Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,418 --> 00:00:09,659
(Episode 141)
2
00:00:13,235 --> 00:00:15,157
Please come this way.
3
00:00:35,837 --> 00:00:37,186
Seon Hwa.
4
00:00:38,407 --> 00:00:40,407
I thought you were going to marry me.
5
00:00:40,845 --> 00:00:42,845
What do you think you're doing?
6
00:00:43,634 --> 00:00:45,728
What? Marry you?
7
00:00:46,087 --> 00:00:47,391
When did I say that?
8
00:00:47,712 --> 00:00:50,251
You're the one who got the idea somehow.
9
00:00:50,579 --> 00:00:52,337
I never said I would.
10
00:00:53,625 --> 00:00:54,737
What?
11
00:00:57,196 --> 00:01:00,276
Seon Hwa will not marry your son.
12
00:01:00,454 --> 00:01:01,525
What?
13
00:01:01,550 --> 00:01:04,797
Why would she marry someone despicable
like him?
14
00:01:05,056 --> 00:01:08,134
Dream on.
Even if she wants to, I'll stop her.
15
00:01:08,159 --> 00:01:09,696
So wake up.
16
00:01:09,721 --> 00:01:12,743
What are you talking about?
17
00:01:12,768 --> 00:01:15,509
Mom, I told you.
18
00:01:15,534 --> 00:01:18,407
There's no way Seon Hwa will marry him.
19
00:01:19,250 --> 00:01:21,464
You counted your chickens
before they hatched.
20
00:01:22,282 --> 00:01:24,407
Gosh. How embarrassing.
21
00:01:24,432 --> 00:01:28,978
Then what do I do
about these wedding gifts?
22
00:01:29,003 --> 00:01:33,579
I bought all these
for Seon Hwa and Sang Hyuk's wedding.
23
00:01:33,633 --> 00:01:35,144
Then she is...
24
00:01:37,157 --> 00:01:42,485
Then did she trick us
just to mess with us?
25
00:01:42,510 --> 00:01:43,953
She tricked you?
26
00:01:44,064 --> 00:01:46,743
She just let you do what you were doing.
27
00:01:46,768 --> 00:01:48,958
- Please leave now.
- Leave.
28
00:01:49,118 --> 00:01:51,961
Stay away from Seon Hwa from now on.
29
00:01:52,046 --> 00:01:55,712
If we see you again,
we'll report you right away.
30
00:01:57,789 --> 00:01:59,650
I won't leave.
31
00:02:00,235 --> 00:02:03,206
You should rather kill me.
32
00:02:03,767 --> 00:02:08,142
I bought all these gifts
by selling everything in my house.
33
00:02:08,167 --> 00:02:10,880
What should I do now?
34
00:02:14,860 --> 00:02:18,383
Seon Hwa must marry Sang Hyuk,
no matter how.
35
00:02:18,408 --> 00:02:21,212
Otherwise, I won't leave this place.
36
00:02:21,237 --> 00:02:22,923
You're being unreasonable.
37
00:02:22,948 --> 00:02:26,689
Mom, stop making a scene. Let's leave.
38
00:02:27,618 --> 00:02:30,110
Seon Jun, get a bowl of salt.
39
00:02:30,135 --> 00:02:32,535
We should pour her some salt
so that she leaves.
40
00:02:32,806 --> 00:02:34,806
- Mom.
- Oh, dear.
41
00:02:36,626 --> 00:02:39,675
Seon Hwa and I are going
to choose her wedding dress.
42
00:02:40,000 --> 00:02:41,728
We're getting married in a month.
43
00:02:43,485 --> 00:02:46,977
What a joke.
I don't care if you get married.
44
00:02:47,454 --> 00:02:49,885
He's over the moon
as soon as he gets a divorce.
45
00:02:59,400 --> 00:03:01,657
Make me understand what's happening.
46
00:03:02,681 --> 00:03:05,635
Can you explain what I just saw?
47
00:03:05,907 --> 00:03:08,071
I just can't wrap my head around it.
48
00:03:08,212 --> 00:03:10,306
How could you do this to me?
49
00:03:11,126 --> 00:03:12,575
That's the question...
50
00:03:13,242 --> 00:03:18,314
I asked you four years ago
when you cheated on me with Jae Gyeong.
51
00:03:19,008 --> 00:03:20,008
What?
52
00:03:20,509 --> 00:03:21,617
How do you feel?
53
00:03:22,657 --> 00:03:26,454
Now that you're in my shoes,
do you see how horrible it feels?
54
00:03:27,360 --> 00:03:32,228
You didn't know
how devastated and heartbroken I was.
55
00:03:32,384 --> 00:03:35,556
Are you getting back at me
for what I did to you back then?
56
00:03:35,581 --> 00:03:39,219
I'm only giving you back
what you did to me.
57
00:03:39,244 --> 00:03:42,720
- Don't think it's unfair.
- I thought you had feelings for me.
58
00:03:42,798 --> 00:03:46,485
We had been in love for ten years.
How could you do this to me?
59
00:03:46,510 --> 00:03:47,844
What about you?
60
00:03:48,259 --> 00:03:50,446
We'd been in love for ten years.
61
00:03:50,829 --> 00:03:55,184
How could you choose Jae Gyeong over me
when we even had Sae Byeok?
62
00:03:57,626 --> 00:03:59,155
Remember this.
63
00:03:59,805 --> 00:04:02,774
The feelings I had for you were gone
four years ago.
64
00:04:02,799 --> 00:04:05,861
That's not it. You disgust me.
65
00:04:06,484 --> 00:04:09,065
Since what happened to my grandma,
66
00:04:10,009 --> 00:04:12,009
you have not been in my memories of love.
67
00:04:12,034 --> 00:04:14,126
You're just my enemy now. Do you get it?
68
00:04:14,860 --> 00:04:19,102
It's pathetic of me
not to see your true colors sooner.
69
00:04:19,407 --> 00:04:24,157
I regret the moments I spent with you,
so get out of my way.
70
00:04:24,182 --> 00:04:26,352
I left everything behind for you.
71
00:04:26,377 --> 00:04:30,398
I divorced Jae Gyeong
to get back together with you.
72
00:04:30,423 --> 00:04:33,524
And this is what you do to me?
Are you out of your mind?
73
00:04:34,462 --> 00:04:36,192
I'm saying I don't want you.
74
00:04:36,806 --> 00:04:39,079
Don't you have any self-respect?
75
00:04:39,104 --> 00:04:42,298
What are you doing, trying to win over
someone who fell out of love with you?
76
00:04:43,650 --> 00:04:46,001
I said that I didn't want you!
77
00:04:46,400 --> 00:04:48,820
Don't you have any self-respect?
78
00:04:48,821 --> 00:04:50,579
Is it the Seon Hwa I loved?
79
00:04:50,604 --> 00:04:54,032
What are you doing, trying to win over
a guy who fell out of love with you?
80
00:04:54,681 --> 00:04:55,775
Sang Hyuk.
81
00:04:57,134 --> 00:04:58,347
Seon Hwa.
82
00:04:59,743 --> 00:05:01,283
Listen carefully.
83
00:05:02,064 --> 00:05:06,188
This time, I'm abandoning you. Got it?
84
00:05:17,564 --> 00:05:19,790
Oh, boy. Sang Hyuk.
85
00:05:20,212 --> 00:05:23,606
What on earth is going on?
86
00:05:24,673 --> 00:05:28,204
Seon Hwa stabbed us in the backs.
87
00:05:29,759 --> 00:05:31,993
What should we do?
88
00:05:32,532 --> 00:05:35,720
We spent every last penny we had on this.
89
00:05:35,745 --> 00:05:38,487
What should we do now?
90
00:06:00,478 --> 00:06:02,790
You seem to feel bad for what you did.
91
00:06:04,750 --> 00:06:07,626
I don't regret saying that to Sang Hyuk,
92
00:06:08,790 --> 00:06:11,985
but I feel bad for Tae Yang.
93
00:06:15,429 --> 00:06:18,118
He's still his father.
94
00:06:18,547 --> 00:06:22,238
I have to tell him about his dad
when he grows up.
95
00:06:22,571 --> 00:06:25,401
I don't know what I should tell him.
96
00:06:28,345 --> 00:06:32,688
When he becomes mature,
he'll understand you better.
97
00:06:33,563 --> 00:06:35,010
Don't worry about that.
98
00:06:36,939 --> 00:06:38,939
Jae Min is here. Go see him.
99
00:06:51,790 --> 00:06:55,438
Jae Min,
you must've been worried about me.
100
00:06:56,954 --> 00:06:58,189
Are you all right?
101
00:06:58,662 --> 00:06:59,830
Well.
102
00:07:01,673 --> 00:07:06,594
When I think about myself,
I feel much better and unburdened.
103
00:07:09,157 --> 00:07:11,443
But when I think about Tae Yang,
104
00:07:12,309 --> 00:07:13,810
it breaks my heart a little.
105
00:07:16,399 --> 00:07:17,620
Seon Hwa.
106
00:07:27,868 --> 00:07:29,198
Don't worry.
107
00:07:30,728 --> 00:07:33,266
I'll protect you and Tae Yang.
108
00:07:34,485 --> 00:07:36,712
I'm willing to risk my wife...
109
00:07:39,110 --> 00:07:41,110
to keep you safe from anyone.
110
00:07:49,893 --> 00:07:51,821
(Daekook)
111
00:07:55,274 --> 00:07:59,259
What? Dong Soo is filming around here
for social media?
112
00:07:59,284 --> 00:08:02,498
Yes. Don't worry.
He won't do anything else.
113
00:08:03,056 --> 00:08:04,633
I've checked his house.
114
00:08:05,008 --> 00:08:07,790
He returned to Korea out of the blue,
115
00:08:07,815 --> 00:08:10,368
and now he's making me anxious
right up close.
116
00:08:10,438 --> 00:08:13,876
He doesn't really seem suspicious now,
so don't be nervous.
117
00:08:14,665 --> 00:08:17,880
You and I are the only ones
who know about the video.
118
00:08:18,650 --> 00:08:21,153
Right. If Seon Hwa had known,
119
00:08:21,177 --> 00:08:23,814
she wouldn't have only focused
on Hwa Rin or the bracelet.
120
00:08:24,477 --> 00:08:29,212
Still, that sly wench can notice
something is up, so keep your guard up.
121
00:08:29,945 --> 00:08:32,532
You're sure that video was deleted, right?
122
00:08:32,557 --> 00:08:34,096
You checked with me many times.
123
00:08:34,977 --> 00:08:39,068
Dong Soo didn't ask for anything yet,
so don't worry.
124
00:08:39,571 --> 00:08:42,638
No. It's better to make sure.
125
00:08:43,946 --> 00:08:45,423
I'm too anxious.
126
00:08:45,448 --> 00:08:48,368
It's conclusive evidence
for Mr. Nam's case.
127
00:08:50,521 --> 00:08:53,650
Dong Soo likes recording videos.
128
00:08:53,675 --> 00:08:56,751
What if he recorded something
that could be used as evidence?
129
00:08:57,150 --> 00:08:58,883
That's what we think too.
130
00:08:58,908 --> 00:09:01,790
That must be why he suddenly quit
with a fortune.
131
00:09:01,892 --> 00:09:04,102
He was not in the emergency room
at that moment.
132
00:09:04,127 --> 00:09:09,793
Dong Soo didn't go to Jae Gyeong,
but Soo Chul is keeping an eye on him.
133
00:09:10,661 --> 00:09:11,962
That means he's got something.
134
00:09:13,423 --> 00:09:18,107
Then it must be something
that could destroy Jae Gyeong.
135
00:09:18,275 --> 00:09:22,251
If it's something critical to Jae Gyeong,
it must be decisive evidence.
136
00:09:22,767 --> 00:09:24,546
Should I just go catch him?
137
00:09:25,040 --> 00:09:27,950
Should we barge into his house?
We know where he lives.
138
00:09:28,095 --> 00:09:29,149
No.
139
00:09:29,173 --> 00:09:32,488
I know how to handle
an attention seeker like him.
140
00:09:41,712 --> 00:09:42,831
Why...
141
00:09:45,704 --> 00:09:49,505
I know an apology is not enough...
142
00:09:51,999 --> 00:09:54,163
to ask for your forgiveness.
143
00:09:55,884 --> 00:10:01,183
How could I ask for your forgiveness?
144
00:10:02,105 --> 00:10:06,005
I'm so sorry.
145
00:10:06,438 --> 00:10:08,029
I'm sorry.
146
00:10:14,324 --> 00:10:16,324
I got carried away by my revenge...
147
00:10:19,563 --> 00:10:22,463
and ended up ruining your family.
148
00:10:25,137 --> 00:10:29,703
I don't know how to pay for my crimes.
149
00:10:33,303 --> 00:10:34,503
Please get up.
150
00:10:44,070 --> 00:10:45,070
Mom.
151
00:10:45,966 --> 00:10:49,366
You didn't know.
You thought Um Chun Ja gave birth to me.
152
00:10:52,332 --> 00:10:55,966
But when I found out about the truth,
153
00:10:58,399 --> 00:11:02,632
I should've looked for your parents.
154
00:11:08,699 --> 00:11:10,332
I can't apologize enough.
155
00:11:12,766 --> 00:11:13,799
Perhaps...
156
00:11:18,267 --> 00:11:24,167
Perhaps a part of me
didn't want to lose Jae Min.
157
00:11:26,332 --> 00:11:27,899
I loved him too much...
158
00:11:29,739 --> 00:11:33,606
to even consider looking for his parents.
159
00:11:40,532 --> 00:11:42,132
It's all in the past now.
160
00:11:43,732 --> 00:11:46,032
There's no use regretting it.
161
00:11:49,766 --> 00:11:52,032
Seon Hwa told me
that she wouldn't look for her mom,
162
00:11:52,566 --> 00:11:54,299
and she couldn't forgive her.
163
00:11:55,866 --> 00:12:00,032
Thinking of what I said to her then...
164
00:12:03,566 --> 00:12:04,566
in this position,
165
00:12:05,866 --> 00:12:09,532
I realize how difficult forgiveness is.
166
00:12:20,132 --> 00:12:24,132
But Seon Hwa did forgive her mom
in the end.
167
00:12:29,532 --> 00:12:35,599
I know that one day,
you'll be able to forgive her too.
168
00:12:40,066 --> 00:12:42,347
You've always said
that I could grow up into a good man...
169
00:12:44,332 --> 00:12:45,599
thanks to my good parents.
170
00:12:48,966 --> 00:12:50,032
I have.
171
00:12:55,166 --> 00:12:56,799
I know that.
172
00:12:58,099 --> 00:13:02,698
I know that he's lived a good life...
173
00:13:02,699 --> 00:13:04,232
in a loving family.
174
00:13:06,532 --> 00:13:09,499
I'm so sorry.
175
00:13:23,099 --> 00:13:24,965
You guys are here to see the apartment,
right?
176
00:13:24,966 --> 00:13:27,431
Yes, our real estate agent sent us here.
177
00:13:27,432 --> 00:13:29,998
The owner of this building
is selling this apartment.
178
00:13:29,999 --> 00:13:31,899
Please excuse us.
179
00:13:32,732 --> 00:13:36,165
Oh, are you a content creator?
180
00:13:36,166 --> 00:13:37,565
Yes, I am.
181
00:13:37,566 --> 00:13:38,998
So you've noticed my equipment.
182
00:13:38,999 --> 00:13:41,831
This set-up looks pretty expensive.
183
00:13:41,832 --> 00:13:43,099
You're right.
184
00:13:43,699 --> 00:13:45,732
So you know pretty well.
185
00:13:47,466 --> 00:13:50,131
I should tell you about our company.
186
00:13:50,132 --> 00:13:54,299
We're Bong Contents.
187
00:13:56,132 --> 00:14:00,698
We're starting a big project
to support creators.
188
00:14:00,699 --> 00:14:03,198
- A project to support creators?
- Yes.
189
00:14:03,199 --> 00:14:06,798
We conduct interviews
and pick out a few creators.
190
00:14:06,799 --> 00:14:08,665
Then, we provide them with funds...
191
00:14:08,666 --> 00:14:12,431
and serve as a management agency too.
192
00:14:12,432 --> 00:14:13,766
Really?
193
00:14:14,232 --> 00:14:15,232
Yes.
194
00:14:46,499 --> 00:14:48,698
No way! I'm not blackmailed!
195
00:14:48,699 --> 00:14:52,465
I like this neighborhood
and have lived here all my life.
196
00:14:52,466 --> 00:14:55,298
I just returned because I missed it.
197
00:14:55,299 --> 00:14:56,931
I'm telling you the truth.
198
00:14:56,932 --> 00:14:59,409
You don't have the video
of Mr. Nam's incident...
199
00:14:59,433 --> 00:15:01,175
anywhere else, right?
200
00:15:01,199 --> 00:15:04,147
I told you so.
You checked with me many times before.
201
00:15:05,099 --> 00:15:08,365
Did anyone else contact you?
202
00:15:08,366 --> 00:15:10,166
No, no one did.
203
00:15:13,899 --> 00:15:15,032
You better not be lying.
204
00:15:23,566 --> 00:15:25,732
Excuse me, Ms. Yoon.
205
00:15:29,266 --> 00:15:31,799
You got popular for being hardworking
despite your wealth.
206
00:15:32,366 --> 00:15:33,510
But after the police investigation,
207
00:15:33,534 --> 00:15:35,175
you went off the grid,
leaving the rumor of your suicide behind.
208
00:15:35,199 --> 00:15:37,099
So your life has been just so dynamic.
209
00:15:37,932 --> 00:15:38,932
What?
210
00:15:39,599 --> 00:15:42,485
Can you make an appearance
on my channel...
211
00:15:42,509 --> 00:15:44,921
and let me interview you?
212
00:15:45,066 --> 00:15:46,099
What did you say?
213
00:15:46,699 --> 00:15:48,599
I'm not asking for money.
214
00:15:49,066 --> 00:15:51,931
But I think I can get
a great number of views...
215
00:15:51,932 --> 00:15:54,199
if you appear on my channel.
216
00:16:01,099 --> 00:16:03,232
You don't have the video
of Mr. Nam's incident...
217
00:16:04,066 --> 00:16:05,699
anywhere else, right?
218
00:16:08,866 --> 00:16:12,332
I knew he had conclusive evidence.
219
00:16:13,132 --> 00:16:14,799
It's a video of the incident.
220
00:16:24,632 --> 00:16:28,199
I guess he never meant to blackmail me
with that video.
221
00:16:28,832 --> 00:16:29,799
I think so too.
222
00:16:29,800 --> 00:16:33,232
And I don't think
Seon Hwa knows about the video.
223
00:16:34,266 --> 00:16:35,399
That's a relief.
224
00:16:36,366 --> 00:16:39,265
But you should still keep an eye on him
just to be safe.
225
00:16:39,266 --> 00:16:43,499
And you should go back there
to check his laptop and phone.
226
00:16:44,099 --> 00:16:45,099
Sure.
227
00:16:47,332 --> 00:16:48,332
By the way,
228
00:16:51,566 --> 00:16:52,599
you should see this.
229
00:16:54,466 --> 00:16:55,831
What is this?
230
00:16:55,832 --> 00:16:57,399
It's about J Capital.
231
00:16:58,632 --> 00:17:02,099
I wasn't sure if I should give you this.
232
00:17:04,932 --> 00:17:07,099
But since you want
to stay in your family so badly...
233
00:17:08,632 --> 00:17:11,532
Thank you so much, Soo Chul.
234
00:17:12,299 --> 00:17:14,532
You did such a great job. Thank you.
235
00:17:15,066 --> 00:17:16,499
You're the only one on my side.
236
00:17:17,799 --> 00:17:20,099
It's all up to you now.
237
00:17:28,166 --> 00:17:32,466
I can get rid of Seon Hwa, Hae Ran,
and Jae Min all at once.
238
00:17:34,066 --> 00:17:36,498
Jae Gyeong! We're in trouble.
239
00:17:36,499 --> 00:17:38,599
Your dad got kicked out of the hospital.
240
00:17:40,066 --> 00:17:41,631
My dad? Who do you mean by that?
241
00:17:41,632 --> 00:17:43,265
You should really watch your words.
242
00:17:43,266 --> 00:17:45,498
Okay, fine. I meant Ko Duk Gu.
243
00:17:45,499 --> 00:17:47,665
He was kicked out
because of his unpaid bills.
244
00:17:47,666 --> 00:17:49,265
So what?
245
00:17:49,266 --> 00:17:50,232
Your dad...
246
00:17:50,233 --> 00:17:52,731
Stop saying he's my dad, will you?
247
00:17:52,732 --> 00:17:54,012
Or I will cut ties with you too.
248
00:17:54,632 --> 00:17:56,732
Just thinking about him makes me sick!
249
00:17:57,199 --> 00:18:00,831
He got kicked out,
and now I can't reach him.
250
00:18:00,832 --> 00:18:04,132
He wouldn't die on the street, would he?
251
00:18:04,666 --> 00:18:06,698
I'd be glad if he did.
252
00:18:06,699 --> 00:18:08,265
You heartless wench.
253
00:18:08,266 --> 00:18:09,899
What goes around comes around.
254
00:18:11,966 --> 00:18:14,999
Open the door, Sang Hyuk.
255
00:18:15,699 --> 00:18:18,265
You can't starve yourself like this.
256
00:18:18,266 --> 00:18:21,799
You need to get back on your feet
and try to fix this situation.
257
00:18:22,832 --> 00:18:24,566
Come on, Sang Hyuk.
258
00:18:25,232 --> 00:18:30,065
What am I supposed to do
if you stay brokenhearted without eating?
259
00:18:30,066 --> 00:18:32,032
Who am I supposed to trust now?
260
00:18:33,566 --> 00:18:35,266
How frustrating.
261
00:18:35,732 --> 00:18:38,631
We need to figure out
how to pay our debts...
262
00:18:38,632 --> 00:18:43,931
and get a refund for the wedding gifts.
263
00:18:43,932 --> 00:18:46,965
You can't give up and do nothing.
264
00:18:46,966 --> 00:18:50,366
What if we get kicked out of our house?
265
00:18:53,666 --> 00:18:57,499
Goodness. I'm so embarrassed
that I'd rather be dead.
266
00:18:58,999 --> 00:19:01,831
Why is Sang Hyuk locking himself
in the room instead of helping?
267
00:19:01,832 --> 00:19:04,965
And why are you trying to take care of him
when it's him that caused all this?
268
00:19:04,966 --> 00:19:08,232
You wouldn't understand
how I feel as a mom.
269
00:19:09,366 --> 00:19:13,731
I asked you to go get a refund.
Why do you still have them?
270
00:19:13,732 --> 00:19:15,866
They only accept exchanges
but not refunds.
271
00:19:17,066 --> 00:19:20,765
Oh, no. We're doomed.
272
00:19:20,766 --> 00:19:22,066
We're dead.
273
00:19:23,066 --> 00:19:26,931
This is all because of that evil Seon Hwa!
274
00:19:26,932 --> 00:19:28,765
I can't take this anymore.
275
00:19:28,766 --> 00:19:30,599
- Darn it!
- Mom!
276
00:19:35,599 --> 00:19:37,698
Hey, you!
277
00:19:37,699 --> 00:19:40,731
Have you been lying to my Sang Hyuk
all this while?
278
00:19:40,732 --> 00:19:43,765
You immoral wench!
How dare you mess with Sang Hyuk?
279
00:19:43,766 --> 00:19:45,399
Let go of me!
280
00:19:45,966 --> 00:19:47,332
Let go of her right now!
281
00:19:50,132 --> 00:19:52,398
Stay out of this!
282
00:19:52,399 --> 00:19:54,165
Then learn to use your words!
283
00:19:54,166 --> 00:19:55,365
You're not a barbarian!
284
00:19:55,366 --> 00:19:57,398
It's none of your business!
285
00:19:57,399 --> 00:20:02,366
You kept asking Sang Hyuk
to live with you,
286
00:20:02,390 --> 00:20:04,585
so he chose you over Jae Gyeong.
287
00:20:04,610 --> 00:20:07,937
And what? You say you'll get back at him?
288
00:20:07,962 --> 00:20:09,796
What's wrong with it?
Do you find it unfair?
289
00:20:09,821 --> 00:20:12,632
Think about what you've done to me so far!
290
00:20:12,940 --> 00:20:14,940
What did you say?
291
00:20:14,965 --> 00:20:17,753
It's all in the past! Four years ago!
292
00:20:17,778 --> 00:20:22,113
Why are you so narrow-minded
that you still hold a grudge?
293
00:20:22,138 --> 00:20:24,472
If all he did was betray me,
I would live quietly.
294
00:20:24,497 --> 00:20:26,143
But he made my grandma pass away!
295
00:20:26,168 --> 00:20:28,745
Moreover, don't you remember
what you did to my Sae Byeok?
296
00:20:28,770 --> 00:20:31,535
You're really ghastly!
297
00:20:31,560 --> 00:20:34,886
I never knew you'd hold grudges like this!
298
00:20:35,066 --> 00:20:38,120
Four years ago, I went to you
with that newborn Sae Byeok...
299
00:20:38,145 --> 00:20:41,143
and begged for helping me
to have Sang Hyuk back.
300
00:20:41,354 --> 00:20:43,581
Did you forget what you did to me?
301
00:20:44,230 --> 00:20:45,230
Well...
302
00:20:46,058 --> 00:20:48,612
I'm not saying what I did was right!
303
00:20:49,174 --> 00:20:51,174
I do have a guilty conscience,
304
00:20:51,199 --> 00:20:55,003
or I wouldn't get you so much
for the wedding gifts!
305
00:20:55,028 --> 00:20:58,472
And you still want my family to go broke?
306
00:20:58,675 --> 00:21:01,808
We even got a private loan!
307
00:21:01,833 --> 00:21:04,691
I never asked you to get a private loan
to get me gifts.
308
00:21:04,716 --> 00:21:06,317
Don't blame me.
309
00:21:06,464 --> 00:21:08,191
That's enough. I need you to leave.
310
00:21:09,019 --> 00:21:13,391
Seon Hwa, please help me.
311
00:21:13,730 --> 00:21:15,693
I don't want to see you anymore.
312
00:21:15,870 --> 00:21:18,597
I'll make sure Sang Hyuk gets punished
for what he did.
313
00:21:18,897 --> 00:21:20,465
So tell him to brace himself.
314
00:21:21,027 --> 00:21:24,683
Seon Hwa, wait! Hear me out. I'm saying...
315
00:21:24,708 --> 00:21:26,815
- Don't you go after her!
- Gosh!
316
00:21:27,041 --> 00:21:31,175
I need to straighten things up!
She seems to be very mad!
317
00:21:31,200 --> 00:21:33,644
What? There's nothing to straighten up.
318
00:21:33,925 --> 00:21:35,546
Get out already.
319
00:21:43,655 --> 00:21:45,023
My goodness.
320
00:21:50,410 --> 00:21:51,529
Mom.
321
00:21:56,402 --> 00:21:59,037
Why did you have to go there?
322
00:21:59,362 --> 00:22:03,378
Seon Hwa is no longer how she used to be.
323
00:22:03,403 --> 00:22:06,690
She's so persevering
that she never listens to me.
324
00:22:06,956 --> 00:22:09,547
Don't you know
who made her become like that?
325
00:22:09,571 --> 00:22:11,282
It's you and Sang Hyuk!
326
00:22:12,660 --> 00:22:16,988
It's all over. We're doomed.
327
00:22:18,495 --> 00:22:22,019
To earn Jae Gyeong, a rotten milk cow,
328
00:22:22,044 --> 00:22:24,495
we abandoned Seon Hwa.
329
00:22:24,519 --> 00:22:26,631
And this is what we end up with.
330
00:22:26,786 --> 00:22:29,400
My poor Sang Hyuk.
331
00:22:29,785 --> 00:22:32,519
What should he do now?
332
00:22:37,191 --> 00:22:40,578
Sang Hyuk!
333
00:22:42,706 --> 00:22:44,248
Geez.
334
00:22:44,849 --> 00:22:47,151
(Daekook)
335
00:22:51,987 --> 00:22:56,159
Ms. Yoon.
Can I have the revised proposal now?
336
00:23:01,221 --> 00:23:02,733
What do you think you're doing?
337
00:23:03,097 --> 00:23:05,456
Are you having so much fun
bossing me around?
338
00:23:06,050 --> 00:23:08,050
I heard you'd marry Sang Hyuk.
339
00:23:08,143 --> 00:23:11,910
He bragged about it
right after we signed on the papers.
340
00:23:11,935 --> 00:23:13,935
I abandoned him.
341
00:23:13,960 --> 00:23:17,482
I don't need him,
so take him back if you want him.
342
00:23:18,120 --> 00:23:19,283
How dare you...
343
00:23:21,089 --> 00:23:26,472
Seon Hwa, it seems like Jae Min is
the son of Ms. Jung of Hanok Bakery.
344
00:23:28,026 --> 00:23:30,558
You knew it?
345
00:23:30,583 --> 00:23:31,878
Of course.
346
00:23:32,323 --> 00:23:34,167
Act up like this all you want.
347
00:23:34,192 --> 00:23:36,601
I'll make you regret it in tears.
348
00:23:37,331 --> 00:23:42,026
You're not going to expose
Jae Min's secret, are you?
349
00:23:42,667 --> 00:23:44,976
Why? Are you curious?
350
00:23:46,300 --> 00:23:49,073
You won't be able to take care of it
this time.
351
00:23:49,245 --> 00:23:50,848
So watch out.
352
00:23:55,480 --> 00:23:56,721
What?
353
00:23:56,845 --> 00:23:58,656
Jae Gyeong is up to something again?
354
00:23:59,213 --> 00:24:01,213
But I don't have any ideas.
355
00:24:02,495 --> 00:24:05,667
Could it be about my secret?
356
00:24:05,910 --> 00:24:07,198
No way.
357
00:24:12,370 --> 00:24:14,772
What are you two doing here?
358
00:24:15,111 --> 00:24:18,329
We were discussing the new product.
359
00:24:20,050 --> 00:24:21,846
There's no need to put on a false show.
360
00:24:22,660 --> 00:24:26,253
Dad, I found out
who the real owner of J Capital was.
361
00:24:26,278 --> 00:24:27,485
Jae Gyeong.
362
00:24:27,767 --> 00:24:29,767
What are you saying out of the blue?
363
00:24:30,689 --> 00:24:32,957
Jae Gyeong, we need to talk.
364
00:24:34,870 --> 00:24:36,427
It's Mrs. Joo.
365
00:24:36,831 --> 00:24:37,546
What...
366
00:24:37,570 --> 00:24:39,323
What did you say?
367
00:24:39,394 --> 00:24:41,199
I can explain.
368
00:24:46,027 --> 00:24:49,907
If you want,
I can show you the evidence I have.
369
00:24:50,395 --> 00:24:54,679
Are you trying
to come between your mom and me?
370
00:24:55,128 --> 00:24:56,781
I told you not to do that again!
371
00:24:59,501 --> 00:25:01,385
You'll see if you listen to this.
372
00:25:05,652 --> 00:25:09,449
Hae Ran fooled Chairman Yoon,
pretending to be pregnant.
373
00:25:09,474 --> 00:25:13,878
And she had me steal an infant
from a pediatric hospital.
374
00:25:13,903 --> 00:25:15,099
Why would she do that?
375
00:25:15,855 --> 00:25:18,253
I remember her saying this.
376
00:25:18,278 --> 00:25:21,906
She said she needed to pretend
to have a baby for her revenge on him,
377
00:25:22,237 --> 00:25:24,642
and the baby would succeed
to Daekook Confectionery.
378
00:25:28,245 --> 00:25:30,495
What on earth is she saying?
379
00:25:30,520 --> 00:25:31,782
Jae Gyeong!
380
00:25:31,806 --> 00:25:34,452
Dad, she made it all up.
381
00:25:34,520 --> 00:25:36,721
Do you really think
Mom would do such a thing?
382
00:25:38,292 --> 00:25:41,325
Here are the DNA test results.
Check it for yourself.
383
00:25:41,776 --> 00:25:45,636
You can see if I made it all up or not.
384
00:25:47,261 --> 00:25:49,394
Dad, you don't need to see it.
385
00:25:49,419 --> 00:25:52,330
I mean, I'll explain.
386
00:25:52,355 --> 00:25:54,956
Give it back right now!
387
00:25:59,229 --> 00:26:03,948
If you believe that it's forged,
you can take Dad for another test.
388
00:26:03,973 --> 00:26:05,800
You'll only get the same results, anyway.
389
00:26:05,964 --> 00:26:07,084
What...
390
00:26:09,653 --> 00:26:11,522
The largest shareholder of J Capital is...
391
00:26:11,707 --> 00:26:13,878
(The Shareholders of J Capital)
392
00:26:13,903 --> 00:26:15,293
Hae Ran?
393
00:26:17,831 --> 00:26:18,831
Dad.
394
00:26:24,191 --> 00:26:25,570
(DNA Test Results)
395
00:26:27,761 --> 00:26:29,807
Then...
396
00:26:29,832 --> 00:26:31,246
(Paternity is not established
between Yoon Jae Min and Yoon Dae Kook.)
397
00:26:31,270 --> 00:26:34,679
Then, your mom...
398
00:26:34,704 --> 00:26:37,525
tried to take revenge on me...
399
00:26:37,550 --> 00:26:45,550
Dad!
400
00:27:17,155 --> 00:27:18,956
(The Second Husband)
401
00:27:19,096 --> 00:27:20,224
Why don't we propose...
402
00:27:20,248 --> 00:27:22,660
prohibiting Chairman Yoon
from taking consecutive terms?
403
00:27:22,739 --> 00:27:25,652
Then, I'd need his fake account.
404
00:27:25,677 --> 00:27:29,620
Dong Soo, you have the video
of Jae Gyeong committing the crime, right?
405
00:27:29,645 --> 00:27:32,620
I'm begging you.
I desperately need the file.
406
00:27:32,645 --> 00:27:35,222
Have you ever loved my dad?
407
00:27:35,247 --> 00:27:36,487
Get out now!
408
00:27:36,512 --> 00:27:37,597
You just wait.
409
00:27:37,622 --> 00:27:40,480
Once Dad wakes up,
I won't let you walk away with it.
410
00:27:40,535 --> 00:27:42,277
I've thought about it.
411
00:27:42,302 --> 00:27:44,574
Actually, I have a copied video.
412
00:27:44,599 --> 00:27:46,549
You uploaded it on the internet privately?
413
00:27:46,574 --> 00:27:48,924
So the footage is in this.
414
00:27:48,949 --> 00:27:50,788
This will definitely do.
30429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.