Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:06,003
We are now four days post-attack,
2
00:00:06,003 --> 00:00:10,283
and as of 9:00am this morning,
the death toll now stands at 18.
3
00:00:10,283 --> 00:00:11,803
Working hypothesis?
4
00:00:11,803 --> 00:00:14,243
A targeted attack
by an Islamist group.
5
00:00:14,243 --> 00:00:16,083
We found this.
6
00:00:17,243 --> 00:00:19,883
Improvised detonator.
ISIS's go-to det of choice.
7
00:00:19,883 --> 00:00:22,963
My gut tells me we're dealing with
sophisticated bombers,
8
00:00:22,963 --> 00:00:25,003
not some amateur Islamist
who's got a grudge.
9
00:00:25,003 --> 00:00:27,843
Just stick to what you know. OK?
10
00:00:28,883 --> 00:00:33,283
When it comes to explosives,
I'm the expert. I know what I saw.
11
00:00:35,683 --> 00:00:36,843
You were right, Wash.
12
00:00:36,843 --> 00:00:38,123
They abandoned their factory
13
00:00:38,123 --> 00:00:40,883
and planted evidence to make it
look Islamist. That stain proves it.
14
00:00:40,883 --> 00:00:44,203
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
15
00:00:44,203 --> 00:00:47,163
You working?
Is he bollocks!
16
00:00:47,163 --> 00:00:48,523
It's just tough at the minute.
17
00:00:50,523 --> 00:00:56,003
It was always "my team needs me"
with Nut. Like we didn't.
18
00:00:56,003 --> 00:00:58,963
IED left centre!
19
00:00:58,963 --> 00:01:02,123
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
20
00:01:03,723 --> 00:01:04,763
All set.
21
00:01:09,483 --> 00:01:11,843
The device was found
by a worshiper in the mosque.
22
00:01:11,843 --> 00:01:14,283
Everyone's been evacuated.
Islamists don't bomb mosques.
23
00:01:14,283 --> 00:01:15,323
There's... like a bag.
24
00:01:15,323 --> 00:01:17,563
Was anything attached,
like a mobile phone or a watch?
25
00:01:17,563 --> 00:01:19,003
Yeah, yeah, a watch.
26
00:01:19,003 --> 00:01:21,363
There's an explosive device
triggered by movement.
27
00:01:21,363 --> 00:01:25,323
Just stay really, really still, OK?
Get out now!
28
00:01:25,323 --> 00:01:28,043
MUFFLED SHOUTING
Get me out of here, please.
29
00:01:28,043 --> 00:01:29,083
SIRENS
30
00:01:33,323 --> 00:01:35,603
Please help!
31
00:01:35,603 --> 00:01:38,003
Help! Please help!
32
00:01:38,003 --> 00:01:39,763
Help!
33
00:01:39,763 --> 00:01:43,643
Please get me out of here!
34
00:01:43,643 --> 00:01:46,363
I need those people taken back
to the second cordon,
35
00:01:46,363 --> 00:01:48,523
an extra 50 yards at least.
36
00:01:48,523 --> 00:01:50,923
Any police officer
on this side of the cordon
37
00:01:50,923 --> 00:01:52,403
needs to be wearing a lid.
38
00:01:54,683 --> 00:01:56,523
MUFFLED SHOUTING
39
00:01:56,523 --> 00:01:59,803
OK, listen to me. I know it's scary.
40
00:01:59,803 --> 00:02:01,363
I'm a bit scared,
41
00:02:01,363 --> 00:02:03,723
but it's gonna be fine.
I'm just gonna get some tools out,
42
00:02:03,723 --> 00:02:06,083
so just stay really still
and really quiet, yeah?
43
00:02:06,083 --> 00:02:08,483
Please get me out of here.
I don't know what's going on.
44
00:02:08,483 --> 00:02:10,523
Can you get me out?
Still and quiet.
45
00:02:10,523 --> 00:02:12,723
SIRENS BLARE
46
00:02:12,723 --> 00:02:15,843
You've got 90 seconds, Lana! Hurry!
47
00:02:15,843 --> 00:02:18,963
Please... If you can hear me,
you need to hurry!
48
00:02:18,963 --> 00:02:21,563
Please get me out of here!
49
00:02:21,563 --> 00:02:25,163
No, no, don't leave.
Don't leave, please. Keep calm.
50
00:02:25,163 --> 00:02:27,883
Please, please!
Please will you just shut up?!
51
00:02:27,883 --> 00:02:32,123
Please try and stay calm.
Please help me.
52
00:02:32,123 --> 00:02:35,043
Help me, please. Please!
53
00:02:35,043 --> 00:02:37,483
My hands are slipping.
54
00:02:37,483 --> 00:02:41,283
MAN CONTINUES SHOUTING
55
00:02:44,923 --> 00:02:46,123
Lana!
56
00:02:47,363 --> 00:02:50,363
Lana! Lana!
57
00:02:52,003 --> 00:02:55,203
Please help me.
Please be quiet!
58
00:02:55,203 --> 00:02:58,363
SHOUTING CONTINUES
59
00:03:00,843 --> 00:03:03,043
30 seconds.
60
00:03:07,523 --> 00:03:08,643
We've got 30 seconds.
61
00:03:08,643 --> 00:03:11,323
I'm nearly there.
Lana, please.
62
00:03:11,323 --> 00:03:13,723
I'm nearly... Danny, get off.
63
00:03:13,723 --> 00:03:15,123
I'm nearly there.
God help me.
64
00:03:15,123 --> 00:03:18,843
Please, God, help me. Don't leave.
I'm nearly there. Get off!
65
00:03:18,843 --> 00:03:22,123
Let's go. Let's go.
Get off!
66
00:03:22,123 --> 00:03:23,923
SHOUTING CONTINUES
67
00:03:23,923 --> 00:03:26,243
I don't wanna die!
68
00:03:29,043 --> 00:03:33,603
Hard cover! Hard cover!
Hard cover! Hard cover!
69
00:03:33,603 --> 00:03:34,963
Get down!
70
00:03:51,523 --> 00:03:53,163
SIRENS
71
00:04:00,883 --> 00:04:04,723
'EXPO has concluded search
for secondaries. Site secure.'
72
00:04:04,723 --> 00:04:06,363
EXPO 2, Received.
73
00:04:20,643 --> 00:04:21,883
I'm sorry, Lana.
74
00:04:23,483 --> 00:04:24,763
Let's go.
75
00:04:38,883 --> 00:04:41,003
We need that audio file traced.
76
00:04:41,003 --> 00:04:43,243
Ask Security Services
if they've got any updates
77
00:04:43,243 --> 00:04:45,083
on our priority targets.
78
00:04:45,083 --> 00:04:48,443
We've got access
to all the best assets,
79
00:04:48,443 --> 00:04:51,163
in terms of surveillance
and technical resources.
80
00:04:51,163 --> 00:04:53,163
Let's use them, please.
81
00:04:53,163 --> 00:04:57,603
I'll need CCTV from every camera
within five miles of that mosque.
82
00:04:57,603 --> 00:05:01,003
Now, now more than ever, we're
under pressure to get a result.
83
00:05:01,003 --> 00:05:03,403
I want the suspect list cut down.
84
00:05:03,403 --> 00:05:05,723
We can eliminate
any extremist in custody
85
00:05:05,723 --> 00:05:08,563
or already under surveillance
as persons of interest, yeah?
86
00:05:08,563 --> 00:05:09,723
Right, everyone.
87
00:05:09,723 --> 00:05:12,003
Thank you all
for working through the night
88
00:05:12,003 --> 00:05:14,283
on the incident at Amburiq Mosque.
89
00:05:14,283 --> 00:05:18,203
This situation now takes priority
for all counter-terror units.
90
00:05:18,203 --> 00:05:22,483
It's almost 2:00am. I have
an ELG meeting in five minutes.
91
00:05:22,483 --> 00:05:23,803
Give me something to bring.
92
00:05:23,803 --> 00:05:26,083
Ma'am, this recorded message
was sent to us
93
00:05:26,083 --> 00:05:29,563
and every single major news station,
on an encrypted service.
94
00:05:29,563 --> 00:05:32,243
COMPUTERISED VOICE:
'This is payback for Westhaven.
95
00:05:32,243 --> 00:05:34,123
'Amburiq was
the start of the fightback.
96
00:05:34,123 --> 00:05:38,163
'We call on the white race to take
up arms. We are the Crusaders.'
97
00:05:38,163 --> 00:05:39,803
The audio source
is heavily encrypted.
98
00:05:39,803 --> 00:05:42,483
Tech are giving us everything they
have, but it might be a dead end.
99
00:05:42,483 --> 00:05:45,163
I'll get GCHQ to apply a little
more pressure on the servers.
100
00:05:45,163 --> 00:05:48,043
Any evidence at the scene
confirming their involvement? Hi.
101
00:05:48,043 --> 00:05:52,283
Er, this flag was used as the gag on
the victim. No prints or DNA on it.
102
00:05:52,283 --> 00:05:55,363
These Crusaders aren't known
to our friends at Thames House?
103
00:05:55,363 --> 00:05:58,363
Agatha Jack tried to take
English Flag into the mainstream.
104
00:05:58,363 --> 00:06:00,043
Seems like
a few splinter groups formed,
105
00:06:00,043 --> 00:06:01,643
but no previous with the Crusaders.
106
00:06:01,643 --> 00:06:03,963
Anything about the vic
that appears significant?
107
00:06:03,963 --> 00:06:07,523
Ali Hussein was the Muezzin. It's
an important role in the community.
108
00:06:07,523 --> 00:06:08,763
He leads the call to prayer,
109
00:06:08,763 --> 00:06:10,523
responsible for
keeping the mosque clean.
110
00:06:10,523 --> 00:06:13,963
Most important, as Muezzin, it would
have been his responsibility
111
00:06:13,963 --> 00:06:15,323
to welcome any newcomer.
112
00:06:16,563 --> 00:06:21,723
At 13:56, a white man with a black
baseball cap walks into the mosque
113
00:06:21,723 --> 00:06:23,363
carrying a blue bag.
114
00:06:23,363 --> 00:06:26,483
It was Jummah - Friday prayers,
lots of comings and goings,
115
00:06:26,483 --> 00:06:28,363
larger congregations.
116
00:06:29,683 --> 00:06:33,843
14:09, black baseball
leaves the mosque empty-handed.
117
00:06:33,843 --> 00:06:35,883
Head down. He's a pro.
Knows where the cameras are.
118
00:06:35,883 --> 00:06:37,523
We need to identify him.
119
00:06:37,523 --> 00:06:40,323
Lana, I appreciate you
coming in to make your report.
120
00:06:40,323 --> 00:06:43,043
Anything about yesterday
we need to know?
121
00:06:43,043 --> 00:06:46,443
Er, the device appeared to be
designed to stop us
122
00:06:46,443 --> 00:06:49,363
gaining access to the room
where the victim was located.
123
00:06:49,363 --> 00:06:54,443
On closer examination,
I discovered a secondary time switch
124
00:06:54,443 --> 00:06:56,563
with a countdown and a tilt switch.
125
00:06:57,563 --> 00:07:01,683
Um, unfortunately I ran out of time.
Sonya, have you got the video file?
126
00:07:01,683 --> 00:07:02,763
Yeah.
127
00:07:04,163 --> 00:07:08,883
So, if you look at the impact, it's
obvious they used a high explosive.
128
00:07:08,883 --> 00:07:11,443
Like used on the compound
at the bomb factory,
129
00:07:11,443 --> 00:07:13,603
and found on the main charge
at Westhaven.
130
00:07:13,603 --> 00:07:15,523
But we need a chemical confirmation.
131
00:07:15,523 --> 00:07:19,443
OK, that's a priority in tracking
the bombers. Get on top of this.
132
00:07:19,443 --> 00:07:21,403
Ma'am.
Let's get moving.
133
00:07:31,083 --> 00:07:34,243
All right, Wash?
Stick the kettle on.
134
00:07:34,243 --> 00:07:38,523
Could have used a second EXPO unit.
Where were you? Just hanging out?
135
00:07:38,523 --> 00:07:41,363
You're joking! Do I look like
I'm joking? Where was my backup?
136
00:07:41,363 --> 00:07:43,203
If you'd have done your job
properly,
137
00:07:43,203 --> 00:07:45,043
we wouldn't be
in this fucking mess, would we?
138
00:07:45,043 --> 00:07:47,123
Ten Liner request never mentioned
a second team.
139
00:07:47,123 --> 00:07:48,843
He's right.
Never got any call for backup.
140
00:07:48,843 --> 00:07:52,003
It's the Senior's role to request
additional support, and that's you.
141
00:07:52,003 --> 00:07:54,803
Why don't you get some sleep
and sort your fucking head out?
142
00:07:54,803 --> 00:07:57,123
Come on.
Whoa-whoa-whoa.
143
00:07:57,123 --> 00:07:58,563
Get off!
144
00:07:58,563 --> 00:07:59,643
Lana!
145
00:08:38,083 --> 00:08:40,723
VIBRATING
146
00:08:45,123 --> 00:08:47,563
Billy, what?
147
00:08:57,363 --> 00:08:59,323
Look at the bloody state of you.
148
00:09:00,603 --> 00:09:03,363
A Halal butchers? Idiot!
149
00:09:17,443 --> 00:09:20,523
You know, you are allowed
to clean up, Billy.
150
00:09:20,523 --> 00:09:21,843
Where's Becky?
151
00:09:21,843 --> 00:09:23,403
She's at her mum's.
152
00:09:26,883 --> 00:09:28,003
Here you are.
153
00:09:28,003 --> 00:09:29,603
You need to get
that hand checked out.
154
00:09:29,603 --> 00:09:31,643
There could be glass
and all sorts in there.
155
00:09:37,283 --> 00:09:38,883
So, you like it here?
156
00:09:38,883 --> 00:09:40,803
Yeah, it's a palace, innit?
157
00:09:42,843 --> 00:09:46,523
Cracking views of Cally Road.
Mmm.
158
00:09:48,123 --> 00:09:50,923
You're not a vampire, Billy.
You can open the curtains, you know.
159
00:09:52,403 --> 00:09:54,363
Bloody hell, Lana.
160
00:09:57,123 --> 00:09:59,443
See the mean machine's
had a bit of attention.
161
00:09:59,443 --> 00:10:00,643
Looks good.
162
00:10:00,643 --> 00:10:02,483
Lana, keep 'em closed.
163
00:10:06,083 --> 00:10:07,763
SHE SIGHS
164
00:10:07,763 --> 00:10:09,923
Do us a favour, yeah?
What?
165
00:10:09,923 --> 00:10:12,403
Don't mention this to Mum and Dad.
166
00:10:12,403 --> 00:10:13,803
Fine.
167
00:10:15,163 --> 00:10:18,083
What are you doing, Billy?
What have they ever done to you?
168
00:10:19,163 --> 00:10:20,283
Killed Nut.
169
00:10:21,443 --> 00:10:22,563
People like them.
170
00:10:22,563 --> 00:10:24,283
We're at war, Lana.
171
00:10:24,283 --> 00:10:27,123
War? You haven't got a clue!
172
00:10:27,123 --> 00:10:30,403
What do you know about war?
War against Halal butchers?
173
00:10:30,403 --> 00:10:35,243
You don't know anything! It weren't
them who killed Nut, you know.
174
00:10:35,243 --> 00:10:37,003
Grow up, Billy.
175
00:10:38,483 --> 00:10:41,443
We done?
Yes, I am.
176
00:10:50,163 --> 00:10:52,803
'Please get me out of here, please.
177
00:10:52,803 --> 00:10:55,003
'Help me, please.'
178
00:10:56,763 --> 00:10:59,723
'Got 90 seconds, Lana! Hurry!'
179
00:10:59,723 --> 00:11:04,963
'MUFFLED SHOUTING'
180
00:11:04,963 --> 00:11:07,763
'Lana, we've got 30 seconds.'
181
00:11:07,763 --> 00:11:12,363
'Nearly there. I'm nearly there!
Get off!' 'Let's go!'
182
00:11:12,363 --> 00:11:14,883
'Don't leave me!'
183
00:11:14,883 --> 00:11:17,003
'EXPLOSION'
184
00:11:28,043 --> 00:11:29,923
BUZZING
185
00:11:44,523 --> 00:11:47,083
RINGING
186
00:11:47,083 --> 00:11:48,483
Hey.
Hey.
187
00:11:48,483 --> 00:11:50,043
So, what's happening?
188
00:11:50,043 --> 00:11:52,603
'The HMX-319 comes from
Porton Down.'
189
00:11:52,603 --> 00:11:54,323
But they couldn't tell me any more.
190
00:11:54,323 --> 00:11:56,283
Wouldn't tell me any more.
191
00:11:56,283 --> 00:11:58,283
'It's classified, Lana.'
192
00:11:58,283 --> 00:12:01,443
What level of classification
are we talking?
193
00:12:01,443 --> 00:12:04,243
Well, beyond us bottom-feeders.
194
00:12:05,683 --> 00:12:08,603
OK. OK, I'll speak to Hamilton or...
195
00:12:08,603 --> 00:12:11,843
Thom?
Yeah. Yeah.
196
00:12:11,843 --> 00:12:13,603
'What are we dealing with here,
Wash?'
197
00:12:13,603 --> 00:12:16,523
What bombers
have this kind of access?
198
00:12:18,363 --> 00:12:19,963
I dunno, Sonya.
199
00:12:21,163 --> 00:12:23,243
I'll give you a call in a bit, yeah?
Talk later.
200
00:12:23,243 --> 00:12:25,123
OK, bye.
Bye.
201
00:12:27,083 --> 00:12:29,283
SIGHS
202
00:12:49,203 --> 00:12:51,483
SHE PANTS
203
00:13:10,043 --> 00:13:12,403
WOMAN TO DOGS: Come on. Come on.
204
00:13:14,243 --> 00:13:16,683
'This is Thom Youngblood,
please leave a message.' Damn it!
205
00:13:51,643 --> 00:13:53,563
Hello, mate.
Eh up.
206
00:13:53,563 --> 00:13:55,403
You all right?
207
00:13:55,403 --> 00:13:57,883
Oh, you're gorgeous.
208
00:13:57,883 --> 00:14:00,683
Meet Nelson. Nelson, Wash.
209
00:14:00,683 --> 00:14:03,003
Is he yours?
No, no, he's Elly's.
210
00:14:03,003 --> 00:14:05,883
Er, sorry, I'm a bit...
That's all right.
211
00:14:10,603 --> 00:14:13,683
I'm just nipping out for a bit.
OK. All right.
212
00:14:14,763 --> 00:14:16,843
How you doing?
Yeah, good, good.
213
00:14:16,843 --> 00:14:18,723
You find it all right?
Yeah, fine.
214
00:14:26,163 --> 00:14:30,003
It's good, innit?
Vietnamese weasel coffee.
215
00:14:30,003 --> 00:14:31,123
What?!
216
00:14:31,123 --> 00:14:33,283
Trust me, you don't wanna know
why it's called that.
217
00:14:33,283 --> 00:14:35,843
Right,
so you're a coffee expert? Sure.
218
00:14:37,163 --> 00:14:40,003
Though lime and soda's
more of my specialist subject.
219
00:14:40,003 --> 00:14:42,723
Oh, wish I was on them
the other night.
220
00:14:42,723 --> 00:14:45,203
Yeah, you were a mess.
221
00:14:45,203 --> 00:14:49,203
I know.
I mean, like, totally gone.
222
00:14:49,203 --> 00:14:50,843
Wow.
All right, shut up!
223
00:14:52,603 --> 00:14:55,003
If you can't cut loose
at moments like that, when can you?
224
00:14:55,003 --> 00:14:58,483
Well, you didn't.
Hmm.
225
00:14:58,483 --> 00:15:02,003
I've got too much up here.
I just can't.
226
00:15:03,043 --> 00:15:05,523
Demons waiting to come out
and play, you know?
227
00:15:06,683 --> 00:15:09,003
You know, I've still got
an evac pack next to my bed
228
00:15:09,003 --> 00:15:10,603
just in case they call me out.
229
00:15:10,603 --> 00:15:12,003
It's tragic, I know.
230
00:15:12,003 --> 00:15:14,403
No, I get it. I feel the same.
231
00:15:14,403 --> 00:15:16,723
It's... It's hard to talk about,
innit?
232
00:15:18,163 --> 00:15:21,283
I feel like if I told my mates,
they'd think I was losing it.
233
00:15:21,283 --> 00:15:22,603
Hmm.
234
00:15:22,603 --> 00:15:26,563
We lose part of ourselves out there.
We never get it back.
235
00:15:29,523 --> 00:15:32,683
Hey, you know what we need, right?
Come here.
236
00:15:32,683 --> 00:15:35,003
What? What?!
237
00:15:35,003 --> 00:15:36,923
Buckle up.
238
00:15:36,923 --> 00:15:39,243
Where are we going?
Keep cool.
239
00:15:39,243 --> 00:15:41,283
Oh, my God, my coffee!
Here.
240
00:15:41,283 --> 00:15:43,123
I don't understand where we are!
241
00:15:43,123 --> 00:15:45,883
Might wanna put your bag on the
other shoulder. What is this, mate?
242
00:15:45,883 --> 00:15:47,203
Just trust me.
243
00:15:58,363 --> 00:16:00,243
Eh up, Maz.
244
00:16:00,243 --> 00:16:01,483
Hiya, Karl.
245
00:16:02,563 --> 00:16:04,563
Welcome to paradise.
246
00:16:05,923 --> 00:16:08,043
Drink?
Yeah.
247
00:16:16,923 --> 00:16:18,203
Oh, bollocks.
248
00:16:20,963 --> 00:16:24,523
I set you up.
Thank you very much.
249
00:16:26,363 --> 00:16:27,843
Shot.
250
00:16:27,843 --> 00:16:30,043
Oof!
251
00:16:30,043 --> 00:16:32,683
Lot riding on this.
Mate, I've neutralised an IED
252
00:16:32,683 --> 00:16:35,403
while the Taliban are taking
pot shots at my head,
253
00:16:35,403 --> 00:16:36,563
so I think I'll be all right.
254
00:16:38,723 --> 00:16:44,563
Oh! You sharked me, giving it the
old, "I haven't played for ages."
255
00:16:45,843 --> 00:16:47,443
Pretty good, Wash,
I'll give you that.
256
00:16:47,443 --> 00:16:49,723
No, keep your money.
257
00:16:49,723 --> 00:16:51,083
Double or quits.
258
00:16:52,203 --> 00:16:53,883
All right. Deal.
259
00:16:53,883 --> 00:16:55,363
This time I won't mess about.
260
00:16:55,363 --> 00:16:57,923
Oh, fighting talk.
261
00:16:57,923 --> 00:17:00,083
You can rack up.
262
00:17:01,803 --> 00:17:03,363
Show off!
263
00:17:08,243 --> 00:17:10,403
Careful. Steady. Oh.
264
00:17:10,403 --> 00:17:12,683
Oh, damn it.
265
00:17:19,443 --> 00:17:21,203
So, does it get easier?
266
00:17:23,283 --> 00:17:24,603
Yeah.
267
00:17:26,483 --> 00:17:29,843
I-I mean... no.
268
00:17:29,843 --> 00:17:31,763
Still hurts.
269
00:17:31,763 --> 00:17:34,123
Still feel like I'm lost.
270
00:17:35,523 --> 00:17:39,043
The army trained me,
gave me a purpose, and now...
271
00:17:39,043 --> 00:17:40,723
Yeah, I get it.
272
00:17:40,723 --> 00:17:43,123
I had routine,
I knew what I was doing.
273
00:17:43,123 --> 00:17:45,723
When I stepped up to a device,
summat took over.
274
00:17:45,723 --> 00:17:47,323
My instincts kicked in.
275
00:17:47,323 --> 00:17:49,803
Cos you've been trained
to behave like that,
276
00:17:49,803 --> 00:17:53,763
to be in a state of alertness,
aggression.
277
00:17:53,763 --> 00:17:55,843
You can't just switch that off
when you get back.
278
00:17:55,843 --> 00:18:00,843
When I joined 11 EOD,
I thought I was the dog's bollocks.
279
00:18:00,843 --> 00:18:02,643
You, cocky?
280
00:18:02,643 --> 00:18:04,363
Never.
281
00:18:04,363 --> 00:18:06,283
I nearly died on my first call out.
282
00:18:06,283 --> 00:18:09,963
I'd missed a secondary
that Terry had put in the hallway.
283
00:18:09,963 --> 00:18:11,763
Stood back to admire my work.
284
00:18:11,763 --> 00:18:14,203
Nut screamed at me to freeze.
285
00:18:14,203 --> 00:18:15,883
I was inches away.
286
00:18:15,883 --> 00:18:18,523
When you're looking at the big
picture, you miss the detail.
287
00:18:18,523 --> 00:18:21,203
Yeah, Nut used to say
we've gotta be lucky
288
00:18:21,203 --> 00:18:23,003
every time we step up to a device.
289
00:18:23,003 --> 00:18:25,363
Bomber's only got to be lucky once.
290
00:18:25,363 --> 00:18:27,123
And Nut's luck ran out.
291
00:18:43,763 --> 00:18:45,563
Bollocks!
292
00:18:45,563 --> 00:18:47,883
I froze at that mosque, Karl.
293
00:18:50,123 --> 00:18:52,003
That happens.
294
00:18:53,363 --> 00:18:55,403
I'm scared the next time
I step up to a device
295
00:18:55,403 --> 00:18:57,283
I'm not gonna know what I'm doing.
296
00:18:57,283 --> 00:18:59,083
I'm scared I've lost my nerve.
297
00:18:59,083 --> 00:19:04,003
I'm scared of taking up Nut's nine
lives, scared I'm gonna lose my job.
298
00:19:04,003 --> 00:19:06,043
Fear's what drives us on.
299
00:19:06,043 --> 00:19:09,363
It's when you lose that fear
that you need to worry.
300
00:19:09,363 --> 00:19:11,883
You've just lost your mate.
Give yourself a break.
301
00:19:13,723 --> 00:19:15,963
Nut would have dealt with
that device.
302
00:19:15,963 --> 00:19:17,723
You don't know that.
303
00:19:17,723 --> 00:19:20,683
Why beat yourself up
over things you can't change?
304
00:19:24,723 --> 00:19:28,643
Right, let me kick your ass
at this fucking game.
305
00:19:34,843 --> 00:19:36,723
Oof.
306
00:19:49,003 --> 00:19:51,843
Mmm, good news.
307
00:19:53,363 --> 00:19:56,563
Managed to get clearer CCTV pictures
of the mosque bomber,
308
00:19:56,563 --> 00:19:59,283
few streets away from the site.
309
00:19:59,283 --> 00:20:03,843
We were able to identify him through
our police records. Nic Roberts.
310
00:20:04,923 --> 00:20:08,883
Record as long as your arm.
Violent assault, armed robbery.
311
00:20:08,883 --> 00:20:10,443
Member of English Flag
till last year.
312
00:20:10,443 --> 00:20:12,843
Any record of explosives training?
313
00:20:14,403 --> 00:20:15,763
We're still digging.
314
00:20:17,323 --> 00:20:18,443
Bastard.
315
00:20:18,443 --> 00:20:19,803
Yeah, we've got an alert for him.
316
00:20:19,803 --> 00:20:21,443
There's been sightings
across London.
317
00:20:21,443 --> 00:20:23,683
I mean, we're running down
all known addresses.
318
00:20:27,443 --> 00:20:29,803
Just a matter of time.
319
00:20:29,803 --> 00:20:31,203
Great.
320
00:20:33,083 --> 00:20:34,963
PHONE PINGS
321
00:20:41,723 --> 00:20:43,563
Who's that?
322
00:20:43,563 --> 00:20:46,163
Er, it's just Danny.
Some stupid GIF.
323
00:20:52,163 --> 00:20:57,163
Um, has, er, Hamilton been able to
get in touch with Porton Down
324
00:20:57,163 --> 00:20:58,883
about HMX-319?
325
00:20:58,883 --> 00:21:00,443
We're on it.
326
00:21:00,443 --> 00:21:02,363
You finished?
Yeah.
327
00:21:09,643 --> 00:21:12,003
PHONE PINGS
328
00:21:12,003 --> 00:21:14,363
Is that Danny again?
329
00:21:14,363 --> 00:21:15,523
Yeah.
330
00:21:20,123 --> 00:21:24,363
Can I just-just for a minute?
Sorry, just for a minute.
331
00:21:27,043 --> 00:21:32,563
Um, it's been on my mind. We never
had time to talk about the mosque.
332
00:21:35,363 --> 00:21:38,243
His name was Ali.
333
00:21:38,243 --> 00:21:42,683
He was married,
he had two kids under three.
334
00:21:45,683 --> 00:21:49,243
And I failed him.
I failed his family.
335
00:21:49,243 --> 00:21:51,563
But you know you didn't.
336
00:21:52,683 --> 00:21:55,723
Firstly, you didn't,
cos you didn't have a choice.
337
00:21:55,723 --> 00:22:00,243
It was a complex device, Lana. There
was literally nothing you could do.
338
00:22:00,243 --> 00:22:02,163
You were up against all of it.
I know. I know.
339
00:22:06,363 --> 00:22:07,803
I know.
340
00:22:10,123 --> 00:22:13,843
Cos if you weren't in the right
place, or you weren't feeling OK,
341
00:22:13,843 --> 00:22:16,043
you-you could feel like
you could talk to me.
342
00:22:17,323 --> 00:22:19,963
Yeah. Course I would.
343
00:22:24,803 --> 00:22:26,923
Cos I love you.
344
00:22:30,803 --> 00:22:32,563
And I just wanna protect you.
345
00:22:35,443 --> 00:22:37,283
I've been thinking about it
for a while.
346
00:22:40,283 --> 00:22:42,843
Might be an idea for you
to move in here with me, you know?
347
00:22:42,843 --> 00:22:43,963
What?
348
00:22:43,963 --> 00:22:46,123
Well, you like the place.
Well...
349
00:22:47,323 --> 00:22:52,203
It would be nice to spend more time
together. Mmm.
350
00:22:52,203 --> 00:22:54,443
Outside the office, away from work.
351
00:23:03,923 --> 00:23:05,563
It's sorted, then.
352
00:23:15,203 --> 00:23:16,963
DOOR OPENS
353
00:23:19,403 --> 00:23:21,763
Oh! Sorry, Lana,
I didn't realise you were here,
354
00:23:21,763 --> 00:23:23,643
otherwise I would have got you one.
You're OK,
355
00:23:23,643 --> 00:23:25,323
don't worry about it.
356
00:23:28,323 --> 00:23:30,643
All right, Wash?
Yeah.
357
00:23:30,643 --> 00:23:32,883
I'm sorry I went off on one.
It was out of order.
358
00:23:32,883 --> 00:23:34,443
No danger, Wash,
we've all been there.
359
00:23:35,803 --> 00:23:38,963
I shouldn't have had a go either.
There's some nutter out there.
360
00:23:38,963 --> 00:23:42,523
We need to be on our game. There's
no point fighting amongst ourselves.
361
00:23:43,843 --> 00:23:48,123
TV: 'Far-right group the Crusaders
say they carried out the attack.
362
00:23:48,123 --> 00:23:51,403
'Ayesha Campbell Khan,
the former Shadow Defence Minister,
363
00:23:51,403 --> 00:23:54,603
'is standing as the Labour
parliamentary candidate
364
00:23:54,603 --> 00:23:56,203
'leading a progressive alliance...'
365
00:23:56,203 --> 00:23:58,843
So, you think it's some loon
that's doing this?
366
00:23:58,843 --> 00:24:02,443
What do they reckon in CT?
They got a name or anything?
367
00:24:02,443 --> 00:24:04,883
I don't know. Don't ask me.
368
00:24:04,883 --> 00:24:06,643
Doesn't your fella tell you nothing?
369
00:24:06,643 --> 00:24:08,483
What are you on about?
Come on!
370
00:24:08,483 --> 00:24:10,603
TV: '..worshippers
in the Amburiq Mosque,
371
00:24:10,603 --> 00:24:13,843
'but earlier, we caught up with her
on a visit to the Westhaven Estate,
372
00:24:13,843 --> 00:24:17,203
'devastated by the worst attack
in this summer's bombing campaign.'
373
00:24:17,203 --> 00:24:19,483
'We all feel the pain
of this community.'
374
00:24:19,483 --> 00:24:20,603
Oh, here we go.
375
00:24:20,603 --> 00:24:22,243
Typical leftie,
siding with the enemy.
376
00:24:22,243 --> 00:24:24,043
Enemy?
377
00:24:24,043 --> 00:24:27,203
We must bring
these murderers to justice.
378
00:24:27,203 --> 00:24:28,363
PHONE PINGS
379
00:24:28,363 --> 00:24:31,403
TV: '..after candidate
Agatha Jack...'
380
00:24:31,403 --> 00:24:35,003
Danny, I'm off to BDC.
See you in a bit.
381
00:24:35,003 --> 00:24:36,723
All right, mate.
382
00:24:42,883 --> 00:24:44,923
Oh, God.
383
00:24:44,923 --> 00:24:49,043
So, that's our confirmation, then.
HMX-319 compound.
384
00:24:49,043 --> 00:24:52,723
Exact same levels that were
used at Westhaven as well. Yeah.
385
00:24:52,723 --> 00:24:55,323
We're dealing with the same bombers
at Westhaven and the mosque.
386
00:24:55,323 --> 00:24:58,363
The Crusaders are lying
about the mosque being revenge.
387
00:24:58,363 --> 00:25:01,083
It's been them all along.
No response from Porton Down?
388
00:25:01,083 --> 00:25:06,603
No, Thom... er, DI Youngblood hasn't
even asked Hamilton for clearance.
389
00:25:08,883 --> 00:25:13,123
Well, you need to tell Thom
to get on it, then.
390
00:25:17,123 --> 00:25:19,843
You know if I hadn't told you
about me and Thom,
391
00:25:19,843 --> 00:25:23,003
do you think you'd know?
Is it that obvious?
392
00:25:23,003 --> 00:25:24,643
No, not at all. Why?
393
00:25:24,643 --> 00:25:26,323
It's just John said summat at work
today.
394
00:25:26,323 --> 00:25:28,683
I don't know how he'd know,
unless he...
395
00:25:28,683 --> 00:25:31,523
VIBRATING
396
00:25:31,523 --> 00:25:33,003
Danny.
397
00:25:34,403 --> 00:25:35,803
On my way.
398
00:25:37,763 --> 00:25:40,083
The Crusaders
have planted another device.
399
00:25:52,163 --> 00:25:54,283
This is EXPO 2. What can you see?
400
00:25:54,283 --> 00:25:57,163
'OK, so we've got a stationary
black van outside an LGBT pub,
401
00:25:57,163 --> 00:25:59,523
'the Five Oaks.
Noticeable sag at the rear axle.'
402
00:25:59,523 --> 00:26:01,843
Right, get everyone as far away from
the van as possible.
403
00:26:01,843 --> 00:26:04,443
We're nearly there.
'Yeah, received.'
404
00:26:04,443 --> 00:26:08,203
Move, Danny, move.
Copy.
405
00:26:08,203 --> 00:26:09,883
SIREN BLARES
406
00:26:12,803 --> 00:26:15,083
Can you just keep them
moving down?
407
00:26:15,083 --> 00:26:18,643
Further down!
Take them beyond the cones!
408
00:26:18,643 --> 00:26:22,163
Behind the cordon!
Keep them moving!
409
00:26:22,163 --> 00:26:23,683
Thank you.
410
00:26:25,283 --> 00:26:28,123
Who's told them
to come through that cordon?
411
00:26:28,123 --> 00:26:30,723
Quick as you can, Danny,
straight to there.
412
00:26:36,723 --> 00:26:38,123
Truck arrived at 6:00pm.
413
00:26:38,123 --> 00:26:39,923
Bar staff thought it
was a beer delivery
414
00:26:39,923 --> 00:26:41,363
till the driver did a runner.
415
00:26:41,363 --> 00:26:44,203
At 6:25pm, the Crusaders sent us
416
00:26:44,203 --> 00:26:46,763
an encrypted message
claiming responsibility.
417
00:26:46,763 --> 00:26:48,443
Is there anyone left inside?
No.
418
00:26:48,443 --> 00:26:50,763
Are you sure?
Yeah.
419
00:26:50,763 --> 00:26:53,003
Danny, eyeballs.
420
00:26:55,203 --> 00:26:56,523
What have we got?
421
00:26:56,523 --> 00:26:58,803
Er, we've got a big sag at
the rear axle, that black van.
422
00:26:58,803 --> 00:27:00,203
The pub's been evacuated
423
00:27:00,203 --> 00:27:02,163
and everyone has been taken
beyond the cordon.
424
00:27:02,163 --> 00:27:04,523
It's well down on the back end.
Yeah.
425
00:27:04,523 --> 00:27:07,523
Must be enough explosive in there
to take down the whole street.
426
00:27:07,523 --> 00:27:08,923
HE SIGHS
427
00:27:29,323 --> 00:27:31,723
All right, carefully open the door.
428
00:27:54,843 --> 00:27:56,123
Must be a rental.
429
00:27:57,283 --> 00:27:59,683
No-one keeps their motor that clean.
430
00:28:01,123 --> 00:28:02,563
No wires.
431
00:28:02,563 --> 00:28:05,123
All right, let's push on.
432
00:28:05,123 --> 00:28:06,163
Come on out.
433
00:28:20,643 --> 00:28:22,923
Get down!
434
00:28:22,923 --> 00:28:24,163
Take cover.
435
00:28:26,723 --> 00:28:28,643
We've got a shooter somewhere.
436
00:28:28,643 --> 00:28:29,923
Shit.
437
00:28:29,923 --> 00:28:32,123
Lana, robot's been hit. It's gone.
438
00:28:37,483 --> 00:28:39,363
Fuck's sake!
439
00:28:39,363 --> 00:28:41,883
See anything? Eyes on?
440
00:28:41,883 --> 00:28:43,243
Nothing. No visual.
441
00:29:15,803 --> 00:29:17,603
Sniper, top floor.
442
00:29:17,603 --> 00:29:20,683
Central Eight Five,
we have visual confirmation.
443
00:29:20,683 --> 00:29:25,523
We have a sniper on the top floor
flat opposite the Five Oaks pub.
444
00:29:25,523 --> 00:29:29,483
Requesting additional firearms
support team immediately.
445
00:29:29,483 --> 00:29:33,083
Preparing to move! Move! Move!
446
00:29:38,603 --> 00:29:41,523
SIRENS
447
00:29:41,523 --> 00:29:45,003
This is Central Eight Five,
requesting air support as well.
448
00:29:45,003 --> 00:29:48,523
Randall, take Carney,
head towards the target. Go.
449
00:29:50,003 --> 00:29:53,323
Shit!
'ETA, three minutes.'
450
00:29:53,323 --> 00:29:56,803
Central Eight Five, received. Air
support incoming, three minutes.
451
00:30:04,123 --> 00:30:07,163
Hey.
The boot's fully loaded.
452
00:30:07,163 --> 00:30:09,803
If it functions,
it will total the whole street.
453
00:30:09,803 --> 00:30:11,683
A single shot
could trigger the device.
454
00:30:11,683 --> 00:30:13,683
Well, we know where he is.
What do we do now?
455
00:30:14,923 --> 00:30:17,203
Danny, pigstick bag, now.
456
00:30:18,523 --> 00:30:20,363
Robins, I need smoke grenades, now.
457
00:30:20,363 --> 00:30:22,803
Get the smoke bombs out
the back of the truck.
458
00:30:25,163 --> 00:30:26,803
Come on, come on, come on.
459
00:30:35,403 --> 00:30:37,963
SIREN
460
00:30:40,003 --> 00:30:42,683
We good?
Yeah.
461
00:30:49,963 --> 00:30:53,403
Sam, we're gonna redeploy
to the tower block.
462
00:30:53,403 --> 00:30:56,083
Go.
Green Team, on me.
463
00:31:02,923 --> 00:31:04,483
Fucker!
464
00:31:12,283 --> 00:31:14,883
Which floor?
Floor 17, top left.
465
00:31:45,843 --> 00:31:47,563
Breach! Breach!
466
00:31:50,643 --> 00:31:51,843
Armed police!
467
00:31:51,843 --> 00:31:54,483
Armed police!
Armed police!
468
00:31:58,083 --> 00:32:01,283
Lana! The smoke's thinning.
469
00:32:03,003 --> 00:32:05,643
Lana, the smoke!
Danny, I'm nearly there!
470
00:32:06,883 --> 00:32:10,643
Armed police!
Armed police!
471
00:32:13,563 --> 00:32:16,883
Charlie Delta, take the stairs. Go!
472
00:32:16,883 --> 00:32:20,763
Armed police!
Armed police!
473
00:32:25,203 --> 00:32:27,083
Danny!
Yeah!
474
00:32:27,083 --> 00:32:28,203
I've got the shot.
475
00:32:28,203 --> 00:32:30,443
As soon as I hit the corner,
take the shot.
476
00:32:30,443 --> 00:32:32,363
Lana, you're in the danger zone.
477
00:32:39,203 --> 00:32:40,283
Fuck!
478
00:32:50,563 --> 00:32:53,523
Take the shot! That's an order!
479
00:32:54,563 --> 00:32:56,923
Circuit's good.
480
00:32:56,923 --> 00:33:00,003
Priming. Stand by.
481
00:33:01,243 --> 00:33:02,723
Firing.
482
00:33:06,043 --> 00:33:11,963
This is EXPO 2. Device neutralised.
Repeat, device neutralised.
483
00:33:14,003 --> 00:33:15,843
Charlie Delta, I'll go the lifts.
484
00:33:15,843 --> 00:33:18,923
Stay vigilant
and await further instructions.
485
00:33:18,923 --> 00:33:21,243
Trojan Four Seven, received.
486
00:33:33,003 --> 00:33:34,803
Take best cover.
487
00:33:45,683 --> 00:33:47,443
Stay there!
488
00:33:47,443 --> 00:33:51,603
Down, now, move. Get down, get down!
Down, everybody down!
489
00:33:51,603 --> 00:33:55,043
Trojan Four Seven to Trojan One,
residents are trying to leave.
490
00:33:55,043 --> 00:33:58,043
Let them through,
but stay switched on.
491
00:34:03,963 --> 00:34:06,363
Armed police!
492
00:34:10,643 --> 00:34:12,323
Armed police!
493
00:34:19,243 --> 00:34:21,483
Steady.
494
00:34:23,803 --> 00:34:25,483
LIFT PINGS
495
00:34:29,923 --> 00:34:32,083
Stay still!
496
00:34:37,363 --> 00:34:42,363
Suspect down. Ground floor lifts.
EXPO, on me, now.
497
00:34:42,363 --> 00:34:43,883
LANA: 'EXPO 2, coming in.'
498
00:34:46,243 --> 00:34:48,083
Stay away!
499
00:34:48,083 --> 00:34:50,563
PANTS
500
00:34:53,603 --> 00:34:55,763
Armed police!
501
00:35:31,003 --> 00:35:32,963
All yours, Washington.
502
00:36:02,723 --> 00:36:05,243
Clear.
Stand easy.
503
00:36:10,763 --> 00:36:13,003
It's real.
504
00:36:14,803 --> 00:36:17,043
Danny,
get ready to set up a controlled.
505
00:36:20,443 --> 00:36:22,163
Just pull that down for me.
506
00:36:26,483 --> 00:36:27,843
You got an ID?
507
00:36:27,843 --> 00:36:29,603
Think it's our man.
508
00:36:29,603 --> 00:36:32,043
Nic Roberts.
509
00:36:32,043 --> 00:36:34,083
Yeah, I reckon so.
510
00:36:36,643 --> 00:36:38,403
Danny, make this quick, yeah?
511
00:36:38,403 --> 00:36:39,883
Yes, ma'am.
512
00:36:41,963 --> 00:36:47,603
I'll speak to Sonya about forensics
on the device. Yeah, OK.
513
00:36:48,923 --> 00:36:51,363
It was good work back there
with the smoke grenades.
514
00:36:52,723 --> 00:36:56,563
Not exactly by the book, though.
This is not Afghanistan, Lana.
515
00:36:56,563 --> 00:36:59,443
Yeah, well, it was a volatile
device. I had to move quick.
516
00:37:00,963 --> 00:37:02,163
Thom.
517
00:37:02,163 --> 00:37:03,443
Yeah, coming.
518
00:37:18,723 --> 00:37:21,603
He wasn't responding to radio comms.
519
00:37:21,603 --> 00:37:23,843
The gaffer send me up here
to check on him,
520
00:37:23,843 --> 00:37:26,403
and he was just lying there.
521
00:37:28,643 --> 00:37:33,803
Carney, you need to report
for forensic recovery.
522
00:37:36,963 --> 00:37:38,403
Sir.
523
00:37:38,403 --> 00:37:40,483
His missus is six months' pregnant.
524
00:37:41,643 --> 00:37:47,803
Brown, um, go and write up your
report. Both of you get some rest.
525
00:37:47,803 --> 00:37:50,003
Yeah. We've all had a long day.
526
00:37:50,963 --> 00:37:53,123
OK, lads. Let's go.
527
00:37:53,123 --> 00:37:56,763
Believe me when I say this -
we will catch these bastards.
528
00:38:08,563 --> 00:38:11,603
Simon Randall
was killed at the scene.
529
00:38:11,603 --> 00:38:12,843
Here's where we are.
530
00:38:12,843 --> 00:38:15,203
We now believe that there's
a single bombing campaign
531
00:38:15,203 --> 00:38:17,883
run by one group: The Crusaders.
532
00:38:17,883 --> 00:38:20,603
We know at least one member
of the cell - Nic Roberts,
533
00:38:20,603 --> 00:38:23,163
the suspect we shot,
Crusader number one.
534
00:38:23,163 --> 00:38:26,003
But there's at least
one other member, possibly more.
535
00:38:26,003 --> 00:38:27,883
They've attacked a housing estate,
536
00:38:27,883 --> 00:38:31,643
a mosque, and now the Five Oaks pub,
an LGBT venue.
537
00:38:31,643 --> 00:38:35,243
We know they're highly skilled
with both explosives and weapons.
538
00:38:35,243 --> 00:38:37,723
We know they're attacking
public sites in London,
539
00:38:37,723 --> 00:38:40,603
and we know they meant for us
to trace their getaway van
540
00:38:40,603 --> 00:38:42,203
to the supposed bomb factory.
541
00:38:42,203 --> 00:38:44,963
But we don't know why,
and we don't know why now.
542
00:38:44,963 --> 00:38:46,243
Samira.
543
00:38:48,043 --> 00:38:49,483
Andrew Phelan.
544
00:38:49,483 --> 00:38:53,003
We now know he was Nic Roberts'
cell mate in Ashcombe prison
545
00:38:53,003 --> 00:38:55,003
for three months in 2015.
546
00:38:55,003 --> 00:38:56,803
We brought him in for an interview.
547
00:38:56,803 --> 00:38:59,163
What's this about?
I've told you everything!
548
00:38:59,163 --> 00:39:03,883
Do you know this man?
Fuck! Nic!
549
00:39:03,883 --> 00:39:06,203
Nic Roberts. What's that psycho
gotta do with anything?
550
00:39:06,203 --> 00:39:09,243
This is the man we think was
behind the bombs at Amburiq Mosque,
551
00:39:09,243 --> 00:39:12,243
the Five Oaks pub and Westhaven.
552
00:39:14,123 --> 00:39:15,603
Westhaven?
553
00:39:15,603 --> 00:39:18,683
Is there a reason you stopped
sharing a cell with him?
554
00:39:18,683 --> 00:39:21,523
Cos he attacked me,
tried to stab me in the neck!
555
00:39:21,523 --> 00:39:23,883
He's a paranoid psycho.
556
00:39:23,883 --> 00:39:25,843
Thought I was grassing him up.
557
00:39:25,843 --> 00:39:28,963
We think Nic Roberts had
a personal grudge against Phelan,
558
00:39:28,963 --> 00:39:31,603
which is why the Crusaders
chose to use him as a patsy.
559
00:39:31,603 --> 00:39:34,963
Sacrifice him as an excuse
to kick off their campaign.
560
00:39:34,963 --> 00:39:38,803
Nic Roberts ran at armed police
in a suicide belt.
561
00:39:38,803 --> 00:39:41,123
If the far-right
are now using suicide tactics,
562
00:39:41,123 --> 00:39:42,923
this is a worrying development.
563
00:39:42,923 --> 00:39:45,203
What does the CCTV
from the tower block tell us
564
00:39:45,203 --> 00:39:47,323
about the second Crusader
who killed Randall?
565
00:39:47,323 --> 00:39:49,723
We have an extra police officer
who's been unaccounted for
566
00:39:49,723 --> 00:39:52,123
in our scene log.
This is him leaving the building,
567
00:39:52,123 --> 00:39:55,483
and then he slips
out with the crowd, and from there
568
00:39:55,483 --> 00:40:00,283
he gets into a white Prius, Romeo,
X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf.
569
00:40:00,283 --> 00:40:02,123
We're still
searching for the vehicle,
570
00:40:02,123 --> 00:40:04,323
but obviously a Prius
is a popular make.
571
00:40:04,323 --> 00:40:07,043
We're looking for an Uber
in a haystack.
572
00:40:07,043 --> 00:40:10,563
As we saw at Amburiq, the attackers
know where the CCTV cameras are.
573
00:40:10,563 --> 00:40:14,443
Forensics detected no
gunshot residue on Nic Roberts.
574
00:40:14,443 --> 00:40:19,643
Crusader Two was our gunman.
He knows how to move.
575
00:40:19,643 --> 00:40:21,843
Knows how to behave
like a firearms officer.
576
00:40:21,843 --> 00:40:24,043
Potentially someone with training,
then.
577
00:40:24,043 --> 00:40:27,283
OK, let's focus on Crusader
number two, who is still at large.
578
00:40:27,283 --> 00:40:28,923
Get onto Thames House.
579
00:40:28,923 --> 00:40:31,443
Crosscheck all military personnel,
active and past,
580
00:40:31,443 --> 00:40:33,283
with membership records
of English Flag.
581
00:40:33,283 --> 00:40:35,683
If that still leaves us
with a broad range,
582
00:40:35,683 --> 00:40:38,803
narrow it down specifically
to personnel with firearms training.
583
00:40:38,803 --> 00:40:42,563
Let's check on every single contact
Nic Roberts has.
584
00:40:42,563 --> 00:40:46,323
Anyone he knew inside, anyone else
who was in the EF with him,
585
00:40:46,323 --> 00:40:48,163
friends, other gang members.
586
00:40:48,163 --> 00:40:50,723
This is a lot to organise
for a two-man cell.
587
00:40:50,723 --> 00:40:54,403
I want supply chains, hideouts.
Get on your informers. Ask around.
588
00:40:54,403 --> 00:40:57,043
Someone knows something.
One last thing.
589
00:40:57,043 --> 00:41:00,043
Nic Roberts didn't have
bomb-making training,
590
00:41:00,043 --> 00:41:01,763
so either attacker two does
591
00:41:01,763 --> 00:41:05,123
or there's another member
of the cell, the bomb-maker.
592
00:41:05,123 --> 00:41:07,443
Let's locate him and find out.
593
00:41:07,443 --> 00:41:10,883
Ma'am. Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
594
00:41:59,483 --> 00:42:01,203
Hey.
595
00:42:02,443 --> 00:42:03,883
Sonya, come and look at this.
596
00:42:03,883 --> 00:42:06,963
Feel like summat's staring me
in the face.
597
00:42:09,923 --> 00:42:14,003
Any luck tracing the device
from the brewery van? No, not yet.
598
00:42:15,563 --> 00:42:18,803
These are from Vauxhall, right?
Yeah.
599
00:42:18,803 --> 00:42:19,883
Hang on.
600
00:42:22,203 --> 00:42:24,923
Look at this from the first device
at Westhaven,
601
00:42:24,923 --> 00:42:27,523
the direction that
the wires are twisted,
602
00:42:27,523 --> 00:42:29,483
and the way the cables are cut.
603
00:42:29,483 --> 00:42:32,763
It's the same technique.
It's military training.
604
00:42:32,763 --> 00:42:36,003
Everyone that did high-level
training cuts their cables
605
00:42:36,003 --> 00:42:38,923
and twists their wires like that.
That's how I do it.
606
00:42:41,603 --> 00:42:43,443
They know how to bypass our ECM,
607
00:42:43,443 --> 00:42:45,803
they know where to put
the secondaries,
608
00:42:45,803 --> 00:42:48,923
they know call-out times, how
we think, how we move - everything.
609
00:42:50,323 --> 00:42:52,003
It's got to be an inside man.
610
00:42:57,203 --> 00:42:58,523
Danny, Danny.
611
00:42:58,523 --> 00:43:00,523
Bloody hell, have you got
enough aftershave on?
612
00:43:00,523 --> 00:43:01,563
Why, what's wrong?
613
00:43:01,563 --> 00:43:03,563
Bit strong, no?
Oh, please.
614
00:43:04,723 --> 00:43:06,523
Didn't know you could even shave.
615
00:43:11,403 --> 00:43:14,043
Wash, coming for a sarnie?
616
00:43:14,043 --> 00:43:16,483
Senior buys.
No, I've got paperwork.
617
00:43:16,483 --> 00:43:17,523
Next time.
618
00:43:17,523 --> 00:43:19,523
All right, see you later.
See you in a bit.
619
00:45:23,283 --> 00:45:25,323
Subtitles by accessibility@itv.com
43914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.