Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
2
00:00:35,910 --> 00:00:39,720
They managed to join the Intergalactic Minor League with an all-human team,
3
00:00:39,720 --> 00:00:42,860
and now all that's left is the League Swap Match.
4
00:00:43,260 --> 00:00:48,640
The day when we can show the ability of us humans to all of space is near.
5
00:00:48,640 --> 00:00:55,070
For all of you who have supported our long journey up to this point, today is what we've waited for.
6
00:00:49,850 --> 00:00:51,960
Why just apple juice?
7
00:00:51,960 --> 00:00:52,600
Eddie!
8
00:00:52,600 --> 00:00:53,000
Huh?
9
00:00:55,070 --> 00:00:56,250
It came so fast!
10
00:01:52,940 --> 00:01:53,600
Hideyoshi! Hideyoshi!
11
00:01:53,600 --> 00:01:55,140
Hideyoshi! Hideyoshi!
12
00:01:54,100 --> 00:01:55,140
Are you okay?
13
00:01:59,080 --> 00:01:59,900
Call an ambulance!
14
00:01:59,900 --> 00:02:01,250
Someone!
15
00:02:01,250 --> 00:02:02,150
Anyone!
16
00:02:16,080 --> 00:02:17,910
Coach! The ambulance is here!
17
00:02:17,910 --> 00:02:19,380
Hey, Coach!
18
00:02:19,380 --> 00:02:22,300
They aren't here! Hideyoshi and DT!
19
00:02:22,300 --> 00:02:23,350
Where the hell...?
20
00:02:23,350 --> 00:02:24,650
Where did they go?
21
00:02:24,650 --> 00:02:26,910
They're in Hideyoshi's room!
22
00:02:26,910 --> 00:02:27,900
Eh?
23
00:02:28,580 --> 00:02:30,820
Hideyoshi! What are you doing?
24
00:02:30,820 --> 00:02:32,290
Hurry on out of there, will you!?
25
00:02:32,290 --> 00:02:34,820
DT! What are you of all people up to?
26
00:02:34,820 --> 00:02:37,120
Hurry and make Hideyoshi go to the hospital!
27
00:02:37,120 --> 00:02:38,810
Hideyoshi! DT!
28
00:02:39,200 --> 00:02:41,750
Just hurry up and open this door!
29
00:02:49,460 --> 00:02:52,820
Geez. You ruined the party.
30
00:02:55,510 --> 00:02:56,930
Huh?
31
00:02:56,930 --> 00:02:57,800
What is it?
32
00:02:57,800 --> 00:02:59,340
You still down in the mouth?
33
00:02:59,340 --> 00:03:00,600
Of course!
34
00:03:00,600 --> 00:03:02,660
With this much blood loss...
35
00:03:02,660 --> 00:03:04,310
There's no need to worry.
36
00:03:04,310 --> 00:03:07,130
Because that isn't an injury or an illness.
37
00:03:07,130 --> 00:03:07,600
Huh?
38
00:03:07,600 --> 00:03:11,090
That's why there's no need to go to a hospital.
39
00:03:11,870 --> 00:03:14,520
I never wanted to go there in the first place.
40
00:03:14,520 --> 00:03:18,730
But what I want to know is, how do you know that?
41
00:03:18,730 --> 00:03:21,110
I just know it.
42
00:03:21,110 --> 00:03:25,150
That's why I'm asking how! Ouch!
43
00:03:25,150 --> 00:03:26,250
What's happened?
44
00:03:26,250 --> 00:03:27,110
Please tell us!
45
00:03:50,640 --> 00:03:54,350
If there's nothing to worry about, why'd you bring me to this place?
46
00:03:54,890 --> 00:03:56,690
Ouch!
47
00:03:56,690 --> 00:04:00,190
At around the age of 14 or 15 the child reaches a growth period.
48
00:04:00,190 --> 00:04:04,140
In a very short time, the body becomes that of an adult.
49
00:04:04,140 --> 00:04:08,540
Athletic and performance ability improve dramatically.
50
00:04:08,540 --> 00:04:10,950
That period lasts about three months.
51
00:04:11,780 --> 00:04:13,790
What are you reading, DT?
52
00:04:14,160 --> 00:04:19,380
In the case of males, the effect varies from person to person, and violent headaches occur in some...
53
00:04:19,380 --> 00:04:21,280
as two horns appear.
54
00:04:22,280 --> 00:04:24,290
Goran biology.
55
00:04:25,300 --> 00:04:27,600
Hideyoshi, you...
56
00:04:28,670 --> 00:04:29,800
aren't an Earthling.
57
00:04:30,410 --> 00:04:31,760
You're a Goran.
58
00:04:37,230 --> 00:04:38,840
Goran?
59
00:04:39,820 --> 00:04:41,430
Lend me your wristband.
60
00:04:42,880 --> 00:04:47,130
You've had this ever since you could remember, right?
61
00:04:48,200 --> 00:04:51,380
This material only exists on Goll.
62
00:04:53,830 --> 00:04:56,450
And that means I'm a Goran?
63
00:04:57,660 --> 00:05:00,080
Are you telling me I'll grow horns up here?
64
00:05:04,300 --> 00:05:05,460
What's wrong?
65
00:05:06,470 --> 00:05:08,350
There's something...
66
00:05:08,350 --> 00:05:09,460
here!
67
00:05:10,470 --> 00:05:12,170
There's something!
68
00:05:16,800 --> 00:05:20,470
But all I know is Earth...
69
00:05:22,600 --> 00:05:23,730
Only I...
70
00:05:24,540 --> 00:05:26,810
I really... was different from them!
71
00:05:44,490 --> 00:05:46,800
You won't die if your horns break off.
72
00:05:47,170 --> 00:05:51,800
Instead, you will lose the explosive abilities that are unique to Gorans.
73
00:05:53,430 --> 00:05:54,800
Which one do you want to lose?
74
00:05:55,810 --> 00:05:57,300
DT, you...
75
00:05:58,260 --> 00:05:59,730
What are you?
76
00:06:08,940 --> 00:06:10,190
It's the same.
77
00:06:10,800 --> 00:06:13,440
The material that's only found on Goll.
78
00:06:13,440 --> 00:06:14,810
G-Goran?
79
00:06:14,810 --> 00:06:15,990
G-Goran?
80
00:06:16,430 --> 00:06:17,990
Earthling.
81
00:06:21,640 --> 00:06:25,870
If I was a Goran, I'd be fighting with Gyuma about who the champion is right about now.
82
00:06:25,870 --> 00:06:27,010
If I was one.
83
00:06:27,550 --> 00:06:31,380
You alone have to choose how it has to be.
84
00:06:38,020 --> 00:06:40,260
Hasn't Hideyoshi been found yet?
85
00:06:40,570 --> 00:06:41,410
No.
86
00:06:41,930 --> 00:06:46,410
Seems like we've been noticed by the press, and have received many inquiries since this morning.
87
00:06:46,410 --> 00:06:47,850
And DT?
88
00:06:47,850 --> 00:06:50,270
Has he not returned yet?
89
00:06:50,270 --> 00:06:54,270
No, he came back alone earlier.
90
00:06:54,270 --> 00:06:57,360
He just said that there's no need to worry.
91
00:06:59,030 --> 00:07:00,030
Owner.
92
00:07:01,540 --> 00:07:03,100
What did you say?
93
00:07:03,100 --> 00:07:05,230
Hideyoshi is a Goran!?
94
00:07:05,230 --> 00:07:07,230
We can't confirm yet.
95
00:07:07,230 --> 00:07:14,170
But if he is half Goran, half Earthling, we can explain the headaches and blood loss last night.
96
00:07:15,840 --> 00:07:19,900
But Hideyoshi was born and raised on Earth.
97
00:07:19,900 --> 00:07:21,500
When was he in contact with Goll?
98
00:07:21,500 --> 00:07:23,050
That's unknown.
99
00:07:23,050 --> 00:07:29,110
However, according to data, Gorans usually grow horns when they turn 15 years old.
100
00:07:29,110 --> 00:07:29,710
Yes.
101
00:07:29,710 --> 00:07:30,810
However,
102
00:07:31,230 --> 00:07:33,090
in the case of one who is half Earthling,
103
00:07:33,090 --> 00:07:34,230
as an early symptom,
104
00:07:34,230 --> 00:07:39,600
they will experience violent headaches, accompanied by great blood loss when their horns appear.
105
00:07:49,920 --> 00:07:51,670
That's not true!
106
00:07:51,670 --> 00:07:52,680
Cha-che!
107
00:07:53,380 --> 00:07:55,220
Hideyoshi...
108
00:07:55,220 --> 00:07:57,520
Hideyoshi couldn't be a Goran!
109
00:07:57,520 --> 00:07:58,800
Don't make up things like that!
110
00:07:58,800 --> 00:08:02,380
But if we were to judge from the symptoms-
111
00:08:02,380 --> 00:08:04,060
Never mind!
112
00:08:04,750 --> 00:08:07,560
I will find Hideyoshi.
113
00:08:25,710 --> 00:08:27,410
That's good!
114
00:08:26,250 --> 00:08:27,180
One, two!
115
00:08:27,180 --> 00:08:27,750
Go! Go! Go!
116
00:08:27,750 --> 00:08:28,660
Go! Go! Go!
117
00:08:29,240 --> 00:08:30,540
Go!
118
00:08:33,780 --> 00:08:37,700
DT can definitely become a professional basketball player.
119
00:08:37,700 --> 00:08:41,010
The first human to be in the Intergalactic Major League.
120
00:08:42,690 --> 00:08:44,010
That's my dream.
121
00:08:46,560 --> 00:08:48,050
I...
122
00:08:48,050 --> 00:08:50,370
don't have memories of my parents.
123
00:08:51,200 --> 00:08:56,780
But I found out from pictures of my childhood that were left behind...
124
00:08:57,250 --> 00:09:01,530
that I would grow horns when I turned 15.
125
00:09:06,380 --> 00:09:08,160
What are you doing, DT?
126
00:09:08,740 --> 00:09:11,750
I haven't seen you lately at all, so I was worried and came to see you.
127
00:09:12,730 --> 00:09:14,280
What's wrong?
128
00:09:14,280 --> 00:09:16,120
You don't even have the lights on.
129
00:09:17,560 --> 00:09:22,380
I will be the first Earthling in the Intergalactic Major League.
130
00:09:23,690 --> 00:09:26,830
Whether it's a Goran or an Earthling,
131
00:09:26,830 --> 00:09:29,220
for males in their teens,
132
00:09:29,220 --> 00:09:32,340
when it's something that involves women, there's no telling what they'll do.
133
00:09:33,160 --> 00:09:35,550
She disappeared from right in front of me.
134
00:09:36,330 --> 00:09:40,680
Someone who cut off his horns suddenly would seem disgusting to anyone.
135
00:09:41,840 --> 00:09:45,510
And women weren't the only thing that disappeared.
136
00:09:46,860 --> 00:09:50,700
I became dull, like a human.
137
00:09:50,700 --> 00:09:52,710
Was my life over?
138
00:09:52,710 --> 00:09:55,450
Or did I still have a chance?
139
00:09:55,450 --> 00:09:57,760
I left myself to fate.
140
00:10:17,030 --> 00:10:21,650
The goddess of basketball hadn't abandoned me.
141
00:10:23,830 --> 00:10:26,750
And that's why the current me exists.
142
00:10:27,760 --> 00:10:30,450
Hideyoshi will decide eventually.
143
00:10:31,020 --> 00:10:33,230
Decide his own life.
144
00:10:59,960 --> 00:11:02,000
No way he's a Goran... right?
145
00:11:02,000 --> 00:11:03,130
No way he's a Goran... right?
146
00:11:03,130 --> 00:11:04,040
Um...
147
00:11:04,730 --> 00:11:06,110
Excuse me.
148
00:11:11,150 --> 00:11:12,620
It's you...
149
00:11:12,620 --> 00:11:13,810
Good evening.
150
00:11:13,810 --> 00:11:14,900
What's wrong?
151
00:11:14,900 --> 00:11:16,940
Seems like you are looking for someone.
152
00:11:16,940 --> 00:11:18,880
If something is bothering you, try telling me.
153
00:11:18,880 --> 00:11:20,820
I might be able to help you.
154
00:11:21,760 --> 00:11:23,740
I don't need your help.
155
00:11:23,740 --> 00:11:24,990
Go somewhere else.
156
00:11:26,250 --> 00:11:29,260
My former coworker did some unforgivable things earlier.
157
00:11:29,880 --> 00:11:32,700
I want to at least apologize for that.
158
00:11:33,740 --> 00:11:37,540
I want to be of some use to your Earth Team.
159
00:11:38,320 --> 00:11:39,010
Please.
160
00:11:39,010 --> 00:11:40,530
I said shut up, didn't I?
161
00:11:48,310 --> 00:11:49,580
Cha-che-chan.
162
00:11:52,480 --> 00:11:53,980
Claire still isn't here yet?
163
00:11:53,980 --> 00:11:55,070
Yeah.
164
00:11:55,070 --> 00:11:58,070
Geez, this car is so small.
165
00:11:58,070 --> 00:12:00,040
Then please lose a little weight!
166
00:12:01,920 --> 00:12:03,330
Man, she's late.
167
00:12:04,410 --> 00:12:07,050
What is she really up to?
168
00:12:08,550 --> 00:12:11,100
You are late, Claire-sa-
169
00:12:12,910 --> 00:12:15,110
What's wrong, Claire-san?
170
00:12:15,110 --> 00:12:17,860
Listen well to what I am about to tell you.
171
00:12:20,060 --> 00:12:22,110
Hideyoshi is missing?
172
00:12:22,110 --> 00:12:25,200
After the fuss at the party, he disappeared together with DT.
173
00:12:25,890 --> 00:12:30,270
And this is related to what I have been investigating:
174
00:12:30,270 --> 00:12:37,100
That when bleeding and violent headaches occur, they are typical symptoms for a half Earthling, half Goran.
175
00:12:37,100 --> 00:12:39,440
There is no more room for doubt.
176
00:12:39,440 --> 00:12:42,250
This is an unbelievable scoop, Claire!
177
00:12:42,250 --> 00:12:43,210
Wait.
178
00:12:43,650 --> 00:12:49,100
First we need to find Hideyoshi immediately, and let the Earth Team know he's safe.
179
00:12:49,100 --> 00:12:54,230
And no one must reveal this to anyone until I say it's okay.
180
00:13:09,030 --> 00:13:11,830
It's not nostalgic or anything else for that matter.
181
00:13:11,830 --> 00:13:13,820
Who are you?
182
00:13:13,820 --> 00:13:16,720
What do you want from our house?
183
00:13:21,100 --> 00:13:22,400
Is that right?
184
00:13:22,400 --> 00:13:25,370
This was your house?
185
00:13:25,370 --> 00:13:27,650
But now it's our house.
186
00:13:27,650 --> 00:13:29,640
It's your fault for entering on your own.
187
00:13:30,690 --> 00:13:34,140
Hey, why have you been so quiet the whole time?
188
00:13:37,510 --> 00:13:40,790
Geez, what's up with that?
189
00:13:40,790 --> 00:13:41,800
So gloomy.
190
00:13:41,800 --> 00:13:44,380
Are you Gorans?
191
00:13:44,380 --> 00:13:46,310
That's right. You can tell by looking, right?
192
00:13:46,810 --> 00:13:48,950
Me and him.
193
00:13:48,950 --> 00:13:50,740
We aren't related though.
194
00:13:50,740 --> 00:13:53,410
We are Gorans, just like Gyuma.
195
00:13:54,040 --> 00:13:59,140
I want to go to Goll one day, and show him the real Intergalactic Major League.
196
00:13:59,140 --> 00:14:02,920
Even if you are Gorans, all you do is hang out by the ditch and fish.
197
00:14:02,920 --> 00:14:04,420
And you don't even catch anything.
198
00:14:04,790 --> 00:14:05,860
Fool!
199
00:14:05,860 --> 00:14:08,930
We are like this now, but we didn't abandon our pride!
200
00:14:09,670 --> 00:14:14,670
For the Intergalactic Major League, the age where Gyudan dominated by explosive strength has ended.
201
00:14:14,670 --> 00:14:18,910
We have entered the age of Gyuma, who some people say has more talent than Gyudan.
202
00:14:18,910 --> 00:14:22,490
But you know, there are things that never change between eras.
203
00:14:23,360 --> 00:14:28,050
That is, only a few Gorans can train to be the top.
204
00:14:29,340 --> 00:14:33,000
Gorans. Top of the Intergalactic Major League.
205
00:14:33,000 --> 00:14:34,470
Gyuma... DT... and me too.
206
00:14:34,470 --> 00:14:36,010
Gyuma... DT... and me too.
207
00:14:36,010 --> 00:14:37,690
Gyuma... DT... and me too.
208
00:14:38,500 --> 00:14:41,800
My genius blood; maybe it's the blood of Goll?
209
00:14:43,550 --> 00:14:45,250
That's great.
210
00:14:45,250 --> 00:14:46,310
What is?
211
00:14:46,310 --> 00:14:48,180
I'm lucky.
212
00:14:49,670 --> 00:14:50,580
He's laughing.
213
00:14:53,840 --> 00:14:57,590
But why did DT break his horns off?
214
00:14:59,710 --> 00:15:01,670
Someone else showed up again...
215
00:15:01,670 --> 00:15:02,720
Bastard-
216
00:15:05,890 --> 00:15:07,730
It's them.
217
00:15:13,780 --> 00:15:17,710
Lenny, what's wrong? You want to see the boss, right?
218
00:15:17,710 --> 00:15:19,240
Y-Yes.
219
00:15:19,240 --> 00:15:23,320
Then let's go. The boss definitely came back here.
220
00:15:23,960 --> 00:15:25,480
But you know...
221
00:15:25,480 --> 00:15:28,250
If that rumor is true...
222
00:15:28,600 --> 00:15:30,620
What are you saying?
223
00:15:30,620 --> 00:15:33,600
There's no way the boss is a Goran, right?
224
00:15:33,600 --> 00:15:34,850
But... if it's true...
225
00:15:34,850 --> 00:15:36,470
But... if it's true...
226
00:15:37,130 --> 00:15:38,620
The boss is the boss!
227
00:15:38,620 --> 00:15:41,330
He was always happy to see us before, right?
228
00:15:41,330 --> 00:15:42,460
Can't do it.
229
00:15:42,460 --> 00:15:44,520
I can't do it!
230
00:15:44,520 --> 00:15:45,450
Lenny!
231
00:15:45,450 --> 00:15:47,210
H-Hey! Wait, Lenny!
232
00:15:47,210 --> 00:15:48,220
Hey Lenny!
233
00:15:48,220 --> 00:15:49,820
Let's go meet the boss!
234
00:15:49,820 --> 00:15:51,610
He's still the boss, Lenny!
235
00:15:51,610 --> 00:15:52,480
Wait!
236
00:15:53,030 --> 00:15:55,830
They're gone. That's weak.
237
00:15:56,890 --> 00:15:57,900
What's wrong?
238
00:15:59,080 --> 00:16:00,700
Hey, you caught something.
239
00:16:02,470 --> 00:16:03,500
Have you heard...
240
00:16:03,500 --> 00:16:05,790
that Hideyoshi might be Goran?
241
00:16:06,350 --> 00:16:09,200
Yes, I read it in the news just now.
242
00:16:09,200 --> 00:16:10,920
Is it true?
243
00:16:10,920 --> 00:16:12,110
I wonder...
244
00:16:13,200 --> 00:16:14,930
If it's true,
245
00:16:14,930 --> 00:16:16,930
what will he do?
246
00:16:16,930 --> 00:16:19,560
He probably won't come back... to this place.
247
00:16:19,560 --> 00:16:21,840
Something like that won't happen.
248
00:16:21,840 --> 00:16:26,040
There is no rule that says the Earth Team can't have Gorans.
249
00:16:26,040 --> 00:16:27,230
Right.
250
00:16:27,230 --> 00:16:28,340
But you know...
251
00:16:28,340 --> 00:16:29,310
Think about it.
252
00:16:29,650 --> 00:16:33,620
A team with only Earthlings dominating the Intergalactic Major League.
253
00:16:33,620 --> 00:16:36,280
That was the old man's dream.
254
00:16:36,280 --> 00:16:39,530
Hideyoshi left because he knew that, right?
255
00:16:39,850 --> 00:16:43,700
If you say that, Cha-che is only a child, and Lazuli is a woman.
256
00:16:44,420 --> 00:16:46,930
Isn't the Earth Team supposed to be free?
257
00:16:46,930 --> 00:16:49,710
Even Lazuli and Cha-che are Earthlings.
258
00:16:49,710 --> 00:16:51,300
The premise is different.
259
00:16:51,980 --> 00:16:53,270
Lazuli?
260
00:16:53,270 --> 00:16:55,680
Why do you say selfish things like that?
261
00:16:57,780 --> 00:17:00,550
Whether he is staying or leaving, it's something for him to decide.
262
00:17:01,490 --> 00:17:02,850
He himself...
263
00:17:09,350 --> 00:17:13,460
Today's emergency press conference is surely related to Hideyoshi, right?
264
00:17:13,460 --> 00:17:15,480
Hideyoshi is currently on vacation.
265
00:17:15,480 --> 00:17:18,360
We can't get in touch with him either.
266
00:17:19,620 --> 00:17:21,550
The reason why you are gathered here today...
267
00:17:21,550 --> 00:17:25,690
is because I wanted to say something as the coach.
268
00:17:25,690 --> 00:17:26,720
The coach?
269
00:17:26,720 --> 00:17:27,370
What's going on?
270
00:17:28,150 --> 00:17:29,870
Coach...
271
00:17:30,350 --> 00:17:35,080
There are rumors that members of the Earth Team are Gorans.
272
00:17:35,550 --> 00:17:38,380
That's me, Liz Murdoch.
273
00:17:38,900 --> 00:17:42,920
I joined the Earth Team to go up against my father.
274
00:17:42,920 --> 00:17:44,460
Coach...
275
00:17:43,270 --> 00:17:45,240
In order to defeat the Blues!
276
00:17:45,240 --> 00:17:46,840
I'm surprised.
277
00:17:46,840 --> 00:17:50,080
To think that the Coach is the daughter of the Blues' owner.
278
00:17:50,080 --> 00:17:53,430
But, why at such an important time as this?
279
00:17:53,430 --> 00:17:54,890
What are you saying?
280
00:17:54,890 --> 00:17:59,140
Isn't it obvious that it's to protect Hideyoshi from the eyes of the press!?
281
00:17:59,140 --> 00:18:00,770
I see!
282
00:18:00,770 --> 00:18:03,660
It's true that we might be able to trick them a bit.
283
00:18:04,150 --> 00:18:06,330
Everyone is doing their best.
284
00:18:06,330 --> 00:18:09,170
Hideyoshi, what are you doing?
285
00:18:13,550 --> 00:18:18,720
There are rumors that members of the Earth Team are Gorans.
286
00:18:19,150 --> 00:18:22,040
That's me, Liz Murdoch.
287
00:18:23,380 --> 00:18:27,110
To think that the owner's daughter is the coach of the Earth Team.
288
00:18:27,110 --> 00:18:28,970
Must be rough for the father.
289
00:18:27,860 --> 00:18:32,100
I joined the Earth Team to go up against my father.
290
00:18:32,430 --> 00:18:35,100
In order to defeat the Blues!
291
00:18:36,280 --> 00:18:37,380
Yeah.
292
00:18:37,380 --> 00:18:39,510
Sorry, but please cancel everything.
293
00:18:51,340 --> 00:18:53,380
Looking for something?
294
00:18:53,990 --> 00:18:56,730
Full of interesting news, as usual.
295
00:18:57,840 --> 00:18:59,120
That Earth Team.
296
00:18:59,730 --> 00:19:00,910
Zucchini.
297
00:19:00,910 --> 00:19:02,430
Hey, wait.
298
00:19:02,430 --> 00:19:06,260
Get it? I know this place way better than you.
299
00:19:06,260 --> 00:19:07,910
Let's search together.
300
00:19:07,910 --> 00:19:09,700
Let's see...
301
00:19:09,700 --> 00:19:11,170
All right, let's do it this way.
302
00:19:11,170 --> 00:19:13,140
Got it, DT?
303
00:19:13,630 --> 00:19:15,540
Huh? He's gone already?
304
00:19:15,540 --> 00:19:16,410
DT? DT!
305
00:19:16,410 --> 00:19:17,150
DT? DT!
306
00:19:22,530 --> 00:19:23,770
That's unusual.
307
00:19:23,770 --> 00:19:26,860
Air cars are forbidden around here.
308
00:19:30,100 --> 00:19:33,270
Brother, you only catch the small ones.
309
00:19:33,270 --> 00:19:34,920
Shut up.
310
00:19:34,920 --> 00:19:36,700
Don't drop it.
311
00:19:39,760 --> 00:19:40,990
Hey.
312
00:19:40,990 --> 00:19:43,280
Did you see Hideyoshi around here?
313
00:19:43,280 --> 00:19:44,670
Hideyoshi of the Earth Team.
314
00:19:44,670 --> 00:19:47,060
Huh? Who are you?
315
00:19:47,550 --> 00:19:49,210
If you tell me, here.
316
00:19:49,700 --> 00:19:50,550
I will give this to you.
317
00:19:50,950 --> 00:19:52,440
Brother, the guy earlier-
318
00:19:52,440 --> 00:19:53,300
Haven't seen him.
319
00:19:53,800 --> 00:19:54,730
Let's go.
320
00:19:54,730 --> 00:19:56,220
Hey, wait!
321
00:19:56,220 --> 00:19:57,690
Do you really not know?
322
00:19:57,690 --> 00:19:59,360
I'll hit you, old man!
323
00:19:59,360 --> 00:20:00,550
Old man...
324
00:20:02,330 --> 00:20:03,570
Hey, DT.
325
00:20:04,300 --> 00:20:06,590
What's this, you came too?
326
00:20:08,030 --> 00:20:09,450
This place...
327
00:20:09,450 --> 00:20:12,300
Hideyoshi was hanging out here until recently.
328
00:20:12,840 --> 00:20:15,250
We both got some precious information.
329
00:20:18,470 --> 00:20:21,500
Hey, what are you doing? Air cars are forbidden!
330
00:20:23,460 --> 00:20:24,010
Get in.
331
00:20:25,000 --> 00:20:26,500
I want to talk.
332
00:20:26,880 --> 00:20:29,420
Hey, wait, I'm going too.
333
00:20:29,420 --> 00:20:30,420
Hey!
334
00:20:32,730 --> 00:20:34,880
There they went.
335
00:20:35,570 --> 00:20:37,520
That yellow guy just now...
336
00:20:39,720 --> 00:20:40,950
This is bad.
337
00:21:00,240 --> 00:21:04,050
With this, there is no need to hide anything anymore.
338
00:21:04,980 --> 00:21:06,980
Is that really true?
339
00:21:06,980 --> 00:21:08,140
What do you mean?
340
00:21:09,050 --> 00:21:13,340
Because of Hideyoshi's incident, the things you know that I don't know.
341
00:21:13,890 --> 00:21:15,550
That's what you came to talk about.
342
00:21:17,230 --> 00:21:21,560
Watching Hideyoshi play has always interested me.
343
00:21:21,770 --> 00:21:23,080
He seems similar...
344
00:21:23,080 --> 00:21:24,730
to a certain player.
345
00:21:25,270 --> 00:21:28,500
The godly speed when he has the ball in his hands, or something.
346
00:21:29,290 --> 00:21:30,320
Just that.
347
00:21:31,790 --> 00:21:33,360
What was his name?
348
00:21:33,360 --> 00:21:34,790
Shogun.
349
00:21:34,790 --> 00:21:36,250
Never heard of him.
350
00:21:36,960 --> 00:21:39,160
At the time when the Intergalactic Major League was created,
351
00:21:39,160 --> 00:21:41,880
he was a young player who was called a genius,
352
00:21:41,880 --> 00:21:46,520
but he never once played in the official matches.
353
00:21:46,520 --> 00:21:49,630
Not even I know his real name.
354
00:21:49,630 --> 00:21:52,130
Everyone called him Shogun.
355
00:21:52,930 --> 00:21:54,760
That Shogun...
356
00:21:55,700 --> 00:21:58,400
Are you saying he's Hideyoshi's father?
357
00:23:17,480 --> 00:23:19,850
Next time, on Buzzer Beater:
24791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.