All language subtitles for 5_6262642211167404047

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:18,264 --> 00:01:29,807 പരിഭാഷ : ശ്രീധർ Translation : Sree Dhar 1 00:03:29,959 --> 00:03:33,337 ഞാൻ ഇന്ന് അനാഥാലയം വരെ പോയി. 2 00:03:33,504 --> 00:03:35,881 ഞാൻ അവിടെ എല്ലാമാസവും പോകാറുണ്ട്, മറന്നോ? 3 00:03:36,883 --> 00:03:39,176 പിള്ളേര് എന്ത് ക്യൂട്ടാ. 4 00:03:39,344 --> 00:03:42,471 എനിക്ക് ഒരു കുഞ്ഞുണ്ടാകുമ്പോൾ, ഞാൻ അവളെ നാട്ടിൻപുറത്ത് വളർത്തും. 5 00:03:42,639 --> 00:03:47,351 പൂക്കളും മരങ്ങളുമൊക്കെ കാണിച്ച് കൊടുക്കും. പോരാത്തതിന് സിയോളിന് അടുത്തുമാണ്. 6 00:03:48,478 --> 00:03:50,395 ടൗ ട്രക്ക് വന്നില്ലേ? 7 00:03:50,563 --> 00:03:52,606 കുറച്ച് സമയമെടുക്കുമെന്നാ പറഞ്ഞത്. 8 00:03:59,447 --> 00:04:01,823 എനിക്ക് നിന്റെ ശബ്ദം എന്ത് ഇഷ്ടമാണെന്നോ. 9 00:04:01,991 --> 00:04:06,495 മഞ്ഞിലൂടെ നിന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നത് തന്നെ റൊമാന്റിക് ആണ്. 10 00:04:13,878 --> 00:04:16,421 ഒന്ന് ഹോൾഡ് ചെയ്തേ. 11 00:04:18,591 --> 00:04:20,384 പഞ്ചർ ആണോ? 12 00:04:20,551 --> 00:04:22,594 അതെ, ടൗ ട്രക്ക് കൊണ്ടുവരാൻ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 13 00:04:22,762 --> 00:04:26,473 ഈ മഞ്ഞിൽ, കുറച്ച് സമയമെടുക്കും വരാൻ. 14 00:04:26,641 --> 00:04:29,309 നിൽക്ക്. ഞാൻ ഒന്ന് നോക്കട്ടെ. 15 00:04:35,733 --> 00:04:38,735 ഞാൻ സാരമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞു, എന്നാലും അയാൾ നോക്കുവാ. 16 00:04:40,029 --> 00:04:42,864 ശരിക്കും? 17 00:04:43,032 --> 00:04:45,742 ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നത് വരെ കാക്ക്. 18 00:04:48,955 --> 00:04:52,582 ഏയ്, ഈ പഞ്ചർ ആയ ടയർ മാറ്റാൻ വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടൊന്നും ഇല്ല. 19 00:04:56,921 --> 00:05:01,967 ടൗ ട്രക്ക് വരുന്ന സ്ഥിതിക്ക് എന്തിനാ വെറുതെ ബുദ്ധിമുട്ടുന്നത്? 20 00:05:02,135 --> 00:05:04,511 ഒരു സെക്കൻഡ്. 21 00:05:04,679 --> 00:05:06,555 സ്റ്റാറ്റസ്? 22 00:05:09,267 --> 00:05:10,475 ഓക്കേ, ശരി. 23 00:05:10,643 --> 00:05:13,186 ഹലോ? ജ്യൂ-യിവോൺ? ഞന പോട്ടെ. 24 00:05:15,273 --> 00:05:18,108 വാതിൽ ലോക്ക് ചെയ്ത് ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നത് വരെ കാക്ക്. 25 00:05:20,236 --> 00:05:21,653 എന്താ? 26 00:05:25,658 --> 00:05:27,075 ഒരു മിനിറ്റ്. 27 00:05:40,006 --> 00:05:43,342 സ്നേഹം... 28 00:05:43,509 --> 00:05:46,678 മധുരമാണ്... 29 00:05:48,473 --> 00:05:50,307 അമ്മയുടെ ... 30 00:05:50,475 --> 00:05:53,435 ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നുണ്ട്. 31 00:05:53,603 --> 00:05:56,688 എന്തിനാ വെറുതെ ഇയാൾ കഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 32 00:06:00,026 --> 00:06:02,736 ഇവിടെ ഇന്ന് ഒരുപാട് ആളുകൾ ഉണ്ട്. 33 00:06:06,783 --> 00:06:08,992 നിന്റെ പിറന്നാളായിട്ട് ഞാൻ ജോലിക്ക് വന്നതിൽ ക്ഷമിക്ക്. 34 00:06:10,411 --> 00:06:12,871 ഞാൻ പെട്ടെന്ന് വീട്ടിൽ എത്താം. 35 00:06:25,593 --> 00:06:28,095 കാർ മണ്ണിൽ ഇറങ്ങി പോയല്ലോ. 36 00:06:29,097 --> 00:06:33,100 നന്ദി, എന്തായാലും ഞാൻ ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നത് വരെ കാക്കാം. 37 00:06:33,267 --> 00:06:34,893 നന്ദി. 38 00:07:10,513 --> 00:07:14,349 STUDENT SAFETY VEHICLE 39 00:07:21,190 --> 00:07:23,358 ഇയാളെന്താ പോകാത്തെ? 40 00:10:12,194 --> 00:10:16,865 മിസ്റ്റർ... 41 00:10:19,076 --> 00:10:20,952 നിൽക്കൂ... 42 00:11:25,726 --> 00:11:30,563 നിന്റെ ചർമം എന്ത് മൃദുലമാണ്, ഇത് എളുപ്പമാകും. 43 00:11:37,613 --> 00:11:40,532 പ്ലീസ്, എന്നെ കൊല്ലല്ലേ. 44 00:11:43,244 --> 00:11:45,120 അതെന്താ? 45 00:11:46,997 --> 00:11:48,998 ഞാൻ... 46 00:11:52,962 --> 00:11:55,797 ഗർഭിണിയാണ്. 47 00:12:03,931 --> 00:12:06,808 പ്ലീസ്, എന്നെ വിടൂ. 48 00:14:57,062 --> 00:14:59,981 ദോങ്-സു ! ദോങ്-സു! 49 00:15:00,983 --> 00:15:04,444 - എന്താ? - ഇങ്ങ് വാ, പെട്ടെന്ന്! 50 00:15:56,747 --> 00:15:58,414 ചീഫ്! നിങ്ങളെന്തിനാ വന്നത്? 51 00:15:58,582 --> 00:16:01,417 വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരുന്നോളൂ. കാര്യങ്ങളൊക്കെ ഞങ്ങൾ അറിയിക്കാം. 52 00:16:02,628 --> 00:16:04,837 എന്താ സംഭവം? 53 00:16:05,005 --> 00:16:06,589 എന്റെ മോൾക്ക് എന്ത് പറ്റി? 54 00:16:06,757 --> 00:16:09,050 നോക്കല്ലേ! 55 00:16:09,218 --> 00:16:11,594 ഒന്നും ഉറപ്പായിട്ടില്ല. 56 00:16:44,420 --> 00:16:46,170 - ഡിറ്റക്റ്റീവ് ചോ! - എന്താ? 57 00:16:46,338 --> 00:16:48,506 എന്തായിത്? 58 00:16:50,384 --> 00:16:52,802 മാറ്റ്. 59 00:16:53,971 --> 00:16:55,513 ഒരു തല പോലെ ഉണ്ടല്ലോ. 60 00:16:55,681 --> 00:16:57,724 മരിച്ചിട്. 61 00:17:26,670 --> 00:17:29,547 ഫോറൻസിക് ടീം! ഇങ്ങോട്ട് വാ, പെട്ടെന്ന്! 62 00:17:29,715 --> 00:17:32,341 തല കിട്ടി! 63 00:17:37,639 --> 00:17:40,141 ചീഫ് ജാങിനെ ശ്രദ്ധിച്ചോണേ! 64 00:17:45,189 --> 00:17:47,523 ചീഫ്! സാർ! 65 00:17:49,526 --> 00:17:51,319 ജ്യൂ-യിവോൺ! ജ്യൂ-യിവോൺ! 66 00:19:07,146 --> 00:19:09,272 ഫോട്ടോ എടുക്കല്ലേ! 67 00:19:09,439 --> 00:19:10,690 നിങ്ങളൊക്കെ മനുഷ്യരാണോ?! 68 00:19:10,858 --> 00:19:12,233 അവരെ തടഞ്ഞു നിർത്ത് ! 69 00:20:16,715 --> 00:20:21,177 ഒന്നുമില്ലേലും സ്വർഗത്തിൽ നിന്നും ഒരു സഹായം കിട്ടിയല്ലോ. 70 00:20:21,345 --> 00:20:26,390 അല്ലെങ്കിൽ, ഒരിക്കലും ഇവളെ കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ടാവില്ല. 71 00:20:29,269 --> 00:20:31,479 എന്തൊരു വിരോധാഭാസം. 72 00:20:31,647 --> 00:20:36,567 30 വര്ഷം പോലീസ് ഡിറ്റക്റ്റീവ് ആയി ഇരുന്നിട്ട് ... 73 00:20:37,653 --> 00:20:41,197 സ്വന്തം മകളെപോലും സംരക്ഷിക്കാനായില്ല എനിക്ക്. 74 00:20:51,541 --> 00:20:53,584 വലിക്കല്ലേ, സാർ, പ്ലീസ്. 75 00:20:58,924 --> 00:21:00,758 ക്ഷമിക്കൂ. 76 00:21:03,053 --> 00:21:05,554 ശരിക്കും. 77 00:21:09,434 --> 00:21:11,769 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 78 00:21:16,566 --> 00:21:18,609 നിന്നോടും... 79 00:21:21,530 --> 00:21:23,781 ജ്യൂ-യിവോണിനോടും... 80 00:21:30,330 --> 00:21:32,915 ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 81 00:22:02,946 --> 00:22:04,947 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്, ജ്യൂ-യിവോൺ. 82 00:22:05,991 --> 00:22:08,242 നിനക്ക് ആവശ്യം വന്നപ്പോൾ ഒന്നും ഞാൻ ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 83 00:22:09,244 --> 00:22:11,412 എപ്പോഴും വൈകി ... 84 00:22:12,414 --> 00:22:14,665 നിന്നെ സഹായിക്കാൻ ഒരിക്കലും ഇല്ലാതെ. 85 00:22:16,251 --> 00:22:18,753 പക്ഷെ ജ്യൂ-യിവോൺ... 86 00:22:19,796 --> 00:22:21,881 ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു. 87 00:22:26,053 --> 00:22:34,643 നിന്നെ വേദനിപ്പിച്ചതിന് ഞാൻ പകരം ചോദിക്കും അവനോട്. 88 00:22:42,694 --> 00:22:44,695 സൂ-ഹ്യുൻ... 89 00:23:28,657 --> 00:23:31,450 എത്ര കാലം? 90 00:23:31,618 --> 00:23:34,412 തിരക്കില്ല. ഒന്നോ രണ്ടോ മാസം ലീവ് വേണോ? 91 00:23:34,579 --> 00:23:36,247 എനിക്ക് രണ്ടാഴ്ച മതി സാർ. 92 00:23:36,415 --> 00:23:37,498 കുറച്ച് കൂടുതൽ എടുത്തോ. 93 00:23:37,666 --> 00:23:41,502 വേണ്ട, രണ്ടാഴ്ച കഴിഞ്ഞു കാണാം സാർ. 94 00:23:42,712 --> 00:23:45,714 നമുക്ക് അതാണ് നല്ലത്... 95 00:23:47,092 --> 00:23:49,593 പക്ഷെ ഉറപ്പാണോ? 96 00:23:58,228 --> 00:24:03,274 എങ്കിൽ ഓക്കേ. നിന്റെ സങ്കടത്തിൽ നിന്നും എത്രയും പെട്ടെന്ന് കാരകേറാൻ ആവട്ടെ. 97 00:24:03,442 --> 00:24:05,109 റെസ്റ്റ് എടുക്ക്. 98 00:24:12,909 --> 00:24:15,536 ഇതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 99 00:24:15,704 --> 00:24:18,038 കഴിഞ്ഞ മാസമല്ലേ അവന്റെ എൻഗേജ്മെന്റ് നടന്നത്? 100 00:24:18,206 --> 00:24:22,543 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ ആകുന്നില്ല. 101 00:24:22,711 --> 00:24:26,672 ഇതിൽ GPS ഉം മൈക്കും ഉണ്ട്. 102 00:24:26,840 --> 00:24:29,216 കിടിലൻ അല്ലെ? 103 00:24:32,637 --> 00:24:34,472 കൊള്ളാം. 104 00:24:34,639 --> 00:24:35,973 നന്ദി. 105 00:24:36,141 --> 00:24:37,641 തീർച്ചയായും. 106 00:24:44,149 --> 00:24:45,316 തിരിച്ചുപോകുന്നില്ലേ? 107 00:24:45,484 --> 00:24:46,650 ങേ? 108 00:24:46,818 --> 00:24:49,320 വേറെന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ എന്നോട്? 109 00:24:49,488 --> 00:24:51,322 ഇല്ല. 110 00:24:51,490 --> 00:24:53,866 ശരി. 111 00:24:55,535 --> 00:24:58,913 നിനക്കറിയാമായിരിക്കും, ഇത് ഞാൻ അവിടുന്ന് അടിച്ചുമാറ്റിയതാ. 112 00:24:59,080 --> 00:25:02,791 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം ഉണ്ടായാൽ, നമ്മൾ രണ്ടാളും... 113 00:25:02,959 --> 00:25:05,419 പേടിക്കണ്ട. 114 00:25:05,587 --> 00:25:07,796 ഒരു പ്രശ്നവും ഉണ്ടാവില്ല. 115 00:25:18,767 --> 00:25:21,977 കണ്ടിടത്തോളം, പൊലീസിന്... 116 00:25:22,145 --> 00:25:26,482 ഈ 4 പേരെയാണ് സംശയം. 117 00:25:27,484 --> 00:25:32,780 ഇതുപോലുള്ള കേസുകളിൽ മുൻപ് പിടിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് ഇവന്മാർ. 118 00:25:36,243 --> 00:25:38,702 - ഹായ്, സൂ-ഹ്യുൻ. - ഹായ്. 119 00:25:39,871 --> 00:25:42,665 അത്താഴം കഴിച്ചോ? 120 00:25:42,832 --> 00:25:45,417 എന്നാ ഞാൻ ഇറങ്ങട്ടെ. 121 00:25:45,585 --> 00:25:48,379 ഞാൻ അച്ഛന് കുറച്ച് സാധനങ്ങൾ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 122 00:25:52,133 --> 00:25:54,510 എന്നാൽ ഞാൻ ഇറങ്ങുന്നു. ടേക്ക് കെയർ സാർ. 123 00:25:54,678 --> 00:25:57,304 - പോകുവാണോ? - അതെ. 124 00:26:59,576 --> 00:27:01,076 കോപ്പ്. 125 00:27:34,778 --> 00:27:36,820 ശബ്ദമുണ്ടാക്കല്ലേ! 126 00:27:39,407 --> 00:27:41,200 ഇത് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 127 00:27:44,829 --> 00:27:46,955 ശരിക്കും അറിയില്ലേ 128 00:27:53,922 --> 00:27:55,589 ശരി. 129 00:28:12,023 --> 00:28:13,315 സാർ. 130 00:28:13,483 --> 00:28:16,819 എന്താ ഇയാളുടെ പ്രശ്നം? സ്വയം കീഴടങ്ങുകയാണോ? 131 00:28:16,986 --> 00:28:21,073 ബാംഗ്‌ഹോ ക്രീക്കിൽ വെച്ച് കിട്ടിയ പെൺകുട്ടിയെ കൊന്നത് ഇവാനാണെന്നാ പറയുന്നത്. 132 00:28:21,241 --> 00:28:24,118 അതുപോലെ കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് കാണാതായ ഷിൻച്ചോൺ പെണ്ണിന്റെ കേസും. 133 00:28:25,120 --> 00:28:27,246 ഇപ്പൊ പെട്ടെന്ന് അങ്ങ് കുറ്റബോധം ഉണ്ടായോ ഇവന്? 134 00:28:27,414 --> 00:28:30,457 എന്തോന്ന് ഇത്? ആരാ ഇത് ചെയ്തത്? നിങ്ങളാണോടാ പന്നികളേ? 135 00:28:30,625 --> 00:28:32,376 അല്ല സാർ. 136 00:28:32,544 --> 00:28:35,546 ഒരു ആംബുലൻസ് വന്നപ്പോ ഞാൻ കാണാൻ ഓടിപ്പോയതാ. 137 00:28:35,714 --> 00:28:37,923 ഇവാൻ ചാവാറായി കിടക്കുകയായിരുന്നു. 138 00:28:38,091 --> 00:28:40,134 എന്തൂട്ടാണ് സംഭവിച്ചത്? 139 00:28:40,301 --> 00:28:42,553 അവൻ ഇതുവരെ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. 140 00:28:43,555 --> 00:28:46,640 ഇന്നലെ രാത്രി എന്താണ് ഉണ്ടായത്? 141 00:28:46,808 --> 00:28:50,352 എന്നെ... സഹായിക്കൂ... പ്ലീസ്. 142 00:28:51,688 --> 00:28:53,480 സഹായിക്കൂ... പ്ലീസ്... 143 00:28:53,648 --> 00:28:55,149 ഇവനിതെന്താ പറയുന്നേ? 144 00:28:55,316 --> 00:28:59,778 ഏതോ ഒരു തെണ്ടി ഇവന്റെ അണ്ടി അടിച്ച് പൊട്ടിച്ചു . 145 00:28:59,946 --> 00:29:02,156 എന്ത്? 146 00:29:02,323 --> 00:29:04,783 എന്ത് ഭ്രാന്താടാ ഇതൊക്കെ! 147 00:29:05,785 --> 00:29:07,536 ആരാടാ നിന്റെ അണ്ടി അടിച്ചു പൊട്ടിച്ചത്? 148 00:29:36,733 --> 00:29:38,108 നീയേതാ? 149 00:29:46,618 --> 00:29:49,161 എന്തരിത്! 150 00:32:42,835 --> 00:32:47,339 ബസ് ഒന്നും ഓടുന്നില്ലല്ലോ. എങ്ങോട്ട് പോകുവാ? 151 00:32:48,466 --> 00:32:49,925 എന്താ? 152 00:32:50,093 --> 00:32:52,094 എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നെന്ന്? 153 00:32:52,261 --> 00:32:53,637 സുങ്-മിൻ അപ്പാർട്മെന്റിലേക്ക്. 154 00:32:53,805 --> 00:32:55,806 സുങ്-മിൻ? 155 00:32:55,974 --> 00:33:00,352 ഞാനും ആ വഴിക്കാ. കേറിക്കോ. 156 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 ഞാൻ കൊണ്ടുപോയി വിടാം. 157 00:33:01,688 --> 00:33:03,647 സാരമില്ല, എന്തായാലും നന്ദി. 158 00:33:03,815 --> 00:33:05,816 ഞാൻ കൊണ്ടുപോയി വീടാന്നേ, കേറ്. 159 00:33:05,984 --> 00:33:07,401 ഏയ് വേണ്ട, സാരമില്ല. 160 00:33:07,568 --> 00:33:11,697 തൊട്ടടുത്തല്ലേ. കേറിക്കോ. 161 00:33:19,831 --> 00:33:22,916 സാരമില്ല. 162 00:33:27,296 --> 00:33:29,631 നിങ്ങൾ പോകുന്ന വഴിക്കാണെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 163 00:33:30,633 --> 00:33:34,261 പേടിക്കണ്ട, കേറിക്കോ. 164 00:33:53,531 --> 00:33:54,531 എന്താ? 165 00:33:54,699 --> 00:33:57,492 ങേ? ഒന്നൂല്യ. 166 00:34:03,124 --> 00:34:05,459 ഇത് സ്കൂൾ വാൻ ആണോ? 167 00:34:26,647 --> 00:34:31,109 ഹോ... മയിര്. ഞാനത് എവിടെയാ വെച്ചത്? 168 00:35:05,228 --> 00:35:06,603 എന്തിനാ? 169 00:35:07,772 --> 00:35:09,314 ങേ? 170 00:35:09,482 --> 00:35:15,112 എന്താ ഇങ്ങനെ തീട്ടത്തിൽ ചവിട്ടിയ പോലെ നോക്കുന്നേ? 171 00:35:15,279 --> 00:35:17,405 ഇതുപോലൊന്നും മുൻപ് കണ്ടിട്ടില്ലേ? 172 00:36:34,567 --> 00:36:37,027 ആരാ അത്? 173 00:36:52,168 --> 00:36:56,963 ഇൻഷുറൻസ് കാശ് കിട്ടാൻ ഇതെന്തിനാ? 174 00:36:57,131 --> 00:37:01,176 പോളിസി എടുത്ത ആളെ അടയാളം കാണിക്കാൻ. 175 00:37:01,344 --> 00:37:04,304 ഒരേ പേരിൽ ഒരുപാട് പേര് ഉണ്ടല്ലോ. 176 00:37:04,472 --> 00:37:07,557 ഇതൊക്കെ പഴയ ചിത്രങ്ങളാ. 177 00:37:18,277 --> 00:37:21,321 ഇത് മതിയാവുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 178 00:37:25,868 --> 00:37:29,287 കുറച്ച് സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്. 179 00:37:29,455 --> 00:37:33,166 ഇയാളെ കോൺടാക്ട് ചെയ്യാൻ വേറെ വല്ല നമ്പറുകളും ഉണ്ടോ? 180 00:37:34,377 --> 00:37:37,462 എന്റെ കൈയ്യിൽ ഇല്ല. പക്ഷെ എന്റെ മോന്റെ കൈയ്യിലുണ്ട്. 181 00:37:38,506 --> 00:37:41,883 സാങ്-വോൺ! സാങ്-വോൺ! 182 00:37:42,051 --> 00:37:45,136 ഇവാൻ ഇതെവിടെ പോയി? 183 00:37:45,304 --> 00:37:52,310 എന്റെ ഓര്മ ശരിയാണെങ്കിൽ യാങ്-പ്യുങ് എന്നോ ചാങ്-പ്യുങ് എന്നോ മറ്റോ ആണ് ... 184 00:37:53,437 --> 00:37:58,817 ഞാൻ അന്വേഷിക്കുന്ന ആൾ ഇതുതന്നെയാണെന്ന് ഉറപ്പിച്ച് പറയാമോ? 185 00:38:03,948 --> 00:38:06,574 ഇത് മിസ്റ്റർ ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ അല്ലെ? 186 00:38:10,413 --> 00:38:12,455 ഇത് ക്യൂങ്-ചുൾ തന്നെ. 187 00:38:12,623 --> 00:38:15,333 പക്ഷെ... 188 00:38:15,501 --> 00:38:18,586 ഇത് പുതിയ പിക്ചർ ആണോ? 189 00:38:20,715 --> 00:38:24,759 എന്താ ഇത്ര ഭീകരമായി ഇരിക്കുന്നേ കാണാൻ? 190 00:38:25,803 --> 00:38:27,679 ഇൻഷുറൻസ്, കോപ്പാണ്. 191 00:38:29,890 --> 00:38:32,892 അയാൾക്ക് അതിലൊന്നും ഒരു താല്പര്യവും ഇല്ല. 192 00:38:33,060 --> 00:38:37,605 സ്വന്തം മാതാപിതാക്കളെയും മകനെയും ഉപേക്ഷിച്ചതാണ് അയാൾ. 193 00:38:37,773 --> 00:38:40,358 അങ്ങനെയുള്ള ആൾ ആണോ കുടുംബത്തിന്റെ പേരിൽ പോളിസി എടുക്കുന്നത്? 194 00:38:40,526 --> 00:38:42,902 മണ്ടത്തരം തന്നെ! 195 00:38:43,070 --> 00:38:44,070 അങ്ങനൊന്നും പറയല്ലേ! 196 00:38:44,238 --> 00:38:46,531 എന്താ ഞാൻ പറഞ്ഞതിൽ വല്ല തെറ്റുമുണ്ടോ? 197 00:38:46,699 --> 00:38:48,491 അയാളെ രക്ഷിക്കാൻ നോക്കിയിട്ടൊന്നും ഒരു കാര്യവുമില്ല. 198 00:38:48,659 --> 00:38:53,204 - നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരി! വിഡ്ഢി കിളവൻ! - അവനൊക്കെയാണോ "മകൻ"? 199 00:38:53,372 --> 00:38:55,832 മിണ്ടാതിരി! വെറുതെ എന്നെകൊണ്ട് ഒന്നും പറയിപ്പിക്കല്ലേ! 200 00:38:56,000 --> 00:38:59,085 എങ്ങനെ ഇതൊക്കെ പറയാൻ തോന്നുന്നു? 201 00:38:59,253 --> 00:39:01,171 നല്ലതൊന്നും പറയാനില്ലെങ്കിൽ മിണ്ടാതിരിക്കണം! 202 00:39:01,339 --> 00:39:02,839 കോപ്പ്! 203 00:39:08,179 --> 00:39:10,388 ആ പിന്നെ... 204 00:39:10,556 --> 00:39:16,353 പോളിസി എടുത്തയാൾ മരിച്ചാൽ, കുടുംബത്തിന് ആ കാശ് കിട്ടില്ലേ? 205 00:39:43,506 --> 00:39:45,298 നിങ്ങളാണോ സാങ്-വോൺ? 206 00:39:51,514 --> 00:39:53,640 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെയാണ് താമസമെന്നറിയാമോ? 207 00:39:57,019 --> 00:39:59,020 മയിര്! 208 00:40:01,315 --> 00:40:03,024 എന്താ? 209 00:43:21,807 --> 00:43:24,434 അവൾ നന്നായി പാടും. 210 00:43:24,602 --> 00:43:26,519 - ചിലപ്പോ എനിക്കും പോകാൻ പറ്റും. - തീർച്ചയായും പോകാൻ പറ്റും . 211 00:43:26,687 --> 00:43:28,938 എന്റെ അമ്മ അറിഞ്ഞാൽ കൊല്ലും. 212 00:43:30,691 --> 00:43:33,443 നേരെ വീട്ടിൽ പോ പിള്ളേരെ, ഓക്കേ? 213 00:43:33,611 --> 00:43:35,612 ശരി മാം. 214 00:43:38,157 --> 00:43:40,617 നേരെ വീട്ടിലേക്ക് പോണം. 215 00:43:40,784 --> 00:43:41,784 തീർച്ചയായും. 216 00:43:41,952 --> 00:43:43,661 - നന്ദി. - തീർച്ചയായും. 217 00:44:23,619 --> 00:44:25,161 മയിര്. 218 00:44:29,291 --> 00:44:31,459 - എന്ത് വേണം? - ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ ഇല്ലേ? 219 00:44:31,627 --> 00:44:35,171 - എന്താ? എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? - ഞങ്ങൾ പോലീസാ. മൂപ്പർ എവിടെ? 220 00:44:35,339 --> 00:44:36,547 പിള്ളേരെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടാക്കാൻ പോയി. 221 00:44:36,715 --> 00:44:39,759 കോപ്പ്. അയാളുടെ മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്ക്! പെട്ടെന്ന്! 222 00:44:49,269 --> 00:44:52,689 LEARNING CENTER 223 00:45:00,823 --> 00:45:02,824 മയിര്. 224 00:45:52,207 --> 00:45:55,585 എന്റെ മുന്നിൽ നീ കരയല്ലേ. 225 00:46:02,843 --> 00:46:08,639 കുഞ്ഞിനെപ്പോലെ കരയല്ലേ. 226 00:46:09,933 --> 00:46:12,393 നോക്കട്ടെ. 227 00:46:48,263 --> 00:46:51,140 നിനക്ക് നല്ല വെളുത്ത സ്കിൻ ആണല്ലോ. 228 00:46:56,855 --> 00:46:58,773 സാരമില്ല. 229 00:46:58,941 --> 00:47:00,900 എല്ലാം പെട്ടെന്ന് തീരും. 230 00:47:01,902 --> 00:47:08,825 എനിക്കെന്റെ ജോലി നഷ്ടമായി. 231 00:47:10,702 --> 00:47:14,372 ആകെ കുളമായെന്ന് തോന്നുന്നു . 232 00:47:18,293 --> 00:47:19,961 പക്ഷെ... 233 00:47:21,004 --> 00:47:24,090 മയിര്! എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടാൻ പാടില്ലെന്ന് ആരാ പറഞ്ഞത്? 234 00:47:25,092 --> 00:47:27,593 അതിലെന്താ തെറ്റ്? 235 00:47:28,720 --> 00:47:31,389 എനിക്ക് വേണമെങ്കിൽ നിന്നോട് ഇഷ്ടം തോന്നാം. 236 00:47:31,557 --> 00:47:35,643 ഈ ലോകത്തെ എല്ലാ തേവിടിച്ചികളും എനിക്കെതിരാ. 237 00:47:36,895 --> 00:47:39,105 എനിക്ക് സ്നേഹിക്കാം! അല്ലെ? 238 00:47:41,942 --> 00:47:44,652 കോപ്പ്. 239 00:47:47,698 --> 00:47:49,782 ഇത് പെട്ടെന്ന് തീരും. 240 00:47:49,950 --> 00:47:53,035 നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ പെട്ടെന്ന് തീർക്കാം ഇത്. 241 00:48:09,261 --> 00:48:11,429 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ. 242 00:49:59,246 --> 00:50:01,998 എന്താ? ഒറ്റക്കാണോ? 243 00:50:07,379 --> 00:50:09,422 പോലീസാണോ? 244 00:50:23,729 --> 00:50:25,938 ശരിയായിരിക്കും. 245 00:50:32,404 --> 00:50:35,531 പോലീസ് എന്നെ ഇത്ര പെട്ടെന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചോ? 246 00:50:35,699 --> 00:50:38,576 ശരിക്കും! 247 00:50:42,414 --> 00:50:45,666 ആരോടാണ് കളിക്കുന്നതെന്ന് അറിയില്ലാ അല്ലെ. 248 00:50:46,668 --> 00:50:48,669 നശിച്ച പോലീസുകാർ. 249 00:50:48,837 --> 00:50:51,380 പിന്നെ എന്താ വിചാരിച്ചത്... 250 00:50:52,382 --> 00:50:55,051 എന്തായാലും... 251 00:51:44,351 --> 00:51:45,893 നായിന്റെ മോനേ! 252 00:51:46,895 --> 00:51:49,146 തെണ്ടി! 253 00:55:15,603 --> 00:55:18,439 എന്ത് കോപ്പാണ് ഇത്? 254 00:55:19,441 --> 00:55:23,610 ഇവന് മുഴുഭ്രാന്താണല്ലോ. 255 00:56:20,710 --> 00:56:22,628 മയിര്! 256 00:56:32,555 --> 00:56:35,432 ഹോ, കോപ്പ്... 257 00:57:07,799 --> 00:57:13,345 നീ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്ന് അറിയില്ല, എന്നാലും കേറിക്കോ. 258 00:57:14,639 --> 00:57:18,267 ലിഫ്റ്റ് വേണ്ടേ? വേറെ കാറുകളൊന്നും വരില്ല. 259 00:57:20,687 --> 00:57:23,981 നീ എന്താ ഇവിടെ ഒറ്റക്ക് ? 260 00:57:25,692 --> 00:57:30,320 നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, മിസ്റ്റർ. ഇവിടെ ടാക്സി കിട്ടുക എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ. 261 00:57:31,698 --> 00:57:33,615 പിന്നിൽ ഇരിക്കുന്ന ആളെ കൊണ്ടാക്കുന്ന വഴിയിലാ. 262 00:57:33,783 --> 00:57:35,492 നിങ്ങൾക്ക് എതിർപ്പൊന്നും ഇല്ലല്ല്ലോ? 263 00:57:35,660 --> 00:57:37,369 ഏയ് ഇല്ല. 264 00:57:54,679 --> 00:57:57,139 ഇവിടെ ടാക്സി കിട്ടാൻ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും അല്ലെ. 265 00:57:57,307 --> 00:58:00,309 ഈ വഴി കാറുകൾ വരാറില്ല. 266 00:58:01,311 --> 00:58:06,565 ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് അധികം വരാറില്ല. ജോലിക്കാര്യത്തിന് വന്നതാ. 267 00:58:08,193 --> 00:58:11,445 നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, മിസ്റ്റർ. 268 00:58:12,447 --> 00:58:13,906 കേട്ടോ? 269 00:58:14,073 --> 00:58:17,784 ഇവിടെ കുറച്ച് വിചിത്ര സംഭവങ്ങൾ നടന്നു. 270 00:58:17,952 --> 00:58:21,079 അതുകൊണ്ട് രാത്രി എനിക്ക് ഓട്ടം കിട്ടാറില്ല. 271 00:58:21,247 --> 00:58:23,582 പക്ഷെ ഇന്ന് എനിക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, രണ്ട് പേരെ കിട്ടി. 272 00:58:23,750 --> 00:58:29,546 അപ്പൊ ഞാനും ഭാഗ്യവാനാണ്. അല്ലെ, മിസ്റ്റർ? 273 00:58:35,803 --> 00:58:39,890 ഈ ഇരുട്ടത്ത്, ഈ ആളില്ലാത്ത സ്ഥലത്ത്. 274 00:58:54,781 --> 00:58:56,823 എന്താ, മിസ്റ്റർ? 275 00:58:56,991 --> 00:58:59,952 എന്താ തമാശ? 276 00:59:00,119 --> 00:59:01,954 മിസ്റ്റർ? 277 00:59:02,121 --> 00:59:03,872 എന്താ? 278 00:59:05,416 --> 00:59:09,670 നമ്മൾ എല്ലാവര്ക്കും ഭാഗ്യമുണ്ടെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 279 00:59:11,464 --> 00:59:13,882 അതെ. 280 00:59:14,050 --> 00:59:15,551 അതിന്? 281 00:59:17,387 --> 00:59:19,805 ഞാൻ കണ്ടിടത്തോളം... 282 00:59:20,848 --> 00:59:23,767 നിങ്ങൾ വളരെ നിർഭാഗ്യവാനാണ്. 283 01:00:48,645 --> 01:00:52,064 ഈ പ്രാന്തമാര്. 284 01:02:28,453 --> 01:02:32,831 നീ ചെറുപ്പമാണ്. അത് പെട്ടെന്ന് ഉണങ്ങും. 285 01:02:32,999 --> 01:02:35,709 പിന്നെ ഫുട്ബോൾ... 286 01:02:35,877 --> 01:02:39,296 ഇങ്ങനെ കൈ പൊട്ടുംവിധമൊന്നും കളിക്കല്ലേ, കേട്ടോ? 287 01:02:40,882 --> 01:02:43,508 എന്നാലും കണങ്കൈ വെച്ചൊക്കെ ആരെങ്കിലും ഫുട്ബോൾ കളിക്കുമോ? 288 01:02:43,676 --> 01:02:47,220 സൂക്ഷിച്ച് കളിക്ക്, കേട്ടോ മോനെ? 289 01:02:53,561 --> 01:02:55,979 പൊക്കോ. 290 01:02:59,817 --> 01:03:01,693 എടൊ മരത്തലയാ. 291 01:03:05,031 --> 01:03:07,365 ഞാൻ നിങ്ങടെ മകൻ അല്ല! 292 01:03:09,368 --> 01:03:12,496 മയിര്. സൂക്ഷിച്ച് സംസാരിക്കെടാ! 293 01:03:18,628 --> 01:03:20,545 കണ്ണാടി ഊര്! 294 01:03:22,715 --> 01:03:24,883 ഊരാൻ! 295 01:03:29,138 --> 01:03:30,889 മയിര്! 296 01:03:31,057 --> 01:03:32,140 ഇങ്ങ് വന്നേ! 297 01:03:32,308 --> 01:03:34,351 ഇങ്ങ് വാടോ! 298 01:03:34,519 --> 01:03:36,561 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി? 299 01:03:37,563 --> 01:03:39,898 വന്ന് നിങ്ങളുടെ പ്രിസ്‌ക്രിപ്ഷൻ മേടിക്കൂ. 300 01:03:55,832 --> 01:04:00,085 ഈ വയസ്സായവർ ഇപ്പോഴും നമ്മളെ കൊച്ചാക്കിയെ സംസാരിക്കൂ! 301 01:04:00,253 --> 01:04:02,754 അടിച്ച് പല്ല് കൊഴിക്കും ഞാൻ! 302 01:04:10,137 --> 01:04:12,222 സൂക്ഷിച്ച്. 303 01:04:16,727 --> 01:04:18,436 നിനക്ക് എത്ര വയസ്സായി? 304 01:04:21,107 --> 01:04:23,108 22. 305 01:04:23,276 --> 01:04:26,486 ചെറുപ്പം, സുന്ദരിയും. 306 01:04:26,654 --> 01:04:29,114 ബോയ്‌ഫ്രണ്ട്‌ ഉണ്ടോ? 307 01:04:29,282 --> 01:04:31,700 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി? 308 01:04:31,868 --> 01:04:35,412 ഒരുപാടെണ്ണം ഉണ്ടാവുമല്ലേ? 309 01:04:37,790 --> 01:04:40,750 ആ... ഏയ്. ഇല്ല. 310 01:04:40,918 --> 01:04:43,503 എന്നെ കളിയാക്കുവാണോ നീ? 311 01:04:45,506 --> 01:04:48,466 നിന്നെപോലൊരു സുന്ദരിക്ക് ബോയ്‌ഫ്രണ്ട്‌ ഇല്ലാതിരിക്കുമോ? 312 01:04:52,763 --> 01:04:55,390 നിനക്ക് പണ്ണാൻ അറിയില്ലേ? 313 01:04:57,184 --> 01:04:59,352 എന്തോന്ന്? 314 01:04:59,520 --> 01:05:01,980 അറിയില്ലെങ്കിൽ അറിയില്ല, അത്ര തന്നെ. 315 01:06:17,390 --> 01:06:19,140 സത്യത്തിൽ... 316 01:06:19,308 --> 01:06:22,602 ഇന്നലെ രാത്രി നല്ലൊരു കളി ഒത്തതാണ്. 317 01:06:23,646 --> 01:06:28,066 ഒരു തെണ്ടി വന്ന് എല്ലാം കുളമാക്കി. 318 01:06:32,279 --> 01:06:34,489 അതുകൊണ്ട്... 319 01:06:34,657 --> 01:06:37,117 കാര്യങ്ങൾ എളുപ്പമാക്കാം. 320 01:07:05,438 --> 01:07:07,272 അത് അഴിക്ക്. 321 01:07:08,482 --> 01:07:09,733 എന്താ? 322 01:07:14,989 --> 01:07:16,990 തുണിയൂരാൻ. 323 01:07:19,493 --> 01:07:22,412 പറ്റുമെങ്കിൽ ഇതൊക്കെ ആസ്വദിക്കാൻ ശ്രമിക്ക്. 324 01:07:24,498 --> 01:07:26,666 അതുകൊണ്ട് ഊരിക്കൊ. 325 01:07:45,478 --> 01:07:49,147 ഊരിയില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഇപ്പൊ നിന്റെ മോന്ത കീറിപ്പൊളിക്കും, പട്ടിടെ മോളെ! 326 01:07:54,361 --> 01:07:57,197 തുണി അഴിക്കെടി പട്ടി! 327 01:08:48,958 --> 01:08:51,042 അങ്ങനെ. 328 01:08:58,425 --> 01:09:01,761 ബ്രാ ഊര്. പെട്ടെന്ന്. 329 01:09:14,233 --> 01:09:17,235 പ്ലീസ്... 330 01:09:29,582 --> 01:09:34,002 ഗുഡ്. ഇനി പാവാട ഊര്. 331 01:11:07,805 --> 01:11:10,890 നായിന്റെ മോനെ! 332 01:11:11,058 --> 01:11:13,643 നീയേതാ? 333 01:11:48,387 --> 01:11:50,680 തെണ്ടി! 334 01:12:09,116 --> 01:12:10,575 നിക്ക്! 335 01:12:10,743 --> 01:12:14,620 പോകല്ലേ. ഇവനെ ഒന്ന് ചികിൽസിക്കണം . 336 01:12:18,125 --> 01:12:21,461 ഇങ്ങനെ തളർന്നാലോ. നമ്മൾ തുടങ്ങിയിട്ടേ ഉള്ളൂ. 337 01:12:24,089 --> 01:12:25,882 ഓർത്തോ... 338 01:12:26,884 --> 01:12:29,844 നിന്റെ ദുസ്വപ്നം കൂടുതൽ മോശമാകാൻ പോകുകയാണ്. 339 01:12:35,851 --> 01:12:37,185 കണ്ണടയ്‌ക്കൂ മിസ്സ്! 340 01:12:37,353 --> 01:12:39,604 അങ്ങോട്ട് തിരിഞ്ഞോ, കാതും പൊത്തിക്കോ. 341 01:14:15,617 --> 01:14:19,036 നായിന്റെ മോൻ! 342 01:14:49,693 --> 01:14:53,446 എടാ നാറി! ചാവണോ നിനക്ക്? 343 01:15:00,329 --> 01:15:04,624 നിനക്കെന്നെ തല്ലണോ, ങേ? 344 01:15:04,791 --> 01:15:07,752 പന്ന നായിന്റെ മോൻ! 345 01:15:07,920 --> 01:15:10,046 കഴുവേറി. 346 01:15:11,173 --> 01:15:15,801 ശരി! എന്ന ഒരു കൈ നോക്കാം! പന്നീ! 347 01:16:28,250 --> 01:16:30,418 എന്ത് പറ്റി സാർ? 348 01:16:33,338 --> 01:16:35,756 വല്ല അപകടത്തിലും പെട്ടോ? 349 01:16:46,018 --> 01:16:48,561 കാർ ബ്രേക്ക് ഡൌൺ ആയിക്കാണും. 350 01:17:47,120 --> 01:17:49,455 നശിച്ച പട്ടികൾ. 351 01:17:49,623 --> 01:17:51,332 ആകെ തുള്ളാൻ തുടങ്ങും ... 352 01:17:52,876 --> 01:17:55,544 ചോരയുടെ മണം കിട്ടുമ്പോഴേക്കും. 353 01:18:29,079 --> 01:18:30,454 ശരി സാർ. 354 01:18:30,622 --> 01:18:33,833 എല്ലാം ഓക്കേ അല്ലെ? 355 01:18:36,878 --> 01:18:41,507 ചുമ്മാ ഒരു ടെൻഷൻ. 356 01:18:43,427 --> 01:18:48,806 ഞാൻ ജാങിന്റെ പുറകെ ആണെന്നാണ് പോലീസിന്റെ വിചാരം. 357 01:18:50,267 --> 01:18:53,853 പോലീസുകാരും അവന്റെ പുറകെ ആണ്. 358 01:18:54,855 --> 01:18:57,148 ഞാൻ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു... 359 01:19:00,318 --> 01:19:05,614 ഇനി അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്തേക്കാം, ഓക്കേ? 360 01:19:05,782 --> 01:19:09,410 - സാർ... - ചെയ്യേണ്ടതൊക്കെ ചെയ്തു നീ. 361 01:19:10,620 --> 01:19:12,246 ഇനി നിർത്തണം. 362 01:19:12,414 --> 01:19:13,831 പക്ഷെ സാർ ... 363 01:19:26,136 --> 01:19:28,345 അത് മറന്നേക്ക്. 364 01:19:28,513 --> 01:19:31,432 പിന്നെ സംസാരിക്കാം. 365 01:19:33,310 --> 01:19:35,811 ഇത് ഞാനാ. സെ-യിവോൺ. 366 01:19:37,564 --> 01:19:41,859 - സൂ-ഹ്യുൻ. - ഹൈ, എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 367 01:19:42,027 --> 01:19:43,861 സുഖം. എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 368 01:19:44,029 --> 01:19:47,865 ഒരു ചെറിയ പണിയുടെ തിരക്കിലാ. 369 01:19:48,867 --> 01:19:51,452 ആണോ? എന്ത് പണിയാ? 370 01:19:51,620 --> 01:19:55,456 നിനക്കറിഞ്ഞൂടെ എന്റെ പണി എന്താണെന്ന്. 371 01:19:55,624 --> 01:19:59,376 അറിയാത്തതിനെ കുറിച്ചല്ലേ ചോദിച്ചത്. 372 01:19:59,544 --> 01:20:02,797 പോലീസ് കേസ് ഫയൽ അച്ഛൻ തന്നു അല്ലെ? 373 01:20:02,964 --> 01:20:05,591 സൂ-ഹ്യുൻ? 374 01:20:05,759 --> 01:20:10,012 എനിക്ക് നിന്റെ വികാരം മനസ്സിലാകും, പക്ഷെ ഇത് നീ നിർത്തണം. 375 01:20:11,223 --> 01:20:13,724 ഇതുകൊണ്ടൊന്നും അവൾ തിരിച്ചുവരില്ല. 376 01:20:16,311 --> 01:20:21,524 അവനെ ശിക്ഷിക്കാൻ നീ എന്ത് ചെയ്താലും, സംഭവിച്ചതൊന്നും മാറില്ല. 377 01:20:22,609 --> 01:20:25,903 പ്രതികാരമൊക്കെ സിനിമയിൽ ഉള്ള കാര്യമാ. 378 01:20:26,071 --> 01:20:28,197 അവൻ ഒരു മുഴു ഭ്രാന്തനാ. 379 01:20:29,449 --> 01:20:33,410 സോറി. എനിക്കൊന്നും പറയാനില്ല. 380 01:20:33,578 --> 01:20:36,121 അതെന്താ? 381 01:20:36,289 --> 01:20:38,624 നമ്മൾ ഒരു കുടുംബം പോലെയല്ലേ. 382 01:20:41,044 --> 01:20:42,670 ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് കഴിഞ്ഞുകൂടുന്നതെന്ന് അറിയാമോ? 383 01:20:42,838 --> 01:20:48,300 ഇപ്പോഴും തിരിഞ്ഞു നോക്കും ആരെങ്കിലും പിന്തുടരുന്നുണ്ടോ എന്ന്. 384 01:20:50,679 --> 01:20:53,389 എന്നിട്ട് ഒന്നും പറയാനില്ലേ? 385 01:20:58,019 --> 01:21:03,065 അതുകൊണ്ട്, പ്ലീസ്. 386 01:21:04,109 --> 01:21:06,944 ഇത് ഒരു ഗുണവുമില്ലാത്ത കാര്യമാണ്. വിട്ടേക്ക്. 387 01:21:08,738 --> 01:21:11,282 സോറി, എനിക്ക് പോകാൻ സമയമായി. 388 01:21:11,449 --> 01:21:15,786 പിന്നെ, ഇത് ഗുണമില്ലാത്ത കാര്യമൊന്നുമല്ല. 389 01:21:16,788 --> 01:21:18,998 സൂ-ഹ്യുൻ! 390 01:22:15,722 --> 01:22:16,972 വെള്ളം! 391 01:22:17,140 --> 01:22:18,515 എനിക്ക് വെള്ളം താ! 392 01:22:38,119 --> 01:22:39,703 നിനക്ക് അറപ്പാകുന്നില്ലേ? 393 01:22:42,207 --> 01:22:44,291 കഴിച്ചു നോക്ക്. 394 01:22:44,459 --> 01:22:45,501 ഇത് കഴിച്ചാൽ ഛർദിക്കാനൊന്നും വരില്ല. 395 01:22:49,089 --> 01:22:51,590 ഒരിക്കൽ ഇതിന്റെ രുചി അറിഞ്ഞാൽ, 396 01:22:54,886 --> 01:22:56,887 പിന്നെ വേറെ ഒരു മാംസവും ഇഷ്ടമാകില്ല. 397 01:22:57,055 --> 01:22:59,556 ഭ്രാന്തൻ തെണ്ടി. 398 01:23:06,940 --> 01:23:09,108 എന്താ ഇപ്പൊ പറഞ്ഞേ? 399 01:23:16,032 --> 01:23:18,450 എടാ കഴുവേറി .... 400 01:23:20,161 --> 01:23:23,539 മനുഷ്യമാംസം തിന്ന് വട്ടായോ? 401 01:23:25,125 --> 01:23:28,210 ബോധമില്ലേ! ഇത് ഞാനാ ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ! 402 01:23:49,190 --> 01:23:52,818 അതെ, എനിക്ക് ശരിക്കും വട്ടായിരിക്കും. 403 01:23:52,986 --> 01:23:56,155 ഇത്രേം നല്ല മാംസം തിന്ന് കിളി പോയതാകും. 404 01:24:01,411 --> 01:24:05,205 ഞാൻ എന്താ ഇങ്ങനെ ടെൻഷൻ ആകുമ്പോ കരയുന്നേ? 405 01:24:10,003 --> 01:24:12,004 പന്ന തെണ്ടി. 406 01:24:17,761 --> 01:24:21,305 നമ്മൾ ആദ്യം കണ്ടുമുട്ടിയത് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 407 01:24:23,099 --> 01:24:28,062 ലോകത്തെ മുഴുവൻ നശിപ്പിക്കാൻ തീവ്രവാദ സംഘടന തുടങ്ങാൻ പ്ലാനൊക്കെ ഇട്ട്! 408 01:24:31,566 --> 01:24:34,318 അതൊക്കെ ഒരു കാലം. 409 01:24:34,486 --> 01:24:37,362 അന്ന് നമുക്ക് ഒന്നിനേം പേടിയുണ്ടായിരുന്നില്ല! 410 01:24:37,530 --> 01:24:41,158 വളവളാന്ന് വാചകം അടിക്കാതെ, ഒരു സിഗരറ്റ് താ. 411 01:25:16,027 --> 01:25:18,654 നീ കൊള്ള ഏതെങ്കിലും ഒരു തേവിടിച്ചിയുടെ കുടുംബത്തിലുള്ളവൻ ആയിരിക്കും. 412 01:25:18,822 --> 01:25:20,656 അല്ലെങ്കിൽ മുഴുവട്ടൻ. 413 01:25:27,122 --> 01:25:29,164 അവൻ നമ്മുടെ കൂട്ടമാ. 414 01:25:30,208 --> 01:25:34,002 വേട്ടയുടെ ഒരു രസം ആസ്വദിക്കുകയാ അവൻ. 415 01:25:36,381 --> 01:25:41,677 ഇരയെ പിടിച്ച് വിടുന്ന പരിപാടി. 416 01:25:41,845 --> 01:25:43,428 അവൻ വേട്ടക്കാരൻ ആയി വിലസുകയാ. 417 01:25:43,596 --> 01:25:46,723 ഇരയെ പീഡിപ്പിച്ച് രസിപ്പിക്കുന്നവനാ. 418 01:25:47,725 --> 01:25:49,935 എന്റെ അളിയാ... 419 01:25:51,146 --> 01:25:55,649 ഇപ്പ്രാവശ്യം നീ പെട്ടെന്നാ തോന്നുന്നത്. 420 01:26:00,238 --> 01:26:04,283 അവന്റെ പെണ്ണ് പോയതിൽ ഭ്രാന്തായി കാണും തെണ്ടിക്ക്. 421 01:26:06,452 --> 01:26:09,788 അങ്ങനെ നീ ഒരു ഭീകരനെ സൃഷ്ടിച്ചു. ഭയങ്കരം തന്നെ. 422 01:26:28,850 --> 01:26:32,144 പോയി കിടന്ന് ഉറങ്ങ്. ഇവിടെ ഇഷ്ടം പോലെ മുറികളുണ്ട്. 423 01:26:33,188 --> 01:26:35,355 എവിടെ വേണേലും കിടക്കാം. 424 01:26:37,317 --> 01:26:40,485 ഞാൻ പോയി ഭക്ഷണത്തിനുള്ള വഴി ഉണ്ടാക്കട്ടെ. 425 01:26:58,338 --> 01:27:00,505 നാറികൾ. 426 01:27:12,644 --> 01:27:16,146 വേട്ടയുടെ ഒരു രസം ആസ്വദിക്കുകയാ അവൻ.. 427 01:27:16,314 --> 01:27:20,150 ഇരയെ പിടിച്ച് വിടുന്ന പരിപാടി. 428 01:27:20,318 --> 01:27:22,861 ഇരയെ പീഡിപ്പിച്ച് രസിപ്പിക്കുന്നവനാ.. 429 01:27:24,155 --> 01:27:29,034 അവൻ വേട്ടക്കാരൻ ആയി വിലസുകയാ.. 430 01:27:29,202 --> 01:27:31,662 നിന്റെ ദുസ്വപ്നം കൂടുതൽ മോശമാകാൻ പോകുന്നു. 431 01:27:42,840 --> 01:27:45,300 കൊള്ളാം... 432 01:27:56,729 --> 01:27:59,439 ശെടാ... 433 01:27:59,607 --> 01:28:01,775 കുടൽ മുഴുവൻ തീർന്നോ? 434 01:28:05,321 --> 01:28:08,031 ഇവിടെയും ഇല്ലല്ലോ? 435 01:28:08,199 --> 01:28:10,367 അപ്പൊ... 436 01:28:31,264 --> 01:28:33,098 മയിര്. 437 01:29:18,061 --> 01:29:19,728 വാ. 438 01:29:21,230 --> 01:29:26,234 നിന്റെ പെങ്ങൾക്ക് സംഭവിച്ചത് കണ്ടതല്ലേ? 439 01:29:26,402 --> 01:29:31,448 ബലം പ്രയോഗിച്ചാൽ വേദന കൂടുകയേ ഉള്ളൂ. 440 01:29:36,412 --> 01:29:39,706 ഞാൻ പെട്ടെന്ന് തീർത്തുതരാം. 441 01:29:42,794 --> 01:29:46,755 എന്തിനാ ഞങ്ങളെ സംശയിച്ചത്? 442 01:29:46,923 --> 01:29:50,175 ഞങ്ങൾ വീടോ പണമോ ഒന്നും ചോദിച്ചില്ലല്ലോ! 443 01:29:50,343 --> 01:29:53,512 ഞങ്ങളെ അകത്തു വിടാൻ പറ്റില്ലല്ലേ? 444 01:29:53,679 --> 01:29:55,764 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 445 01:29:55,932 --> 01:29:58,308 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! 446 01:30:02,688 --> 01:30:06,817 ക്ഷമ നേരത്തെ ചോദിക്കണമായിരുന്നു. 447 01:30:08,569 --> 01:30:10,612 തേവിടിച്ചികള്. 448 01:30:11,614 --> 01:30:15,659 അവസാന നിമിഷം ആക്ടിങ് പുറത്തെടുക്കും. 449 01:30:16,661 --> 01:30:18,203 നിൽക്ക് നിൽക്ക്. 450 01:30:18,371 --> 01:30:20,872 കൈ, കാൽ, തല, അതല്ലേ ഓർഡർ? 451 01:30:23,251 --> 01:30:26,336 കണ്ണടച്ചോ. നോക്കാതിരിക്കുന്നതാ നല്ലത്. 452 01:31:27,565 --> 01:31:30,358 എവിടെ പോയി ? 453 01:31:39,744 --> 01:31:41,620 നീയെങ്ങനെ ശബ്ദമുണ്ടാക്കാതെ അകത്തു കയറി? 454 01:32:15,988 --> 01:32:18,490 ഞാൻ... ഗർഭിണിയാണ്. 455 01:32:22,954 --> 01:32:26,665 ഞാനും നിന്നെക്കുറിച്ച് ഓർക്കുവായിരുന്നു. 456 01:32:27,875 --> 01:32:30,210 നിന്നെക്കാണാൻ അങ്ങനെ ഭീകരനെപോലെ ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ. 457 01:32:32,255 --> 01:32:34,631 തന്തക്ക് പിറക്കാത്ത തെണ്ടി. 458 01:33:43,618 --> 01:33:45,785 കൈ, കാൽ, പിന്നെ തല. അല്ലെ? 459 01:33:45,953 --> 01:33:48,622 നീ ചെയ്യുന്നപോലെ തന്നെ. 460 01:33:48,789 --> 01:33:51,082 ഒട്ടും കൂടാതെ, ഒട്ടും കുറയാതെ. 461 01:33:52,084 --> 01:33:54,836 ഭ്രാന്തൻ തെണ്ടികളേ! 462 01:37:52,491 --> 01:37:54,576 നായിന്റെ മോൻ. 463 01:38:15,014 --> 01:38:18,808 എന്തിന്? എന്തിന്? എന്തിന്? 464 01:38:25,316 --> 01:38:28,067 എന്തിന്, എന്തിന്... 465 01:38:29,820 --> 01:38:31,821 എന്തിന്... 466 01:40:06,083 --> 01:40:08,668 എനിക്കിപ്പോ കുറച്ച് ആശ്വാസമുണ്ട്. 467 01:40:08,836 --> 01:40:11,921 നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഓർത്തു ഞാൻ ആകെ വേവലാതിയിൽ ആയിരുന്നു. 468 01:40:14,049 --> 01:40:16,926 സെക്രെറ്റ് ഏജന്റ് കിം സൂ-ഹ്യുൻ, അല്ലെ? 469 01:40:18,262 --> 01:40:21,431 അവൻ എന്താ പരിപാടിയെന്ന് കാണിച്ചു തരട്ടെ ? 470 01:40:27,730 --> 01:40:30,064 അവനോട് നിർത്താൻ പറയണം. 471 01:40:30,232 --> 01:40:33,067 ഒരു രാക്ഷസനെ കൊല്ലാൻ വേറൊരു രാക്ഷസനാവുകയല്ല വേണ്ടത്. 472 01:40:36,572 --> 01:40:39,323 അത് തെറ്റാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ? 473 01:40:41,535 --> 01:40:43,161 അവൻ എവിടെ? 474 01:40:43,328 --> 01:40:46,956 മുറിവൊക്കെ ബാൻഡേജ് ഇട്ടിട്ടുണ്ട്. പെട്ടെന്ന് ശരിയാകും. 475 01:40:51,879 --> 01:40:54,672 നീയും ആ തെണ്ടിയും ൨ ദിവസമാണ് ബോധമില്ലാതെ കിടന്നത്. 476 01:40:57,509 --> 01:40:59,635 എന്ത് പറ്റി? 477 01:41:01,722 --> 01:41:04,015 സാർ? 478 01:41:04,183 --> 01:41:05,975 ആ തെണ്ടിയെ എനിക്ക് വിട്ട് താ. 479 01:41:09,146 --> 01:41:10,646 ഇനിയും പണി ബാക്കിയുണ്ട്. 480 01:41:10,814 --> 01:41:12,857 എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുവാ? 481 01:41:14,860 --> 01:41:17,028 നിങ്ങക്കറിയുമോ... 482 01:41:18,739 --> 01:41:22,158 വലിയൊരു ഭാരം നെഞ്ചത്ത് കയറ്റിവെച്ചപോലായിരുന്നു. 483 01:41:24,036 --> 01:41:26,204 വലിയ ഭാരം. 484 01:41:29,208 --> 01:41:36,130 ഞാൻ ജ്യൂ-യിവോണിന് വാക്ക് കൊടുത്തതാ അവൾ അനുഭവിച്ച അതേ വേദന ആ തെണ്ടിക്ക് ഞാൻ കൊടുക്കുമെന്ന്. 485 01:41:39,009 --> 01:41:41,135 ഇതിവിടം കൊണ്ട് തീർന്നില്ല. 486 01:41:43,347 --> 01:41:45,890 ഇനിയുമുണ്ട്. 487 01:41:48,352 --> 01:41:51,729 ഓക്കേ, വേറെ ചോദ്യങ്ങളൊന്നും ഇല്ല. 488 01:41:51,897 --> 01:41:54,107 പറഞ്ഞപോലെ, ആ മരുന്ന് കൊണ്ട് ഫലമുണ്ടോ? 489 01:41:54,274 --> 01:41:56,859 വയറിളക്കമില്ലെങ്കിൽ... 490 01:42:03,450 --> 01:42:06,202 പേടിക്കണ്ട. ആ തെണ്ടി കമ്പ്ലീറ്റ് ഔട്ട് ആണ്. 491 01:42:07,287 --> 01:42:09,288 കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസത്തേക്കെങ്കിലും ബോധം കാണില്ല. 492 01:42:18,215 --> 01:42:19,715 സാർ? 493 01:42:19,883 --> 01:42:22,301 നിങ്ങൾ ഒരുപാട് മാറി, അറിയുന്നുണ്ടോ അത്? 494 01:43:57,314 --> 01:43:58,773 ഹലോ. 495 01:43:58,941 --> 01:44:01,275 പെയിൻ കില്ലർ വേണം. ഡെസ്കിബുപ്പ്രോഫിൻ ഉള്ളത്. 496 01:44:01,443 --> 01:44:03,736 ഡെസ്കി എന്ത്, സാറേ? 497 01:44:04,738 --> 01:44:07,615 - ഉള്ളതിൽ ഏറ്റവും വീര്യമുള്ളത് ഇങ്ങ് എടുക്ക്. - തീർച്ചയായും. 498 01:44:10,786 --> 01:44:14,538 നീ എവിടുന്നാ? ഇവിടുള്ള ആൾ അല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 499 01:44:14,706 --> 01:44:17,667 കേൾക്കുന്നില്ലേ? 500 01:44:17,834 --> 01:44:20,419 പിന്നെ കേൾക്കാതെ. 501 01:44:20,587 --> 01:44:27,260 അത് എന്തായാലും കലക്കി. തീരെ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല, എന്നാലും നല്ല രസമായിരുന്നു. 502 01:44:30,138 --> 01:44:31,347 എടാ! 503 01:44:31,515 --> 01:44:34,600 നീ ആരാണെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ? 504 01:44:34,768 --> 01:44:38,854 നിന്റെ പെന്നായിരുന്നല്ലേ ആ ജ്യൂ-യിവോൺ? യിയോൺ-ഹീ-ദോങിലെ, അല്ലെ? 505 01:44:39,856 --> 01:44:42,775 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 506 01:44:42,943 --> 01:44:45,736 പക്ഷെ, നിനക്ക് ഒരു തെറ്റ് പറ്റി. 507 01:44:47,698 --> 01:44:50,032 നീ എന്നെ നിസ്സാരമായി കണ്ടു. 508 01:44:50,200 --> 01:44:53,953 എന്നെ കൊല്ലാതെ വിട്ടതിന് നീ പശ്ചാത്തപിക്കും. 509 01:44:54,121 --> 01:44:55,788 നിന്നെ എന്റെ കൈയ്യിൽ കിട്ടും. 510 01:44:55,956 --> 01:44:57,415 ഹലോ. 511 01:44:57,582 --> 01:45:02,378 കാത്തിരുന്നോ. ശരിക്കും വേദനയെന്താണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം! 512 01:45:04,131 --> 01:45:06,382 എന്താ കാണിക്കുന്നത്! 513 01:45:06,550 --> 01:45:08,426 എടൊ! 514 01:45:11,263 --> 01:45:12,722 ആ പിന്നെ... 515 01:45:13,724 --> 01:45:16,434 അവൾ മരിക്കുന്നതിന് മുൻപ് ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞു... 516 01:45:16,601 --> 01:45:18,477 അവൾ ഗർഭിണിയാണെന്ന്. 517 01:45:20,355 --> 01:45:22,148 ജീവനുവേണ്ടി യാചിച്ചു. 518 01:45:25,277 --> 01:45:27,445 നിനക്കറിയാമായിരുന്നോ? 519 01:45:36,121 --> 01:45:40,708 വാ! വാ! പെട്ടെന്ന് വാ! ഇല്ലെങ്കിൽ അകത്തുള്ള ആൾ ചത്തുപോകും! 520 01:45:42,586 --> 01:45:45,421 എന്നെ വേട്ടയാടുമ്പോൾ അടുത്ത് ഉണ്ടാവുന്നതാ ബുദ്ധി. 521 01:47:13,760 --> 01:47:16,262 എന്താ! 522 01:48:27,209 --> 01:48:31,086 എവിടെ പോയി? 523 01:48:55,153 --> 01:48:59,240 ഇതുപോലത്തെ തെണ്ടികളെ രക്ഷിക്കാൻ ഇത്രേം ബുദ്ധിമുട്ടണോ? 524 01:49:00,784 --> 01:49:05,037 ഇതുപോലുള്ള നാറികളെ കാണുമ്പോഴാണ് മനുഷ്യനായിപ്പോയതിൽ നാണക്കേട് തോന്നുന്നത്. 525 01:49:05,205 --> 01:49:07,540 അവർക്ക് ബോധം വരുമ്പോ എന്നെ വിളിക്ക്. 526 01:49:14,673 --> 01:49:17,383 ഇപ്പൊ എന്താ പ്രശ്നം? 527 01:49:17,551 --> 01:49:20,177 അതെ. എന്താ? 528 01:49:22,639 --> 01:49:24,181 എന്താ? 529 01:49:25,642 --> 01:49:27,851 ഉറപ്പാണോ? 530 01:49:29,688 --> 01:49:31,689 ഓക്കേ. 531 01:49:33,692 --> 01:49:35,317 ഹേയ്. 532 01:49:35,485 --> 01:49:37,236 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ കീഴടങ്ങുവാണെന്ന്. 533 01:49:37,404 --> 01:49:39,613 നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി മോനെ! 534 01:50:34,002 --> 01:50:35,711 എഴുന്നേൽക്ക്. 535 01:50:46,348 --> 01:50:48,891 എനിക്കൊരു ചോദ്യമുണ്ട്. 536 01:50:49,059 --> 01:50:51,852 നമ്മുടെ ചങ്ങാതി ഇപ്പോൾ എവിടെയുണ്ടാകും? 537 01:51:03,907 --> 01:51:09,662 നീ വേദനിപ്പിച്ച് വിട്ടത് തെറ്റായ ആളെയാണ്. 538 01:51:10,705 --> 01:51:15,668 അവൻ പഴി വാങ്ങുന്ന കൂട്ടത്തിലാ. 539 01:51:15,835 --> 01:51:17,628 അതിന്റെ അർഥം അറിയാമോ? 540 01:51:22,801 --> 01:51:27,304 ആദ്യം നിന്റെ പെണ്ണ്, പിന്നെ അവളുടെ കുടുംബം. 541 01:51:31,810 --> 01:51:36,563 പിന്നെ അവൻ പൊലീസിന് കീഴടങ്ങും. 542 01:51:39,901 --> 01:51:41,735 എന്നാലും... 543 01:51:43,405 --> 01:51:46,407 നിന്റെ പെണ്ണ് ഒരുപാടൊന്നും അനുഭവിച്ചില്ല. 544 01:51:47,826 --> 01:51:54,873 എന്നെപോലെയല്ല, ജാങ് വേദനക്ക് മുൻപ് കുറച്ച് സുഖം കൊടുക്കാറുണ്ട്. 545 01:51:59,337 --> 01:52:01,547 ആദ്യം സുഖം കൊടുക്കും. മനസ്സിലായോ? 546 01:52:05,969 --> 01:52:07,970 തമാശയാ? 547 01:52:08,972 --> 01:52:11,932 തമാശ പറഞ്ഞതാ? 548 01:52:12,934 --> 01:52:15,394 ഇതൊക്കെ നിനക്ക് തമാശയാണോ? 549 01:52:24,028 --> 01:52:27,573 ആ മുഖത്തു സ്ഥിരമായിട്ട് ഒരു ചിരി വരച്ച് തരാം! 550 01:52:35,915 --> 01:52:38,167 ജാങിന്റെ കാൾ ഞാൻ ട്രേസ് ചെയ്തു. 551 01:52:38,334 --> 01:52:42,045 ജാങ്ങിനെതിരെ അന്വേഷണം നടത്തുന്ന പൊലീസുകാരെ ഞാൻ ടാപ്പ് ചെയ്തിരുന്നു. 552 01:52:42,213 --> 01:52:45,841 ജാങ് ഇപ്പൊ അവരെ വിളിച്ചിരുന്നു. ഇന്ന് കീഴടങ്ങുമെന്ന് പറഞ്ഞു. 553 01:52:46,009 --> 01:52:51,805 അതിന് മുൻപ് എന്തോ ചെയ്യാനുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. വീണ്ടും എന്തെങ്കിലും ഒപ്പിച്ചാലോ? 554 01:52:51,973 --> 01:52:53,474 എവിടെയാ സ്ഥലം? 555 01:52:53,641 --> 01:52:54,683 യിയോൺ-ഹീ-ദോങ്. 556 01:53:18,917 --> 01:53:21,251 ഒരു പാർസൽ ഉണ്ട്! 557 01:53:42,148 --> 01:53:44,441 ക്യാപ്റ്റൻ ഓ? 558 01:53:45,944 --> 01:53:47,402 ഞാൻ കിം സൂ-ഹ്യുൻ. 559 01:53:47,570 --> 01:53:49,905 എന്താ? 560 01:53:50,073 --> 01:53:53,992 എന്ത് പണിയാ നീ കാണിച്ചത്? 561 01:53:54,160 --> 01:53:58,747 അങ്ങേർക്കെന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലും! 562 01:53:59,749 --> 01:54:01,416 കേട്ടോടാ മയിരേ? 563 01:54:06,214 --> 01:54:09,174 അടുത്തുള്ള പൊലീസുകാരെ ചീഫിന്റെ വീട്ടിലേക്ക് വിട്, പെട്ടെന്ന്! 564 01:54:09,342 --> 01:54:12,427 കാർ തിരിക്ക്! 565 01:56:12,423 --> 01:56:15,926 വലിയ ഛായയൊന്നും ഇല്ല. 566 01:56:16,094 --> 01:56:19,262 ജ്യൂ-യിവോൺ അവളുടെ അമ്മയെപ്പോലെ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 567 01:56:20,431 --> 01:56:22,557 കാണാൻ നിന്നെപ്പോലെ ആകാത്തത് ഭാഗ്യം. 568 01:56:28,064 --> 01:56:31,233 എന്തിനാ അങ്ങനെ ചാടി വീണത്? കിളവാ! 569 01:56:31,401 --> 01:56:34,319 വട്ടാണോ? ങേ? 570 01:56:36,614 --> 01:56:40,742 ഒരു മിനിറ്റ്. ഇത് എവിടെ വെച്ചു? 571 01:56:43,079 --> 01:56:48,291 ആ തെണ്ടിയെ നിർത്താൻ ഞാൻ എന്താ ചെയ്യേണ്ടേ ? 572 01:56:48,459 --> 01:56:51,169 ഇത് മതിയോ? ഇത്? 573 01:56:52,171 --> 01:56:55,841 ഇതും ഇരിക്കട്ടെ! പിന്നെ ഇതും! 574 01:56:57,301 --> 01:57:00,262 ഇതോ? മയിര്. 575 01:57:57,779 --> 01:57:59,946 അച്ഛാ? 576 01:58:01,449 --> 01:58:03,617 ഞാൻ വീടെത്തി. 577 01:58:55,211 --> 01:58:56,628 - എന്താ പ്രശ്നം? - മാറി നിൽക്കൂ. 578 01:58:56,796 --> 01:58:58,296 മാറി നിൽക്കൂ പ്ലീസ്! 579 01:58:58,464 --> 01:59:00,590 - മാറി നിൽക്കൂ. - എന്ത് പറ്റി? 580 01:59:00,758 --> 01:59:03,051 അകത്തേക്ക് പോകാൻ പറ്റില്ല സാർ. 581 01:59:09,517 --> 01:59:11,017 ആരാ? 582 01:59:13,521 --> 01:59:17,357 എന്താ കാര്യം? മാറി നിൽക്ക്. 583 01:59:18,985 --> 01:59:21,486 നീയാണോ കിം സൂ-ഹ്യുൻ? 584 01:59:26,617 --> 01:59:29,035 വിവരം കെട്ട നായിന്റെ മോനെ! 585 01:59:29,203 --> 01:59:34,624 നീ എന്താണ് കാണിച്ചതെന്ന് അറിയുവോ? എന്ത് ധൈര്യത്തിലാ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്! 586 01:59:34,792 --> 01:59:37,210 വിവരമില്ലാത്ത ചെറ്റേ. 587 01:59:37,378 --> 01:59:40,505 മാറ്. വിട്! 588 01:59:44,468 --> 01:59:47,179 പന്ന നായിന്റെ മോൻ. 589 01:59:51,350 --> 01:59:54,769 മാറി നിക്ക്! 590 02:01:30,199 --> 02:01:31,241 ഹലോ? 591 02:01:31,409 --> 02:01:33,535 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ ആണ്. 592 02:01:34,620 --> 02:01:36,705 ഡാ തെണ്ടി! 593 02:01:38,874 --> 02:01:41,710 നീ എവിടെയാ? 594 02:01:41,877 --> 02:01:45,130 നീ സെ-യിയോണിനെ ഉപദ്രവിച്ചോ? 595 02:01:45,298 --> 02:01:48,383 അതൊക്കെ വഴിയേ അറിയും. 596 02:01:52,972 --> 02:01:55,348 എന്ത്? 597 02:02:02,565 --> 02:02:04,566 നിനക്കാ. 598 02:02:20,249 --> 02:02:22,334 ഹലോ? 599 02:02:31,719 --> 02:02:33,470 എന്നിട്ട്? ഇപ്പൊ എങ്ങനുണ്ട്? 600 02:02:34,472 --> 02:02:39,476 എന്നോട് കളിക്കാൻ നിക്കരുതായിരുന്നു! പന്ന നായിന്റെ മോനെ! 601 02:02:40,478 --> 02:02:43,271 ആരാ ജയിച്ചത്? 602 02:02:43,439 --> 02:02:45,899 ജയിച്ചത് നീയാണോ? അതോ ഞാനോ? 603 02:04:13,696 --> 02:04:16,197 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ! 604 02:04:16,365 --> 02:04:18,491 സാർ! ഇത് ജാങ് ആണ്! 605 02:04:18,659 --> 02:04:20,702 നിൽക്ക്! ഇപ്പൊ വേണ്ട! 606 02:05:23,682 --> 02:05:25,058 കാർ പരിശോധിക്ക്! 607 02:05:29,772 --> 02:05:31,606 അതേതാ കാർ? 608 02:05:34,276 --> 02:05:35,527 ശെടാ! 609 02:05:35,694 --> 02:05:37,362 ആ കാർ നിർത്ത്! 610 02:05:41,534 --> 02:05:42,659 നിർത്താൻ! 611 02:05:52,836 --> 02:05:54,462 പിടിക്കവനെ! 612 02:05:58,717 --> 02:06:00,301 പിടിക്കവനെ! 613 02:06:00,469 --> 02:06:01,844 പിടിക്കവനെ! 614 02:07:08,787 --> 02:07:11,122 ഓക്കേ, നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. 615 02:07:13,667 --> 02:07:15,877 എനിക്ക് തെറ്റ് പറ്റി. 616 02:07:22,259 --> 02:07:25,511 ഞാൻ നിന്നെ നിസ്സാരമായി കണ്ടു. 617 02:07:40,277 --> 02:07:42,779 ഇനി മുതൽ അതുണ്ടാവില്ല. 618 02:07:49,119 --> 02:07:51,162 നായിന്റെ മോനെ! 619 02:07:51,330 --> 02:07:54,457 നീ എന്താ കാണിക്കുന്നത്? 620 02:07:56,460 --> 02:07:59,921 കം ഓൺ! ഞാൻ തുടങ്ങിയിട്ടല്ലേ ഉള്ളൂ. 621 02:08:03,842 --> 02:08:08,429 എന്നെ കൊല്ല്! നായിന്റെ മോനെ! 622 02:08:08,597 --> 02:08:10,390 ഇപ്പൊ തന്നെ, കൊല്ലെടാ! 623 02:08:10,557 --> 02:08:12,600 നായിന്റെ മോനെ! 624 02:08:12,768 --> 02:08:18,564 പെട്ടെന്ന് കൊല്ലെടാ! തെണ്ടി! 625 02:08:18,732 --> 02:08:20,775 കൊല്ല്! 626 02:08:28,951 --> 02:08:32,620 സമയമായില്ല. ഉടനെ ഉണ്ടാകും. 627 02:08:36,375 --> 02:08:40,461 അത്രക്ക് എളുപ്പമായിരുന്നെങ്കിൽ, നിന്നെ ഞാൻ എപ്പോഴേ കൊന്നേനെ. 628 02:08:43,340 --> 02:08:46,968 ഏറ്റവും വേദനയുള്ള നിമിഷത്തിലേ ഞാൻ കൊല്ലൂ. 629 02:08:48,554 --> 02:08:54,142 നീ വേദനയും പേടിയും കൊണ്ട് വിറക്കുമ്പോൾ, 630 02:08:54,309 --> 02:08:55,977 അപ്പൊ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലാം! 631 02:08:59,940 --> 02:09:04,402 അപ്പോഴേ ശരിക്കും പ്രതികാരം ആകൂ. 632 02:09:06,029 --> 02:09:08,448 ശരിയായ പ്രതികാരം. 633 02:09:19,042 --> 02:09:23,212 എന്നെ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. പ്ലീസ്? 634 02:09:23,380 --> 02:09:26,007 എന്നെ കൊല്ലല്ലേ. 635 02:09:26,175 --> 02:09:29,051 പ്ലീസ്... 636 02:09:34,516 --> 02:09:39,312 നീ ഒരുപാട് പ്രാവശ്യം കേട്ടിട്ടുണ്ടാകുമല്ലേ? ആളുകൾ ജീവിതത്തിന് വേണ്ടി യാചിക്കുന്നത്. 637 02:09:44,276 --> 02:09:46,569 നീ അതൊക്കെ ശരിക്കും എൻജോയ് ചെയ്തിരിക്കും അല്ലെ? 638 02:09:47,696 --> 02:09:52,033 എന്നെ കൊല്ലല്ലേ,പ്ലീസ്. 639 02:09:59,666 --> 02:10:03,920 എന്റെ പാപങ്ങൾക്ക് ഞാൻ അനുഭവിക്കും. 640 02:10:07,591 --> 02:10:09,550 അതുകൊണ്ട്... 641 02:10:11,553 --> 02:10:17,975 എന്നെ വിട്ടേക്കൂ, പ്ലീസ്. 642 02:10:20,103 --> 02:10:24,982 ഇപ്പൊ ചെയ്തതൊക്കെ പോരെ ? 643 02:10:25,984 --> 02:10:28,444 എന്നെ കൊല്ലല്ലേ,പ്ലീസ്. 644 02:10:47,798 --> 02:10:50,508 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 645 02:11:02,771 --> 02:11:06,023 ഞാൻ കാലുപിടിക്കാം. 646 02:11:19,162 --> 02:11:21,330 നിനക്കിപ്പോ പേടിയുണ്ടോ? 647 02:11:26,211 --> 02:11:29,797 പറ. പേടിയുണ്ടോ? 648 02:11:35,262 --> 02:11:40,558 നെ ചെയ്തത് എന്താണെന്ന് ഇപ്പൊ നിനക്ക് ബോധ്യമായോ? 649 02:12:03,790 --> 02:12:08,377 ചുമ്മാ ഇങ്ങനെ കുരങ്ങ് കളിപ്പിക്കല്ലേ! 650 02:12:08,545 --> 02:12:11,881 നായിന്റെ മോനെ! 651 02:12:17,054 --> 02:12:19,347 ഹേയ്. 652 02:12:19,514 --> 02:12:23,184 നിർത്ത് ഈ മണ്ടത്തരം. 653 02:12:25,562 --> 02:12:28,356 നീ തോറ്റുകഴിഞ്ഞു. 654 02:12:31,151 --> 02:12:34,779 ഇതൊക്കെ എന്നെ ബാധിച്ചെന്നാണോ നിന്റെ വിചാരം? 655 02:12:34,947 --> 02:12:37,114 ങേ? 656 02:12:37,282 --> 02:12:41,369 പോയി ചാവെടാ. 657 02:12:43,747 --> 02:12:48,501 വേദന എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 658 02:12:49,544 --> 02:12:54,131 പേടി? അതും അറിയില്ല. 659 02:12:56,802 --> 02:13:02,390 എന്നിൽ നിന്നും നിനക്ക് ഒന്നും കിട്ടില്ല. 660 02:13:09,856 --> 02:13:12,149 അതുകൊണ്ട്... 661 02:13:13,193 --> 02:13:15,653 നീ എപ്പോഴേ തോറ്റുകഴിഞ്ഞു. 662 02:13:18,865 --> 02:13:21,033 മനസ്സിലായോ? 663 02:13:50,439 --> 02:13:52,606 എന്റെ ആഗ്രഹം... 664 02:13:54,234 --> 02:13:57,653 മരണശേഷവും നീ അനുഭവിക്കണം എന്നാണ്. 665 02:15:44,803 --> 02:15:50,558 നായിന്റെ മോനെ! പറഞ്ഞത് കേട്ടോ? 666 02:15:50,725 --> 02:15:58,607 പന്നീ! ഇതിവിടം കൊണ്ട് തീരുന്നില്ല. ഞാൻ എങ്ങനെയെങ്കിലും ജീവിക്കും! 667 02:15:58,775 --> 02:16:02,319 കേട്ടോടാ, കഴുതേ? 668 02:16:02,487 --> 02:16:05,781 എനിക്ക് പേടിയില്ല! 669 02:16:09,244 --> 02:16:12,955 എന്നോട് കളിക്കാമെന്ന് വിചാരിച്ചോ നീ? 670 02:16:20,505 --> 02:16:26,135 അച്ഛാ? 671 02:16:28,889 --> 02:16:30,556 ഹേയ്! 672 02:16:30,724 --> 02:16:33,976 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! 673 02:16:34,144 --> 02:16:36,395 അച്ഛാ? 674 02:16:41,776 --> 02:16:44,403 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! 675 02:16:44,571 --> 02:16:45,988 സാങ്-വോൺ! 676 02:16:46,156 --> 02:16:47,531 അകത്തേക്ക് വരല്ലേ! 677 02:16:47,699 --> 02:16:50,201 ഇവൻ ഇത് എന്താ പറയുന്നേ? 678 02:16:52,662 --> 02:16:54,830 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! 679 02:16:57,042 --> 02:16:58,876 ഇത് സ്റ്റക്ക് ആണല്ലോ. 680 02:16:59,044 --> 02:17:02,421 അയ്യോ! ഈ വയസായവരെയൊക്കെ ആരാ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നത്? 681 02:17:02,589 --> 02:17:04,965 - ക്യൂങ്-ചുൾ! - അമ്മേ! 682 02:17:05,133 --> 02:17:06,467 - നീ അകത്തുണ്ടോടാ? - വേണ്ട, അമ്മെ! 683 02:17:06,635 --> 02:17:13,849 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! കോപ്പ്! പോ! 684 02:17:44,798 --> 02:17:47,174 ക്യൂങ്-ചുൾ ! 685 02:19:34,798 --> 02:19:39,174 പരിഭാഷ : ശ്രീധർ Translation : Sree Dhar 74090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.