:23,054 - You take the Anaconda. - I'll interview the grieving widow. 277 00:34:23,193 --> 00:34:26,128 But I'm the boss, Maclean. 278 00:34:27,431 --> 00:34:30,161 Fine by me, boss. Brother! 279 00:34:32,869 --> 00:34:34,427 Look at you. 280 00:34:36,273 --> 00:34:39,766 Boys, this is my big brother, the professor. 281 00:34:39,876 --> 00:34:41,275 Gentlemen. 282 00:34:44,481 --> 00:34:45,880 Sit. 283 00:34:47,652 --> 00:34:49,949 - Thanks for visiting me last night. - Yeah, damn. 284 00:34:50,054 --> 00:34:52,318 I am sorry. Wanted to be there. 285 00:34:53,324 --> 00:34:57,123 Wanted to hear the old man say, "Norman, could you come into my study, please?" 286 00:35:04,869 --> 00:35:06,927 Geez, the professor. 287 00:35:10,141 --> 00:35:12,074 We should celebrate. 288 00:35:21,751 --> 00:35:23,719 A little early for me. 289 00:35:25,755 --> 00:35:28,588 The East is making you soft. 290 00:35:29,460 --> 00:35:31,360 Is that right? 291 00:35:47,844 --> 00:35:49,744 Do much fishing out east? 292 00:35:51,047 --> 00:35:52,538 None. 293 00:35:52,650 --> 00:35:54,413 None? 294 00:35:54,518 --> 00:35:57,385 What do you say? Big Blacktoot. 295 00:36:24,081 --> 00:36:26,675 - You set? - Yeah. 296 00:36:34,891 --> 00:36:37,382 - Take this hole. It's a good one. - That's all right. You go ahead. 297 00:36:37,527 --> 00:36:39,826 It's a good hole. 298 00:37:00,885 --> 00:37:03,445 Too tight. Try a roll cast. 299 00:37:20,403 --> 00:37:23,271 The fish are out further. 300 00:37:24,407 --> 00:37:26,342 Just a little further. 301 00:37:28,246 --> 00:37:32,876 Cast your line into the current. It'll give a better base and add distance. 302 00:37:32,983 --> 00:37:35,679 You're just rusty. That's all. 303 00:39:35,239 --> 00:39:37,139 He called it shadow casting... 304 00:39:37,240 --> 00:39:40,733 keeping his line above water long enough and low enough... 305 00:39:40,844 --> 00:39:43,507 to make a rainbow rise. 306 00:39:45,282 --> 00:39:48,012 And I realized that in the time I was away... 307 00:39:48,119 --> 00:39:52,317 my brother had become an artist. 308 00:39:52,422 --> 00:39:55,722 My coach comes up to me and says, "Mac, how'd you like to meet... 309 00:39:55,860 --> 00:39:58,293 John L. Sullivan?" 310 00:39:59,362 --> 00:40:02,559 The John L. Sullivan, the last bare-knuckle champion of the world. 311 00:40:02,666 --> 00:40:05,657 It was then I knew I was home. 312 00:40:05,769 --> 00:40:09,228 Standing on the steps of the Missoula Library once again... 313 00:40:09,340 --> 00:40:12,605 late at night, telling stories to the same boys... 314 00:40:12,710 --> 00:40:16,237 who had sat on those steps and listened a hundred times before. 315 00:40:18,481 --> 00:40:20,882 And who had, in my absence, become men. 316 00:40:20,985 --> 00:40:24,420 It goes to show the world is full of bastards... 317 00:40:24,521 --> 00:40:29,050 the number increasing rapidly the further one gets from Missoula, Montana! 318 00:40:29,193 --> 00:40:30,592 Amen! 319 00:40:30,693 --> 00:40:33,719 That's why you need to stick around here from now on. 320 00:40:33,864 --> 00:40:35,695 Where's the gargle? 321 00:40:35,800 --> 00:40:38,233 Yes, pass this way. 322 00:40:38,369 --> 00:40:43,204 Every girl you need to know will be at the 4th of July dance... 323 00:40:43,306 --> 00:40:44,797 without mama. 324 00:40:46,443 --> 00:40:48,844 Find you a little Sheba. 325 00:40:50,313 --> 00:40:52,509 Gentlemen, it's been swell. 326 00:40:53,751 --> 00:40:55,342 Where're you going? 327 00:40:55,452 --> 00:40:58,217 Heavy date, Paul? 328 00:40:58,322 --> 00:41:01,257 - With a poker table. - You see them new signs? 329 00:41:02,259 --> 00:41:06,059 "Does your husband misbehave? Grunt and grumble, rant and rave? 330 00:41:06,163 --> 00:41:09,188 Shoot that brute some Burma Shave!" 331 00:41:12,168 --> 00:41:15,001 - The road to where? - Lolo. 332 00:41:15,105 --> 00:41:17,005 Lolo Hot Springs. 333 00:41:27,518 --> 00:41:30,918 Being back in my father's church seemed to complete my return. 334 00:41:31,021 --> 00:41:34,114 More than anything else, I realized it was my father's words... 335 00:41:34,224 --> 00:41:36,159 that made me feel most at home. 336 00:41:36,260 --> 00:41:38,193 In the glow of awakened memories... 337 00:41:38,295 --> 00:41:42,425 when the deepest feelings of the heart are all astir... 338 00:41:44,101 --> 00:41:48,094 we are reminded of the poet who sings... 339 00:41:48,204 --> 00:41:51,902 "Backward, turn backward, O time in your flight. 340 00:41:52,009 --> 00:41:54,739 Make me a child again... 341 00:41:54,844 --> 00:41:57,335 just for tonight." 342 00:42:38,556 --> 00:42:39,954 Recognize anybody? 343 00:42:42,092 --> 00:42:44,889 You've been gone too long, son. 344 00:42:47,965 --> 00:42:51,731 - Who's that? - Who? 345 00:42:51,835 --> 00:42:53,496 There. 346 00:42:56,139 --> 00:42:57,731 Oh, yeah? 347 00:42:59,777 --> 00:43:02,836 A little infatuation? 348 00:43:02,947 --> 00:43:04,880 Who is that? 349 00:43:05,849 --> 00:43:07,248 Jessie Burns. 350 00:43:07,351 --> 00:43:11,344 From Wolf Creek. Her brother went to Hollywood. 351 00:43:11,454 --> 00:43:13,251 Jessie Burns. 352 00:43:22,199 --> 00:43:24,132 Would you like to dance? 353 00:43:24,268 --> 00:43:27,567 Would you be a doll and get us a drink? 354 00:43:27,670 --> 00:43:29,661 Jessie, who's that? 355 00:43:58,202 --> 00:44:00,795 - Here you go. - Thanks. 356 00:44:00,903 --> 00:44:02,838 You're a lifesaver. 357 00:44:04,407 --> 00:44:06,273 How ladylike! 358 00:44:08,978 --> 00:44:12,414 I have to be careful or I'll wipe off all the powder. 359 00:44:12,516 --> 00:44:15,916 Phantom of the Opera. 360 00:44:23,760 --> 00:44:26,661 Pack up all my care and woe 361 00:44:26,764 --> 00:44:28,731 Here I go, singing low 362 00:44:28,865 --> 00:44:32,666 Bye-bye, blackbird 363 00:44:33,637 --> 00:44:37,436 I heard Louis Armstrong sing this song once... 364 00:44:37,541 --> 00:44:40,032 in a little speak in Greenwich Village, New York. 365 00:44:40,143 --> 00:44:42,442 Really? 366 00:44:42,545 --> 00:44:45,036 Best jazz in the world. Colored jazz, you know? 367 00:44:45,148 --> 00:44:50,586 The real McCoy. Not like Paul Whiteman or the Kliquot Club Eskimos. 368 00:44:50,688 --> 00:44:53,815 My mother loves the Kliquot Club Eskimos. 369 00:44:56,393 --> 00:44:57,791 Does she? 370 00:45:16,146 --> 00:45:17,510 Dance? 371 00:45:20,884 --> 00:45:22,112 Yeah. 372 00:45:25,155 --> 00:45:26,884 Let the fireworks begin! 373 00:45:29,059 --> 00:45:32,391 - Guys, come on. - Jessie, come on. 374 00:45:44,440 --> 00:45:47,432 I have a wonderful idea. 375 00:45:47,543 --> 00:45:51,378 What better lesson for those girls than a trip to the reservation... 376 00:45:51,481 --> 00:45:56,215 to learn a real Christian message of giving, don't you think? 377 00:45:56,320 --> 00:45:58,481 I'll organize it. Don't lift a finger. 378 00:45:58,588 --> 00:46:03,525 Thank you. This is the most charitable idea I've heard in years. 379 00:46:04,961 --> 00:46:10,365 Do you know those Indian children don't even have shoes? Do you need the phone? 380 00:46:10,467 --> 00:46:14,766 - No, I don't have to. - No, you go ahead. 381 00:46:14,871 --> 00:46:17,840 - If you need to use it-- - No, I have work to do. 382 00:46:30,788 --> 00:46:32,688 Hello, Mrs. Hatcher. 383 00:46:36,659 --> 00:46:38,958 Hello. I'd like-- 384 00:46:39,061 --> 00:46:42,360 She's fine. I'd like-- 385 00:46:42,465 --> 00:46:45,867 Yes, everybody's tine. 386 00:46:46,003 --> 00:46:48,972 I'd like the Burns residence in Wolt Creek, please. 387 00:46:51,574 --> 00:46:55,010 Yes, I know it's long distance. 388 00:46:55,112 --> 00:46:56,476 Thank you. 389 00:46:59,782 --> 00:47:01,181 Hello. 390 00:47:02,018 --> 00:47:03,918 Is Jessie there? 391 00:47:05,188 --> 00:47:07,987 This is Norman Maclean, but I don't think she-- 392 00:47:11,994 --> 00:47:13,393 Hello. 393 00:47:16,833 --> 00:47:20,429 No, I'm the one who brought you the drink. 394 00:47:23,806 --> 00:47:27,242 No, we didn't get a chance. The tireworks started. 395 00:47:29,913 --> 00:47:31,847 We talked about music. 396 00:47:34,284 --> 00:47:39,380 And I said I heard Louis Armstrong sing the-- 397 00:47:41,458 --> 00:47:43,425 Yeah, that's me. 398 00:47:44,293 --> 00:47:46,922 I was a little nervous. 399 00:47:47,063 --> 00:47:48,793 Because... 400 00:47:50,434 --> 00:47:52,800 you were so je ne sais quoi. 401 00:47:57,673 --> 00:48:02,804 I thought I could come and listen to the Kliquot Club Eskimos with your mother. 402 00:48:05,047 --> 00:48:06,447 Yes. 403 00:48:10,320 --> 00:48:13,483 I called because I wanted to see you again. 404 00:48:16,893 --> 00:48:20,056 How about Saturday? 405 00:48:22,032 --> 00:48:23,431 8:00? 406 00:48:32,809 --> 00:48:34,867 I'll see you then. 407 00:48:35,846 --> 00:48:37,210 Bye. 408 00:48:55,498 --> 00:48:57,398 Hey, here they are. 409 00:49:00,469 --> 00:49:01,869 Brother! 410 00:49:05,108 --> 00:49:07,735 Jessie, this is my baby brother Paul. 411 00:49:07,844 --> 00:49:11,871 - And this is Monasita. - Mabel. 412 00:49:14,985 --> 00:49:16,179 Shall we? 413 00:49:22,092 --> 00:49:24,719 - What do you say, Pauly? - Murph. 414 00:49:25,929 --> 00:49:28,159 - Preacher. - Preacher? 415 00:49:28,264 --> 00:49:31,358 - How are you, Murph? - Long time. Long time. 416 00:49:31,467 --> 00:49:33,458 Good to see you. 417 00:49:35,371 --> 00:49:38,932 You know the house rules as good as I do, Paul. 418 00:49:39,041 --> 00:49:41,806 No lnjuns. Period. 419 00:49:41,911 --> 00:49:45,108 I don't like the house rules, Murph. 420 00:49:45,215 --> 00:49:47,045 Me neither. 421 00:49:51,153 --> 00:49:53,621 What are you going to make me do, Pauly? 422 00:49:53,724 --> 00:49:56,750 Get us a table for four. 423 00:50:07,204 --> 00:50:09,672 - Last time, Paul. - Hello, Judge. 424 00:50:11,675 --> 00:50:14,735 You can get him back. Get drunk and dance naked on the table. 425 00:50:14,844 --> 00:50:17,369 And beat the hell out of the son of a bitch. 426 00:50:23,987 --> 00:50:26,148 - Molly, my darling. - Hi, Paul. 427 00:50:30,092 --> 00:50:33,494 They've got swell hooch here. They even wash the glasses. 428 00:50:48,878 --> 00:50:50,346 Drink? 429 00:50:50,447 --> 00:50:52,710 What'll it be? Jessie? Jessie. 430 00:50:52,815 --> 00:50:55,842 I'll have a martini, Paul. It is Paul? 431 00:50:58,188 --> 00:51:02,454 Righty-o. The usual for Norm. Gin and prune juice. 432 00:51:02,592 --> 00:51:04,856 Make that a double. 433 00:51:04,994 --> 00:51:06,724 Excuse me. 434 00:51:06,862 --> 00:51:09,126 I'd like to order a drink, too. 435 00:51:09,231 --> 00:51:12,030 Whiskey, double. 436 00:51:17,007 --> 00:51:20,568 So, what are you doing now, Mabel? 437 00:51:21,777 --> 00:51:23,643 I sell bait. 438 00:51:27,217 --> 00:51:29,913 You have the most beautiful hair I've ever seen. 439 00:51:32,121 --> 00:51:34,021 Should I get it bobbed? 440 00:51:34,123 --> 00:51:37,251 No, not in a million years. 441 00:51:43,967 --> 00:51:46,458 "The candle burns at both ends. 442 00:51:46,570 --> 00:51:49,061 It will not last the night. 443 00:51:49,172 --> 00:51:51,606 But, ah, my toes, and oh, my friends... 444 00:51:51,708 --> 00:51:54,175 it gives a lovely light." 445 00:51:55,644 --> 00:51:58,170 That's nice. 446 00:52:12,195 --> 00:52:16,063 How about to my editor, the old curmudgeon? Excuse me. 447 00:52:16,166 --> 00:52:20,568 He took me off the Anaconda story. I'm a reporter at The Bee. 448 00:52:20,670 --> 00:52:22,297 - I know. - How do you know? 449 00:52:22,405 --> 00:52:24,065 I'm famous. 450 00:52:24,173 --> 00:52:27,041 - Fishing newspaperman. - You know he fishes, too? 451 00:52:27,143 --> 00:52:30,978 - I thought everybody knew. - You've been away a long time. 452 00:52:31,081 --> 00:52:34,414 - I'd say so. - It's seems my editor-- 453 00:52:34,518 --> 00:52:37,315 - The old curmudgeon. - Yes, exactly. 454 00:52:37,420 --> 00:52:40,411 He's been getting calls. No names, just threats. 455 00:52:40,523 --> 00:52:42,219 Real threats? 456 00:52:42,324 --> 00:52:45,920 It's nice to know you're touching a nerve button. 457 00:52:46,061 --> 00:52:47,858 What did they say? 458 00:52:49,199 --> 00:52:51,496 What did they say? 459 00:52:51,601 --> 00:52:54,764 - What did they say? - You'll have to cut it out of him. 460 00:52:54,871 --> 00:52:59,706 The usual. The boys will come down and pay me a little visit. 461 00:52:59,809 --> 00:53:02,675 Fit you with a pair or concrete galoshes, see? 462 00:53:02,778 --> 00:53:04,679 Exactly. 463 00:53:06,382 --> 00:53:08,317 I have to dance. 464 00:53:23,166 --> 00:53:24,565 Watch out! 465 00:53:25,635 --> 00:53:27,034 Wow! 466 00:53:56,666 --> 00:53:59,362 Now, The Muskrat Ramble. 467 00:54:02,871 --> 00:54:04,463 Watch it! 468 00:54:44,547 --> 00:54:48,277 I'm nowhere near as good as my brother, but would you do me the honor? 469 00:54:48,385 --> 00:54:50,376 I'd love to. 470 00:55:30,760 --> 00:55:35,322 "Dear Jessie, As the moon lingers a moment over the Bitteroots... 471 00:55:35,465 --> 00:55:38,764 before its descent into the invisible... 472 00:55:38,867 --> 00:55:42,065 my mind is filled with song. 473 00:55:42,172 --> 00:55:44,572 I find I am humming softly... 474 00:55:44,673 --> 00:55:48,507 not to the music, but something else. 475 00:55:48,610 --> 00:55:50,237 Someplace else. 476 00:55:51,815 --> 00:55:53,976 A place remembered. 477 00:55:54,083 --> 00:55:59,146 A field of grass where no one seemed to have been except the deer. 478 00:55:59,255 --> 00:56:02,418 And the memory is strengthened by the feeling of you... 479 00:56:02,525 --> 00:56:04,958 dancing in my awkward arms. 480 00:56:05,894 --> 00:56:07,487 Norman." 481 00:56:23,045 --> 00:56:24,706 Yes? 482 00:56:26,315 --> 00:56:29,443 What's wrong? 483 00:56:29,552 --> 00:56:33,181 It's okay, Mother. Who is this? 484 00:56:48,737 --> 00:56:50,706 I'm Norman Maclean. 485 00:56:50,806 --> 00:56:53,798 No, he doesn't have to post bond. 486 00:56:53,909 --> 00:56:56,242 He covers the police beat and has friends here. 487 00:56:56,346 --> 00:56:58,576 Just look at him and take him home. 488 00:56:59,715 --> 00:57:01,615 What did he do? 489 00:57:01,717 --> 00:57:05,380 He hit a guy and the guy is missing a couple of teeth. 490 00:57:05,487 --> 00:57:07,978 Why did he hit him? 491 00:57:08,090 --> 00:57:13,653 It says, "A remark was passed concerning the Indian woman he was with." 492 00:57:13,797 --> 00:57:16,594 The guy deserved it. 493 00:57:16,699 --> 00:57:19,929 We're picking your brother up too much lately. 494 00:57:23,106 --> 00:57:24,869 Is that right? 495 00:57:24,974 --> 00:57:28,101 Besides, he's behind on the big stud poker game at Lolo. 496 00:57:28,210 --> 00:57:31,476 It's not healthy to get behind on that game at Lolo. 497 00:57:34,416 --> 00:57:37,784 - Is he hurt? - He's not hurt. He's just sick. 498 00:57:37,887 --> 00:57:40,253 He drinks too much. 499 00:57:40,356 --> 00:57:44,416 At Lolo, they don't drink too much. 500 00:57:49,364 --> 00:57:52,231 You better go in and get your brother. 501 00:58:26,969 --> 00:58:31,373 I'm tired and I wanna go to bed 502 00:58:31,474 --> 00:58:35,934 I just had a drink about an hour ago 503 00:58:36,045 --> 00:58:39,172 It went right to my head 504 00:58:39,282 --> 00:58:41,876 No matter where I roam 505 00:58:41,985 --> 00:58:45,818 By land or sea or foam 506 00:58:45,922 --> 00:58:50,757 You can always hear me singing this song 507 00:58:50,893 --> 00:58:54,454 Show me the way to go home 508 00:59:50,219 --> 00:59:53,677 It you need any money, Paul... 509 00:59:53,789 --> 00:59:56,054 or anything else, I want you to know that-- 510 00:59:56,192 --> 00:59:59,355 She lives past the slaughterhouse. 511 01:00:03,599 --> 01:00:05,568 I can help. 512 01:00:09,237 --> 01:00:10,829 Turn here. 513 01:01:08,431 --> 01:01:12,891 Well, chickens haven't come home to roost yet, Al. 514 01:01:18,807 --> 01:01:20,833 Not bad. 515 01:01:22,744 --> 01:01:24,507 Are you all right? 516 01:01:24,614 --> 01:01:28,414 - Clara, was that your jelly? - Yes, it was. 517 01:01:28,518 --> 01:01:31,077 It was wonderful. And is this Norman? 518 01:01:31,186 --> 01:01:34,849 Yes, it is. Yes, we're very proud of him. 519 01:01:34,956 --> 01:01:37,550 - Nice to have you back. - Thank you. 520 01:01:37,693 --> 01:01:41,527 Her daughter's turned into a beauty. There she is. 521 01:01:41,630 --> 01:01:45,362 Twenty only a week ago. She's bright as a light. 522 01:01:47,369 --> 01:01:50,362 Mr. Murchison, how are you? 523 01:01:51,840 --> 01:01:53,775 How are you? 524 01:01:55,445 --> 01:01:59,643 - Quite well, thank you. - Good, good. 525 01:01:59,748 --> 01:02:03,206 - And this is Paul? - No, this is Norman. 526 01:02:04,619 --> 01:02:09,056 - Oh, Norman! You're looking good. - Yes. Hasn't he grown up? 527 01:02:12,728 --> 01:02:16,789 - Paul's here. Come on. - I'm sorry, I can't. 528 01:02:16,932 --> 01:02:20,835 I'm meeting Jessie Burns' family. Her brother's coming in from California. 529 01:02:20,936 --> 01:02:22,666 Oh, well, now. 530 01:02:22,771 --> 01:02:26,434 - I'm late. - Should we have this girl to dinner? 531 01:02:26,541 --> 01:02:28,168 Perhaps, Mother. 532 01:02:54,804 --> 01:02:56,293 Well, well! 533 01:02:57,206 --> 01:02:58,639 Hello, Paul. 534 01:02:58,740 --> 01:03:01,335 - Hi, Sam. Let me borrow those. - Sure. Why not? 535 01:03:01,443 --> 01:03:03,139 - Hello, Father. - Son. 536 01:03:12,789 --> 01:03:15,416 First shot, bangs it right up there. 537 01:03:25,835 --> 01:03:29,827 The Burns family ran a general store in a one-store town... 538 01:03:29,938 --> 01:03:32,032 and still managed to do badly. 539 01:03:33,643 --> 01:03:35,166 This is Norman. 540 01:03:35,277 --> 01:03:40,306 They were Methodists, who my father called "Baptists who could read." 541 01:03:40,416 --> 01:03:42,907 - Pop. - It's a pleasure. 542 01:03:43,018 --> 01:03:44,952 This is my mother. 543 01:03:45,054 --> 01:03:47,750 A pleasure to meet you, Norman. Jessie tells me you're a poet. 544 01:03:47,856 --> 01:03:51,155 - Related to the fishing newspaperman? - That's my brother. 545 01:03:51,293 --> 01:03:54,320 - Jessie says you just got your degree. - Yes. 546 01:03:54,463 --> 01:03:56,487 Jessie was at the university. She was majoring in-- 547 01:03:56,632 --> 01:03:58,030 Flapperism. 548 01:03:59,302 --> 01:04:01,202 Science, I believe. Wasn't it? 549 01:04:01,304 --> 01:04:04,170 - She dropped out. - Aunt Sally! 550 01:04:04,273 --> 01:04:06,706 She could learn from you. Stick-to-itivity. 551 01:04:06,809 --> 01:04:09,141 Let the young man breathe. 552 01:04:09,244 --> 01:04:12,213 He's not used to all this. He's a Presbyterian. 553 01:04:14,916 --> 01:04:18,045 Oh, Neal! He's here! 554 01:04:34,237 --> 01:04:37,103 Jessie's brother Neal stepped off the train trying to remember... 555 01:04:37,206 --> 01:04:39,766 what a Davis Cup tennis player looked like. 556 01:04:39,876 --> 01:04:42,503 You look so good! He looks a little thin. 557 01:04:42,612 --> 01:04:46,342 How are you doing? You look great! 558 01:04:46,449 --> 01:04:50,077 Neal, this is Norman. Norman, my brother Neal. 559 01:04:50,186 --> 01:04:51,380 Hello, boy. 560 01:04:52,788 --> 01:04:56,416 - Did you sit up all night? - I met some nice people. 561 01:04:56,525 --> 01:04:59,619 - Did you get my card from Yellowstone? - What do you think about this tie? 562 01:04:59,762 --> 01:05:04,358 - Let him breathe. He just got here. - Let's go eat. 563 01:05:04,467 --> 01:05:09,666 I've got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home. 564 01:05:09,771 --> 01:05:13,798 Mrs. Miller has given us cherries. I can make your favorite pie. 565 01:05:17,480 --> 01:05:21,246 - Not the homemade beer. - Boy, was a good year. 566 01:05:22,550 --> 01:05:26,612 Over the lips, past the gums, look out, stomach, here she comes. 567 01:05:28,291 --> 01:05:30,885 What's the first station out there now? 568 01:05:31,027 --> 01:05:34,427 When I traveled that way, San Berdoo was there. 569 01:05:34,563 --> 01:05:36,860 San Berdoo and a lot of sand... 570 01:05:36,965 --> 01:05:40,833 and a lot of desert, a hell of a lot of desert. 571 01:05:40,936 --> 01:05:43,063 We came back to Salt Lake City. 572 01:05:43,172 --> 01:05:46,505 We had to change at Salt Lake City. 573 01:05:46,608 --> 01:05:50,010 - There was a hotel there that-- - Served oysters. 574 01:05:50,112 --> 01:05:52,807 Served oysters. Yeah. 575 01:05:52,914 --> 01:05:56,543 - Norman, do you drink? Does he drink? - A little bit. 576 01:05:56,652 --> 01:06:00,110 Here's to the ol' fam-damn-ily. 577 01:06:00,222 --> 01:06:03,623 - The tam-damn-ily! - Here! Here! 578 01:06:03,759 --> 01:06:05,818 Down the trenches. 579 01:06:07,128 --> 01:06:09,653 He's fine. He's just tired. It's a long trip. 580 01:06:09,798 --> 01:06:13,291 At least he still has his appetite. 581 01:06:20,742 --> 01:06:22,835 How long are you planning to stay? 582 01:06:24,579 --> 01:06:26,639 Sport! Come here. 583 01:06:29,184 --> 01:06:31,847 I don't know. I miss the ocean. 584 01:06:31,954 --> 01:06:33,648 What's it like? 585 01:06:33,755 --> 01:06:37,021 It's big and blue. People ride on the waves. 586 01:06:37,159 --> 01:06:40,458 I was getting pretty good at it. 587 01:06:40,563 --> 01:06:44,260 Damn it! Bad dog! Bad! Geez, Ma! 588 01:06:45,434 --> 01:06:47,527 You get him so excited. Sport. 589 01:06:49,739 --> 01:06:53,572 - Anywho, what was I talking about? - The ocean. 590 01:06:53,675 --> 01:06:57,407 Oh, yeah! So we'd ride those waves all day long, all the boys. 591 01:06:57,512 --> 01:07:00,380 Ramon, me, Ronnie Colman. 592 01:07:00,483 --> 01:07:02,074 Ronald Colman? 593 01:07:03,885 --> 01:07:07,878 - I love Ronald Colman. - People say I look like Ronald Colman. 594 01:07:09,458 --> 01:07:10,583 Yeah. 595 01:07:10,726 --> 01:07:14,184 I can't picture Ronald Colman riding on waves. 596 01:07:20,302 --> 01:07:22,599 Some Kodak, huh? 597 01:07:23,606 --> 01:07:25,005 Well, Ma... 598 01:07:26,442 --> 01:07:28,273 it's been a long trip. 599 01:07:32,815 --> 01:07:35,510 Maybe you could go fishing with Norman sometime. 600 01:07:37,762 --> 01:07:40,974 That's a good idea. 601 01:07:42,934 --> 01:07:44,478 Yeah. 602 01:07:45,563 --> 01:07:48,231 - Wonderful, wouldn't it be? - Fishing? 603 01:07:48,398 --> 01:07:50,108 You do fish? 604 01:07:50,233 --> 01:07:53,528 - Of course! - He has a pole and everything. 605 01:07:53,612 --> 01:07:56,740 - Oh, yes, everybody does. - You betcha. 606 01:07:56,865 --> 01:08:00,744 - When would be a good time for you? - Friday. 607 01:08:00,869 --> 01:08:04,664 - Friday's good. - Yeah. What time? 608 01:08:06,041 --> 01:08:08,710 - 6:00. - A.M.? 609 01:08:13,132 --> 01:08:16,217 Oh, yes, he'll be there. Won't you, honey? 610 01:08:16,342 --> 01:08:19,346 - Thank you. That's very kind. - My pleasure. 611 01:08:19,512 --> 01:08:21,765 Maybe Paul could come, too. 612 01:08:21,849 --> 01:08:24,143 That would be nice. 613 01:08:24,225 --> 01:08:27,438 I'm sure Paul would love to go fishing with us. 614 01:08:27,520 --> 01:08:29,774 - Can I come? - Not this time, honey. 615 01:08:29,899 --> 01:08:31,775 Next time, okay? 616 01:08:44,372 --> 01:08:47,500 Why don't you go with Neal, Norman? 617 01:08:47,625 --> 01:08:49,292 Make your plans. 618 01:08:50,252 --> 01:08:52,046 Oh, yeah. 619 01:08:56,466 --> 01:09:01,721 The only plan Neal had was a trip to Black Jack's bar, an old freight car... 620 01:09:01,805 --> 01:09:06,476 set in the woods where any honest policeman would be unlikely to find it. 621 01:09:07,728 --> 01:09:10,855 It was this otter and her pups. 622 01:09:10,980 --> 01:09:15,110 l had a hell of a time tracking them because they turn white in winter. 623 01:09:15,235 --> 01:09:19,323 After a few shots of this vile whiskey brewed by Black Jack himself... 624 01:09:19,407 --> 01:09:21,492 Neal began to hold forth. 625 01:09:21,574 --> 01:09:26,329 He'd chosen Montana subjects to spin his lies about shooting, hiking, trapping. 626 01:09:26,497 --> 01:09:30,333 Probably to impress the only other client at the bar. 627 01:09:30,417 --> 01:09:32,752 A ploy that was beginning to pay off. 628 01:09:32,837 --> 01:09:35,797 Anywho, she tried to lose me... 629 01:09:35,881 --> 01:09:37,675 again and again. 630 01:09:37,800 --> 01:09:39,969 She went by the name of Old Rawhide. 631 01:09:40,051 --> 01:09:43,889 About ten years before, she'd been elected beauty queen of Wolf Creek. 632 01:09:44,015 --> 01:09:48,810 She rode bareback standing up through the 100 inhabitants, mostly male. 633 01:09:48,894 --> 01:09:52,189 Her skirts flew high, and she won the contest. 634 01:09:52,314 --> 01:09:55,067 It's stiff! l couldn't feel my hands! 635 01:09:55,150 --> 01:09:57,778 I'm thinking about my dog Sport that's with me. 636 01:09:57,944 --> 01:10:01,532 If it gets any colder, l may have to slit him open... 637 01:10:01,657 --> 01:10:03,993 and stick my hands in to keep them from freezing. 638 01:10:04,118 --> 01:10:06,244 It would have been a tough thing to do. 639 01:10:06,328 --> 01:10:09,914 But, hell, I did it before at the Yukon. 640 01:10:10,041 --> 01:10:11,958 God knows I love that damn dog. 641 01:10:12,083 --> 01:10:15,128 She still wore the divided skirts of a horsewoman... 642 01:10:15,253 --> 01:10:17,965 although they must have been a hardship in her new profession. 643 01:10:18,090 --> 01:10:22,552 There, on a branch waiting to jump on their first deer... 644 01:10:22,636 --> 01:10:25,765 is the goddamn otter! 645 01:10:26,849 --> 01:10:28,934 Hey, buster. 646 01:10:29,060 --> 01:10:33,314 What's an otter doing on the top of Roger's Pass? 647 01:10:33,439 --> 01:10:35,899 l thought they swam in the creeks. 648 01:10:38,194 --> 01:10:41,572 Why don't you bring this lady a whiskey? 649 01:10:41,697 --> 01:10:44,408 I've got to shove off. 650 01:10:45,533 --> 01:10:47,953 Don't forget, ol' boy, Friday, fishing. 651 01:10:49,204 --> 01:10:50,663 What? 652 01:11:18,818 --> 01:11:20,235 What say? 653 01:11:20,319 --> 01:11:22,529 They said I'd find you at your other office. 654 01:11:22,654 --> 01:11:25,740 Yeah, deadline. Can't work there. 655 01:11:28,661 --> 01:11:30,496 You come for a drink? 656 01:11:32,372 --> 01:11:34,542 A favor. 657 01:11:40,797 --> 01:11:42,757 Go fishing with me? 658 01:11:46,886 --> 01:11:48,264 Sure. 659 01:11:49,765 --> 01:11:53,351 That's marvy, because Jessie's got a brother... 660 01:11:53,435 --> 01:11:56,271 in from California and-- 661 01:11:56,354 --> 01:11:59,567 I'm not gonna lie. He's a world champion peckerwood. 662 01:11:59,692 --> 01:12:02,069 - Bait fisherman? - He didn't say. 663 01:12:02,194 --> 01:12:04,779 Good Lord! George. 664 01:12:04,904 --> 01:12:07,408 He's going to show up with a coffee can full of worms. 665 01:12:07,533 --> 01:12:10,453 Red can. Hills Brothers. I'll lay a bet on it. 666 01:12:12,912 --> 01:12:14,832 l promised Jessie. 667 01:12:18,043 --> 01:12:20,003 Are you getting serious? 668 01:12:20,128 --> 01:12:24,300 - What? - You son of a bitch. You're serious. 669 01:12:28,095 --> 01:12:29,512 Well? 670 01:12:29,555 --> 01:12:31,306 l don't know. 671 01:12:36,020 --> 01:12:37,979 Then we ought to do it. 672 01:13:05,757 --> 01:13:07,301 Whoa, whoa. 673 01:13:13,474 --> 01:13:15,850 As I live and breathe. 674 01:13:15,935 --> 01:13:18,395 Buster here wants to fish. 675 01:13:26,904 --> 01:13:28,572 You're late, Neal. 676 01:13:30,448 --> 01:13:32,909 Yeah, I didn't get in till late. 677 01:13:33,034 --> 01:13:36,247 l didn't get in at all, but I was here. 678 01:13:36,329 --> 01:13:39,041 Neal, Paul. Paul, Neal. 679 01:13:39,166 --> 01:13:43,462 In Montana, three things we're never late for: church, work and fishing. 680 01:13:44,796 --> 01:13:48,050 Righty-o. Anywho-- 681 01:13:48,175 --> 01:13:50,927 - This is-- - We've met. 682 01:13:54,974 --> 01:13:57,225 Don't go away. 683 01:14:07,944 --> 01:14:11,489 Watch the first step. It's a lulu. 684 01:14:20,291 --> 01:14:22,710 - So. - You ready to-- 685 01:14:26,671 --> 01:14:28,090 What? 686 01:14:28,173 --> 01:14:30,009 Fishing. 687 01:14:36,931 --> 01:14:39,268 Buster wants to fish. 688 01:14:45,149 --> 01:14:47,525 Neal, what about the bait? 689 01:14:50,195 --> 01:14:51,947 Dumb Dora! 690 01:15:04,542 --> 01:15:07,837 We're not going to catch anything. It's too damn hot. 691 01:15:07,962 --> 01:15:10,841 May he catch three doses of clap. 692 01:15:10,966 --> 01:15:14,136 Sure glad I didn't go home and get some sleep. 693 01:15:18,349 --> 01:15:20,518 Where is he? 694 01:15:23,186 --> 01:15:25,314 - Oh, God. - Geez! 695 01:15:28,818 --> 01:15:30,944 I'll catch up. 696 01:15:31,069 --> 01:15:32,654 Yeah. 697 01:16:03,101 --> 01:16:05,145 l know. You got 20. 698 01:16:15,655 --> 01:16:18,492 - Couldn't you find him? - The hell with him. 699 01:16:19,618 --> 01:16:21,578 l thought we were supposed to help him. 700 01:16:21,703 --> 01:16:24,331 How the hell do you help that son of a bitch? 701 01:16:26,833 --> 01:16:28,877 By taking him fishing. 702 01:16:30,171 --> 01:16:34,591 He doesn't like fishing. Doesn't like Montana. Sure as hell doesn't like me. 703 01:16:36,635 --> 01:16:38,095 Well... 704 01:16:39,220 --> 01:16:43,059 maybe what he likes is somebody trying to help him. 705 01:16:57,448 --> 01:17:01,786 - You sank the beer, yeah? - You bet your life. 706 01:17:05,622 --> 01:17:07,332 Let's go. 707 01:17:14,881 --> 01:17:17,926 Oh, geez, I can taste it. 708 01:17:23,099 --> 01:17:26,101 - Should we kill him? - Shit! 709 01:17:31,564 --> 01:17:33,274 Goddamn it! 710 01:17:35,403 --> 01:17:36,904 Holy Christ! 711 01:17:50,376 --> 01:17:52,545 This is not good. 712 01:17:54,212 --> 01:17:56,215 She's got a tattoo. 713 01:17:58,341 --> 01:18:00,802 Initials? 714 01:18:01,761 --> 01:18:03,180 "Love." 715 01:18:10,520 --> 01:18:14,567 l can get in myself. l don't need help. 716 01:18:18,529 --> 01:18:21,407 You got anything to drink, buster? 717 01:18:21,532 --> 01:18:23,826 Buster's the one with the red ass. 718 01:18:37,006 --> 01:18:41,385 - I'm in deep trouble. - Yeah. Want me to come and protect you? 719 01:18:41,510 --> 01:18:43,804 Mrs. Burns would love to meet the girlfriend. 720 01:18:43,887 --> 01:18:46,181 l ain't burned. 721 01:18:46,306 --> 01:18:48,975 The sun don't bother me. 722 01:18:50,728 --> 01:18:52,270 Yeah. 723 01:18:52,395 --> 01:18:56,484 What do you think about me spending the night with you and the folks? 724 01:18:56,609 --> 01:19:00,029 We come back here tomorrow, wipe this day oft the books. 725 01:19:00,112 --> 01:19:01,988 It's a deal. 726 01:19:02,073 --> 01:19:05,993 Come on, buster. I'm as dry as dirt. 727 01:19:06,077 --> 01:19:08,078 Hark, fair Juliet speaks. 728 01:19:11,873 --> 01:19:13,542 Good luck. 729 01:19:38,109 --> 01:19:39,527 Sweet Jesus! 730 01:19:41,278 --> 01:19:43,613 What have you done to my boy? 731 01:19:47,618 --> 01:19:50,453 He tell asleep in the sun. 732 01:19:53,957 --> 01:19:57,502 Oh, my Lord in heaven. It's all right. 733 01:19:57,627 --> 01:20:00,715 It's all right, honey. We'll fix it. 734 01:20:08,014 --> 01:20:09,931 You left him alone? 735 01:20:10,015 --> 01:20:14,270 He brought someone, and-- 736 01:20:14,353 --> 01:20:16,646 You better go home. 737 01:20:35,498 --> 01:20:37,542 l need a ride home. 738 01:21:04,362 --> 01:21:06,780 You better hang on. 739 01:21:06,863 --> 01:21:08,282 What are you-- 740 01:21:34,725 --> 01:21:36,685 l don't think you-- 741 01:21:36,810 --> 01:21:41,064 They send trains down here all the time, without a schedule. 742 01:21:42,440 --> 01:21:44,734 You're not-- 743 01:21:46,904 --> 01:21:49,073 I don't think they can see us in here. 744 01:22:59,518 --> 01:23:02,520 Well, thanks for the flight. 745 01:23:05,899 --> 01:23:07,859 You're funny. 746 01:23:07,984 --> 01:23:10,488 Oh? How am I funny? 747 01:23:11,822 --> 01:23:15,158 You don't like my brother, do you? 748 01:23:20,163 --> 01:23:22,541 No, I do not like your brother. 749 01:23:26,462 --> 01:23:28,797 l don't know any card tricks. 750 01:23:28,881 --> 01:23:33,386 But I like you, and I want to see you again. 751 01:23:43,688 --> 01:23:47,358 - Hello, Jess. - Hey, Paul. 752 01:23:47,483 --> 01:23:51,404 - How's your brother? - You both left him alone. 753 01:23:51,529 --> 01:23:54,030 I'm sorry about that. That was my fault. 754 01:23:54,155 --> 01:23:56,533 You're not forgiven. 755 01:23:57,702 --> 01:23:59,203 Was Norman forgiven? 756 01:23:59,369 --> 01:24:01,831 Norman's not funny. 757 01:24:17,095 --> 01:24:19,806 I hung fresh towels on the washstand for you. 758 01:24:19,890 --> 01:24:22,100 Did you remember to powder my toothbrush? 759 01:24:24,561 --> 01:24:26,521 Let Paul tell his latest story. 760 01:24:26,646 --> 01:24:30,025 Which one? The murder, the wreck or the fire? 761 01:24:30,109 --> 01:24:32,987 l think they should put you on the church beat. 762 01:24:33,069 --> 01:24:34,654 l agree. 763 01:24:34,738 --> 01:24:39,034 Quote: "The Reverend Maclean had a nice roast while dining with his family. 764 01:24:39,118 --> 01:24:42,371 All, except for the poor, elder son... 765 01:24:42,454 --> 01:24:45,166 enjoyed it immensely." 766 01:24:45,248 --> 01:24:48,002 - Norman, what's the matter? - He's not funny. 767 01:24:48,085 --> 01:24:50,628 - Pardon me? - He's not tunny. 768 01:24:52,672 --> 01:24:56,301 There are more important accomplishments, Norman. 769 01:24:56,426 --> 01:24:58,304 It's all right it you're dull. 770 01:25:00,805 --> 01:25:02,725 We're very proud of you. 771 01:25:04,268 --> 01:25:07,854 l do have one story. No murder, no mayhem. 772 01:25:08,898 --> 01:25:11,274 l interviewed the President. 773 01:25:13,735 --> 01:25:15,820 - Calvin Coolidge? - The President? 774 01:25:15,945 --> 01:25:18,490 - Mr. Coolidge? - When? 775 01:25:18,615 --> 01:25:21,702 A few days ago. He was in Dakota, fly-fishing. 776 01:25:21,786 --> 01:25:23,578 Fly-fishing! 777 01:25:23,662 --> 01:25:26,957 Fly-fishing in a suit and tie, white gloves and patent-leather shoes. 778 01:25:28,167 --> 01:25:30,461 l asked him. l went right up to him. 779 01:25:30,586 --> 01:25:33,963 l said, "Excuse me, sir. Can you tell me what they're biting on?" 780 01:25:34,090 --> 01:25:37,134 He says, "The end of my line." 781 01:25:37,301 --> 01:25:39,929 - What? What? - The end of my line. 782 01:25:43,807 --> 01:25:47,811 Then some of the locals came over, tied on a fly the size of a chicken. 783 01:25:47,936 --> 01:25:50,021 Ol' Cal, he heaves it out there. 784 01:25:50,146 --> 01:25:53,693 Figured if he can't catch a trout, he'll scare one to death. 785 01:25:57,488 --> 01:25:59,073 Did you get a picture? 786 01:25:59,198 --> 01:26:01,074 Yeah. It'll be in the Sunday paper. 787 01:26:01,199 --> 01:26:03,703 "Closemouthed Cal communes with the crappies." 788 01:26:13,003 --> 01:26:14,921 Mother, that was amazing. 789 01:26:15,046 --> 01:26:17,591 He usually only eats what he can hit on the road. 790 01:26:18,551 --> 01:26:19,844 That was tunny. 791 01:26:19,969 --> 01:26:22,971 l do worry about you. 792 01:26:23,055 --> 01:26:25,224 - I'm gonna run over-- Hmm? - What? 793 01:26:27,184 --> 01:26:29,478 What? 794 01:26:29,561 --> 01:26:32,898 l was just going to say... 795 01:26:33,024 --> 01:26:37,778 l thought I'd go meet some of the old pals, being in town. 796 01:26:41,114 --> 01:26:42,992 Don't you wait up. 797 01:26:43,074 --> 01:26:45,368 l plan on eating the rest of this when nobody's looking. 798 01:27:17,109 --> 01:27:20,404 l understand he's changed the spelling of our name. 799 01:27:21,863 --> 01:27:24,992 "MacLean", with a capital 'L'. 800 01:27:26,952 --> 01:27:30,581 Now everyone will think we're lowland Scots. 801 01:27:45,554 --> 01:27:46,971 Howdy, Norman. 802 01:27:49,475 --> 01:27:51,935 Hi there, Mr. Sweeney. 803 01:27:52,019 --> 01:27:55,355 Who do you know at the University of Chicago? 804 01:27:57,983 --> 01:28:00,735 Chicken in a car, car won't go. 805 01:28:00,819 --> 01:28:03,948 That's how you spell "Chi-car-go!" 806 01:28:32,851 --> 01:28:36,313 "Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass. 807 01:28:36,396 --> 01:28:39,442 Of glory in the flower, we will grieve not. 808 01:28:39,567 --> 01:28:43,738 Rather find strength in what remains behind." 809 01:28:43,863 --> 01:28:47,490 "In the primal sympathy which having been must ever be." 810 01:28:47,615 --> 01:28:50,703 "In the soothing thoughts that spring out of human suffering." 811 01:28:50,869 --> 01:28:53,581 "In the faith that looks through death." 812 01:28:53,706 --> 01:28:57,292 "Thanks to the human heart by which we live. 813 01:28:57,417 --> 01:29:02,006 Thanks to its tenderness, its joys, its tears. 814 01:29:02,131 --> 01:29:06,176 To me the meanest flower that blows... 815 01:29:06,260 --> 01:29:11,056 can give thoughts that do often lie too deep for tears." 816 01:29:16,270 --> 01:29:20,024 - Good luck. We'll be rooting for you. - Here's sandwiches. 817 01:29:20,149 --> 01:29:23,944 It was one week exactly before I spoke to Jessie again. 818 01:29:24,069 --> 01:29:27,030 She called to tell me Neal was going back to California... 819 01:29:27,155 --> 01:29:30,242 and that he would appreciate me seeing him off. 820 01:29:30,408 --> 01:29:32,869 We love you. Good luck. 821 01:29:34,579 --> 01:29:38,000 Though surprised by the invitation, l asked only one question of Jessie. 822 01:29:38,083 --> 01:29:41,962 Did she want me to come? And she answered "Yes". 823 01:29:42,087 --> 01:29:45,048 l love you. Don't forget to write. 824 01:30:24,755 --> 01:30:27,925 If he came back next summer, would you try and help him? 825 01:30:28,009 --> 01:30:30,970 It you wanted me to, l would try. 826 01:30:31,052 --> 01:30:35,265 - He's not coming back. - At least he's got friends there. 827 01:30:36,475 --> 01:30:38,601 Who? Ronald Colman? 828 01:30:47,862 --> 01:30:51,448 Why is it that people who need the most help... 829 01:30:51,532 --> 01:30:53,451 won't take it? 830 01:30:55,828 --> 01:30:57,747 l don't know. 831 01:31:05,962 --> 01:31:09,382 l don't cry, Norman. 832 01:31:25,608 --> 01:31:28,027 Can I show you something? 833 01:31:28,152 --> 01:31:30,988 Only it it's something good. 834 01:31:35,743 --> 01:31:37,328 Read. 835 01:31:46,962 --> 01:31:48,881 What do you think? 836 01:31:48,963 --> 01:31:52,717 What do I think? l think it's the berries! 837 01:31:52,842 --> 01:31:57,597 -You do? -Yes. To get away. Chicago. It's heaven. 838 01:31:57,722 --> 01:32:00,685 - Have you ever been? - No, not anywhere. 839 01:32:00,768 --> 01:32:02,478 Helena. 840 01:32:05,021 --> 01:32:07,065 God, congratulations! 841 01:32:09,777 --> 01:32:12,070 The truth is, I'm not sure I want to leave. 842 01:32:12,238 --> 01:32:16,701 Montana? Why? It'll always be here. 843 01:32:16,867 --> 01:32:18,536 Not Montana. 844 01:32:18,661 --> 01:32:20,203 Then what? 845 01:32:21,913 --> 01:32:23,623 What? 846 01:32:24,917 --> 01:32:27,043 I'm not sure l want to leave you. 847 01:32:51,985 --> 01:32:54,404 l just come from there, downing my liquid lunch. 848 01:32:54,488 --> 01:32:58,533 You got to watch it, Fred. They're after you. 849 01:33:00,286 --> 01:33:02,162 Well, now. 850 01:33:06,833 --> 01:33:09,377 Give us a couple boilermakers. 851 01:33:14,800 --> 01:33:16,260 Two up. 852 01:33:24,393 --> 01:33:27,688 Well, here's to the heart, goddamn it. 853 01:33:27,813 --> 01:33:29,564 Oh, Lordy. 854 01:33:48,125 --> 01:33:50,336 I'm in love with Jessie Burns. 855 01:33:53,381 --> 01:33:55,298 Jesus Christ, Norm. 856 01:33:55,382 --> 01:33:57,342 With all the fish in the river. 857 01:33:57,467 --> 01:33:59,386 Not like her. 858 01:33:59,511 --> 01:34:01,180 Oh, right. 859 01:34:02,597 --> 01:34:04,809 Not like her. 860 01:34:07,103 --> 01:34:08,520 Congratulations. 861 01:34:10,355 --> 01:34:12,733 I'm real happy for you. 862 01:34:15,528 --> 01:34:18,863 Well, goddamn it, let's get the hell out of here and go celebrate. 863 01:34:18,988 --> 01:34:20,908 Done. 864 01:34:21,033 --> 01:34:23,743 Bananas today 865 01:34:23,868 --> 01:34:25,746 We've got homegrown potatoes 866 01:34:25,871 --> 01:34:28,998 - And vine-ripened tomatoes - It's a stinker. 867 01:34:29,166 --> 01:34:31,585 - What? - It stinks. 868 01:34:31,711 --> 01:34:34,296 What do you mean? It's a classic! 869 01:34:34,380 --> 01:34:35,797 Really? 870 01:34:39,467 --> 01:34:42,555 Yes. We have no bananas 871 01:34:42,680 --> 01:34:45,349 We have no bananas today 872 01:34:48,728 --> 01:34:50,520 Where are we? 873 01:34:51,689 --> 01:34:54,274 Where are we going? 874 01:34:58,529 --> 01:35:00,530 - Lolo. - Yup. 875 01:35:11,833 --> 01:35:13,752 Figured you felt lucky tonight. 876 01:35:13,877 --> 01:35:16,380 l could use some of the luck. 877 01:35:23,804 --> 01:35:26,306 Jesus Christ! No, don't. 878 01:35:26,431 --> 01:35:28,684 Don't be the professor tonight. 879 01:35:31,436 --> 01:35:32,938 Preacher. 880 01:36:19,609 --> 01:36:22,113 Hello, Frank. 881 01:36:22,238 --> 01:36:24,864 Well, my gal Sal. 882 01:36:52,350 --> 01:36:54,561 Sal? Hey, Sal? 883 01:36:55,854 --> 01:36:57,856 Get a drink for my brother. 884 01:36:57,981 --> 01:36:59,692 Bourbon. 885 01:36:59,817 --> 01:37:04,070 In fact, how about a round on me? 886 01:37:04,195 --> 01:37:06,073 He's in love. 887 01:37:16,708 --> 01:37:19,045 Hang on. 888 01:37:19,127 --> 01:37:21,212 Take care of him, Sal. 889 01:37:29,137 --> 01:37:31,765 Not a good idea, Paul. 890 01:37:33,850 --> 01:37:37,188 Fellas, got a chair for me? 891 01:37:37,270 --> 01:37:39,564 Not for you, Paul. 892 01:37:44,694 --> 01:37:47,698 - What do you want? - What? 893 01:37:48,990 --> 01:37:51,409 Cards? What? 894 01:37:54,079 --> 01:37:57,291 - What do you want? - Nothing. 895 01:38:00,293 --> 01:38:03,588 A buck. I know Paul says he's paying, but-- 896 01:38:12,222 --> 01:38:15,309 Just games. Only games. 897 01:38:15,434 --> 01:38:17,395 Let's go. Now. 898 01:38:19,270 --> 01:38:21,314 We're getting out of here. 899 01:38:21,439 --> 01:38:23,609 Righty-o. 900 01:38:30,240 --> 01:38:31,826 Bye-bye, sonny. 901 01:38:45,296 --> 01:38:48,175 - I'm not leaving. - What? 902 01:38:49,510 --> 01:38:52,095 These hands are hot. l can feel it. 903 01:38:52,262 --> 01:38:54,472 What? You can't go back. 904 01:38:55,557 --> 01:38:57,976 It's fine. I'll be tine. 905 01:38:58,101 --> 01:38:59,979 They won't let you play. 906 01:39:00,104 --> 01:39:02,105 Yes, they will. 907 01:39:02,189 --> 01:39:05,650 With what? You're in debt up to your neck! 908 01:39:05,775 --> 01:39:08,404 Norm, it's my debt. 909 01:39:10,113 --> 01:39:12,073 Okay? It's my debt. 910 01:39:15,869 --> 01:39:17,412 Jesus Christ! 911 01:39:47,193 --> 01:39:50,154 We never got to go fishing again. 912 01:39:50,237 --> 01:39:53,908 Maybe we could go tomorrow. We could get Dad to come. 913 01:39:57,953 --> 01:39:59,788 You ask him. 914 01:40:05,961 --> 01:40:07,505 6:3o. 915 01:40:59,849 --> 01:41:02,059 Boy, something smells good! 916 01:41:02,143 --> 01:41:05,061 - Morning, everybody. - It's the muffins. 917 01:41:05,145 --> 01:41:06,730 Perfect. 918 01:41:06,855 --> 01:41:09,692 We're so glad you could make it. 919 01:41:09,817 --> 01:41:13,863 - I wouldn't miss it. - Have any new stories to tell us? 920 01:41:13,988 --> 01:41:15,948 A story? 921 01:41:16,032 --> 01:41:18,533 All righty. 922 01:41:18,658 --> 01:41:20,202 Geez. 923 01:41:21,828 --> 01:41:24,081 l have one. 924 01:41:27,126 --> 01:41:28,461 What? 925 01:41:29,587 --> 01:41:32,422 I've been offered a job at the University of Chicago. 926 01:41:33,673 --> 01:41:35,134 Yes? 927 01:41:36,176 --> 01:41:37,761 Teaching literature. 928 01:41:38,762 --> 01:41:40,014 What? 929 01:41:40,180 --> 01:41:42,850 Starting tall term. 930 01:41:46,186 --> 01:41:48,104 I'm going to take it. 931 01:41:56,780 --> 01:41:58,657 l am pleased. 932 01:42:00,242 --> 01:42:03,828 Yes, I am pleased! 933 01:42:05,497 --> 01:42:08,667 - Well. - A professor! 934 01:42:13,213 --> 01:42:15,675 A real professor. 935 01:42:15,841 --> 01:42:17,801 Damnation. 936 01:42:21,764 --> 01:42:23,682 I'm proud of you. 937 01:42:37,404 --> 01:42:40,908 Be sure to take pictures. 938 01:42:41,033 --> 01:42:45,453 - We're gonna catch some big fish. - Yes, we are. 939 01:42:45,578 --> 01:42:47,372 Let's go! 940 01:42:57,007 --> 01:43:01,429 Remember those rocks we used to build our fireplace? 941 01:43:01,511 --> 01:43:05,306 - Those were big rocks. - Nearly a billion years old. 942 01:43:05,432 --> 01:43:08,810 - Halt a billion, Norman. - Come on. 943 01:43:12,355 --> 01:43:14,483 Well ! 944 01:43:14,608 --> 01:43:18,738 l believe the high road will suit me better. 945 01:43:25,118 --> 01:43:27,037 There was a time. 946 01:43:27,162 --> 01:43:29,582 You'll make a killing. 947 01:43:33,877 --> 01:43:35,962 He'll make a killing. 948 01:43:36,921 --> 01:43:40,301 - Let's fish together today. - Good. 949 01:45:41,756 --> 01:45:44,257 - What are they biting on? - What? 950 01:45:45,967 --> 01:45:49,137 - What are they biting on? - Louder! 951 01:45:50,805 --> 01:45:52,640 l said-- 952 01:45:54,393 --> 01:45:56,228 Bunyon bugs. 953 01:46:00,274 --> 01:46:02,400 Want me to bring you one? 954 01:46:02,484 --> 01:46:06,154 No, I'll come and get it. 955 01:46:19,877 --> 01:46:23,088 Bunyon bugs, stone fly number two. 956 01:46:23,130 --> 01:46:26,132 Thank you, O merciful professor of poetry and trout. 957 01:46:54,369 --> 01:46:57,247 I'm going to ask Jessie to marry me. 958 01:46:59,667 --> 01:47:01,167 Yes... 959 01:47:03,796 --> 01:47:05,756 quite a day. 960 01:47:14,974 --> 01:47:17,350 Why don't you come with us to Chicago? 961 01:47:23,690 --> 01:47:28,194 It's 2,000 miles away. They've got more than a dozen papers there. 962 01:47:29,488 --> 01:47:32,198 You'd be right in the middle of things. 963 01:47:32,323 --> 01:47:34,201 What do you say? 964 01:47:35,703 --> 01:47:37,496 Come with us. 965 01:47:40,791 --> 01:47:43,627 I'll never leave Montana, brother. 966 01:51:05,578 --> 01:51:08,082 Oh me, oh my! 967 01:51:08,248 --> 01:51:10,251 Look at that fish! 968 01:51:15,213 --> 01:51:17,216 Unbelievable! 969 01:51:18,466 --> 01:51:22,054 At that moment I knew surely and clearly... 970 01:51:22,179 --> 01:51:24,222 that I was witnessing perfection. 971 01:51:26,766 --> 01:51:30,438 You are a tine fisherman. 972 01:51:31,354 --> 01:51:33,899 Only need three more years before I can think like a fish. 973 01:51:33,983 --> 01:51:37,444 You're already thinking like a deadstone fly. Pictures! 974 01:51:37,569 --> 01:51:39,029 Mother's pictures. 975 01:51:39,154 --> 01:51:41,364 - Hurry up. - One. 976 01:51:42,908 --> 01:51:44,284 Two. 977 01:51:44,409 --> 01:51:47,747 My brother stood before us, not on a bank of the Big Blackfoot River... 978 01:51:47,829 --> 01:51:50,248 but suspended above the earth... 979 01:51:50,332 --> 01:51:54,127 free from all its laws, like a work of art. 980 01:51:54,920 --> 01:51:56,588 Three. 981 01:52:09,976 --> 01:52:12,813 And I knew just as surely and just as clearly... 982 01:52:12,938 --> 01:52:15,774 that life is not a work of art... 983 01:52:15,858 --> 01:52:18,402 and that the moment could not last. 984 01:52:34,335 --> 01:52:38,631 When the police awakened me one morning before Jessie and I left for Chicago... 985 01:52:38,713 --> 01:52:41,257 I rose and asked no questions. 986 01:53:11,956 --> 01:53:15,333 He drove me back home down the length of the river... 987 01:53:15,417 --> 01:53:17,752 so that I could tell my father and mother... 988 01:53:17,877 --> 01:53:20,672 that Paul had been beaten to death by the butt of a revolver... 989 01:53:20,797 --> 01:53:23,426 and his body dumped in an alley. 990 01:54:05,801 --> 01:54:08,304 Is there anything else you can tell me? 991 01:54:13,600 --> 01:54:16,936 Nearly all the bones in his hand were broken. 992 01:54:35,831 --> 01:54:37,248 Which hand? 993 01:54:40,418 --> 01:54:42,421 His right hand. 994 01:55:16,913 --> 01:55:20,417 As time passed, my father struggled for more to hold onto... 995 01:55:20,542 --> 01:55:23,796 asking me again and again had I told him everything. 996 01:55:24,880 --> 01:55:26,756 Finally I said to him... 997 01:55:26,881 --> 01:55:29,510 "Maybe all I really know about Paul... 998 01:55:29,592 --> 01:55:32,387 is that he was a fine fisherman." 999 01:55:32,512 --> 01:55:35,474 "You know more than that", my father said. 1000 01:55:35,599 --> 01:55:37,560 "He was beautiful." 1001 01:55:38,894 --> 01:55:42,355 That was the last time we ever spoke of my brother's death. 1002 01:55:53,743 --> 01:55:57,203 Indirectly, though, Paul was always present in my father's thoughts. 1003 01:55:58,204 --> 01:56:00,416 l remember the last sermon l heard him give... 1004 01:56:00,541 --> 01:56:02,877 not long before his own death. 1005 01:56:02,960 --> 01:56:07,840 Each one of us here today will, at one time in our lives... 1006 01:56:07,965 --> 01:56:13,429 look upon a loved one who is in need and ask the same question. 1007 01:56:13,595 --> 01:56:15,514 "We are willing to help, Lord... 1008 01:56:15,597 --> 01:56:18,934 but what, if anything, is needed?" 1009 01:56:20,603 --> 01:56:24,023 It is true we can seldom help those closest to us. 1010 01:56:24,148 --> 01:56:27,150 Either we don't know what part of ourselves to give... 1011 01:56:27,275 --> 01:56:31,404 or more often than not, the part we have to give... 1012 01:56:31,488 --> 01:56:33,407 is not wanted. 1013 01:56:34,617 --> 01:56:39,162 And so it is those we live with and should know who elude us... 1014 01:56:42,166 --> 01:56:45,461 but we can still love them. 1015 01:56:45,586 --> 01:56:47,462 We can love completely... 1016 01:56:48,338 --> 01:56:51,091 without complete understanding. 1017 01:57:29,838 --> 01:57:34,426 Now nearly all those I loved and did not understand in my youth are dead. 1018 01:57:34,510 --> 01:57:36,720 Even Jessie. 1019 01:57:36,845 --> 01:57:39,222 But I still reach out to them. 1020 01:57:50,859 --> 01:57:54,279 Of course, now I'm too old to be much of a fisherman. 1021 01:57:54,447 --> 01:57:57,533 And now I usually fish the big waters alone... 1022 01:57:57,658 --> 01:58:00,286 although some friends think I shouldn't. 1023 01:58:07,877 --> 01:58:11,505 But when I am alone in the half-light of the canyon... 1024 01:58:11,588 --> 01:58:16,676 all existence seems to fade to a being with my soul and memories... 1025 01:58:16,761 --> 01:58:21,222 and the sounds of the Big Blackfoot River and a four-count rhythm... 1026 01:58:21,306 --> 01:58:23,809 and the hope that a fish will rise. 1027 01:58:37,238 --> 01:58:40,533 Eventually, all things merge into one... 1028 01:58:43,578 --> 01:58:46,207 and a river runs through it. 1029 01:58:52,337 --> 01:58:55,256 The river was cut by the world's great flood... 1030 01:58:55,341 --> 01:58:58,260 and runs over rocks from the basement of time. 1031 01:58:59,552 --> 01:59:02,430 On some of the rocks are timeless raindrops. 1032 01:59:03,849 --> 01:59:06,769 Under the rocks are the words... 1033 01:59:06,851 --> 01:59:09,814 and some of the words are theirs. 1034 01:59:19,114 --> 01:59:21,492 I am haunted by waters. 76294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.