Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:10,420
Previously on Astrid
and Lilly Save the World
2
00:00:10,454 --> 00:00:12,024
- Welcome to detention, delinquents.
3
00:00:12,057 --> 00:00:14,328
- Maybe we can sneak into
the stacks when we get back.
4
00:00:14,362 --> 00:00:16,199
- That feels a little public.
5
00:00:16,232 --> 00:00:17,569
I don't care that you have other friends,
6
00:00:17,602 --> 00:00:20,107
- it's just Candace?
- You don't know her.
7
00:00:20,140 --> 00:00:22,044
- I never thought you
were a cheater and a liar.
8
00:00:22,077 --> 00:00:23,346
- I don't have to tell you everything.
9
00:00:23,380 --> 00:00:26,085
- You don't tell me anything. Screw this.
10
00:00:26,119 --> 00:00:28,390
- Lilly and I are kind of monster hunters.
11
00:00:28,423 --> 00:00:30,427
- Candace and Lilly are frickin' dating.
12
00:00:30,460 --> 00:00:32,566
- So, this was some big joke to you?
13
00:00:32,599 --> 00:00:34,570
- The Guardian is real and he's here,
in town.
14
00:00:34,603 --> 00:00:36,272
- Cool.
- Whatever.
15
00:00:41,382 --> 00:00:43,486
Just another grey Monday ##
16
00:00:45,424 --> 00:00:48,063
## Like every one that came before ##
17
00:00:49,432 --> 00:00:51,369
## Maybe today will be different ##
18
00:00:53,541 --> 00:00:55,645
## So I drink a little more ##
19
00:01:04,596 --> 00:01:06,266
- Lilly!
20
00:01:09,472 --> 00:01:11,342
- No, damn it. Astrid, wait!
21
00:01:12,545 --> 00:01:14,282
- Lilly, I, um...
22
00:01:16,386 --> 00:01:18,223
Can we talk somewhere else?
23
00:01:26,239 --> 00:01:27,575
- Whoa, so creepy.
24
00:01:30,213 --> 00:01:31,550
Okay, what do you want?
25
00:01:33,486 --> 00:01:35,190
- What are you doing?
26
00:01:35,625 --> 00:01:38,363
- I... I thought we'd kiss and make up?
27
00:01:38,396 --> 00:01:39,599
And then... make out?
28
00:01:39,633 --> 00:01:41,169
It always worked on Tate...
29
00:01:41,202 --> 00:01:42,505
- Seriously?
30
00:01:42,539 --> 00:01:44,408
You think that's why I liked you?
31
00:01:46,145 --> 00:01:47,448
- Liked?
32
00:01:47,481 --> 00:01:49,151
Like... Like past tense?
33
00:01:50,888 --> 00:01:52,257
- Not exactly.
34
00:01:52,291 --> 00:01:54,529
- Well, I don't know what to do!
You won't answer my texts.
35
00:01:54,563 --> 00:01:57,201
- We ll, maybe that should have been a hint!
36
00:01:57,234 --> 00:01:58,871
When I thought you just
weren't ready to tell people
37
00:01:58,904 --> 00:02:00,474
that you liked girls,
38
00:02:00,508 --> 00:02:02,144
it was fine.
39
00:02:02,177 --> 00:02:04,516
Okay, your mom's crazy, kids are assholes,
40
00:02:04,549 --> 00:02:06,452
I get it.
41
00:02:06,486 --> 00:02:09,392
But just not wanting to
tell people you like me?
42
00:02:09,726 --> 00:02:11,429
Hard pass.
43
00:02:11,462 --> 00:02:12,699
- I'm just not big on PDA.
- Oh, but it was okay
44
00:02:12,732 --> 00:02:14,302
when you were with Tate?
45
00:02:14,335 --> 00:02:16,339
- That was different!
I didn't like acting like that,
46
00:02:16,372 --> 00:02:17,274
people just expected it.
47
00:02:17,308 --> 00:02:19,178
- Well, I expected the person that I liked
48
00:02:19,211 --> 00:02:21,215
to actually act like they liked me back!
49
00:02:21,249 --> 00:02:23,721
But I guess that was just too much to ask.
50
00:02:25,257 --> 00:02:27,361
I'm not always my biggest fan,
51
00:02:28,263 --> 00:02:30,535
but even I know I deserve better than that.
52
00:02:31,302 --> 00:02:32,639
- Lilly, wait--
53
00:02:32,672 --> 00:02:34,342
- Um, hello...
54
00:02:34,375 --> 00:02:36,479
We need Juliet in rehearsal.
55
00:02:36,513 --> 00:02:38,183
And don't forget the boomerang!
56
00:02:44,295 --> 00:02:45,698
- Duty calls.
57
00:02:53,948 --> 00:02:55,484
At least it's nice to worry about
58
00:02:55,518 --> 00:02:57,287
normal high school crap for once.
59
00:03:09,278 --> 00:03:11,416
Hold my hand while ##
60
00:03:11,449 --> 00:03:12,952
## I perform for you ##
61
00:03:12,986 --> 00:03:14,556
- Damn it.
62
00:03:16,392 --> 00:03:18,463
## A comedy I call ##
63
00:03:18,731 --> 00:03:20,501
## Living as we do ##
64
00:03:24,442 --> 00:03:25,712
- Um, bye.
65
00:03:30,320 --> 00:03:31,724
Yes?
66
00:03:33,460 --> 00:03:35,732
Look, I'm still mad pissed at you.
67
00:03:36,466 --> 00:03:39,639
Candace is a biznatch who
makes our lives hell for sport.
68
00:03:39,673 --> 00:03:41,777
Plus her mom and her minions are clearly
69
00:03:41,810 --> 00:03:44,381
plotting some evil shit
with that Guardian dude.
70
00:03:44,415 --> 00:03:46,452
So, unless you're here to apologize
71
00:03:46,486 --> 00:03:47,789
for making out with the enemy,
72
00:03:47,822 --> 00:03:49,593
I am not here for it.
73
00:03:51,663 --> 00:03:53,466
Why are you looking at me weird?
74
00:03:53,501 --> 00:03:54,970
Are you sorry or not?
75
00:03:55,003 --> 00:03:56,507
- Yes.
76
00:03:56,540 --> 00:03:57,976
- Really?
77
00:03:58,009 --> 00:03:59,713
You're really sorry for swapping spit
78
00:03:59,746 --> 00:04:02,284
with the biggest bitch in Coppers Cove,
79
00:04:02,317 --> 00:04:04,723
for buddying up with the
chodebag whose minions
80
00:04:04,756 --> 00:04:06,527
literally kidnapped me,
81
00:04:06,560 --> 00:04:09,365
and for almost blowing our entire
82
00:04:09,398 --> 00:04:10,735
monster-hunting operation?
83
00:04:10,768 --> 00:04:12,404
- Yes.
84
00:04:12,438 --> 00:04:13,774
Really sorry.
85
00:04:13,808 --> 00:04:15,511
Ah! Hey!
86
00:04:15,545 --> 00:04:17,047
- Watch it, loser.
87
00:04:17,080 --> 00:04:18,717
- Ah, go to hell, Jordan.
88
00:04:18,751 --> 00:04:20,420
- Hey!
89
00:04:20,655 --> 00:04:22,357
Go to hell, Jordan!
90
00:04:26,567 --> 00:04:28,236
- Oh, thank God.
91
00:04:29,506 --> 00:04:31,008
I missed you, partner!
92
00:04:31,042 --> 00:04:32,579
- Missed you, partner.
93
00:04:32,612 --> 00:04:34,549
- Oh, tell me about it!
94
00:04:34,583 --> 00:04:36,252
And, hey,
95
00:04:36,553 --> 00:04:39,626
you know this has nothing to do
with you liking girls, right?
96
00:04:39,659 --> 00:04:41,597
Just sucked seeing you with that harpy.
97
00:04:41,630 --> 00:04:42,799
- I know.
98
00:04:43,567 --> 00:04:45,505
- Okay, good.
99
00:04:45,538 --> 00:04:48,076
Don't worry, Lilly,
we'll find you a girlfriend
100
00:04:48,109 --> 00:04:49,779
that is the whole package:
101
00:04:49,813 --> 00:04:51,517
smart, funny,
102
00:04:51,550 --> 00:04:53,486
and with basic human decency.
103
00:04:53,521 --> 00:04:54,689
Oh!
104
00:04:54,723 --> 00:04:56,092
And we can double date!
105
00:04:56,125 --> 00:04:57,762
Woo-yeah!
106
00:04:57,795 --> 00:04:59,465
Uh, speaking of...
107
00:05:00,100 --> 00:05:02,772
Um,
I haven't heard from Sparrow since detention.
108
00:05:03,874 --> 00:05:05,511
I'm getting kinda worried.
109
00:05:05,545 --> 00:05:07,447
Do you think I messed things up?
110
00:05:07,481 --> 00:05:09,084
Yes.
111
00:05:09,118 --> 00:05:12,592
- Oh,
I am so glad we are on the same page today.
112
00:05:12,625 --> 00:05:14,328
- Hm.
113
00:05:17,434 --> 00:05:19,405
- Attention! Attention!
114
00:05:20,708 --> 00:05:23,413
I have made an important creative decision.
115
00:05:24,448 --> 00:05:26,854
The ending of Romeo & Juliet Down Unda?
116
00:05:26,887 --> 00:05:28,557
Too depressing.
117
00:05:28,591 --> 00:05:30,126
So,
118
00:05:30,160 --> 00:05:32,732
I rewrote it. They're not gonna die.
119
00:05:32,765 --> 00:05:35,605
They're gonna have a big
fat Australian wedding
120
00:05:35,638 --> 00:05:37,307
and live happily ever after.
121
00:05:37,675 --> 00:05:40,815
And you all need to learn
the new scene by tonight.
122
00:05:41,550 --> 00:05:43,419
You can learn it on your own, right?
123
00:05:43,453 --> 00:05:44,623
- Highly unlikely.
124
00:05:44,656 --> 00:05:47,595
The average human being
memorizes words at a rate of...
125
00:05:47,629 --> 00:05:49,498
five w ords per minute.
126
00:05:58,449 --> 00:05:59,719
- Oh, well...
127
00:05:59,753 --> 00:06:02,424
As the volunteer understudy for Juliet
128
00:06:02,457 --> 00:06:04,596
and recent graduate of
Thespis Nequissimus Academy
129
00:06:04,629 --> 00:06:06,132
for the Performing Arts,
130
00:06:06,165 --> 00:06:08,904
I would be happy to fill in for Candace.
131
00:06:08,938 --> 00:06:11,710
I hath forgot why I did call thee back.
132
00:06:12,879 --> 00:06:15,718
- And let me stand here
'til thoust remember it...
133
00:06:16,753 --> 00:06:18,557
And still I'll stay,
134
00:06:18,591 --> 00:06:20,861
and wait to have thee still forget,
135
00:06:20,895 --> 00:06:22,565
forgetting any home
136
00:06:23,634 --> 00:06:24,970
but this.
137
00:06:25,705 --> 00:06:27,374
- Wow.
138
00:06:31,583 --> 00:06:33,520
- Mom, I'm at school. What's up?
139
00:06:33,554 --> 00:06:34,956
- Sweetie, we need to talk.
140
00:06:35,658 --> 00:06:38,764
You have been acting very distant lately.
141
00:06:39,599 --> 00:06:41,168
Getting detention,
142
00:06:41,202 --> 00:06:42,705
missing youth group.
143
00:06:45,176 --> 00:06:46,847
And I know why.
144
00:06:49,218 --> 00:06:50,788
- You do?
145
00:06:51,957 --> 00:06:54,495
- It's because I slept with Tate's Dad.
146
00:06:54,529 --> 00:06:55,765
- What?!
147
00:06:55,798 --> 00:06:57,502
- Don't worry, honey, okay!
148
00:06:57,535 --> 00:06:59,438
It was a one-time thing,
149
00:06:59,471 --> 00:07:00,541
it is over,
150
00:07:00,574 --> 00:07:03,479
we are not gonna force you
to become stepsiblings...
151
00:07:03,514 --> 00:07:04,783
- Gr oss.
152
00:07:04,816 --> 00:07:06,520
Uh, but that's not the problem.
153
00:07:06,553 --> 00:07:08,791
Tate and I broke up a while ago.
154
00:07:08,824 --> 00:07:10,728
- Oh, that's what's been bothering you?
155
00:07:11,495 --> 00:07:12,832
Oh, we can fix that.
156
00:07:13,701 --> 00:07:15,905
I can totally talk to Tate's Dad again.
157
00:07:15,938 --> 00:07:17,709
- No! No, um...
158
00:07:18,777 --> 00:07:20,480
That's not what's bugging me.
159
00:07:20,514 --> 00:07:21,817
I just...
160
00:07:23,520 --> 00:07:25,625
You know, it's fine, I just have some...
161
00:07:25,825 --> 00:07:27,528
stuff going on.
162
00:07:27,562 --> 00:07:30,668
- Well, honey,
we can talk about all of that tonight
163
00:07:30,701 --> 00:07:32,572
at youth group.
164
00:07:32,605 --> 00:07:33,907
- Mom, it's--
165
00:07:33,941 --> 00:07:35,711
It's opening night for the play.
166
00:07:36,847 --> 00:07:38,984
Are you not coming?
167
00:07:39,018 --> 00:07:41,556
- Candace, I never wanted you involved
168
00:07:41,590 --> 00:07:43,994
in that tasteless play to begin with.
169
00:07:44,028 --> 00:07:45,731
- Mom, it's Shakespeare!
170
00:07:47,902 --> 00:07:49,572
Sort of.
171
00:07:49,973 --> 00:07:51,910
You know what, just forget it, okay?
172
00:08:00,795 --> 00:08:02,497
Well,
173
00:08:02,532 --> 00:08:04,936
have you shed your earthly regrets?
174
00:08:05,871 --> 00:08:08,009
You must be unburdened
175
00:08:08,042 --> 00:08:09,979
when you take over your own dimension.
176
00:08:11,616 --> 00:08:12,985
- Almost,
177
00:08:13,019 --> 00:08:14,756
partner.
178
00:08:14,923 --> 00:08:16,760
Just one more call?
179
00:08:17,628 --> 00:08:18,931
- Excellent.
180
00:08:23,272 --> 00:08:25,711
- For tonight's ceremony, O Great One.
181
00:08:25,745 --> 00:08:28,517
- No, no. These won't do at all.
182
00:08:29,018 --> 00:08:30,721
Bring me something
183
00:08:31,322 --> 00:08:32,859
with more...
184
00:08:32,892 --> 00:08:34,662
life.
185
00:08:38,002 --> 00:08:39,706
- Hello, Helen?
186
00:08:39,739 --> 00:08:41,042
Uh...
187
00:08:41,075 --> 00:08:42,845
It is time I told you
188
00:08:42,879 --> 00:08:45,518
what really happened to my husband.
189
00:08:51,596 --> 00:08:52,932
- Astrid?
190
00:08:52,965 --> 00:08:54,869
Oh, thank God, I missed you so--
191
00:09:06,960 --> 00:09:08,664
Hey, where's my phone?
192
00:09:10,668 --> 00:09:11,970
Fuuu--
193
00:09:21,790 --> 00:09:23,259
Who are you?
- Who are you?
194
00:09:23,660 --> 00:09:25,798
- I'm Lilly.
- I'm Lilly.
195
00:09:25,831 --> 00:09:27,167
- Hey, stop repeating everything I'm saying!
196
00:09:27,200 --> 00:09:28,771
- Stop repeating everything I'm saying.
197
00:09:28,804 --> 00:09:30,273
- Shut up!
198
00:09:30,306 --> 00:09:31,743
Oh, this is bad.
199
00:09:31,777 --> 00:09:33,179
No, this is insane.
200
00:09:33,212 --> 00:09:35,316
But it's also really bad.
I gotta go get Astrid...
201
00:09:35,350 --> 00:09:36,318
- Gotta go get Astrid.
202
00:09:36,352 --> 00:09:37,789
- Hey, you don't get to say that!
203
00:09:37,822 --> 00:09:39,291
She's my b estie!
204
00:09:39,324 --> 00:09:42,297
Even though we're not talking right now,
she's still my b--
205
00:09:45,805 --> 00:09:47,307
Seriously?!
206
00:09:47,340 --> 00:09:49,378
- Is someone talking to me?
207
00:09:49,411 --> 00:09:51,282
- Oh, for the love of...
208
00:09:53,219 --> 00:09:54,756
Crap...
209
00:09:56,125 --> 00:09:57,829
- Brutus? Brutus!
- Oh, hey, Lilly!
210
00:09:57,862 --> 00:09:59,699
What brings you back here so soon?
211
00:09:59,732 --> 00:10:01,636
- Oh, shit,
did that thing beat me here already?
212
00:10:01,670 --> 00:10:02,805
How is that even possible?
213
00:10:02,839 --> 00:10:04,208
- What thing?
214
00:10:04,241 --> 00:10:06,245
You were just here, remember?
215
00:10:06,278 --> 00:10:07,447
I was telling you about the new monster
216
00:10:07,481 --> 00:10:09,686
that came through the portal,
and then Astrid called it
217
00:10:09,719 --> 00:10:10,554
a-a doppelgoober and I was like,
218
00:10:10,588 --> 00:10:11,723
oh, my God, that's such a crazy word!
219
00:10:11,756 --> 00:10:13,727
- No, no, Brutus, that was the monster!
220
00:10:13,760 --> 00:10:15,230
I'm the real Lilly.
221
00:10:16,232 --> 00:10:18,336
- Oh...
222
00:10:18,369 --> 00:10:19,606
Well, that's no good.
223
00:10:19,639 --> 00:10:22,812
- I can't believe Astrid didn't
realize it wasn't really me...
224
00:10:24,883 --> 00:10:27,688
Hey, aren't you going to
check if I'm the real Lilly?
225
00:10:27,722 --> 00:10:29,191
- Uh, yeah.
226
00:10:29,759 --> 00:10:31,262
Um?
227
00:10:31,295 --> 00:10:33,700
How do I know you're the real Lilly?
228
00:10:33,734 --> 00:10:36,673
- Your new favorite store at
the mall is Katy's Boutique,
229
00:10:36,706 --> 00:10:38,376
but you chickened out of
getting your ears pierced
230
00:10:38,409 --> 00:10:41,348
because you said it looked
like it'd make you say "owie."
231
00:10:41,382 --> 00:10:43,085
- Oh, hey, real Lilly!
232
00:10:43,119 --> 00:10:44,689
- But, no, the monster, Brutus!
233
00:10:44,722 --> 00:10:46,827
- Huh? Oh, right, yes, uh, the monster.
234
00:10:46,860 --> 00:10:48,697
Because you weren't here earlier.
I mean, you were,
235
00:10:48,730 --> 00:10:50,266
but you were just--
you were just-- you weren't
236
00:10:50,300 --> 00:10:52,370
you, so, um...
237
00:10:52,404 --> 00:10:53,841
Oh! Here it is.
238
00:10:54,441 --> 00:10:56,111
The Castorlux...
239
00:10:56,746 --> 00:10:59,384
is a parasite monster that appears as a
240
00:10:59,418 --> 00:11:00,888
blank body.
241
00:11:00,921 --> 00:11:02,859
Once it touches you,
242
00:11:02,892 --> 00:11:04,896
it takes your voice and your appearance
243
00:11:04,929 --> 00:11:07,735
and then it buddies up
with your fam and friends
244
00:11:07,768 --> 00:11:09,171
so they don't miss you
245
00:11:09,204 --> 00:11:10,340
when it eats you!
246
00:11:10,373 --> 00:11:13,379
- What about our powers?
How come my leg didn't go off,
247
00:11:13,412 --> 00:11:15,116
or-or Astrid's super nose?
248
00:11:15,149 --> 00:11:16,753
- That's a great question.
249
00:11:16,786 --> 00:11:18,891
See, the Castorlux is a master of disguises.
250
00:11:18,924 --> 00:11:22,464
It can sneak past even
inter-dimensional superpowers.
251
00:11:22,497 --> 00:11:24,201
It's pretty amazing.
252
00:11:24,234 --> 00:11:25,905
- What's the point of
even having these powers
253
00:11:25,938 --> 00:11:28,409
if they only work on some of the monsters?
254
00:11:28,442 --> 00:11:30,179
- Uh, well, it doesn't say.
255
00:11:30,213 --> 00:11:32,484
But it does say that you
need its doppelkopfel...
256
00:11:32,518 --> 00:11:34,187
its head, for the Orb.
257
00:11:34,822 --> 00:11:37,795
Which is also one of the
last monster parts we need.
258
00:11:40,466 --> 00:11:43,907
- So, my crush broke my heart,
my best friend hates me,
259
00:11:43,941 --> 00:11:46,880
and now there's a monster
who looks exactly like me
260
00:11:46,913 --> 00:11:48,449
running around trying to kill me?
261
00:11:48,482 --> 00:11:50,153
Awesome.
262
00:11:50,186 --> 00:11:52,825
- Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
263
00:11:52,858 --> 00:11:54,328
whoa, whoa.
264
00:11:55,363 --> 00:11:57,334
Your crush broke your heart?
265
00:11:57,367 --> 00:11:58,937
Yo, fill a Bro-tus in.
266
00:11:58,971 --> 00:12:00,440
No time.
267
00:12:00,473 --> 00:12:02,177
We gotta find this thing.
268
00:12:02,210 --> 00:12:03,780
- Right.
269
00:12:03,814 --> 00:12:06,786
Well, I do wanna circle back
to this whole crush thing.
270
00:12:07,822 --> 00:12:09,491
You know what? How about, uh...
271
00:12:11,262 --> 00:12:12,798
How about I go with you?
272
00:12:12,832 --> 00:12:14,535
- Oh. Oh! You?
273
00:12:14,569 --> 00:12:16,338
- Yeah.
- In the field?
274
00:12:16,372 --> 00:12:19,311
Aren't you more like a
"booksmart" monster guide.
275
00:12:19,344 --> 00:12:20,915
- Yeah. Yeah, I am.
276
00:12:21,482 --> 00:12:23,185
But, uh, how about we, uh...
277
00:12:23,486 --> 00:12:25,189
spice things up?
278
00:12:25,223 --> 00:12:26,793
- Huh?
- Mm.
279
00:12:28,396 --> 00:12:30,400
I mean, Giles would go with Buffy
280
00:12:30,433 --> 00:12:32,337
in the field all the time, right?
281
00:12:33,005 --> 00:12:34,542
- I mean, I-I...
282
00:12:34,575 --> 00:12:36,211
I could use the help...
283
00:12:38,416 --> 00:12:41,221
And, I mean, you do seem pretty pumped.
284
00:12:41,255 --> 00:12:42,825
Mmm...
285
00:12:42,858 --> 00:12:44,361
Okay, okay, let's go, let's go.
286
00:12:44,394 --> 00:12:46,498
- Aw, yes, that's what I'm talking about!
287
00:12:46,533 --> 00:12:48,804
Let's do a whack job on fake Lilly!
288
00:12:48,837 --> 00:12:50,373
Hard!
289
00:12:50,406 --> 00:12:51,843
Oh, no!
290
00:12:51,876 --> 00:12:53,245
- God, what is it?
291
00:12:53,279 --> 00:12:55,283
- I gave one of the
friendship necklaces I made
292
00:12:55,316 --> 00:12:56,820
to fake Lilly!
293
00:12:57,287 --> 00:12:58,523
- Okay, Brutus...
294
00:12:58,557 --> 00:13:02,565
um, maybe a little less concern
about the friendship necklace,
295
00:13:02,598 --> 00:13:04,368
and a little more concern about the fact
296
00:13:04,401 --> 00:13:05,470
that it's trying to chop my head off?
297
00:13:05,504 --> 00:13:08,543
- Oh, no, no, no,
it's not going to chop your head off.
298
00:13:08,577 --> 00:13:10,246
Well, Astrid might.
299
00:13:10,279 --> 00:13:13,854
No, it wants to absorb you into its body
300
00:13:14,454 --> 00:13:17,561
so that it can replace you in this universe
301
00:13:17,595 --> 00:13:19,264
uh, forever.
302
00:13:19,297 --> 00:13:20,868
- If that helps.
- It does not.
303
00:13:20,901 --> 00:13:21,970
- Okay.
304
00:13:22,003 --> 00:13:23,507
- No-no-no, no!
305
00:13:23,540 --> 00:13:25,410
The koala is the ringbearer,
306
00:13:25,443 --> 00:13:27,247
the kangaroo is the officiant!
307
00:13:27,280 --> 00:13:28,517
Obviously!
308
00:13:28,550 --> 00:13:30,888
What is so hard to understand here?
309
00:13:30,921 --> 00:13:32,390
- Everything.
310
00:13:32,424 --> 00:13:33,960
Literally...
311
00:13:34,428 --> 00:13:35,898
everything.
312
00:13:36,432 --> 00:13:39,338
Kangaroos cannot officiate weddings,
313
00:13:39,371 --> 00:13:43,045
Romeo can't survive drinking
pure funnel-web spider venom,
314
00:13:43,079 --> 00:13:45,884
and Black swans are only indigenous
315
00:13:45,918 --> 00:13:48,289
to the most specific regions
316
00:13:48,322 --> 00:13:50,059
of Australia.
317
00:13:50,093 --> 00:13:52,330
Ca-Candace,
are you even paying attention to this?
318
00:13:53,366 --> 00:13:54,602
- Yeah, yeah, let's...
319
00:13:54,635 --> 00:13:56,038
I'm fine.
320
00:13:56,071 --> 00:13:57,173
- She seems underprepared.
321
00:13:57,207 --> 00:13:59,912
You know,
I am more than happy to fill in for Candace.
322
00:13:59,946 --> 00:14:01,448
- No , I'm fine.
323
00:14:01,482 --> 00:14:03,119
Let's do the scene.
324
00:14:03,653 --> 00:14:06,291
- I don't think Shakespeare would appreciate
325
00:14:06,325 --> 00:14:07,895
what you're all putting me through.
326
00:14:08,597 --> 00:14:10,299
I need a latte.
327
00:14:10,333 --> 00:14:11,603
Everybody, take ten!
328
00:14:11,636 --> 00:14:13,305
- Okay, that's ten minutes.
329
00:14:13,339 --> 00:14:15,043
- Ah, Candace!
330
00:14:15,076 --> 00:14:16,478
Where are you going?
331
00:14:16,513 --> 00:14:18,049
We can rehearse without Michelle!
332
00:14:18,984 --> 00:14:22,457
- Put me in maestro because
I am totally off book!
333
00:14:22,490 --> 00:14:25,329
- Oh, I appreciate your professionalism
334
00:14:25,363 --> 00:14:26,633
and dedication.
335
00:14:26,666 --> 00:14:28,469
Thank you.
336
00:14:28,503 --> 00:14:30,039
I uh...
337
00:14:30,073 --> 00:14:32,077
I really like rehearsing with you.
338
00:14:32,110 --> 00:14:33,880
You're a really good actor, so...
339
00:14:34,347 --> 00:14:36,920
- Thanks. You're, um...
340
00:14:36,953 --> 00:14:38,924
Uh, crocodile movements are
341
00:14:39,391 --> 00:14:40,961
extremely authentic.
342
00:14:44,000 --> 00:14:45,470
Thanks.
343
00:14:47,107 --> 00:14:48,577
So, where were we?
344
00:14:49,144 --> 00:14:51,081
I think it was the kissing scene.
345
00:14:53,720 --> 00:14:55,389
- Hello.
346
00:14:58,395 --> 00:14:59,932
- Lilly...
347
00:15:02,137 --> 00:15:04,341
You were right, I screwed up, okay?
348
00:15:04,374 --> 00:15:06,946
You know it's just,
it's so hard being popular, you know?
349
00:15:06,980 --> 00:15:08,683
Everyone just expects you
to act a certain way, and...
350
00:15:10,386 --> 00:15:12,390
Plus, my mom would never understand...
351
00:15:13,025 --> 00:15:15,564
- People expect you to act a certain way.
352
00:15:15,597 --> 00:15:19,137
- Obviously we have a lot more
we need to talk about, but um...
353
00:15:19,171 --> 00:15:21,609
Who took the shrimp off the barbie?!
354
00:15:22,678 --> 00:15:24,649
- I have to deal with that all day.
355
00:15:24,682 --> 00:15:27,521
Michelle decided to, um,
change the ending of the play.
356
00:15:28,422 --> 00:15:29,692
On opening night.
357
00:15:30,159 --> 00:15:31,629
Classic.
358
00:15:33,165 --> 00:15:34,635
Could-could we talk later though?
359
00:15:35,002 --> 00:15:36,973
- Yes. Talk later.
360
00:15:37,675 --> 00:15:39,645
- Great. Um,
361
00:15:39,679 --> 00:15:41,148
'til then, uh...
362
00:15:42,016 --> 00:15:43,987
Could you come to the play tonight?
363
00:15:44,454 --> 00:15:45,991
- Yes.
364
00:15:47,160 --> 00:15:48,697
- Thank you.
365
00:15:48,730 --> 00:15:50,667
You're amazing, Lil. For real.
366
00:15:57,615 --> 00:15:59,484
- Is there something up with Lilly?
367
00:15:59,519 --> 00:16:01,054
- No, why?
368
00:16:01,088 --> 00:16:02,457
- Because the average human being
369
00:16:02,490 --> 00:16:04,027
blinks once every four seconds.
370
00:16:04,227 --> 00:16:06,031
She was blinking once every 12.
371
00:16:07,066 --> 00:16:10,039
- You really are a details kinda guy,
aren't you, Eggs?
372
00:16:10,072 --> 00:16:12,143
- I was named after Egon Spengler,
373
00:16:12,177 --> 00:16:13,680
PhD.
374
00:16:13,713 --> 00:16:16,586
Why aren't Romeo and Juliet down under?!
375
00:16:18,189 --> 00:16:19,692
- After you.
- Hm.
376
00:16:26,639 --> 00:16:29,077
- Brutus really came through on this one.
377
00:16:29,110 --> 00:16:30,581
Total badass.
378
00:16:33,252 --> 00:16:34,722
Sparrow?
379
00:16:36,124 --> 00:16:38,095
Hey, Sparrow, what the hell?
380
00:16:38,128 --> 00:16:39,732
How come you haven't
been answering my texts?
381
00:16:39,765 --> 00:16:41,301
I know you're mad but--
382
00:16:43,072 --> 00:16:44,575
- Yes?
383
00:16:44,609 --> 00:16:46,478
- What... What is this?
384
00:16:46,513 --> 00:16:48,048
This isn't you.
385
00:16:48,650 --> 00:16:50,286
- Of course, this is me.
386
00:16:50,654 --> 00:16:52,190
This is who I am.
387
00:16:53,225 --> 00:16:54,729
I have to go now.
388
00:17:10,359 --> 00:17:12,063
- Oh, my God, Lilly! Lilly!
389
00:17:12,096 --> 00:17:13,833
Are you staring at a wall?
390
00:17:13,867 --> 00:17:15,504
Whatever.
391
00:17:15,537 --> 00:17:17,440
Sparrow is the Castorlux!
392
00:17:17,473 --> 00:17:18,777
- Sparrow?
393
00:17:18,810 --> 00:17:21,381
- I know it sounds crazy, but it's true!
394
00:17:21,415 --> 00:17:23,587
That's why he's been acting so off.
395
00:17:23,620 --> 00:17:25,456
It's not really him!
396
00:17:26,559 --> 00:17:28,295
Okay,
397
00:17:28,329 --> 00:17:31,301
we need to find him before
he hurts the real Sparrow.
398
00:17:31,335 --> 00:17:33,138
Any idea where he may have gone?
399
00:17:33,172 --> 00:17:34,508
- Yes.
400
00:17:34,542 --> 00:17:36,311
- Oh, God, thank God, Lilly.
401
00:17:36,345 --> 00:17:40,052
Honestly,
I have no idea what I'd do without you.
402
00:17:42,257 --> 00:17:43,593
- Step one...
403
00:17:43,627 --> 00:17:45,429
We need a decapitation weapon.
404
00:17:45,463 --> 00:17:47,233
I gave my only one to Astrid and fake Lilly
405
00:17:47,267 --> 00:17:49,538
- but I am resourceful.
- Hm.
406
00:17:49,572 --> 00:17:51,275
- Grease its neck hinges,
407
00:17:51,308 --> 00:17:53,178
scare it 'til its head pops off.
408
00:17:53,212 --> 00:17:54,447
- Negative.
409
00:17:54,481 --> 00:17:56,418
- Clip it like a toenail?
410
00:17:56,451 --> 00:17:58,289
Oh, never again.
411
00:17:58,322 --> 00:18:00,393
- "2008 Mathlete Semi-Finals?"
412
00:18:00,426 --> 00:18:02,297
Might not be sharp enough.
413
00:18:02,330 --> 00:18:04,301
- No, no, no, don't touch that!
414
00:18:04,334 --> 00:18:05,637
- How about this?
415
00:18:07,440 --> 00:18:09,344
- Where did you even get that?
416
00:18:09,912 --> 00:18:12,150
Never mind, that should do the trick.
417
00:18:12,183 --> 00:18:14,087
Step two: take down the monster.
418
00:18:14,354 --> 00:18:16,592
We're looking for a badass
monster hunter who's 5-4
419
00:18:16,626 --> 00:18:19,364
and did not deserve to get her heart broken.
420
00:18:20,166 --> 00:18:21,603
- Thanks. Appreciate that.
421
00:18:21,636 --> 00:18:23,573
- Listen, I don't like the idea of Astrid
422
00:18:23,607 --> 00:18:25,409
walking around with that monster either.
423
00:18:25,443 --> 00:18:27,313
So, I'll tell you what:
I'll go back to the warehouse,
424
00:18:27,347 --> 00:18:28,617
see if I can find them and warn Astrid
425
00:18:28,650 --> 00:18:30,887
- about fake Lilly.
- Mm-hm.
426
00:18:30,921 --> 00:18:33,258
- If you find them,
then you can just show her.
427
00:18:33,292 --> 00:18:35,396
I know Astrid will know
which one is real right away!
428
00:18:35,429 --> 00:18:36,599
- Like you did...
429
00:18:36,633 --> 00:18:38,369
- Ha, ha, ha, ha, listen:
430
00:18:38,703 --> 00:18:40,406
Be careful.
431
00:18:40,439 --> 00:18:42,110
Good luck.
432
00:18:42,511 --> 00:18:44,447
We're so close to filling the Orb.
433
00:18:49,391 --> 00:18:50,894
- You got this...
434
00:18:50,927 --> 00:18:52,430
You got this.
435
00:18:54,935 --> 00:18:56,438
- Ah! What the shit?!
436
00:18:56,471 --> 00:18:57,641
- Oh, it's just you, Tate.
437
00:18:57,675 --> 00:18:59,612
- I was actually looking for you.
438
00:18:59,645 --> 00:19:01,415
That's not for me, is it?
439
00:19:01,448 --> 00:19:03,319
- What? Oh, this?
440
00:19:03,352 --> 00:19:04,689
No, no.
441
00:19:04,722 --> 00:19:06,592
Wait, why were you looking for me?
442
00:19:06,626 --> 00:19:08,329
Oh, did I do something weird?
443
00:19:08,362 --> 00:19:11,201
Or did someone who really looks
like me do something weird?
444
00:19:11,234 --> 00:19:13,907
- What? No. It was about what I did.
445
00:19:13,940 --> 00:19:15,510
- Oh.
- In detention.
446
00:19:15,544 --> 00:19:17,246
It was not cool.
447
00:19:17,280 --> 00:19:19,518
In fact it was pretty shitty.
448
00:19:19,552 --> 00:19:21,254
- Yeah, it was.
449
00:19:21,288 --> 00:19:22,591
- Look, Candace...
450
00:19:23,560 --> 00:19:25,229
she hurt me.
451
00:19:25,664 --> 00:19:28,435
And I guess I just wanted to hurt her back.
452
00:19:29,204 --> 00:19:31,341
But I should not have done it, and
453
00:19:31,375 --> 00:19:33,513
I shouldn't have pulled you into it, either.
454
00:19:33,546 --> 00:19:35,216
- No, you shouldn't have.
455
00:19:35,684 --> 00:19:37,721
- Any way I can make it up to you?
456
00:19:40,259 --> 00:19:42,196
Actually...
457
00:19:42,230 --> 00:19:43,566
Yes.
458
00:19:48,576 --> 00:19:50,279
- Hello?
459
00:19:50,479 --> 00:19:52,183
Sparrow?
460
00:19:52,985 --> 00:19:55,557
Lilly,
are you sure you saw him come in here?
461
00:19:55,590 --> 00:19:57,260
- Yes.
462
00:20:04,307 --> 00:20:06,579
- Uh, stupid play crap.
463
00:20:10,721 --> 00:20:12,658
Well, it looks like he's gone now.
464
00:20:22,778 --> 00:20:24,481
Hey, Lils,
465
00:20:25,483 --> 00:20:27,621
I know I've been kinda
distracted with Sparrow,
466
00:20:29,457 --> 00:20:30,727
but don't think I haven't noticed
467
00:20:30,761 --> 00:20:32,631
how off you've been today.
468
00:20:34,033 --> 00:20:35,637
Candace really hurt you, huh?
469
00:20:35,670 --> 00:20:37,373
- Yes.
470
00:20:37,407 --> 00:20:39,210
Really hurt me.
471
00:20:39,444 --> 00:20:40,747
- Oh, I'm sorry, Lils.
472
00:20:43,419 --> 00:20:45,524
We'll get you feeling
like yourself again soon.
473
00:20:46,024 --> 00:20:48,362
You deserve so much better than Candace.
474
00:20:50,032 --> 00:20:51,536
- So much better.
475
00:20:55,677 --> 00:20:57,614
- Where'd this stupid thing come from?
476
00:21:00,787 --> 00:21:02,558
Hey, here's an idea:
477
00:21:02,591 --> 00:21:04,762
why don't we split up for a bit?
478
00:21:04,795 --> 00:21:06,599
Cover some more ground.
479
00:21:06,833 --> 00:21:09,370
- Yes, cover more ground.
480
00:21:09,638 --> 00:21:11,374
Good idea.
481
00:21:11,408 --> 00:21:13,445
- Man, we are in sync today.
482
00:21:14,582 --> 00:21:16,619
God, I hate when we fight, bestie.
483
00:21:18,523 --> 00:21:19,825
It's the worst.
484
00:21:26,071 --> 00:21:27,608
- It's the worst.
485
00:21:34,555 --> 00:21:36,324
- Hey, Lilly.
486
00:21:36,358 --> 00:21:37,761
I was hoping I'd get to see you before...
487
00:21:37,794 --> 00:21:39,464
- Bathroom's clear!
488
00:21:41,101 --> 00:21:42,604
- Before what, Candace?
489
00:21:43,873 --> 00:21:45,577
- Before the play.
490
00:21:45,610 --> 00:21:47,313
I'm--
491
00:21:47,346 --> 00:21:49,083
Thank you so much for coming, by the way.
492
00:21:49,117 --> 00:21:51,388
It really means a lot to me
that you're gonna be there,
493
00:21:51,421 --> 00:21:52,558
especially since my mom isn't...
494
00:21:52,591 --> 00:21:54,695
- Wait, I-I never said I was going.
495
00:21:55,530 --> 00:21:56,866
Why would I do that?
496
00:21:59,572 --> 00:22:01,374
- What are you talking about?
497
00:22:01,408 --> 00:22:03,111
Just a couple of hours ago, you said...
498
00:22:04,715 --> 00:22:06,819
Could we just talk somewhere more private?
I just...
499
00:22:06,853 --> 00:22:08,590
I feel weird with Tate here...
500
00:22:08,623 --> 00:22:10,760
- You and I both know this
has nothing to do with Tate.
501
00:22:10,794 --> 00:22:13,365
- Yeah, Candace.
- Shut up, Tate.
502
00:22:15,169 --> 00:22:16,672
- You know, but...
503
00:22:16,706 --> 00:22:18,475
but before you said that, uh...
504
00:22:19,110 --> 00:22:20,647
that you understood...
505
00:22:21,782 --> 00:22:24,522
I'm just under a lot of pressure right now,
Lilly.
506
00:22:24,555 --> 00:22:25,724
You know, you don't--
507
00:22:25,757 --> 00:22:27,761
You don't get what it's like
for everyone to expect you to
508
00:22:27,794 --> 00:22:31,134
act this way or talk that way,
or dress another way...
509
00:22:31,167 --> 00:22:33,472
- I don't get what it's like?!
510
00:22:33,506 --> 00:22:36,111
Candace, that's my whole goddamn life!
511
00:22:36,144 --> 00:22:38,583
The only difference is
when I do all that shit,
512
00:22:38,616 --> 00:22:39,852
it still isn't enough.
513
00:22:39,885 --> 00:22:41,488
- Could we just talk somewhere else,
please...
514
00:22:41,522 --> 00:22:44,427
- Oh, my God,
no one cares except for you, Candace!
515
00:22:44,460 --> 00:22:46,599
I'm so goddamn invisible,
that nobody even noticed
516
00:22:46,632 --> 00:22:48,736
that there were two of
me walking around today!
517
00:22:48,770 --> 00:22:50,372
- Wait, what?
518
00:22:50,406 --> 00:22:51,876
I gotta go. Um...
519
00:22:53,913 --> 00:22:55,617
Candace...
520
00:22:57,153 --> 00:22:58,656
Break a leg tonight.
521
00:23:01,161 --> 00:23:02,698
- Break both legs.
522
00:23:16,626 --> 00:23:18,896
- What did you do with the real Sparrow?!
523
00:23:19,497 --> 00:23:20,834
- I am the real Sparrow.
524
00:23:20,867 --> 00:23:22,604
- Like hell you are.
525
00:23:22,638 --> 00:23:23,907
Sparrow was perfect the way he was.
526
00:23:23,940 --> 00:23:26,612
What kind of monster would do this to him?!
527
00:23:26,646 --> 00:23:28,448
- That's classified.
528
00:23:28,482 --> 00:23:29,752
- Classified?
529
00:23:29,785 --> 00:23:31,622
Now I know you're not the real Sparrow
530
00:23:31,656 --> 00:23:33,526
because the real Sparrow hates secrets.
531
00:23:41,007 --> 00:23:42,811
Ugh! Oh, no.
532
00:23:43,813 --> 00:23:45,482
It can't be...
533
00:23:55,670 --> 00:23:57,006
- Okay, that's enough.
534
00:23:58,943 --> 00:24:01,582
- The Orb is ready for you, Your Greatness.
535
00:24:01,782 --> 00:24:03,485
- Excellent.
536
00:24:03,519 --> 00:24:05,624
Let's try it with the key, shall we?
537
00:24:25,997 --> 00:24:27,701
Perfect.
538
00:24:41,629 --> 00:24:43,866
- Why am I here again?
- Lilly isn't in the play.
539
00:24:43,900 --> 00:24:45,603
- Well, we're here to support Lilly.
540
00:24:45,637 --> 00:24:47,173
- Lilly isn't even here to support Lilly.
541
00:24:47,206 --> 00:24:48,876
- Will you stop?
542
00:24:48,910 --> 00:24:50,212
We're here for her.
543
00:24:50,814 --> 00:24:52,149
She painted the kangaroo!
544
00:24:54,855 --> 00:24:57,761
- Thank you, and welcome everyone!
545
00:24:57,794 --> 00:25:00,734
- On behalf of the PTA, thank you, Michelle.
546
00:25:00,767 --> 00:25:02,604
And I think I speak for everyone here
547
00:25:02,637 --> 00:25:04,173
when I say that we could not
have done this without you.
548
00:25:04,207 --> 00:25:06,077
- No, you could not have.
549
00:25:07,781 --> 00:25:09,918
So, without further ado, please enjoy:
550
00:25:09,952 --> 00:25:12,858
Romeo and Juliet Down Unda,
551
00:25:12,891 --> 00:25:14,160
a Michelle Knight
552
00:25:14,193 --> 00:25:15,897
William Shakespeare collab.
553
00:25:15,930 --> 00:25:17,233
Hm.
554
00:25:21,809 --> 00:25:24,948
- Two households, both alike in dignity
555
00:25:24,982 --> 00:25:27,888
In fair Australia, where we lay our scene...
556
00:25:31,829 --> 00:25:33,800
- Do you bite your thumb at us, bloke?
557
00:25:33,833 --> 00:25:36,037
- I do bite my thumb, mate!
558
00:25:36,071 --> 00:25:38,008
- Oy, get stuffed!
559
00:25:38,241 --> 00:25:40,012
- Oh, crikey, you're in for it now!
560
00:25:40,045 --> 00:25:41,682
- Och...
561
00:25:43,953 --> 00:25:46,024
- Did Michelle give them real weapons?!
562
00:25:46,291 --> 00:25:48,095
- Cool!
563
00:25:50,199 --> 00:25:51,836
- Hey! You leaving?
564
00:25:52,103 --> 00:25:53,806
- Uh, yup.
565
00:25:53,840 --> 00:25:55,910
We searched the entire
school for the Castorlux
566
00:25:55,944 --> 00:25:57,079
and still didn't find it.
567
00:25:57,113 --> 00:25:58,850
And I'm not waiting for it to find me.
568
00:25:58,883 --> 00:26:00,119
- But what about the play?
569
00:26:00,152 --> 00:26:01,756
- Oh, I'm not going to that.
570
00:26:01,789 --> 00:26:03,191
There's a freakin' monster running around
571
00:26:03,225 --> 00:26:04,895
trying to kill me, remember?
572
00:26:05,195 --> 00:26:06,899
- Yeah, um...
573
00:26:06,932 --> 00:26:09,671
I don't think that's the reason.
574
00:26:09,705 --> 00:26:10,840
You know, Candace and I were together
575
00:26:10,874 --> 00:26:12,176
for almost two and a half years.
576
00:26:12,209 --> 00:26:14,681
- Yeah,
and broke up like six and a half times.
577
00:26:14,715 --> 00:26:16,284
Yeah, and all that time,
578
00:26:17,319 --> 00:26:19,090
I was never there for her.
579
00:26:19,892 --> 00:26:21,962
I never went to her church concerts,
580
00:26:21,996 --> 00:26:23,766
I never took her headshots,
581
00:26:23,800 --> 00:26:25,102
didn't help her run lines.
582
00:26:26,806 --> 00:26:28,141
Look where that got me.
583
00:26:29,243 --> 00:26:31,147
- Hmm, you might have a point.
584
00:26:31,782 --> 00:26:33,118
- Candace screwed up.
585
00:26:33,318 --> 00:26:35,022
No question.
586
00:26:35,055 --> 00:26:37,126
But, so did I
587
00:26:37,159 --> 00:26:38,863
and you forgave me.
588
00:26:39,163 --> 00:26:40,834
- Never technically said that...
589
00:26:42,838 --> 00:26:44,240
- She's trying to fix it.
590
00:26:44,273 --> 00:26:46,979
Her mom isn't going to be there for her.
591
00:26:47,012 --> 00:26:48,916
She definitely doesn't care if I'm there.
592
00:26:50,152 --> 00:26:52,924
The only person she really
cares about being there is you.
593
00:26:54,160 --> 00:26:56,131
The question is whether or not
594
00:26:56,164 --> 00:26:57,901
you're gonna show up for her.
595
00:27:07,153 --> 00:27:09,056
- How could I let this happen?
596
00:27:13,833 --> 00:27:15,035
- You've reached Lilly.
597
00:27:15,068 --> 00:27:16,237
Leave a message...
598
00:27:16,271 --> 00:27:17,941
- Straight to voicemail?
599
00:27:19,143 --> 00:27:20,814
She always picks up...
600
00:27:21,916 --> 00:27:23,285
Okay.
601
00:27:23,318 --> 00:27:26,157
Well, I can't save Sparrow without Lilly.
602
00:27:26,959 --> 00:27:28,295
The Guardian is too powerful.
603
00:27:29,163 --> 00:27:31,301
Plus,
the Castorlux is still around here somewhere,
604
00:27:31,334 --> 00:27:32,938
it could be anybody...
605
00:27:33,806 --> 00:27:35,877
- Are you talking to yourself?
606
00:27:36,344 --> 00:27:38,048
- No.
607
00:27:38,081 --> 00:27:39,952
I'm obviously talking to this.
608
00:27:40,319 --> 00:27:42,791
And if this is the weirdest
thing you've seen recently,
609
00:27:42,824 --> 00:27:45,028
you have not been paying attention, Jordan!
610
00:27:50,874 --> 00:27:52,944
Okay, come on, Lilly, I need you.
611
00:27:52,978 --> 00:27:54,815
You've reached Lil--
612
00:27:54,848 --> 00:27:56,150
- What the hell?
613
00:27:56,184 --> 00:27:57,888
This is not like her.
614
00:28:00,092 --> 00:28:01,427
At all.
615
00:28:06,237 --> 00:28:08,375
- Wilt thou be in the woop woop?
616
00:28:11,347 --> 00:28:14,855
It was a kookaburra, not a magpie
617
00:28:14,888 --> 00:28:17,159
that pierced the fearful hollow
of thine budgie smugglers.
618
00:28:19,263 --> 00:28:20,967
- Shouldn't you be onstage?
619
00:28:21,234 --> 00:28:24,240
- No,
I got harpooned to death three acts ago.
620
00:28:24,841 --> 00:28:26,144
- ...nightly,
621
00:28:26,177 --> 00:28:27,981
she sings on yon eucalyptus tree.
622
00:28:28,014 --> 00:28:29,952
- I'd have made a great Juliet.
623
00:28:33,391 --> 00:28:35,095
- Oh! Excuse me.
624
00:28:36,331 --> 00:28:38,168
- Believe me, mate,
625
00:28:38,201 --> 00:28:39,905
it was the kookaburra.
626
00:28:39,938 --> 00:28:41,274
- It was the lark,
627
00:28:41,474 --> 00:28:43,144
the herald of the morn.
628
00:28:43,946 --> 00:28:45,282
No kookaburra.
629
00:28:48,054 --> 00:28:49,390
- But to be frank,
630
00:28:50,225 --> 00:28:51,895
and give it thee again
631
00:28:52,897 --> 00:28:55,369
And yet I wish but for the thing I have
632
00:28:56,404 --> 00:28:58,475
My bounty as boundless as the sea
633
00:28:59,410 --> 00:29:01,214
My love as deep
634
00:29:02,082 --> 00:29:04,955
The more I give to thee, The more I have,
635
00:29:04,988 --> 00:29:06,324
For both
636
00:29:06,357 --> 00:29:08,028
are infinite.
637
00:29:09,430 --> 00:29:11,434
- That's the wrong version.
- Shut up.
638
00:29:11,467 --> 00:29:13,238
- It's also the wrong scene.
639
00:29:23,458 --> 00:29:26,297
- Not if I still have to be a secret.
640
00:29:33,411 --> 00:29:35,115
- Hello, Lilly.
641
00:29:45,168 --> 00:29:46,170
- Okay, Lilly's car is still in the
parking lotwhich means Lill y's still here
642
00:29:46,204 --> 00:29:49,176
which means the Castorlux
must also still be here.
643
00:29:49,210 --> 00:29:50,880
But how to find them...
644
00:29:56,892 --> 00:29:58,294
- I can work with that.
645
00:30:00,967 --> 00:30:02,771
Hey, you, back the F off!
646
00:30:03,606 --> 00:30:05,142
Which one?
647
00:30:05,175 --> 00:30:06,845
- Uh... Both of you?
648
00:30:07,479 --> 00:30:08,983
- Both of you?
649
00:30:10,586 --> 00:30:12,089
- Shiiit.
650
00:30:13,291 --> 00:30:15,530
Could this get any worse?!
651
00:30:28,021 --> 00:30:30,258
- Thy spider venom is quick.
652
00:30:32,597 --> 00:30:34,133
And thus,
653
00:30:34,534 --> 00:30:36,839
with a g'day...
654
00:30:36,872 --> 00:30:38,208
I cark it.
655
00:30:40,212 --> 00:30:41,882
- Incredible.
656
00:30:47,994 --> 00:30:49,497
- No wokkas, mates.
657
00:30:49,531 --> 00:30:52,102
Romeo and Juliet did not cark it!
658
00:30:52,136 --> 00:30:53,606
They were rushed to a surgery,
659
00:30:53,639 --> 00:30:54,975
everyone chucked a sickie,
660
00:30:55,008 --> 00:30:56,612
and now they're gonna tie the knot,
661
00:30:56,645 --> 00:30:58,148
fair dinkum!
662
00:31:01,120 --> 00:31:02,624
Oh, sorry!
663
00:31:02,657 --> 00:31:04,226
It's okay.
664
00:31:04,260 --> 00:31:06,264
Sorry, sorry. I'm okay.
665
00:31:07,266 --> 00:31:08,936
Sorry.
666
00:31:08,969 --> 00:31:10,640
I'm just going to go over here.
667
00:31:24,568 --> 00:31:26,070
- Screw this.
668
00:31:28,174 --> 00:31:30,145
- Ugh, they couldn't just be doppelgangers,
669
00:31:30,178 --> 00:31:32,149
they had to be a freakin' doppel-gang!
670
00:31:32,182 --> 00:31:33,652
- Speak for yourself!
671
00:31:33,686 --> 00:31:35,155
How do I know you're the real Lilly?
672
00:31:35,188 --> 00:31:36,692
- Seriously?
673
00:31:36,725 --> 00:31:38,294
You still don't know if it's me? Come on!
674
00:31:38,328 --> 00:31:39,998
- I already screwed this up once today,
675
00:31:40,031 --> 00:31:41,602
I am not doing it again!
676
00:31:41,635 --> 00:31:43,572
- You used to plan on saving yourself
677
00:31:43,606 --> 00:31:45,041
until you could invent time travel
678
00:31:45,075 --> 00:31:46,979
to bang an early 2000s James Marsters
679
00:31:47,012 --> 00:31:49,150
but that all changed when you met Sparrow!
680
00:31:49,183 --> 00:31:50,653
- Yes, that's true.
- Hm.
681
00:31:50,686 --> 00:31:52,089
- What about you?
682
00:31:53,324 --> 00:31:55,061
- Yes?
683
00:31:55,630 --> 00:31:57,934
- Hm. Well, that settles it.
684
00:31:58,201 --> 00:32:01,040
- How do I know if you're the real Astrid?
685
00:32:01,073 --> 00:32:03,311
- Your parents were going to name you Libby
686
00:32:03,344 --> 00:32:04,514
but then, at the last minute,
687
00:32:04,548 --> 00:32:06,585
they remembered they both had
ex-girlfriends named Libby
688
00:32:06,618 --> 00:32:08,622
who ended up being the same person!
689
00:32:08,656 --> 00:32:10,325
- Aww, it is you!
690
00:32:10,358 --> 00:32:12,062
- Yes, it is!
691
00:32:15,703 --> 00:32:17,206
Oh, shit! Where'd they go?!
692
00:32:17,239 --> 00:32:19,110
- Don't worry, they can't be far.
693
00:32:19,143 --> 00:32:20,580
Remember, they're after us.
694
00:32:20,613 --> 00:32:22,951
- Oh, no, no, no. We're after them.
695
00:32:25,756 --> 00:32:27,259
- Where is Candace?
696
00:32:29,230 --> 00:32:31,735
Romeo can't marry Juliet
unless she's present!
697
00:32:31,768 --> 00:32:34,975
- It's Australian law!
- Marry Juliet.
698
00:32:38,047 --> 00:32:39,383
She's present.
699
00:32:43,726 --> 00:32:45,630
- I'm so sorry, Lilly!
700
00:32:45,663 --> 00:32:47,767
I should have known it wasn't you.
701
00:32:47,800 --> 00:32:50,405
I was just so damn happy to have you back.
702
00:32:51,007 --> 00:32:52,342
I wanted to believe!
703
00:32:52,376 --> 00:32:54,013
Like in X-Files!
704
00:32:54,046 --> 00:32:55,382
- I'm sorry too, Astrid!
705
00:32:56,652 --> 00:32:58,188
No one could ever replace you!
706
00:32:58,221 --> 00:32:59,724
Not a monster,
707
00:32:59,758 --> 00:33:01,294
and definitely not Candace!
708
00:33:02,162 --> 00:33:04,634
- You are perfect just the way you are,
709
00:33:04,668 --> 00:33:07,105
and not like some mindless "yes, bitch"
710
00:33:07,139 --> 00:33:09,276
who agrees and then
repeats everything I say.
711
00:33:10,145 --> 00:33:12,382
And you should be able
to have your own life,
712
00:33:12,416 --> 00:33:14,119
even if that
713
00:33:14,153 --> 00:33:16,090
does involve Candace.
714
00:33:18,494 --> 00:33:20,398
- Same to you!
715
00:33:20,432 --> 00:33:22,402
Ah, you're my BFF!
716
00:33:22,436 --> 00:33:24,106
Emphasis on the "F".
717
00:33:33,424 --> 00:33:35,295
- Ugh!
- Oh, God!
718
00:33:35,328 --> 00:33:37,032
- Yeah, gnarly!
719
00:33:38,201 --> 00:33:39,771
- It looks like my kangaroo.
720
00:33:42,409 --> 00:33:44,480
- Do you take this bloke
721
00:33:44,514 --> 00:33:47,286
to be your mate in holy mate-rimony?
722
00:33:47,319 --> 00:33:48,822
- I doth.
723
00:33:48,856 --> 00:33:51,394
- And you?
- I doth.
724
00:33:51,427 --> 00:33:54,166
- For never was a story of more drongos,
725
00:33:54,199 --> 00:33:56,437
Than this of Juliet and her Romeo.
726
00:33:56,470 --> 00:33:58,308
You may pash the bride!
727
00:34:00,478 --> 00:34:02,182
- Wait a minute...
728
00:34:02,717 --> 00:34:04,788
You're only blinking every 12 seconds...
729
00:34:09,129 --> 00:34:10,465
- Whoo!
730
00:34:14,741 --> 00:34:16,244
- My role?
731
00:34:16,878 --> 00:34:18,515
And my kiss!?
732
00:34:25,495 --> 00:34:27,266
- Quick! Hold it down!
733
00:34:29,537 --> 00:34:31,808
- Ah! Astrid, quick!
It's trying to absorb me!
734
00:34:51,782 --> 00:34:53,251
Okay...
735
00:34:53,284 --> 00:34:54,253
Okay, now it's my turn.
736
00:34:54,286 --> 00:34:57,426
I mean uh, her turn.
Ah, you know what I mean!
737
00:34:58,261 --> 00:34:59,597
- Okay, okay .
- Go-go-go!
738
00:35:01,467 --> 00:35:03,137
- Oh!
739
00:35:03,171 --> 00:35:04,841
- No, stop, it's me...
740
00:35:05,509 --> 00:35:07,212
Astrid!
741
00:35:07,880 --> 00:35:09,751
- Oh, no, you don't, doppeldick!
742
00:35:09,784 --> 00:35:11,555
We are one of a damn kind!
743
00:35:14,928 --> 00:35:16,464
- Oh! Oh, my God...
744
00:35:18,234 --> 00:35:19,771
I missed you, bestie.
745
00:35:19,804 --> 00:35:21,440
- Right back at ya', bestie.
746
00:35:23,211 --> 00:35:25,883
- Ohhh, I wish I had a cell phone
747
00:35:25,916 --> 00:35:27,452
to capture this moment.
748
00:35:27,486 --> 00:35:29,256
- That's why you wish you had a cellphone?
749
00:35:29,289 --> 00:35:31,360
- Of course.
Why else would I need a cellphone?
750
00:35:31,394 --> 00:35:33,364
- Okay,
we need to put both heads into the Orb.
751
00:35:33,398 --> 00:35:35,268
- Uh, both? There's supposed to be three.
752
00:35:35,301 --> 00:35:36,905
- Shitballs!
753
00:35:36,938 --> 00:35:38,474
- I told you that.
754
00:35:38,509 --> 00:35:40,245
- No, you didn't!
755
00:35:40,278 --> 00:35:42,416
- Oh, that was probably the other Lilly.
756
00:35:42,884 --> 00:35:45,556
- Okay, so how do we find the last one?
757
00:35:46,357 --> 00:35:47,827
- Lilly...
758
00:35:50,599 --> 00:35:52,537
I meant every word I said onstage.
759
00:35:54,206 --> 00:35:55,543
You're smart,
760
00:35:56,310 --> 00:35:57,647
you're funny...
761
00:35:58,882 --> 00:36:00,886
and kind, and...
762
00:36:01,320 --> 00:36:03,157
wildly a monster hunter.
763
00:36:03,458 --> 00:36:04,961
And...
764
00:36:04,994 --> 00:36:06,531
gorgeous,
765
00:36:06,898 --> 00:36:09,236
and, honestly, better than me in every way.
766
00:36:10,238 --> 00:36:11,575
- Huh, got that right...
767
00:36:13,979 --> 00:36:15,950
- I know I screwed up.
768
00:36:15,983 --> 00:36:17,587
So bad.
769
00:36:17,620 --> 00:36:20,191
And I'm so sorry I let all
that stupid shit get to me
770
00:36:20,225 --> 00:36:21,561
and I shouldn't have.
771
00:36:23,599 --> 00:36:25,503
But if there's any way
772
00:36:25,536 --> 00:36:27,305
you can give me another chance,
773
00:36:27,339 --> 00:36:29,309
I promise to show up for you.
774
00:36:29,343 --> 00:36:30,646
Always.
775
00:36:32,249 --> 00:36:33,585
Because I'm-I'm crazy about you,
776
00:36:33,619 --> 00:36:35,556
and I want everyone to know it.
777
00:36:39,363 --> 00:36:41,467
- I know who the last doppel is.
778
00:36:41,500 --> 00:36:43,337
Who?
779
00:36:45,308 --> 00:36:46,645
- It's her.
780
00:36:46,678 --> 00:36:49,416
The real Candace would
never say those things,
781
00:36:49,450 --> 00:36:51,888
especially not with anyone
else around to hear it.
782
00:36:52,890 --> 00:36:54,426
- Oh...
783
00:36:54,460 --> 00:36:55,930
- You got this.
784
00:37:01,908 --> 00:37:03,444
- I'm sorry, I can't.
785
00:37:03,478 --> 00:37:05,248
- Uh...
- It's okay.
786
00:37:05,281 --> 00:37:07,553
I'll chop off Candace's head. For you.
787
00:37:07,587 --> 00:37:09,891
- Uh,
what the hell are you two talking about?
788
00:37:09,924 --> 00:37:12,897
- Oh, yeah, she's definitely the monster.
789
00:37:12,930 --> 00:37:14,166
- Ah!
790
00:37:14,199 --> 00:37:17,372
That was my role and my kiss
with the hottest guy in school!
791
00:37:17,406 --> 00:37:18,909
Double Vals?!
792
00:37:18,942 --> 00:37:20,880
- We're gonna go deal with that.
793
00:37:20,913 --> 00:37:22,550
Come on. Let's go.
794
00:37:22,583 --> 00:37:24,253
- Wait.
795
00:37:24,521 --> 00:37:26,290
It's really you?
796
00:37:27,693 --> 00:37:29,396
Everything you said...
797
00:37:30,398 --> 00:37:31,935
That was real?
798
00:37:32,503 --> 00:37:33,972
- Yeah.
799
00:37:35,074 --> 00:37:37,412
Was Astrid really gonna chop off my head?
800
00:37:38,549 --> 00:37:40,051
- I promise,
801
00:37:40,084 --> 00:37:42,924
I will explain everything. The double Vals,
802
00:37:42,957 --> 00:37:44,727
the head chopping, all of it, but...
803
00:37:45,094 --> 00:37:46,631
first.
804
00:37:51,942 --> 00:37:53,478
- Brutus, let's go!
805
00:38:00,391 --> 00:38:01,728
- I'm telling you, as soon as I slayed my
artistic demons and conque red my superego,
806
00:38:01,761 --> 00:38:03,632
it was like I became the role.
807
00:38:03,665 --> 00:38:05,468
Both roles, actually.
808
00:38:05,503 --> 00:38:07,439
You know, the great acting teacher,
809
00:38:07,472 --> 00:38:08,675
Sanford Meisner,
810
00:38:08,709 --> 00:38:10,378
he once said,
811
00:38:10,411 --> 00:38:12,683
"You just gotta get out of your own head."
812
00:38:13,919 --> 00:38:16,525
- Um, sorry you missed your curtain call.
813
00:38:16,558 --> 00:38:17,760
- Worth it.
814
00:38:19,731 --> 00:38:21,868
I do have one question for you though,
815
00:38:22,035 --> 00:38:23,705
Lilly Fortenberry...
816
00:38:23,739 --> 00:38:25,475
- Mm-hm?
817
00:38:25,843 --> 00:38:28,414
- Will you be my date to the dance?
818
00:38:28,949 --> 00:38:30,719
- Yes. Oh...
819
00:38:37,499 --> 00:38:38,836
Um, mom,
820
00:38:39,436 --> 00:38:40,906
Mutti, Piper.
821
00:38:41,641 --> 00:38:42,977
Candace and I
822
00:38:43,579 --> 00:38:46,417
- are...
- Dating. Right?
823
00:38:46,450 --> 00:38:47,787
- Yeah, yeah.
824
00:38:47,820 --> 00:38:49,524
- Well, um...
825
00:38:51,561 --> 00:38:52,897
We are very happy
826
00:38:52,930 --> 00:38:54,701
for you.
827
00:38:54,734 --> 00:38:57,573
And Candace,
congratulations on a great job in the play.
828
00:38:57,607 --> 00:38:59,711
- Oh, your mom must be so proud.
829
00:38:59,744 --> 00:39:01,815
- Um, actually she-she couldn't show.
830
00:39:01,848 --> 00:39:04,019
You know,
she's just too busy with her church thing,
831
00:39:04,052 --> 00:39:05,556
so, it's okay.
832
00:39:05,589 --> 00:39:06,992
- Well, we're proud of you.
833
00:39:07,860 --> 00:39:09,564
- Do you need a ride home?
834
00:39:09,597 --> 00:39:11,835
- Uh, yeah, that'd be great. Thanks.
835
00:39:11,868 --> 00:39:13,437
- Oh, um...
836
00:39:13,471 --> 00:39:14,707
can you guys give me a sec?
837
00:39:14,741 --> 00:39:15,910
I'm just gonna go talk to Astrid.
838
00:39:15,943 --> 00:39:17,445
- Yeah, for sure.
839
00:39:17,479 --> 00:39:19,483
- Let us know when you're ready to go.
840
00:39:19,517 --> 00:39:21,521
- Yeah, sure.
- Mm, mm, mm...
841
00:39:21,555 --> 00:39:23,525
Okay, don't get too excited.
842
00:39:24,661 --> 00:39:25,996
- Hey, you forgot this.
843
00:39:26,030 --> 00:39:27,700
- Oh.
844
00:39:27,733 --> 00:39:31,006
- So, I put all three heads in the Orb,
just in case.
845
00:39:32,577 --> 00:39:34,547
- Just one more monster to go.
846
00:39:34,581 --> 00:39:35,983
Can't believe it's almost over.
847
00:39:36,016 --> 00:39:37,987
- Oh, it's been a wild ride, huh?
848
00:39:38,020 --> 00:39:39,724
- Yeah.
849
00:39:40,024 --> 00:39:42,730
- Well, at least we get to stop the Guardian
850
00:39:42,763 --> 00:39:44,901
before he turns the world into monster soup.
851
00:39:45,569 --> 00:39:46,905
- Monster soup?!
852
00:39:47,773 --> 00:39:49,076
- Oh. Right.
853
00:39:49,109 --> 00:39:51,013
I was with fake Lilly
when Brutus told us that.
854
00:39:51,046 --> 00:39:52,717
I'll fill you in later.
855
00:39:53,785 --> 00:39:55,889
- Hey, Lilly, uh, you ready to go?
856
00:39:58,862 --> 00:40:00,566
- Okay, look...
857
00:40:00,599 --> 00:40:01,935
I still don't like you.
858
00:40:02,803 --> 00:40:05,008
All those years of you treating us like shit
859
00:40:05,041 --> 00:40:07,513
doesn't just go away after one, "I'm sorry."
860
00:40:09,717 --> 00:40:11,053
- Fair.
861
00:40:11,788 --> 00:40:13,725
- But if you make Lilly happy,
862
00:40:15,963 --> 00:40:17,733
that's a start.
863
00:40:18,602 --> 00:40:19,938
And if you hurt her,
864
00:40:20,539 --> 00:40:21,975
I will chop your head off.
865
00:40:22,008 --> 00:40:23,946
- Astrid!
- Also fair.
866
00:40:25,014 --> 00:40:26,918
- So, I'm gonna try.
867
00:40:26,952 --> 00:40:28,655
We must have something in common.
868
00:40:28,689 --> 00:40:30,124
Oh, like, hey...
869
00:40:30,158 --> 00:40:31,828
Both of our dads are dead!
870
00:40:32,697 --> 00:40:34,066
- Oh, no, um...
871
00:40:34,099 --> 00:40:35,803
My mom just tells people that
872
00:40:35,836 --> 00:40:37,707
so she doesn't have to say she's divorced.
873
00:40:37,740 --> 00:40:39,076
My dad lives in Scranton.
874
00:40:39,744 --> 00:40:40,946
- Good to know.
875
00:40:40,980 --> 00:40:43,619
- You know, you guys might not
have that one particular thing
876
00:40:43,652 --> 00:40:44,988
in common, but...
877
00:40:45,021 --> 00:40:47,760
Hey, me and Candace are
going to the dance together.
878
00:40:47,793 --> 00:40:50,064
Maybe we can double date
with you and Sparrow!
879
00:40:51,701 --> 00:40:53,037
- Oh, right.
880
00:40:55,909 --> 00:40:57,613
About Sparrow...
881
00:40:59,917 --> 00:41:01,855
- The lunar eclipse is days away
882
00:41:03,024 --> 00:41:04,794
and the Master Orb is ready.
883
00:41:06,096 --> 00:41:07,800
The time has come
884
00:41:07,833 --> 00:41:09,971
to reveal my complete
885
00:41:10,004 --> 00:41:12,877
and beautiful form to this world.
886
00:41:13,945 --> 00:41:15,683
And, thankfully,
887
00:41:15,716 --> 00:41:17,820
I finally have
888
00:41:17,853 --> 00:41:20,124
the perfect outfit for the occasion.
889
00:41:21,728 --> 00:41:23,197
- Are you ready
890
00:41:24,199 --> 00:41:26,203
to meet your great leader?
891
00:41:27,138 --> 00:41:29,009
Yes.
892
00:41:48,782 --> 00:41:50,084
- Ah!
893
00:41:50,118 --> 00:41:53,090
It feels so good to be back to my
894
00:41:53,124 --> 00:41:54,794
natural form.
895
00:41:55,763 --> 00:41:57,098
Now...
896
00:41:57,733 --> 00:41:59,036
nothing can stop me.
897
00:42:00,739 --> 00:42:02,042
- Master,
898
00:42:02,643 --> 00:42:03,945
do you like your outfit?
899
00:42:04,781 --> 00:42:06,183
- What did I just say?
900
00:42:06,985 --> 00:42:08,789
Like, just say.
901
00:42:09,056 --> 00:42:10,926
Yes.
902
00:42:11,861 --> 00:42:13,197
And I just need
903
00:42:13,230 --> 00:42:15,101
one more thing from you
904
00:42:15,803 --> 00:42:17,105
to christen the Orb, hm.
905
00:42:19,644 --> 00:42:20,979
- Of course.
906
00:42:30,064 --> 00:42:31,768
Uh!
907
00:42:34,005 --> 00:42:35,676
Ah...
908
00:42:48,200 --> 00:42:49,871
- One down.
909
00:42:51,908 --> 00:42:53,745
86 to go.
910
00:42:57,887 --> 00:42:59,657
## Hold my hand ##
911
00:42:59,690 --> 00:43:01,961
## While I perform for you ##
912
00:43:05,836 --> 00:43:07,172
## This life ##
913
00:43:08,107 --> 00:43:09,944
## Life as we know it ##
914
00:43:11,246 --> 00:43:13,718
## This life as we know it ##
61256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.