Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:03,830
(tense music)
2
00:00:03,910 --> 00:00:05,190
(timer rings)
3
00:00:05,270 --> 00:00:06,190
- [Danny] Come on!
4
00:00:06,270 --> 00:00:09,070
(explosion booms)
5
00:00:11,269 --> 00:00:13,189
- We have eye witness reports
6
00:00:13,269 --> 00:00:15,309
of John Hudson fleeing the scene.
7
00:00:15,389 --> 00:00:17,949
- It is imperative that
we locate and detain him
8
00:00:18,029 --> 00:00:19,869
as soon as possible.
9
00:00:19,949 --> 00:00:22,148
- I'm pretty sure my
luck is about to run out.
10
00:00:22,228 --> 00:00:22,988
- Tell you what, mate,
11
00:00:23,068 --> 00:00:24,268
she's used up so many of her nine lives
12
00:00:24,348 --> 00:00:25,748
she's started nicking mine.
13
00:00:25,828 --> 00:00:27,108
- [Lana] What do you think that is?
14
00:00:27,188 --> 00:00:28,068
- Stay back.
15
00:00:28,148 --> 00:00:29,148
Have you got my snips, mate?
16
00:00:29,228 --> 00:00:31,027
(explosion booms)
17
00:00:31,107 --> 00:00:31,867
- Lana, please, don't go.
18
00:00:31,947 --> 00:00:33,427
- You've gotta trust me.
19
00:00:33,507 --> 00:00:37,667
My job is to keep people safe,
and I haven't been able to.
20
00:00:38,627 --> 00:00:41,746
So is that what we are, then? Mates?
21
00:00:41,826 --> 00:00:42,586
I was with someone else.
22
00:00:42,666 --> 00:00:43,866
- Does that mean its over between us?
23
00:00:43,946 --> 00:00:45,826
- I don't know.
24
00:00:45,906 --> 00:00:46,906
- I double checked with Porton Down
25
00:00:46,986 --> 00:00:48,706
about the HMX we found.
26
00:00:48,786 --> 00:00:52,705
- There's nothing there. Just 661142.
27
00:00:52,785 --> 00:00:54,505
- That was all that was in the file.
28
00:00:54,585 --> 00:00:56,385
It's been wiped clean.
29
00:00:56,465 --> 00:00:58,465
- Get a hold of the Labour
candidate and their security.
30
00:00:58,545 --> 00:01:00,225
Tell them we're on our way.
31
00:01:00,304 --> 00:01:02,584
It's the Progressive Alliance
campaign headquarters.
32
00:01:02,664 --> 00:01:03,904
Miss Campbell-Khan?
- What's going on?
33
00:01:03,984 --> 00:01:06,104
- We've had intelligence
of a potential attack.
34
00:01:06,184 --> 00:01:07,664
- There's an open gas
cover under the boot.
35
00:01:07,744 --> 00:01:09,544
They want this car
moved. This is a set-up.
36
00:01:09,624 --> 00:01:12,103
- We need to immediately
evacuate the area.
37
00:01:12,183 --> 00:01:13,823
- When the car is lifted onto the ramp,
38
00:01:13,903 --> 00:01:14,743
it sets off a charge.
39
00:01:14,823 --> 00:01:17,303
In this case, it's one
that fires a projectile.
40
00:01:17,383 --> 00:01:18,663
It's strong enough to go
straight through the boot
41
00:01:18,743 --> 00:01:20,023
and into the gas pipes.
42
00:01:20,103 --> 00:01:21,502
I need to get into all of these buildings
43
00:01:21,582 --> 00:01:24,222
and we need to check all the gas metres.
44
00:01:24,302 --> 00:01:25,062
Shit.
45
00:01:25,142 --> 00:01:27,622
He's set up a gas explosion in
every building on the street.
46
00:01:27,702 --> 00:01:29,702
I need EXPO support now.
47
00:01:31,061 --> 00:01:36,061
(suspenseful music)
(footsteps stomping)
48
00:01:39,621 --> 00:01:40,380
- This way, sir.
49
00:01:40,460 --> 00:01:41,220
- Can you come this way?
50
00:01:41,300 --> 00:01:43,220
We'll get you back in your
home as soon as possible.
51
00:01:43,300 --> 00:01:45,620
We need to remove your
gas metre for safety.
52
00:01:45,700 --> 00:01:48,180
(tense music)
53
00:01:53,859 --> 00:01:55,859
We need to work faster.
54
00:01:56,219 --> 00:01:58,619
- [Officer] All residents
are leaving their houses.
55
00:01:58,699 --> 00:02:01,218
(tense music)
56
00:02:18,497 --> 00:02:19,337
- Ma'am.
57
00:02:19,417 --> 00:02:20,177
- Ma'am.
58
00:02:20,256 --> 00:02:21,456
- Sitrep?
59
00:02:21,536 --> 00:02:23,736
- We've evacuated everyone
within a two-mile radius.
60
00:02:23,816 --> 00:02:26,016
Lana and her team are
dealing with each device now.
61
00:02:26,096 --> 00:02:27,456
Sending in the robot to perform
62
00:02:27,536 --> 00:02:29,376
a controlled explosion on the car.
63
00:02:29,456 --> 00:02:30,455
- Campbell-Khan?
64
00:02:30,535 --> 00:02:32,055
- Moved to a secure location.
65
00:02:32,135 --> 00:02:33,575
- So these devices would have taken out
66
00:02:33,655 --> 00:02:35,575
the entire neighbourhood,
67
00:02:35,655 --> 00:02:38,215
all by us moving an illegally parked car.
68
00:02:38,295 --> 00:02:40,015
- Ma'am.
69
00:02:40,095 --> 00:02:42,534
Footage from the video
doorbell of campaign HQ.
70
00:02:42,614 --> 00:02:44,494
Progressive Alliance
staff said they saw him
71
00:02:44,574 --> 00:02:46,094
working all the way up the street.
72
00:02:46,174 --> 00:02:47,654
- Positive ID on John Hudson?
73
00:02:47,734 --> 00:02:49,894
- He wore a mask the entire
time to avoid recognition.
74
00:02:49,974 --> 00:02:51,773
- Even when he went inside
to change the gas metres?
75
00:02:51,853 --> 00:02:53,573
- He told them it was council regulations
76
00:02:53,653 --> 00:02:55,653
on entering property.
77
00:02:55,733 --> 00:02:56,733
(tense music)
- [Officer] Central One Four.
78
00:02:56,813 --> 00:02:58,813
The evacuation is complete, over.
79
00:02:59,413 --> 00:03:01,932
(tense music)
80
00:03:03,812 --> 00:03:05,452
- Nice and steady. There.
81
00:03:05,532 --> 00:03:07,812
- Right, that's all
the gas metres removed.
82
00:03:07,892 --> 00:03:09,652
- [Danny] Good. We're almost ready.
83
00:03:09,732 --> 00:03:11,971
- Central Eight Five, this is EXPO Two.
84
00:03:12,051 --> 00:03:14,691
Buildings are clear, we're
just gonna neutralise the EFP.
85
00:03:14,771 --> 00:03:16,771
- [Pete] Right. I'll be at the van.
86
00:03:19,171 --> 00:03:20,930
- [Lana] Nice and slow.
87
00:03:21,010 --> 00:03:23,490
(tense music)
88
00:03:35,249 --> 00:03:36,769
- Stand by.
89
00:03:36,849 --> 00:03:38,209
Firing!
90
00:03:38,289 --> 00:03:41,128
(explosion booms)
91
00:03:43,808 --> 00:03:47,048
(dramatic theme music)
92
00:03:49,848 --> 00:03:52,847
(debris clattering)
93
00:03:58,007 --> 00:03:59,767
- Great work.
94
00:03:59,847 --> 00:04:01,926
This is EXPO Two. All devices neutralised.
95
00:04:02,006 --> 00:04:03,166
Site secure.
96
00:04:03,246 --> 00:04:04,566
- [Woman] Central One Five, received.
97
00:04:04,646 --> 00:04:05,966
- Think we've earned a drink, boss.
98
00:04:06,046 --> 00:04:07,006
No?
99
00:04:07,086 --> 00:04:09,366
- Yeah. I think you're right.
100
00:04:09,446 --> 00:04:12,445
(melancholic music)
101
00:04:22,044 --> 00:04:23,484
- I'm knackered.
102
00:04:23,564 --> 00:04:25,564
- Great work, Hass.
103
00:04:27,084 --> 00:04:31,523
- You know, me and John,
we served together,
104
00:04:31,603 --> 00:04:33,763
but we never became mates.
105
00:04:33,843 --> 00:04:35,483
You'd think after going
through all that shit
106
00:04:35,563 --> 00:04:37,603
there'd be a bond, you know?
107
00:04:37,683 --> 00:04:39,803
But look at you and Nut, you're
practically family, right?
108
00:04:39,883 --> 00:04:41,402
- Yeah.
109
00:04:41,482 --> 00:04:43,962
- John never made me
feel part of the team.
110
00:04:44,042 --> 00:04:46,522
Always making a snide
comment about Muslims.
111
00:04:47,482 --> 00:04:49,922
"Oh, it's just banter.
It's just banter, Hass."
112
00:04:50,002 --> 00:04:52,201
Should have kicked his racist ass then.
113
00:04:54,761 --> 00:04:56,041
- Hass, I'm so sorry.
114
00:04:56,121 --> 00:04:58,121
It must have been awful, mate.
115
00:04:58,881 --> 00:05:00,360
- It's life, innit?
116
00:05:00,440 --> 00:05:02,440
Face this shit all around us.
117
00:05:04,240 --> 00:05:05,040
I don't know why people just don't
118
00:05:05,120 --> 00:05:06,440
open their eyes, you know?
119
00:05:06,520 --> 00:05:08,520
- Yeah, you're right.
120
00:05:09,120 --> 00:05:11,119
I wished I'd have seen it too.
121
00:05:11,799 --> 00:05:13,919
Wished I could have
said the same to Billy.
122
00:05:15,199 --> 00:05:17,239
Put him straight.
123
00:05:17,319 --> 00:05:19,319
- Yeah, you would have.
124
00:05:21,638 --> 00:05:24,998
Well, that was a horrible,
horrible set-up with the metres.
125
00:05:25,078 --> 00:05:28,958
I really don't know if I
would have worked that out.
126
00:05:29,038 --> 00:05:31,037
You know, Nut would
have been proud of you.
127
00:05:32,517 --> 00:05:34,517
We all are.
128
00:05:35,757 --> 00:05:37,517
- Come here. Soppy git.
129
00:05:37,597 --> 00:05:38,357
- Ah!
130
00:05:38,437 --> 00:05:41,356
(Lana laughs)
131
00:05:41,436 --> 00:05:44,196
(dramatic music)
132
00:05:47,716 --> 00:05:50,835
- Lana, I wanted to say
how helpful you've been.
133
00:05:50,915 --> 00:05:52,915
Your instincts about this
case have been right,
134
00:05:52,995 --> 00:05:54,115
from the beginning.
135
00:05:54,195 --> 00:05:56,235
You seem to have an
understanding of John's process,
136
00:05:56,315 --> 00:05:57,715
his methodology.
137
00:05:57,795 --> 00:05:59,315
I'd like you to work with us.
138
00:05:59,395 --> 00:06:01,394
See if we can predict his next move.
139
00:06:02,394 --> 00:06:04,994
- Yeah, anything I can do to help, Ma'am.
140
00:06:05,074 --> 00:06:06,634
- Thank you.
141
00:06:06,714 --> 00:06:08,714
Okay, everyone.
142
00:06:09,034 --> 00:06:10,154
I wanna look at the pattern
143
00:06:10,233 --> 00:06:12,353
of the previous Crusader attacks.
144
00:06:12,433 --> 00:06:14,193
Now I know we're all working flat out,
145
00:06:14,273 --> 00:06:17,153
but I want to remind you that
we are running out of time
146
00:06:17,233 --> 00:06:18,793
before the Commander goes public
147
00:06:18,873 --> 00:06:21,672
with John Hudson as
our number one suspect.
148
00:06:21,752 --> 00:06:23,912
Lana, any initial thoughts?
149
00:06:25,472 --> 00:06:28,152
- Well, the device at the
HQ was very sophisticated.
150
00:06:28,232 --> 00:06:30,072
I had to piece together
all of the elements
151
00:06:30,152 --> 00:06:31,991
to see the final goal.
152
00:06:32,071 --> 00:06:33,751
He relied again on yet more trickery,
153
00:06:33,831 --> 00:06:35,231
just like we saw at Westhaven
154
00:06:35,311 --> 00:06:38,031
with the secondary light switch,
155
00:06:38,111 --> 00:06:40,470
Amburiq Mosque with the
tilt switch in the bag,
156
00:06:40,550 --> 00:06:44,230
and the pressure plate
under Billy's car seat.
157
00:06:44,310 --> 00:06:45,750
The strategy is hard to predict,
158
00:06:45,830 --> 00:06:47,910
but he does appear to be leaving a trail.
159
00:06:49,550 --> 00:06:50,709
1912.
160
00:06:50,789 --> 00:06:52,949
Me and Nut saw this at Westhaven.
161
00:06:53,029 --> 00:06:55,229
- We've also investigated that as a date.
162
00:06:55,309 --> 00:06:58,829
We can't see any significance
to 1912 for the far-right.
163
00:06:58,909 --> 00:07:00,428
- If we look at the pattern,
164
00:07:00,508 --> 00:07:02,948
the last two attacks have
been directly related
165
00:07:03,028 --> 00:07:04,428
to the by-election.
166
00:07:04,508 --> 00:07:08,228
The radio debate and the
Progressive Alliance headquarters.
167
00:07:08,308 --> 00:07:09,508
But neither was successful.
168
00:07:09,588 --> 00:07:11,587
- Yeah, we messed up his master plan.
169
00:07:12,627 --> 00:07:15,987
I mean, the gas bomb, that
must have took some planning.
170
00:07:16,067 --> 00:07:17,987
Gaining access to each individual house,
171
00:07:18,067 --> 00:07:20,266
prepping the charge for the car.
172
00:07:20,346 --> 00:07:21,226
I know his mindset.
173
00:07:21,306 --> 00:07:23,586
He's gonna be more
determined now than ever.
174
00:07:23,666 --> 00:07:25,346
John's gonna want to try and outwit us,
175
00:07:25,426 --> 00:07:27,786
and he's gonna strike again, soon,
176
00:07:27,866 --> 00:07:29,866
and probably bigger than ever.
177
00:07:30,625 --> 00:07:32,745
- It's gonna be the
by-election count tomorrow.
178
00:07:32,825 --> 00:07:36,465
- Yeah, the election results.
I think that sounds right.
179
00:07:36,545 --> 00:07:37,425
- Okay.
180
00:07:37,505 --> 00:07:39,385
Let's send a team down to
Deptford Assembly Halls
181
00:07:39,465 --> 00:07:40,904
to sweep ahead of time.
182
00:07:40,984 --> 00:07:42,104
Let's step up security.
183
00:07:42,184 --> 00:07:45,184
Cancel any leave. I want
people on the ground.
184
00:07:45,264 --> 00:07:47,024
Okay. Thanks, everyone.
185
00:07:47,104 --> 00:07:48,184
Thank you.
186
00:07:48,264 --> 00:07:50,064
(tense music)
187
00:07:50,144 --> 00:07:51,543
- It's John, he's texted.
188
00:07:51,623 --> 00:07:53,743
- His phone's back online?
189
00:07:53,823 --> 00:07:55,783
- [Lana] He's saying we need to talk.
190
00:07:55,863 --> 00:07:57,423
- Okay, let's get the Security Service
191
00:07:57,503 --> 00:08:00,982
to put a geolocation trace
on Hudson's phone, now.
192
00:08:01,062 --> 00:08:02,902
- Ma'am, what do you want me to do? Reply?
193
00:08:02,982 --> 00:08:04,782
- Yes. Ask him where he is.
194
00:08:04,862 --> 00:08:06,862
Try to keep him online.
195
00:08:07,302 --> 00:08:09,982
- [Samira] We have an urgent trace, 587...
196
00:08:10,062 --> 00:08:11,461
I'm sending it to you now.
197
00:08:11,541 --> 00:08:13,741
- Call him.
198
00:08:13,821 --> 00:08:15,541
Okay, confirmation phone is back online.
199
00:08:15,621 --> 00:08:16,901
(cell phone rings)
200
00:08:16,981 --> 00:08:18,981
Okay, put you through to location.
201
00:08:19,941 --> 00:08:20,780
- [John] You've reached John Hudson.
202
00:08:20,860 --> 00:08:21,660
Please leave a message.
203
00:08:21,740 --> 00:08:23,860
- Nothing. I'll text him again.
204
00:08:23,940 --> 00:08:25,580
- [Thom] Right. We need that location.
205
00:08:25,660 --> 00:08:26,940
If you can get on with that, please.
206
00:08:27,020 --> 00:08:29,020
- [Lana] Hang on, he's responding.
207
00:08:30,339 --> 00:08:31,699
He's just sent a number through.
208
00:08:31,779 --> 00:08:33,979
66-11-42.
209
00:08:34,059 --> 00:08:35,059
- [Thom] 66...
210
00:08:35,139 --> 00:08:36,539
- 66-11-42.
211
00:08:36,619 --> 00:08:37,579
Let's run that number, see what comes up.
212
00:08:37,659 --> 00:08:39,619
- [Thom] Yeah, okay, yeah.
213
00:08:39,699 --> 00:08:41,738
- Yeah, I've heard of that number before.
214
00:08:42,698 --> 00:08:46,938
66-11-42 is the number
from a redacted HMX file.
215
00:08:48,298 --> 00:08:50,857
Sonya called in a favour
from a mate at Porton Down.
216
00:08:51,977 --> 00:08:54,457
- Nothing is coming up.
We need that file, Lana.
217
00:08:54,537 --> 00:08:55,657
- Yeah. I'll get it.
218
00:08:55,737 --> 00:08:57,057
- Okay, Ma'am, here we go.
219
00:08:57,137 --> 00:09:01,936
We've got him located
outside, MoD Steepholm.
220
00:09:02,016 --> 00:09:02,776
What the hell is that?
221
00:09:02,856 --> 00:09:03,856
- Okay, I'm just getting it.
222
00:09:03,936 --> 00:09:05,856
It's a military ordinance facility
223
00:09:05,936 --> 00:09:08,016
associated with Porton Down.
224
00:09:08,096 --> 00:09:09,256
Looks like a dark site.
225
00:09:09,336 --> 00:09:11,095
- Christ, what's he up to?
226
00:09:11,175 --> 00:09:12,735
- Screenshot those texts.
227
00:09:12,815 --> 00:09:14,255
- Yeah.
228
00:09:14,335 --> 00:09:15,655
- [Hamilton] Let's move.
229
00:09:15,735 --> 00:09:18,495
(dramatic music)
230
00:09:27,254 --> 00:09:30,014
(sirens blaring)
231
00:09:40,212 --> 00:09:41,412
- Well, I've never heard of this place.
232
00:09:41,492 --> 00:09:43,172
- Neither have I.
233
00:09:43,252 --> 00:09:44,052
- Is this the only means of entrance?
234
00:09:44,132 --> 00:09:44,892
- Yes, sir.
235
00:09:44,972 --> 00:09:46,732
DI Youngblood, DI Desai, SO15.
236
00:09:46,812 --> 00:09:48,692
- Inspector Paul Kirby, Thames Valley.
237
00:09:48,772 --> 00:09:50,851
My team is searching the entire perimeter.
238
00:09:50,931 --> 00:09:51,651
- [Thom] Okay, thank you.
239
00:09:51,731 --> 00:09:53,211
- We're attempting to locate a suspect,
240
00:09:53,291 --> 00:09:55,091
and we have evidence that
he might be on the premises.
241
00:09:55,171 --> 00:09:56,771
- Ma'am, this is a highly secure MoD base.
242
00:09:56,851 --> 00:09:58,651
We've had no reports of any breach.
243
00:09:58,731 --> 00:10:00,051
You'll have to wait for
the duty officer to arrive.
244
00:10:00,131 --> 00:10:00,930
- That's unacceptable.
245
00:10:01,010 --> 00:10:02,690
We need to enter and carry
out a search urgently.
246
00:10:02,770 --> 00:10:03,570
- He will be with you momentarily.
247
00:10:03,650 --> 00:10:05,170
- You're wasting my time!
248
00:10:05,250 --> 00:10:07,770
(tense music)
249
00:10:13,449 --> 00:10:14,369
- I'm Major Shalfleet.
250
00:10:14,449 --> 00:10:15,889
I'm in charge of security for the base.
251
00:10:15,969 --> 00:10:18,209
Look, I appreciate the urgency,
252
00:10:18,289 --> 00:10:20,888
but it is virtually impossible
for anyone without clearance
253
00:10:20,968 --> 00:10:21,848
to get inside this compound.
254
00:10:21,928 --> 00:10:23,768
- Our suspect has military experience.
255
00:10:23,848 --> 00:10:25,648
He might have used that to gain access.
256
00:10:25,728 --> 00:10:27,208
What might he be looking for here?
257
00:10:27,288 --> 00:10:29,368
- I'm afraid that's
classified information.
258
00:10:29,448 --> 00:10:31,807
- Listen, we believe our suspect
259
00:10:31,887 --> 00:10:34,287
is behind the London bomb attacks.
260
00:10:34,367 --> 00:10:35,127
Okay?
261
00:10:35,207 --> 00:10:37,207
We're dealing with a
time-sensitive situation.
262
00:10:38,687 --> 00:10:41,366
- MoD Steepholm is a storage facility
263
00:10:41,446 --> 00:10:44,046
for high-grade military explosives.
264
00:10:44,126 --> 00:10:45,406
You are, of course, free to search
265
00:10:45,486 --> 00:10:47,286
the perimeter of the
base for your suspect,
266
00:10:47,366 --> 00:10:48,886
but any search of the base itself
267
00:10:48,966 --> 00:10:50,805
will have to be undertaken
by the military police.
268
00:10:50,885 --> 00:10:52,445
- In that case, I'll
need a list of everything
269
00:10:52,525 --> 00:10:53,285
that's stored here.
270
00:10:53,365 --> 00:10:54,645
We can't take the chance that
anything has gone missing.
271
00:10:54,725 --> 00:10:55,645
- Everything inside this building
272
00:10:55,725 --> 00:10:57,165
is kept under strict conditions,
273
00:10:57,245 --> 00:11:00,964
and at the highest possible
MoD security classification.
274
00:11:01,044 --> 00:11:03,724
Your application for a search
warrant has been received,
275
00:11:03,804 --> 00:11:06,004
but as yet, no official approval
276
00:11:06,084 --> 00:11:08,084
has been given by the MoD.
277
00:11:09,004 --> 00:11:10,124
Corporal.
278
00:11:10,203 --> 00:11:12,203
- Sir.
279
00:11:12,843 --> 00:11:13,603
- Right.
280
00:11:13,683 --> 00:11:15,923
So, John must have a reason to be here.
281
00:11:16,003 --> 00:11:18,523
Have we found out any more about
the numbers that he texted?
282
00:11:18,603 --> 00:11:20,003
- We've cross-checked
with the Security Service,
283
00:11:20,083 --> 00:11:23,202
but 66-11-42 doesn't
mean anything to them.
284
00:11:23,282 --> 00:11:26,522
Whatever he's planning,
we're still in the dark.
285
00:11:26,602 --> 00:11:29,122
(tense music)
286
00:11:32,121 --> 00:11:34,881
(doorbell rings)
287
00:11:42,360 --> 00:11:43,120
- Hey.
288
00:11:43,200 --> 00:11:44,280
- [Lana] Hey.
289
00:11:44,360 --> 00:11:46,040
- What time is it?
290
00:11:46,120 --> 00:11:47,440
- Uh, late. Early?
291
00:11:47,520 --> 00:11:49,040
I don't know, I haven't been to bed.
292
00:11:49,120 --> 00:11:50,160
Can I come in?
293
00:11:50,239 --> 00:11:51,639
- Yeah.
294
00:11:51,719 --> 00:11:54,359
We need to have a serious chat
about your caffeine intake.
295
00:11:54,439 --> 00:11:56,439
- Yeah, I know.
296
00:11:58,679 --> 00:11:59,439
(door slams)
297
00:11:59,519 --> 00:12:01,558
Look, Sonya, I'm so sorry for waking you,
298
00:12:01,638 --> 00:12:06,198
but I got this text off John
Hudson with this number on.
299
00:12:07,478 --> 00:12:09,398
- 66-11-42.
300
00:12:09,478 --> 00:12:12,317
- Yeah, same number we found
on the deleted HMX file.
301
00:12:12,397 --> 00:12:14,397
- Uh huh.
302
00:12:16,237 --> 00:12:19,437
- Look, I'm sorry, Sonya,
but I had to tell SO15
303
00:12:19,517 --> 00:12:20,996
that we used back channels to get it.
304
00:12:21,076 --> 00:12:21,836
- Wash.
305
00:12:21,916 --> 00:12:23,036
- I know, but it'll be fine.
306
00:12:23,116 --> 00:12:25,316
They've got more than
enough on their plate.
307
00:12:25,396 --> 00:12:28,476
I'm telling you, John
is sending us signals.
308
00:12:28,556 --> 00:12:30,076
We traced his phone to MoD Steepholm.
309
00:12:30,156 --> 00:12:33,435
It's a storage facility for
high-grade military explosives.
310
00:12:33,515 --> 00:12:34,675
Wouldn't tell us what they stored,
311
00:12:34,755 --> 00:12:36,555
but my guess is some of it is HMX.
312
00:12:36,635 --> 00:12:37,995
- Well, it makes sense.
313
00:12:38,075 --> 00:12:39,435
- The security is so tight there,
314
00:12:39,515 --> 00:12:42,034
I don't know how John could
have nicked HMX from there.
315
00:12:43,794 --> 00:12:46,874
But now SO15 know that
we used back channels,
316
00:12:46,954 --> 00:12:47,714
I'm thinking-
317
00:12:47,794 --> 00:12:49,674
- You want me to dig out
my Porton Down contact
318
00:12:49,754 --> 00:12:51,393
and see if he can help.
319
00:12:51,473 --> 00:12:53,473
- Yeah.
320
00:12:54,433 --> 00:12:55,233
- I'll look into it.
321
00:12:55,313 --> 00:12:57,353
- [Lana] Thank you.
322
00:12:57,433 --> 00:12:59,393
- Unless Steepholm itself is a lead?
323
00:12:59,473 --> 00:13:01,472
- Yeah, maybe.
324
00:13:02,192 --> 00:13:03,352
- 66-11-42.
325
00:13:03,432 --> 00:13:05,152
Is it a code?
326
00:13:05,232 --> 00:13:06,152
- I don't know. It's gotta be important.
327
00:13:06,232 --> 00:13:08,232
Why text it to me otherwise?
328
00:13:08,832 --> 00:13:10,032
- I'll look into that as well.
329
00:13:10,112 --> 00:13:12,111
- [Lana] Cheers. Thanks, Sonya.
330
00:13:15,311 --> 00:13:17,311
- Mate, are you alright?
331
00:13:19,391 --> 00:13:21,390
- I don't know.
332
00:13:21,750 --> 00:13:24,590
I just can't believe everything
that's happening to me.
333
00:13:30,030 --> 00:13:34,589
I've not even grieved, for Billy, or Nut.
334
00:13:36,989 --> 00:13:39,909
I just keep working, because
I've got to make this stop.
335
00:13:44,228 --> 00:13:46,228
I was thinking the other day,
336
00:13:46,548 --> 00:13:48,188
I don't remember ever
telling either of them
337
00:13:48,268 --> 00:13:50,267
how much they meant to me.
338
00:13:51,187 --> 00:13:53,187
- Don't do that.
339
00:13:53,267 --> 00:13:54,027
They knew.
340
00:13:54,107 --> 00:13:55,707
Billy knew. Nutkins knew.
341
00:13:55,787 --> 00:13:56,747
- I never told them.
342
00:13:56,827 --> 00:13:58,507
We never had them kind of conversations.
343
00:13:58,587 --> 00:14:00,786
- Don't have to, it was obvious.
344
00:14:00,866 --> 00:14:02,946
Picking Billy up when he was
too drunk to get himself home,
345
00:14:03,026 --> 00:14:05,026
that's love.
346
00:14:06,906 --> 00:14:08,706
Putting up with Joel's
dodgy music in the van,
347
00:14:08,786 --> 00:14:10,385
that was love too.
348
00:14:10,465 --> 00:14:11,265
- Yeah, that is true.
349
00:14:11,345 --> 00:14:12,585
- Mm.
350
00:14:12,665 --> 00:14:13,505
Opening the door to your mate
351
00:14:13,585 --> 00:14:14,345
at three o'clock in the morning
352
00:14:14,425 --> 00:14:17,105
when you're working double
shifts, that's love.
353
00:14:17,185 --> 00:14:19,185
- And I'm sorry.
354
00:14:20,584 --> 00:14:22,584
- Mate, kip on the sofa.
355
00:14:24,344 --> 00:14:26,224
- You doing a full English, then?
356
00:14:26,304 --> 00:14:28,224
- You wish.
357
00:14:28,304 --> 00:14:31,223
(mysterious music)
358
00:14:42,022 --> 00:14:43,942
- [Officer] All units on
patrol, active message.
359
00:14:44,022 --> 00:14:45,742
Count about to commence.
360
00:14:45,822 --> 00:14:47,262
- [Samira] Central Seven Four, received.
361
00:14:47,342 --> 00:14:50,381
Security teams have been briefed.
362
00:14:50,461 --> 00:14:51,181
- Okay.
363
00:14:51,261 --> 00:14:53,341
There's been no planned
works here in the past week.
364
00:14:53,421 --> 00:14:54,901
Spoke to the election supervisors,
365
00:14:54,981 --> 00:14:56,581
nothing's scheduled either.
366
00:14:56,661 --> 00:14:58,501
- He won't try the same trick twice.
367
00:14:58,581 --> 00:15:00,300
We've checked and double
checked the interior.
368
00:15:00,380 --> 00:15:02,780
The Polsa team have checked the exterior.
369
00:15:03,660 --> 00:15:05,660
Just got a feeling
we're missing something.
370
00:15:11,699 --> 00:15:13,739
- Look, there's a coffee
shop across the road,
371
00:15:13,819 --> 00:15:15,499
if you want me to get you anything.
372
00:15:15,579 --> 00:15:17,379
- No, I'm good, ta.
373
00:15:17,459 --> 00:15:18,219
- Okay.
374
00:15:18,299 --> 00:15:19,659
(cell phone rings)
- Oh, I've just got this-
375
00:15:19,739 --> 00:15:21,738
- Yup.
376
00:15:22,978 --> 00:15:24,858
- Hey. Have you found something?
377
00:15:24,938 --> 00:15:26,858
- My contact looked into Steepholm.
378
00:15:26,938 --> 00:15:30,777
HMX-319 was distributed from
there. Your hunch was right.
379
00:15:30,857 --> 00:15:33,577
The last occasion was July 2009,
380
00:15:33,657 --> 00:15:35,817
an operation codenamed Dynamo.
381
00:15:36,657 --> 00:15:37,657
- [Lana] Dynamo?
382
00:15:37,737 --> 00:15:41,016
- Still nothing on those
numbers. I'll keep digging.
383
00:15:41,096 --> 00:15:43,896
It's sparked something, but
I can't put my finger on it.
384
00:15:45,136 --> 00:15:48,176
- We now know the HMX-319
used by the bomber
385
00:15:48,256 --> 00:15:49,696
in many of the attacks
386
00:15:49,776 --> 00:15:51,775
was last sent from MoD Steepholm,
387
00:15:52,815 --> 00:15:54,815
for an operation called Dynamo.
388
00:15:56,295 --> 00:15:58,855
- It's been a difficult job
finding anything on Dynamo.
389
00:15:58,935 --> 00:16:00,894
For obvious reasons, military code names
390
00:16:00,974 --> 00:16:03,134
aren't released to the public.
391
00:16:03,214 --> 00:16:05,534
However, there was something that happened
392
00:16:05,614 --> 00:16:08,374
in Kandahar in July 2009.
393
00:16:09,334 --> 00:16:12,973
A road traffic accident
outside a village in Khakjab
394
00:16:13,053 --> 00:16:15,853
in which seven Allied
soldiers were killed.
395
00:16:15,933 --> 00:16:17,453
- Christ, I remember that happening.
396
00:16:17,533 --> 00:16:21,252
- Well, official records
show that all the passengers
397
00:16:21,332 --> 00:16:22,852
were reported killed in the crash.
398
00:16:22,932 --> 00:16:26,612
However, the families
of the soldiers believe
399
00:16:26,692 --> 00:16:29,052
they were actually killed in an explosion.
400
00:16:29,932 --> 00:16:31,811
- This is the best fit we have for Dynamo,
401
00:16:31,891 --> 00:16:34,051
an accident involving probable explosives.
402
00:16:34,971 --> 00:16:36,971
- Was John Hudson involved?
403
00:16:38,171 --> 00:16:40,250
- There are some sections redacted
404
00:16:40,330 --> 00:16:42,650
from John Hudson's military
file that we've inquired about.
405
00:16:42,730 --> 00:16:45,250
Samira's now following up
with the MoD to get clearance.
406
00:16:45,330 --> 00:16:47,490
- What were they doing
driving near Khakjab?
407
00:16:47,570 --> 00:16:49,570
Was it a supply truck?
408
00:16:49,930 --> 00:16:51,929
- That's what we're trying to find out.
409
00:16:52,569 --> 00:16:56,249
As are the victims' families,
who've been demanding answers
410
00:16:56,329 --> 00:16:58,529
for over ten years.
411
00:16:58,609 --> 00:17:00,608
In 2019, their request for the government
412
00:17:00,688 --> 00:17:01,968
to release the files was denied
413
00:17:02,048 --> 00:17:05,208
by the Defence Select Committee
in a closed door hearing.
414
00:17:05,288 --> 00:17:06,528
- Classic cover-up.
415
00:17:06,608 --> 00:17:09,208
- And the chair of the committee back then
416
00:17:09,288 --> 00:17:11,287
was Ayesha Campbell-Khan.
417
00:17:11,367 --> 00:17:14,247
- [Thom] Which suggests
to us that John Hudson
418
00:17:14,327 --> 00:17:17,967
was doing more than just targeting
the Progressive Alliance.
419
00:17:18,047 --> 00:17:20,606
- Yeah, he's after Ayesha Campbell-Khan.
420
00:17:20,686 --> 00:17:22,246
He thinks it's a cover-up.
421
00:17:22,326 --> 00:17:23,366
- That's right.
422
00:17:23,446 --> 00:17:24,686
- I've passed this information on
423
00:17:24,766 --> 00:17:27,286
to the Commissioner and the Home Office.
424
00:17:27,366 --> 00:17:29,366
It'll be up to them to
decide if the by-election
425
00:17:29,446 --> 00:17:32,605
announcement takes place
behind closed doors or online.
426
00:17:32,685 --> 00:17:35,125
For now, we'll increase
security on the ground
427
00:17:35,205 --> 00:17:37,605
and around Ayesha Campbell-Khan.
428
00:17:37,685 --> 00:17:39,445
Okay, everyone.
429
00:17:39,525 --> 00:17:42,044
(tense music)
430
00:17:52,923 --> 00:17:56,083
- Deploy two men to the
roof, give us overwatch.
431
00:17:56,163 --> 00:17:58,163
- I'm on it.
432
00:18:03,962 --> 00:18:06,722
- [Officer] All units, check
of Assembly Hall is complete.
433
00:18:06,802 --> 00:18:08,402
All levels secure.
434
00:18:08,482 --> 00:18:10,961
Prepare for arrivals to
election count at Gate B.
435
00:18:14,601 --> 00:18:15,961
- The word's come down from above
436
00:18:16,041 --> 00:18:17,521
that the announcement of
the by-election results
437
00:18:17,601 --> 00:18:20,520
must go ahead, or "terror is winning".
438
00:18:20,600 --> 00:18:21,560
- Oh, for Christ's sake.
439
00:18:21,640 --> 00:18:23,560
(cell phone rings)
440
00:18:23,640 --> 00:18:24,400
- Ma'am.
441
00:18:24,480 --> 00:18:25,240
- [Hamilton] Any sign?
442
00:18:25,320 --> 00:18:26,960
- No, nothing.
443
00:18:27,040 --> 00:18:29,160
We've given Campbell-Khan
the Osman warning,
444
00:18:29,240 --> 00:18:30,839
and reviewed her security.
445
00:18:30,919 --> 00:18:31,759
- [Hamilton] Alright, let me know.
446
00:18:31,839 --> 00:18:32,759
- Yeah.
447
00:18:32,839 --> 00:18:34,839
Okay, I'll call you back.
448
00:18:38,079 --> 00:18:39,239
- [Karl] Lana! Lana!
449
00:18:39,319 --> 00:18:40,678
- [Man] I'm sorry, you can't come through.
450
00:18:40,758 --> 00:18:41,678
- Oh, I'm just...
451
00:18:41,758 --> 00:18:42,598
- [Lana] Just give me a sec.
452
00:18:42,678 --> 00:18:44,678
- Alright, course.
453
00:18:47,638 --> 00:18:49,438
- Alright?
454
00:18:49,518 --> 00:18:50,277
- Karl.
455
00:18:50,357 --> 00:18:52,357
- You didn't reply to my messages.
456
00:18:52,437 --> 00:18:54,837
- How did you know I'd be here?
457
00:18:54,917 --> 00:18:56,917
- Where else would an EXPO be right now?
458
00:18:57,957 --> 00:19:00,676
I was nearby and I wanted to talk to you.
459
00:19:01,556 --> 00:19:03,556
Got you a brew.
460
00:19:05,836 --> 00:19:09,676
Look, I know you're busy and
not in a good head space,
461
00:19:09,756 --> 00:19:13,195
but I don't want to give up on this.
462
00:19:15,275 --> 00:19:17,395
I want to be with you. I wanna help you.
463
00:19:18,315 --> 00:19:20,714
- Yeah, Karl, I'm not in a good place.
464
00:19:20,794 --> 00:19:23,154
I've just lost my
brother, for fuck's sake.
465
00:19:23,234 --> 00:19:26,074
It's been chaos since we met, and I...
466
00:19:27,714 --> 00:19:28,714
I do care about you,
467
00:19:28,794 --> 00:19:32,273
but I just don't think I'm
in the same place and...
468
00:19:33,633 --> 00:19:35,473
I'm sorry.
469
00:19:35,553 --> 00:19:38,193
- Give me a chance then. Please.
470
00:19:40,472 --> 00:19:42,952
- I just don't think we
should see each other anymore.
471
00:19:44,912 --> 00:19:47,472
- Really? Just like that?
472
00:19:47,552 --> 00:19:48,992
We've got something, Lana,
you've gotta see that.
473
00:19:49,072 --> 00:19:50,112
- I've gotta go to work.
474
00:19:50,191 --> 00:19:50,951
- Lana, wait.
- Sorry.
475
00:19:51,031 --> 00:19:53,031
- Just a minute.
476
00:19:54,951 --> 00:19:55,871
- Let's go.
477
00:19:55,951 --> 00:19:57,391
- What was that about?
478
00:19:57,471 --> 00:20:01,270
- Just an old mate. Let's
go and check round the back.
479
00:20:02,550 --> 00:20:05,030
(tense music)
480
00:20:06,230 --> 00:20:08,390
- Lana, the team have
already been around here.
481
00:20:08,470 --> 00:20:10,469
They've double checked everything.
482
00:20:11,789 --> 00:20:13,909
- Yeah, I know, but John's got a plan,
483
00:20:13,989 --> 00:20:15,989
and I'm not missing a trick.
484
00:20:16,949 --> 00:20:18,109
- This place is like Fort Knox.
485
00:20:18,189 --> 00:20:19,589
It's impossible to get anyone in or out.
486
00:20:19,669 --> 00:20:21,068
- I know. It's been a long day.
487
00:20:21,148 --> 00:20:23,308
It's been a long few weeks.
488
00:20:24,508 --> 00:20:26,148
- I actually can't believe
everything that's happened.
489
00:20:26,228 --> 00:20:27,828
- Yeah, you and me both.
490
00:20:27,908 --> 00:20:28,748
- I'm sorry, I didn't mean it like that.
491
00:20:28,828 --> 00:20:30,987
- I know, I know.
492
00:20:31,067 --> 00:20:32,387
- You know what?
(text message dings)
493
00:20:32,467 --> 00:20:34,587
Who wants a quiet life anyway?
494
00:20:34,667 --> 00:20:37,347
(Lana chuckles)
495
00:20:40,226 --> 00:20:42,226
- Shit.
496
00:20:45,786 --> 00:20:49,026
Thom! Had another message from John.
497
00:20:49,106 --> 00:20:51,105
- [Thom] Let me see.
498
00:20:52,985 --> 00:20:55,545
- Hudson's phone is online.
I need geolocation now.
499
00:20:55,625 --> 00:20:56,425
- "Endgame."
500
00:20:56,505 --> 00:20:57,425
- What?
- What does that mean?
501
00:20:57,505 --> 00:20:59,265
- He's playing with us.
502
00:20:59,345 --> 00:21:00,184
- Christ.
503
00:21:00,264 --> 00:21:02,224
Does anyone have eyes
on Ayesha Campbell-Khan?
504
00:21:02,304 --> 00:21:04,304
Central Eight Five, sitrep on Ayesha?
505
00:21:05,144 --> 00:21:06,504
- [Office] Central Three Eight, no change.
506
00:21:06,584 --> 00:21:07,584
All in control.
507
00:21:07,664 --> 00:21:09,744
- Central Eight Five, received. Thank you.
508
00:21:10,623 --> 00:21:12,863
- Soldier's Chapel, St. Jude's.
509
00:21:12,943 --> 00:21:13,703
Yeah.
510
00:21:13,783 --> 00:21:15,263
Scramble Blue Team and an EXPO crew.
511
00:21:15,343 --> 00:21:16,623
I'll meet them there.
512
00:21:16,703 --> 00:21:18,223
He's a mile away, an old military chapel.
513
00:21:18,303 --> 00:21:19,063
- [Lana] Right.
514
00:21:19,143 --> 00:21:20,023
- Yeah, alright, let's go.
- No.
515
00:21:20,103 --> 00:21:21,862
This could be another diversion.
516
00:21:21,942 --> 00:21:22,902
We need to be careful.
517
00:21:22,982 --> 00:21:25,142
It may be a trick to
get us away from here.
518
00:21:25,222 --> 00:21:26,662
I'll take Blue Team to check.
519
00:21:26,742 --> 00:21:28,062
We'll go to the Soldier's Chapel.
520
00:21:28,142 --> 00:21:30,221
You stay near Ayesha Campbell-Khan
for the announcement.
521
00:21:30,301 --> 00:21:31,061
Okay?
522
00:21:31,141 --> 00:21:32,101
- [Thom] I'll brief Hamilton on CTO.
523
00:21:32,181 --> 00:21:33,781
- Yeah.
524
00:21:33,861 --> 00:21:34,621
- Now what?
525
00:21:34,701 --> 00:21:36,101
- Sit tight.
526
00:21:36,181 --> 00:21:38,021
(sirens blaring)
527
00:21:38,101 --> 00:21:39,901
(tense music)
528
00:21:39,981 --> 00:21:40,900
- Sitrep?
529
00:21:40,980 --> 00:21:41,740
- Sir.
530
00:21:41,820 --> 00:21:43,420
John Hudson's phone has been geolocated
531
00:21:43,500 --> 00:21:45,300
to St. Jude's Soldier's Chapel.
532
00:21:45,380 --> 00:21:47,180
Firearms just gave an update.
533
00:21:47,260 --> 00:21:49,260
DI Desai on bodycam will be
coming in on a live feed.
534
00:21:50,619 --> 00:21:53,019
- Good work. Let's get him.
535
00:21:53,099 --> 00:21:55,419
- Central One Five, this
is Central Seven Four.
536
00:21:55,499 --> 00:21:57,499
Blue Team are entering the building.
537
00:21:57,579 --> 00:22:00,099
(tense music)
538
00:22:16,777 --> 00:22:18,777
- Clear. We're clear.
539
00:22:19,657 --> 00:22:22,136
Bravo Three Nine to CTR.
540
00:22:22,216 --> 00:22:23,736
No obs on John Hudson.
541
00:22:23,816 --> 00:22:25,856
- [Hamilton] Central One Five received.
542
00:22:25,936 --> 00:22:27,736
- [Officer] All units on
patrol, active message,
543
00:22:27,816 --> 00:22:30,455
by-election results imminent.
544
00:22:30,535 --> 00:22:33,055
(tense music)
545
00:22:56,733 --> 00:22:57,773
- If the candidates would like
546
00:22:57,853 --> 00:22:59,853
to make their way onto the stage.
547
00:23:05,972 --> 00:23:08,532
I, Malcolm Fernshaw, returning officer
548
00:23:08,612 --> 00:23:10,971
for the Deptford South constituency,
549
00:23:11,051 --> 00:23:12,691
declare that the total number of votes
550
00:23:12,771 --> 00:23:15,251
given to each candidate was as follows.
551
00:23:16,291 --> 00:23:19,051
(dramatic music)
552
00:23:26,250 --> 00:23:28,730
- Bravo Three Nine, we
have eyes on suspect.
553
00:23:28,810 --> 00:23:30,010
It's John Hudson.
554
00:23:30,090 --> 00:23:30,849
EXPO on me now.
555
00:23:30,929 --> 00:23:32,369
I need EMT.
556
00:23:32,449 --> 00:23:34,449
Suspected overdose.
557
00:23:35,569 --> 00:23:38,449
- Ayesha Campbell-Khan, Labour Party.
558
00:23:38,529 --> 00:23:40,528
The Progressive Alliance.
559
00:23:44,248 --> 00:23:45,928
17,454.
560
00:23:46,008 --> 00:23:48,848
(crowd cheers)
561
00:23:48,928 --> 00:23:51,207
Roger Gordon, Conservative.
562
00:23:52,647 --> 00:23:54,647
8,430 votes.
563
00:23:57,527 --> 00:23:59,687
Agatha Jack, English Flag.
564
00:24:00,606 --> 00:24:02,606
3,361.
565
00:24:03,966 --> 00:24:06,446
(tense music)
566
00:24:10,725 --> 00:24:11,565
- Sam?
567
00:24:11,645 --> 00:24:16,485
- [Samira] Thom, I'm at the
chapel. We've found him.
568
00:24:16,565 --> 00:24:21,324
- [Officer] EMT is five minutes
away. Report to DI Desai.
569
00:24:22,644 --> 00:24:24,644
- Torch.
570
00:24:27,484 --> 00:24:29,484
John, fuck.
571
00:24:30,283 --> 00:24:33,043
(dramatic music)
572
00:24:40,562 --> 00:24:42,442
Got a pulse.
573
00:24:42,522 --> 00:24:43,442
- Okay, alright.
574
00:24:43,522 --> 00:24:44,882
- [Samira] I'll keep you updated, Thom.
575
00:24:44,962 --> 00:24:45,722
- No, yeah, thanks.
576
00:24:45,802 --> 00:24:48,922
- Therefore, I give public
notice that Ayesha Campbell-Khan
577
00:24:49,002 --> 00:24:51,881
is duly elected as the
Member of Parliament
578
00:24:51,961 --> 00:24:53,681
for the Deptford South...
579
00:24:53,761 --> 00:24:56,361
(crowd cheers)
580
00:24:59,321 --> 00:25:01,320
- Sam's got him. She's got John.
581
00:25:01,920 --> 00:25:03,840
He's not in a good way,
looks like an overdose.
582
00:25:03,920 --> 00:25:05,320
- Oh my God.
583
00:25:05,400 --> 00:25:07,840
(crowd boos)
584
00:25:09,720 --> 00:25:12,279
- St. Jude's Chapel is where
they held the memorial service
585
00:25:12,359 --> 00:25:14,559
for all the soldiers killed
in the RTA and Khakjab.
586
00:25:14,639 --> 00:25:16,399
- Right, well, that place
obviously means something to him.
587
00:25:16,479 --> 00:25:17,239
- Yeah.
588
00:25:17,319 --> 00:25:18,559
- What's he trying to tell us, then?
589
00:25:18,639 --> 00:25:19,879
Did he leave a note?
590
00:25:19,959 --> 00:25:21,998
- We didn't find one.
591
00:25:22,078 --> 00:25:25,238
Sorry, sorry. Wait here.
592
00:25:26,398 --> 00:25:29,478
(crowd cheers)
- Hey.
593
00:25:35,357 --> 00:25:37,357
Wow. We did it.
594
00:25:38,917 --> 00:25:41,796
(crowd cheers)
595
00:25:41,876 --> 00:25:44,756
Thank you, everyone. Thank you.
596
00:25:44,836 --> 00:25:47,956
It's a privilege to have
been elected as your MP.
597
00:25:48,876 --> 00:25:50,795
I am honoured to have represented
598
00:25:50,875 --> 00:25:52,955
this alliance of like-minded parties,
599
00:25:53,035 --> 00:25:56,355
and I thank my colleagues in
the Lib Dems and the Greens
600
00:25:56,435 --> 00:25:57,995
for supporting my candidacy.
601
00:25:58,075 --> 00:26:00,234
Thanks, Hillary. Thanks, Yolanda.
602
00:26:01,714 --> 00:26:06,034
This shows the value of solidarity.
603
00:26:07,034 --> 00:26:09,594
I will be your voice in Parliament.
604
00:26:09,674 --> 00:26:12,393
I will tell them how we feel,
605
00:26:12,473 --> 00:26:17,473
tell them we are not going
to be ignored any longer.
606
00:26:17,873 --> 00:26:18,993
(crowd claps)
607
00:26:19,073 --> 00:26:23,352
(cell phone rings)
(tense music)
608
00:26:23,432 --> 00:26:26,072
(Sonya speaks indistinctly)
609
00:26:26,152 --> 00:26:27,272
- Say it again, Sonya.
610
00:26:27,352 --> 00:26:29,712
- The numbers that John
texted us from Steepholm,
611
00:26:29,792 --> 00:26:31,471
66-11-42.
612
00:26:31,551 --> 00:26:33,471
Dynamo.
613
00:26:33,551 --> 00:26:35,071
I wrote them down, the
number next to the name.
614
00:26:35,151 --> 00:26:36,431
And then I saw it.
615
00:26:36,511 --> 00:26:39,151
When you put them next
to each other, 11 is Na.
616
00:26:39,231 --> 00:26:40,190
- You're not making any sense. Slow down.
617
00:26:40,270 --> 00:26:42,950
- We are all Londoners.
618
00:26:43,030 --> 00:26:43,790
- Wash.
619
00:26:43,870 --> 00:26:45,830
It's the periodic table of elements.
620
00:26:45,910 --> 00:26:47,470
It's the atomic numbers.
621
00:26:47,550 --> 00:26:50,349
So, 11 is sodium, and the symbol is-
622
00:26:50,429 --> 00:26:51,229
- [Lana] Na.
623
00:26:51,309 --> 00:26:52,229
- Exactly.
624
00:26:52,309 --> 00:26:54,589
So once I had that, I went
back and checked the rest.
625
00:26:54,669 --> 00:26:57,349
66 is dysprosium, Dy.
626
00:26:57,429 --> 00:26:59,869
42, molybdenum, Mo.
627
00:26:59,949 --> 00:27:02,508
Dy-Na-Mo. That's how the code works.
628
00:27:04,708 --> 00:27:06,788
- 1912 is code too.
629
00:27:06,868 --> 00:27:09,388
- [Sonya] 19-12, 1912.
630
00:27:09,468 --> 00:27:14,187
That's potassium and
magnesium. Potassium is-
631
00:27:14,267 --> 00:27:16,267
- K, Mg.
632
00:27:16,827 --> 00:27:17,827
- [Sonya] Does that mean anything to you?
633
00:27:17,907 --> 00:27:20,746
- [Ayesha] Separate truth from lies.
634
00:27:20,826 --> 00:27:24,466
Together, there is
nothing we can't achieve.
635
00:27:25,946 --> 00:27:26,946
- Karl Maguire.
636
00:27:27,026 --> 00:27:28,746
(crowd claps)
637
00:27:28,826 --> 00:27:30,825
- [Sonya] Who's that?
638
00:27:33,065 --> 00:27:34,665
Wash.
639
00:27:34,745 --> 00:27:36,865
- I've gotta go.
(tense music)
640
00:27:36,945 --> 00:27:39,945
- [Ayesha] We can make a difference.
641
00:27:43,264 --> 00:27:44,304
- Oh my god.
642
00:27:44,384 --> 00:27:45,584
- Together!
643
00:27:45,664 --> 00:27:50,064
(dramatic music)
(audience cheers)
644
00:27:50,143 --> 00:27:51,903
- Mind if I have a word?
645
00:27:51,983 --> 00:27:52,703
For a secure building,
646
00:27:52,783 --> 00:27:55,223
it was surprisingly easy
to hide something in here.
647
00:27:55,303 --> 00:27:57,383
(crowd screams)
648
00:27:57,463 --> 00:27:59,103
(Karl whistles)
649
00:27:59,183 --> 00:28:01,182
Listen up!
650
00:28:01,782 --> 00:28:02,502
Close the doors.
651
00:28:02,582 --> 00:28:04,542
Close the doors now.
652
00:28:04,622 --> 00:28:06,622
This is not a time for heroes.
653
00:28:07,582 --> 00:28:09,102
- Hotel Quebec Four Six.
654
00:28:09,182 --> 00:28:12,021
We have an IED situation
at Assembly Halls.
655
00:28:12,101 --> 00:28:13,661
- Central Eight Five received.
656
00:28:13,741 --> 00:28:16,381
Central Eight Five, we have
a critical ongoing situation
657
00:28:16,461 --> 00:28:18,181
at Deptford Assembly Halls.
658
00:28:18,261 --> 00:28:19,701
Possible IED.
659
00:28:19,781 --> 00:28:21,260
- Trojan One, we're entering the building.
660
00:28:21,340 --> 00:28:22,700
Green Team on me.
661
00:28:22,780 --> 00:28:24,420
- Armed police! Armed police!
662
00:28:24,500 --> 00:28:26,140
- Okay, just stay calm.
Please try and stay calm.
663
00:28:26,220 --> 00:28:27,180
- See this?
664
00:28:27,260 --> 00:28:29,620
It's called a dead man's switch.
665
00:28:29,700 --> 00:28:31,099
All I have to do is let go of my hand...
666
00:28:31,179 --> 00:28:34,739
And boom, we're all dead. Okay?
667
00:28:34,819 --> 00:28:37,539
I need the police to turn
off your radios, and...
668
00:28:37,619 --> 00:28:38,739
- [Hamilton] We need their direct feed.
669
00:28:38,819 --> 00:28:39,699
They've pulled the transmission.
670
00:28:39,779 --> 00:28:41,898
- I'll make the call.
671
00:28:41,978 --> 00:28:43,978
- Can you talk me through
the tactical options?
672
00:28:47,498 --> 00:28:49,778
- Trojan One, in position, east staircase.
673
00:28:49,858 --> 00:28:50,777
- [Man] Trojan Two Four.
674
00:28:50,857 --> 00:28:53,257
The suspect has his thumb on a DMS.
675
00:28:53,337 --> 00:28:55,337
Do not engage. Pull back.
676
00:28:56,337 --> 00:28:58,257
- Trojan One, received.
677
00:28:58,337 --> 00:29:00,816
- [Hamilton] Central One Five,
await further instruction.
678
00:29:00,896 --> 00:29:03,456
We have EXPO Two, Lana Washington,
679
00:29:03,536 --> 00:29:05,496
inside the hall with the suspect.
680
00:29:05,576 --> 00:29:07,776
- Hello, Ayesha.
681
00:29:07,856 --> 00:29:10,175
Come here. Come here.
682
00:29:10,255 --> 00:29:13,215
Come on. Come down here for the cameras.
683
00:29:13,295 --> 00:29:15,295
Come on!
684
00:29:16,815 --> 00:29:18,495
You covered up the murders
of British soldiers
685
00:29:18,575 --> 00:29:20,574
in Khakjab in 2009.
686
00:29:20,934 --> 00:29:22,454
You were chair of the
Defence Select Committee
687
00:29:22,534 --> 00:29:24,174
that closed down the inquiry.
688
00:29:24,254 --> 00:29:25,934
And now you're out here
in front of these people
689
00:29:26,014 --> 00:29:27,574
talking about the importance of truth,
690
00:29:27,654 --> 00:29:30,014
as if you have any idea
what the fuck that means.
691
00:29:30,093 --> 00:29:33,013
- I didn't close down the
inquiry. We issued a report.
692
00:29:33,093 --> 00:29:34,653
- Yeah, a report a full of lies.
693
00:29:34,733 --> 00:29:36,253
It was a blatant cover-up.
694
00:29:36,333 --> 00:29:37,773
- It was not a cover-up.
695
00:29:37,853 --> 00:29:39,573
I cared about every British
soldier that served overseas.
696
00:29:39,653 --> 00:29:41,012
- Oh, you care about soldiers, do you?
697
00:29:41,092 --> 00:29:42,292
You care about soldiers, yeah?
698
00:29:42,372 --> 00:29:45,292
What about soldier VN-39?
Did you care about him?
699
00:29:45,372 --> 00:29:46,572
Does that ring any bells?
700
00:29:46,652 --> 00:29:48,612
That's what you called me in your report.
701
00:29:48,692 --> 00:29:50,971
You wouldn't even let
anyone know my real name.
702
00:29:51,051 --> 00:29:52,131
Come on, come with me.
703
00:29:52,211 --> 00:29:53,371
It's time the world heard the truth.
704
00:29:53,451 --> 00:29:54,331
Come on. Down here.
705
00:29:54,411 --> 00:29:55,611
Come on, here's the camera.
706
00:29:55,691 --> 00:29:57,691
- Okay, the network's ready.
707
00:29:58,291 --> 00:30:00,490
- Patching the direct feed in now.
708
00:30:00,570 --> 00:30:02,570
- Over here, mate.
709
00:30:03,930 --> 00:30:06,410
(tense music)
710
00:30:09,210 --> 00:30:12,209
In July 2009, I was part of a convoy
711
00:30:13,089 --> 00:30:15,489
sent to supply a Special
Forces forward operating base
712
00:30:15,569 --> 00:30:17,569
in Afghanistan with chemical explosives.
713
00:30:18,889 --> 00:30:21,168
The whole operation was codenamed Dynamo.
714
00:30:22,968 --> 00:30:25,568
Despite the importance of
our mission and our cargo,
715
00:30:25,648 --> 00:30:28,728
we were lightly defended,
undermanned and under equipped.
716
00:30:28,808 --> 00:30:30,847
Usual story.
717
00:30:30,927 --> 00:30:34,287
We hit a roadside IED outside
a village called Khakjab.
718
00:30:34,367 --> 00:30:35,847
It was an ambush.
719
00:30:35,927 --> 00:30:38,047
Then an RPG hit the
truck containing the HMX
720
00:30:38,127 --> 00:30:40,406
and that went up and took
out a school we were passing.
721
00:30:41,486 --> 00:30:42,326
We were being attacked,
722
00:30:42,406 --> 00:30:44,966
and then villagers came
out from everywhere, angry.
723
00:30:45,046 --> 00:30:46,686
Yeah. Furious.
724
00:30:46,766 --> 00:30:48,766
And they tore into us as well.
725
00:30:49,246 --> 00:30:51,965
We tried to fight back, but
there was too many of them.
726
00:30:53,405 --> 00:30:56,925
You know what I did? I ran.
727
00:30:57,005 --> 00:30:59,085
Yeah, that's right, I
fucking ran for my life
728
00:30:59,165 --> 00:31:00,844
and left those boys behind.
729
00:31:00,924 --> 00:31:04,564
The soldiers killed were
covered up as non-combat deaths
730
00:31:04,644 --> 00:31:05,444
due to an RTA.
731
00:31:05,524 --> 00:31:06,724
That was the line. Yeah?
732
00:31:06,804 --> 00:31:07,644
An accident.
733
00:31:07,724 --> 00:31:09,164
You wouldn't even tell the
families what really happened.
734
00:31:09,244 --> 00:31:13,043
- We had to maintain a public
face in our mission overseas.
735
00:31:13,123 --> 00:31:16,403
- When I turned up half dead
at the forward operating base,
736
00:31:16,483 --> 00:31:18,123
they stuck me in a hospital
wing for three months
737
00:31:18,203 --> 00:31:20,682
while they figured out
how to make it go away.
738
00:31:20,762 --> 00:31:22,762
But I wasn't gonna let it lie.
739
00:31:23,522 --> 00:31:25,522
Those boys deserved more than that.
740
00:31:26,442 --> 00:31:27,682
I threatened to go public,
741
00:31:27,762 --> 00:31:29,202
so they set up a secret kangaroo court
742
00:31:29,282 --> 00:31:32,601
and court marshalled me for
deserting my post, for cowardice.
743
00:31:32,681 --> 00:31:34,641
They kicked me out.
744
00:31:34,721 --> 00:31:36,361
Threatened me with the
Official Secrets Act.
745
00:31:36,441 --> 00:31:38,641
Said I'd be jailed for life if I talked.
746
00:31:38,721 --> 00:31:40,160
No pension, no voice.
747
00:31:40,240 --> 00:31:42,960
- We had national security considerations.
748
00:31:43,040 --> 00:31:44,480
As a soldier, you should recognise that-
749
00:31:44,560 --> 00:31:46,120
You shut us down! Yeah?
750
00:31:46,200 --> 00:31:48,120
Pretended people like us don't matter.
751
00:31:48,200 --> 00:31:50,399
Yeah? Well, we did then, and we do now.
752
00:31:50,479 --> 00:31:52,479
And the world needs to know!
753
00:31:53,679 --> 00:31:56,159
(tense music)
754
00:32:00,478 --> 00:32:02,478
I didn't want you to be here, Lana.
755
00:32:05,518 --> 00:32:08,998
I set it up so you'd go
looking for John at the chapel.
756
00:32:10,677 --> 00:32:11,437
So, go.
757
00:32:11,517 --> 00:32:13,557
Go, please. Go, please.
758
00:32:15,477 --> 00:32:17,877
- I'm an EXPO. I can't, so...
759
00:32:17,957 --> 00:32:19,957
You're gonna have to kill me too.
760
00:32:20,956 --> 00:32:22,596
- [Man] Trojan Two to Trojan One.
761
00:32:22,676 --> 00:32:25,476
We need to identify
concealed sniper locations.
762
00:32:25,556 --> 00:32:26,916
- We might be able to
get a clear line of sight
763
00:32:26,996 --> 00:32:28,396
through the gallery door window,
764
00:32:28,476 --> 00:32:30,475
and either side of the foyer.
765
00:32:31,075 --> 00:32:32,675
- [Hamilton] Central
One Five to Trojan One.
766
00:32:32,755 --> 00:32:34,835
Positions confirmed,
but hold while we assess
767
00:32:34,915 --> 00:32:36,915
if Washington can negotiate.
768
00:32:38,035 --> 00:32:39,275
- Trojan One, received.
769
00:32:39,355 --> 00:32:40,074
Costa.
770
00:32:40,154 --> 00:32:40,914
- Sir.
771
00:32:40,994 --> 00:32:42,394
- Deploy to the elevator level,
772
00:32:42,474 --> 00:32:43,914
through the gallery door window.
773
00:32:43,994 --> 00:32:46,274
Brown, take Jones and
secure firing positions
774
00:32:46,354 --> 00:32:48,314
to the foyer level.
775
00:32:48,394 --> 00:32:49,114
Go.
776
00:32:49,194 --> 00:32:51,193
- Yes, sir.
(tense music)
777
00:32:52,153 --> 00:32:53,393
- Ma'am.
778
00:32:53,473 --> 00:32:55,673
We've got CCTV of him inside the building.
779
00:32:55,753 --> 00:32:59,433
It looks like he retrieved the
IED after clearing security.
780
00:32:59,513 --> 00:33:02,472
- Okay, then we have to
assume it's real and active.
781
00:33:02,552 --> 00:33:04,992
- I don't wanna hurt you, Lana.
782
00:33:05,072 --> 00:33:06,152
- Then don't.
783
00:33:06,232 --> 00:33:08,232
This isn't you.
784
00:33:08,832 --> 00:33:10,231
- This isn't me?
785
00:33:10,311 --> 00:33:12,311
You know, I don't even
know who I am anymore.
786
00:33:13,031 --> 00:33:14,991
I tried using the official channels.
787
00:33:15,071 --> 00:33:15,791
Yeah?
788
00:33:15,871 --> 00:33:17,871
I contacted the families.
789
00:33:18,231 --> 00:33:20,670
We worked so hard trying
to get an inquiry.
790
00:33:22,990 --> 00:33:24,710
Do you know how many years
me and those families
791
00:33:24,790 --> 00:33:26,390
spent fighting for that one day?
792
00:33:26,470 --> 00:33:27,270
One day in court.
793
00:33:27,350 --> 00:33:28,590
You wouldn't even let us have that.
794
00:33:28,670 --> 00:33:29,430
- It wasn't up to me.
795
00:33:29,510 --> 00:33:31,789
I didn't choose who gave evidence
in front of my committee.
796
00:33:31,869 --> 00:33:34,469
- You're a fucking liar! You shut us down!
797
00:33:34,549 --> 00:33:35,869
- You don't need to do this.
798
00:33:35,949 --> 00:33:37,709
Listen, I could talk to
the committee, we could-
799
00:33:37,789 --> 00:33:39,389
- No, no, no. No more talking.
800
00:33:39,469 --> 00:33:41,148
This is it, okay?
801
00:33:41,228 --> 00:33:46,228
(crowd screams)
(tense music)
802
00:33:55,707 --> 00:33:58,067
- [Brown] Trojan Five Seven in position.
803
00:33:58,147 --> 00:34:00,186
I have eyes on the suspect.
804
00:34:00,266 --> 00:34:02,426
- Karl, you can get justice.
805
00:34:02,506 --> 00:34:04,226
Just, not like this.
806
00:34:04,306 --> 00:34:07,186
You'll just be seen as another nutter.
807
00:34:07,266 --> 00:34:12,345
- It's not justice, Wash. This is revenge.
808
00:34:12,425 --> 00:34:14,945
(tense music)
809
00:34:24,584 --> 00:34:27,344
You see, I was running
a rehabilitation group
810
00:34:27,424 --> 00:34:28,824
in South London.
811
00:34:28,904 --> 00:34:30,743
Nic Roberts? Frank Welsh?
812
00:34:30,823 --> 00:34:31,983
Yeah, you know them.
813
00:34:32,063 --> 00:34:33,223
They used to come.
814
00:34:33,303 --> 00:34:34,063
- Right.
815
00:34:34,143 --> 00:34:36,143
- And they were so full of rage and anger.
816
00:34:37,143 --> 00:34:38,623
So I tapped into that.
817
00:34:38,703 --> 00:34:40,702
I became their leader.
818
00:34:40,782 --> 00:34:41,742
I needed boots on the ground,
819
00:34:41,822 --> 00:34:43,062
and I couldn't take the
risk of being caught
820
00:34:43,142 --> 00:34:44,142
before it was ready.
821
00:34:44,222 --> 00:34:46,662
- So everyone's expendable,
even your mates?
822
00:34:46,742 --> 00:34:47,502
- They weren't me mates.
823
00:34:47,582 --> 00:34:50,381
They were racist fucking idiots
and they deserved to die.
824
00:34:50,461 --> 00:34:52,381
But I did give them a purpose, Lana, yeah.
825
00:34:52,461 --> 00:34:55,101
They wanted a culture
war, so I gave 'em one.
826
00:34:55,181 --> 00:34:57,341
And maybe their war and
my war were different,
827
00:34:57,421 --> 00:34:58,741
but we all wanted the same thing,
828
00:34:58,821 --> 00:35:01,260
chaos and destruction and terror.
829
00:35:01,340 --> 00:35:03,060
People would finally start
paying attention to us.
830
00:35:03,140 --> 00:35:05,740
- Yeah, no, I know. I saw your sign.
831
00:35:05,820 --> 00:35:09,020
You put 1912 on the wall at Westhaven.
832
00:35:09,100 --> 00:35:10,899
You were trying to give
us a message, I got it.
833
00:35:10,979 --> 00:35:11,739
- I needed people to
know what happened to me.
834
00:35:11,819 --> 00:35:14,739
They had to start paying
attention, to uncover the truth,
835
00:35:14,819 --> 00:35:16,819
to get me here, now.
836
00:35:18,659 --> 00:35:23,738
- So, uh, what about Billy?
837
00:35:23,818 --> 00:35:25,258
- Billy?
838
00:35:25,338 --> 00:35:27,338
He was a loose cannon. He was a liability.
839
00:35:27,418 --> 00:35:28,898
He was making you
unhappy, I did it for you!
840
00:35:28,978 --> 00:35:30,457
He was making you unhappy.
841
00:35:30,537 --> 00:35:31,417
He caused you nothing but grief.
842
00:35:31,497 --> 00:35:32,377
You said that yourself.
843
00:35:32,457 --> 00:35:34,377
- No, that is not fair.
844
00:35:34,457 --> 00:35:35,217
He was my brother.
845
00:35:35,297 --> 00:35:37,097
Yeah, and I couldn't
take the chance of him
846
00:35:37,177 --> 00:35:39,177
leading you to me through the Crusaders.
847
00:35:42,856 --> 00:35:43,616
Get back!
848
00:35:43,696 --> 00:35:46,096
Move back against those windows, now.
849
00:35:46,176 --> 00:35:47,376
You, move.
850
00:35:47,456 --> 00:35:50,855
SCO19, get back. I can see you.
851
00:35:50,935 --> 00:35:52,895
- Right, so, Karl, come on.
852
00:35:52,975 --> 00:35:54,975
What about us?
853
00:35:57,415 --> 00:35:59,415
Were you using me?
854
00:36:00,454 --> 00:36:01,214
- No.
855
00:36:01,294 --> 00:36:02,054
No, I wasn't using you.
856
00:36:02,134 --> 00:36:04,134
- Was it all bullshit?
857
00:36:04,534 --> 00:36:07,174
- Do you know what? I meant
every word I said to you.
858
00:36:09,934 --> 00:36:11,933
Every fucking word I meant.
859
00:36:16,493 --> 00:36:17,933
Turn that off.
860
00:36:18,013 --> 00:36:20,052
Turn it off, now!
861
00:36:20,132 --> 00:36:21,452
- He's getting more agitated.
862
00:36:21,532 --> 00:36:22,332
We may need to act soon to see
863
00:36:22,412 --> 00:36:25,092
if we can minimise
casualties within the room.
864
00:36:25,172 --> 00:36:27,532
- Central One Five to Trojan Five Four.
865
00:36:27,612 --> 00:36:29,932
Do you still have visual from the gallery?
866
00:36:30,012 --> 00:36:32,011
- Trojan Five Four. I
still have visual here.
867
00:36:32,091 --> 00:36:34,131
- I want ground team on standby.
868
00:36:34,211 --> 00:36:35,371
Prepare for dynamic entry.
869
00:36:35,451 --> 00:36:38,371
- Trojan One from Trojan
Two Four. Stand by.
870
00:36:38,451 --> 00:36:41,170
Critical shot may soon be required.
871
00:36:41,250 --> 00:36:43,010
Hold position.
872
00:36:43,090 --> 00:36:45,090
Prepare for dynamic entry.
873
00:36:47,290 --> 00:36:49,290
- Trojan One, ready to engage.
874
00:36:50,489 --> 00:36:52,089
- [Hamilton] Central One
Five to Trojan Five Four.
875
00:36:52,169 --> 00:36:55,489
Let's get a signal to Lana.
Critical shot is imminent.
876
00:36:55,569 --> 00:36:57,209
- Trojan Five Four, received.
877
00:36:57,289 --> 00:36:59,969
- I started this journey
thinking it was a one-way trip.
878
00:37:00,048 --> 00:37:02,688
And you, you made me believe
there could be a future.
879
00:37:03,848 --> 00:37:04,888
I thought you understood.
880
00:37:04,968 --> 00:37:07,248
Thought that we were the same,
881
00:37:07,328 --> 00:37:10,207
trying to get our lives
back together, bit by bit.
882
00:37:10,287 --> 00:37:11,047
We both carry the guilt
883
00:37:11,127 --> 00:37:13,007
of trying to protect people and failing.
884
00:37:13,087 --> 00:37:13,847
- Karl, look at me.
885
00:37:13,927 --> 00:37:14,687
- [Karl] Surviving.
886
00:37:14,767 --> 00:37:15,487
- Listen to me.
887
00:37:15,567 --> 00:37:17,447
- Trojan Five Four,
critical shot is ready.
888
00:37:17,527 --> 00:37:18,847
- It's not Ayesha that pays.
889
00:37:18,927 --> 00:37:20,886
It's the innocent people that have paid.
890
00:37:20,966 --> 00:37:23,326
It's the kids that have paid.
891
00:37:23,406 --> 00:37:28,086
It's PC Randall, Ali
Hussein, it's fucking Nut.
892
00:37:29,886 --> 00:37:32,245
If she dies, they're
still gonna cover it up.
893
00:37:32,325 --> 00:37:34,565
- You know what? I've
run out of options, Lana.
894
00:37:34,645 --> 00:37:35,405
- No, you haven't.
895
00:37:35,485 --> 00:37:38,125
- The dangerous thing about
hope is that once it's gone,
896
00:37:38,205 --> 00:37:40,164
there's fucking nothing left.
897
00:37:40,244 --> 00:37:41,004
- You've still got hope.
898
00:37:41,084 --> 00:37:41,844
- [Karl] I haven't.
899
00:37:41,924 --> 00:37:42,844
- You have got hope.
You've gotta listen to me.
900
00:37:42,924 --> 00:37:43,884
You have got hope.
901
00:37:43,964 --> 00:37:44,764
- [Karl] No, Lana.
902
00:37:44,844 --> 00:37:45,604
- [Lana] Don't you dare.
903
00:37:45,684 --> 00:37:48,964
- I haven't got anything. I'm sorry.
904
00:37:49,044 --> 00:37:50,643
I'm sorry, Lana.
- [Lana] Karl, please.
905
00:37:50,723 --> 00:37:53,603
(crowd yells)
906
00:37:53,683 --> 00:37:57,923
(shot fires)
(crowd screams)
907
00:37:58,003 --> 00:38:00,522
(tense music)
908
00:38:04,082 --> 00:38:06,522
- Armed police! Armed police!
909
00:38:10,201 --> 00:38:13,641
(officers yelling)
910
00:38:13,721 --> 00:38:14,921
- Everybody out!
911
00:38:15,001 --> 00:38:16,361
- Wash, we're here.
912
00:38:16,441 --> 00:38:19,881
(dramatic music)
913
00:38:19,961 --> 00:38:22,240
- [Man] Back! Back!
914
00:38:22,320 --> 00:38:25,600
- I just need you to hold on, okay?
915
00:38:25,680 --> 00:38:27,680
Nearly there.
916
00:38:28,880 --> 00:38:30,879
Just keep holding on, okay?
917
00:38:37,679 --> 00:38:39,679
Nearly...
918
00:38:45,358 --> 00:38:46,878
We're done.
919
00:38:46,958 --> 00:38:48,958
Okay, we're good.
920
00:38:52,437 --> 00:38:53,917
Wash?
921
00:38:53,997 --> 00:38:56,997
(melancholic music)
922
00:38:57,917 --> 00:38:59,917
- Lana.
923
00:39:00,836 --> 00:39:02,516
Lana.
924
00:39:02,596 --> 00:39:04,596
- Wash.
925
00:39:07,716 --> 00:39:09,716
You can let go.
926
00:39:13,795 --> 00:39:15,795
It's over.
927
00:39:20,634 --> 00:39:22,434
- It's done.
928
00:39:22,514 --> 00:39:25,514
(melancholic music)
929
00:39:48,192 --> 00:39:50,951
(sirens blaring)
930
00:41:50,419 --> 00:41:51,739
- [Lana] Morning.
931
00:41:51,819 --> 00:41:53,099
- Hey.
- Good morning.
932
00:41:53,179 --> 00:41:54,579
What time you in?
933
00:41:54,659 --> 00:41:56,179
- 10:30, I think they said.
934
00:41:56,259 --> 00:41:59,619
- These preliminary inquiries
can go on for quite a while.
935
00:41:59,699 --> 00:42:01,698
- How you doing?
936
00:42:02,018 --> 00:42:03,698
- Yeah, I'm okay.
937
00:42:03,778 --> 00:42:07,178
I'm getting some support, talking helps.
938
00:42:07,258 --> 00:42:09,138
- It does.
939
00:42:09,218 --> 00:42:11,417
- You should know, we found
Karl Maguire's fingerprints
940
00:42:11,497 --> 00:42:13,697
on John Hudson's mobile device.
941
00:42:13,777 --> 00:42:14,497
We believe that this is evidence
942
00:42:14,577 --> 00:42:16,577
that he was sending you the texts.
943
00:42:16,657 --> 00:42:18,057
- Yeah, and that he manipulated John
944
00:42:18,137 --> 00:42:20,136
into calling a number
that triggered the device
945
00:42:20,216 --> 00:42:21,976
at the university.
946
00:42:22,056 --> 00:42:24,016
Maguire framed him.
947
00:42:24,096 --> 00:42:25,816
- What about the suicide attempt?
948
00:42:25,896 --> 00:42:26,656
- Set-up.
949
00:42:26,736 --> 00:42:28,736
No drugs or alcohol in his system.
950
00:42:29,656 --> 00:42:31,655
He was knocked out.
951
00:42:33,535 --> 00:42:35,055
I'd better go in.
952
00:42:35,135 --> 00:42:37,135
Thom.
- Ma'am.
953
00:42:39,095 --> 00:42:41,014
Sam, you're up.
954
00:42:41,094 --> 00:42:42,334
- Take care of yourself, okay?
955
00:42:42,414 --> 00:42:44,414
- You too.
956
00:42:47,134 --> 00:42:49,414
- Sonya's inside, trying to explain
957
00:42:49,494 --> 00:42:51,493
what a twisted, stranded wire is.
958
00:42:51,573 --> 00:42:52,333
(Lana chuckles)
959
00:42:52,413 --> 00:42:54,413
- Right.
960
00:42:56,453 --> 00:42:59,093
- And John Hudson is up and awake now.
961
00:42:59,173 --> 00:43:02,212
He said he was using the A-Z
as a way to track the bomber.
962
00:43:03,692 --> 00:43:06,652
Wanted to prove he should have
been made senior, not you.
963
00:43:08,692 --> 00:43:10,691
His story checks out.
964
00:43:16,731 --> 00:43:17,851
King's Head pub round the corner.
965
00:43:17,931 --> 00:43:19,251
I'm probably gonna go and sit in there
966
00:43:19,331 --> 00:43:21,330
and have a drink, or ten.
967
00:43:21,930 --> 00:43:24,850
(chuckling)
968
00:43:24,930 --> 00:43:27,130
- Yeah, I might see you in a bit.
969
00:43:27,210 --> 00:43:29,210
- Okay. Good.
970
00:43:30,449 --> 00:43:31,209
Good luck.
971
00:43:31,289 --> 00:43:33,289
- Thanks.
972
00:43:35,369 --> 00:43:38,449
(lighthearted music)
973
00:43:57,407 --> 00:43:58,367
- Hey.
974
00:43:58,447 --> 00:43:59,927
- What are you still doing here?
975
00:44:00,006 --> 00:44:01,126
- Ah, that's no way to speak to someone
976
00:44:01,206 --> 00:44:03,526
who brought you coffee and a doughnut.
977
00:44:03,606 --> 00:44:05,606
- Thanks, Sonya.
978
00:44:05,966 --> 00:44:07,646
Oh, half a doughnut.
979
00:44:07,726 --> 00:44:09,166
- Well, I have been here a while.
980
00:44:09,246 --> 00:44:10,845
(Lana chuckles)
981
00:44:10,925 --> 00:44:12,605
How you doing?
982
00:44:12,685 --> 00:44:14,725
Can't imagine how you're feeling.
983
00:44:14,805 --> 00:44:16,805
- Of all the people to trust it was...
984
00:44:19,405 --> 00:44:24,404
After Nut died, I was lost,
and that's where I ended up.
985
00:44:26,164 --> 00:44:28,244
I thought me and Karl
had something in common,
986
00:44:28,324 --> 00:44:29,684
same experiences.
987
00:44:29,764 --> 00:44:32,003
- He did a number on you, on everyone.
988
00:44:33,443 --> 00:44:35,443
There's no shame in it.
989
00:44:36,723 --> 00:44:38,323
- Thank you.
990
00:44:38,403 --> 00:44:40,402
- What for?
991
00:44:40,882 --> 00:44:42,282
- Answering the door at 3:00 am?
992
00:44:42,362 --> 00:44:44,402
(Sonya chuckles)
993
00:44:44,482 --> 00:44:46,482
Having my back?
994
00:44:47,162 --> 00:44:49,402
- Well, any time, you know that.
995
00:44:49,482 --> 00:44:51,481
Hey.
996
00:44:52,761 --> 00:44:54,521
So what now?
997
00:44:54,601 --> 00:44:56,081
- Pub?
998
00:44:56,161 --> 00:44:57,401
- Plan.
999
00:44:57,481 --> 00:45:00,560
(lighthearted music)
66588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.