All language subtitles for [DownSub.com] ROCCO FULL MOVIE HOT 18 MOVIE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,659 Saya lahir di kota kecil 2 00:00:03,659 --> 00:00:05,670 Italia tengah di Adriatik 3 00:00:05,670 --> 00:00:11,309 4 Mei 1964 , canton ayahku 4 00:00:11,309 --> 00:00:14,460 ibu ibu rumah tangga lima bersaudara dan satu 5 00:00:14,460 --> 00:00:18,859 Adik di bintang riplan untuk menjadi seperti Anda 6 00:00:20,420 --> 00:00:24,359 pada usia 78 saya mulai 7 00:00:24,359 --> 00:00:27,390 rasakan pulover ini di tengah kaki 8 00:00:27,390 --> 00:00:30,480 yang keluar adalah bahwa saya tidak mengerti 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,239 ada begitu penting 10 00:00:33,239 --> 00:00:37,559 kuat bahwa aku mulai menyentuhku 11 00:00:37,559 --> 00:00:41,840 Saya selalu berpikir tentang seks 12 00:00:41,840 --> 00:00:45,009 [Musik] 13 00:00:51,740 --> 00:00:54,889 [Musik] 14 00:00:57,230 --> 00:01:00,059 pertama kali aku melakukan masturbasi di 15 00:01:00,059 --> 00:01:02,339 Saya ingat saya berumur 8 tahun 9 tahun 16 00:01:02,339 --> 00:01:04,170 Saya selalu kembali pada waktu makan siang a 17 00:01:04,170 --> 00:01:07,619 pulang sepulang sekolah dan saya pergi ke kamar mandi dan 18 00:01:07,619 --> 00:01:10,049 Kami memiliki jendela di kamar mandi 19 00:01:10,049 --> 00:01:13,799 di balkon tempat dia mencuci pakaian dan kemudian 20 00:01:13,799 --> 00:01:16,619 pada dasarnya saya masturbasi saya 21 00:01:16,619 --> 00:01:20,009 tiba-tiba dan bagaimana dia merasakan itu 22 00:01:20,009 --> 00:01:22,080 seseorang menatapku aku melihat ke atas dan 23 00:01:22,080 --> 00:01:23,880 Saya melihat ibu saya dari wajah ibu saya 24 00:01:23,880 --> 00:01:26,220 menatapku tetapi sebenarnya akan sturbo untuk 25 00:01:26,220 --> 00:01:28,530 saya itu adalah kejutan yang nyata dan itu 26 00:01:28,530 --> 00:01:33,210 satu hal yang sangat memalukan dan dia adalah aku 27 00:01:33,210 --> 00:01:38,000 dia tersenyum ringan dan bagiku itu 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,590 rocco jangan khawatir tapi semuanya baik - baik saja 29 00:01:40,590 --> 00:01:43,200 jika diberikan pria jika dibesarkan atau 30 00:01:43,200 --> 00:01:47,610 smile rasanya harus mengatakan 31 00:01:47,610 --> 00:01:50,360 di sisi kamu 32 00:02:07,009 --> 00:02:12,530 michael fu 33 00:02:15,140 --> 00:02:18,230 [Musik] 34 00:02:26,500 --> 00:02:29,620 [Musik] 35 00:02:50,390 --> 00:02:52,520 pilihan saya porno yang saya miliki 36 00:02:52,520 --> 00:02:55,819 melawan semua termasuk seluruh keluarga 37 00:02:55,819 --> 00:02:58,819 keluarga dan ibuku berkata rocco e 38 00:02:58,819 --> 00:03:01,220 apa yang ingin Anda lakukan membuat Anda bahagia 39 00:03:01,220 --> 00:03:06,459 ok pergi busuk 40 00:03:10,190 --> 00:03:12,410 kemiskinan yang hidup sebagai seorang anak 41 00:03:12,410 --> 00:03:14,660 saat dia menjalaninya, rocco memilikinya 42 00:03:14,660 --> 00:03:17,660 setiap orang yang berkondisi selalu memberitahu kami 43 00:03:17,660 --> 00:03:20,180 bahwa seksualitas bukan untuk orang kaya 44 00:03:20,180 --> 00:03:23,180 bagi kami yang hanya anak-anak lelaki yang punya 45 00:03:23,180 --> 00:03:25,670 uang bisa menaklukkan wanita 46 00:03:25,670 --> 00:03:30,430 mereka bisa mendapatkan sesuatu 47 00:03:32,099 --> 00:03:35,650 Saya selalu bertanya-tanya seperti apa jadinya 48 00:03:35,650 --> 00:03:38,680 adalah hidup kita, caranya adalah dengan 49 00:03:38,680 --> 00:03:39,959 sepupu saya 50 00:03:39,959 --> 00:03:44,910 jika penisnya tidak berdiri dan 51 00:03:44,910 --> 00:03:47,349 tidak masuk akal tetapi itu adalah kebenaran 52 00:03:47,349 --> 00:03:49,360 dan takdir hidup dan sejarahku 53 00:03:49,360 --> 00:03:51,959 dalam hidupku 54 00:03:52,209 --> 00:03:55,599 hari ini mungkin saya akan berada di internet yang memiliki 55 00:03:55,599 --> 00:03:58,030 selalu memimpikan ibu saya atau 56 00:03:58,030 --> 00:04:01,390 cantoniere bukannya ayah saat kamu dilahirkan 57 00:04:01,390 --> 00:04:03,340 yang melihat orang tua akan segera berakhir 58 00:04:03,340 --> 00:04:05,830 bulan dengan banyak kesulitan apa yang Anda inginkan dari 59 00:04:05,830 --> 00:04:06,580 hidup 60 00:04:06,580 --> 00:04:08,349 Anda ingin memiliki kesempatan untuk memberikan 61 00:04:08,349 --> 00:04:10,329 mereka sesuatu yang lebih ini adalah apa 62 00:04:10,329 --> 00:04:14,110 Saya bermimpi terlalu banyak Anda harus melakukan sesuatu untuk 63 00:04:14,110 --> 00:04:16,000 bantu ibumu yang aku gunakan 64 00:04:16,000 --> 00:04:20,019 burung di sana aku mengerti dia begitu 65 00:04:20,019 --> 00:05:06,690 Saya dapat membantu mereka yang menyukai Nicholas 66 00:05:06,690 --> 00:05:08,230 kg 67 00:05:08,230 --> 00:05:19,180 adalah alat malaikat rfef dari dua 68 00:05:19,180 --> 00:05:39,220 dinding youlike adalah rasa tetapi celaka 69 00:05:39,220 --> 00:05:46,630 keberatan bahwa kita perkembangan manusia ini 70 00:05:46,630 --> 00:06:16,530 track berjalan sangat kecil mendominasi gaya Anda 71 00:06:18,390 --> 00:06:36,730 dan perdagangkan cascia brava grazie jika Anda di 72 00:06:36,730 --> 00:06:41,850 film orang-orang masturbasi 73 00:07:02,030 --> 00:07:06,540 bayi tertentu benar - benar garis por favor 74 00:07:06,540 --> 00:07:10,410 perusahaan pinga coe melihat ini 75 00:07:10,410 --> 00:07:12,960 sisi Anda harus memahami cara ini 76 00:07:12,960 --> 00:07:14,700 Saya mau ungkapan orang-orang 77 00:07:14,700 --> 00:07:17,220 ok oleh saya ekspresi Data 78 00:07:17,220 --> 00:07:20,750 ekspresi dari kebaikan baik dari 79 00:07:20,750 --> 00:07:23,010 ekspresi valentina terbagi indah 80 00:07:23,010 --> 00:07:26,190 Ini indah setelah selesai milikku 81 00:07:26,190 --> 00:07:28,230 Saya cukup beruntung untuk mendapatkannya 82 00:07:28,230 --> 00:07:31,139 bekerja di bank di Milan garda seseorang 83 00:07:31,139 --> 00:07:33,060 oval fakta sederhana bahwa ibuku 84 00:07:33,060 --> 00:07:35,490 dia bisa mengatakan anakku bekerja di bank 85 00:07:35,490 --> 00:07:37,740 Saya melihat bahwa ayah saya membuatnya bahagia 86 00:07:37,740 --> 00:07:42,930 dia bangga tetapi tornado datang 87 00:07:42,930 --> 00:07:45,360 siffredi dalam hidupku satu hari e 88 00:07:45,360 --> 00:07:48,090 bertanya padaku, tapi hidupku adalah milikku 89 00:07:48,090 --> 00:07:49,440 hidupku apa yang aku lakukan 90 00:07:49,440 --> 00:07:53,190 sepupuku dan dia ada di sini sebelum aku dan dia 91 00:07:53,190 --> 00:07:55,380 bagaimana pekerjaan melakukan apa mimpi itu 92 00:07:55,380 --> 00:07:57,630 pagi di malam hari, yaitu, dia bercinta dengannya 93 00:07:57,630 --> 00:08:00,060 perempuan membayarnya karena saya tidak 94 00:08:00,060 --> 00:08:05,040 Aku pergi dan aku bekerja 95 00:08:05,040 --> 00:08:07,770 bank dan dia mengikuti saya dia mendorong saya 96 00:08:07,770 --> 00:08:10,050 produsen mengundangnya untuk mencoba saya 97 00:08:10,050 --> 00:08:12,450 katakan, lihat, dia juga punya 98 00:08:12,450 --> 00:08:14,460 penis besar seperti milikku lebih besar 99 00:08:14,460 --> 00:08:15,780 dan bahkan mendorong sedikit 100 00:08:15,780 --> 00:08:18,270 Tapi saya suka itu 101 00:08:18,270 --> 00:08:20,720 segera setelah itu saya menemukan diri saya dengan kenyataan itu 102 00:08:20,720 --> 00:08:23,610 bagiku itu seperti tamparan di wajah 103 00:08:23,610 --> 00:08:27,630 ketika seseorang memberitahumu sekarang kamu harus 104 00:08:27,630 --> 00:08:29,990 melakukannya secara praktis tidak mungkin 105 00:08:29,990 --> 00:08:33,179 dia tidak bisa melakukan pemilihan umum dan 106 00:08:33,179 --> 00:08:37,500 oleh karena itu rocco dipaksa untuk menembus 107 00:08:37,500 --> 00:08:38,669 perempuan di tempatku 108 00:08:38,669 --> 00:08:40,510 karena 109 00:08:40,510 --> 00:08:45,050 Saya tidak bisa dan karena itu dalam rencana 110 00:08:45,050 --> 00:08:47,840 potongan yang dibuat selama 111 00:08:47,840 --> 00:08:50,060 wajahku muncul 112 00:08:50,060 --> 00:08:53,360 tetapi seks adalah miliknya, aku tidak menyukainya 113 00:08:53,360 --> 00:08:56,150 ketika saya menyiapkan segalanya ketika ada 114 00:08:56,150 --> 00:08:57,920 kami juga memiliki ini yang kami isi 115 00:08:57,920 --> 00:09:01,970 air dan mengapa dua tim diciptakan e 116 00:09:01,970 --> 00:09:04,040 mereka menarik bola mereka 117 00:09:04,040 --> 00:09:05,390 air dan anak laki-laki saat mereka naik 118 00:09:05,390 --> 00:09:07,640 Ini akan menakutkan untuk menghiburku hari ini 119 00:09:07,640 --> 00:09:10,430 dari anggota keluarga yang berarti di sini saya tidak 120 00:09:10,430 --> 00:09:11,810 Saya tahu Anda mengatakan kepada saya itu bagus, tapi itu 121 00:09:11,810 --> 00:09:12,710 cara 122 00:09:12,710 --> 00:09:13,970 Saya menemukan dalam cerita itu 123 00:09:13,970 --> 00:09:16,130 akan suka tapi itu berarti seniga adalah bahwa saya 124 00:09:16,130 --> 00:09:17,900 orang-orang tinggal di sini ketika mereka tiba 125 00:09:17,900 --> 00:09:19,730 gadis - gadis yang mereka ajak bicara dengan saya 126 00:09:19,730 --> 00:09:22,100 moped sedang bersenang-senang guys 127 00:09:22,100 --> 00:09:23,780 dia harus berpakaian praktis seperti kelinci 128 00:09:23,780 --> 00:09:26,630 lari dengan empat kilo berlari di belakang 129 00:09:26,630 --> 00:09:28,610 karena saya berbicara begitu berapa harganya 130 00:09:28,610 --> 00:09:31,670 cari tahu segera setelah Anda mengetahuinya 131 00:09:31,670 --> 00:09:33,940 segera setelah itu hanya berbasis windows 132 00:09:33,940 --> 00:09:38,960 gereja s ebay memandu ke ujung ds bendir 133 00:09:38,960 --> 00:09:41,210 dari semua orang cerita bahwa Afrika tetapi 134 00:09:41,210 --> 00:09:44,150 saya akan mengirim fax atau pelacur pada ide-ide lapangan 135 00:09:44,150 --> 00:09:47,510 tidak, tidak , ini sialan dan biarkan aku selesai dengan istirahat 136 00:09:47,510 --> 00:09:53,140 bercinta yang mengubah cermin kemarin david 137 00:09:53,140 --> 00:09:57,890 muda pada berita rai dan rocco mereka arion 138 00:09:57,890 --> 00:10:00,440 tali tali italia biar saya selesaikan rosario 139 00:10:00,440 --> 00:10:03,530 Italia di trolls holden dingin dan baru 140 00:10:03,530 --> 00:10:06,089 wajah dan kemudian Anda lari 141 00:10:06,089 --> 00:10:08,009 dalam cerita saya yang berbeda tetapi mengapa ya 142 00:10:08,009 --> 00:10:09,809 mereka mencium bunga yang terbuka dengan milikmu 143 00:10:09,809 --> 00:10:12,660 Cazzago melakukannya mengambil Anda 144 00:10:12,660 --> 00:10:16,019 tanggung jawab jika kita berakhir di malam hari 145 00:10:16,019 --> 00:10:18,300 karena kita harus melakukan lesbo yang harus kita lakukan 146 00:10:18,300 --> 00:10:19,690 melakukan 147 00:10:19,690 --> 00:10:31,280 [Musik] 148 00:10:39,670 --> 00:10:44,400 [Musik] 149 00:10:45,050 --> 00:10:47,440 kami 150 00:10:47,440 --> 00:10:50,529 [Musik] 151 00:10:55,120 --> 00:10:56,819 [Musik] 152 00:10:56,819 --> 00:10:58,810 lebih 153 00:10:58,810 --> 00:11:02,340 [Musik] 154 00:11:13,040 --> 00:11:16,169 [Musik] 155 00:11:29,980 --> 00:11:34,089 kami di sini 156 00:11:36,540 --> 00:11:41,480 sebuah marotta yang dibawa bahwa ini 157 00:11:41,480 --> 00:11:51,840 Biayanya hari yang sangat spesial itu 158 00:11:51,840 --> 00:11:53,700 itu mungkin menandai semua milikku 159 00:11:53,700 --> 00:11:56,490 hidup ketika saya tiba di bawah rumah 160 00:11:56,490 --> 00:11:59,310 rumah-rumah populer dari balkon saya mendengar teriakan-teriakan 161 00:11:59,310 --> 00:12:02,370 teriakan ibu lancinant saya yang malang 162 00:12:02,370 --> 00:12:05,190 untuk tiba dengan topi kapten 163 00:12:05,190 --> 00:12:07,560 dengan gaun clava terserah dan melihat ke atas 164 00:12:07,560 --> 00:12:13,590 balkon terlihat bahkan menangis dan saya 165 00:12:13,590 --> 00:12:16,000 Saya ingat melihat sesuatu 166 00:12:16,000 --> 00:12:17,570 [Musik] 167 00:12:17,570 --> 00:12:19,440 mengerikan 168 00:12:19,440 --> 00:12:21,480 tubuh kakakku di tempat tidur 169 00:12:21,480 --> 00:12:30,570 tidak bergerak dan saya ingat ada satu 170 00:12:30,570 --> 00:12:32,520 kamar tempat saya tidur 171 00:12:32,520 --> 00:12:34,980 adik laki-lakiku yang penuh dengan mereka 172 00:12:34,980 --> 00:12:37,050 balon berwarna untuk pesta 173 00:12:37,050 --> 00:12:39,840 warna yang telah kami lakukan sebagai tersembunyi 174 00:12:39,840 --> 00:12:41,820 ambil semua balon dan iklan ini 175 00:12:41,820 --> 00:12:44,490 meledak di sana dengan kemarahan internal 176 00:12:44,490 --> 00:12:46,490 sangat kuat 177 00:12:46,490 --> 00:12:48,510 ini adalah gambar yang selalu 178 00:12:48,510 --> 00:12:51,990 ahmed depan masa kanak - kanak claudio 179 00:12:51,990 --> 00:12:52,920 ketika dia pergi 180 00:12:52,920 --> 00:12:56,930 sebagian dari ibu saya sudah mati 181 00:13:01,080 --> 00:13:03,600 dari hari itu sampai hari ini 182 00:13:03,600 --> 00:13:04,290 pergi jauh 183 00:13:04,290 --> 00:13:07,340 dia tidak memiliki senyum lagi 184 00:13:07,769 --> 00:13:10,800 frustrasi ini memiliki rasa sakit ini 185 00:13:10,800 --> 00:13:12,480 sayangnya banyak terjadi 186 00:13:12,480 --> 00:13:15,300 kadang-kadang keras dia mengambil lenganku 187 00:13:15,300 --> 00:13:17,279 ketika dia sangat marah, dia melanjutkan 188 00:13:17,279 --> 00:13:21,029 tangan langsung di pergelangan tangan dan saya 189 00:13:21,029 --> 00:13:23,369 Saya ingat itu sangat kuat sehingga saya 190 00:13:23,369 --> 00:13:26,459 dia meninggalkan semua sidik jari dari 191 00:13:26,459 --> 00:13:28,410 hari ketika saudara laki-lakiku meninggal 192 00:13:28,410 --> 00:13:32,040 Ibu terus melayaniku makan malamku 193 00:13:32,040 --> 00:13:34,410 Ayah yang bertengkar dengan ibuku dan hanya itu 194 00:13:34,410 --> 00:13:44,009 tidak ada lagi cukup tidak ada lagi untuk 30 195 00:13:44,009 --> 00:13:47,189 ibuku berpakaian hitam beberapa tahun yang lalu 196 00:13:47,189 --> 00:13:49,949 saraf telah memaksa ayah saya untuk 197 00:13:49,949 --> 00:13:51,869 pergi ke kuburan setiap hari 198 00:13:51,869 --> 00:13:56,329 hujan, salju, es 199 00:13:59,220 --> 00:14:00,629 Ibu saya memiliki karakter yang sangat kuat 200 00:14:00,629 --> 00:14:05,100 mereka memanggilnya ke carabiniere 201 00:14:05,100 --> 00:14:08,069 jika seorang paus orang lain menempatkan saya di sana 202 00:14:08,069 --> 00:14:10,410 tangan saya bukan ibu 203 00:14:10,410 --> 00:14:12,360 itu bukan ayahku ayahku 204 00:14:12,360 --> 00:14:16,110 Saya takut saya melihatnya dengan sapu 205 00:14:16,110 --> 00:14:19,259 dengan palu memilih dengan garpu rumput ran 206 00:14:19,259 --> 00:14:20,699 di belakang orang-orang yang saya lihat untuk melempar 207 00:14:20,699 --> 00:14:22,889 vas mengambil pot dari jendela dari jendela 208 00:14:22,889 --> 00:14:26,569 balkon booming pada orang 209 00:14:26,910 --> 00:14:30,100 ibuku adalah mitos 210 00:14:30,100 --> 00:14:33,139 [Musik] 211 00:14:36,610 --> 00:14:50,140 Saya tahu bahwa balapan kita pergi ke matahari terbit 212 00:14:51,220 --> 00:14:56,269 bakteri alasan lautan profesional 213 00:14:56,269 --> 00:15:14,930 Tuan - tuan atau nafe minimal yang sakit 214 00:15:14,930 --> 00:15:18,110 Milan dan di banyak bintang ini adalah 215 00:15:18,110 --> 00:15:22,070 film pertama sekarang ditutup oleh no 216 00:15:22,070 --> 00:15:27,800 benar menaikkan ok ethan alba ke 217 00:15:27,800 --> 00:15:31,120 melihatnya secara anadyomene 218 00:15:37,310 --> 00:15:42,670 Anda akan seperti menjual tempat dan 219 00:15:42,670 --> 00:15:47,250 orang-orang datang dari dokter yang tentang omar 220 00:15:47,250 --> 00:15:50,330 [Musik] 221 00:15:51,490 --> 00:16:08,450 tempat parkir dan kontrol dan melarikan diri dari 222 00:16:08,450 --> 00:16:21,190 tempat Anda suka 223 00:16:21,350 --> 00:16:24,519 [Musik] 224 00:16:42,480 --> 00:16:45,659 [Musik] 225 00:17:49,510 --> 00:17:52,700 [Musik] 226 00:17:52,700 --> 00:18:24,779 brock james wong berhenti patch adalah 227 00:18:24,779 --> 00:18:26,639 menyajikan sesuatu yang kita miliki di dalam 228 00:18:26,639 --> 00:18:28,980 sesuatu yang begitu menghindari ada masalah 229 00:18:28,980 --> 00:18:31,919 dari gigi ke keponakan sesuatu matahari 230 00:18:31,919 --> 00:18:36,450 silang membuat scotch seseorang itu 231 00:18:36,450 --> 00:18:37,549 merah 232 00:18:37,549 --> 00:18:39,990 kita harus bertindak untuk tidak tetap menjadi dokter 233 00:18:39,990 --> 00:18:42,360 mana kecil karena jika tidak Anda 234 00:18:42,360 --> 00:18:51,620 segera bantuan yang giat itu saat dia bergumam 235 00:18:53,840 --> 00:18:56,240 bekas 236 00:18:56,240 --> 00:19:32,380 ya tidak sesuai dengan ruang tidur saya 237 00:19:39,370 --> 00:19:53,510 slogan yes king maximum perlahan perlahan e 238 00:19:53,510 --> 00:19:56,080 mendorong kembali 239 00:20:01,680 --> 00:20:04,789 [Musik] 240 00:20:09,680 --> 00:20:13,900 malaikat menggunakan istilah itu dengan para rektor 241 00:20:13,900 --> 00:20:18,130 mereka akan menjadi dua front no 242 00:20:21,610 --> 00:20:24,610 sekarang 243 00:20:31,020 --> 00:20:34,020 mike atau mungkin di ladang waktu spontan 244 00:20:34,020 --> 00:20:39,630 ruang stok le monde en plus situs 245 00:20:39,630 --> 00:20:42,360 melawan kotak mike bell bersama siap 246 00:20:42,360 --> 00:20:48,200 sementara ruangan terbuka jika Anda selesai di sini 247 00:20:48,510 --> 00:20:52,710 dan Anda menyanyikannya masa depan sebagai 248 00:20:52,710 --> 00:20:54,990 baik yang mengunyah sedikit tetapi tidak pernah dengan Anda 249 00:20:54,990 --> 00:21:01,170 kamar telah berlalu yang cocok 250 00:21:01,170 --> 00:21:05,150 negara bagian 96 tepat Anda ok 251 00:21:17,710 --> 00:21:20,250 Aku datang 252 00:21:24,779 --> 00:21:27,779 tb 253 00:21:32,710 --> 00:21:35,370 cukup 254 00:21:42,230 --> 00:21:47,809 sebuah pernikahan 255 00:21:53,580 --> 00:21:56,480 mari kita naikkan raja 256 00:21:57,340 --> 00:21:59,580 ya tidak 257 00:22:17,120 --> 00:22:24,000 saione terkenal juga aktris mar 258 00:22:24,000 --> 00:22:28,610 sykes kohesi kecil yang terkenal 259 00:22:30,620 --> 00:22:39,890 karena mereka bekerja formulir kerja yang sulit 260 00:22:39,890 --> 00:22:55,169 dari 60 visa yang dimiliki oleh pendengaran yang menakutkan 261 00:22:55,169 --> 00:23:13,440 Selamat datang, Anda dapat melakukan restart bayi 262 00:23:13,440 --> 00:23:15,600 live id dan slow l'angel ini adalah dunia 263 00:23:15,600 --> 00:23:33,350 waktu bayi 264 00:23:35,840 --> 00:23:38,910 [Musik] 265 00:24:02,700 --> 00:24:47,490 tapi di sini ok minum vodka ke private ok 266 00:24:47,490 --> 00:24:55,110 bintang lebar adalah setelan jas qohelet yang lebih banyak 267 00:24:57,240 --> 00:25:14,110 apel baik telah bekerja dengan cara saya 268 00:25:14,110 --> 00:25:16,679 awal 269 00:25:33,550 --> 00:25:37,150 tidak mereka tidak mulai dari Anda yang menciptakan baru 270 00:25:37,150 --> 00:25:40,690 negara roman 271 00:25:49,070 --> 00:25:51,309 tapi 272 00:26:56,190 --> 00:26:59,619 [Musik] 273 00:27:17,210 --> 00:27:23,450 sebuah tindakan keluar darinya dan seseorang yang tahu cara memasak 274 00:27:31,370 --> 00:27:34,540 beritahu negara itu 275 00:27:34,540 --> 00:27:37,619 [Musik] 276 00:28:19,570 --> 00:28:23,850 nike kota bolina obama gaspari 277 00:28:39,890 --> 00:28:42,220 kemudian 278 00:28:42,220 --> 00:28:52,590 wow ali dilakukan dalam empat 279 00:28:55,760 --> 00:28:58,420 Saya akan mengatakan tidak pernah 280 00:29:07,490 --> 00:29:09,940 ya 281 00:29:10,600 --> 00:29:17,620 memang benar bahwa james 282 00:29:30,080 --> 00:29:32,500 baik 283 00:29:34,440 --> 00:29:37,440 ya 284 00:29:38,010 --> 00:29:41,180 [Musik] 285 00:29:43,900 --> 00:29:46,180 Saya ingat menelepon saya pada 15 Januari 286 00:29:46,180 --> 00:29:47,620 saudara perempuan saya, Anda memberi tahu saya, lihatlah Anda 287 00:29:47,620 --> 00:29:50,320 Ibu benar-benar merasa tidak enak karena kembali 288 00:29:50,320 --> 00:29:53,740 Saya kembali dari Los Angeles dan saya 289 00:29:53,740 --> 00:29:56,770 sudah dekat ibuku sampai 15 290 00:29:56,770 --> 00:30:00,510 Maret dua bulan 291 00:30:04,570 --> 00:30:07,419 di kursi pagi dan siang hari 292 00:30:07,419 --> 00:30:10,000 setiap 12 jam dia muntah darah 293 00:30:10,000 --> 00:30:12,070 darah 294 00:30:12,070 --> 00:30:14,740 Saya selalu berkata dan selalu berpikir demikian 295 00:30:14,740 --> 00:30:18,340 itu benar bahwa semua rasa sakit ini 296 00:30:18,340 --> 00:30:20,380 Saya mengambilnya sendiri 297 00:30:20,380 --> 00:30:21,880 doa yesus kristus 298 00:30:21,880 --> 00:30:29,049 biarkan aku mati dengan penderitaan yang sama dan 299 00:30:29,049 --> 00:30:31,600 Saya memberitahunya ketika ibu saya meninggal 300 00:30:31,600 --> 00:30:34,450 ibu saya, ibu, Anda dan saya akan selalu demikian 301 00:30:34,450 --> 00:30:39,929 bersama-sama Anda pergi sekarang tunggu aku sampai 302 00:30:39,990 --> 00:30:42,610 tetapi reaksi kematian ibuku 303 00:30:42,610 --> 00:30:44,470 itu sangat istimewa itu satu 304 00:30:44,470 --> 00:30:49,149 versi yang sangat sangat ambigu sangat banyak 305 00:30:49,149 --> 00:30:51,250 surealis 306 00:30:51,250 --> 00:30:55,090 Saya ingat sesuatu yang tidak gila 307 00:30:55,090 --> 00:30:56,710 Saya tidak pernah memberi tahu siapa pun 308 00:30:56,710 --> 00:31:01,799 istri seorang teman wanita ibuku 309 00:31:01,799 --> 00:31:05,080 sebelum kamu pergi, datang dan temui aku 310 00:31:05,080 --> 00:31:06,970 Saya memeluk dan mulai 311 00:31:06,970 --> 00:31:09,279 menangis dan menangis bahwa kita semua ada di sana 312 00:31:09,279 --> 00:31:09,759 dan dua 313 00:31:09,759 --> 00:31:14,379 pada titik tertentu dia memelukku dengan erat dan 314 00:31:14,379 --> 00:31:20,320 Saya di klik hal yang sangat aneh yang saya miliki 315 00:31:20,320 --> 00:31:23,019 memiliki dorongan seks yang mengerikan untuk 316 00:31:23,019 --> 00:31:23,919 gratis 317 00:31:23,919 --> 00:31:26,110 kita berbicara tentang seorang wanita seusia 318 00:31:26,110 --> 00:31:30,400 ibuku berdiri 319 00:31:30,400 --> 00:31:35,320 Saya menurunkan celana tarik keluar 320 00:31:35,320 --> 00:31:40,180 bercinta tapi aku benar-benar ereksi seperti itu 321 00:31:40,180 --> 00:31:43,300 Saya memasukkannya ke mulut Anda, Anda tidak mengatakannya 322 00:31:43,300 --> 00:31:48,580 tidak ada yang dalam tiga detik saya datang kepadanya 323 00:31:48,580 --> 00:31:52,900 di mulut mary aku menutup celananya 324 00:31:52,900 --> 00:31:55,990 Saya mengembalikan burung itu ke dalam dan melarikan diri 325 00:31:55,990 --> 00:31:58,360 Saya tidak pernah melihat malu lagi 326 00:31:58,360 --> 00:32:00,810 wanita ini 327 00:32:02,940 --> 00:32:05,200 untukku ibuku adalah wanita paling penting 328 00:32:05,200 --> 00:32:06,339 dalam hidupku 329 00:32:06,339 --> 00:32:09,639 dan bahkan hari ini saya membawa foto-foto itu 330 00:32:09,639 --> 00:32:12,309 ibuku dimana-mana aku setiap malam 331 00:32:12,309 --> 00:32:14,769 malam suci sejak kematian saya sendiri 332 00:32:14,769 --> 00:32:15,249 ibu 333 00:32:15,249 --> 00:32:19,769 Saya memotret ibu saya, saya memandangnya 334 00:32:27,190 --> 00:32:31,090 Saya bertanya - tanya siapa yang saya tanyakan 335 00:32:31,090 --> 00:32:36,210 di sini seolah-olah aku bertanya padanya 336 00:32:39,660 --> 00:32:41,610 dan seolah aku bertanya padanya siapa aku 337 00:32:41,610 --> 00:32:46,290 lakukan untuk hari berikutnya adalah seperti yang saya miliki 338 00:32:46,290 --> 00:32:55,140 perlu otorisasi untuknya 339 00:32:55,140 --> 00:32:58,560 melakukan apa pun adalah satu dan seorang wanita 340 00:32:58,560 --> 00:33:00,200 bahwa aku mencintai seorang wanita yang kucintai 341 00:33:00,200 --> 00:33:03,630 Saya menyebutnya bahwa saya tidak bisa melupakannya 342 00:33:03,630 --> 00:33:07,740 yang membawa saya membawa saya ke dalam dan saya 343 00:33:07,740 --> 00:33:10,770 tetap bawa selalu dengan satu 344 00:33:10,770 --> 00:33:15,120 jenis tes adalah sebagai jika mata 345 00:33:15,120 --> 00:33:17,610 ibuku memberitahuku kamu sudah bangun 346 00:33:17,610 --> 00:33:19,410 berperilaku baik atau Anda berperilaku 347 00:33:19,410 --> 00:33:33,330 buruk atau meja dan surrogate yang ketiga dari 348 00:33:33,330 --> 00:33:38,240 selain 349 00:33:42,450 --> 00:33:54,490 ah baik tidak, tidak 350 00:33:54,490 --> 00:33:57,569 [Musik] 351 00:33:58,330 --> 00:35:21,390 blues ya tidak 352 00:35:26,870 --> 00:35:29,920 [Musik] 353 00:35:36,890 --> 00:35:39,980 [Musik] 354 00:35:43,820 --> 00:35:47,330 tidak ada wifi di sini pasti bisa 355 00:35:47,330 --> 00:35:51,020 kerja k sedang berciuman 356 00:35:51,020 --> 00:36:08,930 halo cinta selamat malam halo saya tahu itu 357 00:36:08,930 --> 00:36:12,830 tidak nyaman tentang premier singh 358 00:36:12,830 --> 00:36:17,990 menari maverick apel kemudian 359 00:36:17,990 --> 00:36:25,540 tugas lazio bari pada saat bersamaan 360 00:36:25,540 --> 00:36:28,570 yang saya dapat di sini els pekerjaan Anda 361 00:36:28,570 --> 00:36:32,960 tampilan interior yang berarti topping dan es 362 00:36:32,960 --> 00:36:38,660 wajah saya teknik al kecil dunia 363 00:36:38,660 --> 00:36:41,230 dow 364 00:37:24,839 --> 00:37:29,719 dia melihat air mata tetapi melihat air mata 365 00:38:34,520 --> 00:38:37,770 Saya sangat senang bisa berasal dari istrinya 366 00:38:37,770 --> 00:38:41,340 dari rocco siffredi adalah fakta bahwa rocco 367 00:38:41,340 --> 00:38:46,650 Dia melakukan hubungan seks karena ingatanmu berhubungan seks 368 00:38:46,650 --> 00:38:50,100 wanita lain hidup tanpa ini 369 00:38:50,100 --> 00:38:52,490 pekerjaannya 370 00:38:57,880 --> 00:39:01,250 Saya bisa menonton filmnya tanpa itu 371 00:39:01,250 --> 00:39:03,650 masalah saya juga bekerja di set 372 00:39:03,650 --> 00:39:06,470 sebagai artis make-up dan saya suka para gadis 373 00:39:06,470 --> 00:39:08,780 mereka menceritakan tentang hal semacam itu 374 00:39:08,780 --> 00:39:11,510 gunung berapi dan mereka tidak tahu itu mungkin 375 00:39:11,510 --> 00:39:13,760 Saya adalah istri dan saya di mitos itu 376 00:39:13,760 --> 00:39:15,950 ini kohesif karena saya memilikinya 377 00:39:15,950 --> 00:39:18,320 keamanan dan kepastian suami saya itu 378 00:39:18,320 --> 00:39:21,620 masih mencintai saya dan masih datang kembali ke saya di 379 00:39:21,620 --> 00:39:24,380 pulang dan memberitahuku semuanya itu 380 00:39:24,380 --> 00:39:27,520 yang terjadi di lokasi syuting 381 00:39:31,089 --> 00:39:33,519 yang lain karena mereka selalu meminta agar saya tidak melakukannya 382 00:39:33,519 --> 00:39:35,710 Aku cemburu selalu membuatku begini 383 00:39:35,710 --> 00:39:38,769 pertanyaan saya bilang tidak karena saya selalu punya 384 00:39:38,769 --> 00:39:41,160 Saya tahu di mana suami saya adalah suami saya 385 00:39:41,160 --> 00:39:43,989 memesan bahwa yang lain mungkin tidak tahu 386 00:39:43,989 --> 00:39:49,660 di mana suami yang sama atau apa yang dia lakukan dan saya dan saya percaya 387 00:39:49,660 --> 00:39:52,059 ya itu semua wanita yang memiliki dengan siapa 388 00:39:52,059 --> 00:39:54,579 bekerja mendorong saya ke arah saya lagi 389 00:39:54,579 --> 00:40:19,299 hal terdekat bahkan lebih dari yang saya lihat 390 00:40:19,299 --> 00:40:22,150 pada gangguan disk memang pertama kali melihat 391 00:40:22,150 --> 00:40:26,109 berjalan sedikit mulai melanggar 392 00:40:26,109 --> 00:40:27,400 bercinta kamu mengatakan omong kosong 393 00:40:27,400 --> 00:40:29,589 Saya ini dan canon adalah bahwa saya berjalan 394 00:40:29,589 --> 00:40:33,009 Saya berjalan - jalan yang akan seperti ini 395 00:40:33,009 --> 00:40:35,079 sejak cahaya ini datang 396 00:40:35,079 --> 00:40:38,999 reformasi tidak pernah lebih indah 397 00:40:43,810 --> 00:40:47,530 buahnya 398 00:40:51,760 --> 00:40:54,440 ok gavi m tapi bagi saya kemudian kekosongan 399 00:40:54,440 --> 00:41:03,140 dalam pertemuan di tangan pria yang 400 00:41:03,140 --> 00:41:08,320 Anda juga akan memiliki seorang teman saragat 401 00:41:09,430 --> 00:41:12,980 ok youtube menyatakan menghentikan kunci 402 00:41:12,980 --> 00:41:14,540 menganggapnya sebagai ruang untuk itu 403 00:41:14,540 --> 00:41:16,760 melakukan benar tidak, saya tidak bisa bergerak terlalu banyak 404 00:41:16,760 --> 00:41:20,390 hentikan bola2 hari ini 405 00:41:20,390 --> 00:41:25,000 karst ke celi 406 00:41:29,660 --> 00:41:32,660 dihapuskan 407 00:41:37,850 --> 00:41:40,989 [Musik] 408 00:41:43,450 --> 00:41:45,780 kamu takut 409 00:41:50,300 --> 00:41:53,300 Migani 410 00:41:54,470 --> 00:41:56,770 saya 411 00:42:02,780 --> 00:42:05,969 [Musik] 412 00:42:43,090 --> 00:43:08,080 karena keputusan jauh lebih indah tapi 413 00:43:08,080 --> 00:43:13,970 tidak karena saya tidak pernah menempatkan 414 00:43:13,970 --> 00:43:15,470 gambar ketika Anda tiba di mana Anda berada 415 00:43:15,470 --> 00:43:22,420 Aku menyesal kau tidak menjawab bisa 416 00:43:22,720 --> 00:43:26,300 Saya juga mengatakan untuk memecahkan bola rocco 417 00:43:26,300 --> 00:43:28,760 benar-benar bedah rumit seperti 418 00:43:28,760 --> 00:43:30,410 Itu adalah rumah api ini dan bermain dan 419 00:43:30,410 --> 00:43:32,720 hanya terima kasih yang rumit 420 00:43:32,720 --> 00:43:34,550 di sini kita menyadari hal ini dilakukan di 421 00:43:34,550 --> 00:43:37,520 horisontal itu, dia menyerah sepanjang waktu 422 00:43:37,520 --> 00:43:40,390 Anda tiba di dua hal 423 00:43:40,390 --> 00:43:42,860 tidak bisa dipercaya Anda tidak bisa dari kamar 424 00:43:42,860 --> 00:43:45,290 di tangan yang dilihat dari con km yaitu 425 00:43:45,290 --> 00:43:47,360 bukan begitu Anda melihatnya milik saya 426 00:43:47,360 --> 00:43:50,870 wajah dan selimut bukanlah batu besar dalam hal ini 427 00:43:50,870 --> 00:43:54,230 ini untuk membuat saya kepala tertutup tidak ada 428 00:43:54,230 --> 00:43:56,870 Saya tidak ada di sana, saya tidak tahu apa yang terjadi 429 00:43:56,870 --> 00:44:01,030 Saya hanya harus menyelesaikan masalah sorem ai 430 00:44:01,030 --> 00:44:04,630 masalah yang terjadi saat itu 431 00:44:04,630 --> 00:44:07,280 silva dan youtube adalah komik undangan 432 00:44:07,280 --> 00:44:10,040 Clerici menemukan mereka pergi 433 00:44:10,040 --> 00:44:17,300 sekitar saya ok hanya untuk dinding 434 00:44:17,300 --> 00:44:19,420 jalan 435 00:44:40,740 --> 00:44:47,760 Anda memanggil Anda 436 00:45:15,020 --> 00:45:17,600 Nasib buruk itu terhadapku 437 00:45:17,600 --> 00:45:19,840 baik 438 00:45:36,360 --> 00:45:39,300 [Musik] 439 00:45:39,300 --> 00:45:42,090 bagi saya wanita adalah gairah untuk tetapi 440 00:45:42,090 --> 00:45:43,830 wanita benar-benar telah menjadi hidupku 441 00:45:43,830 --> 00:45:46,260 penemuan berkelanjutan yang selalu saya miliki 442 00:45:46,260 --> 00:45:50,280 diteliti kemungkinan untuk tidak mengecewakan 443 00:45:50,280 --> 00:45:52,230 seorang wanita jadi ketika saya menemukan seorang wanita 444 00:45:52,230 --> 00:45:54,840 memintaku untuk terus pergi 445 00:45:54,840 --> 00:45:57,620 selain melampaui saya tidak bisa dari mereka 446 00:45:57,620 --> 00:46:01,200 tunggu aku tidak bisa membuatmu beristirahat 447 00:46:01,200 --> 00:46:03,590 tidak 448 00:46:03,670 --> 00:46:07,630 Saya berhubungan seks dengan anak laki - laki berusia 18 tahun yang saya miliki 449 00:46:07,630 --> 00:46:10,900 berhubungan seks dengan wanita berusia 70 80 450 00:46:10,900 --> 00:46:12,670 wanita lanjut usia 451 00:46:12,670 --> 00:46:15,700 Saya ingin menjelajahi seksualitas ke 360 452 00:46:15,700 --> 00:46:18,549 derajat apa jenis seksualitas pada wanita 453 00:46:18,549 --> 00:46:22,660 70 tahun apa yang bisa memberi saya apa 454 00:46:22,660 --> 00:46:26,170 Saya bisa mencoba membuatnya tumbuh 455 00:46:26,170 --> 00:46:28,180 untuk memberinya sesuatu yang sesuatu 456 00:46:28,180 --> 00:46:30,400 dia belum dikenal dengan usia 457 00:46:30,400 --> 00:46:33,420 inilah semua ini untuk saya adalah pekerjaan saya 458 00:46:33,420 --> 00:47:19,740 itu harus selalu santai tanpa henti 459 00:47:19,740 --> 00:47:22,740 waktu 460 00:47:26,370 --> 00:47:29,520 [Musik] 461 00:47:37,080 --> 00:47:41,100 itu bukan raja begitu banyak klub di 462 00:47:41,100 --> 00:47:51,980 kunci seksi seksi seksi terima kasih terima kasih 463 00:47:59,260 --> 00:48:02,860 rocco siffredi membutuhkan bagian itu 464 00:48:02,860 --> 00:48:04,510 indah dari bagian yang buruk untuk menjadi 465 00:48:04,510 --> 00:48:07,170 rocco siffredi 466 00:48:07,170 --> 00:48:10,300 Saya telah menderita setidaknya sepuluh tahun 467 00:48:10,300 --> 00:48:13,570 ketergantungan ini dimana saya menyentuh 468 00:48:13,570 --> 00:48:17,760 bawah pada banyak kesempatan Anda tidak bisa 469 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 hentikan kecanduan jika Anda tidak berhenti 470 00:48:20,560 --> 00:48:22,980 menjadi seorang aktor 471 00:48:28,630 --> 00:48:32,170 Saya sendiri selalu menghancurkan diri saya sendiri jika 472 00:48:32,170 --> 00:48:35,200 Saya tetap seperti itu akan berakhir banyak 473 00:48:35,200 --> 00:48:40,210 lebih buruk, bagaimanapun, tidak berarti bahwa saya satu 474 00:48:40,210 --> 00:48:44,470 Sial aku akan menjadi kotoran jika tidak ada 475 00:48:44,470 --> 00:48:53,470 Aku mencoba untuk mengubah jadi Cascino 476 00:48:53,470 --> 00:48:57,670 tapi saya lebih suka kaki di a4 sama 477 00:48:57,670 --> 00:49:01,180 perbedaan antara bercinta dengan saya 478 00:49:01,180 --> 00:49:03,820 istri untuk bercinta di lokasi syuting di lokasi syuting 479 00:49:03,820 --> 00:49:07,390 Saya berhubungan seks dengan istri saya kadang-kadang ya 480 00:49:07,390 --> 00:49:09,400 membuat posisi dan tetap di posisi itu 481 00:49:09,400 --> 00:49:15,310 posisinya selama dua jam dan kita semua sebagai gantinya 482 00:49:15,310 --> 00:49:18,400 mereka pikir kita tahu siapa 483 00:49:18,400 --> 00:49:20,950 atau dia juga mantap di pagi hari 484 00:49:20,950 --> 00:49:26,250 sama dengan 22 sekretarisnya yang melakukan 485 00:49:26,250 --> 00:49:30,880 tidak diketahui bahwa saya tidak keberatan 486 00:49:30,880 --> 00:49:35,430 orang - orang yang mengecewakan tetapi tidak ada yang menjadi milik kita 487 00:49:35,430 --> 00:49:38,410 bahwa dia telah mengatakan momen paling sentimental 488 00:49:38,410 --> 00:49:41,370 jauh lebih banyak kita katakan konservatif o 489 00:49:41,370 --> 00:49:44,010 alam 490 00:49:44,010 --> 00:49:47,730 sepanjang hidupku, mawar adalah bunga 491 00:49:47,730 --> 00:49:51,810 orang murni murni kemurnian merah muda 492 00:49:51,810 --> 00:49:53,790 dia bukan seorang gadis tetapi menikah untuk 493 00:49:53,790 --> 00:49:57,690 bercinta tidak menikah tetapi karena aku rocco 494 00:49:57,690 --> 00:49:58,800 Siffredi 495 00:49:58,800 --> 00:50:00,270 Saya tahu saya tidak bisa memilikinya 496 00:50:00,270 --> 00:50:03,390 keluarga saya tahu saya ditakdirkan dan saya katakan 497 00:50:03,390 --> 00:50:06,210 Saya mengatakan kepadanya mawar merah muda setiap tahun tetapi saya tidak melakukannya 498 00:50:06,210 --> 00:50:08,700 Saya mengerti mengapa Anda tinggal dengan saya, Anda adalah satu 499 00:50:08,700 --> 00:50:12,030 gadis yang begitu cantik di kelas itu di sana 500 00:50:12,030 --> 00:50:14,490 lakukan dengan saya setiap tahun mengulangi penerbangan 501 00:50:14,490 --> 00:50:19,370 dia tertawa katanya tanpa kamu aku bosan 502 00:50:25,480 --> 00:50:27,540 ya 503 00:50:27,880 --> 00:50:30,369 Saya yakin dia tidak bisa menyenangkan mereka 504 00:50:30,369 --> 00:50:35,170 ketika dia pergi ke lokasi syuting dan aku pergi untuk bercinta 505 00:50:35,170 --> 00:50:36,160 wanita lain 506 00:50:36,160 --> 00:50:44,019 Saya yakin dia menderita untuk saya di sana 507 00:50:44,019 --> 00:50:47,200 selalu ada sesuatu yang terlalu intim 508 00:50:47,200 --> 00:50:50,910 terlalu berdosa sesuatu yang mengatakan tidak 509 00:50:50,910 --> 00:50:54,519 tidak baik tidak bahwa Anda tidak harus 510 00:50:54,519 --> 00:50:58,420 lakukan di sini dia adalah awal dia menempatkan saya di sana 511 00:50:58,420 --> 00:51:00,759 cobalah karena Anda tidak bisa melihatnya 512 00:51:00,759 --> 00:51:03,630 dia bisa punya istri adalah keluarga 513 00:51:03,630 --> 00:51:09,640 dengan ini bekerja ketika Anda menyajikan rai 40 514 00:51:09,640 --> 00:51:11,799 tahun dia mengatakan kepada saya bahwa saya sekarang 515 00:51:11,799 --> 00:51:13,809 Berhenti karena mereka mendapat scan CAT dan 516 00:51:13,809 --> 00:51:16,359 Namun saya harus berhenti mengalami kesulitan 517 00:51:16,359 --> 00:51:19,660 terhadap anak-anak melihat dewasa itu juga 518 00:51:19,660 --> 00:51:22,029 mereka mulai punya pacar 519 00:51:22,029 --> 00:51:24,460 sekarang mereka mengerti pekerjaan yang mereka lakukan 520 00:51:24,460 --> 00:51:27,210 benar-benar 521 00:51:27,250 --> 00:51:30,829 dan aku takut mereka mengatakan itu 522 00:51:30,829 --> 00:51:33,710 itu saya maka saya tidak bisa memberi Anda segalanya 523 00:51:33,710 --> 00:51:36,500 mereka yang minum yang palsu adalah yang lain 524 00:51:36,500 --> 00:51:39,350 gadis dan paling membuatku takut 525 00:51:39,350 --> 00:51:41,420 [Musik] 526 00:51:41,420 --> 00:51:44,480 Saya sebut modem alice dan saya ingin jaringan 527 00:51:44,480 --> 00:51:46,910 kain memiliki semua pelatihan berjalan 528 00:51:46,910 --> 00:51:50,599 tampilan facebook di grammelot pergi dalam 529 00:51:50,599 --> 00:51:53,000 port disini jari berhenti tetapi sedikit 530 00:51:53,000 --> 00:51:57,920 video seksi untuk para menteri kedua avec 531 00:51:57,920 --> 00:52:02,450 moi dibagi atas san siro ke toko - toko 532 00:52:02,450 --> 00:52:07,880 walikota quach hari ini jika saya akan menjadi seolah-olah 533 00:52:07,880 --> 00:52:12,619 beli orang itu telah melakukan selama berbulan - bulan 534 00:52:12,619 --> 00:52:16,670 lemari penggemar sementara empat kepribadian 535 00:52:16,670 --> 00:52:17,750 terapi baru 536 00:52:17,750 --> 00:52:20,809 sementara lebih hampir forlì dipromosikan mereka 537 00:52:20,809 --> 00:52:24,349 pornografi dan mempersulitnya dengan tur yang manis 538 00:52:24,349 --> 00:52:27,589 orang bangun adalah alat dan bahwa 539 00:52:27,589 --> 00:52:30,349 penggemar moac emanuele l sec dan la 540 00:52:30,349 --> 00:52:33,829 beli tapi bikin chigi bawalah kamu tuangkan porno itu 541 00:52:33,829 --> 00:52:39,170 dia menutupinya , bahkan frejus pun berpisah 542 00:52:39,170 --> 00:52:43,210 pizza kotor di perangkat lunak tur berani 543 00:52:53,150 --> 00:52:56,519 Anda tidak pernah bertanya pada diri sendiri mengapa 544 00:52:56,519 --> 00:53:01,319 dipilih untuk melakukan serangan ini berjanji untuk 545 00:53:01,319 --> 00:53:06,929 muat ini karena kamu sudah tahu itu 546 00:53:06,929 --> 00:53:12,929 karena saya telah melakukannya atau tidak itu bukan Leo 547 00:53:12,929 --> 00:53:13,859 leo lebih 548 00:53:13,859 --> 00:53:21,569 leo lebih penting memiliki enam 549 00:53:21,569 --> 00:53:30,239 Kritis benar begitu banyak yang Anda lihat saya melihatnya 550 00:53:30,239 --> 00:53:36,059 Saya melihat saya melihatnya di kehidupan rumit antara fa 551 00:53:36,059 --> 00:53:38,609 sangat rumit selama bertahun-tahun yang saya miliki 552 00:53:38,609 --> 00:53:40,949 juga masalah apa yang akan dia pikirkan 553 00:53:40,949 --> 00:53:43,130 lorenzo dan leonardo ketika mereka akan melihatku 554 00:53:43,130 --> 00:53:48,929 Anda melihat saya, Anda melihat sekali 555 00:53:48,929 --> 00:53:52,349 ketika saya masih kecil, dia melihat tarzan misa 556 00:53:52,349 --> 00:53:57,140 pikir sekarang aku bahkan tidak melihatnya 557 00:54:01,280 --> 00:54:03,470 Saya tidak pernah mengganggu pekerjaan Anda 558 00:54:03,470 --> 00:54:07,030 Saya selalu melihatnya sebagai pekerjaan biasa 559 00:54:07,030 --> 00:54:09,860 juga sebagai seorang ayah 560 00:54:09,860 --> 00:54:12,530 Saya pikir saya tidak bisa berharap lebih baik 561 00:54:12,530 --> 00:54:17,150 jadi aku sangat senang menjadi milikmu 562 00:54:17,150 --> 00:54:19,240 putra 563 00:54:45,170 --> 00:54:48,559 [Tepuk tangan] 564 00:54:51,320 --> 00:54:54,400 Saya selalu melakukan ini tidak hidup semua itu 565 00:54:54,400 --> 00:54:59,020 untuk melengkapi saya mengerti bahwa hidup adalah sebuah duel 566 00:54:59,020 --> 00:55:04,360 dengan meninggal claudio menyaksikan ibu menderita 567 00:55:04,360 --> 00:55:07,970 Saya mengerti bahwa hidup itu indah dengan 568 00:55:07,970 --> 00:55:10,730 penderitaan dikonsumsi di seluruh tubuh 569 00:55:10,730 --> 00:55:14,570 dari belakang ke bahu lengan dan 570 00:55:14,570 --> 00:55:15,410 lutut 571 00:55:15,410 --> 00:55:18,830 semuanya sakit, tetapi saya tinggal di sana, saya katakan 572 00:55:18,830 --> 00:55:20,300 jelas saya harus pergi seperti ini 573 00:55:20,300 --> 00:55:23,990 Saya meminta penderitaan dan itu bukan dengan saya 574 00:55:23,990 --> 00:55:27,170 itu membuatku takut jika aku tidak menderita mungkin 575 00:55:27,170 --> 00:55:30,070 Saya tidak merasa hidup 576 00:55:35,280 --> 00:55:36,900 Saya tidak bisa tidak melakukannya 577 00:55:36,900 --> 00:55:42,770 itu benar - benar seperti yang saya cari kadang-kadang 578 00:55:42,770 --> 00:55:49,580 kesempatan untuk mengatakan cukup sudah cukup 579 00:55:49,790 --> 00:55:53,700 Saya berhubungan seks saya kebetulan berhubungan seks 580 00:55:53,700 --> 00:55:58,430 dengan pendidikan luar biasa 581 00:55:58,430 --> 00:56:02,150 hidup berisiko risiko agak mirip 582 00:56:02,150 --> 00:56:05,430 tanpa sadar mencari kematian tidak 583 00:56:05,430 --> 00:56:10,140 Saya bisa menikmati kehidupan yang damai 584 00:56:10,140 --> 00:56:13,110 kehidupan yang riang dan indah 585 00:56:13,110 --> 00:56:15,060 ketika semua ini saya lakukan semuanya untuk 586 00:56:15,060 --> 00:56:17,930 rovinarmela 587 00:56:20,980 --> 00:56:24,090 [Musik] 588 00:56:33,600 --> 00:56:36,690 [Musik] 589 00:56:52,329 --> 00:56:55,689 Tuan Italia, bagaimana kabarmu? 590 00:56:55,689 --> 00:57:03,140 kembali ke itu dia ke dua keluarga kebanggaan 591 00:57:03,140 --> 00:57:05,479 perintah jauh baru busur bot 592 00:57:05,479 --> 00:57:11,919 waktu austral yang ahli untuk menyerah 593 00:57:12,359 --> 00:57:14,730 Anda tampaknya saya perjamuan terakhir di masa sekarang 594 00:57:14,730 --> 00:57:17,339 adegan terakhir yang lebih baik yang kamu katakan jika 595 00:57:17,339 --> 00:57:19,650 Anda nomor 1 di puncak kesuksesan 596 00:57:19,650 --> 00:57:21,539 semua gambar jika setiap aktor 597 00:57:21,539 --> 00:57:23,519 hollywood sampai 50 tahun 598 00:57:23,519 --> 00:57:27,059 Saya tidak melakukan film kepala lagi 599 00:57:27,059 --> 00:57:29,759 Saya ingin pemain Amerika ini 600 00:57:29,759 --> 00:57:32,700 sco memiliki karakter tertentu 601 00:57:32,700 --> 00:57:35,200 punya 602 00:57:35,200 --> 00:57:37,610 Kau tahu, Kelly yang meneleponku ingin 603 00:57:37,610 --> 00:57:40,100 kembali tidak tidak tidak tidak tidak tidak ya karena tidak pernah 604 00:57:40,100 --> 00:57:44,890 tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tapi itu yang memberitahumu 605 00:57:50,890 --> 00:57:55,340 film terakhir yang kami miliki sudah cukup bagi kami 606 00:57:55,340 --> 00:57:56,750 dilakukan bersama-sama Anda ingat yang Anda miliki 607 00:57:56,750 --> 00:57:59,660 mulai berdebat menyebabkan saya untuk memukulnya 608 00:57:59,660 --> 00:58:00,830 di wajah 609 00:58:00,830 --> 00:58:03,860 meludahi mata di telinga di nei 610 00:58:03,860 --> 00:58:07,250 Rambut adalah psikopat 15 tahun yang lalu 611 00:58:07,250 --> 00:58:08,390 sekarang kamu ingin melakukannya 612 00:58:08,390 --> 00:58:10,850 apa yang kamu katakan dia buat cerita 613 00:58:10,850 --> 00:58:14,270 ketika fans yang memberitahuku berbicara padaku 614 00:58:14,270 --> 00:58:17,300 beberapa film penting mendominasi 615 00:58:17,300 --> 00:58:21,790 selalu juga untuk daftar fo 616 00:58:33,860 --> 01:00:05,180 seperti highlights dan siapa yang tahu 617 01:01:12,770 --> 01:02:31,340 Saya menjelaskan beberapa penelitian dan itu kim kye 618 01:02:31,340 --> 01:02:44,780 benar-benar indah bestmovie.it sialan 619 01:02:44,780 --> 01:03:11,530 gembala atau silang san francisco 620 01:03:27,490 --> 01:04:10,450 singkatnya, kami membuat kelly power di 621 01:04:27,609 --> 01:04:55,690 itu aset bersih 622 01:05:21,550 --> 01:05:34,390 jika tawaran itu menggunakan 623 01:05:43,430 --> 01:06:29,990 di sini di akan ada saya dalam diri kita sendiri 624 01:06:29,990 --> 01:07:30,980 itu nama bande palsu 625 01:07:30,980 --> 01:07:33,790 ya tidak 626 01:07:47,010 --> 01:07:50,059 [Musik] 627 01:08:06,760 --> 01:08:12,600 [Tertawa] 628 01:08:54,729 --> 01:08:56,859 dengan dia dan semua yakin ada gadis-gadis 629 01:08:56,859 --> 01:08:59,290 mereka membuat kiln sesuka kita dengan mereka 630 01:08:59,290 --> 01:09:01,420 orang lain dan menghindari seribu penjelasan tidak 631 01:09:01,420 --> 01:09:03,609 Saya tidak melakukan hal ini untuk tidak 632 01:09:03,609 --> 01:09:06,009 jadilah brengsek jika kamu brengsek 633 01:09:06,009 --> 01:09:08,890 seperti biasanya, Anda bisa 634 01:09:08,890 --> 01:09:10,810 uang kembali untuk melakukan di pantat mengapa 635 01:09:10,810 --> 01:09:14,109 speaker dan tidak melakukan 636 01:09:14,109 --> 01:09:17,439 komunitas dan bergabunglah dengan kami sekarang 637 01:09:17,439 --> 01:09:20,799 bekerja sangat menghormati kita tetapi kita harus 638 01:09:20,799 --> 01:09:25,589 tetap sangat waspada dan bersarang 639 01:09:26,910 --> 01:09:48,750 bisnis dan no saya 640 01:09:54,029 --> 01:10:03,870 [Musik] 641 01:10:09,500 --> 01:10:11,160 [Musik] 642 01:10:11,160 --> 01:10:31,740 dan membuat topik ini 643 01:11:05,190 --> 01:11:08,250 [Musik] 644 01:11:41,740 --> 01:11:45,170 [Musik] 645 01:11:56,130 --> 01:13:31,890 ya tidak 646 01:13:33,910 --> 01:13:36,979 [Musik] 647 01:13:46,500 --> 01:13:49,619 [Musik] 648 01:13:55,360 --> 01:14:11,529 [Musik] 649 01:14:18,350 --> 01:14:19,820 langit 650 01:14:19,820 --> 01:14:31,149 [Musik] 651 01:14:33,220 --> 01:14:36,409 [Musik] 652 01:14:40,200 --> 01:14:53,920 [Musik] 653 01:14:56,490 --> 01:15:15,580 [Musik] 654 01:15:30,340 --> 01:15:33,170 Anda hampir semua yang saya 655 01:15:33,170 --> 01:15:38,000 Saya memiliki dan percaya pada saya kadang-kadang sulit untuk dirasakan 656 01:15:38,000 --> 01:15:40,010 Anda berkata bahwa Anda tidak melakukannya 657 01:15:40,010 --> 01:15:42,380 baik Anda melakukan itu sudah terlihat 658 01:15:42,380 --> 01:15:45,409 bercinta dan membawa saya kamera dan lakukan 659 01:15:45,409 --> 01:15:47,690 selalu kesalahan yang sama seharusnya 660 01:15:47,690 --> 01:15:51,969 Saya harus memberi tahu Anda bahwa Anda terlalu agresif 661 01:15:51,969 --> 01:15:57,380 memandang mereka tetapi mereka berpikir bahwa 662 01:15:57,380 --> 01:15:59,080 terlalu kuat 663 01:15:59,080 --> 01:16:02,080 kelly 664 01:16:22,179 --> 01:16:25,110 kartu liar 665 01:16:27,760 --> 01:16:31,040 seperti apa 666 01:16:31,040 --> 01:16:35,420 sering pohon-pohon zaitun sesuatu dan Anda 667 01:16:35,420 --> 01:16:46,870 ibu dan ayahmu dan anakmu beraksi 668 01:16:55,080 --> 01:16:57,320 ya 669 01:17:11,100 --> 01:17:13,160 Saya membelinya 670 01:17:13,160 --> 01:17:15,490 gratis 671 01:17:41,000 --> 01:17:44,450 eden mooly 672 01:17:57,250 --> 01:17:58,850 kami tidak 673 01:17:58,850 --> 01:18:01,930 maka kita butuh 674 01:18:09,269 --> 01:18:10,310 ayo 675 01:18:10,310 --> 01:18:57,920 Kehadiran juga dalam lebih rocco 676 01:18:57,920 --> 01:19:03,670 siffredi rocco siffredi film 677 01:19:11,500 --> 01:19:14,500 perubahan 678 01:19:42,200 --> 01:20:35,030 pikiran saya kesempatan untuk berhenti 679 01:20:57,110 --> 01:21:00,110 kelly 680 01:21:11,470 --> 01:21:16,250 bahkan lebih dari itu tidak akan ada hanya tahu apa itu 681 01:21:16,250 --> 01:21:20,510 anjing-anjing caliendo baru yang paling tua compaq 682 01:21:20,510 --> 01:21:24,020 impre.co dan bag miu berhenti dan pergi 683 01:21:24,020 --> 01:21:28,700 acara capri dari pembelian akan melayani john 684 01:21:28,700 --> 01:21:35,570 martin wisatawan cestrim email mereka 685 01:21:35,570 --> 01:21:38,360 semua aspen putih di bola kehidupan di langit 686 01:21:38,360 --> 01:21:41,900 mencoba alpi dan nawab bahwa syekh 687 01:21:41,900 --> 01:21:46,520 cukup pesta yang cukup tenang 688 01:21:46,520 --> 01:21:49,690 itu sudah cukup 689 01:21:49,690 --> 01:21:53,070 [Musik] 690 01:22:05,100 --> 01:22:08,199 [Musik] 691 01:22:11,120 --> 01:22:15,649 [Musik] 692 01:22:59,100 --> 01:23:03,650 ini bagus 693 01:23:03,650 --> 01:23:07,320 Saya tidak 694 01:23:07,320 --> 01:23:30,469 elijah sosial banyak yang menyapa 695 01:23:30,469 --> 01:23:34,310 Tombak tinggal dari rubah rubah licin sangat mudah 696 01:23:34,310 --> 01:24:20,659 smile scan untuk mencintai uang seks waktu habis 697 01:24:27,870 --> 01:24:32,460 misi para hakim 698 01:24:32,460 --> 01:25:26,570 jon chu tersenyum thaksin dan ruang dan 699 01:25:57,950 --> 01:26:00,950 monster 700 01:26:09,570 --> 01:26:13,070 combi melengkapi salib realistisnya 701 01:26:13,070 --> 01:26:18,650 james tartufai di tengah rumput 702 01:26:19,639 --> 01:26:32,389 pelonggaran telah disediakan ada film 703 01:26:46,430 --> 01:26:50,390 terima kasih gadis - gadis yang baik domain 704 01:26:50,390 --> 01:26:54,620 tidak, tidak, tidak 705 01:27:03,319 --> 01:27:06,319 melakukan 706 01:27:10,370 --> 01:27:15,680 musang itu mengelola makanan yang enak, James Dean 707 01:27:20,330 --> 01:27:23,390 [Musik] 708 01:27:31,960 --> 01:27:34,800 laporan 709 01:27:45,530 --> 01:27:48,590 [Musik] 710 01:28:08,850 --> 01:28:12,630 itu tidak mudah 711 01:28:17,410 --> 01:28:22,120 [Musik] 712 01:28:22,580 --> 01:28:31,120 atau maju beberapa persen tidak 713 01:28:31,120 --> 01:28:34,280 miringkan miring ke samping 714 01:28:34,280 --> 01:28:36,890 jadi itu harus sedikit condong jika tidak 715 01:28:36,890 --> 01:28:50,570 memasuki pintu ok untuk melihat dikatakan 716 01:28:50,570 --> 01:28:58,210 pelukan dalam aksi langsung dan dipercepat 717 01:29:10,730 --> 01:29:13,270 ok 718 01:29:19,130 --> 01:29:22,130 ini 719 01:29:29,409 --> 01:29:32,409 banyak 720 01:29:34,739 --> 01:29:36,530 dan memang 721 01:29:36,530 --> 01:29:39,670 [Musik] 722 01:29:48,260 --> 01:30:17,369 [Musik] 723 01:30:27,490 --> 01:30:41,919 [Musik] 724 01:31:01,640 --> 01:31:14,619 [Musik] 725 01:31:18,050 --> 01:31:21,649 [Musik] 726 01:31:30,740 --> 01:31:35,630 [Musik] 727 01:31:48,990 --> 01:31:52,069 [Musik] 728 01:32:46,170 --> 01:32:49,170 tidak 729 01:32:52,290 --> 01:32:55,309 [Musik] 730 01:32:55,309 --> 01:32:57,760 benar-benar 731 01:33:00,180 --> 01:33:02,660 Saya tahu 732 01:33:03,410 --> 01:33:06,040 atau tidak 733 01:33:13,430 --> 01:33:17,140 [Musik] 734 01:33:17,570 --> 01:33:19,780 tidak 735 01:33:21,510 --> 01:33:24,349 1 Juni 736 01:33:33,060 --> 01:34:06,190 [Musik] 737 01:34:18,040 --> 01:34:29,369 [Musik] 738 01:34:36,510 --> 01:35:16,960 [Musik] 739 01:35:17,280 --> 01:35:18,290 profesor 740 01:35:18,290 --> 01:35:21,619 [Musik] 741 01:35:24,790 --> 01:35:40,959 [Musik] 742 01:35:44,960 --> 01:35:45,760 [Tepuk tangan] 743 01:35:45,760 --> 01:35:48,890 [Musik] 744 01:35:52,580 --> 01:35:55,810 [Musik] 745 01:36:07,410 --> 01:36:09,040 [Tertawa] 746 01:36:09,040 --> 01:36:12,170 [Musik] 747 01:36:34,810 --> 00:00:00,000 [Musik] 78116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.