All language subtitles for Trigger.Point.2022.S01E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:03,830 (tense music) 2 00:00:03,910 --> 00:00:05,190 (timer rings) 3 00:00:05,270 --> 00:00:06,190 - [Danny] Come on! 4 00:00:06,270 --> 00:00:09,070 (explosion booms) 5 00:00:11,269 --> 00:00:13,189 - We have eye witness reports 6 00:00:13,269 --> 00:00:15,309 of John Hudson fleeing the scene. 7 00:00:15,389 --> 00:00:17,949 - It is imperative that we locate and detain him 8 00:00:18,029 --> 00:00:19,869 as soon as possible. 9 00:00:19,949 --> 00:00:22,148 - I'm pretty sure my luck is about to run out. 10 00:00:22,228 --> 00:00:22,988 - Tell you what, mate, 11 00:00:23,068 --> 00:00:24,268 she's used up so many of her nine lives 12 00:00:24,348 --> 00:00:25,748 she's started nicking mine. 13 00:00:25,828 --> 00:00:27,108 - [Lana] What do you think that is? 14 00:00:27,188 --> 00:00:28,068 - Stay back. 15 00:00:28,148 --> 00:00:29,148 Have you got my snips, mate? 16 00:00:29,228 --> 00:00:31,027 (explosion booms) 17 00:00:31,107 --> 00:00:31,867 - Lana, please, don't go. 18 00:00:31,947 --> 00:00:33,427 - You've gotta trust me. 19 00:00:33,507 --> 00:00:37,667 My job is to keep people safe, and I haven't been able to. 20 00:00:38,627 --> 00:00:41,746 So is that what we are, then? Mates? 21 00:00:41,826 --> 00:00:42,586 I was with someone else. 22 00:00:42,666 --> 00:00:43,866 - Does that mean its over between us? 23 00:00:43,946 --> 00:00:45,826 - I don't know. 24 00:00:45,906 --> 00:00:46,906 - I double checked with Porton Down 25 00:00:46,986 --> 00:00:48,706 about the HMX we found. 26 00:00:48,786 --> 00:00:52,705 - There's nothing there. Just 661142. 27 00:00:52,785 --> 00:00:54,505 - That was all that was in the file. 28 00:00:54,585 --> 00:00:56,385 It's been wiped clean. 29 00:00:56,465 --> 00:00:58,465 - Get a hold of the Labour candidate and their security. 30 00:00:58,545 --> 00:01:00,225 Tell them we're on our way. 31 00:01:00,304 --> 00:01:02,584 It's the Progressive Alliance campaign headquarters. 32 00:01:02,664 --> 00:01:03,904 Miss Campbell-Khan? - What's going on? 33 00:01:03,984 --> 00:01:06,104 - We've had intelligence of a potential attack. 34 00:01:06,184 --> 00:01:07,664 - There's an open gas cover under the boot. 35 00:01:07,744 --> 00:01:09,544 They want this car moved. This is a set-up. 36 00:01:09,624 --> 00:01:12,103 - We need to immediately evacuate the area. 37 00:01:12,183 --> 00:01:13,823 - When the car is lifted onto the ramp, 38 00:01:13,903 --> 00:01:14,743 it sets off a charge. 39 00:01:14,823 --> 00:01:17,303 In this case, it's one that fires a projectile. 40 00:01:17,383 --> 00:01:18,663 It's strong enough to go straight through the boot 41 00:01:18,743 --> 00:01:20,023 and into the gas pipes. 42 00:01:20,103 --> 00:01:21,502 I need to get into all of these buildings 43 00:01:21,582 --> 00:01:24,222 and we need to check all the gas metres. 44 00:01:24,302 --> 00:01:25,062 Shit. 45 00:01:25,142 --> 00:01:27,622 He's set up a gas explosion in every building on the street. 46 00:01:27,702 --> 00:01:29,702 I need EXPO support now. 47 00:01:31,061 --> 00:01:36,061 (suspenseful music) (footsteps stomping) 48 00:01:39,621 --> 00:01:40,380 - This way, sir. 49 00:01:40,460 --> 00:01:41,220 - Can you come this way? 50 00:01:41,300 --> 00:01:43,220 We'll get you back in your home as soon as possible. 51 00:01:43,300 --> 00:01:45,620 We need to remove your gas metre for safety. 52 00:01:45,700 --> 00:01:48,180 (tense music) 53 00:01:53,859 --> 00:01:55,859 We need to work faster. 54 00:01:56,219 --> 00:01:58,619 - [Officer] All residents are leaving their houses. 55 00:01:58,699 --> 00:02:01,218 (tense music) 56 00:02:18,497 --> 00:02:19,337 - Ma'am. 57 00:02:19,417 --> 00:02:20,177 - Ma'am. 58 00:02:20,256 --> 00:02:21,456 - Sitrep? 59 00:02:21,536 --> 00:02:23,736 - We've evacuated everyone within a two-mile radius. 60 00:02:23,816 --> 00:02:26,016 Lana and her team are dealing with each device now. 61 00:02:26,096 --> 00:02:27,456 Sending in the robot to perform 62 00:02:27,536 --> 00:02:29,376 a controlled explosion on the car. 63 00:02:29,456 --> 00:02:30,455 - Campbell-Khan? 64 00:02:30,535 --> 00:02:32,055 - Moved to a secure location. 65 00:02:32,135 --> 00:02:33,575 - So these devices would have taken out 66 00:02:33,655 --> 00:02:35,575 the entire neighbourhood, 67 00:02:35,655 --> 00:02:38,215 all by us moving an illegally parked car. 68 00:02:38,295 --> 00:02:40,015 - Ma'am. 69 00:02:40,095 --> 00:02:42,534 Footage from the video doorbell of campaign HQ. 70 00:02:42,614 --> 00:02:44,494 Progressive Alliance staff said they saw him 71 00:02:44,574 --> 00:02:46,094 working all the way up the street. 72 00:02:46,174 --> 00:02:47,654 - Positive ID on John Hudson? 73 00:02:47,734 --> 00:02:49,894 - He wore a mask the entire time to avoid recognition. 74 00:02:49,974 --> 00:02:51,773 - Even when he went inside to change the gas metres? 75 00:02:51,853 --> 00:02:53,573 - He told them it was council regulations 76 00:02:53,653 --> 00:02:55,653 on entering property. 77 00:02:55,733 --> 00:02:56,733 (tense music) - [Officer] Central One Four. 78 00:02:56,813 --> 00:02:58,813 The evacuation is complete, over. 79 00:02:59,413 --> 00:03:01,932 (tense music) 80 00:03:03,812 --> 00:03:05,452 - Nice and steady. There. 81 00:03:05,532 --> 00:03:07,812 - Right, that's all the gas metres removed. 82 00:03:07,892 --> 00:03:09,652 - [Danny] Good. We're almost ready. 83 00:03:09,732 --> 00:03:11,971 - Central Eight Five, this is EXPO Two. 84 00:03:12,051 --> 00:03:14,691 Buildings are clear, we're just gonna neutralise the EFP. 85 00:03:14,771 --> 00:03:16,771 - [Pete] Right. I'll be at the van. 86 00:03:19,171 --> 00:03:20,930 - [Lana] Nice and slow. 87 00:03:21,010 --> 00:03:23,490 (tense music) 88 00:03:35,249 --> 00:03:36,769 - Stand by. 89 00:03:36,849 --> 00:03:38,209 Firing! 90 00:03:38,289 --> 00:03:41,128 (explosion booms) 91 00:03:43,808 --> 00:03:47,048 (dramatic theme music) 92 00:03:49,848 --> 00:03:52,847 (debris clattering) 93 00:03:58,007 --> 00:03:59,767 - Great work. 94 00:03:59,847 --> 00:04:01,926 This is EXPO Two. All devices neutralised. 95 00:04:02,006 --> 00:04:03,166 Site secure. 96 00:04:03,246 --> 00:04:04,566 - [Woman] Central One Five, received. 97 00:04:04,646 --> 00:04:05,966 - Think we've earned a drink, boss. 98 00:04:06,046 --> 00:04:07,006 No? 99 00:04:07,086 --> 00:04:09,366 - Yeah. I think you're right. 100 00:04:09,446 --> 00:04:12,445 (melancholic music) 101 00:04:22,044 --> 00:04:23,484 - I'm knackered. 102 00:04:23,564 --> 00:04:25,564 - Great work, Hass. 103 00:04:27,084 --> 00:04:31,523 - You know, me and John, we served together, 104 00:04:31,603 --> 00:04:33,763 but we never became mates. 105 00:04:33,843 --> 00:04:35,483 You'd think after going through all that shit 106 00:04:35,563 --> 00:04:37,603 there'd be a bond, you know? 107 00:04:37,683 --> 00:04:39,803 But look at you and Nut, you're practically family, right? 108 00:04:39,883 --> 00:04:41,402 - Yeah. 109 00:04:41,482 --> 00:04:43,962 - John never made me feel part of the team. 110 00:04:44,042 --> 00:04:46,522 Always making a snide comment about Muslims. 111 00:04:47,482 --> 00:04:49,922 "Oh, it's just banter. It's just banter, Hass." 112 00:04:50,002 --> 00:04:52,201 Should have kicked his racist ass then. 113 00:04:54,761 --> 00:04:56,041 - Hass, I'm so sorry. 114 00:04:56,121 --> 00:04:58,121 It must have been awful, mate. 115 00:04:58,881 --> 00:05:00,360 - It's life, innit? 116 00:05:00,440 --> 00:05:02,440 Face this shit all around us. 117 00:05:04,240 --> 00:05:05,040 I don't know why people just don't 118 00:05:05,120 --> 00:05:06,440 open their eyes, you know? 119 00:05:06,520 --> 00:05:08,520 - Yeah, you're right. 120 00:05:09,120 --> 00:05:11,119 I wished I'd have seen it too. 121 00:05:11,799 --> 00:05:13,919 Wished I could have said the same to Billy. 122 00:05:15,199 --> 00:05:17,239 Put him straight. 123 00:05:17,319 --> 00:05:19,319 - Yeah, you would have. 124 00:05:21,638 --> 00:05:24,998 Well, that was a horrible, horrible set-up with the metres. 125 00:05:25,078 --> 00:05:28,958 I really don't know if I would have worked that out. 126 00:05:29,038 --> 00:05:31,037 You know, Nut would have been proud of you. 127 00:05:32,517 --> 00:05:34,517 We all are. 128 00:05:35,757 --> 00:05:37,517 - Come here. Soppy git. 129 00:05:37,597 --> 00:05:38,357 - Ah! 130 00:05:38,437 --> 00:05:41,356 (Lana laughs) 131 00:05:41,436 --> 00:05:44,196 (dramatic music) 132 00:05:47,716 --> 00:05:50,835 - Lana, I wanted to say how helpful you've been. 133 00:05:50,915 --> 00:05:52,915 Your instincts about this case have been right, 134 00:05:52,995 --> 00:05:54,115 from the beginning. 135 00:05:54,195 --> 00:05:56,235 You seem to have an understanding of John's process, 136 00:05:56,315 --> 00:05:57,715 his methodology. 137 00:05:57,795 --> 00:05:59,315 I'd like you to work with us. 138 00:05:59,395 --> 00:06:01,394 See if we can predict his next move. 139 00:06:02,394 --> 00:06:04,994 - Yeah, anything I can do to help, Ma'am. 140 00:06:05,074 --> 00:06:06,634 - Thank you. 141 00:06:06,714 --> 00:06:08,714 Okay, everyone. 142 00:06:09,034 --> 00:06:10,154 I wanna look at the pattern 143 00:06:10,233 --> 00:06:12,353 of the previous Crusader attacks. 144 00:06:12,433 --> 00:06:14,193 Now I know we're all working flat out, 145 00:06:14,273 --> 00:06:17,153 but I want to remind you that we are running out of time 146 00:06:17,233 --> 00:06:18,793 before the Commander goes public 147 00:06:18,873 --> 00:06:21,672 with John Hudson as our number one suspect. 148 00:06:21,752 --> 00:06:23,912 Lana, any initial thoughts? 149 00:06:25,472 --> 00:06:28,152 - Well, the device at the HQ was very sophisticated. 150 00:06:28,232 --> 00:06:30,072 I had to piece together all of the elements 151 00:06:30,152 --> 00:06:31,991 to see the final goal. 152 00:06:32,071 --> 00:06:33,751 He relied again on yet more trickery, 153 00:06:33,831 --> 00:06:35,231 just like we saw at Westhaven 154 00:06:35,311 --> 00:06:38,031 with the secondary light switch, 155 00:06:38,111 --> 00:06:40,470 Amburiq Mosque with the tilt switch in the bag, 156 00:06:40,550 --> 00:06:44,230 and the pressure plate under Billy's car seat. 157 00:06:44,310 --> 00:06:45,750 The strategy is hard to predict, 158 00:06:45,830 --> 00:06:47,910 but he does appear to be leaving a trail. 159 00:06:49,550 --> 00:06:50,709 1912. 160 00:06:50,789 --> 00:06:52,949 Me and Nut saw this at Westhaven. 161 00:06:53,029 --> 00:06:55,229 - We've also investigated that as a date. 162 00:06:55,309 --> 00:06:58,829 We can't see any significance to 1912 for the far-right. 163 00:06:58,909 --> 00:07:00,428 - If we look at the pattern, 164 00:07:00,508 --> 00:07:02,948 the last two attacks have been directly related 165 00:07:03,028 --> 00:07:04,428 to the by-election. 166 00:07:04,508 --> 00:07:08,228 The radio debate and the Progressive Alliance headquarters. 167 00:07:08,308 --> 00:07:09,508 But neither was successful. 168 00:07:09,588 --> 00:07:11,587 - Yeah, we messed up his master plan. 169 00:07:12,627 --> 00:07:15,987 I mean, the gas bomb, that must have took some planning. 170 00:07:16,067 --> 00:07:17,987 Gaining access to each individual house, 171 00:07:18,067 --> 00:07:20,266 prepping the charge for the car. 172 00:07:20,346 --> 00:07:21,226 I know his mindset. 173 00:07:21,306 --> 00:07:23,586 He's gonna be more determined now than ever. 174 00:07:23,666 --> 00:07:25,346 John's gonna want to try and outwit us, 175 00:07:25,426 --> 00:07:27,786 and he's gonna strike again, soon, 176 00:07:27,866 --> 00:07:29,866 and probably bigger than ever. 177 00:07:30,625 --> 00:07:32,745 - It's gonna be the by-election count tomorrow. 178 00:07:32,825 --> 00:07:36,465 - Yeah, the election results. I think that sounds right. 179 00:07:36,545 --> 00:07:37,425 - Okay. 180 00:07:37,505 --> 00:07:39,385 Let's send a team down to Deptford Assembly Halls 181 00:07:39,465 --> 00:07:40,904 to sweep ahead of time. 182 00:07:40,984 --> 00:07:42,104 Let's step up security. 183 00:07:42,184 --> 00:07:45,184 Cancel any leave. I want people on the ground. 184 00:07:45,264 --> 00:07:47,024 Okay. Thanks, everyone. 185 00:07:47,104 --> 00:07:48,184 Thank you. 186 00:07:48,264 --> 00:07:50,064 (tense music) 187 00:07:50,144 --> 00:07:51,543 - It's John, he's texted. 188 00:07:51,623 --> 00:07:53,743 - His phone's back online? 189 00:07:53,823 --> 00:07:55,783 - [Lana] He's saying we need to talk. 190 00:07:55,863 --> 00:07:57,423 - Okay, let's get the Security Service 191 00:07:57,503 --> 00:08:00,982 to put a geolocation trace on Hudson's phone, now. 192 00:08:01,062 --> 00:08:02,902 - Ma'am, what do you want me to do? Reply? 193 00:08:02,982 --> 00:08:04,782 - Yes. Ask him where he is. 194 00:08:04,862 --> 00:08:06,862 Try to keep him online. 195 00:08:07,302 --> 00:08:09,982 - [Samira] We have an urgent trace, 587... 196 00:08:10,062 --> 00:08:11,461 I'm sending it to you now. 197 00:08:11,541 --> 00:08:13,741 - Call him. 198 00:08:13,821 --> 00:08:15,541 Okay, confirmation phone is back online. 199 00:08:15,621 --> 00:08:16,901 (cell phone rings) 200 00:08:16,981 --> 00:08:18,981 Okay, put you through to location. 201 00:08:19,941 --> 00:08:20,780 - [John] You've reached John Hudson. 202 00:08:20,860 --> 00:08:21,660 Please leave a message. 203 00:08:21,740 --> 00:08:23,860 - Nothing. I'll text him again. 204 00:08:23,940 --> 00:08:25,580 - [Thom] Right. We need that location. 205 00:08:25,660 --> 00:08:26,940 If you can get on with that, please. 206 00:08:27,020 --> 00:08:29,020 - [Lana] Hang on, he's responding. 207 00:08:30,339 --> 00:08:31,699 He's just sent a number through. 208 00:08:31,779 --> 00:08:33,979 66-11-42. 209 00:08:34,059 --> 00:08:35,059 - [Thom] 66... 210 00:08:35,139 --> 00:08:36,539 - 66-11-42. 211 00:08:36,619 --> 00:08:37,579 Let's run that number, see what comes up. 212 00:08:37,659 --> 00:08:39,619 - [Thom] Yeah, okay, yeah. 213 00:08:39,699 --> 00:08:41,738 - Yeah, I've heard of that number before. 214 00:08:42,698 --> 00:08:46,938 66-11-42 is the number from a redacted HMX file. 215 00:08:48,298 --> 00:08:50,857 Sonya called in a favour from a mate at Porton Down. 216 00:08:51,977 --> 00:08:54,457 - Nothing is coming up. We need that file, Lana. 217 00:08:54,537 --> 00:08:55,657 - Yeah. I'll get it. 218 00:08:55,737 --> 00:08:57,057 - Okay, Ma'am, here we go. 219 00:08:57,137 --> 00:09:01,936 We've got him located outside, MoD Steepholm. 220 00:09:02,016 --> 00:09:02,776 What the hell is that? 221 00:09:02,856 --> 00:09:03,856 - Okay, I'm just getting it. 222 00:09:03,936 --> 00:09:05,856 It's a military ordinance facility 223 00:09:05,936 --> 00:09:08,016 associated with Porton Down. 224 00:09:08,096 --> 00:09:09,256 Looks like a dark site. 225 00:09:09,336 --> 00:09:11,095 - Christ, what's he up to? 226 00:09:11,175 --> 00:09:12,735 - Screenshot those texts. 227 00:09:12,815 --> 00:09:14,255 - Yeah. 228 00:09:14,335 --> 00:09:15,655 - [Hamilton] Let's move. 229 00:09:15,735 --> 00:09:18,495 (dramatic music) 230 00:09:27,254 --> 00:09:30,014 (sirens blaring) 231 00:09:40,212 --> 00:09:41,412 - Well, I've never heard of this place. 232 00:09:41,492 --> 00:09:43,172 - Neither have I. 233 00:09:43,252 --> 00:09:44,052 - Is this the only means of entrance? 234 00:09:44,132 --> 00:09:44,892 - Yes, sir. 235 00:09:44,972 --> 00:09:46,732 DI Youngblood, DI Desai, SO15. 236 00:09:46,812 --> 00:09:48,692 - Inspector Paul Kirby, Thames Valley. 237 00:09:48,772 --> 00:09:50,851 My team is searching the entire perimeter. 238 00:09:50,931 --> 00:09:51,651 - [Thom] Okay, thank you. 239 00:09:51,731 --> 00:09:53,211 - We're attempting to locate a suspect, 240 00:09:53,291 --> 00:09:55,091 and we have evidence that he might be on the premises. 241 00:09:55,171 --> 00:09:56,771 - Ma'am, this is a highly secure MoD base. 242 00:09:56,851 --> 00:09:58,651 We've had no reports of any breach. 243 00:09:58,731 --> 00:10:00,051 You'll have to wait for the duty officer to arrive. 244 00:10:00,131 --> 00:10:00,930 - That's unacceptable. 245 00:10:01,010 --> 00:10:02,690 We need to enter and carry out a search urgently. 246 00:10:02,770 --> 00:10:03,570 - He will be with you momentarily. 247 00:10:03,650 --> 00:10:05,170 - You're wasting my time! 248 00:10:05,250 --> 00:10:07,770 (tense music) 249 00:10:13,449 --> 00:10:14,369 - I'm Major Shalfleet. 250 00:10:14,449 --> 00:10:15,889 I'm in charge of security for the base. 251 00:10:15,969 --> 00:10:18,209 Look, I appreciate the urgency, 252 00:10:18,289 --> 00:10:20,888 but it is virtually impossible for anyone without clearance 253 00:10:20,968 --> 00:10:21,848 to get inside this compound. 254 00:10:21,928 --> 00:10:23,768 - Our suspect has military experience. 255 00:10:23,848 --> 00:10:25,648 He might have used that to gain access. 256 00:10:25,728 --> 00:10:27,208 What might he be looking for here? 257 00:10:27,288 --> 00:10:29,368 - I'm afraid that's classified information. 258 00:10:29,448 --> 00:10:31,807 - Listen, we believe our suspect 259 00:10:31,887 --> 00:10:34,287 is behind the London bomb attacks. 260 00:10:34,367 --> 00:10:35,127 Okay? 261 00:10:35,207 --> 00:10:37,207 We're dealing with a time-sensitive situation. 262 00:10:38,687 --> 00:10:41,366 - MoD Steepholm is a storage facility 263 00:10:41,446 --> 00:10:44,046 for high-grade military explosives. 264 00:10:44,126 --> 00:10:45,406 You are, of course, free to search 265 00:10:45,486 --> 00:10:47,286 the perimeter of the base for your suspect, 266 00:10:47,366 --> 00:10:48,886 but any search of the base itself 267 00:10:48,966 --> 00:10:50,805 will have to be undertaken by the military police. 268 00:10:50,885 --> 00:10:52,445 - In that case, I'll need a list of everything 269 00:10:52,525 --> 00:10:53,285 that's stored here. 270 00:10:53,365 --> 00:10:54,645 We can't take the chance that anything has gone missing. 271 00:10:54,725 --> 00:10:55,645 - Everything inside this building 272 00:10:55,725 --> 00:10:57,165 is kept under strict conditions, 273 00:10:57,245 --> 00:11:00,964 and at the highest possible MoD security classification. 274 00:11:01,044 --> 00:11:03,724 Your application for a search warrant has been received, 275 00:11:03,804 --> 00:11:06,004 but as yet, no official approval 276 00:11:06,084 --> 00:11:08,084 has been given by the MoD. 277 00:11:09,004 --> 00:11:10,124 Corporal. 278 00:11:10,203 --> 00:11:12,203 - Sir. 279 00:11:12,843 --> 00:11:13,603 - Right. 280 00:11:13,683 --> 00:11:15,923 So, John must have a reason to be here. 281 00:11:16,003 --> 00:11:18,523 Have we found out any more about the numbers that he texted? 282 00:11:18,603 --> 00:11:20,003 - We've cross-checked with the Security Service, 283 00:11:20,083 --> 00:11:23,202 but 66-11-42 doesn't mean anything to them. 284 00:11:23,282 --> 00:11:26,522 Whatever he's planning, we're still in the dark. 285 00:11:26,602 --> 00:11:29,122 (tense music) 286 00:11:32,121 --> 00:11:34,881 (doorbell rings) 287 00:11:42,360 --> 00:11:43,120 - Hey. 288 00:11:43,200 --> 00:11:44,280 - [Lana] Hey. 289 00:11:44,360 --> 00:11:46,040 - What time is it? 290 00:11:46,120 --> 00:11:47,440 - Uh, late. Early? 291 00:11:47,520 --> 00:11:49,040 I don't know, I haven't been to bed. 292 00:11:49,120 --> 00:11:50,160 Can I come in? 293 00:11:50,239 --> 00:11:51,639 - Yeah. 294 00:11:51,719 --> 00:11:54,359 We need to have a serious chat about your caffeine intake. 295 00:11:54,439 --> 00:11:56,439 - Yeah, I know. 296 00:11:58,679 --> 00:11:59,439 (door slams) 297 00:11:59,519 --> 00:12:01,558 Look, Sonya, I'm so sorry for waking you, 298 00:12:01,638 --> 00:12:06,198 but I got this text off John Hudson with this number on. 299 00:12:07,478 --> 00:12:09,398 - 66-11-42. 300 00:12:09,478 --> 00:12:12,317 - Yeah, same number we found on the deleted HMX file. 301 00:12:12,397 --> 00:12:14,397 - Uh huh. 302 00:12:16,237 --> 00:12:19,437 - Look, I'm sorry, Sonya, but I had to tell SO15 303 00:12:19,517 --> 00:12:20,996 that we used back channels to get it. 304 00:12:21,076 --> 00:12:21,836 - Wash. 305 00:12:21,916 --> 00:12:23,036 - I know, but it'll be fine. 306 00:12:23,116 --> 00:12:25,316 They've got more than enough on their plate. 307 00:12:25,396 --> 00:12:28,476 I'm telling you, John is sending us signals. 308 00:12:28,556 --> 00:12:30,076 We traced his phone to MoD Steepholm. 309 00:12:30,156 --> 00:12:33,435 It's a storage facility for high-grade military explosives. 310 00:12:33,515 --> 00:12:34,675 Wouldn't tell us what they stored, 311 00:12:34,755 --> 00:12:36,555 but my guess is some of it is HMX. 312 00:12:36,635 --> 00:12:37,995 - Well, it makes sense. 313 00:12:38,075 --> 00:12:39,435 - The security is so tight there, 314 00:12:39,515 --> 00:12:42,034 I don't know how John could have nicked HMX from there. 315 00:12:43,794 --> 00:12:46,874 But now SO15 know that we used back channels, 316 00:12:46,954 --> 00:12:47,714 I'm thinking- 317 00:12:47,794 --> 00:12:49,674 - You want me to dig out my Porton Down contact 318 00:12:49,754 --> 00:12:51,393 and see if he can help. 319 00:12:51,473 --> 00:12:53,473 - Yeah. 320 00:12:54,433 --> 00:12:55,233 - I'll look into it. 321 00:12:55,313 --> 00:12:57,353 - [Lana] Thank you. 322 00:12:57,433 --> 00:12:59,393 - Unless Steepholm itself is a lead? 323 00:12:59,473 --> 00:13:01,472 - Yeah, maybe. 324 00:13:02,192 --> 00:13:03,352 - 66-11-42. 325 00:13:03,432 --> 00:13:05,152 Is it a code? 326 00:13:05,232 --> 00:13:06,152 - I don't know. It's gotta be important. 327 00:13:06,232 --> 00:13:08,232 Why text it to me otherwise? 328 00:13:08,832 --> 00:13:10,032 - I'll look into that as well. 329 00:13:10,112 --> 00:13:12,111 - [Lana] Cheers. Thanks, Sonya. 330 00:13:15,311 --> 00:13:17,311 - Mate, are you alright? 331 00:13:19,391 --> 00:13:21,390 - I don't know. 332 00:13:21,750 --> 00:13:24,590 I just can't believe everything that's happening to me. 333 00:13:30,030 --> 00:13:34,589 I've not even grieved, for Billy, or Nut. 334 00:13:36,989 --> 00:13:39,909 I just keep working, because I've got to make this stop. 335 00:13:44,228 --> 00:13:46,228 I was thinking the other day, 336 00:13:46,548 --> 00:13:48,188 I don't remember ever telling either of them 337 00:13:48,268 --> 00:13:50,267 how much they meant to me. 338 00:13:51,187 --> 00:13:53,187 - Don't do that. 339 00:13:53,267 --> 00:13:54,027 They knew. 340 00:13:54,107 --> 00:13:55,707 Billy knew. Nutkins knew. 341 00:13:55,787 --> 00:13:56,747 - I never told them. 342 00:13:56,827 --> 00:13:58,507 We never had them kind of conversations. 343 00:13:58,587 --> 00:14:00,786 - Don't have to, it was obvious. 344 00:14:00,866 --> 00:14:02,946 Picking Billy up when he was too drunk to get himself home, 345 00:14:03,026 --> 00:14:05,026 that's love. 346 00:14:06,906 --> 00:14:08,706 Putting up with Joel's dodgy music in the van, 347 00:14:08,786 --> 00:14:10,385 that was love too. 348 00:14:10,465 --> 00:14:11,265 - Yeah, that is true. 349 00:14:11,345 --> 00:14:12,585 - Mm. 350 00:14:12,665 --> 00:14:13,505 Opening the door to your mate 351 00:14:13,585 --> 00:14:14,345 at three o'clock in the morning 352 00:14:14,425 --> 00:14:17,105 when you're working double shifts, that's love. 353 00:14:17,185 --> 00:14:19,185 - And I'm sorry. 354 00:14:20,584 --> 00:14:22,584 - Mate, kip on the sofa. 355 00:14:24,344 --> 00:14:26,224 - You doing a full English, then? 356 00:14:26,304 --> 00:14:28,224 - You wish. 357 00:14:28,304 --> 00:14:31,223 (mysterious music) 358 00:14:42,022 --> 00:14:43,942 - [Officer] All units on patrol, active message. 359 00:14:44,022 --> 00:14:45,742 Count about to commence. 360 00:14:45,822 --> 00:14:47,262 - [Samira] Central Seven Four, received. 361 00:14:47,342 --> 00:14:50,381 Security teams have been briefed. 362 00:14:50,461 --> 00:14:51,181 - Okay. 363 00:14:51,261 --> 00:14:53,341 There's been no planned works here in the past week. 364 00:14:53,421 --> 00:14:54,901 Spoke to the election supervisors, 365 00:14:54,981 --> 00:14:56,581 nothing's scheduled either. 366 00:14:56,661 --> 00:14:58,501 - He won't try the same trick twice. 367 00:14:58,581 --> 00:15:00,300 We've checked and double checked the interior. 368 00:15:00,380 --> 00:15:02,780 The Polsa team have checked the exterior. 369 00:15:03,660 --> 00:15:05,660 Just got a feeling we're missing something. 370 00:15:11,699 --> 00:15:13,739 - Look, there's a coffee shop across the road, 371 00:15:13,819 --> 00:15:15,499 if you want me to get you anything. 372 00:15:15,579 --> 00:15:17,379 - No, I'm good, ta. 373 00:15:17,459 --> 00:15:18,219 - Okay. 374 00:15:18,299 --> 00:15:19,659 (cell phone rings) - Oh, I've just got this- 375 00:15:19,739 --> 00:15:21,738 - Yup. 376 00:15:22,978 --> 00:15:24,858 - Hey. Have you found something? 377 00:15:24,938 --> 00:15:26,858 - My contact looked into Steepholm. 378 00:15:26,938 --> 00:15:30,777 HMX-319 was distributed from there. Your hunch was right. 379 00:15:30,857 --> 00:15:33,577 The last occasion was July 2009, 380 00:15:33,657 --> 00:15:35,817 an operation codenamed Dynamo. 381 00:15:36,657 --> 00:15:37,657 - [Lana] Dynamo? 382 00:15:37,737 --> 00:15:41,016 - Still nothing on those numbers. I'll keep digging. 383 00:15:41,096 --> 00:15:43,896 It's sparked something, but I can't put my finger on it. 384 00:15:45,136 --> 00:15:48,176 - We now know the HMX-319 used by the bomber 385 00:15:48,256 --> 00:15:49,696 in many of the attacks 386 00:15:49,776 --> 00:15:51,775 was last sent from MoD Steepholm, 387 00:15:52,815 --> 00:15:54,815 for an operation called Dynamo. 388 00:15:56,295 --> 00:15:58,855 - It's been a difficult job finding anything on Dynamo. 389 00:15:58,935 --> 00:16:00,894 For obvious reasons, military code names 390 00:16:00,974 --> 00:16:03,134 aren't released to the public. 391 00:16:03,214 --> 00:16:05,534 However, there was something that happened 392 00:16:05,614 --> 00:16:08,374 in Kandahar in July 2009. 393 00:16:09,334 --> 00:16:12,973 A road traffic accident outside a village in Khakjab 394 00:16:13,053 --> 00:16:15,853 in which seven Allied soldiers were killed. 395 00:16:15,933 --> 00:16:17,453 - Christ, I remember that happening. 396 00:16:17,533 --> 00:16:21,252 - Well, official records show that all the passengers 397 00:16:21,332 --> 00:16:22,852 were reported killed in the crash. 398 00:16:22,932 --> 00:16:26,612 However, the families of the soldiers believe 399 00:16:26,692 --> 00:16:29,052 they were actually killed in an explosion. 400 00:16:29,932 --> 00:16:31,811 - This is the best fit we have for Dynamo, 401 00:16:31,891 --> 00:16:34,051 an accident involving probable explosives. 402 00:16:34,971 --> 00:16:36,971 - Was John Hudson involved? 403 00:16:38,171 --> 00:16:40,250 - There are some sections redacted 404 00:16:40,330 --> 00:16:42,650 from John Hudson's military file that we've inquired about. 405 00:16:42,730 --> 00:16:45,250 Samira's now following up with the MoD to get clearance. 406 00:16:45,330 --> 00:16:47,490 - What were they doing driving near Khakjab? 407 00:16:47,570 --> 00:16:49,570 Was it a supply truck? 408 00:16:49,930 --> 00:16:51,929 - That's what we're trying to find out. 409 00:16:52,569 --> 00:16:56,249 As are the victims' families, who've been demanding answers 410 00:16:56,329 --> 00:16:58,529 for over ten years. 411 00:16:58,609 --> 00:17:00,608 In 2019, their request for the government 412 00:17:00,688 --> 00:17:01,968 to release the files was denied 413 00:17:02,048 --> 00:17:05,208 by the Defence Select Committee in a closed door hearing. 414 00:17:05,288 --> 00:17:06,528 - Classic cover-up. 415 00:17:06,608 --> 00:17:09,208 - And the chair of the committee back then 416 00:17:09,288 --> 00:17:11,287 was Ayesha Campbell-Khan. 417 00:17:11,367 --> 00:17:14,247 - [Thom] Which suggests to us that John Hudson 418 00:17:14,327 --> 00:17:17,967 was doing more than just targeting the Progressive Alliance. 419 00:17:18,047 --> 00:17:20,606 - Yeah, he's after Ayesha Campbell-Khan. 420 00:17:20,686 --> 00:17:22,246 He thinks it's a cover-up. 421 00:17:22,326 --> 00:17:23,366 - That's right. 422 00:17:23,446 --> 00:17:24,686 - I've passed this information on 423 00:17:24,766 --> 00:17:27,286 to the Commissioner and the Home Office. 424 00:17:27,366 --> 00:17:29,366 It'll be up to them to decide if the by-election 425 00:17:29,446 --> 00:17:32,605 announcement takes place behind closed doors or online. 426 00:17:32,685 --> 00:17:35,125 For now, we'll increase security on the ground 427 00:17:35,205 --> 00:17:37,605 and around Ayesha Campbell-Khan. 428 00:17:37,685 --> 00:17:39,445 Okay, everyone. 429 00:17:39,525 --> 00:17:42,044 (tense music) 430 00:17:52,923 --> 00:17:56,083 - Deploy two men to the roof, give us overwatch. 431 00:17:56,163 --> 00:17:58,163 - I'm on it. 432 00:18:03,962 --> 00:18:06,722 - [Officer] All units, check of Assembly Hall is complete. 433 00:18:06,802 --> 00:18:08,402 All levels secure. 434 00:18:08,482 --> 00:18:10,961 Prepare for arrivals to election count at Gate B. 435 00:18:14,601 --> 00:18:15,961 - The word's come down from above 436 00:18:16,041 --> 00:18:17,521 that the announcement of the by-election results 437 00:18:17,601 --> 00:18:20,520 must go ahead, or "terror is winning". 438 00:18:20,600 --> 00:18:21,560 - Oh, for Christ's sake. 439 00:18:21,640 --> 00:18:23,560 (cell phone rings) 440 00:18:23,640 --> 00:18:24,400 - Ma'am. 441 00:18:24,480 --> 00:18:25,240 - [Hamilton] Any sign? 442 00:18:25,320 --> 00:18:26,960 - No, nothing. 443 00:18:27,040 --> 00:18:29,160 We've given Campbell-Khan the Osman warning, 444 00:18:29,240 --> 00:18:30,839 and reviewed her security. 445 00:18:30,919 --> 00:18:31,759 - [Hamilton] Alright, let me know. 446 00:18:31,839 --> 00:18:32,759 - Yeah. 447 00:18:32,839 --> 00:18:34,839 Okay, I'll call you back. 448 00:18:38,079 --> 00:18:39,239 - [Karl] Lana! Lana! 449 00:18:39,319 --> 00:18:40,678 - [Man] I'm sorry, you can't come through. 450 00:18:40,758 --> 00:18:41,678 - Oh, I'm just... 451 00:18:41,758 --> 00:18:42,598 - [Lana] Just give me a sec. 452 00:18:42,678 --> 00:18:44,678 - Alright, course. 453 00:18:47,638 --> 00:18:49,438 - Alright? 454 00:18:49,518 --> 00:18:50,277 - Karl. 455 00:18:50,357 --> 00:18:52,357 - You didn't reply to my messages. 456 00:18:52,437 --> 00:18:54,837 - How did you know I'd be here? 457 00:18:54,917 --> 00:18:56,917 - Where else would an EXPO be right now? 458 00:18:57,957 --> 00:19:00,676 I was nearby and I wanted to talk to you. 459 00:19:01,556 --> 00:19:03,556 Got you a brew. 460 00:19:05,836 --> 00:19:09,676 Look, I know you're busy and not in a good head space, 461 00:19:09,756 --> 00:19:13,195 but I don't want to give up on this. 462 00:19:15,275 --> 00:19:17,395 I want to be with you. I wanna help you. 463 00:19:18,315 --> 00:19:20,714 - Yeah, Karl, I'm not in a good place. 464 00:19:20,794 --> 00:19:23,154 I've just lost my brother, for fuck's sake. 465 00:19:23,234 --> 00:19:26,074 It's been chaos since we met, and I... 466 00:19:27,714 --> 00:19:28,714 I do care about you, 467 00:19:28,794 --> 00:19:32,273 but I just don't think I'm in the same place and... 468 00:19:33,633 --> 00:19:35,473 I'm sorry. 469 00:19:35,553 --> 00:19:38,193 - Give me a chance then. Please. 470 00:19:40,472 --> 00:19:42,952 - I just don't think we should see each other anymore. 471 00:19:44,912 --> 00:19:47,472 - Really? Just like that? 472 00:19:47,552 --> 00:19:48,992 We've got something, Lana, you've gotta see that. 473 00:19:49,072 --> 00:19:50,112 - I've gotta go to work. 474 00:19:50,191 --> 00:19:50,951 - Lana, wait. - Sorry. 475 00:19:51,031 --> 00:19:53,031 - Just a minute. 476 00:19:54,951 --> 00:19:55,871 - Let's go. 477 00:19:55,951 --> 00:19:57,391 - What was that about? 478 00:19:57,471 --> 00:20:01,270 - Just an old mate. Let's go and check round the back. 479 00:20:02,550 --> 00:20:05,030 (tense music) 480 00:20:06,230 --> 00:20:08,390 - Lana, the team have already been around here. 481 00:20:08,470 --> 00:20:10,469 They've double checked everything. 482 00:20:11,789 --> 00:20:13,909 - Yeah, I know, but John's got a plan, 483 00:20:13,989 --> 00:20:15,989 and I'm not missing a trick. 484 00:20:16,949 --> 00:20:18,109 - This place is like Fort Knox. 485 00:20:18,189 --> 00:20:19,589 It's impossible to get anyone in or out. 486 00:20:19,669 --> 00:20:21,068 - I know. It's been a long day. 487 00:20:21,148 --> 00:20:23,308 It's been a long few weeks. 488 00:20:24,508 --> 00:20:26,148 - I actually can't believe everything that's happened. 489 00:20:26,228 --> 00:20:27,828 - Yeah, you and me both. 490 00:20:27,908 --> 00:20:28,748 - I'm sorry, I didn't mean it like that. 491 00:20:28,828 --> 00:20:30,987 - I know, I know. 492 00:20:31,067 --> 00:20:32,387 - You know what? (text message dings) 493 00:20:32,467 --> 00:20:34,587 Who wants a quiet life anyway? 494 00:20:34,667 --> 00:20:37,347 (Lana chuckles) 495 00:20:40,226 --> 00:20:42,226 - Shit. 496 00:20:45,786 --> 00:20:49,026 Thom! Had another message from John. 497 00:20:49,106 --> 00:20:51,105 - [Thom] Let me see. 498 00:20:52,985 --> 00:20:55,545 - Hudson's phone is online. I need geolocation now. 499 00:20:55,625 --> 00:20:56,425 - "Endgame." 500 00:20:56,505 --> 00:20:57,425 - What? - What does that mean? 501 00:20:57,505 --> 00:20:59,265 - He's playing with us. 502 00:20:59,345 --> 00:21:00,184 - Christ. 503 00:21:00,264 --> 00:21:02,224 Does anyone have eyes on Ayesha Campbell-Khan? 504 00:21:02,304 --> 00:21:04,304 Central Eight Five, sitrep on Ayesha? 505 00:21:05,144 --> 00:21:06,504 - [Office] Central Three Eight, no change. 506 00:21:06,584 --> 00:21:07,584 All in control. 507 00:21:07,664 --> 00:21:09,744 - Central Eight Five, received. Thank you. 508 00:21:10,623 --> 00:21:12,863 - Soldier's Chapel, St. Jude's. 509 00:21:12,943 --> 00:21:13,703 Yeah. 510 00:21:13,783 --> 00:21:15,263 Scramble Blue Team and an EXPO crew. 511 00:21:15,343 --> 00:21:16,623 I'll meet them there. 512 00:21:16,703 --> 00:21:18,223 He's a mile away, an old military chapel. 513 00:21:18,303 --> 00:21:19,063 - [Lana] Right. 514 00:21:19,143 --> 00:21:20,023 - Yeah, alright, let's go. - No. 515 00:21:20,103 --> 00:21:21,862 This could be another diversion. 516 00:21:21,942 --> 00:21:22,902 We need to be careful. 517 00:21:22,982 --> 00:21:25,142 It may be a trick to get us away from here. 518 00:21:25,222 --> 00:21:26,662 I'll take Blue Team to check. 519 00:21:26,742 --> 00:21:28,062 We'll go to the Soldier's Chapel. 520 00:21:28,142 --> 00:21:30,221 You stay near Ayesha Campbell-Khan for the announcement. 521 00:21:30,301 --> 00:21:31,061 Okay? 522 00:21:31,141 --> 00:21:32,101 - [Thom] I'll brief Hamilton on CTO. 523 00:21:32,181 --> 00:21:33,781 - Yeah. 524 00:21:33,861 --> 00:21:34,621 - Now what? 525 00:21:34,701 --> 00:21:36,101 - Sit tight. 526 00:21:36,181 --> 00:21:38,021 (sirens blaring) 527 00:21:38,101 --> 00:21:39,901 (tense music) 528 00:21:39,981 --> 00:21:40,900 - Sitrep? 529 00:21:40,980 --> 00:21:41,740 - Sir. 530 00:21:41,820 --> 00:21:43,420 John Hudson's phone has been geolocated 531 00:21:43,500 --> 00:21:45,300 to St. Jude's Soldier's Chapel. 532 00:21:45,380 --> 00:21:47,180 Firearms just gave an update. 533 00:21:47,260 --> 00:21:49,260 DI Desai on bodycam will be coming in on a live feed. 534 00:21:50,619 --> 00:21:53,019 - Good work. Let's get him. 535 00:21:53,099 --> 00:21:55,419 - Central One Five, this is Central Seven Four. 536 00:21:55,499 --> 00:21:57,499 Blue Team are entering the building. 537 00:21:57,579 --> 00:22:00,099 (tense music) 538 00:22:16,777 --> 00:22:18,777 - Clear. We're clear. 539 00:22:19,657 --> 00:22:22,136 Bravo Three Nine to CTR. 540 00:22:22,216 --> 00:22:23,736 No obs on John Hudson. 541 00:22:23,816 --> 00:22:25,856 - [Hamilton] Central One Five received. 542 00:22:25,936 --> 00:22:27,736 - [Officer] All units on patrol, active message, 543 00:22:27,816 --> 00:22:30,455 by-election results imminent. 544 00:22:30,535 --> 00:22:33,055 (tense music) 545 00:22:56,733 --> 00:22:57,773 - If the candidates would like 546 00:22:57,853 --> 00:22:59,853 to make their way onto the stage. 547 00:23:05,972 --> 00:23:08,532 I, Malcolm Fernshaw, returning officer 548 00:23:08,612 --> 00:23:10,971 for the Deptford South constituency, 549 00:23:11,051 --> 00:23:12,691 declare that the total number of votes 550 00:23:12,771 --> 00:23:15,251 given to each candidate was as follows. 551 00:23:16,291 --> 00:23:19,051 (dramatic music) 552 00:23:26,250 --> 00:23:28,730 - Bravo Three Nine, we have eyes on suspect. 553 00:23:28,810 --> 00:23:30,010 It's John Hudson. 554 00:23:30,090 --> 00:23:30,849 EXPO on me now. 555 00:23:30,929 --> 00:23:32,369 I need EMT. 556 00:23:32,449 --> 00:23:34,449 Suspected overdose. 557 00:23:35,569 --> 00:23:38,449 - Ayesha Campbell-Khan, Labour Party. 558 00:23:38,529 --> 00:23:40,528 The Progressive Alliance. 559 00:23:44,248 --> 00:23:45,928 17,454. 560 00:23:46,008 --> 00:23:48,848 (crowd cheers) 561 00:23:48,928 --> 00:23:51,207 Roger Gordon, Conservative. 562 00:23:52,647 --> 00:23:54,647 8,430 votes. 563 00:23:57,527 --> 00:23:59,687 Agatha Jack, English Flag. 564 00:24:00,606 --> 00:24:02,606 3,361. 565 00:24:03,966 --> 00:24:06,446 (tense music) 566 00:24:10,725 --> 00:24:11,565 - Sam? 567 00:24:11,645 --> 00:24:16,485 - [Samira] Thom, I'm at the chapel. We've found him. 568 00:24:16,565 --> 00:24:21,324 - [Officer] EMT is five minutes away. Report to DI Desai. 569 00:24:22,644 --> 00:24:24,644 - Torch. 570 00:24:27,484 --> 00:24:29,484 John, fuck. 571 00:24:30,283 --> 00:24:33,043 (dramatic music) 572 00:24:40,562 --> 00:24:42,442 Got a pulse. 573 00:24:42,522 --> 00:24:43,442 - Okay, alright. 574 00:24:43,522 --> 00:24:44,882 - [Samira] I'll keep you updated, Thom. 575 00:24:44,962 --> 00:24:45,722 - No, yeah, thanks. 576 00:24:45,802 --> 00:24:48,922 - Therefore, I give public notice that Ayesha Campbell-Khan 577 00:24:49,002 --> 00:24:51,881 is duly elected as the Member of Parliament 578 00:24:51,961 --> 00:24:53,681 for the Deptford South... 579 00:24:53,761 --> 00:24:56,361 (crowd cheers) 580 00:24:59,321 --> 00:25:01,320 - Sam's got him. She's got John. 581 00:25:01,920 --> 00:25:03,840 He's not in a good way, looks like an overdose. 582 00:25:03,920 --> 00:25:05,320 - Oh my God. 583 00:25:05,400 --> 00:25:07,840 (crowd boos) 584 00:25:09,720 --> 00:25:12,279 - St. Jude's Chapel is where they held the memorial service 585 00:25:12,359 --> 00:25:14,559 for all the soldiers killed in the RTA and Khakjab. 586 00:25:14,639 --> 00:25:16,399 - Right, well, that place obviously means something to him. 587 00:25:16,479 --> 00:25:17,239 - Yeah. 588 00:25:17,319 --> 00:25:18,559 - What's he trying to tell us, then? 589 00:25:18,639 --> 00:25:19,879 Did he leave a note? 590 00:25:19,959 --> 00:25:21,998 - We didn't find one. 591 00:25:22,078 --> 00:25:25,238 Sorry, sorry. Wait here. 592 00:25:26,398 --> 00:25:29,478 (crowd cheers) - Hey. 593 00:25:35,357 --> 00:25:37,357 Wow. We did it. 594 00:25:38,917 --> 00:25:41,796 (crowd cheers) 595 00:25:41,876 --> 00:25:44,756 Thank you, everyone. Thank you. 596 00:25:44,836 --> 00:25:47,956 It's a privilege to have been elected as your MP. 597 00:25:48,876 --> 00:25:50,795 I am honoured to have represented 598 00:25:50,875 --> 00:25:52,955 this alliance of like-minded parties, 599 00:25:53,035 --> 00:25:56,355 and I thank my colleagues in the Lib Dems and the Greens 600 00:25:56,435 --> 00:25:57,995 for supporting my candidacy. 601 00:25:58,075 --> 00:26:00,234 Thanks, Hillary. Thanks, Yolanda. 602 00:26:01,714 --> 00:26:06,034 This shows the value of solidarity. 603 00:26:07,034 --> 00:26:09,594 I will be your voice in Parliament. 604 00:26:09,674 --> 00:26:12,393 I will tell them how we feel, 605 00:26:12,473 --> 00:26:17,473 tell them we are not going to be ignored any longer. 606 00:26:17,873 --> 00:26:18,993 (crowd claps) 607 00:26:19,073 --> 00:26:23,352 (cell phone rings) (tense music) 608 00:26:23,432 --> 00:26:26,072 (Sonya speaks indistinctly) 609 00:26:26,152 --> 00:26:27,272 - Say it again, Sonya. 610 00:26:27,352 --> 00:26:29,712 - The numbers that John texted us from Steepholm, 611 00:26:29,792 --> 00:26:31,471 66-11-42. 612 00:26:31,551 --> 00:26:33,471 Dynamo. 613 00:26:33,551 --> 00:26:35,071 I wrote them down, the number next to the name. 614 00:26:35,151 --> 00:26:36,431 And then I saw it. 615 00:26:36,511 --> 00:26:39,151 When you put them next to each other, 11 is Na. 616 00:26:39,231 --> 00:26:40,190 - You're not making any sense. Slow down. 617 00:26:40,270 --> 00:26:42,950 - We are all Londoners. 618 00:26:43,030 --> 00:26:43,790 - Wash. 619 00:26:43,870 --> 00:26:45,830 It's the periodic table of elements. 620 00:26:45,910 --> 00:26:47,470 It's the atomic numbers. 621 00:26:47,550 --> 00:26:50,349 So, 11 is sodium, and the symbol is- 622 00:26:50,429 --> 00:26:51,229 - [Lana] Na. 623 00:26:51,309 --> 00:26:52,229 - Exactly. 624 00:26:52,309 --> 00:26:54,589 So once I had that, I went back and checked the rest. 625 00:26:54,669 --> 00:26:57,349 66 is dysprosium, Dy. 626 00:26:57,429 --> 00:26:59,869 42, molybdenum, Mo. 627 00:26:59,949 --> 00:27:02,508 Dy-Na-Mo. That's how the code works. 628 00:27:04,708 --> 00:27:06,788 - 1912 is code too. 629 00:27:06,868 --> 00:27:09,388 - [Sonya] 19-12, 1912. 630 00:27:09,468 --> 00:27:14,187 That's potassium and magnesium. Potassium is- 631 00:27:14,267 --> 00:27:16,267 - K, Mg. 632 00:27:16,827 --> 00:27:17,827 - [Sonya] Does that mean anything to you? 633 00:27:17,907 --> 00:27:20,746 - [Ayesha] Separate truth from lies. 634 00:27:20,826 --> 00:27:24,466 Together, there is nothing we can't achieve. 635 00:27:25,946 --> 00:27:26,946 - Karl Maguire. 636 00:27:27,026 --> 00:27:28,746 (crowd claps) 637 00:27:28,826 --> 00:27:30,825 - [Sonya] Who's that? 638 00:27:33,065 --> 00:27:34,665 Wash. 639 00:27:34,745 --> 00:27:36,865 - I've gotta go. (tense music) 640 00:27:36,945 --> 00:27:39,945 - [Ayesha] We can make a difference. 641 00:27:43,264 --> 00:27:44,304 - Oh my god. 642 00:27:44,384 --> 00:27:45,584 - Together! 643 00:27:45,664 --> 00:27:50,064 (dramatic music) (audience cheers) 644 00:27:50,143 --> 00:27:51,903 - Mind if I have a word? 645 00:27:51,983 --> 00:27:52,703 For a secure building, 646 00:27:52,783 --> 00:27:55,223 it was surprisingly easy to hide something in here. 647 00:27:55,303 --> 00:27:57,383 (crowd screams) 648 00:27:57,463 --> 00:27:59,103 (Karl whistles) 649 00:27:59,183 --> 00:28:01,182 Listen up! 650 00:28:01,782 --> 00:28:02,502 Close the doors. 651 00:28:02,582 --> 00:28:04,542 Close the doors now. 652 00:28:04,622 --> 00:28:06,622 This is not a time for heroes. 653 00:28:07,582 --> 00:28:09,102 - Hotel Quebec Four Six. 654 00:28:09,182 --> 00:28:12,021 We have an IED situation at Assembly Halls. 655 00:28:12,101 --> 00:28:13,661 - Central Eight Five received. 656 00:28:13,741 --> 00:28:16,381 Central Eight Five, we have a critical ongoing situation 657 00:28:16,461 --> 00:28:18,181 at Deptford Assembly Halls. 658 00:28:18,261 --> 00:28:19,701 Possible IED. 659 00:28:19,781 --> 00:28:21,260 - Trojan One, we're entering the building. 660 00:28:21,340 --> 00:28:22,700 Green Team on me. 661 00:28:22,780 --> 00:28:24,420 - Armed police! Armed police! 662 00:28:24,500 --> 00:28:26,140 - Okay, just stay calm. Please try and stay calm. 663 00:28:26,220 --> 00:28:27,180 - See this? 664 00:28:27,260 --> 00:28:29,620 It's called a dead man's switch. 665 00:28:29,700 --> 00:28:31,099 All I have to do is let go of my hand... 666 00:28:31,179 --> 00:28:34,739 And boom, we're all dead. Okay? 667 00:28:34,819 --> 00:28:37,539 I need the police to turn off your radios, and... 668 00:28:37,619 --> 00:28:38,739 - [Hamilton] We need their direct feed. 669 00:28:38,819 --> 00:28:39,699 They've pulled the transmission. 670 00:28:39,779 --> 00:28:41,898 - I'll make the call. 671 00:28:41,978 --> 00:28:43,978 - Can you talk me through the tactical options? 672 00:28:47,498 --> 00:28:49,778 - Trojan One, in position, east staircase. 673 00:28:49,858 --> 00:28:50,777 - [Man] Trojan Two Four. 674 00:28:50,857 --> 00:28:53,257 The suspect has his thumb on a DMS. 675 00:28:53,337 --> 00:28:55,337 Do not engage. Pull back. 676 00:28:56,337 --> 00:28:58,257 - Trojan One, received. 677 00:28:58,337 --> 00:29:00,816 - [Hamilton] Central One Five, await further instruction. 678 00:29:00,896 --> 00:29:03,456 We have EXPO Two, Lana Washington, 679 00:29:03,536 --> 00:29:05,496 inside the hall with the suspect. 680 00:29:05,576 --> 00:29:07,776 - Hello, Ayesha. 681 00:29:07,856 --> 00:29:10,175 Come here. Come here. 682 00:29:10,255 --> 00:29:13,215 Come on. Come down here for the cameras. 683 00:29:13,295 --> 00:29:15,295 Come on! 684 00:29:16,815 --> 00:29:18,495 You covered up the murders of British soldiers 685 00:29:18,575 --> 00:29:20,574 in Khakjab in 2009. 686 00:29:20,934 --> 00:29:22,454 You were chair of the Defence Select Committee 687 00:29:22,534 --> 00:29:24,174 that closed down the inquiry. 688 00:29:24,254 --> 00:29:25,934 And now you're out here in front of these people 689 00:29:26,014 --> 00:29:27,574 talking about the importance of truth, 690 00:29:27,654 --> 00:29:30,014 as if you have any idea what the fuck that means. 691 00:29:30,093 --> 00:29:33,013 - I didn't close down the inquiry. We issued a report. 692 00:29:33,093 --> 00:29:34,653 - Yeah, a report a full of lies. 693 00:29:34,733 --> 00:29:36,253 It was a blatant cover-up. 694 00:29:36,333 --> 00:29:37,773 - It was not a cover-up. 695 00:29:37,853 --> 00:29:39,573 I cared about every British soldier that served overseas. 696 00:29:39,653 --> 00:29:41,012 - Oh, you care about soldiers, do you? 697 00:29:41,092 --> 00:29:42,292 You care about soldiers, yeah? 698 00:29:42,372 --> 00:29:45,292 What about soldier VN-39? Did you care about him? 699 00:29:45,372 --> 00:29:46,572 Does that ring any bells? 700 00:29:46,652 --> 00:29:48,612 That's what you called me in your report. 701 00:29:48,692 --> 00:29:50,971 You wouldn't even let anyone know my real name. 702 00:29:51,051 --> 00:29:52,131 Come on, come with me. 703 00:29:52,211 --> 00:29:53,371 It's time the world heard the truth. 704 00:29:53,451 --> 00:29:54,331 Come on. Down here. 705 00:29:54,411 --> 00:29:55,611 Come on, here's the camera. 706 00:29:55,691 --> 00:29:57,691 - Okay, the network's ready. 707 00:29:58,291 --> 00:30:00,490 - Patching the direct feed in now. 708 00:30:00,570 --> 00:30:02,570 - Over here, mate. 709 00:30:03,930 --> 00:30:06,410 (tense music) 710 00:30:09,210 --> 00:30:12,209 In July 2009, I was part of a convoy 711 00:30:13,089 --> 00:30:15,489 sent to supply a Special Forces forward operating base 712 00:30:15,569 --> 00:30:17,569 in Afghanistan with chemical explosives. 713 00:30:18,889 --> 00:30:21,168 The whole operation was codenamed Dynamo. 714 00:30:22,968 --> 00:30:25,568 Despite the importance of our mission and our cargo, 715 00:30:25,648 --> 00:30:28,728 we were lightly defended, undermanned and under equipped. 716 00:30:28,808 --> 00:30:30,847 Usual story. 717 00:30:30,927 --> 00:30:34,287 We hit a roadside IED outside a village called Khakjab. 718 00:30:34,367 --> 00:30:35,847 It was an ambush. 719 00:30:35,927 --> 00:30:38,047 Then an RPG hit the truck containing the HMX 720 00:30:38,127 --> 00:30:40,406 and that went up and took out a school we were passing. 721 00:30:41,486 --> 00:30:42,326 We were being attacked, 722 00:30:42,406 --> 00:30:44,966 and then villagers came out from everywhere, angry. 723 00:30:45,046 --> 00:30:46,686 Yeah. Furious. 724 00:30:46,766 --> 00:30:48,766 And they tore into us as well. 725 00:30:49,246 --> 00:30:51,965 We tried to fight back, but there was too many of them. 726 00:30:53,405 --> 00:30:56,925 You know what I did? I ran. 727 00:30:57,005 --> 00:30:59,085 Yeah, that's right, I fucking ran for my life 728 00:30:59,165 --> 00:31:00,844 and left those boys behind. 729 00:31:00,924 --> 00:31:04,564 The soldiers killed were covered up as non-combat deaths 730 00:31:04,644 --> 00:31:05,444 due to an RTA. 731 00:31:05,524 --> 00:31:06,724 That was the line. Yeah? 732 00:31:06,804 --> 00:31:07,644 An accident. 733 00:31:07,724 --> 00:31:09,164 You wouldn't even tell the families what really happened. 734 00:31:09,244 --> 00:31:13,043 - We had to maintain a public face in our mission overseas. 735 00:31:13,123 --> 00:31:16,403 - When I turned up half dead at the forward operating base, 736 00:31:16,483 --> 00:31:18,123 they stuck me in a hospital wing for three months 737 00:31:18,203 --> 00:31:20,682 while they figured out how to make it go away. 738 00:31:20,762 --> 00:31:22,762 But I wasn't gonna let it lie. 739 00:31:23,522 --> 00:31:25,522 Those boys deserved more than that. 740 00:31:26,442 --> 00:31:27,682 I threatened to go public, 741 00:31:27,762 --> 00:31:29,202 so they set up a secret kangaroo court 742 00:31:29,282 --> 00:31:32,601 and court marshalled me for deserting my post, for cowardice. 743 00:31:32,681 --> 00:31:34,641 They kicked me out. 744 00:31:34,721 --> 00:31:36,361 Threatened me with the Official Secrets Act. 745 00:31:36,441 --> 00:31:38,641 Said I'd be jailed for life if I talked. 746 00:31:38,721 --> 00:31:40,160 No pension, no voice. 747 00:31:40,240 --> 00:31:42,960 - We had national security considerations. 748 00:31:43,040 --> 00:31:44,480 As a soldier, you should recognise that- 749 00:31:44,560 --> 00:31:46,120 You shut us down! Yeah? 750 00:31:46,200 --> 00:31:48,120 Pretended people like us don't matter. 751 00:31:48,200 --> 00:31:50,399 Yeah? Well, we did then, and we do now. 752 00:31:50,479 --> 00:31:52,479 And the world needs to know! 753 00:31:53,679 --> 00:31:56,159 (tense music) 754 00:32:00,478 --> 00:32:02,478 I didn't want you to be here, Lana. 755 00:32:05,518 --> 00:32:08,998 I set it up so you'd go looking for John at the chapel. 756 00:32:10,677 --> 00:32:11,437 So, go. 757 00:32:11,517 --> 00:32:13,557 Go, please. Go, please. 758 00:32:15,477 --> 00:32:17,877 - I'm an EXPO. I can't, so... 759 00:32:17,957 --> 00:32:19,957 You're gonna have to kill me too. 760 00:32:20,956 --> 00:32:22,596 - [Man] Trojan Two to Trojan One. 761 00:32:22,676 --> 00:32:25,476 We need to identify concealed sniper locations. 762 00:32:25,556 --> 00:32:26,916 - We might be able to get a clear line of sight 763 00:32:26,996 --> 00:32:28,396 through the gallery door window, 764 00:32:28,476 --> 00:32:30,475 and either side of the foyer. 765 00:32:31,075 --> 00:32:32,675 - [Hamilton] Central One Five to Trojan One. 766 00:32:32,755 --> 00:32:34,835 Positions confirmed, but hold while we assess 767 00:32:34,915 --> 00:32:36,915 if Washington can negotiate. 768 00:32:38,035 --> 00:32:39,275 - Trojan One, received. 769 00:32:39,355 --> 00:32:40,074 Costa. 770 00:32:40,154 --> 00:32:40,914 - Sir. 771 00:32:40,994 --> 00:32:42,394 - Deploy to the elevator level, 772 00:32:42,474 --> 00:32:43,914 through the gallery door window. 773 00:32:43,994 --> 00:32:46,274 Brown, take Jones and secure firing positions 774 00:32:46,354 --> 00:32:48,314 to the foyer level. 775 00:32:48,394 --> 00:32:49,114 Go. 776 00:32:49,194 --> 00:32:51,193 - Yes, sir. (tense music) 777 00:32:52,153 --> 00:32:53,393 - Ma'am. 778 00:32:53,473 --> 00:32:55,673 We've got CCTV of him inside the building. 779 00:32:55,753 --> 00:32:59,433 It looks like he retrieved the IED after clearing security. 780 00:32:59,513 --> 00:33:02,472 - Okay, then we have to assume it's real and active. 781 00:33:02,552 --> 00:33:04,992 - I don't wanna hurt you, Lana. 782 00:33:05,072 --> 00:33:06,152 - Then don't. 783 00:33:06,232 --> 00:33:08,232 This isn't you. 784 00:33:08,832 --> 00:33:10,231 - This isn't me? 785 00:33:10,311 --> 00:33:12,311 You know, I don't even know who I am anymore. 786 00:33:13,031 --> 00:33:14,991 I tried using the official channels. 787 00:33:15,071 --> 00:33:15,791 Yeah? 788 00:33:15,871 --> 00:33:17,871 I contacted the families. 789 00:33:18,231 --> 00:33:20,670 We worked so hard trying to get an inquiry. 790 00:33:22,990 --> 00:33:24,710 Do you know how many years me and those families 791 00:33:24,790 --> 00:33:26,390 spent fighting for that one day? 792 00:33:26,470 --> 00:33:27,270 One day in court. 793 00:33:27,350 --> 00:33:28,590 You wouldn't even let us have that. 794 00:33:28,670 --> 00:33:29,430 - It wasn't up to me. 795 00:33:29,510 --> 00:33:31,789 I didn't choose who gave evidence in front of my committee. 796 00:33:31,869 --> 00:33:34,469 - You're a fucking liar! You shut us down! 797 00:33:34,549 --> 00:33:35,869 - You don't need to do this. 798 00:33:35,949 --> 00:33:37,709 Listen, I could talk to the committee, we could- 799 00:33:37,789 --> 00:33:39,389 - No, no, no. No more talking. 800 00:33:39,469 --> 00:33:41,148 This is it, okay? 801 00:33:41,228 --> 00:33:46,228 (crowd screams) (tense music) 802 00:33:55,707 --> 00:33:58,067 - [Brown] Trojan Five Seven in position. 803 00:33:58,147 --> 00:34:00,186 I have eyes on the suspect. 804 00:34:00,266 --> 00:34:02,426 - Karl, you can get justice. 805 00:34:02,506 --> 00:34:04,226 Just, not like this. 806 00:34:04,306 --> 00:34:07,186 You'll just be seen as another nutter. 807 00:34:07,266 --> 00:34:12,345 - It's not justice, Wash. This is revenge. 808 00:34:12,425 --> 00:34:14,945 (tense music) 809 00:34:24,584 --> 00:34:27,344 You see, I was running a rehabilitation group 810 00:34:27,424 --> 00:34:28,824 in South London. 811 00:34:28,904 --> 00:34:30,743 Nic Roberts? Frank Welsh? 812 00:34:30,823 --> 00:34:31,983 Yeah, you know them. 813 00:34:32,063 --> 00:34:33,223 They used to come. 814 00:34:33,303 --> 00:34:34,063 - Right. 815 00:34:34,143 --> 00:34:36,143 - And they were so full of rage and anger. 816 00:34:37,143 --> 00:34:38,623 So I tapped into that. 817 00:34:38,703 --> 00:34:40,702 I became their leader. 818 00:34:40,782 --> 00:34:41,742 I needed boots on the ground, 819 00:34:41,822 --> 00:34:43,062 and I couldn't take the risk of being caught 820 00:34:43,142 --> 00:34:44,142 before it was ready. 821 00:34:44,222 --> 00:34:46,662 - So everyone's expendable, even your mates? 822 00:34:46,742 --> 00:34:47,502 - They weren't me mates. 823 00:34:47,582 --> 00:34:50,381 They were racist fucking idiots and they deserved to die. 824 00:34:50,461 --> 00:34:52,381 But I did give them a purpose, Lana, yeah. 825 00:34:52,461 --> 00:34:55,101 They wanted a culture war, so I gave 'em one. 826 00:34:55,181 --> 00:34:57,341 And maybe their war and my war were different, 827 00:34:57,421 --> 00:34:58,741 but we all wanted the same thing, 828 00:34:58,821 --> 00:35:01,260 chaos and destruction and terror. 829 00:35:01,340 --> 00:35:03,060 People would finally start paying attention to us. 830 00:35:03,140 --> 00:35:05,740 - Yeah, no, I know. I saw your sign. 831 00:35:05,820 --> 00:35:09,020 You put 1912 on the wall at Westhaven. 832 00:35:09,100 --> 00:35:10,899 You were trying to give us a message, I got it. 833 00:35:10,979 --> 00:35:11,739 - I needed people to know what happened to me. 834 00:35:11,819 --> 00:35:14,739 They had to start paying attention, to uncover the truth, 835 00:35:14,819 --> 00:35:16,819 to get me here, now. 836 00:35:18,659 --> 00:35:23,738 - So, uh, what about Billy? 837 00:35:23,818 --> 00:35:25,258 - Billy? 838 00:35:25,338 --> 00:35:27,338 He was a loose cannon. He was a liability. 839 00:35:27,418 --> 00:35:28,898 He was making you unhappy, I did it for you! 840 00:35:28,978 --> 00:35:30,457 He was making you unhappy. 841 00:35:30,537 --> 00:35:31,417 He caused you nothing but grief. 842 00:35:31,497 --> 00:35:32,377 You said that yourself. 843 00:35:32,457 --> 00:35:34,377 - No, that is not fair. 844 00:35:34,457 --> 00:35:35,217 He was my brother. 845 00:35:35,297 --> 00:35:37,097 Yeah, and I couldn't take the chance of him 846 00:35:37,177 --> 00:35:39,177 leading you to me through the Crusaders. 847 00:35:42,856 --> 00:35:43,616 Get back! 848 00:35:43,696 --> 00:35:46,096 Move back against those windows, now. 849 00:35:46,176 --> 00:35:47,376 You, move. 850 00:35:47,456 --> 00:35:50,855 SCO19, get back. I can see you. 851 00:35:50,935 --> 00:35:52,895 - Right, so, Karl, come on. 852 00:35:52,975 --> 00:35:54,975 What about us? 853 00:35:57,415 --> 00:35:59,415 Were you using me? 854 00:36:00,454 --> 00:36:01,214 - No. 855 00:36:01,294 --> 00:36:02,054 No, I wasn't using you. 856 00:36:02,134 --> 00:36:04,134 - Was it all bullshit? 857 00:36:04,534 --> 00:36:07,174 - Do you know what? I meant every word I said to you. 858 00:36:09,934 --> 00:36:11,933 Every fucking word I meant. 859 00:36:16,493 --> 00:36:17,933 Turn that off. 860 00:36:18,013 --> 00:36:20,052 Turn it off, now! 861 00:36:20,132 --> 00:36:21,452 - He's getting more agitated. 862 00:36:21,532 --> 00:36:22,332 We may need to act soon to see 863 00:36:22,412 --> 00:36:25,092 if we can minimise casualties within the room. 864 00:36:25,172 --> 00:36:27,532 - Central One Five to Trojan Five Four. 865 00:36:27,612 --> 00:36:29,932 Do you still have visual from the gallery? 866 00:36:30,012 --> 00:36:32,011 - Trojan Five Four. I still have visual here. 867 00:36:32,091 --> 00:36:34,131 - I want ground team on standby. 868 00:36:34,211 --> 00:36:35,371 Prepare for dynamic entry. 869 00:36:35,451 --> 00:36:38,371 - Trojan One from Trojan Two Four. Stand by. 870 00:36:38,451 --> 00:36:41,170 Critical shot may soon be required. 871 00:36:41,250 --> 00:36:43,010 Hold position. 872 00:36:43,090 --> 00:36:45,090 Prepare for dynamic entry. 873 00:36:47,290 --> 00:36:49,290 - Trojan One, ready to engage. 874 00:36:50,489 --> 00:36:52,089 - [Hamilton] Central One Five to Trojan Five Four. 875 00:36:52,169 --> 00:36:55,489 Let's get a signal to Lana. Critical shot is imminent. 876 00:36:55,569 --> 00:36:57,209 - Trojan Five Four, received. 877 00:36:57,289 --> 00:36:59,969 - I started this journey thinking it was a one-way trip. 878 00:37:00,048 --> 00:37:02,688 And you, you made me believe there could be a future. 879 00:37:03,848 --> 00:37:04,888 I thought you understood. 880 00:37:04,968 --> 00:37:07,248 Thought that we were the same, 881 00:37:07,328 --> 00:37:10,207 trying to get our lives back together, bit by bit. 882 00:37:10,287 --> 00:37:11,047 We both carry the guilt 883 00:37:11,127 --> 00:37:13,007 of trying to protect people and failing. 884 00:37:13,087 --> 00:37:13,847 - Karl, look at me. 885 00:37:13,927 --> 00:37:14,687 - [Karl] Surviving. 886 00:37:14,767 --> 00:37:15,487 - Listen to me. 887 00:37:15,567 --> 00:37:17,447 - Trojan Five Four, critical shot is ready. 888 00:37:17,527 --> 00:37:18,847 - It's not Ayesha that pays. 889 00:37:18,927 --> 00:37:20,886 It's the innocent people that have paid. 890 00:37:20,966 --> 00:37:23,326 It's the kids that have paid. 891 00:37:23,406 --> 00:37:28,086 It's PC Randall, Ali Hussein, it's fucking Nut. 892 00:37:29,886 --> 00:37:32,245 If she dies, they're still gonna cover it up. 893 00:37:32,325 --> 00:37:34,565 - You know what? I've run out of options, Lana. 894 00:37:34,645 --> 00:37:35,405 - No, you haven't. 895 00:37:35,485 --> 00:37:38,125 - The dangerous thing about hope is that once it's gone, 896 00:37:38,205 --> 00:37:40,164 there's fucking nothing left. 897 00:37:40,244 --> 00:37:41,004 - You've still got hope. 898 00:37:41,084 --> 00:37:41,844 - [Karl] I haven't. 899 00:37:41,924 --> 00:37:42,844 - You have got hope. You've gotta listen to me. 900 00:37:42,924 --> 00:37:43,884 You have got hope. 901 00:37:43,964 --> 00:37:44,764 - [Karl] No, Lana. 902 00:37:44,844 --> 00:37:45,604 - [Lana] Don't you dare. 903 00:37:45,684 --> 00:37:48,964 - I haven't got anything. I'm sorry. 904 00:37:49,044 --> 00:37:50,643 I'm sorry, Lana. - [Lana] Karl, please. 905 00:37:50,723 --> 00:37:53,603 (crowd yells) 906 00:37:53,683 --> 00:37:57,923 (shot fires) (crowd screams) 907 00:37:58,003 --> 00:38:00,522 (tense music) 908 00:38:04,082 --> 00:38:06,522 - Armed police! Armed police! 909 00:38:10,201 --> 00:38:13,641 (officers yelling) 910 00:38:13,721 --> 00:38:14,921 - Everybody out! 911 00:38:15,001 --> 00:38:16,361 - Wash, we're here. 912 00:38:16,441 --> 00:38:19,881 (dramatic music) 913 00:38:19,961 --> 00:38:22,240 - [Man] Back! Back! 914 00:38:22,320 --> 00:38:25,600 - I just need you to hold on, okay? 915 00:38:25,680 --> 00:38:27,680 Nearly there. 916 00:38:28,880 --> 00:38:30,879 Just keep holding on, okay? 917 00:38:37,679 --> 00:38:39,679 Nearly... 918 00:38:45,358 --> 00:38:46,878 We're done. 919 00:38:46,958 --> 00:38:48,958 Okay, we're good. 920 00:38:52,437 --> 00:38:53,917 Wash? 921 00:38:53,997 --> 00:38:56,997 (melancholic music) 922 00:38:57,917 --> 00:38:59,917 - Lana. 923 00:39:00,836 --> 00:39:02,516 Lana. 924 00:39:02,596 --> 00:39:04,596 - Wash. 925 00:39:07,716 --> 00:39:09,716 You can let go. 926 00:39:13,795 --> 00:39:15,795 It's over. 927 00:39:20,634 --> 00:39:22,434 - It's done. 928 00:39:22,514 --> 00:39:25,514 (melancholic music) 929 00:39:48,192 --> 00:39:50,951 (sirens blaring) 930 00:41:50,419 --> 00:41:51,739 - [Lana] Morning. 931 00:41:51,819 --> 00:41:53,099 - Hey. - Good morning. 932 00:41:53,179 --> 00:41:54,579 What time you in? 933 00:41:54,659 --> 00:41:56,179 - 10:30, I think they said. 934 00:41:56,259 --> 00:41:59,619 - These preliminary inquiries can go on for quite a while. 935 00:41:59,699 --> 00:42:01,698 - How you doing? 936 00:42:02,018 --> 00:42:03,698 - Yeah, I'm okay. 937 00:42:03,778 --> 00:42:07,178 I'm getting some support, talking helps. 938 00:42:07,258 --> 00:42:09,138 - It does. 939 00:42:09,218 --> 00:42:11,417 - You should know, we found Karl Maguire's fingerprints 940 00:42:11,497 --> 00:42:13,697 on John Hudson's mobile device. 941 00:42:13,777 --> 00:42:14,497 We believe that this is evidence 942 00:42:14,577 --> 00:42:16,577 that he was sending you the texts. 943 00:42:16,657 --> 00:42:18,057 - Yeah, and that he manipulated John 944 00:42:18,137 --> 00:42:20,136 into calling a number that triggered the device 945 00:42:20,216 --> 00:42:21,976 at the university. 946 00:42:22,056 --> 00:42:24,016 Maguire framed him. 947 00:42:24,096 --> 00:42:25,816 - What about the suicide attempt? 948 00:42:25,896 --> 00:42:26,656 - Set-up. 949 00:42:26,736 --> 00:42:28,736 No drugs or alcohol in his system. 950 00:42:29,656 --> 00:42:31,655 He was knocked out. 951 00:42:33,535 --> 00:42:35,055 I'd better go in. 952 00:42:35,135 --> 00:42:37,135 Thom. - Ma'am. 953 00:42:39,095 --> 00:42:41,014 Sam, you're up. 954 00:42:41,094 --> 00:42:42,334 - Take care of yourself, okay? 955 00:42:42,414 --> 00:42:44,414 - You too. 956 00:42:47,134 --> 00:42:49,414 - Sonya's inside, trying to explain 957 00:42:49,494 --> 00:42:51,493 what a twisted, stranded wire is. 958 00:42:51,573 --> 00:42:52,333 (Lana chuckles) 959 00:42:52,413 --> 00:42:54,413 - Right. 960 00:42:56,453 --> 00:42:59,093 - And John Hudson is up and awake now. 961 00:42:59,173 --> 00:43:02,212 He said he was using the A-Z as a way to track the bomber. 962 00:43:03,692 --> 00:43:06,652 Wanted to prove he should have been made senior, not you. 963 00:43:08,692 --> 00:43:10,691 His story checks out. 964 00:43:16,731 --> 00:43:17,851 King's Head pub round the corner. 965 00:43:17,931 --> 00:43:19,251 I'm probably gonna go and sit in there 966 00:43:19,331 --> 00:43:21,330 and have a drink, or ten. 967 00:43:21,930 --> 00:43:24,850 (chuckling) 968 00:43:24,930 --> 00:43:27,130 - Yeah, I might see you in a bit. 969 00:43:27,210 --> 00:43:29,210 - Okay. Good. 970 00:43:30,449 --> 00:43:31,209 Good luck. 971 00:43:31,289 --> 00:43:33,289 - Thanks. 972 00:43:35,369 --> 00:43:38,449 (lighthearted music) 973 00:43:57,407 --> 00:43:58,367 - Hey. 974 00:43:58,447 --> 00:43:59,927 - What are you still doing here? 975 00:44:00,006 --> 00:44:01,126 - Ah, that's no way to speak to someone 976 00:44:01,206 --> 00:44:03,526 who brought you coffee and a doughnut. 977 00:44:03,606 --> 00:44:05,606 - Thanks, Sonya. 978 00:44:05,966 --> 00:44:07,646 Oh, half a doughnut. 979 00:44:07,726 --> 00:44:09,166 - Well, I have been here a while. 980 00:44:09,246 --> 00:44:10,845 (Lana chuckles) 981 00:44:10,925 --> 00:44:12,605 How you doing? 982 00:44:12,685 --> 00:44:14,725 Can't imagine how you're feeling. 983 00:44:14,805 --> 00:44:16,805 - Of all the people to trust it was... 984 00:44:19,405 --> 00:44:24,404 After Nut died, I was lost, and that's where I ended up. 985 00:44:26,164 --> 00:44:28,244 I thought me and Karl had something in common, 986 00:44:28,324 --> 00:44:29,684 same experiences. 987 00:44:29,764 --> 00:44:32,003 - He did a number on you, on everyone. 988 00:44:33,443 --> 00:44:35,443 There's no shame in it. 989 00:44:36,723 --> 00:44:38,323 - Thank you. 990 00:44:38,403 --> 00:44:40,402 - What for? 991 00:44:40,882 --> 00:44:42,282 - Answering the door at 3:00 am? 992 00:44:42,362 --> 00:44:44,402 (Sonya chuckles) 993 00:44:44,482 --> 00:44:46,482 Having my back? 994 00:44:47,162 --> 00:44:49,402 - Well, any time, you know that. 995 00:44:49,482 --> 00:44:51,481 Hey. 996 00:44:52,761 --> 00:44:54,521 So what now? 997 00:44:54,601 --> 00:44:56,081 - Pub? 998 00:44:56,161 --> 00:44:57,401 - Plan. 999 00:44:57,481 --> 00:45:00,560 (lighthearted music) 66588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.