Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,659
Saya lahir di kota kecil
2
00:00:03,659 --> 00:00:05,670
Italia tengah di Adriatik
3
00:00:05,670 --> 00:00:11,309
4 Mei 1964 , canton ayahku
4
00:00:11,309 --> 00:00:14,460
ibu ibu rumah tangga lima bersaudara dan satu
5
00:00:14,460 --> 00:00:18,859
Adik di bintang riplan untuk menjadi seperti Anda
6
00:00:20,420 --> 00:00:24,359
pada usia 78 saya mulai
7
00:00:24,359 --> 00:00:27,390
rasakan pulover ini di tengah kaki
8
00:00:27,390 --> 00:00:30,480
yang keluar adalah bahwa saya tidak mengerti
9
00:00:30,480 --> 00:00:33,239
ada begitu penting
10
00:00:33,239 --> 00:00:37,559
kuat bahwa aku mulai menyentuhku
11
00:00:37,559 --> 00:00:41,840
Saya selalu berpikir tentang seks
12
00:00:41,840 --> 00:00:45,009
[Musik]
13
00:00:51,740 --> 00:00:54,889
[Musik]
14
00:00:57,230 --> 00:01:00,059
pertama kali aku melakukan masturbasi di
15
00:01:00,059 --> 00:01:02,339
Saya ingat saya berumur 8 tahun 9 tahun
16
00:01:02,339 --> 00:01:04,170
Saya selalu kembali pada waktu makan siang a
17
00:01:04,170 --> 00:01:07,619
pulang sepulang sekolah dan saya pergi ke kamar mandi dan
18
00:01:07,619 --> 00:01:10,049
Kami memiliki jendela di kamar mandi
19
00:01:10,049 --> 00:01:13,799
di balkon tempat dia mencuci pakaian dan kemudian
20
00:01:13,799 --> 00:01:16,619
pada dasarnya saya masturbasi saya
21
00:01:16,619 --> 00:01:20,009
tiba-tiba dan bagaimana dia merasakan itu
22
00:01:20,009 --> 00:01:22,080
seseorang menatapku aku melihat ke atas dan
23
00:01:22,080 --> 00:01:23,880
Saya melihat ibu saya dari wajah ibu saya
24
00:01:23,880 --> 00:01:26,220
menatapku tetapi sebenarnya akan sturbo untuk
25
00:01:26,220 --> 00:01:28,530
saya itu adalah kejutan yang nyata dan itu
26
00:01:28,530 --> 00:01:33,210
satu hal yang sangat memalukan dan dia adalah aku
27
00:01:33,210 --> 00:01:38,000
dia tersenyum ringan dan bagiku itu
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,590
rocco jangan khawatir tapi semuanya baik - baik saja
29
00:01:40,590 --> 00:01:43,200
jika diberikan pria jika dibesarkan atau
30
00:01:43,200 --> 00:01:47,610
smile rasanya harus mengatakan
31
00:01:47,610 --> 00:01:50,360
di sisi kamu
32
00:02:07,009 --> 00:02:12,530
michael fu
33
00:02:15,140 --> 00:02:18,230
[Musik]
34
00:02:26,500 --> 00:02:29,620
[Musik]
35
00:02:50,390 --> 00:02:52,520
pilihan saya porno yang saya miliki
36
00:02:52,520 --> 00:02:55,819
melawan semua termasuk seluruh keluarga
37
00:02:55,819 --> 00:02:58,819
keluarga dan ibuku berkata rocco e
38
00:02:58,819 --> 00:03:01,220
apa yang ingin Anda lakukan membuat Anda bahagia
39
00:03:01,220 --> 00:03:06,459
ok pergi busuk
40
00:03:10,190 --> 00:03:12,410
kemiskinan yang hidup sebagai seorang anak
41
00:03:12,410 --> 00:03:14,660
saat dia menjalaninya, rocco memilikinya
42
00:03:14,660 --> 00:03:17,660
setiap orang yang berkondisi selalu memberitahu kami
43
00:03:17,660 --> 00:03:20,180
bahwa seksualitas bukan untuk orang kaya
44
00:03:20,180 --> 00:03:23,180
bagi kami yang hanya anak-anak lelaki yang punya
45
00:03:23,180 --> 00:03:25,670
uang bisa menaklukkan wanita
46
00:03:25,670 --> 00:03:30,430
mereka bisa mendapatkan sesuatu
47
00:03:32,099 --> 00:03:35,650
Saya selalu bertanya-tanya seperti apa jadinya
48
00:03:35,650 --> 00:03:38,680
adalah hidup kita, caranya adalah dengan
49
00:03:38,680 --> 00:03:39,959
sepupu saya
50
00:03:39,959 --> 00:03:44,910
jika penisnya tidak berdiri dan
51
00:03:44,910 --> 00:03:47,349
tidak masuk akal tetapi itu adalah kebenaran
52
00:03:47,349 --> 00:03:49,360
dan takdir hidup dan sejarahku
53
00:03:49,360 --> 00:03:51,959
dalam hidupku
54
00:03:52,209 --> 00:03:55,599
hari ini mungkin saya akan berada di internet yang memiliki
55
00:03:55,599 --> 00:03:58,030
selalu memimpikan ibu saya atau
56
00:03:58,030 --> 00:04:01,390
cantoniere bukannya ayah saat kamu dilahirkan
57
00:04:01,390 --> 00:04:03,340
yang melihat orang tua akan segera berakhir
58
00:04:03,340 --> 00:04:05,830
bulan dengan banyak kesulitan apa yang Anda inginkan dari
59
00:04:05,830 --> 00:04:06,580
hidup
60
00:04:06,580 --> 00:04:08,349
Anda ingin memiliki kesempatan untuk memberikan
61
00:04:08,349 --> 00:04:10,329
mereka sesuatu yang lebih ini adalah apa
62
00:04:10,329 --> 00:04:14,110
Saya bermimpi terlalu banyak Anda harus melakukan sesuatu untuk
63
00:04:14,110 --> 00:04:16,000
bantu ibumu yang aku gunakan
64
00:04:16,000 --> 00:04:20,019
burung di sana aku mengerti dia begitu
65
00:04:20,019 --> 00:05:06,690
Saya dapat membantu mereka yang menyukai Nicholas
66
00:05:06,690 --> 00:05:08,230
kg
67
00:05:08,230 --> 00:05:19,180
adalah alat malaikat rfef dari dua
68
00:05:19,180 --> 00:05:39,220
dinding youlike adalah rasa tetapi celaka
69
00:05:39,220 --> 00:05:46,630
keberatan bahwa kita perkembangan manusia ini
70
00:05:46,630 --> 00:06:16,530
track berjalan sangat kecil mendominasi gaya Anda
71
00:06:18,390 --> 00:06:36,730
dan perdagangkan cascia brava grazie jika Anda di
72
00:06:36,730 --> 00:06:41,850
film orang-orang masturbasi
73
00:07:02,030 --> 00:07:06,540
bayi tertentu benar - benar garis por favor
74
00:07:06,540 --> 00:07:10,410
perusahaan pinga coe melihat ini
75
00:07:10,410 --> 00:07:12,960
sisi Anda harus memahami cara ini
76
00:07:12,960 --> 00:07:14,700
Saya mau ungkapan orang-orang
77
00:07:14,700 --> 00:07:17,220
ok oleh saya ekspresi Data
78
00:07:17,220 --> 00:07:20,750
ekspresi dari kebaikan baik dari
79
00:07:20,750 --> 00:07:23,010
ekspresi valentina terbagi indah
80
00:07:23,010 --> 00:07:26,190
Ini indah setelah selesai milikku
81
00:07:26,190 --> 00:07:28,230
Saya cukup beruntung untuk mendapatkannya
82
00:07:28,230 --> 00:07:31,139
bekerja di bank di Milan garda seseorang
83
00:07:31,139 --> 00:07:33,060
oval fakta sederhana bahwa ibuku
84
00:07:33,060 --> 00:07:35,490
dia bisa mengatakan anakku bekerja di bank
85
00:07:35,490 --> 00:07:37,740
Saya melihat bahwa ayah saya membuatnya bahagia
86
00:07:37,740 --> 00:07:42,930
dia bangga tetapi tornado datang
87
00:07:42,930 --> 00:07:45,360
siffredi dalam hidupku satu hari e
88
00:07:45,360 --> 00:07:48,090
bertanya padaku, tapi hidupku adalah milikku
89
00:07:48,090 --> 00:07:49,440
hidupku apa yang aku lakukan
90
00:07:49,440 --> 00:07:53,190
sepupuku dan dia ada di sini sebelum aku dan dia
91
00:07:53,190 --> 00:07:55,380
bagaimana pekerjaan melakukan apa mimpi itu
92
00:07:55,380 --> 00:07:57,630
pagi di malam hari, yaitu, dia bercinta dengannya
93
00:07:57,630 --> 00:08:00,060
perempuan membayarnya karena saya tidak
94
00:08:00,060 --> 00:08:05,040
Aku pergi dan aku bekerja
95
00:08:05,040 --> 00:08:07,770
bank dan dia mengikuti saya dia mendorong saya
96
00:08:07,770 --> 00:08:10,050
produsen mengundangnya untuk mencoba saya
97
00:08:10,050 --> 00:08:12,450
katakan, lihat, dia juga punya
98
00:08:12,450 --> 00:08:14,460
penis besar seperti milikku lebih besar
99
00:08:14,460 --> 00:08:15,780
dan bahkan mendorong sedikit
100
00:08:15,780 --> 00:08:18,270
Tapi saya suka itu
101
00:08:18,270 --> 00:08:20,720
segera setelah itu saya menemukan diri saya dengan kenyataan itu
102
00:08:20,720 --> 00:08:23,610
bagiku itu seperti tamparan di wajah
103
00:08:23,610 --> 00:08:27,630
ketika seseorang memberitahumu sekarang kamu harus
104
00:08:27,630 --> 00:08:29,990
melakukannya secara praktis tidak mungkin
105
00:08:29,990 --> 00:08:33,179
dia tidak bisa melakukan pemilihan umum dan
106
00:08:33,179 --> 00:08:37,500
oleh karena itu rocco dipaksa untuk menembus
107
00:08:37,500 --> 00:08:38,669
perempuan di tempatku
108
00:08:38,669 --> 00:08:40,510
karena
109
00:08:40,510 --> 00:08:45,050
Saya tidak bisa dan karena itu dalam rencana
110
00:08:45,050 --> 00:08:47,840
potongan yang dibuat selama
111
00:08:47,840 --> 00:08:50,060
wajahku muncul
112
00:08:50,060 --> 00:08:53,360
tetapi seks adalah miliknya, aku tidak menyukainya
113
00:08:53,360 --> 00:08:56,150
ketika saya menyiapkan segalanya ketika ada
114
00:08:56,150 --> 00:08:57,920
kami juga memiliki ini yang kami isi
115
00:08:57,920 --> 00:09:01,970
air dan mengapa dua tim diciptakan e
116
00:09:01,970 --> 00:09:04,040
mereka menarik bola mereka
117
00:09:04,040 --> 00:09:05,390
air dan anak laki-laki saat mereka naik
118
00:09:05,390 --> 00:09:07,640
Ini akan menakutkan untuk menghiburku hari ini
119
00:09:07,640 --> 00:09:10,430
dari anggota keluarga yang berarti di sini saya tidak
120
00:09:10,430 --> 00:09:11,810
Saya tahu Anda mengatakan kepada saya itu bagus, tapi itu
121
00:09:11,810 --> 00:09:12,710
cara
122
00:09:12,710 --> 00:09:13,970
Saya menemukan dalam cerita itu
123
00:09:13,970 --> 00:09:16,130
akan suka tapi itu berarti seniga adalah bahwa saya
124
00:09:16,130 --> 00:09:17,900
orang-orang tinggal di sini ketika mereka tiba
125
00:09:17,900 --> 00:09:19,730
gadis - gadis yang mereka ajak bicara dengan saya
126
00:09:19,730 --> 00:09:22,100
moped sedang bersenang-senang guys
127
00:09:22,100 --> 00:09:23,780
dia harus berpakaian praktis seperti kelinci
128
00:09:23,780 --> 00:09:26,630
lari dengan empat kilo berlari di belakang
129
00:09:26,630 --> 00:09:28,610
karena saya berbicara begitu berapa harganya
130
00:09:28,610 --> 00:09:31,670
cari tahu segera setelah Anda mengetahuinya
131
00:09:31,670 --> 00:09:33,940
segera setelah itu hanya berbasis windows
132
00:09:33,940 --> 00:09:38,960
gereja s ebay memandu ke ujung ds bendir
133
00:09:38,960 --> 00:09:41,210
dari semua orang cerita bahwa Afrika tetapi
134
00:09:41,210 --> 00:09:44,150
saya akan mengirim fax atau pelacur pada ide-ide lapangan
135
00:09:44,150 --> 00:09:47,510
tidak, tidak , ini sialan dan biarkan aku selesai dengan istirahat
136
00:09:47,510 --> 00:09:53,140
bercinta yang mengubah cermin kemarin david
137
00:09:53,140 --> 00:09:57,890
muda pada berita rai dan rocco mereka arion
138
00:09:57,890 --> 00:10:00,440
tali tali italia biar saya selesaikan rosario
139
00:10:00,440 --> 00:10:03,530
Italia di trolls holden dingin dan baru
140
00:10:03,530 --> 00:10:06,089
wajah dan kemudian Anda lari
141
00:10:06,089 --> 00:10:08,009
dalam cerita saya yang berbeda tetapi mengapa ya
142
00:10:08,009 --> 00:10:09,809
mereka mencium bunga yang terbuka dengan milikmu
143
00:10:09,809 --> 00:10:12,660
Cazzago melakukannya mengambil Anda
144
00:10:12,660 --> 00:10:16,019
tanggung jawab jika kita berakhir di malam hari
145
00:10:16,019 --> 00:10:18,300
karena kita harus melakukan lesbo yang harus kita lakukan
146
00:10:18,300 --> 00:10:19,690
melakukan
147
00:10:19,690 --> 00:10:31,280
[Musik]
148
00:10:39,670 --> 00:10:44,400
[Musik]
149
00:10:45,050 --> 00:10:47,440
kami
150
00:10:47,440 --> 00:10:50,529
[Musik]
151
00:10:55,120 --> 00:10:56,819
[Musik]
152
00:10:56,819 --> 00:10:58,810
lebih
153
00:10:58,810 --> 00:11:02,340
[Musik]
154
00:11:13,040 --> 00:11:16,169
[Musik]
155
00:11:29,980 --> 00:11:34,089
kami di sini
156
00:11:36,540 --> 00:11:41,480
sebuah marotta yang dibawa bahwa ini
157
00:11:41,480 --> 00:11:51,840
Biayanya hari yang sangat spesial itu
158
00:11:51,840 --> 00:11:53,700
itu mungkin menandai semua milikku
159
00:11:53,700 --> 00:11:56,490
hidup ketika saya tiba di bawah rumah
160
00:11:56,490 --> 00:11:59,310
rumah-rumah populer dari balkon saya mendengar teriakan-teriakan
161
00:11:59,310 --> 00:12:02,370
teriakan ibu lancinant saya yang malang
162
00:12:02,370 --> 00:12:05,190
untuk tiba dengan topi kapten
163
00:12:05,190 --> 00:12:07,560
dengan gaun clava terserah dan melihat ke atas
164
00:12:07,560 --> 00:12:13,590
balkon terlihat bahkan menangis dan saya
165
00:12:13,590 --> 00:12:16,000
Saya ingat melihat sesuatu
166
00:12:16,000 --> 00:12:17,570
[Musik]
167
00:12:17,570 --> 00:12:19,440
mengerikan
168
00:12:19,440 --> 00:12:21,480
tubuh kakakku di tempat tidur
169
00:12:21,480 --> 00:12:30,570
tidak bergerak dan saya ingat ada satu
170
00:12:30,570 --> 00:12:32,520
kamar tempat saya tidur
171
00:12:32,520 --> 00:12:34,980
adik laki-lakiku yang penuh dengan mereka
172
00:12:34,980 --> 00:12:37,050
balon berwarna untuk pesta
173
00:12:37,050 --> 00:12:39,840
warna yang telah kami lakukan sebagai tersembunyi
174
00:12:39,840 --> 00:12:41,820
ambil semua balon dan iklan ini
175
00:12:41,820 --> 00:12:44,490
meledak di sana dengan kemarahan internal
176
00:12:44,490 --> 00:12:46,490
sangat kuat
177
00:12:46,490 --> 00:12:48,510
ini adalah gambar yang selalu
178
00:12:48,510 --> 00:12:51,990
ahmed depan masa kanak - kanak claudio
179
00:12:51,990 --> 00:12:52,920
ketika dia pergi
180
00:12:52,920 --> 00:12:56,930
sebagian dari ibu saya sudah mati
181
00:13:01,080 --> 00:13:03,600
dari hari itu sampai hari ini
182
00:13:03,600 --> 00:13:04,290
pergi jauh
183
00:13:04,290 --> 00:13:07,340
dia tidak memiliki senyum lagi
184
00:13:07,769 --> 00:13:10,800
frustrasi ini memiliki rasa sakit ini
185
00:13:10,800 --> 00:13:12,480
sayangnya banyak terjadi
186
00:13:12,480 --> 00:13:15,300
kadang-kadang keras dia mengambil lenganku
187
00:13:15,300 --> 00:13:17,279
ketika dia sangat marah, dia melanjutkan
188
00:13:17,279 --> 00:13:21,029
tangan langsung di pergelangan tangan dan saya
189
00:13:21,029 --> 00:13:23,369
Saya ingat itu sangat kuat sehingga saya
190
00:13:23,369 --> 00:13:26,459
dia meninggalkan semua sidik jari dari
191
00:13:26,459 --> 00:13:28,410
hari ketika saudara laki-lakiku meninggal
192
00:13:28,410 --> 00:13:32,040
Ibu terus melayaniku makan malamku
193
00:13:32,040 --> 00:13:34,410
Ayah yang bertengkar dengan ibuku dan hanya itu
194
00:13:34,410 --> 00:13:44,009
tidak ada lagi cukup tidak ada lagi untuk 30
195
00:13:44,009 --> 00:13:47,189
ibuku berpakaian hitam beberapa tahun yang lalu
196
00:13:47,189 --> 00:13:49,949
saraf telah memaksa ayah saya untuk
197
00:13:49,949 --> 00:13:51,869
pergi ke kuburan setiap hari
198
00:13:51,869 --> 00:13:56,329
hujan, salju, es
199
00:13:59,220 --> 00:14:00,629
Ibu saya memiliki karakter yang sangat kuat
200
00:14:00,629 --> 00:14:05,100
mereka memanggilnya ke carabiniere
201
00:14:05,100 --> 00:14:08,069
jika seorang paus orang lain menempatkan saya di sana
202
00:14:08,069 --> 00:14:10,410
tangan saya bukan ibu
203
00:14:10,410 --> 00:14:12,360
itu bukan ayahku ayahku
204
00:14:12,360 --> 00:14:16,110
Saya takut saya melihatnya dengan sapu
205
00:14:16,110 --> 00:14:19,259
dengan palu memilih dengan garpu rumput ran
206
00:14:19,259 --> 00:14:20,699
di belakang orang-orang yang saya lihat untuk melempar
207
00:14:20,699 --> 00:14:22,889
vas mengambil pot dari jendela dari jendela
208
00:14:22,889 --> 00:14:26,569
balkon booming pada orang
209
00:14:26,910 --> 00:14:30,100
ibuku adalah mitos
210
00:14:30,100 --> 00:14:33,139
[Musik]
211
00:14:36,610 --> 00:14:50,140
Saya tahu bahwa balapan kita pergi ke matahari terbit
212
00:14:51,220 --> 00:14:56,269
bakteri alasan lautan profesional
213
00:14:56,269 --> 00:15:14,930
Tuan - tuan atau nafe minimal yang sakit
214
00:15:14,930 --> 00:15:18,110
Milan dan di banyak bintang ini adalah
215
00:15:18,110 --> 00:15:22,070
film pertama sekarang ditutup oleh no
216
00:15:22,070 --> 00:15:27,800
benar menaikkan ok ethan alba ke
217
00:15:27,800 --> 00:15:31,120
melihatnya secara anadyomene
218
00:15:37,310 --> 00:15:42,670
Anda akan seperti menjual tempat dan
219
00:15:42,670 --> 00:15:47,250
orang-orang datang dari dokter yang tentang omar
220
00:15:47,250 --> 00:15:50,330
[Musik]
221
00:15:51,490 --> 00:16:08,450
tempat parkir dan kontrol dan melarikan diri dari
222
00:16:08,450 --> 00:16:21,190
tempat Anda suka
223
00:16:21,350 --> 00:16:24,519
[Musik]
224
00:16:42,480 --> 00:16:45,659
[Musik]
225
00:17:49,510 --> 00:17:52,700
[Musik]
226
00:17:52,700 --> 00:18:24,779
brock james wong berhenti patch adalah
227
00:18:24,779 --> 00:18:26,639
menyajikan sesuatu yang kita miliki di dalam
228
00:18:26,639 --> 00:18:28,980
sesuatu yang begitu menghindari ada masalah
229
00:18:28,980 --> 00:18:31,919
dari gigi ke keponakan sesuatu matahari
230
00:18:31,919 --> 00:18:36,450
silang membuat scotch seseorang itu
231
00:18:36,450 --> 00:18:37,549
merah
232
00:18:37,549 --> 00:18:39,990
kita harus bertindak untuk tidak tetap menjadi dokter
233
00:18:39,990 --> 00:18:42,360
mana kecil karena jika tidak Anda
234
00:18:42,360 --> 00:18:51,620
segera bantuan yang giat itu saat dia bergumam
235
00:18:53,840 --> 00:18:56,240
bekas
236
00:18:56,240 --> 00:19:32,380
ya tidak sesuai dengan ruang tidur saya
237
00:19:39,370 --> 00:19:53,510
slogan yes king maximum perlahan perlahan e
238
00:19:53,510 --> 00:19:56,080
mendorong kembali
239
00:20:01,680 --> 00:20:04,789
[Musik]
240
00:20:09,680 --> 00:20:13,900
malaikat menggunakan istilah itu dengan para rektor
241
00:20:13,900 --> 00:20:18,130
mereka akan menjadi dua front no
242
00:20:21,610 --> 00:20:24,610
sekarang
243
00:20:31,020 --> 00:20:34,020
mike atau mungkin di ladang waktu spontan
244
00:20:34,020 --> 00:20:39,630
ruang stok le monde en plus situs
245
00:20:39,630 --> 00:20:42,360
melawan kotak mike bell bersama siap
246
00:20:42,360 --> 00:20:48,200
sementara ruangan terbuka jika Anda selesai di sini
247
00:20:48,510 --> 00:20:52,710
dan Anda menyanyikannya masa depan sebagai
248
00:20:52,710 --> 00:20:54,990
baik yang mengunyah sedikit tetapi tidak pernah dengan Anda
249
00:20:54,990 --> 00:21:01,170
kamar telah berlalu yang cocok
250
00:21:01,170 --> 00:21:05,150
negara bagian 96 tepat Anda ok
251
00:21:17,710 --> 00:21:20,250
Aku datang
252
00:21:24,779 --> 00:21:27,779
tb
253
00:21:32,710 --> 00:21:35,370
cukup
254
00:21:42,230 --> 00:21:47,809
sebuah pernikahan
255
00:21:53,580 --> 00:21:56,480
mari kita naikkan raja
256
00:21:57,340 --> 00:21:59,580
ya tidak
257
00:22:17,120 --> 00:22:24,000
saione terkenal juga aktris mar
258
00:22:24,000 --> 00:22:28,610
sykes kohesi kecil yang terkenal
259
00:22:30,620 --> 00:22:39,890
karena mereka bekerja formulir kerja yang sulit
260
00:22:39,890 --> 00:22:55,169
dari 60 visa yang dimiliki oleh pendengaran yang menakutkan
261
00:22:55,169 --> 00:23:13,440
Selamat datang, Anda dapat melakukan restart bayi
262
00:23:13,440 --> 00:23:15,600
live id dan slow l'angel ini adalah dunia
263
00:23:15,600 --> 00:23:33,350
waktu bayi
264
00:23:35,840 --> 00:23:38,910
[Musik]
265
00:24:02,700 --> 00:24:47,490
tapi di sini ok minum vodka ke private ok
266
00:24:47,490 --> 00:24:55,110
bintang lebar adalah setelan jas qohelet yang lebih banyak
267
00:24:57,240 --> 00:25:14,110
apel baik telah bekerja dengan cara saya
268
00:25:14,110 --> 00:25:16,679
awal
269
00:25:33,550 --> 00:25:37,150
tidak mereka tidak mulai dari Anda yang menciptakan baru
270
00:25:37,150 --> 00:25:40,690
negara roman
271
00:25:49,070 --> 00:25:51,309
tapi
272
00:26:56,190 --> 00:26:59,619
[Musik]
273
00:27:17,210 --> 00:27:23,450
sebuah tindakan keluar darinya dan seseorang yang tahu cara memasak
274
00:27:31,370 --> 00:27:34,540
beritahu negara itu
275
00:27:34,540 --> 00:27:37,619
[Musik]
276
00:28:19,570 --> 00:28:23,850
nike kota bolina obama gaspari
277
00:28:39,890 --> 00:28:42,220
kemudian
278
00:28:42,220 --> 00:28:52,590
wow ali dilakukan dalam empat
279
00:28:55,760 --> 00:28:58,420
Saya akan mengatakan tidak pernah
280
00:29:07,490 --> 00:29:09,940
ya
281
00:29:10,600 --> 00:29:17,620
memang benar bahwa james
282
00:29:30,080 --> 00:29:32,500
baik
283
00:29:34,440 --> 00:29:37,440
ya
284
00:29:38,010 --> 00:29:41,180
[Musik]
285
00:29:43,900 --> 00:29:46,180
Saya ingat menelepon saya pada 15 Januari
286
00:29:46,180 --> 00:29:47,620
saudara perempuan saya, Anda memberi tahu saya, lihatlah Anda
287
00:29:47,620 --> 00:29:50,320
Ibu benar-benar merasa tidak enak karena kembali
288
00:29:50,320 --> 00:29:53,740
Saya kembali dari Los Angeles dan saya
289
00:29:53,740 --> 00:29:56,770
sudah dekat ibuku sampai 15
290
00:29:56,770 --> 00:30:00,510
Maret dua bulan
291
00:30:04,570 --> 00:30:07,419
di kursi pagi dan siang hari
292
00:30:07,419 --> 00:30:10,000
setiap 12 jam dia muntah darah
293
00:30:10,000 --> 00:30:12,070
darah
294
00:30:12,070 --> 00:30:14,740
Saya selalu berkata dan selalu berpikir demikian
295
00:30:14,740 --> 00:30:18,340
itu benar bahwa semua rasa sakit ini
296
00:30:18,340 --> 00:30:20,380
Saya mengambilnya sendiri
297
00:30:20,380 --> 00:30:21,880
doa yesus kristus
298
00:30:21,880 --> 00:30:29,049
biarkan aku mati dengan penderitaan yang sama dan
299
00:30:29,049 --> 00:30:31,600
Saya memberitahunya ketika ibu saya meninggal
300
00:30:31,600 --> 00:30:34,450
ibu saya, ibu, Anda dan saya akan selalu demikian
301
00:30:34,450 --> 00:30:39,929
bersama-sama Anda pergi sekarang tunggu aku sampai
302
00:30:39,990 --> 00:30:42,610
tetapi reaksi kematian ibuku
303
00:30:42,610 --> 00:30:44,470
itu sangat istimewa itu satu
304
00:30:44,470 --> 00:30:49,149
versi yang sangat sangat ambigu sangat banyak
305
00:30:49,149 --> 00:30:51,250
surealis
306
00:30:51,250 --> 00:30:55,090
Saya ingat sesuatu yang tidak gila
307
00:30:55,090 --> 00:30:56,710
Saya tidak pernah memberi tahu siapa pun
308
00:30:56,710 --> 00:31:01,799
istri seorang teman wanita ibuku
309
00:31:01,799 --> 00:31:05,080
sebelum kamu pergi, datang dan temui aku
310
00:31:05,080 --> 00:31:06,970
Saya memeluk dan mulai
311
00:31:06,970 --> 00:31:09,279
menangis dan menangis bahwa kita semua ada di sana
312
00:31:09,279 --> 00:31:09,759
dan dua
313
00:31:09,759 --> 00:31:14,379
pada titik tertentu dia memelukku dengan erat dan
314
00:31:14,379 --> 00:31:20,320
Saya di klik hal yang sangat aneh yang saya miliki
315
00:31:20,320 --> 00:31:23,019
memiliki dorongan seks yang mengerikan untuk
316
00:31:23,019 --> 00:31:23,919
gratis
317
00:31:23,919 --> 00:31:26,110
kita berbicara tentang seorang wanita seusia
318
00:31:26,110 --> 00:31:30,400
ibuku berdiri
319
00:31:30,400 --> 00:31:35,320
Saya menurunkan celana tarik keluar
320
00:31:35,320 --> 00:31:40,180
bercinta tapi aku benar-benar ereksi seperti itu
321
00:31:40,180 --> 00:31:43,300
Saya memasukkannya ke mulut Anda, Anda tidak mengatakannya
322
00:31:43,300 --> 00:31:48,580
tidak ada yang dalam tiga detik saya datang kepadanya
323
00:31:48,580 --> 00:31:52,900
di mulut mary aku menutup celananya
324
00:31:52,900 --> 00:31:55,990
Saya mengembalikan burung itu ke dalam dan melarikan diri
325
00:31:55,990 --> 00:31:58,360
Saya tidak pernah melihat malu lagi
326
00:31:58,360 --> 00:32:00,810
wanita ini
327
00:32:02,940 --> 00:32:05,200
untukku ibuku adalah wanita paling penting
328
00:32:05,200 --> 00:32:06,339
dalam hidupku
329
00:32:06,339 --> 00:32:09,639
dan bahkan hari ini saya membawa foto-foto itu
330
00:32:09,639 --> 00:32:12,309
ibuku dimana-mana aku setiap malam
331
00:32:12,309 --> 00:32:14,769
malam suci sejak kematian saya sendiri
332
00:32:14,769 --> 00:32:15,249
ibu
333
00:32:15,249 --> 00:32:19,769
Saya memotret ibu saya, saya memandangnya
334
00:32:27,190 --> 00:32:31,090
Saya bertanya - tanya siapa yang saya tanyakan
335
00:32:31,090 --> 00:32:36,210
di sini seolah-olah aku bertanya padanya
336
00:32:39,660 --> 00:32:41,610
dan seolah aku bertanya padanya siapa aku
337
00:32:41,610 --> 00:32:46,290
lakukan untuk hari berikutnya adalah seperti yang saya miliki
338
00:32:46,290 --> 00:32:55,140
perlu otorisasi untuknya
339
00:32:55,140 --> 00:32:58,560
melakukan apa pun adalah satu dan seorang wanita
340
00:32:58,560 --> 00:33:00,200
bahwa aku mencintai seorang wanita yang kucintai
341
00:33:00,200 --> 00:33:03,630
Saya menyebutnya bahwa saya tidak bisa melupakannya
342
00:33:03,630 --> 00:33:07,740
yang membawa saya membawa saya ke dalam dan saya
343
00:33:07,740 --> 00:33:10,770
tetap bawa selalu dengan satu
344
00:33:10,770 --> 00:33:15,120
jenis tes adalah sebagai jika mata
345
00:33:15,120 --> 00:33:17,610
ibuku memberitahuku kamu sudah bangun
346
00:33:17,610 --> 00:33:19,410
berperilaku baik atau Anda berperilaku
347
00:33:19,410 --> 00:33:33,330
buruk atau meja dan surrogate yang ketiga dari
348
00:33:33,330 --> 00:33:38,240
selain
349
00:33:42,450 --> 00:33:54,490
ah baik tidak, tidak
350
00:33:54,490 --> 00:33:57,569
[Musik]
351
00:33:58,330 --> 00:35:21,390
blues ya tidak
352
00:35:26,870 --> 00:35:29,920
[Musik]
353
00:35:36,890 --> 00:35:39,980
[Musik]
354
00:35:43,820 --> 00:35:47,330
tidak ada wifi di sini pasti bisa
355
00:35:47,330 --> 00:35:51,020
kerja k sedang berciuman
356
00:35:51,020 --> 00:36:08,930
halo cinta selamat malam halo saya tahu itu
357
00:36:08,930 --> 00:36:12,830
tidak nyaman tentang premier singh
358
00:36:12,830 --> 00:36:17,990
menari maverick apel kemudian
359
00:36:17,990 --> 00:36:25,540
tugas lazio bari pada saat bersamaan
360
00:36:25,540 --> 00:36:28,570
yang saya dapat di sini els pekerjaan Anda
361
00:36:28,570 --> 00:36:32,960
tampilan interior yang berarti topping dan es
362
00:36:32,960 --> 00:36:38,660
wajah saya teknik al kecil dunia
363
00:36:38,660 --> 00:36:41,230
dow
364
00:37:24,839 --> 00:37:29,719
dia melihat air mata tetapi melihat air mata
365
00:38:34,520 --> 00:38:37,770
Saya sangat senang bisa berasal dari istrinya
366
00:38:37,770 --> 00:38:41,340
dari rocco siffredi adalah fakta bahwa rocco
367
00:38:41,340 --> 00:38:46,650
Dia melakukan hubungan seks karena ingatanmu berhubungan seks
368
00:38:46,650 --> 00:38:50,100
wanita lain hidup tanpa ini
369
00:38:50,100 --> 00:38:52,490
pekerjaannya
370
00:38:57,880 --> 00:39:01,250
Saya bisa menonton filmnya tanpa itu
371
00:39:01,250 --> 00:39:03,650
masalah saya juga bekerja di set
372
00:39:03,650 --> 00:39:06,470
sebagai artis make-up dan saya suka para gadis
373
00:39:06,470 --> 00:39:08,780
mereka menceritakan tentang hal semacam itu
374
00:39:08,780 --> 00:39:11,510
gunung berapi dan mereka tidak tahu itu mungkin
375
00:39:11,510 --> 00:39:13,760
Saya adalah istri dan saya di mitos itu
376
00:39:13,760 --> 00:39:15,950
ini kohesif karena saya memilikinya
377
00:39:15,950 --> 00:39:18,320
keamanan dan kepastian suami saya itu
378
00:39:18,320 --> 00:39:21,620
masih mencintai saya dan masih datang kembali ke saya di
379
00:39:21,620 --> 00:39:24,380
pulang dan memberitahuku semuanya itu
380
00:39:24,380 --> 00:39:27,520
yang terjadi di lokasi syuting
381
00:39:31,089 --> 00:39:33,519
yang lain karena mereka selalu meminta agar saya tidak melakukannya
382
00:39:33,519 --> 00:39:35,710
Aku cemburu selalu membuatku begini
383
00:39:35,710 --> 00:39:38,769
pertanyaan saya bilang tidak karena saya selalu punya
384
00:39:38,769 --> 00:39:41,160
Saya tahu di mana suami saya adalah suami saya
385
00:39:41,160 --> 00:39:43,989
memesan bahwa yang lain mungkin tidak tahu
386
00:39:43,989 --> 00:39:49,660
di mana suami yang sama atau apa yang dia lakukan dan saya dan saya percaya
387
00:39:49,660 --> 00:39:52,059
ya itu semua wanita yang memiliki dengan siapa
388
00:39:52,059 --> 00:39:54,579
bekerja mendorong saya ke arah saya lagi
389
00:39:54,579 --> 00:40:19,299
hal terdekat bahkan lebih dari yang saya lihat
390
00:40:19,299 --> 00:40:22,150
pada gangguan disk memang pertama kali melihat
391
00:40:22,150 --> 00:40:26,109
berjalan sedikit mulai melanggar
392
00:40:26,109 --> 00:40:27,400
bercinta kamu mengatakan omong kosong
393
00:40:27,400 --> 00:40:29,589
Saya ini dan canon adalah bahwa saya berjalan
394
00:40:29,589 --> 00:40:33,009
Saya berjalan - jalan yang akan seperti ini
395
00:40:33,009 --> 00:40:35,079
sejak cahaya ini datang
396
00:40:35,079 --> 00:40:38,999
reformasi tidak pernah lebih indah
397
00:40:43,810 --> 00:40:47,530
buahnya
398
00:40:51,760 --> 00:40:54,440
ok gavi m tapi bagi saya kemudian kekosongan
399
00:40:54,440 --> 00:41:03,140
dalam pertemuan di tangan pria yang
400
00:41:03,140 --> 00:41:08,320
Anda juga akan memiliki seorang teman saragat
401
00:41:09,430 --> 00:41:12,980
ok youtube menyatakan menghentikan kunci
402
00:41:12,980 --> 00:41:14,540
menganggapnya sebagai ruang untuk itu
403
00:41:14,540 --> 00:41:16,760
melakukan benar tidak, saya tidak bisa bergerak terlalu banyak
404
00:41:16,760 --> 00:41:20,390
hentikan bola2 hari ini
405
00:41:20,390 --> 00:41:25,000
karst ke celi
406
00:41:29,660 --> 00:41:32,660
dihapuskan
407
00:41:37,850 --> 00:41:40,989
[Musik]
408
00:41:43,450 --> 00:41:45,780
kamu takut
409
00:41:50,300 --> 00:41:53,300
Migani
410
00:41:54,470 --> 00:41:56,770
saya
411
00:42:02,780 --> 00:42:05,969
[Musik]
412
00:42:43,090 --> 00:43:08,080
karena keputusan jauh lebih indah tapi
413
00:43:08,080 --> 00:43:13,970
tidak karena saya tidak pernah menempatkan
414
00:43:13,970 --> 00:43:15,470
gambar ketika Anda tiba di mana Anda berada
415
00:43:15,470 --> 00:43:22,420
Aku menyesal kau tidak menjawab bisa
416
00:43:22,720 --> 00:43:26,300
Saya juga mengatakan untuk memecahkan bola rocco
417
00:43:26,300 --> 00:43:28,760
benar-benar bedah rumit seperti
418
00:43:28,760 --> 00:43:30,410
Itu adalah rumah api ini dan bermain dan
419
00:43:30,410 --> 00:43:32,720
hanya terima kasih yang rumit
420
00:43:32,720 --> 00:43:34,550
di sini kita menyadari hal ini dilakukan di
421
00:43:34,550 --> 00:43:37,520
horisontal itu, dia menyerah sepanjang waktu
422
00:43:37,520 --> 00:43:40,390
Anda tiba di dua hal
423
00:43:40,390 --> 00:43:42,860
tidak bisa dipercaya Anda tidak bisa dari kamar
424
00:43:42,860 --> 00:43:45,290
di tangan yang dilihat dari con km yaitu
425
00:43:45,290 --> 00:43:47,360
bukan begitu Anda melihatnya milik saya
426
00:43:47,360 --> 00:43:50,870
wajah dan selimut bukanlah batu besar dalam hal ini
427
00:43:50,870 --> 00:43:54,230
ini untuk membuat saya kepala tertutup tidak ada
428
00:43:54,230 --> 00:43:56,870
Saya tidak ada di sana, saya tidak tahu apa yang terjadi
429
00:43:56,870 --> 00:44:01,030
Saya hanya harus menyelesaikan masalah sorem ai
430
00:44:01,030 --> 00:44:04,630
masalah yang terjadi saat itu
431
00:44:04,630 --> 00:44:07,280
silva dan youtube adalah komik undangan
432
00:44:07,280 --> 00:44:10,040
Clerici menemukan mereka pergi
433
00:44:10,040 --> 00:44:17,300
sekitar saya ok hanya untuk dinding
434
00:44:17,300 --> 00:44:19,420
jalan
435
00:44:40,740 --> 00:44:47,760
Anda memanggil Anda
436
00:45:15,020 --> 00:45:17,600
Nasib buruk itu terhadapku
437
00:45:17,600 --> 00:45:19,840
baik
438
00:45:36,360 --> 00:45:39,300
[Musik]
439
00:45:39,300 --> 00:45:42,090
bagi saya wanita adalah gairah untuk tetapi
440
00:45:42,090 --> 00:45:43,830
wanita benar-benar telah menjadi hidupku
441
00:45:43,830 --> 00:45:46,260
penemuan berkelanjutan yang selalu saya miliki
442
00:45:46,260 --> 00:45:50,280
diteliti kemungkinan untuk tidak mengecewakan
443
00:45:50,280 --> 00:45:52,230
seorang wanita jadi ketika saya menemukan seorang wanita
444
00:45:52,230 --> 00:45:54,840
memintaku untuk terus pergi
445
00:45:54,840 --> 00:45:57,620
selain melampaui saya tidak bisa dari mereka
446
00:45:57,620 --> 00:46:01,200
tunggu aku tidak bisa membuatmu beristirahat
447
00:46:01,200 --> 00:46:03,590
tidak
448
00:46:03,670 --> 00:46:07,630
Saya berhubungan seks dengan anak laki - laki berusia 18 tahun yang saya miliki
449
00:46:07,630 --> 00:46:10,900
berhubungan seks dengan wanita berusia 70 80
450
00:46:10,900 --> 00:46:12,670
wanita lanjut usia
451
00:46:12,670 --> 00:46:15,700
Saya ingin menjelajahi seksualitas ke 360
452
00:46:15,700 --> 00:46:18,549
derajat apa jenis seksualitas pada wanita
453
00:46:18,549 --> 00:46:22,660
70 tahun apa yang bisa memberi saya apa
454
00:46:22,660 --> 00:46:26,170
Saya bisa mencoba membuatnya tumbuh
455
00:46:26,170 --> 00:46:28,180
untuk memberinya sesuatu yang sesuatu
456
00:46:28,180 --> 00:46:30,400
dia belum dikenal dengan usia
457
00:46:30,400 --> 00:46:33,420
inilah semua ini untuk saya adalah pekerjaan saya
458
00:46:33,420 --> 00:47:19,740
itu harus selalu santai tanpa henti
459
00:47:19,740 --> 00:47:22,740
waktu
460
00:47:26,370 --> 00:47:29,520
[Musik]
461
00:47:37,080 --> 00:47:41,100
itu bukan raja begitu banyak klub di
462
00:47:41,100 --> 00:47:51,980
kunci seksi seksi seksi terima kasih terima kasih
463
00:47:59,260 --> 00:48:02,860
rocco siffredi membutuhkan bagian itu
464
00:48:02,860 --> 00:48:04,510
indah dari bagian yang buruk untuk menjadi
465
00:48:04,510 --> 00:48:07,170
rocco siffredi
466
00:48:07,170 --> 00:48:10,300
Saya telah menderita setidaknya sepuluh tahun
467
00:48:10,300 --> 00:48:13,570
ketergantungan ini dimana saya menyentuh
468
00:48:13,570 --> 00:48:17,760
bawah pada banyak kesempatan Anda tidak bisa
469
00:48:17,760 --> 00:48:20,560
hentikan kecanduan jika Anda tidak berhenti
470
00:48:20,560 --> 00:48:22,980
menjadi seorang aktor
471
00:48:28,630 --> 00:48:32,170
Saya sendiri selalu menghancurkan diri saya sendiri jika
472
00:48:32,170 --> 00:48:35,200
Saya tetap seperti itu akan berakhir banyak
473
00:48:35,200 --> 00:48:40,210
lebih buruk, bagaimanapun, tidak berarti bahwa saya satu
474
00:48:40,210 --> 00:48:44,470
Sial aku akan menjadi kotoran jika tidak ada
475
00:48:44,470 --> 00:48:53,470
Aku mencoba untuk mengubah jadi Cascino
476
00:48:53,470 --> 00:48:57,670
tapi saya lebih suka kaki di a4 sama
477
00:48:57,670 --> 00:49:01,180
perbedaan antara bercinta dengan saya
478
00:49:01,180 --> 00:49:03,820
istri untuk bercinta di lokasi syuting di lokasi syuting
479
00:49:03,820 --> 00:49:07,390
Saya berhubungan seks dengan istri saya kadang-kadang ya
480
00:49:07,390 --> 00:49:09,400
membuat posisi dan tetap di posisi itu
481
00:49:09,400 --> 00:49:15,310
posisinya selama dua jam dan kita semua sebagai gantinya
482
00:49:15,310 --> 00:49:18,400
mereka pikir kita tahu siapa
483
00:49:18,400 --> 00:49:20,950
atau dia juga mantap di pagi hari
484
00:49:20,950 --> 00:49:26,250
sama dengan 22 sekretarisnya yang melakukan
485
00:49:26,250 --> 00:49:30,880
tidak diketahui bahwa saya tidak keberatan
486
00:49:30,880 --> 00:49:35,430
orang - orang yang mengecewakan tetapi tidak ada yang menjadi milik kita
487
00:49:35,430 --> 00:49:38,410
bahwa dia telah mengatakan momen paling sentimental
488
00:49:38,410 --> 00:49:41,370
jauh lebih banyak kita katakan konservatif o
489
00:49:41,370 --> 00:49:44,010
alam
490
00:49:44,010 --> 00:49:47,730
sepanjang hidupku, mawar adalah bunga
491
00:49:47,730 --> 00:49:51,810
orang murni murni kemurnian merah muda
492
00:49:51,810 --> 00:49:53,790
dia bukan seorang gadis tetapi menikah untuk
493
00:49:53,790 --> 00:49:57,690
bercinta tidak menikah tetapi karena aku rocco
494
00:49:57,690 --> 00:49:58,800
Siffredi
495
00:49:58,800 --> 00:50:00,270
Saya tahu saya tidak bisa memilikinya
496
00:50:00,270 --> 00:50:03,390
keluarga saya tahu saya ditakdirkan dan saya katakan
497
00:50:03,390 --> 00:50:06,210
Saya mengatakan kepadanya mawar merah muda setiap tahun tetapi saya tidak melakukannya
498
00:50:06,210 --> 00:50:08,700
Saya mengerti mengapa Anda tinggal dengan saya, Anda adalah satu
499
00:50:08,700 --> 00:50:12,030
gadis yang begitu cantik di kelas itu di sana
500
00:50:12,030 --> 00:50:14,490
lakukan dengan saya setiap tahun mengulangi penerbangan
501
00:50:14,490 --> 00:50:19,370
dia tertawa katanya tanpa kamu aku bosan
502
00:50:25,480 --> 00:50:27,540
ya
503
00:50:27,880 --> 00:50:30,369
Saya yakin dia tidak bisa menyenangkan mereka
504
00:50:30,369 --> 00:50:35,170
ketika dia pergi ke lokasi syuting dan aku pergi untuk bercinta
505
00:50:35,170 --> 00:50:36,160
wanita lain
506
00:50:36,160 --> 00:50:44,019
Saya yakin dia menderita untuk saya di sana
507
00:50:44,019 --> 00:50:47,200
selalu ada sesuatu yang terlalu intim
508
00:50:47,200 --> 00:50:50,910
terlalu berdosa sesuatu yang mengatakan tidak
509
00:50:50,910 --> 00:50:54,519
tidak baik tidak bahwa Anda tidak harus
510
00:50:54,519 --> 00:50:58,420
lakukan di sini dia adalah awal dia menempatkan saya di sana
511
00:50:58,420 --> 00:51:00,759
cobalah karena Anda tidak bisa melihatnya
512
00:51:00,759 --> 00:51:03,630
dia bisa punya istri adalah keluarga
513
00:51:03,630 --> 00:51:09,640
dengan ini bekerja ketika Anda menyajikan rai 40
514
00:51:09,640 --> 00:51:11,799
tahun dia mengatakan kepada saya bahwa saya sekarang
515
00:51:11,799 --> 00:51:13,809
Berhenti karena mereka mendapat scan CAT dan
516
00:51:13,809 --> 00:51:16,359
Namun saya harus berhenti mengalami kesulitan
517
00:51:16,359 --> 00:51:19,660
terhadap anak-anak melihat dewasa itu juga
518
00:51:19,660 --> 00:51:22,029
mereka mulai punya pacar
519
00:51:22,029 --> 00:51:24,460
sekarang mereka mengerti pekerjaan yang mereka lakukan
520
00:51:24,460 --> 00:51:27,210
benar-benar
521
00:51:27,250 --> 00:51:30,829
dan aku takut mereka mengatakan itu
522
00:51:30,829 --> 00:51:33,710
itu saya maka saya tidak bisa memberi Anda segalanya
523
00:51:33,710 --> 00:51:36,500
mereka yang minum yang palsu adalah yang lain
524
00:51:36,500 --> 00:51:39,350
gadis dan paling membuatku takut
525
00:51:39,350 --> 00:51:41,420
[Musik]
526
00:51:41,420 --> 00:51:44,480
Saya sebut modem alice dan saya ingin jaringan
527
00:51:44,480 --> 00:51:46,910
kain memiliki semua pelatihan berjalan
528
00:51:46,910 --> 00:51:50,599
tampilan facebook di grammelot pergi dalam
529
00:51:50,599 --> 00:51:53,000
port disini jari berhenti tetapi sedikit
530
00:51:53,000 --> 00:51:57,920
video seksi untuk para menteri kedua avec
531
00:51:57,920 --> 00:52:02,450
moi dibagi atas san siro ke toko - toko
532
00:52:02,450 --> 00:52:07,880
walikota quach hari ini jika saya akan menjadi seolah-olah
533
00:52:07,880 --> 00:52:12,619
beli orang itu telah melakukan selama berbulan - bulan
534
00:52:12,619 --> 00:52:16,670
lemari penggemar sementara empat kepribadian
535
00:52:16,670 --> 00:52:17,750
terapi baru
536
00:52:17,750 --> 00:52:20,809
sementara lebih hampir forlì dipromosikan mereka
537
00:52:20,809 --> 00:52:24,349
pornografi dan mempersulitnya dengan tur yang manis
538
00:52:24,349 --> 00:52:27,589
orang bangun adalah alat dan bahwa
539
00:52:27,589 --> 00:52:30,349
penggemar moac emanuele l sec dan la
540
00:52:30,349 --> 00:52:33,829
beli tapi bikin chigi bawalah kamu tuangkan porno itu
541
00:52:33,829 --> 00:52:39,170
dia menutupinya , bahkan frejus pun berpisah
542
00:52:39,170 --> 00:52:43,210
pizza kotor di perangkat lunak tur berani
543
00:52:53,150 --> 00:52:56,519
Anda tidak pernah bertanya pada diri sendiri mengapa
544
00:52:56,519 --> 00:53:01,319
dipilih untuk melakukan serangan ini berjanji untuk
545
00:53:01,319 --> 00:53:06,929
muat ini karena kamu sudah tahu itu
546
00:53:06,929 --> 00:53:12,929
karena saya telah melakukannya atau tidak itu bukan Leo
547
00:53:12,929 --> 00:53:13,859
leo lebih
548
00:53:13,859 --> 00:53:21,569
leo lebih penting memiliki enam
549
00:53:21,569 --> 00:53:30,239
Kritis benar begitu banyak yang Anda lihat saya melihatnya
550
00:53:30,239 --> 00:53:36,059
Saya melihat saya melihatnya di kehidupan rumit antara fa
551
00:53:36,059 --> 00:53:38,609
sangat rumit selama bertahun-tahun yang saya miliki
552
00:53:38,609 --> 00:53:40,949
juga masalah apa yang akan dia pikirkan
553
00:53:40,949 --> 00:53:43,130
lorenzo dan leonardo ketika mereka akan melihatku
554
00:53:43,130 --> 00:53:48,929
Anda melihat saya, Anda melihat sekali
555
00:53:48,929 --> 00:53:52,349
ketika saya masih kecil, dia melihat tarzan misa
556
00:53:52,349 --> 00:53:57,140
pikir sekarang aku bahkan tidak melihatnya
557
00:54:01,280 --> 00:54:03,470
Saya tidak pernah mengganggu pekerjaan Anda
558
00:54:03,470 --> 00:54:07,030
Saya selalu melihatnya sebagai pekerjaan biasa
559
00:54:07,030 --> 00:54:09,860
juga sebagai seorang ayah
560
00:54:09,860 --> 00:54:12,530
Saya pikir saya tidak bisa berharap lebih baik
561
00:54:12,530 --> 00:54:17,150
jadi aku sangat senang menjadi milikmu
562
00:54:17,150 --> 00:54:19,240
putra
563
00:54:45,170 --> 00:54:48,559
[Tepuk tangan]
564
00:54:51,320 --> 00:54:54,400
Saya selalu melakukan ini tidak hidup semua itu
565
00:54:54,400 --> 00:54:59,020
untuk melengkapi saya mengerti bahwa hidup adalah sebuah duel
566
00:54:59,020 --> 00:55:04,360
dengan meninggal claudio menyaksikan ibu menderita
567
00:55:04,360 --> 00:55:07,970
Saya mengerti bahwa hidup itu indah dengan
568
00:55:07,970 --> 00:55:10,730
penderitaan dikonsumsi di seluruh tubuh
569
00:55:10,730 --> 00:55:14,570
dari belakang ke bahu lengan dan
570
00:55:14,570 --> 00:55:15,410
lutut
571
00:55:15,410 --> 00:55:18,830
semuanya sakit, tetapi saya tinggal di sana, saya katakan
572
00:55:18,830 --> 00:55:20,300
jelas saya harus pergi seperti ini
573
00:55:20,300 --> 00:55:23,990
Saya meminta penderitaan dan itu bukan dengan saya
574
00:55:23,990 --> 00:55:27,170
itu membuatku takut jika aku tidak menderita mungkin
575
00:55:27,170 --> 00:55:30,070
Saya tidak merasa hidup
576
00:55:35,280 --> 00:55:36,900
Saya tidak bisa tidak melakukannya
577
00:55:36,900 --> 00:55:42,770
itu benar - benar seperti yang saya cari kadang-kadang
578
00:55:42,770 --> 00:55:49,580
kesempatan untuk mengatakan cukup sudah cukup
579
00:55:49,790 --> 00:55:53,700
Saya berhubungan seks saya kebetulan berhubungan seks
580
00:55:53,700 --> 00:55:58,430
dengan pendidikan luar biasa
581
00:55:58,430 --> 00:56:02,150
hidup berisiko risiko agak mirip
582
00:56:02,150 --> 00:56:05,430
tanpa sadar mencari kematian tidak
583
00:56:05,430 --> 00:56:10,140
Saya bisa menikmati kehidupan yang damai
584
00:56:10,140 --> 00:56:13,110
kehidupan yang riang dan indah
585
00:56:13,110 --> 00:56:15,060
ketika semua ini saya lakukan semuanya untuk
586
00:56:15,060 --> 00:56:17,930
rovinarmela
587
00:56:20,980 --> 00:56:24,090
[Musik]
588
00:56:33,600 --> 00:56:36,690
[Musik]
589
00:56:52,329 --> 00:56:55,689
Tuan Italia, bagaimana kabarmu?
590
00:56:55,689 --> 00:57:03,140
kembali ke itu dia ke dua keluarga kebanggaan
591
00:57:03,140 --> 00:57:05,479
perintah jauh baru busur bot
592
00:57:05,479 --> 00:57:11,919
waktu austral yang ahli untuk menyerah
593
00:57:12,359 --> 00:57:14,730
Anda tampaknya saya perjamuan terakhir di masa sekarang
594
00:57:14,730 --> 00:57:17,339
adegan terakhir yang lebih baik yang kamu katakan jika
595
00:57:17,339 --> 00:57:19,650
Anda nomor 1 di puncak kesuksesan
596
00:57:19,650 --> 00:57:21,539
semua gambar jika setiap aktor
597
00:57:21,539 --> 00:57:23,519
hollywood sampai 50 tahun
598
00:57:23,519 --> 00:57:27,059
Saya tidak melakukan film kepala lagi
599
00:57:27,059 --> 00:57:29,759
Saya ingin pemain Amerika ini
600
00:57:29,759 --> 00:57:32,700
sco memiliki karakter tertentu
601
00:57:32,700 --> 00:57:35,200
punya
602
00:57:35,200 --> 00:57:37,610
Kau tahu, Kelly yang meneleponku ingin
603
00:57:37,610 --> 00:57:40,100
kembali tidak tidak tidak tidak tidak tidak ya karena tidak pernah
604
00:57:40,100 --> 00:57:44,890
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tapi itu yang memberitahumu
605
00:57:50,890 --> 00:57:55,340
film terakhir yang kami miliki sudah cukup bagi kami
606
00:57:55,340 --> 00:57:56,750
dilakukan bersama-sama Anda ingat yang Anda miliki
607
00:57:56,750 --> 00:57:59,660
mulai berdebat menyebabkan saya untuk memukulnya
608
00:57:59,660 --> 00:58:00,830
di wajah
609
00:58:00,830 --> 00:58:03,860
meludahi mata di telinga di nei
610
00:58:03,860 --> 00:58:07,250
Rambut adalah psikopat 15 tahun yang lalu
611
00:58:07,250 --> 00:58:08,390
sekarang kamu ingin melakukannya
612
00:58:08,390 --> 00:58:10,850
apa yang kamu katakan dia buat cerita
613
00:58:10,850 --> 00:58:14,270
ketika fans yang memberitahuku berbicara padaku
614
00:58:14,270 --> 00:58:17,300
beberapa film penting mendominasi
615
00:58:17,300 --> 00:58:21,790
selalu juga untuk daftar fo
616
00:58:33,860 --> 01:00:05,180
seperti highlights dan siapa yang tahu
617
01:01:12,770 --> 01:02:31,340
Saya menjelaskan beberapa penelitian dan itu kim kye
618
01:02:31,340 --> 01:02:44,780
benar-benar indah bestmovie.it sialan
619
01:02:44,780 --> 01:03:11,530
gembala atau silang san francisco
620
01:03:27,490 --> 01:04:10,450
singkatnya, kami membuat kelly power di
621
01:04:27,609 --> 01:04:55,690
itu aset bersih
622
01:05:21,550 --> 01:05:34,390
jika tawaran itu menggunakan
623
01:05:43,430 --> 01:06:29,990
di sini di akan ada saya dalam diri kita sendiri
624
01:06:29,990 --> 01:07:30,980
itu nama bande palsu
625
01:07:30,980 --> 01:07:33,790
ya tidak
626
01:07:47,010 --> 01:07:50,059
[Musik]
627
01:08:06,760 --> 01:08:12,600
[Tertawa]
628
01:08:54,729 --> 01:08:56,859
dengan dia dan semua yakin ada gadis-gadis
629
01:08:56,859 --> 01:08:59,290
mereka membuat kiln sesuka kita dengan mereka
630
01:08:59,290 --> 01:09:01,420
orang lain dan menghindari seribu penjelasan tidak
631
01:09:01,420 --> 01:09:03,609
Saya tidak melakukan hal ini untuk tidak
632
01:09:03,609 --> 01:09:06,009
jadilah brengsek jika kamu brengsek
633
01:09:06,009 --> 01:09:08,890
seperti biasanya, Anda bisa
634
01:09:08,890 --> 01:09:10,810
uang kembali untuk melakukan di pantat mengapa
635
01:09:10,810 --> 01:09:14,109
speaker dan tidak melakukan
636
01:09:14,109 --> 01:09:17,439
komunitas dan bergabunglah dengan kami sekarang
637
01:09:17,439 --> 01:09:20,799
bekerja sangat menghormati kita tetapi kita harus
638
01:09:20,799 --> 01:09:25,589
tetap sangat waspada dan bersarang
639
01:09:26,910 --> 01:09:48,750
bisnis dan no saya
640
01:09:54,029 --> 01:10:03,870
[Musik]
641
01:10:09,500 --> 01:10:11,160
[Musik]
642
01:10:11,160 --> 01:10:31,740
dan membuat topik ini
643
01:11:05,190 --> 01:11:08,250
[Musik]
644
01:11:41,740 --> 01:11:45,170
[Musik]
645
01:11:56,130 --> 01:13:31,890
ya tidak
646
01:13:33,910 --> 01:13:36,979
[Musik]
647
01:13:46,500 --> 01:13:49,619
[Musik]
648
01:13:55,360 --> 01:14:11,529
[Musik]
649
01:14:18,350 --> 01:14:19,820
langit
650
01:14:19,820 --> 01:14:31,149
[Musik]
651
01:14:33,220 --> 01:14:36,409
[Musik]
652
01:14:40,200 --> 01:14:53,920
[Musik]
653
01:14:56,490 --> 01:15:15,580
[Musik]
654
01:15:30,340 --> 01:15:33,170
Anda hampir semua yang saya
655
01:15:33,170 --> 01:15:38,000
Saya memiliki dan percaya pada saya kadang-kadang sulit untuk dirasakan
656
01:15:38,000 --> 01:15:40,010
Anda berkata bahwa Anda tidak melakukannya
657
01:15:40,010 --> 01:15:42,380
baik Anda melakukan itu sudah terlihat
658
01:15:42,380 --> 01:15:45,409
bercinta dan membawa saya kamera dan lakukan
659
01:15:45,409 --> 01:15:47,690
selalu kesalahan yang sama seharusnya
660
01:15:47,690 --> 01:15:51,969
Saya harus memberi tahu Anda bahwa Anda terlalu agresif
661
01:15:51,969 --> 01:15:57,380
memandang mereka tetapi mereka berpikir bahwa
662
01:15:57,380 --> 01:15:59,080
terlalu kuat
663
01:15:59,080 --> 01:16:02,080
kelly
664
01:16:22,179 --> 01:16:25,110
kartu liar
665
01:16:27,760 --> 01:16:31,040
seperti apa
666
01:16:31,040 --> 01:16:35,420
sering pohon-pohon zaitun sesuatu dan Anda
667
01:16:35,420 --> 01:16:46,870
ibu dan ayahmu dan anakmu beraksi
668
01:16:55,080 --> 01:16:57,320
ya
669
01:17:11,100 --> 01:17:13,160
Saya membelinya
670
01:17:13,160 --> 01:17:15,490
gratis
671
01:17:41,000 --> 01:17:44,450
eden mooly
672
01:17:57,250 --> 01:17:58,850
kami tidak
673
01:17:58,850 --> 01:18:01,930
maka kita butuh
674
01:18:09,269 --> 01:18:10,310
ayo
675
01:18:10,310 --> 01:18:57,920
Kehadiran juga dalam lebih rocco
676
01:18:57,920 --> 01:19:03,670
siffredi rocco siffredi film
677
01:19:11,500 --> 01:19:14,500
perubahan
678
01:19:42,200 --> 01:20:35,030
pikiran saya kesempatan untuk berhenti
679
01:20:57,110 --> 01:21:00,110
kelly
680
01:21:11,470 --> 01:21:16,250
bahkan lebih dari itu tidak akan ada hanya tahu apa itu
681
01:21:16,250 --> 01:21:20,510
anjing-anjing caliendo baru yang paling tua compaq
682
01:21:20,510 --> 01:21:24,020
impre.co dan bag miu berhenti dan pergi
683
01:21:24,020 --> 01:21:28,700
acara capri dari pembelian akan melayani john
684
01:21:28,700 --> 01:21:35,570
martin wisatawan cestrim email mereka
685
01:21:35,570 --> 01:21:38,360
semua aspen putih di bola kehidupan di langit
686
01:21:38,360 --> 01:21:41,900
mencoba alpi dan nawab bahwa syekh
687
01:21:41,900 --> 01:21:46,520
cukup pesta yang cukup tenang
688
01:21:46,520 --> 01:21:49,690
itu sudah cukup
689
01:21:49,690 --> 01:21:53,070
[Musik]
690
01:22:05,100 --> 01:22:08,199
[Musik]
691
01:22:11,120 --> 01:22:15,649
[Musik]
692
01:22:59,100 --> 01:23:03,650
ini bagus
693
01:23:03,650 --> 01:23:07,320
Saya tidak
694
01:23:07,320 --> 01:23:30,469
elijah sosial banyak yang menyapa
695
01:23:30,469 --> 01:23:34,310
Tombak tinggal dari rubah rubah licin sangat mudah
696
01:23:34,310 --> 01:24:20,659
smile scan untuk mencintai uang seks waktu habis
697
01:24:27,870 --> 01:24:32,460
misi para hakim
698
01:24:32,460 --> 01:25:26,570
jon chu tersenyum thaksin dan ruang dan
699
01:25:57,950 --> 01:26:00,950
monster
700
01:26:09,570 --> 01:26:13,070
combi melengkapi salib realistisnya
701
01:26:13,070 --> 01:26:18,650
james tartufai di tengah rumput
702
01:26:19,639 --> 01:26:32,389
pelonggaran telah disediakan ada film
703
01:26:46,430 --> 01:26:50,390
terima kasih gadis - gadis yang baik domain
704
01:26:50,390 --> 01:26:54,620
tidak, tidak, tidak
705
01:27:03,319 --> 01:27:06,319
melakukan
706
01:27:10,370 --> 01:27:15,680
musang itu mengelola makanan yang enak, James Dean
707
01:27:20,330 --> 01:27:23,390
[Musik]
708
01:27:31,960 --> 01:27:34,800
laporan
709
01:27:45,530 --> 01:27:48,590
[Musik]
710
01:28:08,850 --> 01:28:12,630
itu tidak mudah
711
01:28:17,410 --> 01:28:22,120
[Musik]
712
01:28:22,580 --> 01:28:31,120
atau maju beberapa persen tidak
713
01:28:31,120 --> 01:28:34,280
miringkan miring ke samping
714
01:28:34,280 --> 01:28:36,890
jadi itu harus sedikit condong jika tidak
715
01:28:36,890 --> 01:28:50,570
memasuki pintu ok untuk melihat dikatakan
716
01:28:50,570 --> 01:28:58,210
pelukan dalam aksi langsung dan dipercepat
717
01:29:10,730 --> 01:29:13,270
ok
718
01:29:19,130 --> 01:29:22,130
ini
719
01:29:29,409 --> 01:29:32,409
banyak
720
01:29:34,739 --> 01:29:36,530
dan memang
721
01:29:36,530 --> 01:29:39,670
[Musik]
722
01:29:48,260 --> 01:30:17,369
[Musik]
723
01:30:27,490 --> 01:30:41,919
[Musik]
724
01:31:01,640 --> 01:31:14,619
[Musik]
725
01:31:18,050 --> 01:31:21,649
[Musik]
726
01:31:30,740 --> 01:31:35,630
[Musik]
727
01:31:48,990 --> 01:31:52,069
[Musik]
728
01:32:46,170 --> 01:32:49,170
tidak
729
01:32:52,290 --> 01:32:55,309
[Musik]
730
01:32:55,309 --> 01:32:57,760
benar-benar
731
01:33:00,180 --> 01:33:02,660
Saya tahu
732
01:33:03,410 --> 01:33:06,040
atau tidak
733
01:33:13,430 --> 01:33:17,140
[Musik]
734
01:33:17,570 --> 01:33:19,780
tidak
735
01:33:21,510 --> 01:33:24,349
1 Juni
736
01:33:33,060 --> 01:34:06,190
[Musik]
737
01:34:18,040 --> 01:34:29,369
[Musik]
738
01:34:36,510 --> 01:35:16,960
[Musik]
739
01:35:17,280 --> 01:35:18,290
profesor
740
01:35:18,290 --> 01:35:21,619
[Musik]
741
01:35:24,790 --> 01:35:40,959
[Musik]
742
01:35:44,960 --> 01:35:45,760
[Tepuk tangan]
743
01:35:45,760 --> 01:35:48,890
[Musik]
744
01:35:52,580 --> 01:35:55,810
[Musik]
745
01:36:07,410 --> 01:36:09,040
[Tertawa]
746
01:36:09,040 --> 01:36:12,170
[Musik]
747
01:36:34,810 --> 00:00:00,000
[Musik]
78116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.