All language subtitles for astrid.and.lilly.save.the.world.s01e09.1080p.web.h264-cakes_Subtitles01_English.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,218 --> 00:00:10,420 Previously on Astrid and Lilly Save the World 2 00:00:10,454 --> 00:00:12,024 - Welcome to detention, delinquents. 3 00:00:12,057 --> 00:00:14,328 - Maybe we can sneak into the stacks when we get back. 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,199 - That feels a little public. 5 00:00:16,232 --> 00:00:17,569 I don't care that you have other friends, 6 00:00:17,602 --> 00:00:20,107 - it's just Candace? - You don't know her. 7 00:00:20,140 --> 00:00:22,044 - I never thought you were a cheater and a liar. 8 00:00:22,077 --> 00:00:23,346 - I don't have to tell you everything. 9 00:00:23,380 --> 00:00:26,085 - You don't tell me anything. Screw this. 10 00:00:26,119 --> 00:00:28,390 - Lilly and I are kind of monster hunters. 11 00:00:28,423 --> 00:00:30,427 - Candace and Lilly are frickin' dating. 12 00:00:30,460 --> 00:00:32,566 - So, this was some big joke to you? 13 00:00:32,599 --> 00:00:34,570 - The Guardian is real and he's here, in town. 14 00:00:34,603 --> 00:00:36,272 - Cool. - Whatever. 15 00:00:41,382 --> 00:00:43,486 Just another grey Monday ## 16 00:00:45,424 --> 00:00:48,063 ## Like every one that came before ## 17 00:00:49,432 --> 00:00:51,369 ## Maybe today will be different ## 18 00:00:53,541 --> 00:00:55,645 ## So I drink a little more ## 19 00:01:04,596 --> 00:01:06,266 - Lilly! 20 00:01:09,472 --> 00:01:11,342 - No, damn it. Astrid, wait! 21 00:01:12,545 --> 00:01:14,282 - Lilly, I, um... 22 00:01:16,386 --> 00:01:18,223 Can we talk somewhere else? 23 00:01:26,239 --> 00:01:27,575 - Whoa, so creepy. 24 00:01:30,213 --> 00:01:31,550 Okay, what do you want? 25 00:01:33,486 --> 00:01:35,190 - What are you doing? 26 00:01:35,625 --> 00:01:38,363 - I... I thought we'd kiss and make up? 27 00:01:38,396 --> 00:01:39,599 And then... make out? 28 00:01:39,633 --> 00:01:41,169 It always worked on Tate... 29 00:01:41,202 --> 00:01:42,505 - Seriously? 30 00:01:42,539 --> 00:01:44,408 You think that's why I liked you? 31 00:01:46,145 --> 00:01:47,448 - Liked? 32 00:01:47,481 --> 00:01:49,151 Like... Like past tense? 33 00:01:50,888 --> 00:01:52,257 - Not exactly. 34 00:01:52,291 --> 00:01:54,529 - Well, I don't know what to do! You won't answer my texts. 35 00:01:54,563 --> 00:01:57,201 - We ll, maybe that should have been a hint! 36 00:01:57,234 --> 00:01:58,871 When I thought you just weren't ready to tell people 37 00:01:58,904 --> 00:02:00,474 that you liked girls, 38 00:02:00,508 --> 00:02:02,144 it was fine. 39 00:02:02,177 --> 00:02:04,516 Okay, your mom's crazy, kids are assholes, 40 00:02:04,549 --> 00:02:06,452 I get it. 41 00:02:06,486 --> 00:02:09,392 But just not wanting to tell people you like me? 42 00:02:09,726 --> 00:02:11,429 Hard pass. 43 00:02:11,462 --> 00:02:12,699 - I'm just not big on PDA. - Oh, but it was okay 44 00:02:12,732 --> 00:02:14,302 when you were with Tate? 45 00:02:14,335 --> 00:02:16,339 - That was different! I didn't like acting like that, 46 00:02:16,372 --> 00:02:17,274 people just expected it. 47 00:02:17,308 --> 00:02:19,178 - Well, I expected the person that I liked 48 00:02:19,211 --> 00:02:21,215 to actually act like they liked me back! 49 00:02:21,249 --> 00:02:23,721 But I guess that was just too much to ask. 50 00:02:25,257 --> 00:02:27,361 I'm not always my biggest fan, 51 00:02:28,263 --> 00:02:30,535 but even I know I deserve better than that. 52 00:02:31,302 --> 00:02:32,639 - Lilly, wait-- 53 00:02:32,672 --> 00:02:34,342 - Um, hello... 54 00:02:34,375 --> 00:02:36,479 We need Juliet in rehearsal. 55 00:02:36,513 --> 00:02:38,183 And don't forget the boomerang! 56 00:02:44,295 --> 00:02:45,698 - Duty calls. 57 00:02:53,948 --> 00:02:55,484 At least it's nice to worry about 58 00:02:55,518 --> 00:02:57,287 normal high school crap for once. 59 00:03:09,278 --> 00:03:11,416 Hold my hand while ## 60 00:03:11,449 --> 00:03:12,952 ## I perform for you ## 61 00:03:12,986 --> 00:03:14,556 - Damn it. 62 00:03:16,392 --> 00:03:18,463 ## A comedy I call ## 63 00:03:18,731 --> 00:03:20,501 ## Living as we do ## 64 00:03:24,442 --> 00:03:25,712 - Um, bye. 65 00:03:30,320 --> 00:03:31,724 Yes? 66 00:03:33,460 --> 00:03:35,732 Look, I'm still mad pissed at you. 67 00:03:36,466 --> 00:03:39,639 Candace is a biznatch who makes our lives hell for sport. 68 00:03:39,673 --> 00:03:41,777 Plus her mom and her minions are clearly 69 00:03:41,810 --> 00:03:44,381 plotting some evil shit with that Guardian dude. 70 00:03:44,415 --> 00:03:46,452 So, unless you're here to apologize 71 00:03:46,486 --> 00:03:47,789 for making out with the enemy, 72 00:03:47,822 --> 00:03:49,593 I am not here for it. 73 00:03:51,663 --> 00:03:53,466 Why are you looking at me weird? 74 00:03:53,501 --> 00:03:54,970 Are you sorry or not? 75 00:03:55,003 --> 00:03:56,507 - Yes. 76 00:03:56,540 --> 00:03:57,976 - Really? 77 00:03:58,009 --> 00:03:59,713 You're really sorry for swapping spit 78 00:03:59,746 --> 00:04:02,284 with the biggest bitch in Coppers Cove, 79 00:04:02,317 --> 00:04:04,723 for buddying up with the chodebag whose minions 80 00:04:04,756 --> 00:04:06,527 literally kidnapped me, 81 00:04:06,560 --> 00:04:09,365 and for almost blowing our entire 82 00:04:09,398 --> 00:04:10,735 monster-hunting operation? 83 00:04:10,768 --> 00:04:12,404 - Yes. 84 00:04:12,438 --> 00:04:13,774 Really sorry. 85 00:04:13,808 --> 00:04:15,511 Ah! Hey! 86 00:04:15,545 --> 00:04:17,047 - Watch it, loser. 87 00:04:17,080 --> 00:04:18,717 - Ah, go to hell, Jordan. 88 00:04:18,751 --> 00:04:20,420 - Hey! 89 00:04:20,655 --> 00:04:22,357 Go to hell, Jordan! 90 00:04:26,567 --> 00:04:28,236 - Oh, thank God. 91 00:04:29,506 --> 00:04:31,008 I missed you, partner! 92 00:04:31,042 --> 00:04:32,579 - Missed you, partner. 93 00:04:32,612 --> 00:04:34,549 - Oh, tell me about it! 94 00:04:34,583 --> 00:04:36,252 And, hey, 95 00:04:36,553 --> 00:04:39,626 you know this has nothing to do with you liking girls, right? 96 00:04:39,659 --> 00:04:41,597 Just sucked seeing you with that harpy. 97 00:04:41,630 --> 00:04:42,799 - I know. 98 00:04:43,567 --> 00:04:45,505 - Okay, good. 99 00:04:45,538 --> 00:04:48,076 Don't worry, Lilly, we'll find you a girlfriend 100 00:04:48,109 --> 00:04:49,779 that is the whole package: 101 00:04:49,813 --> 00:04:51,517 smart, funny, 102 00:04:51,550 --> 00:04:53,486 and with basic human decency. 103 00:04:53,521 --> 00:04:54,689 Oh! 104 00:04:54,723 --> 00:04:56,092 And we can double date! 105 00:04:56,125 --> 00:04:57,762 Woo-yeah! 106 00:04:57,795 --> 00:04:59,465 Uh, speaking of... 107 00:05:00,100 --> 00:05:02,772 Um, I haven't heard from Sparrow since detention. 108 00:05:03,874 --> 00:05:05,511 I'm getting kinda worried. 109 00:05:05,545 --> 00:05:07,447 Do you think I messed things up? 110 00:05:07,481 --> 00:05:09,084 Yes. 111 00:05:09,118 --> 00:05:12,592 - Oh, I am so glad we are on the same page today. 112 00:05:12,625 --> 00:05:14,328 - Hm. 113 00:05:17,434 --> 00:05:19,405 - Attention! Attention! 114 00:05:20,708 --> 00:05:23,413 I have made an important creative decision. 115 00:05:24,448 --> 00:05:26,854 The ending of Romeo & Juliet Down Unda? 116 00:05:26,887 --> 00:05:28,557 Too depressing. 117 00:05:28,591 --> 00:05:30,126 So, 118 00:05:30,160 --> 00:05:32,732 I rewrote it. They're not gonna die. 119 00:05:32,765 --> 00:05:35,605 They're gonna have a big fat Australian wedding 120 00:05:35,638 --> 00:05:37,307 and live happily ever after. 121 00:05:37,675 --> 00:05:40,815 And you all need to learn the new scene by tonight. 122 00:05:41,550 --> 00:05:43,419 You can learn it on your own, right? 123 00:05:43,453 --> 00:05:44,623 - Highly unlikely. 124 00:05:44,656 --> 00:05:47,595 The average human being memorizes words at a rate of... 125 00:05:47,629 --> 00:05:49,498 five w ords per minute. 126 00:05:58,449 --> 00:05:59,719 - Oh, well... 127 00:05:59,753 --> 00:06:02,424 As the volunteer understudy for Juliet 128 00:06:02,457 --> 00:06:04,596 and recent graduate of Thespis Nequissimus Academy 129 00:06:04,629 --> 00:06:06,132 for the Performing Arts, 130 00:06:06,165 --> 00:06:08,904 I would be happy to fill in for Candace. 131 00:06:08,938 --> 00:06:11,710 I hath forgot why I did call thee back. 132 00:06:12,879 --> 00:06:15,718 - And let me stand here 'til thoust remember it... 133 00:06:16,753 --> 00:06:18,557 And still I'll stay, 134 00:06:18,591 --> 00:06:20,861 and wait to have thee still forget, 135 00:06:20,895 --> 00:06:22,565 forgetting any home 136 00:06:23,634 --> 00:06:24,970 but this. 137 00:06:25,705 --> 00:06:27,374 - Wow. 138 00:06:31,583 --> 00:06:33,520 - Mom, I'm at school. What's up? 139 00:06:33,554 --> 00:06:34,956 - Sweetie, we need to talk. 140 00:06:35,658 --> 00:06:38,764 You have been acting very distant lately. 141 00:06:39,599 --> 00:06:41,168 Getting detention, 142 00:06:41,202 --> 00:06:42,705 missing youth group. 143 00:06:45,176 --> 00:06:46,847 And I know why. 144 00:06:49,218 --> 00:06:50,788 - You do? 145 00:06:51,957 --> 00:06:54,495 - It's because I slept with Tate's Dad. 146 00:06:54,529 --> 00:06:55,765 - What?! 147 00:06:55,798 --> 00:06:57,502 - Don't worry, honey, okay! 148 00:06:57,535 --> 00:06:59,438 It was a one-time thing, 149 00:06:59,471 --> 00:07:00,541 it is over, 150 00:07:00,574 --> 00:07:03,479 we are not gonna force you to become stepsiblings... 151 00:07:03,514 --> 00:07:04,783 - Gr oss. 152 00:07:04,816 --> 00:07:06,520 Uh, but that's not the problem. 153 00:07:06,553 --> 00:07:08,791 Tate and I broke up a while ago. 154 00:07:08,824 --> 00:07:10,728 - Oh, that's what's been bothering you? 155 00:07:11,495 --> 00:07:12,832 Oh, we can fix that. 156 00:07:13,701 --> 00:07:15,905 I can totally talk to Tate's Dad again. 157 00:07:15,938 --> 00:07:17,709 - No! No, um... 158 00:07:18,777 --> 00:07:20,480 That's not what's bugging me. 159 00:07:20,514 --> 00:07:21,817 I just... 160 00:07:23,520 --> 00:07:25,625 You know, it's fine, I just have some... 161 00:07:25,825 --> 00:07:27,528 stuff going on. 162 00:07:27,562 --> 00:07:30,668 - Well, honey, we can talk about all of that tonight 163 00:07:30,701 --> 00:07:32,572 at youth group. 164 00:07:32,605 --> 00:07:33,907 - Mom, it's-- 165 00:07:33,941 --> 00:07:35,711 It's opening night for the play. 166 00:07:36,847 --> 00:07:38,984 Are you not coming? 167 00:07:39,018 --> 00:07:41,556 - Candace, I never wanted you involved 168 00:07:41,590 --> 00:07:43,994 in that tasteless play to begin with. 169 00:07:44,028 --> 00:07:45,731 - Mom, it's Shakespeare! 170 00:07:47,902 --> 00:07:49,572 Sort of. 171 00:07:49,973 --> 00:07:51,910 You know what, just forget it, okay? 172 00:08:00,795 --> 00:08:02,497 Well, 173 00:08:02,532 --> 00:08:04,936 have you shed your earthly regrets? 174 00:08:05,871 --> 00:08:08,009 You must be unburdened 175 00:08:08,042 --> 00:08:09,979 when you take over your own dimension. 176 00:08:11,616 --> 00:08:12,985 - Almost, 177 00:08:13,019 --> 00:08:14,756 partner. 178 00:08:14,923 --> 00:08:16,760 Just one more call? 179 00:08:17,628 --> 00:08:18,931 - Excellent. 180 00:08:23,272 --> 00:08:25,711 - For tonight's ceremony, O Great One. 181 00:08:25,745 --> 00:08:28,517 - No, no. These won't do at all. 182 00:08:29,018 --> 00:08:30,721 Bring me something 183 00:08:31,322 --> 00:08:32,859 with more... 184 00:08:32,892 --> 00:08:34,662 life. 185 00:08:38,002 --> 00:08:39,706 - Hello, Helen? 186 00:08:39,739 --> 00:08:41,042 Uh... 187 00:08:41,075 --> 00:08:42,845 It is time I told you 188 00:08:42,879 --> 00:08:45,518 what really happened to my husband. 189 00:08:51,596 --> 00:08:52,932 - Astrid? 190 00:08:52,965 --> 00:08:54,869 Oh, thank God, I missed you so-- 191 00:09:06,960 --> 00:09:08,664 Hey, where's my phone? 192 00:09:10,668 --> 00:09:11,970 Fuuu-- 193 00:09:21,790 --> 00:09:23,259 Who are you? - Who are you? 194 00:09:23,660 --> 00:09:25,798 - I'm Lilly. - I'm Lilly. 195 00:09:25,831 --> 00:09:27,167 - Hey, stop repeating everything I'm saying! 196 00:09:27,200 --> 00:09:28,771 - Stop repeating everything I'm saying. 197 00:09:28,804 --> 00:09:30,273 - Shut up! 198 00:09:30,306 --> 00:09:31,743 Oh, this is bad. 199 00:09:31,777 --> 00:09:33,179 No, this is insane. 200 00:09:33,212 --> 00:09:35,316 But it's also really bad. I gotta go get Astrid... 201 00:09:35,350 --> 00:09:36,318 - Gotta go get Astrid. 202 00:09:36,352 --> 00:09:37,789 - Hey, you don't get to say that! 203 00:09:37,822 --> 00:09:39,291 She's my b estie! 204 00:09:39,324 --> 00:09:42,297 Even though we're not talking right now, she's still my b-- 205 00:09:45,805 --> 00:09:47,307 Seriously?! 206 00:09:47,340 --> 00:09:49,378 - Is someone talking to me? 207 00:09:49,411 --> 00:09:51,282 - Oh, for the love of... 208 00:09:53,219 --> 00:09:54,756 Crap... 209 00:09:56,125 --> 00:09:57,829 - Brutus? Brutus! - Oh, hey, Lilly! 210 00:09:57,862 --> 00:09:59,699 What brings you back here so soon? 211 00:09:59,732 --> 00:10:01,636 - Oh, shit, did that thing beat me here already? 212 00:10:01,670 --> 00:10:02,805 How is that even possible? 213 00:10:02,839 --> 00:10:04,208 - What thing? 214 00:10:04,241 --> 00:10:06,245 You were just here, remember? 215 00:10:06,278 --> 00:10:07,447 I was telling you about the new monster 216 00:10:07,481 --> 00:10:09,686 that came through the portal, and then Astrid called it 217 00:10:09,719 --> 00:10:10,554 a-a doppelgoober and I was like, 218 00:10:10,588 --> 00:10:11,723 oh, my God, that's such a crazy word! 219 00:10:11,756 --> 00:10:13,727 - No, no, Brutus, that was the monster! 220 00:10:13,760 --> 00:10:15,230 I'm the real Lilly. 221 00:10:16,232 --> 00:10:18,336 - Oh... 222 00:10:18,369 --> 00:10:19,606 Well, that's no good. 223 00:10:19,639 --> 00:10:22,812 - I can't believe Astrid didn't realize it wasn't really me... 224 00:10:24,883 --> 00:10:27,688 Hey, aren't you going to check if I'm the real Lilly? 225 00:10:27,722 --> 00:10:29,191 - Uh, yeah. 226 00:10:29,759 --> 00:10:31,262 Um? 227 00:10:31,295 --> 00:10:33,700 How do I know you're the real Lilly? 228 00:10:33,734 --> 00:10:36,673 - Your new favorite store at the mall is Katy's Boutique, 229 00:10:36,706 --> 00:10:38,376 but you chickened out of getting your ears pierced 230 00:10:38,409 --> 00:10:41,348 because you said it looked like it'd make you say "owie." 231 00:10:41,382 --> 00:10:43,085 - Oh, hey, real Lilly! 232 00:10:43,119 --> 00:10:44,689 - But, no, the monster, Brutus! 233 00:10:44,722 --> 00:10:46,827 - Huh? Oh, right, yes, uh, the monster. 234 00:10:46,860 --> 00:10:48,697 Because you weren't here earlier. I mean, you were, 235 00:10:48,730 --> 00:10:50,266 but you were just-- you were just-- you weren't 236 00:10:50,300 --> 00:10:52,370 you, so, um... 237 00:10:52,404 --> 00:10:53,841 Oh! Here it is. 238 00:10:54,441 --> 00:10:56,111 The Castorlux... 239 00:10:56,746 --> 00:10:59,384 is a parasite monster that appears as a 240 00:10:59,418 --> 00:11:00,888 blank body. 241 00:11:00,921 --> 00:11:02,859 Once it touches you, 242 00:11:02,892 --> 00:11:04,896 it takes your voice and your appearance 243 00:11:04,929 --> 00:11:07,735 and then it buddies up with your fam and friends 244 00:11:07,768 --> 00:11:09,171 so they don't miss you 245 00:11:09,204 --> 00:11:10,340 when it eats you! 246 00:11:10,373 --> 00:11:13,379 - What about our powers? How come my leg didn't go off, 247 00:11:13,412 --> 00:11:15,116 or-or Astrid's super nose? 248 00:11:15,149 --> 00:11:16,753 - That's a great question. 249 00:11:16,786 --> 00:11:18,891 See, the Castorlux is a master of disguises. 250 00:11:18,924 --> 00:11:22,464 It can sneak past even inter-dimensional superpowers. 251 00:11:22,497 --> 00:11:24,201 It's pretty amazing. 252 00:11:24,234 --> 00:11:25,905 - What's the point of even having these powers 253 00:11:25,938 --> 00:11:28,409 if they only work on some of the monsters? 254 00:11:28,442 --> 00:11:30,179 - Uh, well, it doesn't say. 255 00:11:30,213 --> 00:11:32,484 But it does say that you need its doppelkopfel... 256 00:11:32,518 --> 00:11:34,187 its head, for the Orb. 257 00:11:34,822 --> 00:11:37,795 Which is also one of the last monster parts we need. 258 00:11:40,466 --> 00:11:43,907 - So, my crush broke my heart, my best friend hates me, 259 00:11:43,941 --> 00:11:46,880 and now there's a monster who looks exactly like me 260 00:11:46,913 --> 00:11:48,449 running around trying to kill me? 261 00:11:48,482 --> 00:11:50,153 Awesome. 262 00:11:50,186 --> 00:11:52,825 - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa 263 00:11:52,858 --> 00:11:54,328 whoa, whoa. 264 00:11:55,363 --> 00:11:57,334 Your crush broke your heart? 265 00:11:57,367 --> 00:11:58,937 Yo, fill a Bro-tus in. 266 00:11:58,971 --> 00:12:00,440 No time. 267 00:12:00,473 --> 00:12:02,177 We gotta find this thing. 268 00:12:02,210 --> 00:12:03,780 - Right. 269 00:12:03,814 --> 00:12:06,786 Well, I do wanna circle back to this whole crush thing. 270 00:12:07,822 --> 00:12:09,491 You know what? How about, uh... 271 00:12:11,262 --> 00:12:12,798 How about I go with you? 272 00:12:12,832 --> 00:12:14,535 - Oh. Oh! You? 273 00:12:14,569 --> 00:12:16,338 - Yeah. - In the field? 274 00:12:16,372 --> 00:12:19,311 Aren't you more like a "booksmart" monster guide. 275 00:12:19,344 --> 00:12:20,915 - Yeah. Yeah, I am. 276 00:12:21,482 --> 00:12:23,185 But, uh, how about we, uh... 277 00:12:23,486 --> 00:12:25,189 spice things up? 278 00:12:25,223 --> 00:12:26,793 - Huh? - Mm. 279 00:12:28,396 --> 00:12:30,400 I mean, Giles would go with Buffy 280 00:12:30,433 --> 00:12:32,337 in the field all the time, right? 281 00:12:33,005 --> 00:12:34,542 - I mean, I-I... 282 00:12:34,575 --> 00:12:36,211 I could use the help... 283 00:12:38,416 --> 00:12:41,221 And, I mean, you do seem pretty pumped. 284 00:12:41,255 --> 00:12:42,825 Mmm... 285 00:12:42,858 --> 00:12:44,361 Okay, okay, let's go, let's go. 286 00:12:44,394 --> 00:12:46,498 - Aw, yes, that's what I'm talking about! 287 00:12:46,533 --> 00:12:48,804 Let's do a whack job on fake Lilly! 288 00:12:48,837 --> 00:12:50,373 Hard! 289 00:12:50,406 --> 00:12:51,843 Oh, no! 290 00:12:51,876 --> 00:12:53,245 - God, what is it? 291 00:12:53,279 --> 00:12:55,283 - I gave one of the friendship necklaces I made 292 00:12:55,316 --> 00:12:56,820 to fake Lilly! 293 00:12:57,287 --> 00:12:58,523 - Okay, Brutus... 294 00:12:58,557 --> 00:13:02,565 um, maybe a little less concern about the friendship necklace, 295 00:13:02,598 --> 00:13:04,368 and a little more concern about the fact 296 00:13:04,401 --> 00:13:05,470 that it's trying to chop my head off? 297 00:13:05,504 --> 00:13:08,543 - Oh, no, no, no, it's not going to chop your head off. 298 00:13:08,577 --> 00:13:10,246 Well, Astrid might. 299 00:13:10,279 --> 00:13:13,854 No, it wants to absorb you into its body 300 00:13:14,454 --> 00:13:17,561 so that it can replace you in this universe 301 00:13:17,595 --> 00:13:19,264 uh, forever. 302 00:13:19,297 --> 00:13:20,868 - If that helps. - It does not. 303 00:13:20,901 --> 00:13:21,970 - Okay. 304 00:13:22,003 --> 00:13:23,507 - No-no-no, no! 305 00:13:23,540 --> 00:13:25,410 The koala is the ringbearer, 306 00:13:25,443 --> 00:13:27,247 the kangaroo is the officiant! 307 00:13:27,280 --> 00:13:28,517 Obviously! 308 00:13:28,550 --> 00:13:30,888 What is so hard to understand here? 309 00:13:30,921 --> 00:13:32,390 - Everything. 310 00:13:32,424 --> 00:13:33,960 Literally... 311 00:13:34,428 --> 00:13:35,898 everything. 312 00:13:36,432 --> 00:13:39,338 Kangaroos cannot officiate weddings, 313 00:13:39,371 --> 00:13:43,045 Romeo can't survive drinking pure funnel-web spider venom, 314 00:13:43,079 --> 00:13:45,884 and Black swans are only indigenous 315 00:13:45,918 --> 00:13:48,289 to the most specific regions 316 00:13:48,322 --> 00:13:50,059 of Australia. 317 00:13:50,093 --> 00:13:52,330 Ca-Candace, are you even paying attention to this? 318 00:13:53,366 --> 00:13:54,602 - Yeah, yeah, let's... 319 00:13:54,635 --> 00:13:56,038 I'm fine. 320 00:13:56,071 --> 00:13:57,173 - She seems underprepared. 321 00:13:57,207 --> 00:13:59,912 You know, I am more than happy to fill in for Candace. 322 00:13:59,946 --> 00:14:01,448 - No , I'm fine. 323 00:14:01,482 --> 00:14:03,119 Let's do the scene. 324 00:14:03,653 --> 00:14:06,291 - I don't think Shakespeare would appreciate 325 00:14:06,325 --> 00:14:07,895 what you're all putting me through. 326 00:14:08,597 --> 00:14:10,299 I need a latte. 327 00:14:10,333 --> 00:14:11,603 Everybody, take ten! 328 00:14:11,636 --> 00:14:13,305 - Okay, that's ten minutes. 329 00:14:13,339 --> 00:14:15,043 - Ah, Candace! 330 00:14:15,076 --> 00:14:16,478 Where are you going? 331 00:14:16,513 --> 00:14:18,049 We can rehearse without Michelle! 332 00:14:18,984 --> 00:14:22,457 - Put me in maestro because I am totally off book! 333 00:14:22,490 --> 00:14:25,329 - Oh, I appreciate your professionalism 334 00:14:25,363 --> 00:14:26,633 and dedication. 335 00:14:26,666 --> 00:14:28,469 Thank you. 336 00:14:28,503 --> 00:14:30,039 I uh... 337 00:14:30,073 --> 00:14:32,077 I really like rehearsing with you. 338 00:14:32,110 --> 00:14:33,880 You're a really good actor, so... 339 00:14:34,347 --> 00:14:36,920 - Thanks. You're, um... 340 00:14:36,953 --> 00:14:38,924 Uh, crocodile movements are 341 00:14:39,391 --> 00:14:40,961 extremely authentic. 342 00:14:44,000 --> 00:14:45,470 Thanks. 343 00:14:47,107 --> 00:14:48,577 So, where were we? 344 00:14:49,144 --> 00:14:51,081 I think it was the kissing scene. 345 00:14:53,720 --> 00:14:55,389 - Hello. 346 00:14:58,395 --> 00:14:59,932 - Lilly... 347 00:15:02,137 --> 00:15:04,341 You were right, I screwed up, okay? 348 00:15:04,374 --> 00:15:06,946 You know it's just, it's so hard being popular, you know? 349 00:15:06,980 --> 00:15:08,683 Everyone just expects you to act a certain way, and... 350 00:15:10,386 --> 00:15:12,390 Plus, my mom would never understand... 351 00:15:13,025 --> 00:15:15,564 - People expect you to act a certain way. 352 00:15:15,597 --> 00:15:19,137 - Obviously we have a lot more we need to talk about, but um... 353 00:15:19,171 --> 00:15:21,609 Who took the shrimp off the barbie?! 354 00:15:22,678 --> 00:15:24,649 - I have to deal with that all day. 355 00:15:24,682 --> 00:15:27,521 Michelle decided to, um, change the ending of the play. 356 00:15:28,422 --> 00:15:29,692 On opening night. 357 00:15:30,159 --> 00:15:31,629 Classic. 358 00:15:33,165 --> 00:15:34,635 Could-could we talk later though? 359 00:15:35,002 --> 00:15:36,973 - Yes. Talk later. 360 00:15:37,675 --> 00:15:39,645 - Great. Um, 361 00:15:39,679 --> 00:15:41,148 'til then, uh... 362 00:15:42,016 --> 00:15:43,987 Could you come to the play tonight? 363 00:15:44,454 --> 00:15:45,991 - Yes. 364 00:15:47,160 --> 00:15:48,697 - Thank you. 365 00:15:48,730 --> 00:15:50,667 You're amazing, Lil. For real. 366 00:15:57,615 --> 00:15:59,484 - Is there something up with Lilly? 367 00:15:59,519 --> 00:16:01,054 - No, why? 368 00:16:01,088 --> 00:16:02,457 - Because the average human being 369 00:16:02,490 --> 00:16:04,027 blinks once every four seconds. 370 00:16:04,227 --> 00:16:06,031 She was blinking once every 12. 371 00:16:07,066 --> 00:16:10,039 - You really are a details kinda guy, aren't you, Eggs? 372 00:16:10,072 --> 00:16:12,143 - I was named after Egon Spengler, 373 00:16:12,177 --> 00:16:13,680 PhD. 374 00:16:13,713 --> 00:16:16,586 Why aren't Romeo and Juliet down under?! 375 00:16:18,189 --> 00:16:19,692 - After you. - Hm. 376 00:16:26,639 --> 00:16:29,077 - Brutus really came through on this one. 377 00:16:29,110 --> 00:16:30,581 Total badass. 378 00:16:33,252 --> 00:16:34,722 Sparrow? 379 00:16:36,124 --> 00:16:38,095 Hey, Sparrow, what the hell? 380 00:16:38,128 --> 00:16:39,732 How come you haven't been answering my texts? 381 00:16:39,765 --> 00:16:41,301 I know you're mad but-- 382 00:16:43,072 --> 00:16:44,575 - Yes? 383 00:16:44,609 --> 00:16:46,478 - What... What is this? 384 00:16:46,513 --> 00:16:48,048 This isn't you. 385 00:16:48,650 --> 00:16:50,286 - Of course, this is me. 386 00:16:50,654 --> 00:16:52,190 This is who I am. 387 00:16:53,225 --> 00:16:54,729 I have to go now. 388 00:17:10,359 --> 00:17:12,063 - Oh, my God, Lilly! Lilly! 389 00:17:12,096 --> 00:17:13,833 Are you staring at a wall? 390 00:17:13,867 --> 00:17:15,504 Whatever. 391 00:17:15,537 --> 00:17:17,440 Sparrow is the Castorlux! 392 00:17:17,473 --> 00:17:18,777 - Sparrow? 393 00:17:18,810 --> 00:17:21,381 - I know it sounds crazy, but it's true! 394 00:17:21,415 --> 00:17:23,587 That's why he's been acting so off. 395 00:17:23,620 --> 00:17:25,456 It's not really him! 396 00:17:26,559 --> 00:17:28,295 Okay, 397 00:17:28,329 --> 00:17:31,301 we need to find him before he hurts the real Sparrow. 398 00:17:31,335 --> 00:17:33,138 Any idea where he may have gone? 399 00:17:33,172 --> 00:17:34,508 - Yes. 400 00:17:34,542 --> 00:17:36,311 - Oh, God, thank God, Lilly. 401 00:17:36,345 --> 00:17:40,052 Honestly, I have no idea what I'd do without you. 402 00:17:42,257 --> 00:17:43,593 - Step one... 403 00:17:43,627 --> 00:17:45,429 We need a decapitation weapon. 404 00:17:45,463 --> 00:17:47,233 I gave my only one to Astrid and fake Lilly 405 00:17:47,267 --> 00:17:49,538 - but I am resourceful. - Hm. 406 00:17:49,572 --> 00:17:51,275 - Grease its neck hinges, 407 00:17:51,308 --> 00:17:53,178 scare it 'til its head pops off. 408 00:17:53,212 --> 00:17:54,447 - Negative. 409 00:17:54,481 --> 00:17:56,418 - Clip it like a toenail? 410 00:17:56,451 --> 00:17:58,289 Oh, never again. 411 00:17:58,322 --> 00:18:00,393 - "2008 Mathlete Semi-Finals?" 412 00:18:00,426 --> 00:18:02,297 Might not be sharp enough. 413 00:18:02,330 --> 00:18:04,301 - No, no, no, don't touch that! 414 00:18:04,334 --> 00:18:05,637 - How about this? 415 00:18:07,440 --> 00:18:09,344 - Where did you even get that? 416 00:18:09,912 --> 00:18:12,150 Never mind, that should do the trick. 417 00:18:12,183 --> 00:18:14,087 Step two: take down the monster. 418 00:18:14,354 --> 00:18:16,592 We're looking for a badass monster hunter who's 5-4 419 00:18:16,626 --> 00:18:19,364 and did not deserve to get her heart broken. 420 00:18:20,166 --> 00:18:21,603 - Thanks. Appreciate that. 421 00:18:21,636 --> 00:18:23,573 - Listen, I don't like the idea of Astrid 422 00:18:23,607 --> 00:18:25,409 walking around with that monster either. 423 00:18:25,443 --> 00:18:27,313 So, I'll tell you what: I'll go back to the warehouse, 424 00:18:27,347 --> 00:18:28,617 see if I can find them and warn Astrid 425 00:18:28,650 --> 00:18:30,887 - about fake Lilly. - Mm-hm. 426 00:18:30,921 --> 00:18:33,258 - If you find them, then you can just show her. 427 00:18:33,292 --> 00:18:35,396 I know Astrid will know which one is real right away! 428 00:18:35,429 --> 00:18:36,599 - Like you did... 429 00:18:36,633 --> 00:18:38,369 - Ha, ha, ha, ha, listen: 430 00:18:38,703 --> 00:18:40,406 Be careful. 431 00:18:40,439 --> 00:18:42,110 Good luck. 432 00:18:42,511 --> 00:18:44,447 We're so close to filling the Orb. 433 00:18:49,391 --> 00:18:50,894 - You got this... 434 00:18:50,927 --> 00:18:52,430 You got this. 435 00:18:54,935 --> 00:18:56,438 - Ah! What the shit?! 436 00:18:56,471 --> 00:18:57,641 - Oh, it's just you, Tate. 437 00:18:57,675 --> 00:18:59,612 - I was actually looking for you. 438 00:18:59,645 --> 00:19:01,415 That's not for me, is it? 439 00:19:01,448 --> 00:19:03,319 - What? Oh, this? 440 00:19:03,352 --> 00:19:04,689 No, no. 441 00:19:04,722 --> 00:19:06,592 Wait, why were you looking for me? 442 00:19:06,626 --> 00:19:08,329 Oh, did I do something weird? 443 00:19:08,362 --> 00:19:11,201 Or did someone who really looks like me do something weird? 444 00:19:11,234 --> 00:19:13,907 - What? No. It was about what I did. 445 00:19:13,940 --> 00:19:15,510 - Oh. - In detention. 446 00:19:15,544 --> 00:19:17,246 It was not cool. 447 00:19:17,280 --> 00:19:19,518 In fact it was pretty shitty. 448 00:19:19,552 --> 00:19:21,254 - Yeah, it was. 449 00:19:21,288 --> 00:19:22,591 - Look, Candace... 450 00:19:23,560 --> 00:19:25,229 she hurt me. 451 00:19:25,664 --> 00:19:28,435 And I guess I just wanted to hurt her back. 452 00:19:29,204 --> 00:19:31,341 But I should not have done it, and 453 00:19:31,375 --> 00:19:33,513 I shouldn't have pulled you into it, either. 454 00:19:33,546 --> 00:19:35,216 - No, you shouldn't have. 455 00:19:35,684 --> 00:19:37,721 - Any way I can make it up to you? 456 00:19:40,259 --> 00:19:42,196 Actually... 457 00:19:42,230 --> 00:19:43,566 Yes. 458 00:19:48,576 --> 00:19:50,279 - Hello? 459 00:19:50,479 --> 00:19:52,183 Sparrow? 460 00:19:52,985 --> 00:19:55,557 Lilly, are you sure you saw him come in here? 461 00:19:55,590 --> 00:19:57,260 - Yes. 462 00:20:04,307 --> 00:20:06,579 - Uh, stupid play crap. 463 00:20:10,721 --> 00:20:12,658 Well, it looks like he's gone now. 464 00:20:22,778 --> 00:20:24,481 Hey, Lils, 465 00:20:25,483 --> 00:20:27,621 I know I've been kinda distracted with Sparrow, 466 00:20:29,457 --> 00:20:30,727 but don't think I haven't noticed 467 00:20:30,761 --> 00:20:32,631 how off you've been today. 468 00:20:34,033 --> 00:20:35,637 Candace really hurt you, huh? 469 00:20:35,670 --> 00:20:37,373 - Yes. 470 00:20:37,407 --> 00:20:39,210 Really hurt me. 471 00:20:39,444 --> 00:20:40,747 - Oh, I'm sorry, Lils. 472 00:20:43,419 --> 00:20:45,524 We'll get you feeling like yourself again soon. 473 00:20:46,024 --> 00:20:48,362 You deserve so much better than Candace. 474 00:20:50,032 --> 00:20:51,536 - So much better. 475 00:20:55,677 --> 00:20:57,614 - Where'd this stupid thing come from? 476 00:21:00,787 --> 00:21:02,558 Hey, here's an idea: 477 00:21:02,591 --> 00:21:04,762 why don't we split up for a bit? 478 00:21:04,795 --> 00:21:06,599 Cover some more ground. 479 00:21:06,833 --> 00:21:09,370 - Yes, cover more ground. 480 00:21:09,638 --> 00:21:11,374 Good idea. 481 00:21:11,408 --> 00:21:13,445 - Man, we are in sync today. 482 00:21:14,582 --> 00:21:16,619 God, I hate when we fight, bestie. 483 00:21:18,523 --> 00:21:19,825 It's the worst. 484 00:21:26,071 --> 00:21:27,608 - It's the worst. 485 00:21:34,555 --> 00:21:36,324 - Hey, Lilly. 486 00:21:36,358 --> 00:21:37,761 I was hoping I'd get to see you before... 487 00:21:37,794 --> 00:21:39,464 - Bathroom's clear! 488 00:21:41,101 --> 00:21:42,604 - Before what, Candace? 489 00:21:43,873 --> 00:21:45,577 - Before the play. 490 00:21:45,610 --> 00:21:47,313 I'm-- 491 00:21:47,346 --> 00:21:49,083 Thank you so much for coming, by the way. 492 00:21:49,117 --> 00:21:51,388 It really means a lot to me that you're gonna be there, 493 00:21:51,421 --> 00:21:52,558 especially since my mom isn't... 494 00:21:52,591 --> 00:21:54,695 - Wait, I-I never said I was going. 495 00:21:55,530 --> 00:21:56,866 Why would I do that? 496 00:21:59,572 --> 00:22:01,374 - What are you talking about? 497 00:22:01,408 --> 00:22:03,111 Just a couple of hours ago, you said... 498 00:22:04,715 --> 00:22:06,819 Could we just talk somewhere more private? I just... 499 00:22:06,853 --> 00:22:08,590 I feel weird with Tate here... 500 00:22:08,623 --> 00:22:10,760 - You and I both know this has nothing to do with Tate. 501 00:22:10,794 --> 00:22:13,365 - Yeah, Candace. - Shut up, Tate. 502 00:22:15,169 --> 00:22:16,672 - You know, but... 503 00:22:16,706 --> 00:22:18,475 but before you said that, uh... 504 00:22:19,110 --> 00:22:20,647 that you understood... 505 00:22:21,782 --> 00:22:24,522 I'm just under a lot of pressure right now, Lilly. 506 00:22:24,555 --> 00:22:25,724 You know, you don't-- 507 00:22:25,757 --> 00:22:27,761 You don't get what it's like for everyone to expect you to 508 00:22:27,794 --> 00:22:31,134 act this way or talk that way, or dress another way... 509 00:22:31,167 --> 00:22:33,472 - I don't get what it's like?! 510 00:22:33,506 --> 00:22:36,111 Candace, that's my whole goddamn life! 511 00:22:36,144 --> 00:22:38,583 The only difference is when I do all that shit, 512 00:22:38,616 --> 00:22:39,852 it still isn't enough. 513 00:22:39,885 --> 00:22:41,488 - Could we just talk somewhere else, please... 514 00:22:41,522 --> 00:22:44,427 - Oh, my God, no one cares except for you, Candace! 515 00:22:44,460 --> 00:22:46,599 I'm so goddamn invisible, that nobody even noticed 516 00:22:46,632 --> 00:22:48,736 that there were two of me walking around today! 517 00:22:48,770 --> 00:22:50,372 - Wait, what? 518 00:22:50,406 --> 00:22:51,876 I gotta go. Um... 519 00:22:53,913 --> 00:22:55,617 Candace... 520 00:22:57,153 --> 00:22:58,656 Break a leg tonight. 521 00:23:01,161 --> 00:23:02,698 - Break both legs. 522 00:23:16,626 --> 00:23:18,896 - What did you do with the real Sparrow?! 523 00:23:19,497 --> 00:23:20,834 - I am the real Sparrow. 524 00:23:20,867 --> 00:23:22,604 - Like hell you are. 525 00:23:22,638 --> 00:23:23,907 Sparrow was perfect the way he was. 526 00:23:23,940 --> 00:23:26,612 What kind of monster would do this to him?! 527 00:23:26,646 --> 00:23:28,448 - That's classified. 528 00:23:28,482 --> 00:23:29,752 - Classified? 529 00:23:29,785 --> 00:23:31,622 Now I know you're not the real Sparrow 530 00:23:31,656 --> 00:23:33,526 because the real Sparrow hates secrets. 531 00:23:41,007 --> 00:23:42,811 Ugh! Oh, no. 532 00:23:43,813 --> 00:23:45,482 It can't be... 533 00:23:55,670 --> 00:23:57,006 - Okay, that's enough. 534 00:23:58,943 --> 00:24:01,582 - The Orb is ready for you, Your Greatness. 535 00:24:01,782 --> 00:24:03,485 - Excellent. 536 00:24:03,519 --> 00:24:05,624 Let's try it with the key, shall we? 537 00:24:25,997 --> 00:24:27,701 Perfect. 538 00:24:41,629 --> 00:24:43,866 - Why am I here again? - Lilly isn't in the play. 539 00:24:43,900 --> 00:24:45,603 - Well, we're here to support Lilly. 540 00:24:45,637 --> 00:24:47,173 - Lilly isn't even here to support Lilly. 541 00:24:47,206 --> 00:24:48,876 - Will you stop? 542 00:24:48,910 --> 00:24:50,212 We're here for her. 543 00:24:50,814 --> 00:24:52,149 She painted the kangaroo! 544 00:24:54,855 --> 00:24:57,761 - Thank you, and welcome everyone! 545 00:24:57,794 --> 00:25:00,734 - On behalf of the PTA, thank you, Michelle. 546 00:25:00,767 --> 00:25:02,604 And I think I speak for everyone here 547 00:25:02,637 --> 00:25:04,173 when I say that we could not have done this without you. 548 00:25:04,207 --> 00:25:06,077 - No, you could not have. 549 00:25:07,781 --> 00:25:09,918 So, without further ado, please enjoy: 550 00:25:09,952 --> 00:25:12,858 Romeo and Juliet Down Unda, 551 00:25:12,891 --> 00:25:14,160 a Michelle Knight 552 00:25:14,193 --> 00:25:15,897 William Shakespeare collab. 553 00:25:15,930 --> 00:25:17,233 Hm. 554 00:25:21,809 --> 00:25:24,948 - Two households, both alike in dignity 555 00:25:24,982 --> 00:25:27,888 In fair Australia, where we lay our scene... 556 00:25:31,829 --> 00:25:33,800 - Do you bite your thumb at us, bloke? 557 00:25:33,833 --> 00:25:36,037 - I do bite my thumb, mate! 558 00:25:36,071 --> 00:25:38,008 - Oy, get stuffed! 559 00:25:38,241 --> 00:25:40,012 - Oh, crikey, you're in for it now! 560 00:25:40,045 --> 00:25:41,682 - Och... 561 00:25:43,953 --> 00:25:46,024 - Did Michelle give them real weapons?! 562 00:25:46,291 --> 00:25:48,095 - Cool! 563 00:25:50,199 --> 00:25:51,836 - Hey! You leaving? 564 00:25:52,103 --> 00:25:53,806 - Uh, yup. 565 00:25:53,840 --> 00:25:55,910 We searched the entire school for the Castorlux 566 00:25:55,944 --> 00:25:57,079 and still didn't find it. 567 00:25:57,113 --> 00:25:58,850 And I'm not waiting for it to find me. 568 00:25:58,883 --> 00:26:00,119 - But what about the play? 569 00:26:00,152 --> 00:26:01,756 - Oh, I'm not going to that. 570 00:26:01,789 --> 00:26:03,191 There's a freakin' monster running around 571 00:26:03,225 --> 00:26:04,895 trying to kill me, remember? 572 00:26:05,195 --> 00:26:06,899 - Yeah, um... 573 00:26:06,932 --> 00:26:09,671 I don't think that's the reason. 574 00:26:09,705 --> 00:26:10,840 You know, Candace and I were together 575 00:26:10,874 --> 00:26:12,176 for almost two and a half years. 576 00:26:12,209 --> 00:26:14,681 - Yeah, and broke up like six and a half times. 577 00:26:14,715 --> 00:26:16,284 Yeah, and all that time, 578 00:26:17,319 --> 00:26:19,090 I was never there for her. 579 00:26:19,892 --> 00:26:21,962 I never went to her church concerts, 580 00:26:21,996 --> 00:26:23,766 I never took her headshots, 581 00:26:23,800 --> 00:26:25,102 didn't help her run lines. 582 00:26:26,806 --> 00:26:28,141 Look where that got me. 583 00:26:29,243 --> 00:26:31,147 - Hmm, you might have a point. 584 00:26:31,782 --> 00:26:33,118 - Candace screwed up. 585 00:26:33,318 --> 00:26:35,022 No question. 586 00:26:35,055 --> 00:26:37,126 But, so did I 587 00:26:37,159 --> 00:26:38,863 and you forgave me. 588 00:26:39,163 --> 00:26:40,834 - Never technically said that... 589 00:26:42,838 --> 00:26:44,240 - She's trying to fix it. 590 00:26:44,273 --> 00:26:46,979 Her mom isn't going to be there for her. 591 00:26:47,012 --> 00:26:48,916 She definitely doesn't care if I'm there. 592 00:26:50,152 --> 00:26:52,924 The only person she really cares about being there is you. 593 00:26:54,160 --> 00:26:56,131 The question is whether or not 594 00:26:56,164 --> 00:26:57,901 you're gonna show up for her. 595 00:27:07,153 --> 00:27:09,056 - How could I let this happen? 596 00:27:13,833 --> 00:27:15,035 - You've reached Lilly. 597 00:27:15,068 --> 00:27:16,237 Leave a message... 598 00:27:16,271 --> 00:27:17,941 - Straight to voicemail? 599 00:27:19,143 --> 00:27:20,814 She always picks up... 600 00:27:21,916 --> 00:27:23,285 Okay. 601 00:27:23,318 --> 00:27:26,157 Well, I can't save Sparrow without Lilly. 602 00:27:26,959 --> 00:27:28,295 The Guardian is too powerful. 603 00:27:29,163 --> 00:27:31,301 Plus, the Castorlux is still around here somewhere, 604 00:27:31,334 --> 00:27:32,938 it could be anybody... 605 00:27:33,806 --> 00:27:35,877 - Are you talking to yourself? 606 00:27:36,344 --> 00:27:38,048 - No. 607 00:27:38,081 --> 00:27:39,952 I'm obviously talking to this. 608 00:27:40,319 --> 00:27:42,791 And if this is the weirdest thing you've seen recently, 609 00:27:42,824 --> 00:27:45,028 you have not been paying attention, Jordan! 610 00:27:50,874 --> 00:27:52,944 Okay, come on, Lilly, I need you. 611 00:27:52,978 --> 00:27:54,815 You've reached Lil-- 612 00:27:54,848 --> 00:27:56,150 - What the hell? 613 00:27:56,184 --> 00:27:57,888 This is not like her. 614 00:28:00,092 --> 00:28:01,427 At all. 615 00:28:06,237 --> 00:28:08,375 - Wilt thou be in the woop woop? 616 00:28:11,347 --> 00:28:14,855 It was a kookaburra, not a magpie 617 00:28:14,888 --> 00:28:17,159 that pierced the fearful hollow of thine budgie smugglers. 618 00:28:19,263 --> 00:28:20,967 - Shouldn't you be onstage? 619 00:28:21,234 --> 00:28:24,240 - No, I got harpooned to death three acts ago. 620 00:28:24,841 --> 00:28:26,144 - ...nightly, 621 00:28:26,177 --> 00:28:27,981 she sings on yon eucalyptus tree. 622 00:28:28,014 --> 00:28:29,952 - I'd have made a great Juliet. 623 00:28:33,391 --> 00:28:35,095 - Oh! Excuse me. 624 00:28:36,331 --> 00:28:38,168 - Believe me, mate, 625 00:28:38,201 --> 00:28:39,905 it was the kookaburra. 626 00:28:39,938 --> 00:28:41,274 - It was the lark, 627 00:28:41,474 --> 00:28:43,144 the herald of the morn. 628 00:28:43,946 --> 00:28:45,282 No kookaburra. 629 00:28:48,054 --> 00:28:49,390 - But to be frank, 630 00:28:50,225 --> 00:28:51,895 and give it thee again 631 00:28:52,897 --> 00:28:55,369 And yet I wish but for the thing I have 632 00:28:56,404 --> 00:28:58,475 My bounty as boundless as the sea 633 00:28:59,410 --> 00:29:01,214 My love as deep 634 00:29:02,082 --> 00:29:04,955 The more I give to thee, The more I have, 635 00:29:04,988 --> 00:29:06,324 For both 636 00:29:06,357 --> 00:29:08,028 are infinite. 637 00:29:09,430 --> 00:29:11,434 - That's the wrong version. - Shut up. 638 00:29:11,467 --> 00:29:13,238 - It's also the wrong scene. 639 00:29:23,458 --> 00:29:26,297 - Not if I still have to be a secret. 640 00:29:33,411 --> 00:29:35,115 - Hello, Lilly. 641 00:29:45,168 --> 00:29:46,170 - Okay, Lilly's car is still in the parking lotwhich means Lill y's still here 642 00:29:46,204 --> 00:29:49,176 which means the Castorlux must also still be here. 643 00:29:49,210 --> 00:29:50,880 But how to find them... 644 00:29:56,892 --> 00:29:58,294 - I can work with that. 645 00:30:00,967 --> 00:30:02,771 Hey, you, back the F off! 646 00:30:03,606 --> 00:30:05,142 Which one? 647 00:30:05,175 --> 00:30:06,845 - Uh... Both of you? 648 00:30:07,479 --> 00:30:08,983 - Both of you? 649 00:30:10,586 --> 00:30:12,089 - Shiiit. 650 00:30:13,291 --> 00:30:15,530 Could this get any worse?! 651 00:30:28,021 --> 00:30:30,258 - Thy spider venom is quick. 652 00:30:32,597 --> 00:30:34,133 And thus, 653 00:30:34,534 --> 00:30:36,839 with a g'day... 654 00:30:36,872 --> 00:30:38,208 I cark it. 655 00:30:40,212 --> 00:30:41,882 - Incredible. 656 00:30:47,994 --> 00:30:49,497 - No wokkas, mates. 657 00:30:49,531 --> 00:30:52,102 Romeo and Juliet did not cark it! 658 00:30:52,136 --> 00:30:53,606 They were rushed to a surgery, 659 00:30:53,639 --> 00:30:54,975 everyone chucked a sickie, 660 00:30:55,008 --> 00:30:56,612 and now they're gonna tie the knot, 661 00:30:56,645 --> 00:30:58,148 fair dinkum! 662 00:31:01,120 --> 00:31:02,624 Oh, sorry! 663 00:31:02,657 --> 00:31:04,226 It's okay. 664 00:31:04,260 --> 00:31:06,264 Sorry, sorry. I'm okay. 665 00:31:07,266 --> 00:31:08,936 Sorry. 666 00:31:08,969 --> 00:31:10,640 I'm just going to go over here. 667 00:31:24,568 --> 00:31:26,070 - Screw this. 668 00:31:28,174 --> 00:31:30,145 - Ugh, they couldn't just be doppelgangers, 669 00:31:30,178 --> 00:31:32,149 they had to be a freakin' doppel-gang! 670 00:31:32,182 --> 00:31:33,652 - Speak for yourself! 671 00:31:33,686 --> 00:31:35,155 How do I know you're the real Lilly? 672 00:31:35,188 --> 00:31:36,692 - Seriously? 673 00:31:36,725 --> 00:31:38,294 You still don't know if it's me? Come on! 674 00:31:38,328 --> 00:31:39,998 - I already screwed this up once today, 675 00:31:40,031 --> 00:31:41,602 I am not doing it again! 676 00:31:41,635 --> 00:31:43,572 - You used to plan on saving yourself 677 00:31:43,606 --> 00:31:45,041 until you could invent time travel 678 00:31:45,075 --> 00:31:46,979 to bang an early 2000s James Marsters 679 00:31:47,012 --> 00:31:49,150 but that all changed when you met Sparrow! 680 00:31:49,183 --> 00:31:50,653 - Yes, that's true. - Hm. 681 00:31:50,686 --> 00:31:52,089 - What about you? 682 00:31:53,324 --> 00:31:55,061 - Yes? 683 00:31:55,630 --> 00:31:57,934 - Hm. Well, that settles it. 684 00:31:58,201 --> 00:32:01,040 - How do I know if you're the real Astrid? 685 00:32:01,073 --> 00:32:03,311 - Your parents were going to name you Libby 686 00:32:03,344 --> 00:32:04,514 but then, at the last minute, 687 00:32:04,548 --> 00:32:06,585 they remembered they both had ex-girlfriends named Libby 688 00:32:06,618 --> 00:32:08,622 who ended up being the same person! 689 00:32:08,656 --> 00:32:10,325 - Aww, it is you! 690 00:32:10,358 --> 00:32:12,062 - Yes, it is! 691 00:32:15,703 --> 00:32:17,206 Oh, shit! Where'd they go?! 692 00:32:17,239 --> 00:32:19,110 - Don't worry, they can't be far. 693 00:32:19,143 --> 00:32:20,580 Remember, they're after us. 694 00:32:20,613 --> 00:32:22,951 - Oh, no, no, no. We're after them. 695 00:32:25,756 --> 00:32:27,259 - Where is Candace? 696 00:32:29,230 --> 00:32:31,735 Romeo can't marry Juliet unless she's present! 697 00:32:31,768 --> 00:32:34,975 - It's Australian law! - Marry Juliet. 698 00:32:38,047 --> 00:32:39,383 She's present. 699 00:32:43,726 --> 00:32:45,630 - I'm so sorry, Lilly! 700 00:32:45,663 --> 00:32:47,767 I should have known it wasn't you. 701 00:32:47,800 --> 00:32:50,405 I was just so damn happy to have you back. 702 00:32:51,007 --> 00:32:52,342 I wanted to believe! 703 00:32:52,376 --> 00:32:54,013 Like in X-Files! 704 00:32:54,046 --> 00:32:55,382 - I'm sorry too, Astrid! 705 00:32:56,652 --> 00:32:58,188 No one could ever replace you! 706 00:32:58,221 --> 00:32:59,724 Not a monster, 707 00:32:59,758 --> 00:33:01,294 and definitely not Candace! 708 00:33:02,162 --> 00:33:04,634 - You are perfect just the way you are, 709 00:33:04,668 --> 00:33:07,105 and not like some mindless "yes, bitch" 710 00:33:07,139 --> 00:33:09,276 who agrees and then repeats everything I say. 711 00:33:10,145 --> 00:33:12,382 And you should be able to have your own life, 712 00:33:12,416 --> 00:33:14,119 even if that 713 00:33:14,153 --> 00:33:16,090 does involve Candace. 714 00:33:18,494 --> 00:33:20,398 - Same to you! 715 00:33:20,432 --> 00:33:22,402 Ah, you're my BFF! 716 00:33:22,436 --> 00:33:24,106 Emphasis on the "F". 717 00:33:33,424 --> 00:33:35,295 - Ugh! - Oh, God! 718 00:33:35,328 --> 00:33:37,032 - Yeah, gnarly! 719 00:33:38,201 --> 00:33:39,771 - It looks like my kangaroo. 720 00:33:42,409 --> 00:33:44,480 - Do you take this bloke 721 00:33:44,514 --> 00:33:47,286 to be your mate in holy mate-rimony? 722 00:33:47,319 --> 00:33:48,822 - I doth. 723 00:33:48,856 --> 00:33:51,394 - And you? - I doth. 724 00:33:51,427 --> 00:33:54,166 - For never was a story of more drongos, 725 00:33:54,199 --> 00:33:56,437 Than this of Juliet and her Romeo. 726 00:33:56,470 --> 00:33:58,308 You may pash the bride! 727 00:34:00,478 --> 00:34:02,182 - Wait a minute... 728 00:34:02,717 --> 00:34:04,788 You're only blinking every 12 seconds... 729 00:34:09,129 --> 00:34:10,465 - Whoo! 730 00:34:14,741 --> 00:34:16,244 - My role? 731 00:34:16,878 --> 00:34:18,515 And my kiss!? 732 00:34:25,495 --> 00:34:27,266 - Quick! Hold it down! 733 00:34:29,537 --> 00:34:31,808 - Ah! Astrid, quick! It's trying to absorb me! 734 00:34:51,782 --> 00:34:53,251 Okay... 735 00:34:53,284 --> 00:34:54,253 Okay, now it's my turn. 736 00:34:54,286 --> 00:34:57,426 I mean uh, her turn. Ah, you know what I mean! 737 00:34:58,261 --> 00:34:59,597 - Okay, okay . - Go-go-go! 738 00:35:01,467 --> 00:35:03,137 - Oh! 739 00:35:03,171 --> 00:35:04,841 - No, stop, it's me... 740 00:35:05,509 --> 00:35:07,212 Astrid! 741 00:35:07,880 --> 00:35:09,751 - Oh, no, you don't, doppeldick! 742 00:35:09,784 --> 00:35:11,555 We are one of a damn kind! 743 00:35:14,928 --> 00:35:16,464 - Oh! Oh, my God... 744 00:35:18,234 --> 00:35:19,771 I missed you, bestie. 745 00:35:19,804 --> 00:35:21,440 - Right back at ya', bestie. 746 00:35:23,211 --> 00:35:25,883 - Ohhh, I wish I had a cell phone 747 00:35:25,916 --> 00:35:27,452 to capture this moment. 748 00:35:27,486 --> 00:35:29,256 - That's why you wish you had a cellphone? 749 00:35:29,289 --> 00:35:31,360 - Of course. Why else would I need a cellphone? 750 00:35:31,394 --> 00:35:33,364 - Okay, we need to put both heads into the Orb. 751 00:35:33,398 --> 00:35:35,268 - Uh, both? There's supposed to be three. 752 00:35:35,301 --> 00:35:36,905 - Shitballs! 753 00:35:36,938 --> 00:35:38,474 - I told you that. 754 00:35:38,509 --> 00:35:40,245 - No, you didn't! 755 00:35:40,278 --> 00:35:42,416 - Oh, that was probably the other Lilly. 756 00:35:42,884 --> 00:35:45,556 - Okay, so how do we find the last one? 757 00:35:46,357 --> 00:35:47,827 - Lilly... 758 00:35:50,599 --> 00:35:52,537 I meant every word I said onstage. 759 00:35:54,206 --> 00:35:55,543 You're smart, 760 00:35:56,310 --> 00:35:57,647 you're funny... 761 00:35:58,882 --> 00:36:00,886 and kind, and... 762 00:36:01,320 --> 00:36:03,157 wildly a monster hunter. 763 00:36:03,458 --> 00:36:04,961 And... 764 00:36:04,994 --> 00:36:06,531 gorgeous, 765 00:36:06,898 --> 00:36:09,236 and, honestly, better than me in every way. 766 00:36:10,238 --> 00:36:11,575 - Huh, got that right... 767 00:36:13,979 --> 00:36:15,950 - I know I screwed up. 768 00:36:15,983 --> 00:36:17,587 So bad. 769 00:36:17,620 --> 00:36:20,191 And I'm so sorry I let all that stupid shit get to me 770 00:36:20,225 --> 00:36:21,561 and I shouldn't have. 771 00:36:23,599 --> 00:36:25,503 But if there's any way 772 00:36:25,536 --> 00:36:27,305 you can give me another chance, 773 00:36:27,339 --> 00:36:29,309 I promise to show up for you. 774 00:36:29,343 --> 00:36:30,646 Always. 775 00:36:32,249 --> 00:36:33,585 Because I'm-I'm crazy about you, 776 00:36:33,619 --> 00:36:35,556 and I want everyone to know it. 777 00:36:39,363 --> 00:36:41,467 - I know who the last doppel is. 778 00:36:41,500 --> 00:36:43,337 Who? 779 00:36:45,308 --> 00:36:46,645 - It's her. 780 00:36:46,678 --> 00:36:49,416 The real Candace would never say those things, 781 00:36:49,450 --> 00:36:51,888 especially not with anyone else around to hear it. 782 00:36:52,890 --> 00:36:54,426 - Oh... 783 00:36:54,460 --> 00:36:55,930 - You got this. 784 00:37:01,908 --> 00:37:03,444 - I'm sorry, I can't. 785 00:37:03,478 --> 00:37:05,248 - Uh... - It's okay. 786 00:37:05,281 --> 00:37:07,553 I'll chop off Candace's head. For you. 787 00:37:07,587 --> 00:37:09,891 - Uh, what the hell are you two talking about? 788 00:37:09,924 --> 00:37:12,897 - Oh, yeah, she's definitely the monster. 789 00:37:12,930 --> 00:37:14,166 - Ah! 790 00:37:14,199 --> 00:37:17,372 That was my role and my kiss with the hottest guy in school! 791 00:37:17,406 --> 00:37:18,909 Double Vals?! 792 00:37:18,942 --> 00:37:20,880 - We're gonna go deal with that. 793 00:37:20,913 --> 00:37:22,550 Come on. Let's go. 794 00:37:22,583 --> 00:37:24,253 - Wait. 795 00:37:24,521 --> 00:37:26,290 It's really you? 796 00:37:27,693 --> 00:37:29,396 Everything you said... 797 00:37:30,398 --> 00:37:31,935 That was real? 798 00:37:32,503 --> 00:37:33,972 - Yeah. 799 00:37:35,074 --> 00:37:37,412 Was Astrid really gonna chop off my head? 800 00:37:38,549 --> 00:37:40,051 - I promise, 801 00:37:40,084 --> 00:37:42,924 I will explain everything. The double Vals, 802 00:37:42,957 --> 00:37:44,727 the head chopping, all of it, but... 803 00:37:45,094 --> 00:37:46,631 first. 804 00:37:51,942 --> 00:37:53,478 - Brutus, let's go! 805 00:38:00,391 --> 00:38:01,728 - I'm telling you, as soon as I slayed my artistic demons and conque red my superego, 806 00:38:01,761 --> 00:38:03,632 it was like I became the role. 807 00:38:03,665 --> 00:38:05,468 Both roles, actually. 808 00:38:05,503 --> 00:38:07,439 You know, the great acting teacher, 809 00:38:07,472 --> 00:38:08,675 Sanford Meisner, 810 00:38:08,709 --> 00:38:10,378 he once said, 811 00:38:10,411 --> 00:38:12,683 "You just gotta get out of your own head." 812 00:38:13,919 --> 00:38:16,525 - Um, sorry you missed your curtain call. 813 00:38:16,558 --> 00:38:17,760 - Worth it. 814 00:38:19,731 --> 00:38:21,868 I do have one question for you though, 815 00:38:22,035 --> 00:38:23,705 Lilly Fortenberry... 816 00:38:23,739 --> 00:38:25,475 - Mm-hm? 817 00:38:25,843 --> 00:38:28,414 - Will you be my date to the dance? 818 00:38:28,949 --> 00:38:30,719 - Yes. Oh... 819 00:38:37,499 --> 00:38:38,836 Um, mom, 820 00:38:39,436 --> 00:38:40,906 Mutti, Piper. 821 00:38:41,641 --> 00:38:42,977 Candace and I 822 00:38:43,579 --> 00:38:46,417 - are... - Dating. Right? 823 00:38:46,450 --> 00:38:47,787 - Yeah, yeah. 824 00:38:47,820 --> 00:38:49,524 - Well, um... 825 00:38:51,561 --> 00:38:52,897 We are very happy 826 00:38:52,930 --> 00:38:54,701 for you. 827 00:38:54,734 --> 00:38:57,573 And Candace, congratulations on a great job in the play. 828 00:38:57,607 --> 00:38:59,711 - Oh, your mom must be so proud. 829 00:38:59,744 --> 00:39:01,815 - Um, actually she-she couldn't show. 830 00:39:01,848 --> 00:39:04,019 You know, she's just too busy with her church thing, 831 00:39:04,052 --> 00:39:05,556 so, it's okay. 832 00:39:05,589 --> 00:39:06,992 - Well, we're proud of you. 833 00:39:07,860 --> 00:39:09,564 - Do you need a ride home? 834 00:39:09,597 --> 00:39:11,835 - Uh, yeah, that'd be great. Thanks. 835 00:39:11,868 --> 00:39:13,437 - Oh, um... 836 00:39:13,471 --> 00:39:14,707 can you guys give me a sec? 837 00:39:14,741 --> 00:39:15,910 I'm just gonna go talk to Astrid. 838 00:39:15,943 --> 00:39:17,445 - Yeah, for sure. 839 00:39:17,479 --> 00:39:19,483 - Let us know when you're ready to go. 840 00:39:19,517 --> 00:39:21,521 - Yeah, sure. - Mm, mm, mm... 841 00:39:21,555 --> 00:39:23,525 Okay, don't get too excited. 842 00:39:24,661 --> 00:39:25,996 - Hey, you forgot this. 843 00:39:26,030 --> 00:39:27,700 - Oh. 844 00:39:27,733 --> 00:39:31,006 - So, I put all three heads in the Orb, just in case. 845 00:39:32,577 --> 00:39:34,547 - Just one more monster to go. 846 00:39:34,581 --> 00:39:35,983 Can't believe it's almost over. 847 00:39:36,016 --> 00:39:37,987 - Oh, it's been a wild ride, huh? 848 00:39:38,020 --> 00:39:39,724 - Yeah. 849 00:39:40,024 --> 00:39:42,730 - Well, at least we get to stop the Guardian 850 00:39:42,763 --> 00:39:44,901 before he turns the world into monster soup. 851 00:39:45,569 --> 00:39:46,905 - Monster soup?! 852 00:39:47,773 --> 00:39:49,076 - Oh. Right. 853 00:39:49,109 --> 00:39:51,013 I was with fake Lilly when Brutus told us that. 854 00:39:51,046 --> 00:39:52,717 I'll fill you in later. 855 00:39:53,785 --> 00:39:55,889 - Hey, Lilly, uh, you ready to go? 856 00:39:58,862 --> 00:40:00,566 - Okay, look... 857 00:40:00,599 --> 00:40:01,935 I still don't like you. 858 00:40:02,803 --> 00:40:05,008 All those years of you treating us like shit 859 00:40:05,041 --> 00:40:07,513 doesn't just go away after one, "I'm sorry." 860 00:40:09,717 --> 00:40:11,053 - Fair. 861 00:40:11,788 --> 00:40:13,725 - But if you make Lilly happy, 862 00:40:15,963 --> 00:40:17,733 that's a start. 863 00:40:18,602 --> 00:40:19,938 And if you hurt her, 864 00:40:20,539 --> 00:40:21,975 I will chop your head off. 865 00:40:22,008 --> 00:40:23,946 - Astrid! - Also fair. 866 00:40:25,014 --> 00:40:26,918 - So, I'm gonna try. 867 00:40:26,952 --> 00:40:28,655 We must have something in common. 868 00:40:28,689 --> 00:40:30,124 Oh, like, hey... 869 00:40:30,158 --> 00:40:31,828 Both of our dads are dead! 870 00:40:32,697 --> 00:40:34,066 - Oh, no, um... 871 00:40:34,099 --> 00:40:35,803 My mom just tells people that 872 00:40:35,836 --> 00:40:37,707 so she doesn't have to say she's divorced. 873 00:40:37,740 --> 00:40:39,076 My dad lives in Scranton. 874 00:40:39,744 --> 00:40:40,946 - Good to know. 875 00:40:40,980 --> 00:40:43,619 - You know, you guys might not have that one particular thing 876 00:40:43,652 --> 00:40:44,988 in common, but... 877 00:40:45,021 --> 00:40:47,760 Hey, me and Candace are going to the dance together. 878 00:40:47,793 --> 00:40:50,064 Maybe we can double date with you and Sparrow! 879 00:40:51,701 --> 00:40:53,037 - Oh, right. 880 00:40:55,909 --> 00:40:57,613 About Sparrow... 881 00:40:59,917 --> 00:41:01,855 - The lunar eclipse is days away 882 00:41:03,024 --> 00:41:04,794 and the Master Orb is ready. 883 00:41:06,096 --> 00:41:07,800 The time has come 884 00:41:07,833 --> 00:41:09,971 to reveal my complete 885 00:41:10,004 --> 00:41:12,877 and beautiful form to this world. 886 00:41:13,945 --> 00:41:15,683 And, thankfully, 887 00:41:15,716 --> 00:41:17,820 I finally have 888 00:41:17,853 --> 00:41:20,124 the perfect outfit for the occasion. 889 00:41:21,728 --> 00:41:23,197 - Are you ready 890 00:41:24,199 --> 00:41:26,203 to meet your great leader? 891 00:41:27,138 --> 00:41:29,009 Yes. 892 00:41:48,782 --> 00:41:50,084 - Ah! 893 00:41:50,118 --> 00:41:53,090 It feels so good to be back to my 894 00:41:53,124 --> 00:41:54,794 natural form. 895 00:41:55,763 --> 00:41:57,098 Now... 896 00:41:57,733 --> 00:41:59,036 nothing can stop me. 897 00:42:00,739 --> 00:42:02,042 - Master, 898 00:42:02,643 --> 00:42:03,945 do you like your outfit? 899 00:42:04,781 --> 00:42:06,183 - What did I just say? 900 00:42:06,985 --> 00:42:08,789 Like, just say. 901 00:42:09,056 --> 00:42:10,926 Yes. 902 00:42:11,861 --> 00:42:13,197 And I just need 903 00:42:13,230 --> 00:42:15,101 one more thing from you 904 00:42:15,803 --> 00:42:17,105 to christen the Orb, hm. 905 00:42:19,644 --> 00:42:20,979 - Of course. 906 00:42:30,064 --> 00:42:31,768 Uh! 907 00:42:34,005 --> 00:42:35,676 Ah... 908 00:42:48,200 --> 00:42:49,871 - One down. 909 00:42:51,908 --> 00:42:53,745 86 to go. 910 00:42:57,887 --> 00:42:59,657 ## Hold my hand ## 911 00:42:59,690 --> 00:43:01,961 ## While I perform for you ## 912 00:43:05,836 --> 00:43:07,172 ## This life ## 913 00:43:08,107 --> 00:43:09,944 ## Life as we know it ## 914 00:43:11,246 --> 00:43:13,718 ## This life as we know it ## 61256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.