All language subtitles for # DOWN A DARK HALL (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,599 --> 00:01:39,684 Kit? 2 00:01:43,604 --> 00:01:44,647 Kit? 3 00:01:49,068 --> 00:01:50,111 Wake up, Kit. 4 00:02:35,823 --> 00:02:36,782 Dad? 5 00:02:40,036 --> 00:02:41,329 Everything's okay, honey. 6 00:02:42,246 --> 00:02:43,456 Everything's okay. 7 00:02:46,000 --> 00:02:47,168 Everything's okay. 8 00:02:48,502 --> 00:02:49,712 Everything's okay. 9 00:02:50,254 --> 00:02:51,297 Everything's okay. 10 00:02:52,548 --> 00:02:53,632 Everything's okay. 11 00:02:56,135 --> 00:02:59,138 And I realize now that my behavior needs improving. 12 00:03:00,222 --> 00:03:03,601 But I really feel like I have my anger under control now, 13 00:03:04,769 --> 00:03:09,690 and I'm ready to move past all this and really let go of the past too. 14 00:03:10,191 --> 00:03:15,154 I mean, the therapy, working with you all this time, 15 00:03:16,155 --> 00:03:21,077 it's helped me to understand that my behavior needs to change. 16 00:03:22,370 --> 00:03:23,412 So, thank you. 17 00:03:23,913 --> 00:03:24,914 Really. 18 00:03:26,374 --> 00:03:27,291 Thank you. 19 00:03:33,631 --> 00:03:36,759 Two suspensions, a misdemeanor arrest, 20 00:03:37,218 --> 00:03:39,428 and a still-pending arson charge. 21 00:03:39,512 --> 00:03:40,471 I didn't do it. 22 00:03:42,515 --> 00:03:43,516 Not that. 23 00:03:44,517 --> 00:03:46,227 Oh, and an F in gym. 24 00:03:46,310 --> 00:03:48,270 How does anybody even get an F in gym? 25 00:03:48,354 --> 00:03:49,605 I never go to effin' gym. 26 00:03:49,688 --> 00:03:50,898 Kit! 27 00:03:50,981 --> 00:03:52,400 That's what we're up against right here. 28 00:03:52,483 --> 00:03:54,485 - Look, if-- - Who the hell is she? 29 00:03:56,404 --> 00:03:58,572 As I said, I'm Dr. Sinclair. 30 00:03:58,656 --> 00:04:00,866 Yeah, but why are you here? 31 00:04:00,950 --> 00:04:02,827 I mean, one therapist at a time is plenty. 32 00:04:02,910 --> 00:04:04,120 I'm not a therapist, Kit. 33 00:04:04,203 --> 00:04:07,331 - You said you're a doctor. - PhD, 19th-century literature. 34 00:04:07,415 --> 00:04:09,667 Honey, Dr. Sinclair represents a school. 35 00:04:09,750 --> 00:04:13,337 Actually, it's more of an academy run by a remarkable headmistress 36 00:04:13,421 --> 00:04:14,713 where girls like you, Kit, 37 00:04:14,797 --> 00:04:16,590 have gone on to do incredible things with their lives. 38 00:04:16,674 --> 00:04:18,592 Yeah, girls like me end up on meds 39 00:04:18,676 --> 00:04:21,262 and in and out of offices like this for the rest of their lives. 40 00:04:21,345 --> 00:04:24,014 - That's not fair. - That could all change, Kit. 41 00:04:27,518 --> 00:04:29,645 It's an option, Kit. 42 00:04:29,728 --> 00:04:31,439 We don't have many of those left. 43 00:04:31,522 --> 00:04:33,149 What was that girl's name, 44 00:04:33,399 --> 00:04:35,401 the one that doctor said went to that school? 45 00:04:35,484 --> 00:04:37,236 - The painter? - Her too. 46 00:04:37,319 --> 00:04:39,989 The point is, this school, Blackwood, it sounds legit. 47 00:04:40,072 --> 00:04:42,032 - Yeah. -"Legit"? Yeah. Thanks, Dave. 48 00:04:42,116 --> 00:04:43,701 Don't be mean. 49 00:04:43,784 --> 00:04:45,619 - And call him-- - No, I'll call him Dave. 50 00:04:46,996 --> 00:04:49,123 - Dave. - I actually prefer David. 51 00:04:49,206 --> 00:04:51,208 Like I said, it's an option. 52 00:04:51,292 --> 00:04:52,543 Well, I opt against it. 53 00:04:52,626 --> 00:04:54,420 You made your own bed with all of this, Kit. 54 00:04:54,503 --> 00:04:55,588 You still don't believe me. 55 00:04:55,671 --> 00:04:58,841 I know that your lawyer didn't, but that didn't stop him from charging me. 56 00:04:58,924 --> 00:05:01,760 - You're my mother. - That is right. I am! 57 00:05:02,720 --> 00:05:04,763 You're starting at Blackwood next week, Kit. 58 00:05:04,847 --> 00:05:06,348 Are you... Are you kidding me? 59 00:05:06,432 --> 00:05:08,934 I said the same thing. Place is frickin' expensive. 60 00:05:09,018 --> 00:05:10,478 But, you know, totally worth it. 61 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 So what was all that bullshit about options then? 62 00:05:13,481 --> 00:05:15,316 Pretty much bullshit. 63 00:05:17,860 --> 00:05:19,487 It's stupid! 64 00:05:25,201 --> 00:05:26,243 So that went well. 65 00:05:42,343 --> 00:05:43,802 Do you remember when that was taken? 66 00:05:47,556 --> 00:05:49,266 We were going for a hike one day. 67 00:05:50,309 --> 00:05:52,686 You had just turned six a few weeks before. 68 00:05:53,562 --> 00:05:55,314 So we thought the hike would be too much for you, 69 00:05:55,397 --> 00:05:58,359 but you were determined to try. 70 00:05:59,818 --> 00:06:00,945 You started it... 71 00:06:02,446 --> 00:06:03,614 and you finished it... 72 00:06:04,448 --> 00:06:06,325 because that's the way that you were. 73 00:06:07,993 --> 00:06:10,704 Of all the things your father admired you for, 74 00:06:11,080 --> 00:06:13,415 I think he admired you most for that. 75 00:06:14,124 --> 00:06:15,292 For hiking? 76 00:06:18,170 --> 00:06:19,296 For trying. 77 00:07:13,225 --> 00:07:14,643 Holy shit. 78 00:07:18,397 --> 00:07:19,690 Oh, wow. 79 00:07:24,528 --> 00:07:25,487 Kit? 80 00:07:28,198 --> 00:07:29,074 Honey? 81 00:07:32,703 --> 00:07:33,662 Come on. 82 00:07:51,639 --> 00:07:52,681 Hello? 83 00:07:55,934 --> 00:07:57,186 Hello! 84 00:08:06,945 --> 00:08:08,405 Oh. m'!- 85 00:08:30,052 --> 00:08:31,011 Jeez. 86 00:08:32,179 --> 00:08:34,348 How old do you think that chandelier is? 87 00:08:36,058 --> 00:08:38,977 Ten thousand years old? I don't know. 88 00:08:39,061 --> 00:08:41,814 It would be 207 years old 89 00:08:42,314 --> 00:08:45,275 were it not an appallingly bad replica. 90 00:08:45,693 --> 00:08:47,069 Welcome to Blackwood. 91 00:08:47,152 --> 00:08:49,113 - Madame Durette? - Duret. 92 00:08:49,446 --> 00:08:50,864 And this is Miss Orlonsky. 93 00:08:55,327 --> 00:08:56,245 Hey. 94 00:08:59,540 --> 00:09:01,834 - Where are the other students? - They don't arrive until tomorrow. 95 00:09:01,917 --> 00:09:04,169 - Why did you bring me here today? - Not now. 96 00:09:04,253 --> 00:09:06,130 Allow me to show you to your quarters, Kathryn. 97 00:09:07,214 --> 00:09:09,133 I'm afraid it only gets darker. 98 00:09:09,633 --> 00:09:11,802 The electrical system is very old, 99 00:09:11,885 --> 00:09:13,887 and getting an electrician 100 00:09:13,971 --> 00:09:16,432 can be a bit complicated all the way out here. 101 00:09:16,515 --> 00:09:17,891 So how do you see? 102 00:09:18,642 --> 00:09:20,644 Your eyes will adjust, I assure you. 103 00:09:21,311 --> 00:09:23,439 Will you honor us tonight with your presence? 104 00:09:23,522 --> 00:09:26,442 Oh, we'd like to, but we have to get back. 105 00:09:27,985 --> 00:09:28,861 Kathryn. 106 00:09:30,320 --> 00:09:33,073 That part of the building is off limits to the students. 107 00:09:33,365 --> 00:09:34,950 It isn't perfectly safe. 108 00:09:36,201 --> 00:09:37,619 - Where does it go? - Please. 109 00:09:44,293 --> 00:09:46,503 This is where you'll be sleeping. 110 00:09:46,587 --> 00:09:49,631 At Blackwood, we believe beauty enriches the spirit. 111 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 It's definitely dramatic. 112 00:09:52,176 --> 00:09:55,471 A young woman should be at ease among lovely things. 113 00:09:55,554 --> 00:09:56,597 Don't you agree? 114 00:09:58,432 --> 00:09:59,516 Back up, lady. 115 00:09:59,725 --> 00:10:01,518 Well, Miss Duret... 116 00:10:02,686 --> 00:10:04,521 may I ask where the ladies' room is? 117 00:10:04,605 --> 00:10:07,024 Of course. Just down the hall. Follow me. 118 00:10:32,466 --> 00:10:34,384 - She's changed. - Changed? 119 00:10:34,468 --> 00:10:35,385 She's... 120 00:10:35,803 --> 00:10:37,888 She's not my little girl anymore. 121 00:10:37,971 --> 00:10:40,015 Nor should she be. She's 17. 122 00:10:40,098 --> 00:10:41,934 No, what I mean is... 123 00:10:43,143 --> 00:10:44,603 It's her mental state. 124 00:10:44,686 --> 00:10:47,064 It's... it's so aggressive. 125 00:10:53,737 --> 00:10:54,738 Listen, Kit. 126 00:10:55,614 --> 00:10:58,534 If things get weird here, just call us, okay? 127 00:10:58,617 --> 00:11:00,077 It's already weird here. 128 00:11:00,160 --> 00:11:01,453 - Yeah. - Hey. 129 00:11:03,372 --> 00:11:04,706 This is going to be good for you. 130 00:11:04,790 --> 00:11:07,000 Even with my aggressive mental state? 131 00:11:07,084 --> 00:11:08,126 Come here. 132 00:11:09,628 --> 00:11:10,587 I love you... 133 00:11:11,588 --> 00:11:12,548 so much. 134 00:11:13,423 --> 00:11:14,967 I just want what's best for you. 135 00:11:15,634 --> 00:11:16,510 Okay. 136 00:11:27,646 --> 00:11:28,564 Hello? 137 00:11:31,024 --> 00:11:32,067 Madame Duvet'? 138 00:11:35,904 --> 00:11:36,864 Hello? 139 00:11:41,201 --> 00:11:42,244 Hello? 140 00:11:46,874 --> 00:11:47,791 Huh. 141 00:11:49,042 --> 00:11:50,460 Yeah, much better. 142 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 - Oh. Good to know. - Dinner. 143 00:12:08,812 --> 00:12:09,855 Medicine. 144 00:12:14,401 --> 00:12:15,444 Can I see it? 145 00:12:19,698 --> 00:12:21,658 Yep. That's the stuff. 146 00:12:29,207 --> 00:12:30,584 - What? - Show me. 147 00:12:30,667 --> 00:12:31,627 Are you kidding me? 148 00:12:39,676 --> 00:12:40,594 Thanks. 149 00:12:45,474 --> 00:12:47,351 This definitely doesn't suck. 150 00:13:18,757 --> 00:13:19,758 Who's there? 151 00:13:27,099 --> 00:13:28,100 Hello? 152 00:14:26,366 --> 00:14:27,492 Ah. 153 00:14:27,576 --> 00:14:28,869 There you are, Kathryn. 154 00:14:28,952 --> 00:14:30,120 Uh, I thought that-- 155 00:14:30,203 --> 00:14:31,288 Fall in line, please. 156 00:14:33,498 --> 00:14:35,333 Hi. I'm Ashley. 157 00:14:35,417 --> 00:14:36,334 Kit. 158 00:14:46,595 --> 00:14:47,679 Veronica. 159 00:14:48,513 --> 00:14:49,765 That's a bold look. 160 00:14:49,848 --> 00:14:52,309 Allow me to welcome you all to Blackwood. 161 00:14:52,392 --> 00:14:53,560 Wait. That's it? 162 00:14:54,603 --> 00:14:56,021 There are only five of us? 163 00:14:56,104 --> 00:14:58,523 We accept only truly gifted individuals. 164 00:14:58,607 --> 00:15:00,192 Trust me, I'm not gifted. 165 00:15:00,275 --> 00:15:02,486 But I assure you, Sierra, you are. 166 00:15:03,070 --> 00:15:06,448 There's a talent inside each of you, and I intend to find it. 167 00:15:08,075 --> 00:15:11,661 Now, in order to thrive here at Blackwood, 168 00:15:11,745 --> 00:15:15,207 I will need your absolute attention, no distractions. 169 00:15:15,582 --> 00:15:18,460 So, Miss Orlonsky will be collecting your cell phones. 170 00:15:18,543 --> 00:15:19,711 That's not fair. 171 00:15:19,795 --> 00:15:21,463 - You can't just take our phones away. - What? 172 00:15:21,546 --> 00:15:24,716 You'll each get one call to someone of your choosing 173 00:15:24,800 --> 00:15:25,717 in the middle of the term. 174 00:15:25,801 --> 00:15:27,677 That's it? One call? 175 00:15:27,886 --> 00:15:29,513 - Did you tell our parents? - This is ridiculous. 176 00:15:29,596 --> 00:15:31,306 - I want to speak to my lawyer. - This is so stupid. 177 00:15:31,389 --> 00:15:32,766 This is so dumb. 178 00:15:38,146 --> 00:15:39,356 This is stupid. 179 00:15:40,065 --> 00:15:41,066 Give me... 180 00:15:41,149 --> 00:15:42,526 We'll get Internet though, right? 181 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 -L'm afraid not. - What? 182 00:15:43,819 --> 00:15:45,112 Is this a joke? 183 00:15:45,195 --> 00:15:46,780 It's an alternative to prison. 184 00:15:47,405 --> 00:15:50,450 You've hurt people, destroyed property, 185 00:15:50,784 --> 00:15:53,537 made life difficult for those around you. 186 00:15:53,912 --> 00:15:59,876 Arson, grand larceny, drugs, assault, and all of the above. 187 00:16:01,044 --> 00:16:03,630 Your choices have been yours and yours alone, 188 00:16:04,172 --> 00:16:07,342 and the consequences of your actions have brought each of you here. 189 00:16:07,425 --> 00:16:10,720 That sounds an awful lot like what they say when you get to prison. 190 00:16:10,804 --> 00:16:12,597 Look around, all of you. 191 00:16:12,681 --> 00:16:15,100 There are no bars on the windows. 192 00:16:15,183 --> 00:16:18,270 And while we are rather remotely located, 193 00:16:18,728 --> 00:16:21,148 it's entirely possible to reach the nearest town. 194 00:16:22,440 --> 00:16:23,358 But why would you? 195 00:16:24,067 --> 00:16:26,361 My terms may seem harsh, 196 00:16:26,444 --> 00:16:29,197 but the price of an extraordinary life is an extraordinary effort. 197 00:16:30,240 --> 00:16:35,495 And make no mistake, each one of you is quite extraordinary. 198 00:16:36,580 --> 00:16:40,208 In your old lives, people ridiculed you, they punished you, 199 00:16:40,292 --> 00:16:42,836 they cast you out, they laughed at you. 200 00:16:43,628 --> 00:16:46,882 If you follow my instruction and allow me to raise you 201 00:16:46,965 --> 00:16:50,051 to the great heights I know you can reach, 202 00:16:50,969 --> 00:16:53,597 no one will ever laugh at you again. 203 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 You a creeper or something? 204 00:17:18,788 --> 00:17:19,748 No, I was just-- 205 00:17:19,831 --> 00:17:21,416 Staring in some bitches' rooms? 206 00:17:21,625 --> 00:17:23,752 I'm not a creeper or whatever you said. 207 00:17:24,336 --> 00:17:25,962 You're her, aren't you? 208 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 What are you talking about? 209 00:17:29,090 --> 00:17:30,842 There's always at least one. 210 00:17:31,426 --> 00:17:33,553 Someone who thinks I won't smother them with a pillow 211 00:17:33,637 --> 00:17:34,846 while they're asleep 212 00:17:35,222 --> 00:17:37,849 until I smother them with a pillow while they're asleep. 213 00:17:38,350 --> 00:17:39,893 Well, you'd better bring more than a pillow. 214 00:17:39,976 --> 00:17:42,270 Do you two mind killing each other somewhere else? 215 00:17:42,354 --> 00:17:44,481 Some of us are trying to hate this place in peace. 216 00:18:06,670 --> 00:18:07,796 Kit. 217 00:18:34,239 --> 00:18:36,408 - Dinner is ready. 218 00:18:51,631 --> 00:18:52,507 Sorry. 219 00:18:58,179 --> 00:19:02,809 Arithmetic, art, literature, music, 220 00:19:03,101 --> 00:19:04,519 the four pillars of knowledge. 221 00:19:05,145 --> 00:19:07,188 That will be your core curriculum here at Blackwood. 222 00:19:07,272 --> 00:19:08,940 Do we have to wear those uniforms? 223 00:19:09,024 --> 00:19:12,652 Let me introduce your mathematics teacher, Professor Farley. 224 00:19:12,944 --> 00:19:15,113 And for literature, whom I believe 225 00:19:15,196 --> 00:19:17,657 some of you have already met, Dr. Sinclair. 226 00:19:18,575 --> 00:19:21,161 And proving his excellent timing at this very moment, 227 00:19:21,244 --> 00:19:23,705 your music instructor, Jules Duret. 228 00:19:24,998 --> 00:19:25,957 What? 229 00:19:26,958 --> 00:19:27,917 Wait. 230 00:19:28,293 --> 00:19:29,502 "Duret" Duret? 231 00:19:29,586 --> 00:19:30,795 Jules is my son. 232 00:19:31,171 --> 00:19:35,467 He just received his degree from the Royal Academy of Music in London. 233 00:19:37,761 --> 00:19:39,512 We're all thrilled you're here. 234 00:19:39,596 --> 00:19:43,308 Madame Duret has carefully chosen each one of you. 235 00:19:43,391 --> 00:19:44,351 For what? 236 00:19:45,852 --> 00:19:46,978 For greatness. 237 00:19:47,312 --> 00:19:48,897 I understand you used to play piano. 238 00:19:49,939 --> 00:19:51,107 I'm excited to hear you play. 239 00:19:51,191 --> 00:19:53,360 Don't be. I haven't played since I was nine. 240 00:19:53,443 --> 00:19:55,278 Well, then, your bad habits won't be hard to break. 241 00:19:56,321 --> 00:19:57,530 I can play the flute. 242 00:19:57,781 --> 00:19:58,740 That's wonderful. 243 00:19:59,157 --> 00:20:02,243 All of you, please, enjoy. 244 00:20:19,928 --> 00:20:21,429 Right, my numb pills. 245 00:20:36,444 --> 00:20:38,321 Always nice chatting with you. 246 00:21:06,516 --> 00:21:10,770 Your first essay is on Proust's In Search of Lost Time. 247 00:21:11,229 --> 00:21:12,564 How long do we have to finish it? 248 00:21:12,647 --> 00:21:14,190 - Five days. - What? 249 00:21:14,774 --> 00:21:17,235 Five days? The thing's a brick. 250 00:21:17,318 --> 00:21:19,863 Which, if the Three Little Pigs have taught us anything, 251 00:21:19,946 --> 00:21:22,949 is the perfect material to build a strong foundation. 252 00:21:23,032 --> 00:21:24,701 Why can't we just read that instead? 253 00:21:24,993 --> 00:21:26,744 What do we have to write about? 254 00:21:26,828 --> 00:21:27,912 Ah. 255 00:21:27,996 --> 00:21:29,038 Love“. 256 00:21:30,248 --> 00:21:31,249 Needing it... 257 00:21:32,292 --> 00:21:33,460 finding it... 258 00:21:35,003 --> 00:21:36,754 and what it means to lose it. 259 00:21:36,838 --> 00:21:37,797 So it's a love story? 260 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 In a way, yes. 261 00:21:40,884 --> 00:21:44,596 Every story is. Anyway, let's get to it. 262 00:21:46,973 --> 00:21:48,433 Does anyone know how to make pink? 263 00:21:48,516 --> 00:21:49,976 Shh! Girls. 264 00:21:50,518 --> 00:21:51,436 Focus. 265 00:21:54,898 --> 00:21:56,107 What's this? 266 00:21:58,359 --> 00:22:01,404 This is Blackwood, and this is fire. 267 00:22:01,488 --> 00:22:03,198 And you're... 268 00:22:04,324 --> 00:22:06,701 somewhere in there, screaming for help or something, 269 00:22:06,784 --> 00:22:07,702 I don't know. 270 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 And you're proud of this? 271 00:22:12,081 --> 00:22:13,500 I think it's a work of art. 272 00:22:14,667 --> 00:22:16,544 Do you know what I see when I look at this? 273 00:22:17,712 --> 00:22:20,048 I see a young woman that's frightened to death 274 00:22:20,131 --> 00:22:22,258 she doesn't have the talent to survive here. 275 00:22:23,718 --> 00:22:24,844 Perhaps she's right. 276 00:22:29,557 --> 00:22:31,184 It isn't atrocious. 277 00:22:31,809 --> 00:22:33,102 Does that mean it's good? 278 00:22:33,186 --> 00:22:34,687 Far from it. Carry on. 279 00:22:41,903 --> 00:22:43,071 Mathematics. 280 00:22:43,488 --> 00:22:47,825 Everything in this world can be explained with mathematics. 281 00:22:47,909 --> 00:22:49,619 What does that explain? 282 00:22:50,787 --> 00:22:52,121 I have no idea. 283 00:22:52,539 --> 00:22:54,457 I was hoping one of you could tell me. 284 00:22:54,791 --> 00:22:57,585 As Galileo said centuries ago, 285 00:22:57,961 --> 00:23:01,548 "The great book of nature can only be read by those 286 00:23:01,631 --> 00:23:05,468 who understand the language in which it was written, 287 00:23:06,219 --> 00:23:08,763 and that language is--" 288 00:23:09,264 --> 00:23:10,890 What the hell is wrong with you? 289 00:23:10,974 --> 00:23:12,767 - What's happening here? - She lit my hair on fire. 290 00:23:12,850 --> 00:23:14,310 Then why isn't your hair on fire? 291 00:23:18,106 --> 00:23:19,732 Ladies, please. 292 00:23:20,275 --> 00:23:21,401 Get off me! 293 00:23:25,405 --> 00:23:27,448 I believe she's learned her lesson. 294 00:23:41,337 --> 00:23:42,964 Okay, okay. Stop, please. 295 00:23:43,047 --> 00:23:44,007 That's enough. 296 00:23:46,050 --> 00:23:46,968 It's been a while. 297 00:23:47,051 --> 00:23:52,181 Giovanni Pergolesi, Franz Schubert, Mozart, William Kestler. 298 00:23:52,849 --> 00:23:56,728 All were virtuoso composers who, sadly, died by age 40. 299 00:23:56,811 --> 00:23:58,771 The aim here is to find what best suits you. 300 00:23:58,855 --> 00:23:59,981 Which instrument? 301 00:24:00,064 --> 00:24:01,566 You are the instrument, Izzy. 302 00:24:01,649 --> 00:24:02,609 All of you. 303 00:24:02,692 --> 00:24:04,652 We simply need to find which of these devices, 304 00:24:04,736 --> 00:24:07,030 because that's all they are, devices, 305 00:24:07,572 --> 00:24:10,408 best express your artistic spirit. 306 00:24:14,537 --> 00:24:15,663 You're going to help me. 307 00:25:19,102 --> 00:25:20,186 I'd bone him. 308 00:25:31,030 --> 00:25:32,573 Kit. Come in. 309 00:25:33,324 --> 00:25:35,201 Just give me one moment with this, please. 310 00:25:36,869 --> 00:25:38,079 Were they all your mom's students? 311 00:25:38,162 --> 00:25:39,831 That is her wall of fame, yes. 312 00:25:40,123 --> 00:25:41,624 She's been teaching for many years. 313 00:25:41,708 --> 00:25:44,711 London, Paris, Berlin-- 314 00:25:44,794 --> 00:25:46,295 None of those places were worth staying in? 315 00:25:47,880 --> 00:25:52,427 She wants me to start working with you outside of our classroom instruction. 316 00:25:52,844 --> 00:25:56,931 Apparently, she saw a musical quality in your painting. 317 00:25:57,014 --> 00:25:59,642 You are aware of, like, technology, right? 318 00:25:59,726 --> 00:26:02,437 I always found analogue recording to be warmer. 319 00:26:02,520 --> 00:26:03,730 You're not recording this, are you? 320 00:26:03,938 --> 00:26:05,898 - Would you like me to? - No. Definitely not. 321 00:26:07,066 --> 00:26:08,025 Then I won't. 322 00:26:17,410 --> 00:26:18,411 Sorry. 323 00:26:18,953 --> 00:26:20,163 That's, um... 324 00:26:20,246 --> 00:26:21,289 You're holding back. 325 00:26:21,372 --> 00:26:22,331 It's just... 326 00:26:27,003 --> 00:26:29,422 Um... 327 00:26:32,925 --> 00:26:34,469 - I can't. - Yes, you can. 328 00:26:36,554 --> 00:26:37,972 But you're too much in your own head. 329 00:26:39,849 --> 00:26:40,808 Why? 330 00:26:45,313 --> 00:26:46,355 My dad... 331 00:26:47,607 --> 00:26:49,025 I've been thinking about him lately. 332 00:26:50,526 --> 00:26:52,904 We used to own a small upright piano. 333 00:26:52,987 --> 00:26:54,614 He bought it for me when I was little. 334 00:26:57,700 --> 00:26:59,076 Why does that make you sad? 335 00:27:01,204 --> 00:27:02,163 He died. 336 00:27:02,997 --> 00:27:05,124 I mean, it happened a long time ago. I was only nine. 337 00:27:06,292 --> 00:27:11,297 Um, he was on his way back from a business trip, and... 338 00:27:12,590 --> 00:27:14,050 the weather was bad, so... 339 00:27:16,844 --> 00:27:18,471 Guess he should've taken the next flight. 340 00:27:21,349 --> 00:27:22,642 They're never far, you know? 341 00:27:30,191 --> 00:27:33,820 Part of them carries on well after their final note is struck. 342 00:27:34,362 --> 00:27:35,488 Do you really believe that? 343 00:27:36,447 --> 00:27:38,324 This isn't an easy process, Kit, 344 00:27:38,407 --> 00:27:41,452 nor is this the happiest place in the world, I give you that. 345 00:27:42,495 --> 00:27:46,707 But if you trust me and if you give all this a chance, 346 00:27:46,791 --> 00:27:48,125 if you try- -- 347 00:27:50,044 --> 00:27:52,797 I promise you, you'll be amazed at what you're capable of. 348 00:28:22,076 --> 00:28:22,618 "The tenderness is gone, gone. 349 00:28:22,618 --> 00:28:22,702 "The tenderness is gone, gone. 350 00:28:22,702 --> 00:28:25,413 "The tenderness is gone, gone. 351 00:28:26,497 --> 00:28:32,545 Fear all that I have said, love, but divide your senses, 352 00:28:32,628 --> 00:28:36,549 for you alone are the maker of light. 353 00:28:38,092 --> 00:28:41,971 Castles and castles and castles of silk. 354 00:28:43,431 --> 00:28:45,516 The tenderness is gone." 355 00:28:53,482 --> 00:28:54,734 It's beautiful, Ashley. 356 00:28:56,944 --> 00:29:00,740 There are traces of the Romantics, of Keats, of Byron. 357 00:29:01,115 --> 00:29:04,535 But no, the tone, the meter, there's something altogether different. 358 00:29:04,619 --> 00:29:05,912 There's an incongruity to it. 359 00:29:05,995 --> 00:29:08,289 - Where did you copy it from? - I didn't copy it. 360 00:29:10,583 --> 00:29:12,126 It just sort of came to me. 361 00:29:15,630 --> 00:29:16,839 Excellent. 362 00:29:17,506 --> 00:29:18,841 Quite excellent. 363 00:29:19,675 --> 00:29:23,304 You're fast becoming the princess of mathematics, Izzy. 364 00:30:02,635 --> 00:30:03,761 Sierra? 365 00:30:08,307 --> 00:30:10,184 Sierra! 366 00:30:17,316 --> 00:30:18,693 Excellent work, Sierra. 367 00:30:21,779 --> 00:30:22,822 Listen to it. 368 00:30:24,615 --> 00:30:25,616 Hear it. 369 00:30:28,744 --> 00:30:29,787 The wind. 370 00:30:30,121 --> 00:30:31,163 The creek. 371 00:30:31,664 --> 00:30:32,665 It's a symphfimy- 372 00:30:34,875 --> 00:30:35,918 Can you hear it? 373 00:30:37,378 --> 00:30:38,504 Yeah, I think so. 374 00:30:41,966 --> 00:30:45,886 "How happy I am to walk among the woods, the trees, the rocks, 375 00:30:46,679 --> 00:30:51,851 for the woods, the trees, the rocks give man the resonance he needs." 376 00:30:53,769 --> 00:30:54,979 Beethoven said that. 377 00:31:01,402 --> 00:31:02,695 Close your eyes, Kit. 378 00:31:09,160 --> 00:31:10,369 Completely. 379 00:31:19,003 --> 00:31:20,129 Listen to it. 380 00:31:42,443 --> 00:31:43,778 I can't hear you. 381 00:31:44,320 --> 00:31:45,404 I'm here. 382 00:31:48,324 --> 00:31:49,575 Opel”! your eyes. 383 00:31:49,658 --> 00:31:50,576 Dad? 384 00:31:58,334 --> 00:31:59,251 Kit? 385 00:31:59,335 --> 00:32:00,711 - Uh... - You okay? 386 00:32:01,128 --> 00:32:02,046 We were at the river. 387 00:32:02,129 --> 00:32:04,632 Yes, for almost three hours. 388 00:32:05,674 --> 00:32:06,759 Did you bring me here? 389 00:32:06,842 --> 00:32:09,261 I would say you brought me. 390 00:32:09,345 --> 00:32:10,179 Oh. 391 00:32:11,639 --> 00:32:12,515 Right. 392 00:32:13,599 --> 00:32:14,475 Of course. 393 00:32:15,768 --> 00:32:16,769 Dinnertime. 394 00:32:17,144 --> 00:32:19,313 Come on. Let's go. Enough for today. 395 00:32:20,314 --> 00:32:21,357 Allez. Allez. 396 00:32:25,778 --> 00:32:27,071 My apologies. 397 00:32:27,154 --> 00:32:28,697 Kathryn and I were by the creek. 398 00:32:30,825 --> 00:32:32,284 Doing what, exactly? 399 00:32:34,161 --> 00:32:35,204 We were... 400 00:32:36,789 --> 00:32:37,832 listening. 401 00:32:39,291 --> 00:32:40,668 Ma)' I 90 to my room? 402 00:32:41,752 --> 00:32:42,878 I'm not hungry. 403 00:32:43,754 --> 00:32:45,214 I need to get back to my work. 404 00:32:45,548 --> 00:32:46,632 Of course, darling. 405 00:32:46,715 --> 00:32:48,217 Work comes first. 406 00:32:48,968 --> 00:32:50,678 Miss Orlonsky will take care of you. 407 00:32:56,600 --> 00:32:58,144 Listening to what, Kit? 408 00:32:59,145 --> 00:33:00,062 Oh. 409 00:33:00,271 --> 00:33:01,147 Uh... 410 00:33:01,438 --> 00:33:02,481 It was like... 411 00:33:05,317 --> 00:33:08,487 trees, wind, nature stuff. 412 00:33:49,153 --> 00:33:50,571 I think that one's right after all. 413 00:33:53,532 --> 00:33:55,159 So you're like a genius or something? 414 00:33:55,242 --> 00:33:56,827 I barely passed algebra. 415 00:34:02,875 --> 00:34:05,669 I can't explain it, any of it. 416 00:34:06,086 --> 00:34:09,548 But I like it... being good at something. 417 00:34:10,841 --> 00:34:13,469 Not being the one that everyone always thinks is broken. 418 00:34:13,844 --> 00:34:14,887 I like it. 419 00:34:17,306 --> 00:34:18,432 I mean, don't you? 420 00:34:28,901 --> 00:34:29,860 Get away! Get away! 421 00:34:29,944 --> 00:34:32,196 Ashley? Ashley! Ashley! 422 00:34:32,279 --> 00:34:33,656 - Let us in! - Ashley! 423 00:34:39,328 --> 00:34:40,246 Ashley? 424 00:34:41,205 --> 00:34:42,081 Ashley! 425 00:34:42,331 --> 00:34:44,416 Hey, wake up. It's just a dream. 426 00:34:45,251 --> 00:34:46,168 Ashley, wake up. 427 00:34:50,089 --> 00:34:51,590 - What was that? - What was what? 428 00:34:55,386 --> 00:34:56,470 What did you see? 429 00:34:58,764 --> 00:35:00,307 Hey, Ashley? 430 00:35:00,641 --> 00:35:02,601 -It's just us. It's okay. -ls he gone? 431 00:35:02,851 --> 00:35:04,853 - He... He hurt her. - Hurt who? 432 00:35:04,937 --> 00:35:06,772 - What are you talking about? - Elizabeth. 433 00:35:06,855 --> 00:35:07,982 Elizabeth? 434 00:35:08,065 --> 00:35:10,276 The woman that... She brings me words. 435 00:35:10,359 --> 00:35:11,443 What's her problem? 436 00:35:39,805 --> 00:35:41,348 - What are you doing? - Shut up. 437 00:35:41,432 --> 00:35:42,391 No, you shut up. 438 00:35:42,474 --> 00:35:44,768 - No, there's somebody out there. - Orlonsky? 439 00:35:44,852 --> 00:35:45,811 No. 440 00:35:45,894 --> 00:35:47,604 Uh... I don't know. 441 00:35:48,105 --> 00:35:49,106 It's him. 442 00:35:50,899 --> 00:35:52,818 The man who attacked Elizabeth. 443 00:35:53,986 --> 00:35:55,362 The man from my dream. 444 00:35:55,446 --> 00:35:56,363 Who is Elizabeth? 445 00:36:00,117 --> 00:36:01,994 Uh, I'm going to bed. 446 00:36:02,077 --> 00:36:03,662 - Veronica, don't. - Get off me. 447 00:36:03,746 --> 00:36:04,955 Veronica, don't! 448 00:36:06,040 --> 00:36:08,167 Touch me again, and I'll choke the life out of you. 449 00:36:28,479 --> 00:36:29,521 Slumber party? 450 00:36:36,570 --> 00:36:37,738 Why choose us? 451 00:36:39,198 --> 00:36:40,240 For what? 452 00:36:41,367 --> 00:36:42,368 To come here. 453 00:36:43,535 --> 00:36:45,162 Because we're screw-ups. 454 00:36:46,330 --> 00:36:47,623 So are a lot of girls. 455 00:36:48,707 --> 00:36:50,834 Maybe those other girls didn't apply. 456 00:36:52,169 --> 00:36:53,796 I didn't apply to Blackwood. 457 00:36:53,879 --> 00:36:54,880 You applied? 458 00:36:54,963 --> 00:36:56,799 No, I guess I didn't. 459 00:36:56,882 --> 00:36:58,050 They found me. 460 00:36:59,385 --> 00:37:02,054 Dr. Sinclair showed up at my therapist's office 461 00:37:02,679 --> 00:37:05,099 after I was accused of setting my school on fire. 462 00:37:05,182 --> 00:37:07,226 - Accused? - What did he look like? 463 00:37:07,935 --> 00:37:09,061 The man from your dream? 464 00:37:10,104 --> 00:37:11,021 Scary. 465 00:37:11,397 --> 00:37:13,232 Really? Go to sleep. 466 00:37:13,899 --> 00:37:14,775 All of you. 467 00:37:14,858 --> 00:37:16,235 Should we tell Madame Duret? 468 00:37:16,777 --> 00:37:19,571 What, that Ashley had a nightmare? 469 00:37:19,655 --> 00:37:21,407 That Kit saw something in the hallway. 470 00:37:21,490 --> 00:37:22,366 I don't know what I saw. 471 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 I told you. 472 00:37:23,534 --> 00:37:24,993 It was that man-woman Orlonsky. 473 00:37:25,077 --> 00:37:26,203 Then why didn't you open the door? 474 00:37:26,286 --> 00:37:29,039 Because last time Orlonsky nearly ripped her face off. 475 00:37:29,123 --> 00:37:30,582 That wasn't Orlonsky. 476 00:37:31,959 --> 00:37:33,544 I've seen something like that before. 477 00:37:34,461 --> 00:37:35,421 Some scary guy? 478 00:37:35,504 --> 00:37:36,588 No, he wasn't scary. 479 00:37:37,423 --> 00:37:38,424 He was my dad. 480 00:37:39,800 --> 00:37:41,301 Of course, about eight different therapists 481 00:37:41,385 --> 00:37:42,845 tried to convince me otherwise. 482 00:37:45,305 --> 00:37:46,265 He came to me. 483 00:37:47,349 --> 00:37:50,352 It was the same night he got into his accident. 484 00:37:52,062 --> 00:37:53,188 I think he wanted to... 485 00:37:56,775 --> 00:37:57,693 I don't know. 486 00:37:59,278 --> 00:38:01,155 Just wish I had the chance to say something. 487 00:38:02,781 --> 00:38:03,699 Like What? 488 00:38:07,327 --> 00:38:08,912 - Goodbye. - It was a dream. 489 00:38:10,664 --> 00:38:14,001 Ghosts aren't real, even when you want them to be. 490 00:38:14,084 --> 00:38:17,629 Wow. Someone's an insensitive douche. 491 00:38:17,713 --> 00:38:18,797 She's telling the truth. 492 00:38:18,881 --> 00:38:19,840 How do you know that? 493 00:38:20,257 --> 00:38:21,592 Because I've seen things too. 494 00:38:21,675 --> 00:38:23,302 - Like what? - Things. 495 00:38:25,220 --> 00:38:26,513 Things you can't explain. 496 00:38:26,597 --> 00:38:28,932 I bet you I can. 497 00:38:29,475 --> 00:38:31,101 - Since when? - Since always. 498 00:38:32,811 --> 00:38:34,146 Kind of. But it's more that I can just-- 499 00:38:34,229 --> 00:38:35,230 Feel them? 500 00:38:37,524 --> 00:38:38,901 I never knew what it was. 501 00:38:40,569 --> 00:38:42,237 This feeling, like... 502 00:38:43,322 --> 00:38:47,284 something was always around me, following me. 503 00:38:48,994 --> 00:38:51,830 I never said anything, and when I finally did, they-- 504 00:38:51,914 --> 00:38:58,128 They said you needed friends, or pills, or you needed to be put away? 505 00:39:03,509 --> 00:39:04,593 Some gift we have. 506 00:39:20,901 --> 00:39:21,944 Madame Duvet'? 507 00:39:22,569 --> 00:39:24,112 Ah, Sierra. 508 00:39:25,155 --> 00:39:27,115 I was just looking at your latest piece. 509 00:39:27,991 --> 00:39:30,702 Personally, I prefer your more naturalistic efforts, 510 00:39:30,786 --> 00:39:33,539 but who am I to argue with inspiration? 511 00:39:33,622 --> 00:39:34,540 Thank you. 512 00:39:34,623 --> 00:39:35,832 Uh... 513 00:39:35,916 --> 00:39:37,084 We wanted to ask you a question. 514 00:39:37,334 --> 00:39:40,045 Jules tells me you're making excellent progress too, Kathryn. 515 00:39:40,963 --> 00:39:43,632 There was something in the hallway last night, 516 00:39:43,715 --> 00:39:45,259 maybe even in Ashley's room. 517 00:39:45,592 --> 00:39:47,302 And you saw this something? 518 00:39:47,386 --> 00:39:48,595 Yeah. Yeah, we did. 519 00:39:48,679 --> 00:39:50,931 I'm surprised it took you this long. 520 00:39:51,014 --> 00:39:52,474 Are you still taking your medications? 521 00:39:52,683 --> 00:39:53,559 Yeah. 522 00:39:53,642 --> 00:39:56,603 With powerful chemicals like that, you're bound to have nightmares. 523 00:39:56,687 --> 00:39:57,646 But we all saw it. 524 00:39:58,146 --> 00:39:59,398 I didn't see anything. 525 00:40:00,774 --> 00:40:03,068 Look at me, all of you. 526 00:40:03,652 --> 00:40:05,862 It's the state that prescribed those drugs, not me. 527 00:40:05,946 --> 00:40:07,197 They help sometimes. 528 00:40:07,281 --> 00:40:09,658 They dampen your creative spirit. 529 00:40:09,741 --> 00:40:12,077 You girls don't need to be fixed. 530 00:40:12,744 --> 00:40:15,205 Damn anyone who tells you differently. 531 00:40:15,455 --> 00:40:19,293 If it were up to some people, all the greats would be labeled mad, 532 00:40:19,376 --> 00:40:21,503 the world would still be flat, 533 00:40:21,587 --> 00:40:25,132 and powerful women like us would be burned at the stake. 534 00:40:28,051 --> 00:40:29,845 A bit dramatic, don't you agree? 535 00:40:30,429 --> 00:40:32,306 As of now, no more pills. 536 00:40:32,681 --> 00:40:33,557 You can do that? 537 00:40:33,640 --> 00:40:36,476 I just did, provided that all of you 538 00:40:36,560 --> 00:40:39,146 in return agree to redouble your efforts. 539 00:40:40,022 --> 00:40:40,939 Good. 540 00:40:41,940 --> 00:40:42,858 Hmm? 541 00:40:44,192 --> 00:40:45,068 Carry on. 542 00:42:33,593 --> 00:42:34,720 That was beautiful, Kit. 543 00:42:36,179 --> 00:42:37,097 Oh. 544 00:42:39,307 --> 00:42:40,642 How do you know that music? 545 00:42:41,935 --> 00:42:42,853 Uh... 546 00:42:43,311 --> 00:42:44,271 Huh? 547 00:42:44,354 --> 00:42:47,399 I don't know. It's like I've, um, heard it before. 548 00:42:49,025 --> 00:42:50,152 Like I was remembering it. 549 00:42:51,611 --> 00:42:53,613 Remembering William Kestler's music? 550 00:42:55,574 --> 00:42:56,533 Yeah. 551 00:42:58,160 --> 00:42:59,077 I don't get it. 552 00:42:59,661 --> 00:43:03,415 I never got nearly this good when I was taking lessons before. 553 00:43:03,498 --> 00:43:04,833 I wish I could take the credit. 554 00:43:05,250 --> 00:43:06,126 Of course it's because of you. 555 00:43:06,209 --> 00:43:09,963 I mean, you studied at the Royal Academy of... 556 00:43:10,714 --> 00:43:11,757 I don't know, wherever. 557 00:43:12,924 --> 00:43:14,092 You're a genius. 558 00:43:14,176 --> 00:43:17,137 I'm skilled and disciplined, 559 00:43:17,220 --> 00:43:22,267 but as my mother is fond of telling me, I am categorically not a genius. 560 00:43:23,727 --> 00:43:24,644 Maybe she's wrong. 561 00:43:43,580 --> 00:43:45,499 - What I'm telling you is... - Save your breath, Jules. 562 00:43:46,208 --> 00:43:48,752 I shouldn't have to remind you of the importance of the role you play. 563 00:43:49,252 --> 00:43:51,254 We are their guides, not their teachers. 564 00:43:51,838 --> 00:43:52,881 They have found a path. 565 00:43:53,256 --> 00:43:55,342 Our function is to keep them on it. 566 00:43:55,425 --> 00:43:56,927 At any cost. 567 00:44:19,241 --> 00:44:21,952 I see your etiquette has not improved, Veronica. 568 00:44:26,122 --> 00:44:27,332 Is Sierra sick? 569 00:44:28,834 --> 00:44:30,377 She hasn't been out of her room in days. 570 00:44:30,460 --> 00:44:31,711 She has been painting. 571 00:44:32,003 --> 00:44:33,505 When's the last time she ate? 572 00:44:33,588 --> 00:44:35,423 I think I have to go back to my room too. 573 00:45:05,245 --> 00:45:07,455 I believe this one is yours, yes? 574 00:45:07,539 --> 00:45:08,456 Yeah. 575 00:45:10,667 --> 00:45:11,835 Can I take it in the hall? 576 00:45:13,211 --> 00:45:14,212 The charger. 577 00:45:27,601 --> 00:45:29,352 - Mom. - Honey, hi! 578 00:45:29,436 --> 00:45:31,396 - Dave, it's Kit. - Hey, Kit. 579 00:45:31,479 --> 00:45:32,564 Sweetie, can you hear me? 580 00:45:32,647 --> 00:45:33,523 Yeah. 581 00:45:34,524 --> 00:45:35,859 Yeah, I can hear you just fine, Mom. 582 00:45:35,942 --> 00:45:38,069 Sorry about the noise. 583 00:45:38,361 --> 00:45:40,155 How are you? How is everything going? 584 00:45:40,238 --> 00:45:41,907 - lt's perfect. - Really? 585 00:45:43,158 --> 00:45:44,117 Yeah. 586 00:45:44,868 --> 00:45:45,785 That's the truth. 587 00:45:45,869 --> 00:45:47,370 Are you okay, honey? 588 00:45:48,705 --> 00:45:50,582 He gave a thumbs-up. His mouth is full. 589 00:45:51,333 --> 00:45:53,585 Kit, I wish that we could speak more often. 590 00:45:53,668 --> 00:45:54,502 Me too. 591 00:45:54,586 --> 00:45:56,713 So, have you made any friends there? 592 00:45:56,796 --> 00:45:57,964 Not really, Mom. 593 00:45:58,048 --> 00:45:59,215 - Thanks for asking. - Why? 594 00:45:59,299 --> 00:46:01,051 You're not getting into trouble, are you? 595 00:46:01,134 --> 00:46:02,552 No. No, I'm not. 596 00:46:02,636 --> 00:46:05,680 But, you know, you don't sound like yourself. 597 00:46:05,764 --> 00:46:06,973 -I'm just-- - Kit. 598 00:46:08,224 --> 00:46:09,517 Hello, can you hear me? 599 00:46:09,768 --> 00:46:11,061 Honey, is everything okay? 600 00:46:11,728 --> 00:46:12,604 Yeah. 601 00:46:13,104 --> 00:46:14,189 Yeah, I just miss you. 602 00:46:14,564 --> 00:46:16,566 Oh, we miss you too, but... 603 00:46:17,317 --> 00:46:19,194 ls something wrong? Because you sound weird. 604 00:46:19,277 --> 00:46:20,987 No, no, everything's fine. 605 00:46:21,071 --> 00:46:22,322 Honey, if something is wrong, 606 00:46:22,405 --> 00:46:24,366 you just let us know and we will come get you. 607 00:46:24,449 --> 00:46:25,825 - Yeah. - Yeah? 608 00:46:25,909 --> 00:46:28,119 Hey, Mom, I really got to go to class now, okay? 609 00:46:28,203 --> 00:46:29,120 Okay, I love you, bye. 610 00:46:30,288 --> 00:46:31,289 May I be excused? 611 00:46:58,274 --> 00:46:59,150 Kit? 612 00:47:04,990 --> 00:47:06,408 It's the last poem that I wrote. 613 00:47:13,498 --> 00:47:14,791 This is disgusting. 614 00:47:16,459 --> 00:47:17,377 Sorry. 615 00:47:17,460 --> 00:47:18,920 She's not coming anymore. 616 00:47:19,713 --> 00:47:20,714 What are you talking about? 617 00:47:20,797 --> 00:47:22,257 She's not visiting me anymore. 618 00:47:22,340 --> 00:47:23,800 Ashley, hey. Hey. 619 00:47:23,883 --> 00:47:24,926 There's someone new... 620 00:47:25,802 --> 00:47:26,845 who's taking over. 621 00:47:27,220 --> 00:47:28,054 What? 622 00:47:28,138 --> 00:47:30,181 The men inside my head. 623 00:47:31,850 --> 00:47:33,018 They're so angry. 624 00:47:33,101 --> 00:47:34,019 Listen to me. 625 00:47:34,352 --> 00:47:35,645 Hey, listen to me. 626 00:47:35,729 --> 00:47:36,730 We're gonna be okay. 627 00:47:38,481 --> 00:47:39,441 We're gonna die here. 628 00:47:45,363 --> 00:47:46,364 Sierra? 629 00:47:47,240 --> 00:47:48,158 Sierra! 630 00:47:55,331 --> 00:47:56,291 Sierra? 631 00:48:23,777 --> 00:48:24,694 I'm... 632 00:48:24,778 --> 00:48:26,071 I'm so thirsty! 633 00:48:27,697 --> 00:48:28,615 Sierra, who's T... 634 00:49:36,432 --> 00:49:37,350 Who's there? 635 00:49:44,858 --> 00:49:45,817 Boo! 636 00:49:46,901 --> 00:49:47,861 What are you doing here? 637 00:49:48,403 --> 00:49:50,155 Thinking of setting this place on fire. 638 00:49:53,867 --> 00:49:55,285 That's more your thing, isn't it? 639 00:49:55,368 --> 00:49:56,494 Look at this. 640 00:49:58,246 --> 00:49:59,330 Seriously, look. 641 00:50:00,081 --> 00:50:01,541 Why are Sierra's paintings in that book? 642 00:50:01,624 --> 00:50:03,585 That's just it. They're Thomas Cole's. 643 00:50:03,668 --> 00:50:04,919 Fabulous. Who is he? 644 00:50:05,003 --> 00:50:06,004 He was a painter. 645 00:50:06,087 --> 00:50:08,548 He died in the 1800s. He was only 46. 646 00:50:08,631 --> 00:50:09,507 So... 647 00:50:09,591 --> 00:50:12,135 So Madame Duret has the exact same landscape in her office, 648 00:50:12,218 --> 00:50:13,636 only it's from a different angle. 649 00:50:13,720 --> 00:50:15,972 And Sierra is signing her paintings "TC" too. 650 00:50:19,726 --> 00:50:23,605 Ashley said her words were coming from someone named Elizabeth, right? 651 00:50:23,897 --> 00:50:26,482 And when Dr. Sinclair read Ashley's poem in class, 652 00:50:26,566 --> 00:50:27,525 how did she describe it? 653 00:50:27,609 --> 00:50:29,485 She said it was "incongruous." 654 00:50:29,569 --> 00:50:31,905 "Before her untimely death at age 27, 655 00:50:31,988 --> 00:50:34,199 Elizabeth Webb's work was considered the bridge between 656 00:50:34,282 --> 00:50:38,661 Romanticism and Transcendental poetry, with echoes of Blake, Byron and Keats. 657 00:50:38,745 --> 00:50:43,249 Webb's 'incongruous' stanzas and unusual preoccupation with castles 658 00:50:43,333 --> 00:50:44,959 were likely what led her contemporaries 659 00:50:45,043 --> 00:50:47,712 to secure a more lasting place in history than she." 660 00:50:48,379 --> 00:50:52,383 And I am composing William Kestler music, for God's sake! 661 00:50:55,428 --> 00:50:56,387 I was wrong. 662 00:50:57,889 --> 00:50:59,432 All you bitches aren't crazy. 663 00:51:01,851 --> 00:51:02,894 It's just you. 664 00:51:03,186 --> 00:51:04,270 Veronica, wait! 665 00:51:05,146 --> 00:51:05,980 Wait! 666 00:51:41,182 --> 00:51:42,183 Veronica? 667 00:51:49,607 --> 00:51:50,483 Veronica! 668 00:51:52,568 --> 00:51:53,486 Hey. 669 00:52:01,577 --> 00:52:02,537 Veronica? 670 00:52:17,760 --> 00:52:18,720 Veronica? 671 00:53:09,395 --> 00:53:10,730 It wasn't easy. 672 00:53:55,191 --> 00:53:56,067 Help! 673 00:53:57,402 --> 00:53:58,528 Help! 674 00:54:09,872 --> 00:54:10,915 You saw them! 675 00:54:11,290 --> 00:54:12,500 You saw them, right? 676 00:54:15,086 --> 00:54:16,087 Not in here. 677 00:54:32,603 --> 00:54:34,230 I was never worried about them. 678 00:54:36,607 --> 00:54:37,650 I saw things. 679 00:54:38,985 --> 00:54:39,902 Yes. 680 00:54:40,445 --> 00:54:42,613 Strange things. But... 681 00:54:43,990 --> 00:54:45,491 I refused to let it matter to me. 682 00:54:46,284 --> 00:54:48,035 I had real problems that mattered. 683 00:54:48,703 --> 00:54:50,079 When I was 13, 684 00:54:50,746 --> 00:54:54,167 I went to the zoo to see the giraffes with my friends, and-- 685 00:54:54,250 --> 00:54:55,168 What? 686 00:54:57,628 --> 00:54:58,838 Giraffes are cool. 687 00:55:00,756 --> 00:55:03,759 When I came home, my mom was screaming. 688 00:55:04,677 --> 00:55:07,013 My stepdad was beating the living shit out of her. 689 00:55:08,514 --> 00:55:10,057 Don't make the sympathy face. 690 00:55:10,516 --> 00:55:11,642 It happened all the time. 691 00:55:12,852 --> 00:55:13,853 But this time... 692 00:55:15,813 --> 00:55:16,981 I grabbed a knife... 693 00:55:17,482 --> 00:55:21,486 just a small, dull kitchen knife... 694 00:55:22,653 --> 00:55:24,572 and I stabbed him in the chest. 695 00:55:27,200 --> 00:55:28,034 Did he die? 696 00:55:30,870 --> 00:55:32,330 But he never touched her again. 697 00:55:33,915 --> 00:55:36,042 My mom thought if she kept her head down, 698 00:55:36,125 --> 00:55:37,585 the beatings would eventually stop. 699 00:55:40,713 --> 00:55:43,007 Bad things never stop on their own, Kit. 700 00:55:50,640 --> 00:55:51,974 I think I know where to start. 701 00:56:31,806 --> 00:56:33,224 I'm not going first. 702 00:57:08,217 --> 00:57:09,343 Beginner's luck. 703 00:57:29,363 --> 00:57:31,616 What the hell? 704 00:57:35,911 --> 00:57:36,954 Let's go down. 705 00:57:40,249 --> 00:57:42,460 How big is this freakin' place? 706 00:58:18,496 --> 00:58:19,747 Holy shit. 707 00:58:21,832 --> 00:58:22,792 Let's go. 708 00:59:12,550 --> 00:59:15,010 MAKE IT STOP 709 00:59:33,904 --> 00:59:34,822 Shit. 710 00:59:53,883 --> 00:59:54,884 Beginner's luck. 711 01:00:43,724 --> 01:00:44,767 Shit, hide, hide! 712 01:00:49,438 --> 01:00:50,898 Such a shame. 713 01:00:51,357 --> 01:00:54,443 We had such high hopes for you, Veronica. 714 01:00:54,527 --> 01:00:56,237 I have a habit of disappointing. 715 01:00:56,320 --> 01:00:57,488 Kind of my thing. 716 01:00:57,571 --> 01:00:58,405 Hmm. 717 01:00:58,739 --> 01:01:04,119 Are you alone on your little late-night fact-finding mission? 718 01:01:04,203 --> 01:01:06,413 I hate people. You know that. 719 01:01:07,498 --> 01:01:08,624 I hate you. 720 01:01:15,923 --> 01:01:17,800 I have been so patient with you, 721 01:01:17,883 --> 01:01:22,179 trying to make something worthwhile out of something so utterly worthless. 722 01:01:22,263 --> 01:01:24,306 Perhaps I should have done more. 723 01:01:25,724 --> 01:01:29,019 Or perhaps with some people, there's simply nothing more one can do. 724 01:01:30,688 --> 01:01:35,568 Rather than cooperate or appreciate what was offered here at Blackwood... 725 01:01:36,402 --> 01:01:38,988 you have made it your mission 726 01:01:39,071 --> 01:01:41,824 to squander every opportunity I've given to you. 727 01:01:42,908 --> 01:01:45,619 So now, dear girl... 728 01:01:47,121 --> 01:01:48,831 I give you to them. 729 01:02:07,474 --> 01:02:08,434 Sierra! 730 01:02:09,018 --> 01:02:11,061 Sierra, wake up! We have to go! 731 01:02:11,854 --> 01:02:12,771 Ashley! 732 01:02:13,522 --> 01:02:14,857 Ashley, let me in! 733 01:02:14,940 --> 01:02:15,941 We have to go! 734 01:04:32,828 --> 01:04:33,912 My Dab)'- 735 01:04:35,080 --> 01:04:37,708 You promised me I would see my baby. 736 01:04:37,791 --> 01:04:38,792 Be patient. 737 01:04:39,585 --> 01:04:41,086 The connection is getting stronger. 738 01:04:41,170 --> 01:04:42,838 She seems rather awake. 739 01:04:43,547 --> 01:04:44,590 It doesn't matter. 740 01:05:16,830 --> 01:05:18,415 Don't be afraid, child. 741 01:05:18,916 --> 01:05:20,501 Everyone is here for you. 742 01:05:25,756 --> 01:05:28,550 Just be a vessel for the music. 743 01:06:14,888 --> 01:06:17,266 Play my music, now. 744 01:06:17,933 --> 01:06:20,102 Not everyone is a true artist. 745 01:06:20,811 --> 01:06:21,687 Ignore him. 746 01:06:48,714 --> 01:06:49,923 The door. 747 01:06:50,174 --> 01:06:51,925 I've never come this far. 748 01:06:52,718 --> 01:06:54,636 You're doing so well, child. 749 01:07:01,185 --> 01:07:02,019 Dad. 750 01:07:27,336 --> 01:07:29,421 It's my turn now! 751 01:07:31,381 --> 01:07:32,424 Wake up, Kit. 752 01:07:35,719 --> 01:07:36,845 Why am I here? 753 01:07:39,848 --> 01:07:40,891 Why am I here? 754 01:07:41,892 --> 01:07:42,726 What's happening to me? 755 01:07:42,809 --> 01:07:44,144 Shh. Everything's okay. 756 01:07:44,770 --> 01:07:45,687 - Kit, everything's okay. - No. 757 01:07:45,771 --> 01:07:48,148 - Everything is okay. - What are you people doing to me? 758 01:07:48,232 --> 01:07:49,942 - You came down to practice? - No,no. 759 01:07:50,025 --> 01:07:50,859 Everything is okay. Calm down. 760 01:07:50,943 --> 01:07:52,402 - Where is Veronica? - I don't know. 761 01:07:52,778 --> 01:07:54,154 Stop lying! 762 01:07:54,238 --> 01:07:55,572 I don't know, Kit. I'm not lying. 763 01:07:56,240 --> 01:07:58,533 All I know is my mother is dissatisfied with her progress. 764 01:07:58,867 --> 01:07:59,743 Are you recording this? 765 01:07:59,826 --> 01:08:02,120 Always make sure you get back to your room safely, Kit, okay? 766 01:08:02,579 --> 01:08:04,706 But this way, we have the music for posterity, Kit. 767 01:08:04,790 --> 01:08:06,959 No.no!No! 768 01:08:07,042 --> 01:08:08,252 I trusted you! 769 01:08:08,335 --> 01:08:10,796 Kit! You're giving the world something beautiful here. 770 01:08:11,505 --> 01:08:12,506 Think of the music. 771 01:08:12,881 --> 01:08:14,925 Mozart and Schubert, they died so young. 772 01:08:15,008 --> 01:08:17,177 Kestler, William Kestler was 33 when he died. 773 01:08:17,261 --> 01:08:18,428 Can you imagine? 774 01:08:18,512 --> 01:08:20,264 Think of the great artists and the genius minds-- 775 01:08:20,347 --> 01:08:22,432 No! Stop! 776 01:08:22,516 --> 01:08:24,101 Kit, he had so much more to give. 777 01:08:24,184 --> 01:08:25,352 - No! - Kit, please. 778 01:08:25,435 --> 01:08:26,478 No! 779 01:08:26,979 --> 01:08:28,522 They had their time. 780 01:08:28,605 --> 01:08:30,941 - They're not taking mine! - No, no, don't! 781 01:08:31,775 --> 01:08:33,360 Get everyone down here. 782 01:08:34,027 --> 01:08:35,028 NOW! 783 01:08:37,197 --> 01:08:38,699 Why did you wake all of us up? 784 01:08:38,782 --> 01:08:40,117 Where is everyone? 785 01:08:40,701 --> 01:08:42,119 Where is Veronica? 786 01:08:42,202 --> 01:08:44,162 Veronica is no longer with us. 787 01:08:44,246 --> 01:08:45,539 You're a liar. 788 01:08:46,164 --> 01:08:47,666 You are all liars! 789 01:08:47,749 --> 01:08:49,126 Mother, she needs to hear the truth. 790 01:08:49,209 --> 01:08:50,210 She won't understand. 791 01:08:50,294 --> 01:08:52,129 Oh, I understand all right. 792 01:08:52,546 --> 01:08:53,755 I was up in the attic. 793 01:08:54,381 --> 01:08:55,799 I saw all your files. 794 01:08:56,341 --> 01:08:59,553 I know what happened to those other special girls. 795 01:08:59,636 --> 01:09:01,305 - Kit-- - You used them. 796 01:09:01,930 --> 01:09:05,058 You used them just like you're using us. 797 01:09:05,142 --> 01:09:07,686 You should be grateful for the privilege. 798 01:09:07,769 --> 01:09:09,563 - Grateful? - l'm grateful. 799 01:09:09,646 --> 01:09:13,525 Being possessed just to learn how to play piano is a privilege? 800 01:09:13,608 --> 01:09:16,278 You stupid girl. Don't you understand? 801 01:09:16,361 --> 01:09:18,071 You didn't learn anything. 802 01:09:18,155 --> 01:09:19,823 You can't play an instrument at all. 803 01:09:20,532 --> 01:09:23,869 You girls are their instruments. 804 01:09:24,286 --> 01:09:25,954 We all have our gifts. 805 01:09:26,330 --> 01:09:29,041 Mine is to commune with the other side. 806 01:09:29,624 --> 01:09:35,380 Your gift, the gift all you girls have, is that you are vessels. 807 01:09:35,464 --> 01:09:37,007 Vessels for what? 808 01:09:37,090 --> 01:09:39,926 Madame Duret helps these men and women to speak 809 01:09:40,010 --> 01:09:43,013 through you girls to finish their work. 810 01:09:43,096 --> 01:09:46,475 You could hardly play a scale when you first arrived. 811 01:09:46,558 --> 01:09:48,477 Now you're composing concertos. 812 01:09:48,560 --> 01:09:50,479 Sierra couldn't paint her nails. 813 01:09:50,562 --> 01:09:53,565 Now her work will grace gallery walls. 814 01:09:53,648 --> 01:09:56,943 Ashley's poetry is on par with some of the greatest ever written. 815 01:09:57,027 --> 01:09:59,196 And Izzy has nearly figured out 816 01:09:59,279 --> 01:10:02,282 one of the most elusive theorems mathematics has ever known. 817 01:10:02,366 --> 01:10:03,700 And once she does, then what? 818 01:10:04,117 --> 01:10:05,535 He claims he figured it out? 819 01:10:05,994 --> 01:10:10,957 My dear, artists since the dawn of time have been searching for this. 820 01:10:11,583 --> 01:10:14,002 The ultimate source of inspiration. 821 01:10:14,503 --> 01:10:15,379 The muse. 822 01:10:16,046 --> 01:10:18,006 People have drugged themselves, starved themselves, 823 01:10:18,090 --> 01:10:20,801 driven themselves mad with rage and killed themselves 824 01:10:20,884 --> 01:10:22,761 when the muse disappeared. 825 01:10:23,387 --> 01:10:26,807 Yeah, and you hang their paintings in your lobby with pride. 826 01:10:27,307 --> 01:10:29,184 Or maybe you sell them. 827 01:10:30,435 --> 01:10:33,313 This is not about pride or money, child. 828 01:10:33,688 --> 01:10:38,318 This is about giving back to the world the genius physical death has stolen. 829 01:10:38,568 --> 01:10:42,030 And I have chosen you, 830 01:10:42,114 --> 01:10:44,616 plucked each of you from obscurity, 831 01:10:44,699 --> 01:10:47,577 saving you from your little lives of misery 832 01:10:47,661 --> 01:10:49,871 and delivered the muse directly into your hands. 833 01:10:49,955 --> 01:10:52,207 Then get it out. Now! 834 01:10:53,917 --> 01:10:57,087 Sometimes when the door to the other side is opened, 835 01:10:57,170 --> 01:10:59,381 it's difficult to control what comes in. 836 01:10:59,464 --> 01:11:00,465 But we're here to help you. 837 01:11:00,549 --> 01:11:02,175 You people are crazy! 838 01:11:02,259 --> 01:11:04,219 - Kit-- - Stay back. 839 01:11:04,761 --> 01:11:05,637 All of you. 840 01:11:05,720 --> 01:11:08,473 Wouldn't you like to see your father again, Kathryn? 841 01:11:09,724 --> 01:11:10,934 Sta)'- 842 01:11:11,017 --> 01:11:14,604 Let us finish the work and your connection 843 01:11:14,688 --> 01:11:16,606 to him will remain intact. 844 01:11:17,399 --> 01:11:20,193 Leave and he'll be gone. 845 01:11:20,986 --> 01:11:22,446 This time, forever. 846 01:11:25,282 --> 01:11:27,242 - Kit-- - Leave her, Jules. 847 01:11:27,325 --> 01:11:28,493 She can't go far. 848 01:11:30,370 --> 01:11:31,455 Wait for me, please. 849 01:11:31,788 --> 01:11:33,039 Kit, one second, please. 850 01:11:35,625 --> 01:11:37,461 Please, listen to me one second, please. 851 01:11:38,044 --> 01:11:39,671 - Kit-- - Get off me! 852 01:11:39,754 --> 01:11:41,631 Leave me alone! Don't touch me! 853 01:11:45,469 --> 01:11:46,303 Don't hurt me! 854 01:11:47,804 --> 01:11:49,556 - Ashley. - Please, no! 855 01:11:52,309 --> 01:11:54,811 Get him off! Get him off me! 856 01:11:54,895 --> 01:11:55,979 Make him stop! 857 01:11:56,062 --> 01:11:57,063 Ashley? 858 01:11:57,647 --> 01:11:58,482 Ashley? 859 01:12:02,110 --> 01:12:03,778 No more. I won't let you. 860 01:12:04,446 --> 01:12:05,280 It's me... 861 01:12:05,363 --> 01:12:06,990 - Kit. - Stop. 862 01:12:07,073 --> 01:12:08,742 - It needs to stop. -lt's me. 863 01:12:08,825 --> 01:12:10,660 - We need to get out, okay? - It needs to stop. 864 01:12:10,744 --> 01:12:11,786 We can take care of this. 865 01:12:12,162 --> 01:12:13,038 Please! 866 01:12:13,121 --> 01:12:15,999 We need to get an ambulance! What are you talking about? 867 01:12:16,875 --> 01:12:18,793 Ashley, I'm gonna be right back. 868 01:12:18,877 --> 01:12:19,753 Kit, wait! 869 01:12:19,836 --> 01:12:21,296 Please, make it stop! 870 01:12:23,256 --> 01:12:24,382 Kit, wait! 871 01:12:27,719 --> 01:12:29,554 - For the office. - Thank you. 872 01:12:45,737 --> 01:12:46,738 Ashley? 873 01:12:47,072 --> 01:12:48,740 No. No. 874 01:12:48,823 --> 01:12:50,075 - Ashley! “Kit! 875 01:12:50,700 --> 01:12:51,743 Kit! Wait! 876 01:12:51,826 --> 01:12:53,662 Okay, let's go! 877 01:12:57,165 --> 01:12:59,334 You call for help. Go! 878 01:13:00,001 --> 01:13:01,127 Hurry! Go! 879 01:13:06,508 --> 01:13:07,425 Okay. 880 01:13:29,281 --> 01:13:30,740 Please work. Please work. 881 01:13:32,534 --> 01:13:34,327 Come on, come on, come on, come on, come on. 882 01:13:38,206 --> 01:13:39,874 Yes! Okay. Okay. 883 01:13:55,098 --> 01:13:55,974 Sierra. 884 01:13:56,057 --> 01:13:57,642 Sierra, wake up. We have to go. 885 01:13:58,101 --> 01:13:59,019 Sierra. 886 01:14:00,604 --> 01:14:01,521 No! 887 01:14:04,316 --> 01:14:05,233 Izzy! 888 01:14:05,609 --> 01:14:06,901 Izzy! Izzy! 889 01:14:07,861 --> 01:14:08,945 Let me in! Open the door! 890 01:14:09,029 --> 01:14:10,113 Open up! It's me! 891 01:14:21,625 --> 01:14:22,751 We've got to go. Come on. 892 01:14:22,834 --> 01:14:23,960 They killed her. 893 01:14:24,252 --> 01:14:25,879 Sierra is dead. 894 01:14:25,962 --> 01:14:27,464 And Ashley... Let's go. 895 01:14:27,547 --> 01:14:29,049 - We have to go. - I think I've got it. 896 01:14:30,675 --> 01:14:32,135 The answer is three, okay? 897 01:14:32,552 --> 01:14:33,970 - How? - Get out of here. 898 01:14:34,429 --> 01:14:35,722 I'll find Veronica. 899 01:14:35,805 --> 01:14:36,806 Let's go! 900 01:14:40,727 --> 01:14:41,728 It will be dealt with. 901 01:14:41,811 --> 01:14:43,063 We're all in danger. 902 01:14:43,146 --> 01:14:45,482 - Don't question me. - It's out of control. 903 01:14:45,565 --> 01:14:46,941 It's gone too far this time. 904 01:14:47,025 --> 01:14:48,234 It could go farther. 905 01:14:48,693 --> 01:14:50,737 The connection's the strongest it's ever been. 906 01:14:50,820 --> 01:14:52,489 I realize that, but surely you can see-- 907 01:14:52,572 --> 01:14:55,325 There's a price to pay for what we seek. 908 01:14:55,408 --> 01:14:57,327 I'm in complete control. 909 01:15:00,622 --> 01:15:05,794 Let's not pretend we're suddenly unaccustomed to this. 910 01:15:07,003 --> 01:15:10,340 For these miscreants to know brilliance, 911 01:15:10,423 --> 01:15:12,717 much less to be in its possession, 912 01:15:12,801 --> 01:15:15,470 it's worth the pitiful lives they sacrifice. 913 01:15:16,012 --> 01:15:18,014 They are not vessels. 914 01:15:19,057 --> 01:15:20,392 They are donors. 915 01:15:20,475 --> 01:15:21,601 Cops are coming. 916 01:15:22,477 --> 01:15:23,895 What have you done? 917 01:15:26,439 --> 01:15:28,566 All of the work I have done. 918 01:15:28,650 --> 01:15:29,943 How could you? 919 01:15:30,026 --> 01:15:30,902 And you? 920 01:15:30,985 --> 01:15:33,613 How could you betray me like this? My own son? 921 01:15:35,115 --> 01:15:36,366 - Hey! - Stay where you are! 922 01:15:36,783 --> 01:15:38,576 I'll deal with the police when they arrive. 923 01:15:38,660 --> 01:15:40,412 - Take her away. - Jules! 924 01:15:40,495 --> 01:15:42,163 - Let go! Let go! - Jules! 925 01:15:44,082 --> 01:15:45,333 No! Jules! 926 01:15:46,918 --> 01:15:49,671 Look, what a pathetic thing you've become. 927 01:15:50,839 --> 01:15:51,881 So weak. 928 01:15:52,966 --> 01:15:54,259 Just like your father. 929 01:15:54,342 --> 01:15:56,219 But at least he had the good sense to leave you. 930 01:16:00,473 --> 01:16:03,309 Stupid, stupid girl! 931 01:16:03,393 --> 01:16:04,394 Stupid! 932 01:16:05,729 --> 01:16:07,522 You don't have to do this! 933 01:16:07,605 --> 01:16:09,315 Ungrateful girl. 934 01:16:09,816 --> 01:16:13,153 You are not the only one who misses someone. 935 01:16:18,032 --> 01:16:19,784 No! Let me out! 936 01:16:19,868 --> 01:16:22,245 Let me out! Please! 937 01:16:48,646 --> 01:16:49,606 Veronica? 938 01:16:56,237 --> 01:16:58,364 Veronica, it's me. It's Kit. 939 01:17:10,043 --> 01:17:11,336 What have they done to you? 940 01:17:13,046 --> 01:17:14,088 Kit? 941 01:17:25,725 --> 01:17:26,768 You have to fight. 942 01:17:27,477 --> 01:17:30,897 That's what you're gifted. You have to fight. 943 01:17:53,711 --> 01:17:54,879 You know this isn't right. 944 01:17:59,843 --> 01:18:01,928 Come on! Do it! 945 01:18:02,011 --> 01:18:03,805 You have to fight, Veronica! 946 01:18:08,059 --> 01:18:09,894 Veronica, you have to fight! 947 01:18:16,526 --> 01:18:18,653 Fight! Fight! Fight! Fight! 948 01:18:18,945 --> 01:18:19,779 Fight it! 949 01:18:20,196 --> 01:18:21,990 Fight! Fight it! 950 01:18:22,365 --> 01:18:24,158 Fight! Fight it, Veronica! 951 01:18:31,040 --> 01:18:33,668 Veronica. Veronica, we got to hurry. 952 01:18:41,968 --> 01:18:44,012 Let us out! Please! 953 01:18:45,013 --> 01:18:47,390 Please, let us out! Come on! 954 01:18:49,017 --> 01:18:50,018 Kit? 955 01:18:50,101 --> 01:18:51,227 Is that you? 956 01:18:52,520 --> 01:18:53,563 I need your help. 957 01:18:54,439 --> 01:18:56,149 It's just too many numbers now. 958 01:19:05,033 --> 01:19:06,826 Give them 1,000 each. If that's not enough, give them more. 959 01:19:06,910 --> 01:19:08,578 What if they ask to search the... 960 01:19:19,547 --> 01:19:20,423 No. 961 01:19:24,928 --> 01:19:26,888 Izzy! Come on! We got to go! 962 01:19:26,971 --> 01:19:27,931 We got to go, Izzy! 963 01:19:28,014 --> 01:19:29,098 'IZZY, no! -lzzy! 964 01:19:29,182 --> 01:19:30,475 - Come on! - I belong here. 965 01:19:30,934 --> 01:19:32,936 Izzy, look at me. You don't belong here. 966 01:19:33,019 --> 01:19:34,354 -It's so beautiful. - Kit, come on! 967 01:19:34,437 --> 01:19:36,105 -It's so beautiful. - Go, Kit. 968 01:19:36,189 --> 01:19:37,690 - Go. - You don't belong! Come on! 969 01:19:39,734 --> 01:19:41,653 Kit, come on! This building is going to collapse! 970 01:19:41,736 --> 01:19:42,904 We have to go now! 971 01:19:46,157 --> 01:19:48,159 -Izzy! - Kit! Come on! 972 01:20:04,592 --> 01:20:05,635 No! 973 01:20:10,306 --> 01:20:11,474 - Kit. - Are you okay? 974 01:20:12,225 --> 01:20:13,768 - Jules, are you okay? - No. 975 01:20:14,435 --> 01:20:15,353 Come on. 976 01:20:15,812 --> 01:20:16,729 This way. 977 01:20:17,188 --> 01:20:18,147 Come on! 978 01:20:33,997 --> 01:20:35,748 Come on! Jules, Come on! Let's go! 979 01:20:37,083 --> 01:20:38,042 Go. 980 01:20:39,335 --> 01:20:40,503 Go, go, go! 981 01:20:47,093 --> 01:20:48,011 What the hell? 982 01:20:48,094 --> 01:20:48,970 What's happening? 983 01:20:49,053 --> 01:20:50,221 We have to find another way. 984 01:20:50,972 --> 01:20:52,056 This is crazy. 985 01:20:52,390 --> 01:20:53,349 Dad. 986 01:20:55,101 --> 01:20:56,102 This way. 987 01:20:58,521 --> 01:21:00,314 Stop! Stop! 988 01:21:01,190 --> 01:21:02,108 Dad! 989 01:21:04,986 --> 01:21:06,988 - Guys, come on, come on! Guys! - Kit! 990 01:21:07,572 --> 01:21:08,573 Come on! Come on! 991 01:21:09,073 --> 01:21:11,617 Get out! I'll be right behind you. 992 01:21:11,993 --> 01:21:12,869 Go! 993 01:21:26,382 --> 01:21:27,925 There's no time for that. 994 01:21:28,009 --> 01:21:29,802 We must save what we can. 995 01:21:29,886 --> 01:21:32,263 Simone, listen to me. It's over. Listen. 996 01:21:47,945 --> 01:21:49,363 I'm in control! 997 01:21:51,115 --> 01:21:52,742 I am in control! 998 01:21:59,707 --> 01:22:02,752 No, this way! This way! I see him! 999 01:22:03,252 --> 01:22:04,837 No! He's going in there! 1000 01:23:05,898 --> 01:23:06,858 Anton! 1001 01:23:07,441 --> 01:23:08,317 Anton! 1002 01:23:08,734 --> 01:23:09,819 Anton! 1003 01:23:32,925 --> 01:23:33,801 Go. 1004 01:23:34,302 --> 01:23:35,261 He's there. 1005 01:23:47,607 --> 01:23:49,025 Where is he? Where is he? 1006 01:23:49,108 --> 01:23:50,735 Kit, come on! What are you doing? 1007 01:23:59,869 --> 01:24:02,455 Veronica, get out! Get out and go! 1008 01:24:06,125 --> 01:24:08,711 They're still inside! They're still inside! 1009 01:24:37,323 --> 01:24:38,366 Stop the car, Dave. 1010 01:24:38,991 --> 01:24:40,284 Stop the car! 1011 01:25:02,014 --> 01:25:03,724 Jules. Jules, look at me. 1012 01:25:03,808 --> 01:25:05,726 We've got to go. We have to get out of here. 1013 01:25:07,103 --> 01:25:08,020 Watch out! 1014 01:25:11,857 --> 01:25:15,486 Jules, no! 1015 01:25:48,311 --> 01:25:49,270 Dad? 1016 01:25:59,155 --> 01:26:01,949 Kit, darling, you need to get up. 1017 01:26:10,499 --> 01:26:11,959 I'm so tired, Dad. 1018 01:26:12,501 --> 01:26:13,461 I know. 1019 01:26:16,797 --> 01:26:18,716 It's just too hard. 1020 01:26:20,176 --> 01:26:21,093 It is. 1021 01:26:22,303 --> 01:26:23,554 But you have to try. 1022 01:26:30,102 --> 01:26:34,065 You started it... and you finished it. 1023 01:26:38,402 --> 01:26:41,572 If you trust me, and if you give all this a chance, 1024 01:26:41,655 --> 01:26:43,532 if you try»- 1025 01:26:44,784 --> 01:26:45,951 Honey! Honey! 1026 01:26:46,035 --> 01:26:47,286 Excuse me. Watch her head. 1027 01:26:48,245 --> 01:26:50,414 You're meant to do great things, Kathryn. 1028 01:26:51,957 --> 01:26:54,251 You started on a meaningful path. 1029 01:26:56,754 --> 01:26:58,672 It's up to you whether you finish or not. 1030 01:27:02,259 --> 01:27:03,969 - Are you a relative? -l'm her mother. 1031 01:27:04,804 --> 01:27:05,846 Ginny! Ginny! 1032 01:27:06,222 --> 01:27:07,390 -L'll follow you. - Okay. 1033 01:27:08,057 --> 01:27:09,058 On, baby. 1034 01:27:09,767 --> 01:27:10,601 Let's go! 1035 01:27:21,987 --> 01:27:23,322 I'm lost, Dad. 1036 01:27:24,615 --> 01:27:25,658 I know. 1037 01:27:27,410 --> 01:27:28,452 We all are. 1038 01:27:29,495 --> 01:27:32,706 I'm dying... aren't I? 1039 01:27:39,130 --> 01:27:40,005 Yes. 1040 01:27:43,884 --> 01:27:45,845 I've missed you so much, Dad. 1041 01:27:47,388 --> 01:27:48,681 I've missed you too, Kit. 1042 01:27:49,682 --> 01:27:50,891 I want to stay with you. 1043 01:27:51,809 --> 01:27:53,686 You have so much life ahead. 1044 01:27:56,480 --> 01:27:58,023 This is the beginning. 1045 01:27:59,733 --> 01:28:00,860 You'll find a way. 1046 01:28:07,408 --> 01:28:08,534 I have to go now. 1047 01:28:11,579 --> 01:28:12,913 Will I ever see you again? 1048 01:28:18,544 --> 01:28:20,045 I love you so much, Kit. 1049 01:28:21,088 --> 01:28:22,423 I love you too, Dad. 1050 01:28:25,843 --> 01:28:26,760 Goodbye. 1051 01:28:35,311 --> 01:28:36,312 I got a pulse. 1052 01:28:36,395 --> 01:28:37,813 I got a pulse, I got a pulse! 1053 01:28:38,022 --> 01:28:38,856 What? 1054 01:28:41,901 --> 01:28:42,943 Hello, baby. 1055 01:28:44,153 --> 01:28:45,529 Oh, hey! 1056 01:28:49,366 --> 01:28:50,618 I love you so much. 1057 01:28:51,535 --> 01:28:52,536 It's okay. 71314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.