All language subtitles for [DownSub.com] Aur Ho (rockstar) with English, Swedish subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,300 By: Vibhu Verma 2 00:00:34,000 --> 00:00:42,300 Det Ă€r en röst för min hjĂ€lplöshet Vid denna tidpunkt, det Ă€r utom kontroll 3 00:00:43,000 --> 00:00:51,300 Det Ă€r en röst för min hjĂ€lplöshet Vid denna tidpunkt, det Ă€r utom kontroll 4 00:00:52,000 --> 00:00:57,300 Borde jag krama ur önskningarna 5 00:00:58,000 --> 00:01:03,300 Kom, jag vill hĂ„lla dig hĂ„rt i mina armar 6 00:01:04,000 --> 00:01:06,300 Jag vet inte vad jag vill 7 00:01:07,000 --> 00:01:12,300 Bör jag fĂ„nga eller bör jag slĂ€ppa 8 00:01:13,000 --> 00:01:18,300 Vad kan jag göra just nu 9 00:01:19,000 --> 00:01:27,300 Vad kan jag göra just nu 10 00:01:28,000 --> 00:01:33,300 Vad kan jag göra just nu sĂ„ att jag fĂ„r fred och avslappning 11 00:01:34,000 --> 00:01:39,300 DĂ€r skulle vara mer, mer ljud av andetag som rör sig mot lĂ„gan 12 00:01:40,000 --> 00:01:45,300 DĂ€r skulle vara mer, mer ljud av andetag som ger upphov till vĂ€rme 13 00:01:46,000 --> 00:01:54,300 Det bör finnas mer, vi mĂ„ste fĂ„ mer och vi skulle kĂ€nna hettan Ă€nnu mer 14 00:01:55,000 --> 00:02:00,300 Jag möter dig för första gĂ„ngen, varje gĂ„ng 15 00:02:01,000 --> 00:02:12,300 Det Ă€r en röst för min hjĂ€lplöshet (O min Ă€lskade) 16 00:02:13,000 --> 00:02:15,300 Borde jag fĂ„nga dig eller lĂ„ta dig gĂ„ 17 00:02:16,000 --> 00:02:18,300 Borde jag frĂ„ga efter dig eller lĂ„ta dig gĂ„ en annan vĂ€g 18 00:02:19,000 --> 00:02:23,300 Vad kan jag göra just nu 19 00:02:24,000 --> 00:02:30,300 Vad kan jag göra just nu sĂ„ att jag fĂ„r fred och avslappning 20 00:02:31,000 --> 00:02:36,300 DĂ€r skulle vara mer, mer ljud av andetag som rör sig mot lĂ„gan 21 00:02:37,000 --> 00:02:42,300 DĂ€r skulle vara mer, mer ljud av andetag som ger upphov till vĂ€rme 22 00:02:43,000 --> 00:02:50,300 Det bör finnas mer, vi mĂ„ste fĂ„ mer och vi skulle kĂ€nna hettan Ă€nnu mer 23 00:03:19,000 --> 00:03:29,300 Jag har blivit intrasslad i önskningar lös upp dem 24 00:03:30,000 --> 00:03:42,300 Jag Ă€r en knackning och du Ă€r som en stĂ€ngd dörr öppna upp 25 00:03:43,000 --> 00:03:48,300 O hjĂ€lplöshet stannar i hjĂ€rtat Kom, lev och medan vi lever, lev drömmen 26 00:03:49,000 --> 00:03:54,300 DĂ€r skulle vara mer, mer ljud av andetag som rör sig mot lĂ„gan 27 00:03:55,000 --> 00:04:02,300 Det bör finnas mer, vi mĂ„ste fĂ„ mer och vi skulle kĂ€nna hettan Ă€nnu mer 28 00:04:03,000 --> 00:04:08,300 Även om det stoppas, sĂ„ slutar det inte, det tröttnar inte 29 00:04:09,000 --> 00:04:14,300 NĂ€r en storm av andetag startar 30 00:04:15,000 --> 00:04:20,300 Ingen vet vad hetta Ă€r 31 00:04:21,000 --> 00:04:34,300 Det Ă€r en brinnande önskan som beror pĂ„ skĂ€lvningar av kropp & sjĂ€l pĂ„ grund av rĂ€dsla 32 00:04:35,000 --> 00:04:39,300 Hettan skulle kĂ€nnas mer 33 00:04:40,000 --> 00:04:42,300 Bara eldbollar skulle brinna men ingen rök, 34 00:04:43,000 --> 00:04:45,300 Rök kĂ€nns konstigt för mig, 35 00:04:46,000 --> 00:00:00,000 Det Ă€r en röst för min hjĂ€lplöshet 3038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.