Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,188 --> 00:00:06,355
Right in here.
2
00:00:06,357 --> 00:00:08,490
Thanks, guys.
3
00:00:26,039 --> 00:00:29,478
Oh!
4
00:00:29,480 --> 00:00:31,770
Oh, my leg, my leg.
5
00:00:31,773 --> 00:00:33,582
I think it's broken.
6
00:00:33,584 --> 00:00:37,252
- Oh, my God, where did you come from?
- Sherman Oaks.
7
00:00:37,254 --> 00:00:39,288
- Ow!
- No.
8
00:00:39,290 --> 00:00:41,059
No, I-I mean, are you okay?
9
00:00:41,062 --> 00:00:44,359
You just hit me with your
car! Of course I'm not okay.
10
00:00:44,361 --> 00:00:46,562
That's a really, really nice car.
11
00:00:46,564 --> 00:00:48,564
Is that a custom paint job?
12
00:00:48,566 --> 00:00:51,233
Oh, really hurts when I move my head.
13
00:00:51,235 --> 00:00:52,501
Is that normal?
14
00:00:52,503 --> 00:00:55,054
Ow!
15
00:02:05,442 --> 00:02:07,101
_
16
00:02:07,169 --> 00:02:10,807
_
17
00:02:19,623 --> 00:02:22,558
LAFD. Step aside, please.
18
00:02:22,560 --> 00:02:25,394
I didn't know what to do.
19
00:02:25,396 --> 00:02:27,396
I was afraid to move the car.
20
00:02:27,398 --> 00:02:28,430
You did the right thing. We'll take it
21
00:02:28,432 --> 00:02:29,975
- from here.
- Do any of you have a pen?
22
00:02:29,977 --> 00:02:31,432
I've got a partial license plate.
23
00:02:31,435 --> 00:02:33,202
Somebody should write it down.
24
00:02:33,204 --> 00:02:35,237
Don't worry about the
license plate, ma'am.
25
00:02:35,239 --> 00:02:37,487
- It's right here on the back of the car.
- Not this car.
26
00:02:37,490 --> 00:02:39,208
The car that hit me.
27
00:02:39,210 --> 00:02:41,243
Uh, wait, this isn't
the car that hit you?
28
00:02:41,245 --> 00:02:43,604
No, this is the car that ran me over.
29
00:02:43,607 --> 00:02:45,721
Better be insured.
30
00:02:45,724 --> 00:02:47,668
Let's just focus on getting
you out of here first, ma'am.
31
00:02:47,670 --> 00:02:49,484
I think there's enough room.
We can slide a backboard
32
00:02:49,486 --> 00:02:51,286
under here and pull her out that way.
33
00:02:51,288 --> 00:02:53,555
- Okay, c-can you tell me your name?
- Lorraine.
34
00:02:59,430 --> 00:03:02,564
Hey, wait. Don't we know you?
35
00:03:02,566 --> 00:03:05,234
Uh, no, I don't... I
don't, I don't think so.
36
00:03:05,236 --> 00:03:06,818
Last year, Hancock Park.
37
00:03:06,821 --> 00:03:08,436
That's right. I never forget a femur.
38
00:03:08,439 --> 00:03:10,439
Hmm.
39
00:03:11,943 --> 00:03:14,409
It's the damned Porch Pirate.
40
00:03:16,313 --> 00:03:19,798
Guess you moved up from porches
to parking lots, huh, Lorraine?
41
00:03:19,801 --> 00:03:21,034
What's your scam?
42
00:03:21,037 --> 00:03:23,018
I don't know what you are talking about.
43
00:03:23,021 --> 00:03:27,256
I went to my court-mandated
treatment. I'm completely cured.
44
00:03:27,258 --> 00:03:29,391
Haven't stole a package in months.
45
00:03:29,393 --> 00:03:32,849
Mm-hmm. I heard you
settled with that homeowner.
46
00:03:32,852 --> 00:03:35,186
The house she fell in front of
when she was package stealing?
47
00:03:35,188 --> 00:03:37,089
I didn't realize you could
sue someone for being injured
48
00:03:37,091 --> 00:03:39,057
during the commission of a felony.
49
00:03:39,060 --> 00:03:40,987
Pled down to a misdemeanor.
50
00:03:40,990 --> 00:03:43,405
Insurance companies are happy to settle
51
00:03:43,407 --> 00:03:45,440
instead of going to court.
52
00:03:45,442 --> 00:03:48,577
Insurance companies are
less happy about fraud.
53
00:03:48,579 --> 00:03:50,479
And I got three witnesses who claim
54
00:03:50,481 --> 00:03:53,515
you intentionally stepped out
behind that poor woman's car.
55
00:03:53,517 --> 00:03:55,084
Makes me wonder what I might find
56
00:03:55,087 --> 00:03:57,901
when I pull the security
footage from this parking lot.
57
00:03:57,904 --> 00:03:59,870
I think you'll find
58
00:03:59,873 --> 00:04:02,620
a woman suffering with mobility issues.
59
00:04:02,623 --> 00:04:06,167
Lot of trouble walking
since that fall on the steps.
60
00:04:06,170 --> 00:04:07,429
You know, I wonder
61
00:04:07,431 --> 00:04:10,534
if it's because I received
improper care on the scene.
62
00:04:10,537 --> 00:04:12,601
So you're gonna sue us now?
63
00:04:12,603 --> 00:04:14,812
Oh, you folks are city employees.
64
00:04:14,815 --> 00:04:16,515
Probably don't make that much.
65
00:04:16,518 --> 00:04:17,784
But the city...
66
00:04:17,787 --> 00:04:19,408
There's probably some
deep pockets there,
67
00:04:19,410 --> 00:04:21,376
don't you think?
68
00:04:23,759 --> 00:04:25,693
Awful woman.
69
00:04:25,696 --> 00:04:28,698
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70
00:04:28,701 --> 00:04:31,353
Isn't it your job to help?
71
00:04:31,355 --> 00:04:33,987
I mean, are you even
listening to what I'm saying?
72
00:04:33,990 --> 00:04:36,932
I gave you the address.
What else do you need?
73
00:04:36,935 --> 00:04:38,979
Okay, ma'am, if you could just calm down
74
00:04:38,982 --> 00:04:40,295
and give me some information.
75
00:04:40,297 --> 00:04:41,896
Are you deaf? You keep asking
76
00:04:41,899 --> 00:04:43,966
the same stupid questions,
and I keep telling you:
77
00:04:43,969 --> 00:04:46,400
- I don't know.
- Does he have a pulse?
78
00:04:46,403 --> 00:04:48,245
I'm not touching him, lady.
79
00:04:48,248 --> 00:04:49,683
Do you know where he's been injured?
80
00:04:49,685 --> 00:04:52,307
- I need a damn ambulance!
- Okay.
81
00:04:52,309 --> 00:04:55,131
The ambulance is on the way.
If you could just tell me...
82
00:04:55,134 --> 00:04:57,312
Why didn't you say
that, you stupid bitch?
83
00:04:57,314 --> 00:05:00,248
Wasting my time.
84
00:05:12,077 --> 00:05:14,077
This'll make you feel better.
85
00:05:14,080 --> 00:05:16,057
Delicious and Paleo.
86
00:05:16,060 --> 00:05:18,300
You made Paleo muffins?
87
00:05:18,302 --> 00:05:20,818
I can barely make lunch.
Although I should start,
88
00:05:20,821 --> 00:05:23,589
'cause Jim in the food truck
is getting the wrong idea.
89
00:05:23,592 --> 00:05:25,143
So, what's your secret?
90
00:05:25,146 --> 00:05:28,377
Dee's Bakery on Larchmont,
but don't tell anyone.
91
00:05:28,379 --> 00:05:30,212
Bad call?
92
00:05:30,214 --> 00:05:31,503
Bad day.
93
00:05:31,506 --> 00:05:33,482
It's like the whole city's in a mood.
94
00:05:33,484 --> 00:05:35,217
That's every day, honey.
95
00:05:35,219 --> 00:05:37,419
There are over 200 languages
96
00:05:37,421 --> 00:05:39,029
spoken in the city of Los Angeles,
97
00:05:39,032 --> 00:05:41,323
and I've been cursed out
in every single one of them.
98
00:05:41,325 --> 00:05:43,392
It's not like I've never
been yelled at before.
99
00:05:43,394 --> 00:05:46,943
I mean, I worked in an ER, but...
100
00:05:46,946 --> 00:05:48,597
it just felt different somehow.
101
00:05:48,599 --> 00:05:52,112
You know, maybe it's
because I could see them.
102
00:05:52,115 --> 00:05:54,761
I could see that they
were scared or in pain,
103
00:05:54,764 --> 00:05:57,205
that they didn't mean to be so...
104
00:05:57,207 --> 00:05:58,507
Awful?
105
00:05:58,509 --> 00:06:01,276
- Does it ever get to you?
- Oh.
106
00:06:01,278 --> 00:06:03,131
I've been doing this for 20 years.
107
00:06:03,134 --> 00:06:05,514
At some point, it gets to everyone.
108
00:06:05,516 --> 00:06:07,987
My Stan always used to say,
109
00:06:07,990 --> 00:06:10,285
"Can't bring those people
home with you, Gloria.
110
00:06:10,287 --> 00:06:12,287
They'll wear you down."
111
00:06:12,289 --> 00:06:14,222
I never realized how right he was
112
00:06:14,224 --> 00:06:16,158
until after he was gone.
113
00:06:16,160 --> 00:06:18,460
Oh, I-I'm sorry.
114
00:06:18,462 --> 00:06:21,229
I'm told he's in a better place now.
115
00:06:21,231 --> 00:06:23,331
But the thing I learned
116
00:06:23,333 --> 00:06:27,502
is that there's no controlling
someone else's behavior.
117
00:06:27,504 --> 00:06:31,573
But how you react to it, that's on you.
118
00:06:31,575 --> 00:06:34,476
No, it's just hard not to
take it personally sometimes.
119
00:06:34,478 --> 00:06:36,784
You said you felt different
120
00:06:36,787 --> 00:06:39,247
when you could see their faces, right?
121
00:06:39,249 --> 00:06:40,761
Maybe that's what you need.
122
00:06:40,764 --> 00:06:44,252
How? I mean, the system isn't
exactly set up for FaceTime.
123
00:06:44,254 --> 00:06:46,773
- Go on a ride-along.
- In a police car?
124
00:06:46,776 --> 00:06:48,776
It should be part of
your training, anyway.
125
00:06:48,779 --> 00:06:50,870
You've heard them on the phone,
126
00:06:50,873 --> 00:06:54,229
and you've been there when
they were wheeled into the ER.
127
00:06:54,231 --> 00:06:56,465
Now get out and see
what happens in between.
128
00:06:56,467 --> 00:06:58,400
Oh.
129
00:06:58,402 --> 00:07:01,536
Well, time to save the world.
130
00:07:02,889 --> 00:07:04,539
- Josh.
- Morning, Gloria.
131
00:07:06,276 --> 00:07:08,761
Wow, she really has it all figured out.
132
00:07:08,764 --> 00:07:10,312
She's this place's C�line Dion.
133
00:07:10,314 --> 00:07:12,380
No bull. Just here every day,
134
00:07:12,382 --> 00:07:14,550
getting on that stage
and giving it her all.
135
00:07:17,388 --> 00:07:20,482
- 911. What is your emergency?
- Help, please.
136
00:07:20,485 --> 00:07:22,393
My boyfriend's bleeding. He shot himself
137
00:07:22,396 --> 00:07:24,651
- with one of those nail guns.
- What's your location?
138
00:07:24,654 --> 00:07:28,363
- 9534 Sycamore. Mount Washington.
- Help is on the way.
139
00:07:28,365 --> 00:07:31,366
Do you have a clean cloth
you can apply to the wound?
140
00:07:31,368 --> 00:07:33,335
911. What is your emergency?
141
00:07:33,337 --> 00:07:35,337
Hi. Yeah, I-I think
someone is breaking in
142
00:07:35,339 --> 00:07:37,506
- the house next door.
- Okay, do you see anyone?
143
00:07:37,508 --> 00:07:39,503
No. I-I heard some glass break.
144
00:07:39,506 --> 00:07:41,714
So you're calling because
you heard glass breaking?
145
00:07:41,717 --> 00:07:43,345
What? No. Well, I mean...
146
00:07:43,347 --> 00:07:45,147
I don't know. My
neighbors are in Florida.
147
00:07:45,149 --> 00:07:46,824
Can you please just send
someone to check it out?
148
00:07:46,826 --> 00:07:49,810
I'd say the real crime is being
in Florida at this time of year.
149
00:07:49,813 --> 00:07:51,418
Try calling a window repairman.
150
00:07:51,421 --> 00:07:53,321
911. What's your emergency?
151
00:07:53,323 --> 00:07:55,257
I'm sitting in a coffee shop,
and this guy just ran up,
152
00:07:55,259 --> 00:07:56,730
grabbed my brand-new bike and took off.
153
00:07:56,732 --> 00:07:59,327
- Did he break your legs first?
- What? No. What?
154
00:07:59,329 --> 00:08:00,745
Go chase him and get it back.
155
00:08:02,299 --> 00:08:04,166
How long ago did the pain start?
156
00:08:04,168 --> 00:08:05,487
It's probably gas.
157
00:08:05,490 --> 00:08:08,503
CPR? No, I wouldn't bother.
158
00:08:08,505 --> 00:08:11,373
Well, maybe you should have
made better life choices.
159
00:08:11,375 --> 00:08:13,341
Sir, I think this amount of crying
160
00:08:13,343 --> 00:08:15,815
is a little over the
top and unproductive,
161
00:08:15,818 --> 00:08:17,345
don't you think?
162
00:08:17,347 --> 00:08:19,347
If you were really going to jump,
163
00:08:19,349 --> 00:08:21,018
I doubt you'd be calling me.
164
00:08:22,352 --> 00:08:26,087
Gloria, I think you've earned
yourself an extra muffin.
165
00:08:31,429 --> 00:08:32,528
Right there.
166
00:08:32,530 --> 00:08:35,721
- Athena Grant?
- One and only.
167
00:08:35,724 --> 00:08:37,879
- Hi, I'm...
- Maddie Kendall.
168
00:08:37,882 --> 00:08:39,878
New dispatcher here for your ride-along.
169
00:08:39,881 --> 00:08:41,542
You requested me.
170
00:08:41,545 --> 00:08:44,303
No one ever requests me.
171
00:08:44,306 --> 00:08:47,176
We have someone in common.
Kendall's my married name.
172
00:08:47,178 --> 00:08:48,745
I actually used to be Maddie Buckley.
173
00:08:48,748 --> 00:08:50,212
I am again.
174
00:08:50,214 --> 00:08:52,401
Oh, Buckley. You're Buck's sister.
175
00:08:52,404 --> 00:08:54,846
Yeah, ER nurse from Philly.
176
00:08:54,849 --> 00:08:56,252
Hershey. How did you know that?
177
00:08:56,254 --> 00:08:59,354
Oh, Bobby... uh, Captain Nash...
178
00:08:59,357 --> 00:09:03,192
Said that Buck had a
sister who was new to town.
179
00:09:03,194 --> 00:09:05,261
Your brother's boss is my boo.
180
00:09:05,263 --> 00:09:07,631
Yeah.
181
00:09:07,634 --> 00:09:09,767
Your brother and I got
off on the wrong foot,
182
00:09:09,770 --> 00:09:11,636
but, uh, he's grown on me.
183
00:09:11,639 --> 00:09:13,235
Kid's got a heart of gold.
184
00:09:13,237 --> 00:09:16,138
So, I don't have to call you
Buck-ette or anything, do I?
185
00:09:16,140 --> 00:09:18,474
No, Maddie is fine.
186
00:09:18,476 --> 00:09:21,377
So, how you liking it so far? L.A.
187
00:09:21,379 --> 00:09:24,695
Well, the traffic has
exceeded my expectations,
188
00:09:24,698 --> 00:09:26,698
and I experienced my first earthquake.
189
00:09:26,701 --> 00:09:28,706
A 7.1, girl.
190
00:09:28,709 --> 00:09:30,506
You're an official Angeleno now.
191
00:09:36,327 --> 00:09:38,194
So, you don't have a partner?
192
00:09:38,196 --> 00:09:39,943
Field sergeant.
193
00:09:39,946 --> 00:09:42,197
I go where I want or where I'm needed.
194
00:09:42,200 --> 00:09:43,730
I feel like that's what I'm doing, too.
195
00:09:43,732 --> 00:09:46,202
Or, at least, I hope it is.
196
00:09:46,204 --> 00:09:48,237
Was it bad?
197
00:09:49,540 --> 00:09:53,275
You said your married name
was Kendall. You come here
198
00:09:53,277 --> 00:09:55,611
to start over?
199
00:09:55,613 --> 00:09:59,481
It was awful.
200
00:09:59,483 --> 00:10:01,675
But I'm not ashamed to talk about it.
201
00:10:01,678 --> 00:10:03,185
I mean, I was.
202
00:10:04,422 --> 00:10:07,623
Now I realize how strong
I am for getting out.
203
00:10:07,625 --> 00:10:09,659
The day that every woman in the world
204
00:10:09,662 --> 00:10:12,428
realizes how strong she really is
205
00:10:12,430 --> 00:10:14,893
is the day that will
bring peace on Earth.
206
00:10:14,896 --> 00:10:16,565
All Wilshire Division units.
207
00:10:16,567 --> 00:10:19,435
Please respond to a 415
group at Parkview Cemetery.
208
00:10:19,437 --> 00:10:21,370
Request supervisor on scene.
209
00:10:21,372 --> 00:10:24,628
727-L-30. En route.
210
00:10:24,631 --> 00:10:26,620
415. Disturbance?
211
00:10:26,623 --> 00:10:28,510
Yeah. My guess,
212
00:10:28,512 --> 00:10:31,280
another military funeral protest.
213
00:10:31,282 --> 00:10:34,416
What kind of people would
protest a military funeral?
214
00:10:41,492 --> 00:10:45,006
Burn in hell will be your fate!
215
00:10:45,009 --> 00:10:48,196
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
216
00:10:48,199 --> 00:10:50,092
Two, four, six, eight,
217
00:10:50,095 --> 00:10:51,757
- burn in hell will be your fate!
- Why don't you have some respect?
218
00:10:51,759 --> 00:10:54,154
God is not a respecter of perverts!
219
00:10:54,157 --> 00:10:56,729
- Yeah, well, you're not God, are you?
- No, and neither are you.
220
00:10:56,732 --> 00:10:59,241
- You should be ashamed of yourselves!
- I'm not ashamed!
221
00:10:59,243 --> 00:11:01,443
- Take all of yourselves home.
- You... No, you can go home.
222
00:11:01,445 --> 00:11:03,545
...burn in hell will be your fate!
223
00:11:03,547 --> 00:11:06,974
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
224
00:11:06,977 --> 00:11:08,596
Two, four, six, eight,
225
00:11:08,599 --> 00:11:10,386
burn in hell will be your fate!
226
00:11:10,388 --> 00:11:13,355
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
227
00:11:13,357 --> 00:11:15,524
- Hey, should I stay in the car?
- Yeah, stay there.
228
00:11:15,526 --> 00:11:17,570
Coming through. Coming through.
229
00:11:17,573 --> 00:11:18,839
Coming thr... coming through.
230
00:11:18,842 --> 00:11:20,042
Coming through.
231
00:11:20,045 --> 00:11:21,854
Two, four, six, eight...
232
00:11:21,857 --> 00:11:25,503
Officer, can you please,
please do something about this?
233
00:11:25,506 --> 00:11:27,386
My-my sister's trying to bury her son.
234
00:11:27,389 --> 00:11:30,239
I understand. And I'm
very sorry for your loss,
235
00:11:30,241 --> 00:11:33,310
- but my best advice is just to ignore them.
- Are you kidding me?
236
00:11:33,313 --> 00:11:34,722
They've got bullhorns.
237
00:11:34,725 --> 00:11:36,057
This is a funeral.
238
00:11:36,060 --> 00:11:37,737
Do you see those disgusting signs?
239
00:11:37,740 --> 00:11:40,349
I see 'em, but as long as
they stay behind that fence,
240
00:11:40,351 --> 00:11:42,484
it's their constitutionally
protected right
241
00:11:42,486 --> 00:11:44,659
- to stand there and be awful.
- My nephew
242
00:11:44,662 --> 00:11:46,221
volunteered to serve because he believed
243
00:11:46,223 --> 00:11:48,223
in protecting the freedom
that gives these...
244
00:11:48,225 --> 00:11:50,392
these idiots the right
to spew their filth.
245
00:11:50,394 --> 00:11:53,195
I'll do what I can.
246
00:11:54,498 --> 00:11:57,822
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
247
00:11:57,825 --> 00:12:00,792
Okay, sir, you need to
stay behind the fence.
248
00:12:00,795 --> 00:12:02,237
Or what?
249
00:12:02,239 --> 00:12:04,473
Or your next stop will be county jail.
250
00:12:04,475 --> 00:12:07,815
Where your black brothers
have been duly incarcerated.
251
00:12:09,224 --> 00:12:11,180
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
252
00:12:11,182 --> 00:12:13,675
Back it up. I'm not
gonna tell you again.
253
00:12:13,678 --> 00:12:16,542
Well, can I just back up, or do I have
254
00:12:16,545 --> 00:12:20,004
to pay repar... ations?
255
00:12:20,007 --> 00:12:21,706
All right, folks, take it back.
256
00:12:21,709 --> 00:12:24,259
Take it behind the fence. Sir...
257
00:12:28,146 --> 00:12:29,995
- Sir? Sir?
- Get your hands off me.
258
00:12:29,998 --> 00:12:31,400
Get 'em off.
259
00:12:31,402 --> 00:12:35,604
727-L-30, requesting R.A.
unit at Parkview Cemetery.
260
00:12:45,582 --> 00:12:47,248
Sergeant Grant.
261
00:12:47,251 --> 00:12:49,693
Captain. Mr. Personality over here
262
00:12:49,696 --> 00:12:51,734
starting coughing, grabbed
his side and fell over.
263
00:12:51,737 --> 00:12:53,937
Could be appendicitis. I'm not sure.
264
00:12:53,940 --> 00:12:55,940
- All right, back up.
- Step aside, please.
265
00:12:55,943 --> 00:12:58,394
Sir, I'm just gonna examine
you for a second here.
266
00:12:58,396 --> 00:13:01,006
Oh. Okay, we got a colostomy
bag, probably backing up.
267
00:13:01,009 --> 00:13:03,518
You're gonna have to intubate
him. Sir, just try to relax.
268
00:13:03,521 --> 00:13:05,527
These paramedics here
are gonna attend to you.
269
00:13:06,732 --> 00:13:09,438
Oh, hell no.
270
00:13:09,440 --> 00:13:12,940
- You do it.
- Sir, I am not a trained paramedic.
271
00:13:12,943 --> 00:13:14,776
I can't intubate you. They can.
272
00:13:14,779 --> 00:13:16,643
I'm fine.
273
00:13:16,646 --> 00:13:18,307
Sir, you're not fine.
274
00:13:18,310 --> 00:13:20,091
Your bowel is probably obstructed.
275
00:13:20,094 --> 00:13:21,706
The contents of your colostomy bag
276
00:13:21,709 --> 00:13:23,096
are backing up into your system.
277
00:13:23,099 --> 00:13:24,453
You're about to choke on your own waste.
278
00:13:24,455 --> 00:13:26,143
You will suffocate and die.
279
00:13:26,146 --> 00:13:28,037
Get... away.
280
00:13:28,040 --> 00:13:29,490
Okay, sir, if you refuse care,
281
00:13:29,492 --> 00:13:32,126
we cannot administer it by force.
282
00:13:32,129 --> 00:13:34,363
What about him?
283
00:13:34,365 --> 00:13:37,506
"Diaz." Diaz.
284
00:13:37,509 --> 00:13:40,701
- What kind of name is that?
- My father's from Mexico.
285
00:13:40,704 --> 00:13:43,108
My mother's Swedish. I can help
you out with the Swedish half.
286
00:13:43,110 --> 00:13:45,162
But no one told me which half that is.
287
00:13:45,165 --> 00:13:47,619
Okay, would you like me to
call you another paramedic team
288
00:13:47,622 --> 00:13:50,645
- so you can have an all-white one?
- Yeah.
289
00:13:50,648 --> 00:13:52,381
He's gonna aspirate.
290
00:13:54,718 --> 00:13:55,851
And he's aspirating.
291
00:13:55,853 --> 00:13:57,636
Actual diarrhea of the mouth.
292
00:13:57,639 --> 00:13:58,660
Outstanding.
293
00:13:59,904 --> 00:14:01,943
Okay, guys, let's get to work.
294
00:14:01,946 --> 00:14:03,248
Let me roll him over.
295
00:14:03,251 --> 00:14:04,576
- Ready, Buck?
- Yeah.
296
00:14:04,579 --> 00:14:06,781
Three, two, one.
297
00:14:08,518 --> 00:14:11,333
I need mechanical suction.
298
00:14:11,335 --> 00:14:13,702
- This isn't cutting it.
- We've got suction on the truck.
299
00:14:13,704 --> 00:14:15,504
- Let's get him on the gurney. Let's go.
- Keep him on his side.
300
00:14:15,506 --> 00:14:16,899
- Let's go.
- We'll bring the gurney on the other side.
301
00:14:16,901 --> 00:14:18,990
One, two, three, go.
302
00:14:22,446 --> 00:14:24,174
Well done.
303
00:14:24,177 --> 00:14:26,480
Right, your ride-along
was today. Uh, Cap,
304
00:14:26,483 --> 00:14:28,550
- this is my sister Maddie.
- Great to finally meet you.
305
00:14:28,552 --> 00:14:30,680
Yeah, you, too. I've heard
nothing but wonderful things
306
00:14:30,682 --> 00:14:32,112
- about you.
- Well, don't believe everything
307
00:14:32,114 --> 00:14:35,149
- your little brother tells you.
- I meant from her.
308
00:14:35,152 --> 00:14:37,370
Ah. Well, the feeling is mutual.
309
00:14:37,373 --> 00:14:39,890
She's something. She never
lets anything get to her.
310
00:14:39,893 --> 00:14:42,616
Get to me? Do you know how many times
311
00:14:42,619 --> 00:14:45,767
in a given day somebody's got
the opportunity to get to me?
312
00:14:45,769 --> 00:14:47,769
If I start letting them get to me,
313
00:14:47,771 --> 00:14:49,571
I wouldn't make it past breakfast.
314
00:14:49,573 --> 00:14:51,540
Which reminds me, we should eat.
315
00:14:51,542 --> 00:14:53,346
Eat? You want to eat after that?
316
00:14:53,349 --> 00:14:55,443
It's lunchtime.
317
00:15:06,853 --> 00:15:08,490
So, you like her?
318
00:15:08,492 --> 00:15:10,116
Abby? Sure.
319
00:15:10,119 --> 00:15:13,179
You don't approve? Is
it the age difference?
320
00:15:13,182 --> 00:15:15,811
More like the time difference.
Part of me is impressed.
321
00:15:15,814 --> 00:15:17,961
It's the longest relationship
my little brother's ever had.
322
00:15:17,963 --> 00:15:19,851
- Ah, and the other part?
- Can't help but notice
323
00:15:19,853 --> 00:15:22,182
she hasn't been here for most of it.
324
00:15:22,185 --> 00:15:24,118
Whoa.
325
00:15:31,782 --> 00:15:33,715
Huh. That's weird.
326
00:15:33,717 --> 00:15:37,652
- Hang tight for a second.
- Yeah.
327
00:15:42,526 --> 00:15:44,174
Police.
328
00:15:44,177 --> 00:15:45,443
Anyone here?
329
00:16:10,687 --> 00:16:12,654
Is anyone here?
330
00:16:21,441 --> 00:16:23,174
Sir, can you hear me?
331
00:16:24,701 --> 00:16:27,436
Sir, can you tell me what happened?
332
00:16:27,438 --> 00:16:31,506
Robber. Shot.
333
00:16:31,508 --> 00:16:35,100
727-L-30, requesting R.A.
units and additional units
334
00:16:35,103 --> 00:16:38,380
at 12507 Wilshire.
335
00:16:38,382 --> 00:16:40,780
Gunshot wound and apparent 211.
336
00:16:40,783 --> 00:16:43,924
No description of the
suspect at this time.
337
00:16:43,927 --> 00:16:46,377
Copy that. Ten minutes out.
338
00:16:46,380 --> 00:16:48,656
- You said he was talking?
- Yeah, he said a few words,
339
00:16:48,659 --> 00:16:49,955
then he passed out.
340
00:16:54,275 --> 00:16:57,364
Sir? Can you hear me?
341
00:17:00,247 --> 00:17:03,671
Uh, okay, um, I need
something to seal this with.
342
00:17:03,674 --> 00:17:06,007
The-the air is being pulled
into his thoracic cavity
343
00:17:06,010 --> 00:17:07,041
instead of his lungs.
344
00:17:07,044 --> 00:17:09,376
- Uh, plastic wrap?
- Perfect.
345
00:17:09,379 --> 00:17:11,313
Here. Three pieces of tape.
346
00:17:16,386 --> 00:17:17,419
Thanks.
347
00:17:22,301 --> 00:17:25,102
Okay, lost his pulse.
Moving to compressions.
348
00:17:27,712 --> 00:17:29,635
Okay, you know what, I need the blood
349
00:17:29,638 --> 00:17:31,958
to keep flowing to his heart.
Can you elevate his legs?
350
00:17:43,514 --> 00:17:45,380
You're gonna be okay, sir.
351
00:17:45,382 --> 00:17:46,999
The ambulance is almost here.
352
00:17:47,002 --> 00:17:48,750
How you here?
353
00:17:48,752 --> 00:17:51,753
- They hang up.
- Sir?
354
00:17:51,755 --> 00:17:54,356
Who hung up on you?
355
00:17:54,358 --> 00:17:55,690
911.
356
00:18:02,153 --> 00:18:03,557
I Still can't believe it.
357
00:18:03,560 --> 00:18:05,407
Who just hangs up?
358
00:18:05,409 --> 00:18:07,976
I mean, if we hadn't been
there, he would have died.
359
00:18:07,978 --> 00:18:09,144
And you get a gold star
360
00:18:09,146 --> 00:18:11,146
for saving him, Nurse Nellie Forbush,
361
00:18:11,148 --> 00:18:14,338
but ten demerit points
for jumping to conclusions.
362
00:18:14,341 --> 00:18:16,552
He probably got disconnected.
Spotty cell service
363
00:18:16,555 --> 00:18:18,299
or he hit a wrong button.
364
00:18:18,302 --> 00:18:21,056
It happens. Sometimes people panic.
365
00:18:23,027 --> 00:18:25,027
Fine.
366
00:18:25,029 --> 00:18:27,994
Do you have the number he called from?
367
00:18:27,997 --> 00:18:30,164
911. What is your emergency?
368
00:18:30,167 --> 00:18:32,452
Help! A robber. He shot me.
369
00:18:32,455 --> 00:18:34,265
What? What did you say?
370
00:18:34,268 --> 00:18:36,071
Ma Xun Restaurant on Wilshire.
371
00:18:36,073 --> 00:18:39,249
- Please, please help. Send help.
- I can't understand you.
372
00:18:39,252 --> 00:18:41,210
Speak louder or I'm hanging up.
373
00:18:41,212 --> 00:18:42,845
It can't be her.
374
00:18:42,847 --> 00:18:45,791
Shot. Bleeding. Help now.
375
00:18:45,794 --> 00:18:47,961
Yelling at me won't
stop the bleeding, okay?
376
00:18:47,964 --> 00:18:49,631
I'm not the one who shot you.
377
00:18:49,634 --> 00:18:52,236
Seriously?
378
00:18:52,239 --> 00:18:54,689
You're switching to
another language now?
379
00:18:56,695 --> 00:18:58,562
That wasn't a mistake.
380
00:18:59,886 --> 00:19:01,953
Gloria hung up on him.
381
00:19:05,002 --> 00:19:06,168
Guys?
382
00:19:06,170 --> 00:19:09,186
Careful! Guys, be easy with her.
383
00:19:09,189 --> 00:19:11,627
She's not a puppy.
384
00:19:11,630 --> 00:19:13,108
Hey, listen...
385
00:19:13,110 --> 00:19:17,838
I am glad that Athena got someone new.
386
00:19:17,841 --> 00:19:19,707
Okay? No, I am.
387
00:19:19,710 --> 00:19:22,049
Y-You should have heard what
Harry told me the other day.
388
00:19:22,052 --> 00:19:25,888
He says, "Dad, doesn't it seem
weird that you're an architect
389
00:19:25,890 --> 00:19:27,923
and Bobby is a firefighter?
390
00:19:27,925 --> 00:19:31,635
"I mean, you're there
when the buildings go up,
391
00:19:31,638 --> 00:19:34,195
but he's there when it
burns down to the ground."
392
00:19:34,198 --> 00:19:35,958
Wow.
393
00:19:36,934 --> 00:19:39,201
Symbolism much?
394
00:19:39,203 --> 00:19:41,491
Hey, you know, Bobby is a good man,
395
00:19:41,494 --> 00:19:44,452
and I think that's what
makes it a little bit harder.
396
00:19:44,455 --> 00:19:47,943
I mean, he has this
natural paternal quality.
397
00:19:47,945 --> 00:19:49,721
Well, listen,
398
00:19:49,724 --> 00:19:51,591
you don't need to worry.
399
00:19:51,594 --> 00:19:54,728
'Cause you are those babies'
father, and they know it.
400
00:19:54,731 --> 00:19:57,760
And anything they get
from him is just extra.
401
00:20:00,124 --> 00:20:04,226
Yeah, that's right.
402
00:20:11,135 --> 00:20:14,236
Well, he's amazing. What's his name?
403
00:20:14,238 --> 00:20:15,814
She's a she. Paisley.
404
00:20:15,817 --> 00:20:17,271
My mama rescued her.
405
00:20:17,274 --> 00:20:19,007
I bet she did.
406
00:20:19,009 --> 00:20:20,791
Um, where's your dog?
407
00:20:23,227 --> 00:20:24,879
Son of a bitch.
408
00:20:27,876 --> 00:20:30,351
Boys, boys. Let's go, let's go.
409
00:20:30,354 --> 00:20:33,989
Hey, guys, come on. Who
wants some food, huh?
410
00:20:33,991 --> 00:20:36,124
You evil...
411
00:20:36,126 --> 00:20:37,353
Excuse me?
412
00:20:37,356 --> 00:20:38,679
What did you say to him?
413
00:20:38,682 --> 00:20:41,986
You mean did I tell him
I was his real mother?
414
00:20:41,989 --> 00:20:45,000
- Not yet.
- You're not his real mother.
415
00:20:45,002 --> 00:20:48,136
You signed away all rights
to him the day he was born.
416
00:20:48,138 --> 00:20:52,140
You're right, I signed
away all my parental rights.
417
00:20:52,142 --> 00:20:54,447
But he didn't.
418
00:20:58,770 --> 00:21:01,003
Who the hell is he?
419
00:21:01,006 --> 00:21:02,773
That's Nathaniel.
420
00:21:04,145 --> 00:21:06,587
That's Denny's biological father.
421
00:21:06,590 --> 00:21:09,123
He didn't even know he had a kid.
422
00:21:09,126 --> 00:21:13,295
You told me you didn't
know who the father was.
423
00:21:13,297 --> 00:21:15,369
I lied.
424
00:21:15,372 --> 00:21:17,539
- You're lying now.
- Am I?
425
00:21:20,204 --> 00:21:23,138
We'll find out.
426
00:21:23,140 --> 00:21:25,107
I'll see you in court.
427
00:21:44,228 --> 00:21:45,991
Hi. Now's not a good time.
428
00:21:45,994 --> 00:21:47,600
Why don't you take a longer lunch?
429
00:21:47,603 --> 00:21:49,611
What?
430
00:21:49,614 --> 00:21:52,265
Oh, are they reprimanding
her for hanging up?
431
00:21:52,268 --> 00:21:53,361
- Good.
- No.
432
00:21:53,364 --> 00:21:55,475
They're firing her for hang-ups.
433
00:21:55,478 --> 00:21:57,775
Yeah, plural. Hundreds,
434
00:21:57,778 --> 00:22:00,141
maybe thousands, going
back eight months.
435
00:22:00,144 --> 00:22:02,311
- Eight months?!
- That last part makes sense.
436
00:22:02,313 --> 00:22:04,619
She went a little
squirrelly after the divorce.
437
00:22:04,622 --> 00:22:06,655
Uh, I thought her husband was dead.
438
00:22:06,658 --> 00:22:08,205
She only wishes he were.
439
00:22:08,208 --> 00:22:10,117
She's probably facing criminal charges.
440
00:22:10,120 --> 00:22:11,510
There's precedent.
441
00:22:11,513 --> 00:22:14,288
911 dispatcher in Houston got 18 months
442
00:22:14,291 --> 00:22:16,515
for interfering with emergency calls.
443
00:22:17,752 --> 00:22:20,162
You! You traitor!
444
00:22:20,164 --> 00:22:22,569
- Talk later.
- I was nice to you, I helped you.
445
00:22:22,572 --> 00:22:25,171
I showed you where we
hide the good coffee pods,
446
00:22:25,174 --> 00:22:26,301
and you betrayed me.
447
00:22:26,303 --> 00:22:28,733
They want to put me in jail
because of what you said!
448
00:22:28,736 --> 00:22:31,306
You hung up on people on purpose.
449
00:22:31,308 --> 00:22:33,175
Awful people!
450
00:22:33,177 --> 00:22:35,400
People who yell and scream and cry
451
00:22:35,403 --> 00:22:38,179
and expect you to do something for them.
452
00:22:38,182 --> 00:22:40,949
I mean, and do they ever say,
"How are you?" Do they ever ask,
453
00:22:40,951 --> 00:22:42,184
"How are you doing, Gloria?"
454
00:22:42,186 --> 00:22:44,186
Do they ever think of
anything but themselves
455
00:22:44,188 --> 00:22:45,954
and what they need? No!
456
00:22:45,956 --> 00:22:49,338
You give them everything
you have, and then
457
00:22:49,341 --> 00:22:52,280
they leave you for your
sister! You know, Maddie,
458
00:22:52,283 --> 00:22:54,162
- I'm...
- Ma'am, it's time to go.
459
00:22:54,164 --> 00:22:57,265
This... You can't just
toss me into the trash!
460
00:22:57,268 --> 00:23:01,136
I won "Outstanding
Dispatcher" eight times.
461
00:23:01,139 --> 00:23:03,378
I took more calls than anyone.
462
00:23:03,381 --> 00:23:05,635
Half of them were under 45 seconds.
463
00:23:05,638 --> 00:23:07,705
This isn't over, Maddie!
464
00:23:07,708 --> 00:23:11,080
Just mark my words.
Snitches get stitches!
465
00:23:21,693 --> 00:23:24,400
But what does that mean for us?
466
00:23:24,403 --> 00:23:26,236
What rights does that give him?
467
00:23:26,239 --> 00:23:29,464
Here. Little man, take
Paisley to your room.
468
00:23:32,704 --> 00:23:35,738
Look... Hen just walked in.
469
00:23:37,168 --> 00:23:39,135
Okay.
470
00:23:39,138 --> 00:23:41,104
Thanks, Mark.
471
00:23:42,714 --> 00:23:46,649
Never a good sign hearing from
your lawyer after office hours.
472
00:23:47,885 --> 00:23:50,586
Well, the lab report came back.
473
00:23:50,589 --> 00:23:53,724
Nathaniel Green is
Denny's biological father.
474
00:23:57,562 --> 00:23:59,795
What does that mean?
475
00:23:59,797 --> 00:24:03,532
It means... he has rights.
476
00:24:03,534 --> 00:24:06,569
It means he could try to
take our son away from us.
477
00:24:06,571 --> 00:24:09,405
- What does Mark say?
- That we're screwed.
478
00:24:09,407 --> 00:24:11,518
I mean, he used more lawyerly words.
479
00:24:11,521 --> 00:24:13,250
Our case is more "challenging" now.
480
00:24:13,253 --> 00:24:14,439
And, "The court will have to
481
00:24:14,442 --> 00:24:16,408
balance the interests of the child
482
00:24:16,411 --> 00:24:19,513
against the birth
mother's fraudulent acts."
483
00:24:21,210 --> 00:24:22,796
Okay, okay, listen.
484
00:24:22,799 --> 00:24:24,088
Let me talk to Athena.
485
00:24:24,091 --> 00:24:26,372
There's got to be more
to this guy's story.
486
00:24:26,374 --> 00:24:28,140
Maybe she can do some digging,
487
00:24:28,142 --> 00:24:30,249
find out something that
we can use against him.
488
00:24:30,252 --> 00:24:35,014
All this just because that
awful woman wanted to hurt you.
489
00:24:35,016 --> 00:24:38,050
Why did you bring her
back into our lives?
490
00:24:38,052 --> 00:24:39,251
Karen, listen.
491
00:24:43,291 --> 00:24:45,491
- I was stupid.
- Hmm.
492
00:24:45,493 --> 00:24:47,460
I was selfish.
493
00:24:48,876 --> 00:24:50,876
I was weak.
494
00:24:50,879 --> 00:24:55,650
And I'm sorry. I'm so... so very sorry.
495
00:24:56,437 --> 00:24:59,171
I know you're sorry...
496
00:24:59,173 --> 00:25:02,174
and you never meant for
any of this to happen.
497
00:25:02,176 --> 00:25:04,276
I know that in my head,
498
00:25:04,278 --> 00:25:07,213
but the rest of me...
499
00:25:07,215 --> 00:25:09,248
is having a really hard time.
500
00:25:25,033 --> 00:25:27,299
Mama?
501
00:25:35,209 --> 00:25:37,410
Mama sounded mad.
502
00:25:37,412 --> 00:25:40,475
Yeah, Mommy just got
some bad news tonight.
503
00:25:40,478 --> 00:25:42,248
She's just upset.
504
00:25:42,250 --> 00:25:45,451
She was really mad at the park
when I talked to that lady.
505
00:25:45,453 --> 00:25:47,420
Is she mad at me?
506
00:25:47,422 --> 00:25:50,356
Mm-mm, not even a little bit.
507
00:25:50,358 --> 00:25:54,293
Mommy and I love you more than anything.
508
00:25:54,295 --> 00:25:58,164
Can you fix the bad thing
like you fix people at work?
509
00:26:01,235 --> 00:26:03,202
Yeah.
510
00:26:04,405 --> 00:26:07,139
Don't you worry, little man.
511
00:26:07,141 --> 00:26:09,408
Mama's gonna fix everything.
512
00:26:18,318 --> 00:26:20,963
So she hangs up on a thousand
people, and it's your fault
513
00:26:20,966 --> 00:26:23,254
- she got fired?
- Oh, not just fired.
514
00:26:23,257 --> 00:26:25,460
The LAPD has launched an investigation.
515
00:26:25,463 --> 00:26:27,822
She could go to jail, which
I guess is also my fault,
516
00:26:27,825 --> 00:26:30,522
because I violated a
code when I reported her.
517
00:26:30,525 --> 00:26:32,131
I don't even know what that means.
518
00:26:32,133 --> 00:26:33,616
Like, a 911 dispatcher code?
519
00:26:33,619 --> 00:26:35,452
They say cops have that blue line.
520
00:26:35,455 --> 00:26:37,041
Yeah, well, I wear maroon.
521
00:26:37,044 --> 00:26:39,337
Anyway, she just kept
texting and calling,
522
00:26:39,340 --> 00:26:41,373
so I had to shut my phone off.
523
00:26:45,346 --> 00:26:49,421
Ugh. Guess who? Looks like
Gloria's not done yelling at me.
524
00:26:49,424 --> 00:26:51,016
Want me to talk to her?
525
00:26:51,018 --> 00:26:53,185
No, I just want to
ignore her completely,
526
00:26:53,187 --> 00:26:55,387
and she'll go away eventually, I hope.
527
00:26:55,389 --> 00:26:57,269
I can't smash another cell phone.
528
00:27:46,307 --> 00:27:48,174
Hey.
529
00:27:48,177 --> 00:27:50,811
Hey. Um...
530
00:27:50,814 --> 00:27:53,245
I'm sorry about before.
531
00:27:53,247 --> 00:27:56,081
This isn't your fault.
532
00:27:56,083 --> 00:27:58,250
I'm just scared.
533
00:28:00,642 --> 00:28:02,153
Babe?
534
00:28:02,156 --> 00:28:04,290
Yeah, I'm...
535
00:28:04,292 --> 00:28:06,258
I'm scared, too.
536
00:28:08,262 --> 00:28:09,705
Where are you?
537
00:28:09,708 --> 00:28:13,198
Just out for a drive.
I need to clear my head.
538
00:28:13,201 --> 00:28:15,655
All I feel is rage,
539
00:28:15,658 --> 00:28:19,071
just boiling over in me.
540
00:28:19,073 --> 00:28:21,974
Just come home, babe.
541
00:28:21,976 --> 00:28:23,976
I love you.
542
00:28:23,979 --> 00:28:26,279
I love you, too.
543
00:28:51,305 --> 00:28:54,273
Eva?
544
00:28:54,275 --> 00:28:56,483
Eva!
545
00:28:56,486 --> 00:28:59,111
Open up the damn door!
I know you're in there.
546
00:28:59,113 --> 00:29:00,460
Eva!
547
00:29:09,156 --> 00:29:10,356
Eva?!
548
00:29:12,914 --> 00:29:14,747
Damn it.
549
00:30:02,463 --> 00:30:03,853
That's it.
550
00:30:03,856 --> 00:30:05,783
That's good. Okay, sit up for me.
551
00:30:05,786 --> 00:30:07,279
Lean against the wall there.
552
00:30:07,281 --> 00:30:10,349
Okay. Okay. Okay.
553
00:30:14,188 --> 00:30:15,287
No.
554
00:30:15,289 --> 00:30:17,022
What the hell is she doing here?
555
00:30:17,024 --> 00:30:19,158
She called it in.
556
00:30:19,160 --> 00:30:20,326
Saved your life.
557
00:30:20,328 --> 00:30:22,687
That's because she loves me.
558
00:30:25,399 --> 00:30:27,466
I don't even hate you, Eva.
559
00:30:27,468 --> 00:30:30,135
I feel nothing for you.
560
00:30:30,137 --> 00:30:33,135
Then why were you here?
561
00:30:36,221 --> 00:30:39,044
I called your parole officer.
562
00:30:39,046 --> 00:30:41,447
He'll meet you at the hospital.
563
00:30:41,449 --> 00:30:44,416
Good luck in prison.
564
00:30:44,418 --> 00:30:45,986
You saved me, Hen!
565
00:30:45,989 --> 00:30:48,340
I save awful people
every day. It's my job.
566
00:30:50,988 --> 00:30:53,416
Sergeant Grant. You're the called it in?
567
00:30:53,419 --> 00:30:54,998
I saw the bulletin you guys sent out
568
00:30:55,001 --> 00:30:57,015
- about your robbery suspect.
- Mm-hmm.
569
00:30:57,018 --> 00:30:59,564
Patient just came in.
White man in his 20s
570
00:30:59,567 --> 00:31:01,838
with untreated burns
and a sketchy demeanor.
571
00:31:01,841 --> 00:31:04,205
Yeah. Victim threw hot oil in his face.
572
00:31:04,208 --> 00:31:06,424
I thought he might
seek medical treatment.
573
00:31:06,427 --> 00:31:08,011
This one said he did it grilling,
574
00:31:08,014 --> 00:31:09,847
but the burn pattern's all wrong.
575
00:31:09,849 --> 00:31:11,783
Plus, the wounds are
more than a day old.
576
00:31:11,785 --> 00:31:13,017
He's got a massive infection
577
00:31:13,019 --> 00:31:14,752
and keeps screaming about the pain.
578
00:31:14,754 --> 00:31:16,619
Well, let's see if we
can't give him something
579
00:31:16,622 --> 00:31:18,689
to take his mind off that.
580
00:31:20,093 --> 00:31:22,400
Mr. Davis, can I come in?
581
00:31:51,958 --> 00:31:57,038
727-L-30 requesting R.A.
unit at Carthay Urgent Care,
582
00:31:57,041 --> 00:31:59,580
2952 Carlson Avenue.
583
00:31:59,583 --> 00:32:03,900
I have an unconscious suspect
in need of medical attention.
584
00:32:03,903 --> 00:32:06,671
- You got him?
- Yeah.
585
00:32:06,673 --> 00:32:09,218
Owner got him good with that hot oil.
586
00:32:09,221 --> 00:32:12,182
Burns were like a scarlet
letter all over his face,
587
00:32:12,185 --> 00:32:14,011
except the "A" didn't
stand for "adulterer"
588
00:32:14,014 --> 00:32:15,408
in this particular case.
589
00:32:15,411 --> 00:32:17,014
What about the restaurant owner?
590
00:32:17,017 --> 00:32:19,917
- Out of ICU and on the mend.
- Amazing.
591
00:32:19,919 --> 00:32:22,393
Hey, thanks for letting
me ride shotgun with you.
592
00:32:22,396 --> 00:32:23,335
Sure.
593
00:32:23,338 --> 00:32:26,055
Nothing like some blood and
bile and bullets to help you see
594
00:32:26,058 --> 00:32:28,892
how special it is what you
do on that phone every day.
595
00:32:28,895 --> 00:32:30,737
First of all, I'm pretty
sure that wasn't bile.
596
00:32:30,739 --> 00:32:33,573
And second, it wasn't just
the calls that we answered,
597
00:32:33,576 --> 00:32:35,236
it was you.
598
00:32:35,239 --> 00:32:37,224
I mean, now if I have a moment of doubt,
599
00:32:37,227 --> 00:32:39,093
I can just say, "What would Athena do?"
600
00:32:39,096 --> 00:32:41,105
You're too kind.
601
00:32:41,107 --> 00:32:44,075
I guess those golden hearts
run in the Buckley family.
602
00:32:44,077 --> 00:32:46,878
- Take care, Buck-ette.
- You, too, Sergeant.
603
00:32:51,633 --> 00:32:53,051
Hello.
604
00:32:53,053 --> 00:32:54,752
Maddie.
605
00:32:54,754 --> 00:32:56,888
Glad I finally got you.
606
00:32:58,725 --> 00:32:59,957
Stop calling me.
607
00:32:59,959 --> 00:33:01,155
Stop texting me.
608
00:33:01,158 --> 00:33:02,760
Leave me alone.
609
00:33:02,762 --> 00:33:05,085
But I have so much free time now.
610
00:33:05,088 --> 00:33:06,631
I could call you all day.
611
00:33:06,633 --> 00:33:08,033
I mean, what do you want from me?
612
00:33:08,035 --> 00:33:09,550
Do you want me to say that I'm sorry
613
00:33:09,553 --> 00:33:11,520
for turning you in for
almost killing a man?
614
00:33:11,523 --> 00:33:14,569
- I'm not.
- I tried to teach you something important.
615
00:33:14,572 --> 00:33:16,821
Oh, here's a little something I learned.
616
00:33:26,783 --> 00:33:28,421
_
617
00:33:28,671 --> 00:33:31,788
_
618
00:33:31,791 --> 00:33:33,825
This call is being recorded.
619
00:33:33,827 --> 00:33:36,861
I think I might be having
an actual emergency.
620
00:33:36,863 --> 00:33:39,097
Unbelievable. How did you even...?
621
00:33:39,099 --> 00:33:40,932
Get transferred to you directly?
622
00:33:40,934 --> 00:33:42,624
This is Officer Donnelly.
623
00:33:42,627 --> 00:33:45,941
513-Mary-12. Responding to a 207.
624
00:33:45,944 --> 00:33:49,577
I've got an 11-58 and need
to keep off the airwaves.
625
00:33:49,580 --> 00:33:51,676
Can you patch me
through to my dispatcher?
626
00:33:51,678 --> 00:33:53,382
Who is Officer Donnelly?
627
00:33:53,385 --> 00:33:55,419
I made her up.
628
00:33:55,422 --> 00:33:57,255
Because I know the system, Maddie.
629
00:33:57,258 --> 00:33:59,049
Until yesterday, I was the system.
630
00:33:59,052 --> 00:34:00,785
But you took that from me.
631
00:34:00,787 --> 00:34:03,296
Ma'am, it is against the law
632
00:34:03,299 --> 00:34:05,266
to call 911 for non-emergencies.
633
00:34:05,269 --> 00:34:07,824
It's also a crime to
impersonate a police officer.
634
00:34:07,827 --> 00:34:09,600
I'm afraid I'm going
to have to report this.
635
00:34:09,603 --> 00:34:11,928
Don't you dare "ma'am" me
or tell me about the law.
636
00:34:11,931 --> 00:34:13,444
Your whole generation is nothing
637
00:34:13,447 --> 00:34:15,966
but a bunch of lazy ingrates.
638
00:34:15,969 --> 00:34:18,936
You have no clue what it's like...
639
00:34:34,686 --> 00:34:36,087
Gloria?
640
00:34:38,092 --> 00:34:41,593
What just happened? Gloria?
641
00:34:43,696 --> 00:34:45,467
Maddie?
642
00:34:45,470 --> 00:34:47,414
Are you still there?
643
00:34:47,417 --> 00:34:49,866
I think I was in an accident.
644
00:34:49,869 --> 00:34:52,280
I-I'm here. Where are you?
645
00:35:00,814 --> 00:35:02,647
I can't get out.
646
00:35:02,649 --> 00:35:04,682
I can't get out.
647
00:35:04,684 --> 00:35:06,085
I'm stuck.
648
00:35:06,088 --> 00:35:07,462
Why can't I hear you?
649
00:35:07,465 --> 00:35:10,004
- Gloria, I'm here.
- Did you hang up?
650
00:35:10,007 --> 00:35:12,623
- I'm here. I don't think she can hear me.
- God, I hope you didn't hang up.
651
00:35:12,625 --> 00:35:13,858
- The airbags probably deployed.
- I mean...
652
00:35:13,860 --> 00:35:15,281
She wouldn't be able to hear anything.
653
00:35:15,283 --> 00:35:16,715
It's definitely what I would have done,
654
00:35:16,717 --> 00:35:17,898
- but I hope you didn't do it.
- Okay, so we'll
655
00:35:17,900 --> 00:35:19,225
have to do this the hard way.
656
00:35:19,228 --> 00:35:21,064
Cell tower is giving me this radius,
657
00:35:21,067 --> 00:35:23,175
but I don't see any reports in the area.
658
00:35:23,178 --> 00:35:25,374
Okay, here.
659
00:35:25,377 --> 00:35:27,700
I have to call someone.
660
00:35:27,703 --> 00:35:29,703
But I lost my phone.
661
00:35:31,811 --> 00:35:33,530
Air Support, I need assistance
662
00:35:33,533 --> 00:35:35,812
getting a visual on a vehicle.
663
00:35:35,815 --> 00:35:39,717
I really wish you
were still on the line.
664
00:35:40,608 --> 00:35:42,951
I wouldn't blame you
if you hung up on me.
665
00:35:42,954 --> 00:35:45,335
That's what I would have done.
666
00:35:45,338 --> 00:35:48,825
I don't know why. That's a lie.
667
00:35:48,828 --> 00:35:50,862
I do know why.
668
00:35:50,864 --> 00:35:54,899
Dead-end calls.
669
00:35:54,901 --> 00:35:56,886
Not sure if you've had one yet,
670
00:35:56,889 --> 00:35:59,804
but it's when you can hear everything
671
00:35:59,806 --> 00:36:02,673
that's happening on the
other end of the line,
672
00:36:02,675 --> 00:36:04,008
and you know
673
00:36:04,010 --> 00:36:07,945
there's not gonna be
anything that you can do.
674
00:36:07,947 --> 00:36:11,048
Except sit there and
listen to someone die.
675
00:36:13,052 --> 00:36:16,210
It happened to me.
676
00:36:16,213 --> 00:36:18,955
Stan had served me with
papers that morning, and I,
677
00:36:18,958 --> 00:36:23,060
and I got a call from this girl.
678
00:36:23,062 --> 00:36:26,030
She was hiding under a desk because...
679
00:36:26,032 --> 00:36:29,780
a client came in with a gun.
680
00:36:29,783 --> 00:36:32,036
I could hear the shots... one,
681
00:36:32,038 --> 00:36:34,872
then another.
682
00:36:34,874 --> 00:36:37,358
Getting closer.
683
00:36:37,361 --> 00:36:41,596
I knew what was coming, so I...
684
00:36:41,599 --> 00:36:44,048
I just, I...
685
00:36:44,050 --> 00:36:46,784
I hung up.
686
00:36:46,786 --> 00:36:51,505
And I-I felt so relieved.
687
00:36:51,507 --> 00:36:55,069
She wasn't my problem anymore.
688
00:36:56,512 --> 00:36:59,313
After that, nothing was my problem.
689
00:36:59,315 --> 00:37:01,449
Until you.
690
00:37:01,451 --> 00:37:04,585
You're gonna be okay, Gloria.
691
00:37:04,587 --> 00:37:08,489
Since I'm making my peace, I...
692
00:37:08,491 --> 00:37:11,359
I don't know if I should...
693
00:37:11,361 --> 00:37:13,394
apologize to you or...
694
00:37:13,397 --> 00:37:16,160
or forgive you, but I should do more...
695
00:37:20,435 --> 00:37:22,535
You didn't hang up.
696
00:37:22,538 --> 00:37:25,373
You didn't.
697
00:37:25,375 --> 00:37:27,124
No.
698
00:37:27,127 --> 00:37:29,160
- You're here.
- I'm still here.
699
00:37:37,983 --> 00:37:39,569
He's a straight arrow.
700
00:37:39,571 --> 00:37:41,257
Owns his own home.
701
00:37:41,260 --> 00:37:42,359
Stable job.
702
00:37:42,362 --> 00:37:44,996
Manager at Home Depot.
703
00:37:44,999 --> 00:37:47,139
Employee of the month three times.
704
00:37:47,142 --> 00:37:48,975
Yeah, good credit.
705
00:37:48,978 --> 00:37:51,379
And he counsels at-risk
kids on the weekends.
706
00:37:51,382 --> 00:37:53,583
Oh, you got to be joking me.
707
00:37:53,585 --> 00:37:56,419
How are we gonna win against this guy?
708
00:37:56,421 --> 00:37:57,620
He's freaking perfect.
709
00:37:57,622 --> 00:37:59,085
He wasn't always.
710
00:37:59,088 --> 00:38:01,954
Seven years ago, he was a mess.
711
00:38:01,957 --> 00:38:05,427
He started drinking after his
wife died of ovarian cancer.
712
00:38:05,430 --> 00:38:08,598
Series of DUls landed him in rehab.
713
00:38:08,600 --> 00:38:11,200
- Where he met Eva.
- Mm-hmm.
714
00:38:11,202 --> 00:38:15,538
I-I still... I can't
believe she's doing this.
715
00:38:15,540 --> 00:38:17,540
That she could hate me so much.
716
00:38:17,542 --> 00:38:19,375
Eva isn't your problem anymore.
717
00:38:19,377 --> 00:38:21,644
She broke her parole. Hard.
718
00:38:21,646 --> 00:38:23,546
She's going back inside.
719
00:38:26,517 --> 00:38:29,585
I had this moment, 'Thena,
I was standing over her.
720
00:38:32,624 --> 00:38:37,360
And I thought about
just... not helping her.
721
00:38:38,743 --> 00:38:40,843
I almost let her die.
722
00:38:43,334 --> 00:38:45,534
Does that make me an awful person?
723
00:38:45,536 --> 00:38:47,436
Mm-mm.
724
00:38:47,438 --> 00:38:49,438
It makes you a human being.
725
00:38:49,440 --> 00:38:51,077
A good one.
726
00:38:51,080 --> 00:38:54,081
Because despite everything
that she put you through,
727
00:38:54,084 --> 00:38:58,086
you still saved her ungrateful ass.
728
00:38:58,089 --> 00:39:00,990
And now this...
729
00:39:00,993 --> 00:39:04,452
this man can come and take my son.
730
00:39:04,455 --> 00:39:08,224
My wife will not forever
forgive me for that.
731
00:39:08,226 --> 00:39:10,827
Stop. Enough of that.
732
00:39:10,830 --> 00:39:12,763
No one's taking Denny.
733
00:39:12,766 --> 00:39:14,462
All right? This isn't about that.
734
00:39:14,465 --> 00:39:16,599
All he wants is visitation.
735
00:39:16,601 --> 00:39:19,183
Yeah, he has a case,
but so do you and Karen.
736
00:39:19,186 --> 00:39:20,699
You love that boy.
737
00:39:20,702 --> 00:39:23,644
And anyone who spends five
minutes with you can see that.
738
00:39:23,647 --> 00:39:26,925
This Nathaniel Green will, too.
739
00:39:29,763 --> 00:39:31,829
But will he care?
740
00:39:31,832 --> 00:39:34,282
You got to have faith.
741
00:39:36,287 --> 00:39:39,082
Yeah, people can be awful.
742
00:39:41,144 --> 00:39:43,077
Selfish and cruel.
743
00:39:44,616 --> 00:39:48,563
Caring only about themselves
and what they want and need.
744
00:39:58,342 --> 00:40:00,609
Never thinking about who they hurt,
745
00:40:00,611 --> 00:40:03,512
or what kind of damage they
might leave in their wake.
746
00:40:03,514 --> 00:40:05,097
Oh, good, you're conscious.
747
00:40:05,100 --> 00:40:07,033
Just need to have a few words with you.
748
00:40:07,036 --> 00:40:08,617
- What?
- First up,
749
00:40:08,619 --> 00:40:10,553
you have the right to remain silent.
750
00:40:13,889 --> 00:40:16,624
Gloria? Gloria, my name is
Bobby. We're here to help.
751
00:40:16,627 --> 00:40:18,527
- Okay. Yeah.
- Okay, just try to stay calm.
752
00:40:18,529 --> 00:40:19,895
- You're gonna be all right.
- Okay.
753
00:40:19,897 --> 00:40:21,379
Okay? We're gonna cut you out of there.
754
00:40:21,381 --> 00:40:23,248
But not everyone is awful.
755
00:40:23,251 --> 00:40:25,568
There's some good ones out there, too.
756
00:40:25,570 --> 00:40:28,304
The kind who want to do the right thing.
757
00:40:33,210 --> 00:40:35,177
Maddie, good work.
758
00:40:35,180 --> 00:40:37,280
Gloria said some pretty awful things.
759
00:40:37,283 --> 00:40:38,714
I'm glad you didn't let it get to you.
760
00:40:38,716 --> 00:40:40,042
That's the job, right?
761
00:40:40,045 --> 00:40:41,178
If I let everyone get to me,
762
00:40:41,181 --> 00:40:43,248
I wouldn't make it past breakfast.
763
00:40:43,251 --> 00:40:46,454
But you'll never know which
kind of person someone is
764
00:40:46,457 --> 00:40:49,074
unless you give them
a chance to show you.
765
00:40:53,397 --> 00:40:56,253
I can tell Denny has a good life here.
766
00:40:59,570 --> 00:41:01,637
And I don't want to
harm that in any way.
767
00:41:01,639 --> 00:41:04,730
You're his parents.
768
00:41:04,733 --> 00:41:08,543
You tell me what's best for
him and I'll follow your lead.
769
00:41:08,546 --> 00:41:11,647
Maybe they'll surprise you...
770
00:41:11,649 --> 00:41:15,251
in the best way.
771
00:41:17,483 --> 00:41:19,443
Okay, everybody, let's eat.
772
00:41:20,625 --> 00:41:22,558
Hen. How'd it go?
773
00:41:22,560 --> 00:41:24,293
Good.
774
00:41:24,295 --> 00:41:25,661
Great.
775
00:41:25,663 --> 00:41:27,463
I think it's gonna be okay.
776
00:41:28,666 --> 00:41:30,432
Yes, Athena.
777
00:41:30,434 --> 00:41:32,301
You were right.
778
00:41:32,303 --> 00:41:33,602
She usually is.
779
00:41:33,604 --> 00:41:36,285
In fact, I find it best
just not to argue with her.
780
00:41:38,272 --> 00:41:40,019
Our lives are shaped,
781
00:41:40,022 --> 00:41:42,813
not just by our experiences,
782
00:41:42,816 --> 00:41:45,816
but by relationships.
783
00:41:45,819 --> 00:41:47,480
Who we love.
784
00:41:47,483 --> 00:41:49,484
Who loves us.
785
00:41:49,487 --> 00:41:53,019
And the stronger those ties are,
786
00:41:53,022 --> 00:41:56,875
the less awful everything else seems.
787
00:41:56,878 --> 00:41:58,765
-- www.Addic7ed.com --
56903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.