All language subtitles for 9-1-1.s02e05.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,188 --> 00:00:06,321
Right in here.
2
00:00:06,357 --> 00:00:08,490
Thanks, guys.
3
00:00:29,480 --> 00:00:31,613
My leg, my leg.
4
00:00:31,649 --> 00:00:33,549
I think it's broken.
5
00:00:33,584 --> 00:00:37,219
- My God, where did you come from?
- Sherman Oaks.
6
00:00:37,254 --> 00:00:39,254
No.
7
00:00:39,290 --> 00:00:40,556
No, I-I mean, are you okay?
8
00:00:40,591 --> 00:00:44,326
You just hit me with your car!
Of course I'm not okay.
9
00:00:44,361 --> 00:00:46,528
That's a really,
really nice car.
10
00:00:46,564 --> 00:00:48,530
Is that a custom paint job?
11
00:00:48,566 --> 00:00:51,200
Really hurts
when I move my head.
12
00:00:51,235 --> 00:00:52,468
Is that normal?
13
00:02:19,623 --> 00:02:22,524
LAFD. Step aside, please.
14
00:02:22,560 --> 00:02:25,360
I didn't know what to do.
15
00:02:25,396 --> 00:02:27,362
I was afraid to move the car.
16
00:02:27,398 --> 00:02:28,408
You did the right thing.
We'll take it
17
00:02:28,432 --> 00:02:30,199
- from here.
- Do any of you have a pen?
18
00:02:30,234 --> 00:02:31,411
I've got
a partial license plate.
19
00:02:31,435 --> 00:02:33,168
Somebody should write it down.
20
00:02:33,204 --> 00:02:35,204
EDDIE Don't worry
about the license plate, ma'am.
21
00:02:35,239 --> 00:02:37,384
- It's right here on the back of the car.
- Not this car.
22
00:02:37,408 --> 00:02:39,174
The car that hit me.
23
00:02:39,210 --> 00:02:41,210
Wait, this isn't
the car that hit you?
24
00:02:41,245 --> 00:02:43,378
No, this is the car
that ran me over.
25
00:02:43,414 --> 00:02:45,347
Better be insured.
26
00:02:45,382 --> 00:02:47,460
Let's just focus on getting you
out of here first, ma'am.
27
00:02:47,484 --> 00:02:49,462
BUCK I think there's enough
room. We can slide a backboard
28
00:02:49,486 --> 00:02:51,253
under here
and pull her out that way.
29
00:02:51,288 --> 00:02:53,522
- Okay, c-can you tell me your name?
- Lorraine.
30
00:02:59,430 --> 00:03:02,531
Hey, wait. Don't we know you?
31
00:03:02,566 --> 00:03:05,200
LORRAINE No, I don't...
I don't, I don't think so.
32
00:03:05,236 --> 00:03:07,202
Last year, Hancock Park.
33
00:03:07,238 --> 00:03:08,678
That's right.
I never forget a femur.
34
00:03:11,508 --> 00:03:14,376
It's the damned Porch Pirate.
35
00:03:16,313 --> 00:03:19,381
Guess you moved up from porches
to parking lots, Lorraine?
36
00:03:19,416 --> 00:03:20,616
What's your scam?
37
00:03:20,651 --> 00:03:22,618
I don't know
what you are talking about.
38
00:03:22,653 --> 00:03:27,222
I went to my court-mandated
treatment. I'm completely cured.
39
00:03:27,258 --> 00:03:29,358
Haven't stole a package
in months.
40
00:03:29,393 --> 00:03:33,195
I heard you settled
with that homeowner.
41
00:03:33,230 --> 00:03:35,342
The house she fell in front of
when she was package stealing?
42
00:03:35,366 --> 00:03:37,244
I didn't realize you could
sue someone for being injured
43
00:03:37,268 --> 00:03:39,201
during the commission
of a felony.
44
00:03:39,236 --> 00:03:40,569
Pled down to a misdemeanor.
45
00:03:40,604 --> 00:03:43,372
Insurance companies
are happy to settle
46
00:03:43,407 --> 00:03:45,407
instead of going to court.
47
00:03:45,442 --> 00:03:48,543
Insurance companies
are less happy about fraud.
48
00:03:48,579 --> 00:03:50,445
And I got three witnesses
who claim
49
00:03:50,481 --> 00:03:53,482
you intentionally stepped out
behind that poor woman's car.
50
00:03:53,517 --> 00:03:55,217
Makes me wonder
what I might find
51
00:03:55,252 --> 00:03:57,264
when I pull the security footage
from this parking lot.
52
00:03:57,288 --> 00:03:59,521
I think you'll find
53
00:03:59,556 --> 00:04:02,291
a woman suffering
with mobility issues.
54
00:04:02,326 --> 00:04:05,527
Lot of trouble walking
since that fall on the steps.
55
00:04:05,562 --> 00:04:07,396
You know, I wonder
56
00:04:07,431 --> 00:04:10,332
if it's because I received
improper care on the scene.
57
00:04:10,367 --> 00:04:12,567
So you're gonna sue us now?
58
00:04:12,603 --> 00:04:14,503
You folks are city employees.
59
00:04:14,538 --> 00:04:16,204
Probably don't make that much.
60
00:04:16,240 --> 00:04:17,472
But the city...
61
00:04:17,508 --> 00:04:19,374
There's probably
some deep pockets there,
62
00:04:19,410 --> 00:04:21,376
don't you think?
63
00:04:23,580 --> 00:04:25,514
Awful woman.
64
00:04:28,519 --> 00:04:31,320
Isn't it your job to help?
65
00:04:31,355 --> 00:04:33,488
I mean, are you even listening
to what I'm saying?
66
00:04:33,524 --> 00:04:36,491
I gave you the address.
What else do you need?
67
00:04:36,527 --> 00:04:38,593
Okay, ma'am,
if you could just calm down
68
00:04:38,629 --> 00:04:40,262
and give me some information.
69
00:04:40,297 --> 00:04:42,164
Are you deaf? You keep asking
70
00:04:42,199 --> 00:04:44,232
the same stupid questions,
and I keep telling you
71
00:04:44,268 --> 00:04:46,368
- I don't know.
- Does he have a pulse?
72
00:04:46,403 --> 00:04:47,569
I'm not touching him, lady.
73
00:04:47,604 --> 00:04:49,471
Do you know where
he's been injured?
74
00:04:49,506 --> 00:04:52,274
- I need a damn ambulance!
- Okay.
75
00:04:52,309 --> 00:04:55,243
The ambulance is on the way.
If you could just tell me...
76
00:04:55,279 --> 00:04:57,279
WOMAN Why didn't you say that,
you stupid bitch?
77
00:04:57,314 --> 00:05:00,215
Wasting my time.
78
00:05:11,628 --> 00:05:13,595
This'll make you feel better.
79
00:05:13,630 --> 00:05:15,597
Delicious and Paleo.
80
00:05:15,632 --> 00:05:18,266
You made Paleo muffins?
81
00:05:18,302 --> 00:05:20,535
I can barely make lunch.
Although I should start,
82
00:05:20,571 --> 00:05:22,615
'cause Jim in the food truck
is getting the wrong idea.
83
00:05:22,639 --> 00:05:24,406
So, what's your secret?
84
00:05:24,441 --> 00:05:28,343
Dee's Bakery on Larchmont,
but don't tell anyone.
85
00:05:28,379 --> 00:05:30,178
Bad call?
86
00:05:30,214 --> 00:05:31,380
Bad day.
87
00:05:31,415 --> 00:05:33,448
It's like the whole city's
in a mood.
88
00:05:33,484 --> 00:05:35,183
That's every day, honey.
89
00:05:35,219 --> 00:05:37,386
There are over 200 languages
90
00:05:37,421 --> 00:05:39,187
spoken in the city
of Los Angeles,
91
00:05:39,223 --> 00:05:41,301
and I've been cursed out
in every single one of them.
92
00:05:41,325 --> 00:05:43,358
It's not like I've never
been yelled at before.
93
00:05:43,394 --> 00:05:47,262
I mean,
I worked in an ER, but...
94
00:05:47,297 --> 00:05:48,563
it just felt different somehow.
95
00:05:48,599 --> 00:05:51,533
You know, maybe it's
because I could see them.
96
00:05:51,568 --> 00:05:54,569
I could see that they
were scared or in pain,
97
00:05:54,605 --> 00:05:57,172
that they didn't mean
to be so...
98
00:05:57,207 --> 00:05:58,473
Awful?
99
00:05:58,509 --> 00:06:01,243
Does it ever get to you?
100
00:06:01,278 --> 00:06:03,211
I've been doing this
for 20 years.
101
00:06:03,247 --> 00:06:05,480
At some point,
it gets to everyone.
102
00:06:05,516 --> 00:06:07,516
My Stan always used to say,
103
00:06:07,551 --> 00:06:10,252
"Can't bring those people home
with you, Gloria.
104
00:06:10,287 --> 00:06:12,254
They'll wear you down."
105
00:06:12,289 --> 00:06:14,189
I never realized
how right he was
106
00:06:14,224 --> 00:06:16,124
until after he was gone.
107
00:06:16,160 --> 00:06:18,427
I-I'm sorry.
108
00:06:18,462 --> 00:06:21,196
I'm told he's
in a better place now.
109
00:06:21,231 --> 00:06:23,298
But the thing I learned
110
00:06:23,333 --> 00:06:27,469
is that there's no controlling
someone else's behavior.
111
00:06:27,504 --> 00:06:31,540
But how you react to it,
that's on you.
112
00:06:31,575 --> 00:06:34,443
No, it's just hard not
to take it personally sometimes.
113
00:06:34,478 --> 00:06:36,344
You said you felt different
114
00:06:36,380 --> 00:06:39,214
when you could see
their faces, right?
115
00:06:39,249 --> 00:06:40,549
Maybe that's what you need.
116
00:06:40,584 --> 00:06:44,219
How? I mean, the system isn't
exactly set up for FaceTime.
117
00:06:44,254 --> 00:06:46,488
- Go on a ride-along.
- In a police car?
118
00:06:46,523 --> 00:06:48,490
It should be part
of your training, anyway.
119
00:06:48,525 --> 00:06:50,625
You've heard them on the phone,
120
00:06:50,661 --> 00:06:54,196
and you've been there when
they were wheeled into the ER.
121
00:06:54,231 --> 00:06:56,431
Now get out and see
what happens in between.
122
00:06:58,402 --> 00:07:01,536
Well, time to save the world.
123
00:07:02,573 --> 00:07:04,539
- Josh.
- Morning, Gloria.
124
00:07:06,276 --> 00:07:08,477
Wow, she really
has it all figured out.
125
00:07:08,512 --> 00:07:10,278
She's this place's CĂ©line Dion.
126
00:07:10,314 --> 00:07:12,347
No bull. Just here every day,
127
00:07:12,382 --> 00:07:14,416
getting on that stage
and giving it her all.
128
00:07:17,387 --> 00:07:20,188
- 911. What is your emergency?
- WOMAN Help, please.
129
00:07:20,224 --> 00:07:21,568
My boyfriend's bleeding.
He shot himself
130
00:07:21,592 --> 00:07:24,392
- with one of those nail guns.
- What's your location?
131
00:07:24,428 --> 00:07:28,330
- 9534 Sycamore. Mount Washington.
- Help is on the way.
132
00:07:28,365 --> 00:07:31,333
Do you have a clean cloth
you can apply to the wound?
133
00:07:31,368 --> 00:07:33,301
911. What is your emergency?
134
00:07:33,337 --> 00:07:35,303
MAN Hi. Yeah, I-I think
someone is breaking in
135
00:07:35,339 --> 00:07:37,472
tka.
136
00:07:37,508 --> 00:07:39,307
No. I-I heard some glass break.
137
00:07:39,343 --> 00:07:41,321
So you're calling because
you heard glass breaking?
138
00:07:41,345 --> 00:07:43,311
What? No. Well, I mean...
139
00:07:43,347 --> 00:07:45,113
I don't know.
My neighbors are in Florida.
140
00:07:45,149 --> 00:07:46,426
Can you please just send someone
to check it out?
141
00:07:46,450 --> 00:07:50,152
I'd say the real crime is being
in Florida at this time of year.
142
00:07:50,187 --> 00:07:51,397
Try calling a window repairman.
143
00:07:51,421 --> 00:07:53,288
911. What's your emergency?
144
00:07:53,323 --> 00:07:55,235
MAN 2 I'm sitting in a coffee
shop, and this guy just ran up,
145
00:07:55,259 --> 00:07:56,469
grabbed my brand-new bike
and took off.
146
00:07:56,493 --> 00:07:59,294
- Did he break your legs first?
- What? No. What?
147
00:07:59,329 --> 00:08:00,529
Go chase him and get it back.
148
00:08:02,299 --> 00:08:04,132
How long ago did the pain start?
149
00:08:04,168 --> 00:08:05,333
It's probably gas.
150
00:08:05,369 --> 00:08:08,470
CPR? No, I wouldn't bother.
151
00:08:08,505 --> 00:08:11,339
Well, maybe you should have made
better life choices.
152
00:08:11,375 --> 00:08:13,308
Sir, I think this amount
of crying
153
00:08:13,343 --> 00:08:15,443
is a little over the top
and unproductive,
154
00:08:15,479 --> 00:08:17,312
don't you think?
155
00:08:17,347 --> 00:08:19,314
If you were
really going to jump,
156
00:08:19,349 --> 00:08:20,515
I doubt you'd be calling me.
157
00:08:22,352 --> 00:08:26,087
Gloria, I think you've earned
yourself an extra muffin.
158
00:08:31,429 --> 00:08:32,495
Right there.
159
00:08:32,530 --> 00:08:35,498
- Athena Grant?
- One and only.
160
00:08:35,533 --> 00:08:37,466
- Hi, I'm...
- Maddie Kendall.
161
00:08:37,502 --> 00:08:39,468
New dispatcher here
for your ride-along.
162
00:08:39,504 --> 00:08:41,337
You requested me.
163
00:08:41,372 --> 00:08:44,340
No one ever requests me.
164
00:08:44,375 --> 00:08:47,143
We have someone in common.
Kendall's my married name.
165
00:08:47,178 --> 00:08:48,489
I actually used to be
Maddie Buckley.
166
00:08:48,513 --> 00:08:50,179
I am again.
167
00:08:50,214 --> 00:08:51,547
Buckley. You're Buck's sister.
168
00:08:51,582 --> 00:08:54,483
Yeah, ER nurse from Philly.
169
00:08:54,519 --> 00:08:56,218
Hershey. How did you know that?
170
00:08:56,254 --> 00:08:59,221
Bobby... Captain Nash...
171
00:08:59,257 --> 00:09:03,159
Said that Buck had a sister
who was new to town.
172
00:09:03,194 --> 00:09:05,227
Your brother's boss is my boo.
173
00:09:05,263 --> 00:09:07,329
Yeah.
174
00:09:07,365 --> 00:09:09,465
Your brother and I
got off on the wrong foot,
175
00:09:09,500 --> 00:09:11,333
but, he's grown on me.
176
00:09:11,369 --> 00:09:13,202
Kid's got a heart of gold.
177
00:09:13,237 --> 00:09:16,105
So, I don't have to call you
Buck-ette or anything, do I?
178
00:09:16,140 --> 00:09:18,440
No, Maddie is fine.
179
00:09:18,476 --> 00:09:21,343
So, how you liking it
so far? L.A.
180
00:09:21,379 --> 00:09:24,346
Well, the traffic
has exceeded my expectations,
181
00:09:24,382 --> 00:09:26,348
and I experienced
my first earthquake.
182
00:09:26,384 --> 00:09:28,417
A 7.1, girl.
183
00:09:28,452 --> 00:09:30,419
You're an official Angeleno now.
184
00:09:36,327 --> 00:09:38,160
So, you don't have a partner?
185
00:09:38,196 --> 00:09:40,162
Field sergeant.
186
00:09:40,198 --> 00:09:42,164
I go where I want
or where I'm needed.
187
00:09:42,200 --> 00:09:43,510
I feel like that's what
I'm doing, too.
188
00:09:43,534 --> 00:09:46,168
Or, at least, I hope it is.
189
00:09:46,204 --> 00:09:48,237
Was it bad?
190
00:09:49,540 --> 00:09:53,242
You said your married name
was Kendall. You come here
191
00:09:53,277 --> 00:09:55,578
to start over?
192
00:09:55,613 --> 00:09:59,448
It was awful.
193
00:09:59,483 --> 00:10:01,383
But I'm not ashamed
to talk about it.
194
00:10:01,419 --> 00:10:03,185
I mean, I was.
195
00:10:04,422 --> 00:10:07,590
Now I realize how strong I am
for getting out.
196
00:10:07,625 --> 00:10:09,491
The day that every woman
in the world
197
00:10:09,527 --> 00:10:12,394
realizes how strong
she really is
198
00:10:12,430 --> 00:10:14,563
is the day
that will bring peace on Earth.
199
00:10:14,599 --> 00:10:16,532
All Wilshire Division units.
200
00:10:16,567 --> 00:10:19,401
Please respond to a 415 group
at Parkview Cemetery.
201
00:10:19,437 --> 00:10:21,337
Request supervisor on scene.
202
00:10:21,372 --> 00:10:24,306
727-L-30. En route.
203
00:10:24,342 --> 00:10:26,408
415. Disturbance?
204
00:10:26,444 --> 00:10:28,477
Yeah. My guess,
205
00:10:28,512 --> 00:10:31,247
another military funeral
protest.
206
00:10:31,282 --> 00:10:34,383
What kind of people would
protest a military funeral?
207
00:10:41,492 --> 00:10:45,327
Burn in hell will be your fate!
208
00:10:45,363 --> 00:10:48,163
Two, four, six, eight,
burn in hell will be your fate!
209
00:10:48,199 --> 00:10:50,199
Two, four, six, eight,
210
00:10:50,234 --> 00:10:52,246
- burn in hell will be your fate!
- Why don't you have some respect?
211
00:10:52,270 --> 00:10:54,270
God is not a respecter
of perverts!
212
00:10:54,305 --> 00:10:56,516
- Yeah, well, you're not God, are you?
- No, and neither are you.
213
00:10:56,540 --> 00:10:59,208
- You should be ashamed of yourselves!
- I'm not ashamed!
214
00:10:59,243 --> 00:11:01,421
- Take all of yourselves home.
- You... No, you can go home.
215
00:11:01,445 --> 00:11:03,512
PROTESTORS Burn in hell
will be your fate!
216
00:11:03,547 --> 00:11:07,216
Two, four, six, eight,
burn in hell will be your fate!
217
00:11:07,251 --> 00:11:08,417
Two, four, six, eight,
218
00:11:08,452 --> 00:11:10,352
burn in hell will be your fate!
219
00:11:10,388 --> 00:11:13,322
Two, four, six, eight,
burn in hell will be your fate!
220
00:11:13,357 --> 00:11:15,491
- Hey, should I stay in the car?
- Yeah, stay there.
221
00:11:15,526 --> 00:11:17,226
Coming through. Coming through.
222
00:11:17,261 --> 00:11:18,494
Coming thr... coming through.
223
00:11:18,529 --> 00:11:19,595
Coming through.
224
00:11:19,630 --> 00:11:21,563
Two, four, six, eight...
225
00:11:21,599 --> 00:11:25,267
Officer, can you please,
please do something about this?
226
00:11:25,303 --> 00:11:27,269
My-my sister's trying
to bury her son.
227
00:11:27,305 --> 00:11:30,205
I understand. And I'm
very sorry for your loss,
228
00:11:30,241 --> 00:11:32,619
- but my best advice is just to ignore them.
- Are you kidding me?
229
00:11:32,643 --> 00:11:34,276
They've got bullhorns.
230
00:11:34,312 --> 00:11:35,611
This is a funeral.
231
00:11:35,646 --> 00:11:37,479
Do you see
those disgusting signs?
232
00:11:37,515 --> 00:11:40,316
I see 'em, but as long
as they stay behind that fence,
233
00:11:40,351 --> 00:11:42,451
it's their
constitutionally protected right
234
00:11:42,486 --> 00:11:44,386
- to stand there and be awful.
- My nephew
235
00:11:44,422 --> 00:11:46,188
volunteered to serve
because he believed
236
00:11:46,223 --> 00:11:48,190
in protecting the freedom
that gives these...
237
00:11:48,225 --> 00:11:50,359
these idiots the right
to spew their filth.
238
00:11:50,394 --> 00:11:53,162
I'll do what I can.
239
00:11:54,498 --> 00:11:57,499
Two, four, six, eight,
burn in hell will be your fate!
240
00:11:57,535 --> 00:12:00,469
Okay, sir, you need to stay
behind the fence.
241
00:12:00,504 --> 00:12:02,204
Or what?
242
00:12:02,239 --> 00:12:04,440
Or your next stop
will be county jail.
243
00:12:04,475 --> 00:12:07,343
Where your black brothers
have been duly incarcerated.
244
00:12:11,182 --> 00:12:13,515
Back it up.
I'm not gonna tell you again.
245
00:12:13,551 --> 00:12:16,285
Well, can I just back up,
or do I have
246
00:12:16,320 --> 00:12:19,421
to pay repar... ations?
247
00:12:19,457 --> 00:12:21,123
All right, folks, take it back.
248
00:12:21,158 --> 00:12:24,259
Take it behind the fence. Sir...
249
00:12:28,165 --> 00:12:29,543
- Sir? Sir?
- Get your hands off me.
250
00:12:29,567 --> 00:12:31,367
Get 'em off.
251
00:12:31,402 --> 00:12:35,571
727-L-30, requesting R.A. unit
at Parkview Cemetery.
252
00:12:45,583 --> 00:12:47,216
Sergeant Grant.
253
00:12:47,251 --> 00:12:49,218
Captain.
Mr. Personality over here
254
00:12:49,253 --> 00:12:51,420
starting coughing,
grabbed his side and fell over.
255
00:12:51,455 --> 00:12:53,622
Could be appendicitis.
I'm not sure.
256
00:12:53,657 --> 00:12:55,624
- All right, back up.
- Step aside, please.
257
00:12:55,659 --> 00:12:58,360
Sir, I'm just gonna examine you
for a second here.
258
00:12:58,396 --> 00:13:01,263
Okay, we got a colostomy
bag, probably backing up.
259
00:13:01,298 --> 00:13:03,343
You're gonna have to intubate
him. Sir, just try to relax.
260
00:13:03,367 --> 00:13:05,234
These paramedics here
are gonna attend to you.
261
00:13:06,470 --> 00:13:09,405
Hell no.
262
00:13:09,440 --> 00:13:12,307
- You do it.
- BOBBY Sir, I am not a trained paramedic.
263
00:13:12,343 --> 00:13:14,543
I can't intubate you. They can.
264
00:13:14,578 --> 00:13:16,412
I'm fine.
265
00:13:16,447 --> 00:13:17,546
Sir, you're not fine.
266
00:13:17,581 --> 00:13:19,381
Your bowel is
probably obstructed.
267
00:13:19,417 --> 00:13:20,527
The contents
of your colostomy bag
268
00:13:20,551 --> 00:13:22,384
are backing up into your system.
269
00:13:22,420 --> 00:13:24,219
You're about to choke
on your own waste.
270
00:13:24,255 --> 00:13:25,554
You will suffocate and die.
271
00:13:25,589 --> 00:13:28,123
Get... away.
272
00:13:28,159 --> 00:13:29,491
Okay, sir, if you refuse care,
273
00:13:29,527 --> 00:13:32,127
we cannot administer it
by force.
274
00:13:32,163 --> 00:13:34,129
What about him?
275
00:13:34,165 --> 00:13:37,533
"Diaz." Diaz.
276
00:13:37,568 --> 00:13:40,536
- What kind of name is that?
- My father's from Mexico.
277
00:13:40,571 --> 00:13:43,472
My mother's Swedish. I can help
you out with the Swedish half.
278
00:13:43,507 --> 00:13:45,441
But no one told me
which half that is.
279
00:13:45,476 --> 00:13:48,277
Okay, would you like me to call
you another paramedic team
280
00:13:48,312 --> 00:13:50,412
- so you can have an all-white one?
- Yeah.
281
00:13:50,448 --> 00:13:52,147
He's gonna aspirate.
282
00:13:54,518 --> 00:13:55,617
And he's aspirating.
283
00:13:55,653 --> 00:13:57,319
Actual diarrhea of the mouth.
284
00:13:57,354 --> 00:13:58,354
Outstanding.
285
00:13:59,490 --> 00:14:02,157
Okay, guys, let's get to work.
286
00:14:02,193 --> 00:14:03,425
Let me roll him over.
287
00:14:03,461 --> 00:14:07,396
- Ready, Buck?
- Yeah. -Three, two, one.
288
00:14:07,431 --> 00:14:11,100
I need mechanical suction.
289
00:14:11,135 --> 00:14:13,469
- This isn't cutting it.
- We've got suction on the truck.
290
00:14:13,504 --> 00:14:15,282
- Let's get him on the gurney. Let's go.
- Keep him on his side.
291
00:14:15,306 --> 00:14:17,284
- Let's go.
- We'll bring the gurney on the other side.
292
00:14:17,308 --> 00:14:19,241
One, two, three, go.
293
00:14:22,246 --> 00:14:24,346
Well done.
294
00:14:24,381 --> 00:14:26,248
Right, your ride-along
was today. Cap,
295
00:14:26,283 --> 00:14:28,550
- this is my sister Maddie.
- Great to finally meet you.
296
00:14:28,586 --> 00:14:30,163
Yeah, you, too. I've heard
nothing but wonderful things
297
00:14:30,187 --> 00:14:32,154
- about you.
- Well, don't believe everything
298
00:14:32,189 --> 00:14:35,190
- your little brother tells you.
- I meant from her.
299
00:14:35,226 --> 00:14:37,326
Well, the feeling is mutual.
300
00:14:37,361 --> 00:14:39,528
She's something. She never
lets anything get to her.
301
00:14:39,563 --> 00:14:42,297
Get to me?
Do you know how many times
302
00:14:42,333 --> 00:14:45,534
in a given day somebody's got
the opportunity to get to me?
303
00:14:45,569 --> 00:14:47,536
If I start
letting them get to me,
304
00:14:47,571 --> 00:14:49,338
I wouldn't make it
past breakfast.
305
00:14:49,373 --> 00:14:51,306
Which reminds me, we should eat.
306
00:14:51,342 --> 00:14:53,342
Eat? You want to eat after that?
307
00:14:53,377 --> 00:14:55,210
It's lunchtime.
308
00:15:06,390 --> 00:15:08,257
So, you like her?
309
00:15:08,292 --> 00:15:09,525
Abby? Sure.
310
00:15:09,560 --> 00:15:12,327
You don't approve?
Is it the age difference?
311
00:15:12,363 --> 00:15:15,197
More like the time difference.
Part of me is impressed.
312
00:15:15,232 --> 00:15:17,477
It's the longest relationship
my little brother's ever had.
313
00:15:17,501 --> 00:15:19,568
- And the other part?
- Can't help but notice
314
00:15:19,603 --> 00:15:22,237
she hasn't been here
for most of it.
315
00:15:22,273 --> 00:15:24,206
Whoa.
316
00:15:31,582 --> 00:15:33,482
That's weird.
317
00:15:33,517 --> 00:15:37,452
- Hang tight for a second.
- Yeah.
318
00:15:42,326 --> 00:15:44,126
Police.
319
00:15:44,161 --> 00:15:45,427
Anyone here?
320
00:16:10,487 --> 00:16:12,454
Is anyone here?
321
00:16:21,398 --> 00:16:23,098
Sir, can you hear me?
322
00:16:24,501 --> 00:16:27,202
Sir, can you tell me
what happened?
323
00:16:27,238 --> 00:16:31,273
Robber. Shot.
324
00:16:31,308 --> 00:16:34,543
727-L-30, requesting R.A. units
and additional units
325
00:16:34,578 --> 00:16:38,146
at 12507 Wilshire.
326
00:16:38,182 --> 00:16:40,349
Gunshot wound and apparent 211.
327
00:16:40,384 --> 00:16:44,186
No description of the suspect
at this time.
328
00:16:44,221 --> 00:16:46,321
Copy that. Ten minutes out.
329
00:16:46,357 --> 00:16:48,435
- You said he was talking?
- Yeah, he said a few words,
330
00:16:48,459 --> 00:16:49,459
then he passed out.
331
00:16:54,365 --> 00:16:57,132
Sir? Can you hear me?
332
00:17:00,337 --> 00:17:03,171
Okay, um, I need something
to seal this with.
333
00:17:03,207 --> 00:17:05,307
The-the air is being pulled
into his thoracic cavity
334
00:17:05,342 --> 00:17:07,075
instead of his lungs.
335
00:17:07,111 --> 00:17:09,144
- Plastic wrap?
- Perfect.
336
00:17:09,179 --> 00:17:11,113
Here. Three pieces of tape.
337
00:17:16,186 --> 00:17:17,219
Thanks.
338
00:17:22,359 --> 00:17:25,160
Okay, lost his pulse.
Moving to compressions.
339
00:17:27,598 --> 00:17:30,098
Okay, you know what,
I need the blood
340
00:17:30,134 --> 00:17:32,294
to keep flowing to his heart.
Can you elevate his legs?
341
00:17:43,314 --> 00:17:45,147
You're gonna be okay, sir.
342
00:17:45,182 --> 00:17:46,581
The ambulance is almost here.
343
00:17:46,617 --> 00:17:48,517
How you here?
344
00:17:48,552 --> 00:17:51,520
- They hang up.
- ATHENA Sir?
345
00:17:51,555 --> 00:17:54,122
Who hung up on you?
346
00:17:54,158 --> 00:17:55,490
911.
347
00:18:02,907 --> 00:18:04,017
MADDIE I Still can't
believe it.
348
00:18:04,041 --> 00:18:05,107
Who just hangs up?
349
00:18:05,209 --> 00:18:07,676
I mean, if we hadn't been there,
he would have died.
350
00:18:07,778 --> 00:18:08,844
And you get a gold star
351
00:18:08,946 --> 00:18:10,846
for saving him,
Nurse Nellie Forbush,
352
00:18:10,948 --> 00:18:14,550
but ten demerit points
for jumping to conclusions.
353
00:18:14,652 --> 00:18:16,572
He probably got disconnected.
Spotty cell service
354
00:18:16,621 --> 00:18:18,521
or he hit a wrong button.
355
00:18:18,623 --> 00:18:20,856
It happens.
Sometimes people panic.
356
00:18:22,827 --> 00:18:24,727
Fine.
357
00:18:24,829 --> 00:18:27,863
Do you have the number
he called from?
358
00:18:27,965 --> 00:18:29,865
911. What is your emergency?
359
00:18:29,967 --> 00:18:31,901
Help! A robber. He shot me.
360
00:18:32,003 --> 00:18:33,836
What? What did you say?
361
00:18:33,938 --> 00:18:35,771
Ma Xun Restaurant on Wilshire.
362
00:18:35,873 --> 00:18:38,541
- Please, please help. Send help.
- I can't understand you.
363
00:18:38,643 --> 00:18:40,910
Speak louder or I'm hanging up.
364
00:18:41,012 --> 00:18:42,545
It can't be her.
365
00:18:42,647 --> 00:18:45,714
Shot. Bleeding. Help now.
366
00:18:45,816 --> 00:18:47,883
GLORIA Yelling at me
won't stop the bleeding, okay?
367
00:18:47,985 --> 00:18:49,552
I'm not the one who shot you.
368
00:18:49,654 --> 00:18:52,588
Seriously?
369
00:18:52,690 --> 00:18:54,723
You're switching
to another language now?
370
00:18:56,827 --> 00:18:58,694
That wasn't a mistake.
371
00:18:59,897 --> 00:19:01,964
Gloria hung up on him.
372
00:19:04,802 --> 00:19:05,868
Guys?
373
00:19:05,970 --> 00:19:08,571
Careful! Guys, be easy with her.
374
00:19:08,673 --> 00:19:11,540
She's not a puppy.
375
00:19:11,642 --> 00:19:12,808
Hey, listen...
376
00:19:12,910 --> 00:19:17,780
I am glad that Athena
got someone new.
377
00:19:17,882 --> 00:19:19,648
Okay? No, I am.
378
00:19:19,750 --> 00:19:21,828
Y-You should have heard what
Harry told me the other day.
379
00:19:21,852 --> 00:19:25,588
He says, "Dad, doesn't it seem
weird that you're an architect"
380
00:19:25,690 --> 00:19:27,623
"and Bobby is a firefighter?
381
00:19:27,725 --> 00:19:31,627
"I mean, you're there
when the buildings go up,
382
00:19:31,729 --> 00:19:33,896
but he's there when it burns
down to the ground."
383
00:19:33,998 --> 00:19:35,664
KAREN Wow.
384
00:19:36,734 --> 00:19:38,901
Symbolism much?
385
00:19:39,003 --> 00:19:40,936
Hey, you know,
Bobby is a good man,
386
00:19:41,038 --> 00:19:43,906
and I think that's what makes it
a little bit harder.
387
00:19:44,008 --> 00:19:47,643
I mean, he has this
natural paternal quality.
388
00:19:47,745 --> 00:19:49,745
Well, listen,
389
00:19:49,847 --> 00:19:51,614
you don't need to worry.
390
00:19:51,716 --> 00:19:54,750
'Cause you are those babies'
father, and they know it.
391
00:19:54,852 --> 00:19:58,754
And anything they get from him
is just extra.
392
00:19:59,924 --> 00:20:03,926
Yeah, that's right.
393
00:20:10,935 --> 00:20:13,936
Well, he's amazing.
What's his name?
394
00:20:14,038 --> 00:20:15,704
She's a she. Paisley.
395
00:20:15,806 --> 00:20:16,972
My mama rescued her.
396
00:20:17,074 --> 00:20:18,707
I bet she did.
397
00:20:18,809 --> 00:20:20,843
Um, where's your dog?
398
00:20:23,781 --> 00:20:24,813
Son of a bitch.
399
00:20:27,918 --> 00:20:30,052
Boys, boys. Let's go, let's go.
400
00:20:30,154 --> 00:20:33,689
Hey, guys, come on.
Who wants some food?
401
00:20:33,791 --> 00:20:35,824
You evil...
402
00:20:35,926 --> 00:20:37,660
Excuse me?
403
00:20:37,762 --> 00:20:38,994
What did you say to him?
404
00:20:39,096 --> 00:20:41,997
You mean did I tell him
I was his real mother?
405
00:20:42,099 --> 00:20:44,700
- Not yet.
- You're not his real mother.
406
00:20:44,802 --> 00:20:47,836
You signed away all rights
to him the day he was born.
407
00:20:47,938 --> 00:20:51,840
You're right, I signed away
all my parental rights.
408
00:20:51,942 --> 00:20:54,810
But he didn't.
409
00:20:58,883 --> 00:21:01,016
Who the hell is he?
410
00:21:01,118 --> 00:21:02,885
That's Nathaniel.
411
00:21:04,055 --> 00:21:06,655
That's Denny's
biological father.
412
00:21:06,757 --> 00:21:08,824
He didn't even know
he had a kid.
413
00:21:08,926 --> 00:21:12,995
You told me you didn't know
who the father was.
414
00:21:13,097 --> 00:21:15,631
I lied.
415
00:21:15,733 --> 00:21:17,900
- You're lying now.
- Am I?
416
00:21:20,004 --> 00:21:22,838
We'll find out.
417
00:21:22,940 --> 00:21:24,907
I'll see you in court.
418
00:21:44,028 --> 00:21:45,594
Hi. Now's not a good time.
419
00:21:45,696 --> 00:21:46,907
Why don't you
take a longer lunch?
420
00:21:46,931 --> 00:21:49,665
What?
421
00:21:49,767 --> 00:21:51,867
Are they reprimanding her
for hanging up?
422
00:21:51,969 --> 00:21:53,602
- Good.
- No.
423
00:21:53,704 --> 00:21:54,981
They're firing her for hang-ups.
424
00:21:55,005 --> 00:21:57,673
Yeah, plural. Hundreds,
425
00:21:57,775 --> 00:21:59,842
maybe thousands,
going back eight months.
426
00:21:59,944 --> 00:22:02,010
- Eight months?!
- That last part makes sense.
427
00:22:02,113 --> 00:22:04,580
She went a little squirrelly
after the divorce.
428
00:22:04,682 --> 00:22:06,615
I thought her husband was dead.
429
00:22:06,717 --> 00:22:08,650
She only wishes he were.
430
00:22:08,753 --> 00:22:09,896
She's probably facing
criminal charges.
431
00:22:09,920 --> 00:22:11,620
There's precedent.
432
00:22:11,722 --> 00:22:13,989
911 dispatcher
in Houston got 18 months
433
00:22:14,091 --> 00:22:15,691
for interfering
with emergency calls.
434
00:22:17,027 --> 00:22:19,862
You! You traitor!
435
00:22:19,964 --> 00:22:21,997
- Talk later.
- I was nice to you, I helped you.
436
00:22:22,099 --> 00:22:24,666
I showed you where
we hide the good coffee pods,
437
00:22:24,769 --> 00:22:26,001
and you betrayed me.
438
00:22:26,103 --> 00:22:28,115
They want to put me in jail
because of what you said!
439
00:22:28,139 --> 00:22:31,006
You hung up on people
on purpose.
440
00:22:31,108 --> 00:22:32,875
Awful people!
441
00:22:32,977 --> 00:22:35,744
People who yell
and scream and cry
442
00:22:35,846 --> 00:22:37,880
and expect you
to do something for them.
443
00:22:37,982 --> 00:22:40,649
I mean, and do they ever say,
"How are you?" Do they ever ask,
444
00:22:40,751 --> 00:22:41,884
"How are you doing, Gloria?"
445
00:22:41,986 --> 00:22:43,886
Do they ever think
of anything but themselves
446
00:22:43,988 --> 00:22:45,654
and what they need? No!
447
00:22:45,756 --> 00:22:49,625
You give them everything
you have, and then
448
00:22:49,727 --> 00:22:51,927
they leave you for your sister!
You know, Maddie,
449
00:22:52,029 --> 00:22:53,862
- I'm...
- Ma'am, it's time to go.
450
00:22:53,964 --> 00:22:56,765
This... You can't just
toss me into the trash!
451
00:22:56,867 --> 00:23:00,836
I won "Outstanding Dispatcher"
eight times.
452
00:23:00,938 --> 00:23:03,539
I took more calls than anyone.
453
00:23:03,641 --> 00:23:05,607
Half of them were
under 45 seconds.
454
00:23:05,709 --> 00:23:07,676
This isn't over, Maddie!
455
00:23:07,778 --> 00:23:10,779
Just mark my words.
Snitches get stitches!
456
00:23:21,493 --> 00:23:24,327
KAREN But what does that
mean for us?
457
00:23:24,362 --> 00:23:26,162
What rights does that give him?
458
00:23:26,197 --> 00:23:29,232
Here. Little man,
take Paisley to your room.
459
00:23:32,504 --> 00:23:35,538
Look... Hen just walked in.
460
00:23:36,641 --> 00:23:38,574
Okay.
461
00:23:38,610 --> 00:23:40,576
Thanks, Mark.
462
00:23:42,514 --> 00:23:46,449
Never a good sign hearing from
your lawyer after office hours.
463
00:23:47,685 --> 00:23:50,353
Well, the lab report came back.
464
00:23:50,388 --> 00:23:53,523
Nathaniel Green is Denny's
biological father.
465
00:23:57,362 --> 00:23:59,562
What does that mean?
466
00:23:59,597 --> 00:24:03,299
It means... he has rights.
467
00:24:03,334 --> 00:24:06,335
It means he could try
to take our son away from us.
468
00:24:06,371 --> 00:24:09,172
- What does Mark say?
- That we're screwed.
469
00:24:09,207 --> 00:24:11,474
I mean, he used
more lawyerly words.
470
00:24:11,509 --> 00:24:13,209
Our case is
more "challenging" now.
471
00:24:13,244 --> 00:24:14,355
And, "The court will have to"
472
00:24:14,379 --> 00:24:16,312
"balance the interests
of the child
473
00:24:16,347 --> 00:24:19,449
against the birth mother's
fraudulent acts."
474
00:24:22,237 --> 00:24:24,003
Let me talk to Athena.
475
00:24:24,038 --> 00:24:26,139
There's got to be more
to this guy's story.
476
00:24:26,174 --> 00:24:27,907
Maybe she can do some digging,
477
00:24:27,942 --> 00:24:29,842
find out something
that we can use against him.
478
00:24:29,878 --> 00:24:34,781
All this just because that awful
woman wanted to hurt you.
479
00:24:34,816 --> 00:24:37,817
Why did you bring her back
into our lives?
480
00:24:37,852 --> 00:24:39,051
Karen, listen.
481
00:24:43,091 --> 00:24:45,258
I was stupid.
482
00:24:45,293 --> 00:24:47,260
I was selfish.
483
00:24:48,997 --> 00:24:50,963
I was weak.
484
00:24:50,999 --> 00:24:55,201
And I'm sorry.
I'm so... so very sorry.
485
00:24:56,237 --> 00:24:58,938
I know you're sorry...
486
00:24:58,973 --> 00:25:01,941
and you never meant
for any of this to happen.
487
00:25:01,976 --> 00:25:04,043
I know that in my head,
488
00:25:04,078 --> 00:25:06,979
but the rest of me...
489
00:25:07,015 --> 00:25:09,048
is having a really hard time.
490
00:25:24,833 --> 00:25:27,099
Mama?
491
00:25:35,009 --> 00:25:37,176
Mama sounded mad.
492
00:25:37,212 --> 00:25:40,012
Yeah, Mommy just got
some bad news tonight.
493
00:25:40,048 --> 00:25:42,014
She's just upset.
494
00:25:42,050 --> 00:25:45,218
She was really mad at the park
when I talked to that lady.
495
00:25:45,253 --> 00:25:47,186
Is she mad at me?
496
00:25:47,222 --> 00:25:50,122
Not even a little bit.
497
00:25:50,158 --> 00:25:54,060
Mommy and I love you more
than anything.
498
00:25:54,095 --> 00:25:57,964
Can you fix the bad thing
like you fix people at work?
499
00:26:01,035 --> 00:26:03,002
Yeah.
500
00:26:04,205 --> 00:26:06,906
Don't you worry, little man.
501
00:26:06,941 --> 00:26:09,208
Mama's gonna fix everything.
502
00:26:18,119 --> 00:26:20,987
So she hangs up on a thousand
people, and it's your fault
503
00:26:21,022 --> 00:26:23,022
- she got fired?
- Not just fired.
504
00:26:23,057 --> 00:26:24,857
The LAPD has launched
an investigation.
505
00:26:24,893 --> 00:26:27,793
She could go to jail,
which I guess is also my fault,
506
00:26:27,829 --> 00:26:30,029
because I violated a code
when I reported her.
507
00:26:30,064 --> 00:26:31,898
I don't even know
what that means.
508
00:26:31,933 --> 00:26:33,165
Like, a 911 dispatcher code?
509
00:26:33,201 --> 00:26:35,001
They say
cops have that blue line.
510
00:26:35,036 --> 00:26:37,003
Yeah, well, I wear maroon.
511
00:26:37,038 --> 00:26:39,105
Anyway, she just kept texting
and calling,
512
00:26:39,140 --> 00:26:41,140
so I had to shut my phone off.
513
00:26:45,146 --> 00:26:48,948
Guess who? Looks like
Gloria's not done yelling at me.
514
00:26:48,983 --> 00:26:50,783
Want me to talk to her?
515
00:26:50,818 --> 00:26:52,952
No, I just want
to ignore her completely,
516
00:26:52,987 --> 00:26:55,154
and she'll go away eventually,
I hope.
517
00:26:55,189 --> 00:26:56,989
I can't smash
another cell phone.
518
00:27:46,107 --> 00:27:48,074
Hey.
519
00:27:48,109 --> 00:27:50,710
Hey. Um...
520
00:27:50,745 --> 00:27:53,012
I'm sorry about before.
521
00:27:53,047 --> 00:27:55,848
This isn't your fault.
522
00:27:55,883 --> 00:27:58,050
I'm just scared.
523
00:27:59,954 --> 00:28:01,921
Babe?
524
00:28:01,956 --> 00:28:04,056
Yeah, I'm...
525
00:28:04,092 --> 00:28:06,058
I'm scared, too.
526
00:28:08,062 --> 00:28:09,795
Where are you?
527
00:28:09,831 --> 00:28:12,965
HEN Just out for a drive.
I need to clear my head.
528
00:28:13,001 --> 00:28:15,167
All I feel is rage,
529
00:28:15,203 --> 00:28:18,838
just boiling over in me.
530
00:28:18,873 --> 00:28:21,741
Just come home, babe.
531
00:28:21,776 --> 00:28:23,743
I love you.
532
00:28:23,778 --> 00:28:26,078
I love you, too.
533
00:28:51,105 --> 00:28:54,040
Eva?
534
00:28:54,075 --> 00:28:56,042
Eva!
535
00:28:56,077 --> 00:28:58,878
Open up the damn door!
I know you're in there.
536
00:28:58,913 --> 00:29:00,046
Eva!
537
00:29:08,956 --> 00:29:10,156
Eva?!
538
00:29:13,027 --> 00:29:14,860
Damn it.
539
00:30:01,209 --> 00:30:03,976
That's it.
540
00:30:04,011 --> 00:30:05,778
That's good.
Okay, sit up for me.
541
00:30:05,813 --> 00:30:07,046
Lean against the wall there.
542
00:30:07,081 --> 00:30:10,116
Okay. Okay. Okay.
543
00:30:13,988 --> 00:30:15,054
No.
544
00:30:15,089 --> 00:30:16,789
What the hell is she doing here?
545
00:30:16,824 --> 00:30:18,924
She called it in.
546
00:30:18,960 --> 00:30:20,092
Saved your life.
547
00:30:20,128 --> 00:30:22,161
That's because she loves me.
548
00:30:25,199 --> 00:30:27,233
I don't even hate you, Eva.
549
00:30:27,268 --> 00:30:29,902
I feel nothing for you.
550
00:30:29,937 --> 00:30:33,172
Then why were you here?
551
00:30:35,276 --> 00:30:38,811
I called your parole officer.
552
00:30:38,846 --> 00:30:41,213
He'll meet you at the hospital.
553
00:30:41,249 --> 00:30:44,183
Good luck in prison.
554
00:30:44,218 --> 00:30:45,985
You saved me, Hen!
555
00:30:46,020 --> 00:30:47,987
I save awful people every day.
It's my job.
556
00:30:51,398 --> 00:30:53,498
ATHENA Sergeant Grant.
You're the called it in?
557
00:30:53,600 --> 00:30:54,777
I saw the bulletin
you guys sent out
558
00:30:54,801 --> 00:30:56,601
about your robbery suspect.
559
00:30:56,703 --> 00:30:59,437
Patient just came in.
White man in his 20s
560
00:30:59,539 --> 00:31:01,539
with untreated burns
and a sketchy demeanor.
561
00:31:01,641 --> 00:31:04,342
Yeah. Victim threw hot oil
in his face.
562
00:31:04,444 --> 00:31:06,411
I thought he might
seek medical treatment.
563
00:31:06,513 --> 00:31:07,790
This one said
he did it grilling,
564
00:31:07,814 --> 00:31:09,547
but the burn pattern's
all wrong.
565
00:31:09,649 --> 00:31:11,483
Plus, the wounds are more
than a day old.
566
00:31:11,585 --> 00:31:12,717
He's got a massive infection
567
00:31:12,819 --> 00:31:14,452
and keeps screaming
about the pain.
568
00:31:14,554 --> 00:31:16,521
Well, let's see
if we can't give him something
569
00:31:16,623 --> 00:31:18,390
to take his mind off that.
570
00:31:19,893 --> 00:31:22,794
Mr. Davis, can I come in?
571
00:31:51,758 --> 00:31:56,628
727-L-30 requesting R.A. unit
at Carthay Urgent Care,
572
00:31:56,730 --> 00:31:59,531
2952 Carlson Avenue.
573
00:31:59,633 --> 00:32:03,601
I have an unconscious suspect
in need of medical attention.
574
00:32:03,703 --> 00:32:06,371
- You got him?
- -ATHENA Yeah.
575
00:32:06,473 --> 00:32:08,740
Owner got him good
with that hot oil.
576
00:32:08,842 --> 00:32:12,310
Burns were like a scarlet
letter all over his face,
577
00:32:12,412 --> 00:32:13,790
except the "A"
didn't stand for "adulterer"
578
00:32:13,814 --> 00:32:15,480
in this particular case.
579
00:32:15,582 --> 00:32:16,793
What about the restaurant owner?
580
00:32:16,817 --> 00:32:19,617
- Out of ICU and on the mend.
- Amazing.
581
00:32:19,719 --> 00:32:23,388
- Hey, thanks for letting me ride shotgun with you.
- Sure.
582
00:32:23,490 --> 00:32:25,835
Nothing like some blood and bile
and bullets to help you see
583
00:32:25,859 --> 00:32:28,593
how special it is what you do
on that phone every day.
584
00:32:28,695 --> 00:32:30,807
MADDIE First of all, I'm pretty
sure that wasn't bile.
585
00:32:30,831 --> 00:32:33,565
And second, it wasn't just
the calls that we answered,
586
00:32:33,667 --> 00:32:35,366
it was you.
587
00:32:35,469 --> 00:32:36,846
I mean, now if I have
a moment of doubt,
588
00:32:36,870 --> 00:32:38,636
I can just say,
"What would Athena do?"
589
00:32:38,738 --> 00:32:40,805
You're too kind.
590
00:32:40,907 --> 00:32:43,775
I guess those golden hearts
run in the Buckley family.
591
00:32:43,877 --> 00:32:46,678
- Take care, Buck-ette.
- You, too, Sergeant.
592
00:32:51,651 --> 00:32:52,750
Hello.
593
00:32:52,853 --> 00:32:54,452
Maddie.
594
00:32:54,554 --> 00:32:56,588
Glad I finally got you.
595
00:32:58,525 --> 00:32:59,657
Stop calling me.
596
00:32:59,759 --> 00:33:00,759
Stop texting me.
597
00:33:00,861 --> 00:33:02,460
Leave me alone.
598
00:33:02,562 --> 00:33:04,629
GLORIA But I have so much
free time now.
599
00:33:04,731 --> 00:33:06,331
I could call you all day.
600
00:33:06,433 --> 00:33:07,810
MADDIE I mean,
what do you want from me?
601
00:33:07,834 --> 00:33:09,467
Do you want me to say
that I'm sorry
602
00:33:09,569 --> 00:33:11,436
for turning you in
for almost killing a man?
603
00:33:11,538 --> 00:33:14,439
- I'm not.
- I tried to teach you something important.
604
00:33:14,541 --> 00:33:16,441
Here's a little something
I learned.
605
00:33:31,591 --> 00:33:33,525
This call is being recorded.
606
00:33:33,627 --> 00:33:36,561
I think I might be having
an actual emergency.
607
00:33:36,663 --> 00:33:38,796
Unbelievable.
How did you even...?
608
00:33:38,899 --> 00:33:40,632
Get transferred to you directly?
609
00:33:40,734 --> 00:33:42,800
This is Officer Donnelly.
610
00:33:42,903 --> 00:33:45,403
513-Mary-12.
Responding to a 207.
611
00:33:45,505 --> 00:33:49,407
I've got an 11-58 and need to
keep off the airwaves.
612
00:33:49,509 --> 00:33:51,376
Can you patch me through
to my dispatcher?
613
00:33:51,478 --> 00:33:53,411
Who is Officer Donnelly?
614
00:33:53,513 --> 00:33:55,446
I made her up.
615
00:33:55,549 --> 00:33:57,282
Because I know the system,
Maddie.
616
00:33:57,384 --> 00:33:58,750
Until yesterday,
I was the system.
617
00:33:58,852 --> 00:34:00,485
But you took that from me.
618
00:34:00,587 --> 00:34:03,354
Ma'am, it is against the law
619
00:34:03,456 --> 00:34:05,323
to call 911 for non-emergencies.
620
00:34:05,425 --> 00:34:07,525
It's also a crime to impersonate
a police officer.
621
00:34:07,627 --> 00:34:09,527
I'm afraid I'm going to have
to report this.
622
00:34:09,629 --> 00:34:11,629
Don't you dare "ma'am" me
or tell me about the law.
623
00:34:11,731 --> 00:34:13,464
Your whole generation is nothing
624
00:34:13,567 --> 00:34:15,667
but a bunch of lazy ingrates.
625
00:34:15,769 --> 00:34:18,703
You have no clue
what it's like...
626
00:34:34,588 --> 00:34:35,787
Gloria?
627
00:34:37,891 --> 00:34:41,392
What just happened? Gloria?
628
00:34:43,496 --> 00:34:45,430
Maddie?
629
00:34:45,532 --> 00:34:47,398
Are you still there?
630
00:34:47,500 --> 00:34:49,701
I think I was in an accident.
631
00:34:49,803 --> 00:34:52,503
I-I'm here. Where are you?
632
00:35:00,614 --> 00:35:02,347
I can't get out.
633
00:35:02,449 --> 00:35:04,382
I can't get out.
634
00:35:04,484 --> 00:35:06,317
I'm stuck.
635
00:35:06,419 --> 00:35:07,585
Why can't I hear you?
636
00:35:07,687 --> 00:35:09,520
- Gloria, I'm here.
- Did you hang up?
637
00:35:09,623 --> 00:35:12,401
- I'm here. I don't think she can hear me.
- God, I hope you didn't hang up.
638
00:35:12,425 --> 00:35:13,636
- The airbags probably deployed.
- GLORIA I mean...
639
00:35:13,660 --> 00:35:14,770
She wouldn't be able
to hear anything.
640
00:35:14,794 --> 00:35:15,871
GLORIA It's definitely
what I would have done,
641
00:35:15,895 --> 00:35:18,296
- but I hope you didn't do it.
- Okay, so we'll
642
00:35:18,398 --> 00:35:19,408
have to do this the hard way.
643
00:35:19,432 --> 00:35:20,832
Cell tower is giving me
this radius,
644
00:35:20,867 --> 00:35:22,634
but I don't see any reports
in the area.
645
00:35:22,736 --> 00:35:25,303
Okay, here.
646
00:35:25,405 --> 00:35:27,639
I have to call someone.
647
00:35:27,741 --> 00:35:29,741
But I lost my phone.
648
00:35:31,611 --> 00:35:33,478
Air Support, I need assistance
649
00:35:33,580 --> 00:35:35,513
getting a visual on a vehicle.
650
00:35:35,615 --> 00:35:39,517
I really wish you were
still on the line.
651
00:35:40,854 --> 00:35:43,488
I wouldn't blame you
if you hung up on me.
652
00:35:43,590 --> 00:35:45,390
That's what I would have done.
653
00:35:45,492 --> 00:35:48,526
I don't know why. That's a lie.
654
00:35:48,628 --> 00:35:50,561
I do know why.
655
00:35:50,664 --> 00:35:54,599
Dead-end calls.
656
00:35:54,701 --> 00:35:56,467
Not sure if you've had one yet,
657
00:35:56,569 --> 00:35:59,504
but it's when
you can hear everything
658
00:35:59,606 --> 00:36:02,373
that's happening on
the other end of the line,
659
00:36:02,475 --> 00:36:03,708
and you know
660
00:36:03,810 --> 00:36:07,645
there's not gonna be anything
that you can do.
661
00:36:07,747 --> 00:36:10,748
Except sit there and listen
to someone die.
662
00:36:12,852 --> 00:36:16,320
It happened to me.
663
00:36:16,423 --> 00:36:18,656
Stan had served me with papers
that morning, and I,
664
00:36:18,758 --> 00:36:22,760
and I got a call from this girl.
665
00:36:22,862 --> 00:36:25,730
She was hiding under
a desk because...
666
00:36:25,832 --> 00:36:29,667
a client came in with a gun.
667
00:36:29,769 --> 00:36:31,736
I could hear the shots... one,
668
00:36:31,838 --> 00:36:34,572
then another.
669
00:36:34,674 --> 00:36:37,375
Getting closer.
670
00:36:37,477 --> 00:36:41,612
I knew what was coming, so I...
671
00:36:41,715 --> 00:36:43,748
I just, I...
672
00:36:43,850 --> 00:36:46,484
I hung up.
673
00:36:46,586 --> 00:36:51,205
And I-I felt so relieved.
674
00:36:51,307 --> 00:36:55,176
She wasn't my problem anymore.
675
00:36:56,312 --> 00:36:59,013
After that,
nothing was my problem.
676
00:36:59,115 --> 00:37:01,149
Until you.
677
00:37:01,251 --> 00:37:04,285
You're gonna be okay, Gloria.
678
00:37:04,387 --> 00:37:08,189
Since I'm making my peace, I...
679
00:37:08,291 --> 00:37:11,059
I don't know if I should...
680
00:37:11,161 --> 00:37:13,094
apologize to you or...
681
00:37:13,196 --> 00:37:15,263
or forgive you,
but I should do more...
682
00:37:20,236 --> 00:37:22,236
You didn't hang up.
683
00:37:22,338 --> 00:37:25,073
You didn't.
684
00:37:25,175 --> 00:37:27,175
No.
685
00:37:27,277 --> 00:37:29,310
- You're here.
- I'm still here.
686
00:37:38,036 --> 00:37:39,268
ATHENA He's a straight arrow.
687
00:37:39,371 --> 00:37:41,104
Owns his own home.
688
00:37:41,206 --> 00:37:42,206
Stable job.
689
00:37:42,307 --> 00:37:44,841
Manager at Home Depot.
690
00:37:44,943 --> 00:37:47,110
Employee of the month
three times.
691
00:37:47,212 --> 00:37:48,945
Yeah, good credit.
692
00:37:49,047 --> 00:37:51,180
And he counsels at-risk kids
on the weekends.
693
00:37:51,282 --> 00:37:53,282
You got to be joking me.
694
00:37:53,385 --> 00:37:56,119
How are we gonna win
against this guy?
695
00:37:56,221 --> 00:37:57,320
He's freaking perfect.
696
00:37:57,422 --> 00:37:59,055
He wasn't always.
697
00:37:59,157 --> 00:38:01,924
Seven years ago, he was a mess.
698
00:38:02,026 --> 00:38:05,128
He started drinking after
his wife died of ovarian cancer.
699
00:38:05,230 --> 00:38:08,297
Series of DUls landed him
in rehab.
700
00:38:08,400 --> 00:38:10,900
Where he met Eva.
701
00:38:11,002 --> 00:38:15,238
I-I still... I can't believe
she's doing this.
702
00:38:15,340 --> 00:38:17,240
That she could hate me so much.
703
00:38:17,342 --> 00:38:19,075
Eva isn't your problem anymore.
704
00:38:19,177 --> 00:38:21,344
She broke her parole. Hard.
705
00:38:21,446 --> 00:38:23,346
She's going back inside.
706
00:38:26,317 --> 00:38:29,385
I had this moment, 'Thena,
I was standing over her.
707
00:38:32,424 --> 00:38:37,160
And I thought about just...
not helping her.
708
00:38:38,997 --> 00:38:41,097
I almost let her die.
709
00:38:43,134 --> 00:38:45,234
Does that make me
an awful person?
710
00:38:47,238 --> 00:38:49,138
It makes you a human being.
711
00:38:49,240 --> 00:38:51,007
A good one.
712
00:38:51,109 --> 00:38:54,010
Because despite everything
that she put you through,
713
00:38:54,112 --> 00:38:58,014
you still saved her
ungrateful ass.
714
00:38:58,116 --> 00:39:00,917
And now this...
715
00:39:01,019 --> 00:39:04,153
this man can come
and take my son.
716
00:39:04,255 --> 00:39:07,924
My wife will not forever
forgive me for that.
717
00:39:08,026 --> 00:39:10,927
Stop. Enough of that.
718
00:39:11,029 --> 00:39:12,862
No one's taking Denny.
719
00:39:12,964 --> 00:39:14,241
All right?
This isn't about that.
720
00:39:14,265 --> 00:39:16,299
All he wants is visitation.
721
00:39:16,401 --> 00:39:19,101
Yeah, he has a case,
but so do you and Karen.
722
00:39:19,204 --> 00:39:20,970
You love that boy.
723
00:39:21,072 --> 00:39:23,906
And anyone who spends five
minutes with you can see that.
724
00:39:24,008 --> 00:39:26,309
This Nathaniel Green will, too.
725
00:39:30,048 --> 00:39:32,014
But will he care?
726
00:39:32,116 --> 00:39:33,983
You got to have faith.
727
00:39:36,087 --> 00:39:39,322
Yeah, people can be awful.
728
00:39:41,226 --> 00:39:43,059
Selfish and cruel.
729
00:39:44,996 --> 00:39:48,164
Caring only about themselves
and what they want and need.
730
00:39:58,142 --> 00:40:00,309
Never thinking about
who they hurt,
731
00:40:00,411 --> 00:40:03,212
or what kind of damage they
might leave in their wake.
732
00:40:03,314 --> 00:40:05,014
Good, you're conscious.
733
00:40:05,116 --> 00:40:06,949
Just need to have a few words
with you.
734
00:40:07,051 --> 00:40:08,317
- What?
- First up,
735
00:40:08,419 --> 00:40:10,253
you have the right
to remain silent.
736
00:40:14,092 --> 00:40:16,403
BOBBY Gloria? Gloria, my name
is Bobby. We're here to help.
737
00:40:16,427 --> 00:40:18,227
- Okay. Yeah.
- Okay, just try to stay calm.
738
00:40:18,329 --> 00:40:20,196
- You're gonna be all right.
- Okay.
739
00:40:20,298 --> 00:40:21,375
Okay? We're gonna cut you
out of there.
740
00:40:21,399 --> 00:40:23,165
But not everyone is awful.
741
00:40:23,268 --> 00:40:25,268
There's some good ones
out there, too.
742
00:40:25,370 --> 00:40:28,004
The kind who want to do
the right thing.
743
00:40:33,244 --> 00:40:35,111
Maddie, good work.
744
00:40:35,213 --> 00:40:37,213
Gloria said
some pretty awful things.
745
00:40:37,315 --> 00:40:38,492
I'm glad you didn't let it
get to you.
746
00:40:38,516 --> 00:40:39,982
That's the job, right?
747
00:40:40,084 --> 00:40:41,195
If I let everyone get to me,
748
00:40:41,219 --> 00:40:43,185
I wouldn't make it
past breakfast.
749
00:40:43,288 --> 00:40:46,155
ATHENA But you'll never know
which kind of person someone is
750
00:40:46,257 --> 00:40:49,125
unless you give them
a chance to show you.
751
00:40:53,197 --> 00:40:56,999
NATHANIEL I can tell
Denny has a good life here.
752
00:40:59,370 --> 00:41:01,337
And I don't want to harm that
in any way.
753
00:41:01,439 --> 00:41:05,007
You're his parents.
754
00:41:05,109 --> 00:41:08,244
You tell me what's best for him
and I'll follow your lead.
755
00:41:08,346 --> 00:41:11,347
Maybe they'll surprise you...
756
00:41:11,449 --> 00:41:14,951
in the best way.
757
00:41:17,388 --> 00:41:18,988
Okay, everybody, let's eat.
758
00:41:20,425 --> 00:41:22,258
Hen. How'd it go?
759
00:41:22,360 --> 00:41:23,993
Good.
760
00:41:24,095 --> 00:41:25,361
Great.
761
00:41:25,463 --> 00:41:27,163
I think it's gonna be okay.
762
00:41:28,466 --> 00:41:30,132
Yes, Athena.
763
00:41:30,234 --> 00:41:32,001
You were right.
764
00:41:32,103 --> 00:41:33,302
She usually is.
765
00:41:33,404 --> 00:41:36,138
In fact, I find it best
just not to argue with her.
766
00:41:38,343 --> 00:41:40,042
Our lives are shaped,
767
00:41:40,144 --> 00:41:42,211
not just by our experiences,
768
00:41:42,313 --> 00:41:45,881
but by relationships.
769
00:41:45,984 --> 00:41:47,883
Who we love.
770
00:41:47,986 --> 00:41:49,185
Who loves us.
771
00:41:49,287 --> 00:41:53,055
And the stronger those ties are,
772
00:41:53,157 --> 00:41:57,093
the less awful
everything else seems.
56227