Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,860
=Episode 20=
2
00:00:23,760 --> 00:00:24,810
(Salut d'Amour)
3
00:00:29,910 --> 00:00:31,910
(Boyfriend)
4
00:00:48,780 --> 00:00:50,430
(Boyfriend)
5
00:00:51,640 --> 00:00:53,160
I think
6
00:00:53,590 --> 00:00:54,950
the later part is a little weak.
7
00:00:54,950 --> 00:00:57,150
Is it because there are too many parts
in the original music
8
00:00:57,150 --> 00:00:58,630
and we reduced them?
9
00:00:59,080 --> 00:01:00,210
Yes.
10
00:01:00,790 --> 00:01:02,780
To solve this problem,
11
00:01:03,360 --> 00:01:05,150
we can change the rhythm
12
00:01:05,150 --> 00:01:06,280
of this passage a little bit.
13
00:01:06,780 --> 00:01:07,560
But in that case,
14
00:01:07,560 --> 00:01:08,840
your part will become harder to play.
15
00:01:09,670 --> 00:01:10,590
It's okay, Shao Jiang.
16
00:01:10,590 --> 00:01:11,680
I can practice hard,
17
00:01:11,680 --> 00:01:13,280
as long as it comes off well.
18
00:01:13,710 --> 00:01:14,430
Well, let's give it a try.
19
00:01:14,430 --> 00:01:15,110
Okay.
20
00:01:15,110 --> 00:01:15,860
Let's do it.
21
00:02:30,830 --> 00:02:32,080
I'm really tired.
22
00:02:32,080 --> 00:02:34,030
Yeah, we've been practicing all day.
23
00:02:34,920 --> 00:02:36,280
Let's call it a day.
24
00:02:36,870 --> 00:02:38,800
Okay, thank you, Shao Jiang.
25
00:02:38,800 --> 00:02:39,660
No problem.
26
00:02:39,990 --> 00:02:41,310
I'll go pack my things.
27
00:02:41,310 --> 00:02:42,240
I'll pack my things, too.
28
00:02:42,240 --> 00:02:42,980
Okay.
29
00:02:55,810 --> 00:02:58,660
(Gu Wei Eight missed calls)
30
00:03:04,550 --> 00:03:05,180
Hello.
31
00:03:05,360 --> 00:03:06,030
Hello.
32
00:03:06,030 --> 00:03:07,430
I just finished the cello practice.
33
00:03:07,430 --> 00:03:08,760
I didn't see your calls earlier.
34
00:03:08,760 --> 00:03:09,640
What's the matter?
35
00:03:09,640 --> 00:03:10,920
It's late and you just finished?
36
00:03:10,920 --> 00:03:13,430
Yeah, I've been
playing the cello all day.
37
00:03:13,430 --> 00:03:14,710
My arms
38
00:03:14,710 --> 00:03:16,310
and my legs are sore.
39
00:03:16,310 --> 00:03:17,240
Don't worry.
40
00:03:17,240 --> 00:03:18,590
I'm taking a cab home now.
41
00:03:18,590 --> 00:03:19,680
You've been working hard.
42
00:03:20,150 --> 00:03:20,760
By the way,
43
00:03:20,960 --> 00:03:23,150
be sure to massage your wrists
when you get home
44
00:03:23,150 --> 00:03:24,800
to prevent tenosynovitis recurrence.
45
00:03:24,800 --> 00:03:25,680
I see.
46
00:03:26,030 --> 00:03:27,640
It's mainly because
47
00:03:27,640 --> 00:03:29,430
we changed the arrangement several times
48
00:03:29,430 --> 00:03:31,380
and there were a lot of things to do.
49
00:03:32,270 --> 00:03:34,110
You called me many times.
50
00:03:34,110 --> 00:03:35,270
Is there anything wrong?
51
00:03:35,800 --> 00:03:36,730
Nothing.
52
00:03:38,080 --> 00:03:38,760
Zhixiao.
53
00:03:39,110 --> 00:03:40,710
Let's have dinner tomorrow.
54
00:03:41,110 --> 00:03:42,630
Tomorrow...
55
00:03:42,990 --> 00:03:44,680
But our teacher
56
00:03:44,680 --> 00:03:46,550
wants to see
57
00:03:46,550 --> 00:03:48,030
how we are doing so far.
58
00:03:48,030 --> 00:03:49,830
I don't know the exact time.
59
00:03:52,800 --> 00:03:53,510
It's okay.
60
00:03:53,870 --> 00:03:55,680
I'm not on duty tomorrow anyway.
61
00:03:55,680 --> 00:03:57,560
I'll be at home after 7:00 PM,
62
00:03:58,360 --> 00:03:59,480
waiting for you.
63
00:03:59,480 --> 00:04:00,280
Okay.
64
00:04:01,270 --> 00:04:02,810
Bye-bye.
65
00:04:02,810 --> 00:04:03,530
Mm.
66
00:04:03,960 --> 00:04:05,060
Rest early.
67
00:04:18,660 --> 00:04:20,660
(In-patient)
68
00:04:30,830 --> 00:04:31,520
Hello, Mom.
69
00:04:31,520 --> 00:04:33,460
Gu Wei, where are you?
70
00:04:34,240 --> 00:04:36,130
I'm going home from work.
What's the matter?
71
00:04:36,780 --> 00:04:37,640
There is something.
72
00:04:37,640 --> 00:04:39,520
The daughter of a friend of mine
73
00:04:39,520 --> 00:04:40,800
got chronic gastritis
74
00:04:40,800 --> 00:04:42,710
and wants to seek advice from an expert.
75
00:04:42,710 --> 00:04:45,270
Can you meet her tomorrow?
76
00:04:47,480 --> 00:04:48,230
I see.
77
00:04:48,550 --> 00:04:49,630
We'll talk later.
78
00:04:49,760 --> 00:04:50,580
Bye-bye.
79
00:05:17,800 --> 00:05:19,110
I'm her neighbor.
80
00:05:19,200 --> 00:05:20,830
Hi, nice to meet you.
81
00:05:20,830 --> 00:05:22,980
I'm Lin Zhixiao's senior,
Shao Jiang.
82
00:05:23,030 --> 00:05:24,240
It's been a long time.
83
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
It's really you, Jiang!
84
00:05:25,240 --> 00:05:26,360
When did you get back?
85
00:05:26,360 --> 00:05:28,110
That's why you're my favorite.
86
00:05:28,310 --> 00:05:29,230
I couldn't be happier
87
00:05:29,230 --> 00:05:31,030
if you were my son.
88
00:05:31,200 --> 00:05:31,990
How about this?
89
00:05:31,990 --> 00:05:33,510
Be my son-in-law.
90
00:05:35,110 --> 00:05:37,470
I'm sure you're familiar
with Shao Jiang.
91
00:05:37,470 --> 00:05:38,640
Shao Jiang is not only
92
00:05:38,640 --> 00:05:41,350
Zhixiao's childhood sweetheart,
93
00:05:41,350 --> 00:05:45,030
he is also the reason
why Zhixiao studies the cello.
94
00:05:48,280 --> 00:05:50,030
As long as you're not married,
95
00:05:50,110 --> 00:05:51,600
I still have a chance.
96
00:05:51,600 --> 00:05:52,730
Probably Dr. Gu
97
00:05:52,730 --> 00:05:54,170
thinks I'm uncompetitive.
98
00:05:54,430 --> 00:05:55,780
But you saw it,
99
00:05:56,200 --> 00:05:58,210
the memories and habits we have
100
00:05:58,520 --> 00:05:59,810
can't be replaced.
101
00:06:00,230 --> 00:06:01,910
You're so many years apart,
102
00:06:02,550 --> 00:06:04,080
but I'm at her age.
103
00:06:33,960 --> 00:06:36,330
(The subscriber you dialed
is power off.)
104
00:06:36,550 --> 00:06:38,360
(Please redial later.)
105
00:07:09,080 --> 00:07:09,760
Be quiet. Be quiet.
106
00:07:09,760 --> 00:07:10,510
Give it to me.
107
00:07:10,910 --> 00:07:12,430
Don't let Mr. Lin find out.
108
00:07:13,790 --> 00:07:14,840
I have to hurry back later,
109
00:07:14,840 --> 00:07:16,080
lest Mr. Lin should get worried.
110
00:07:16,080 --> 00:07:17,310
Sorry, sorry.
111
00:07:17,310 --> 00:07:18,160
Well,
112
00:07:18,160 --> 00:07:20,400
I had finished early today,
113
00:07:20,400 --> 00:07:22,870
but the teacher kept me and Shao Jiang
114
00:07:22,870 --> 00:07:23,720
and said
115
00:07:23,720 --> 00:07:24,600
we needed more practice.
116
00:07:24,600 --> 00:07:26,260
So I stayed there until now.
117
00:07:26,430 --> 00:07:27,200
My phone is dead.
118
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
It's true. Look.
119
00:07:28,200 --> 00:07:29,640
That's why I couldn't contact you.
120
00:07:29,640 --> 00:07:30,860
I'm sorry.
121
00:07:31,310 --> 00:07:32,380
You must haven't eaten.
122
00:07:33,790 --> 00:07:35,080
I packed up some soup for you.
123
00:07:35,080 --> 00:07:35,980
Go have some.
124
00:07:37,600 --> 00:07:38,840
I know you are the best.
125
00:07:38,840 --> 00:07:40,930
Can you also bring me
a portable charger?
126
00:07:43,080 --> 00:07:43,730
Go inside.
127
00:07:43,730 --> 00:07:44,450
Okay.
128
00:07:47,870 --> 00:07:48,980
I'll get you a portable charger.
129
00:07:50,760 --> 00:07:53,080
It looks delicious.
130
00:07:54,200 --> 00:07:55,160
Let me do it today.
131
00:07:55,160 --> 00:07:56,990
Give me a chance to make it up to you.
132
00:07:56,990 --> 00:07:57,780
Okay?
133
00:08:01,080 --> 00:08:01,760
Hold on.
134
00:08:01,760 --> 00:08:02,610
What's the matter?
135
00:08:12,910 --> 00:08:13,630
I'm clean now.
136
00:08:13,630 --> 00:08:14,240
Mm.
137
00:08:18,310 --> 00:08:20,460
The soup smells so good.
138
00:08:33,200 --> 00:08:34,910
Let me give you the soup you bought.
139
00:08:35,310 --> 00:08:36,510
This is for you.
140
00:08:39,280 --> 00:08:40,010
Mm.
141
00:08:40,990 --> 00:08:41,830
Portable charger.
142
00:08:43,160 --> 00:08:44,580
Thank you.
143
00:08:54,110 --> 00:08:54,790
It's so delicious.
144
00:08:54,790 --> 00:08:55,480
Is it good?
145
00:08:55,480 --> 00:08:56,630
Mm, you should have more.
146
00:09:08,810 --> 00:09:09,680
Is it Shao Jiang?
147
00:09:10,680 --> 00:09:11,430
Mm.
148
00:09:11,430 --> 00:09:13,470
He said I left in a hurry today,
149
00:09:13,470 --> 00:09:15,180
and he didn't get a chance to tell me
150
00:09:15,470 --> 00:09:16,760
they went to the jazz bar
151
00:09:16,760 --> 00:09:18,460
yesterday.
152
00:09:19,030 --> 00:09:20,830
He said his friends missed me
153
00:09:21,040 --> 00:09:23,310
and asked me when we can eat together.
154
00:09:24,160 --> 00:09:26,180
Is it the same group of people
who were with you last time?
155
00:09:26,350 --> 00:09:28,160
Yeah, they're really nice.
156
00:09:28,160 --> 00:09:30,110
I'll introduce them to you next time.
157
00:09:30,110 --> 00:09:31,730
I really like them.
158
00:09:32,310 --> 00:09:33,410
I'm glad you're happy.
159
00:09:35,470 --> 00:09:37,310
Forget the Vietnamese food.
160
00:09:37,310 --> 00:09:38,840
Shao Jiang
161
00:09:38,840 --> 00:09:41,530
can't even stand mint toothpaste.
162
00:09:51,350 --> 00:09:52,180
What's wrong?
163
00:09:54,110 --> 00:09:55,110
Zhixiao, you know what,
164
00:09:55,720 --> 00:09:57,260
I don't eat coriander.
165
00:10:00,160 --> 00:10:01,400
I... I'm sorry. I'm sorry.
166
00:10:01,400 --> 00:10:02,560
I forgot it.
167
00:10:02,680 --> 00:10:03,560
Do you need me
168
00:10:03,560 --> 00:10:04,670
to pick out the coriander for you?
169
00:10:04,670 --> 00:10:05,350
No need.
170
00:10:05,870 --> 00:10:06,730
Just let it be.
171
00:10:07,520 --> 00:10:09,380
Don't you have to practice
all day tomorrow?
172
00:10:11,580 --> 00:10:12,730
- Mm.
- Mm.
173
00:10:14,310 --> 00:10:16,860
Not only tomorrow,
but also the day after tomorrow,
174
00:10:17,230 --> 00:10:18,260
and the day after that,
175
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
and the day after that.
176
00:10:20,400 --> 00:10:22,530
Shao Jiang and I have to keep practicing
177
00:10:22,640 --> 00:10:24,460
until the last second
of the performance.
178
00:10:32,520 --> 00:10:34,230
The soup is a little cold.
I'll heat it up.
179
00:10:50,040 --> 00:10:51,160
Do you want me to heat yours too?
180
00:10:51,160 --> 00:10:52,760
It's okay. I can eat it.
181
00:10:55,280 --> 00:10:56,480
Dr. Gu.
182
00:10:57,230 --> 00:10:58,040
Mm?
183
00:10:58,040 --> 00:11:00,860
Are you jealous?
184
00:11:06,350 --> 00:11:07,380
Jealous?
185
00:11:07,600 --> 00:11:08,470
Who am I jealous of?
186
00:11:08,870 --> 00:11:09,720
Shao Jiang?
187
00:11:10,720 --> 00:11:12,110
How is it possible?
188
00:11:12,280 --> 00:11:13,560
I told you
189
00:11:13,810 --> 00:11:15,760
the concert is important to your career,
190
00:11:15,760 --> 00:11:17,080
and I will support you.
191
00:11:17,310 --> 00:11:19,110
How would I be so childish?
192
00:11:24,310 --> 00:11:25,460
I know it.
193
00:11:28,670 --> 00:11:29,990
All right, just eat.
194
00:11:29,990 --> 00:11:31,230
Go back after you finish it.
195
00:11:31,230 --> 00:11:32,410
Don't let Lin worry.
196
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
- Mm.
- Mm.
197
00:11:42,430 --> 00:11:44,630
You've been wiping this place
for a while.
198
00:11:46,400 --> 00:11:48,160
It's still a little dirty.
199
00:12:00,230 --> 00:12:01,160
Is it good?
200
00:12:02,060 --> 00:12:02,760
Mm.
201
00:12:14,160 --> 00:12:15,960
Let me wipe it for you.
202
00:13:32,060 --> 00:13:34,380
Good morning.
I'm going to practice the cello.
203
00:13:34,380 --> 00:13:36,010
Are you going to send me
to school today?
204
00:13:37,310 --> 00:13:39,310
Sorry, I have an appointment.
205
00:13:39,310 --> 00:13:40,330
I'm not on your way.
206
00:14:03,230 --> 00:14:06,660
Look at him all dressed up.
Who is he going to meet in a hurry?
207
00:14:11,070 --> 00:14:11,800
Zhixiao.
208
00:14:12,350 --> 00:14:13,470
Why are you pressing yourself
against the door?
209
00:14:13,470 --> 00:14:15,400
No, I'm looking for something.
210
00:14:15,400 --> 00:14:17,110
Go to wash up now.
211
00:14:17,460 --> 00:14:18,980
- Hurry up. Don't be late again.
- Okay.
212
00:14:18,980 --> 00:14:20,130
Okay. Okay.
213
00:14:40,680 --> 00:14:42,010
Zhixiao, you're a little fast.
214
00:14:43,560 --> 00:14:44,230
Okay.
215
00:14:44,320 --> 00:14:45,190
I'll try it again.
216
00:14:45,190 --> 00:14:45,800
Shao Jiang.
217
00:14:45,800 --> 00:14:47,180
Okay, let me hear it.
218
00:14:52,710 --> 00:14:53,830
Stop there.
219
00:14:54,330 --> 00:14:55,470
Let's stop for a second.
220
00:14:55,950 --> 00:14:57,330
I think
221
00:14:57,590 --> 00:14:59,360
it's not about your skills.
222
00:15:00,160 --> 00:15:02,730
You're a little impetuous.
223
00:15:04,640 --> 00:15:06,060
It's okay, let's take a break.
224
00:15:06,830 --> 00:15:08,460
Sorry, Shao Jiang.
225
00:15:08,560 --> 00:15:09,580
It's okay.
226
00:15:19,950 --> 00:15:20,660
What's the matter?
227
00:15:20,660 --> 00:15:22,500
Are you in a bad mood today?
228
00:15:23,470 --> 00:15:24,580
No. No.
229
00:15:26,110 --> 00:15:27,880
Is it because of Dr. Gu?
230
00:15:28,440 --> 00:15:29,530
Did you have a fight with him?
231
00:15:30,520 --> 00:15:32,060
No. We didn't.
232
00:15:34,950 --> 00:15:35,760
Zhixiao.
233
00:15:36,870 --> 00:15:37,980
Let me ask you a question.
234
00:15:38,480 --> 00:15:39,130
Mm.
235
00:15:41,800 --> 00:15:42,880
You...
236
00:15:46,320 --> 00:15:47,710
Have you ever liked me?
237
00:15:51,730 --> 00:15:52,610
Ah?
238
00:15:53,070 --> 00:15:54,630
Have you ever liked me?
239
00:15:57,580 --> 00:16:00,560
I used to like you
240
00:16:01,510 --> 00:16:02,780
when I was in high school.
241
00:16:06,870 --> 00:16:08,160
I've always liked you
242
00:16:09,190 --> 00:16:10,710
since high school.
243
00:16:12,230 --> 00:16:14,080
I just thought you were young
at that time.
244
00:16:14,990 --> 00:16:16,070
I was not sure
245
00:16:16,070 --> 00:16:17,030
about our future,
246
00:16:18,190 --> 00:16:19,960
and I didn't know if I could...
247
00:16:22,520 --> 00:16:23,480
Anyway,
248
00:16:24,990 --> 00:16:26,190
I regret
249
00:16:27,350 --> 00:16:28,860
that I didn't tell you.
250
00:16:31,440 --> 00:16:32,110
Zhixiao.
251
00:16:32,830 --> 00:16:34,470
If I had told you at that time,
252
00:16:36,440 --> 00:16:38,530
would we have been together?
253
00:16:39,990 --> 00:16:42,010
I think we should be together.
254
00:16:46,070 --> 00:16:48,560
There is no if, Shao Jiang.
255
00:16:49,990 --> 00:16:51,980
It was in the past.
256
00:16:53,710 --> 00:16:55,070
I didn't really know
257
00:16:55,070 --> 00:16:56,480
what I want
258
00:16:56,710 --> 00:16:58,080
until now,
259
00:16:58,520 --> 00:16:59,980
and I happened to meet the right person
260
00:17:00,190 --> 00:17:01,460
at the right time.
261
00:17:04,060 --> 00:17:06,610
♪For our relationship♪
262
00:17:06,980 --> 00:17:08,440
♪Confirm the definition of gentleness♪
263
00:17:08,440 --> 00:17:09,430
So,
264
00:17:11,830 --> 00:17:13,480
I have no chance at all.
265
00:17:13,480 --> 00:17:15,530
♪Keep them down♪
266
00:17:15,560 --> 00:17:16,830
♪In heart for years♪
267
00:17:16,870 --> 00:17:18,110
Actually, what I just said
268
00:17:18,110 --> 00:17:19,070
is not exactly accurate.
269
00:17:21,280 --> 00:17:22,440
I think my feelings for you
270
00:17:22,440 --> 00:17:23,960
when I was in high school
271
00:17:24,870 --> 00:17:26,060
were more like
a younger sister's feelings
272
00:17:26,230 --> 00:17:27,350
for an elder brother.
273
00:17:28,350 --> 00:17:30,480
But my feelings for Dr. Gu
274
00:17:31,470 --> 00:17:32,780
are love.
275
00:17:34,230 --> 00:17:35,160
So...
276
00:17:35,160 --> 00:17:38,510
♪It's fine to smile and regret♪
277
00:17:38,960 --> 00:17:42,680
♪Just an imperfect secret♪
278
00:17:44,470 --> 00:17:45,210
It's okay.
279
00:17:46,870 --> 00:17:48,610
I've been holding it back
for four years.
280
00:17:49,870 --> 00:17:51,580
I finally said it.
281
00:17:51,580 --> 00:17:54,510
♪The foolish things I did for you♪
282
00:17:54,860 --> 00:17:56,560
♪Will be my warm memories♪
283
00:17:56,560 --> 00:17:57,510
It's just
284
00:17:58,800 --> 00:18:00,260
the timing is not right.
285
00:18:00,260 --> 00:18:02,760
♪The perfect love but imperfect secrets♪
286
00:18:02,760 --> 00:18:03,810
Everything has changed.
287
00:18:10,800 --> 00:18:13,060
My family told me you are a doctor.
288
00:18:13,520 --> 00:18:15,470
I admire doctors,
289
00:18:15,470 --> 00:18:17,430
because I think you're responsible,
290
00:18:17,520 --> 00:18:18,860
and you make people feel safe.
291
00:18:21,350 --> 00:18:22,930
Do you know anything about me?
292
00:18:24,440 --> 00:18:25,610
You have chronic gastritis.
293
00:18:27,470 --> 00:18:29,180
You don't seem to know much about me.
294
00:18:29,560 --> 00:18:30,910
Let me introduce myself.
295
00:18:31,380 --> 00:18:33,000
My name is Lyu Zhiying.
296
00:18:34,210 --> 00:18:36,590
I'm working in a financial company now.
297
00:18:36,590 --> 00:18:38,510
I graduated from Indiana University
298
00:18:39,190 --> 00:18:41,230
and studied business in college.
299
00:18:46,680 --> 00:18:48,170
Sorry, Shao Jiang.
300
00:18:48,440 --> 00:18:49,960
Why are you apologizing to me?
301
00:18:50,590 --> 00:18:51,880
You have someone you love.
302
00:18:52,640 --> 00:18:53,730
Isn't that great?
303
00:18:54,870 --> 00:18:56,110
I'm also doing well.
304
00:18:57,910 --> 00:18:59,660
Sorry, I have to answer this.
305
00:19:02,520 --> 00:19:03,710
Hello, Sansan, what's the matter?
306
00:19:03,710 --> 00:19:04,590
Do you know
307
00:19:04,590 --> 00:19:05,560
what Dr. Gu is doing right now?
308
00:19:05,800 --> 00:19:07,530
He's on a blind date at our cafe.
309
00:19:07,830 --> 00:19:08,440
A blind date?
310
00:19:08,440 --> 00:19:09,640
Yeah, get over here right now.
311
00:19:09,640 --> 00:19:11,030
Just a minute. I'll be right there.
312
00:19:14,520 --> 00:19:15,470
Sorry, Shao Jiang.
313
00:19:15,470 --> 00:19:16,990
It's urgent. I gotta go.
314
00:19:16,990 --> 00:19:17,710
Go ahead.
315
00:19:18,800 --> 00:19:20,110
- Well...
- Just go.
316
00:19:20,640 --> 00:19:21,990
The last thing I need right now
317
00:19:21,990 --> 00:19:23,110
is your comfort.
318
00:19:23,870 --> 00:19:25,460
I'll deal with it.
319
00:19:25,870 --> 00:19:26,760
Go ahead.
320
00:19:28,110 --> 00:19:29,480
Sorry, Shao Jiang.
321
00:20:18,470 --> 00:20:19,260
Sansan.
322
00:20:19,800 --> 00:20:21,330
Zhixiao, look.
323
00:20:22,350 --> 00:20:23,640
Just say the word.
324
00:20:23,640 --> 00:20:24,920
Do you want me to throw coffee at him
325
00:20:24,920 --> 00:20:25,930
or throw him out?
326
00:20:27,070 --> 00:20:28,030
No hurry.
327
00:20:28,230 --> 00:20:29,480
Let's see how it goes.
328
00:20:29,680 --> 00:20:31,010
If he is really on a blind date,
329
00:20:31,010 --> 00:20:32,180
I won't spare him.
330
00:20:36,710 --> 00:20:38,190
He is actually meeting a woman.
331
00:20:38,190 --> 00:20:39,710
Yes, he is going too far.
332
00:20:39,710 --> 00:20:40,760
Sorry.
333
00:20:40,760 --> 00:20:42,310
I think there might be
a misunderstanding.
334
00:20:42,400 --> 00:20:43,960
My family told me
335
00:20:43,960 --> 00:20:45,320
you have chronic gastritis
336
00:20:45,320 --> 00:20:46,710
and want to consult with me.
337
00:20:47,590 --> 00:20:48,680
I don't know
338
00:20:48,680 --> 00:20:49,760
why this is happening now.
339
00:20:51,870 --> 00:20:53,800
My parents didn't keep it from me.
340
00:20:53,800 --> 00:20:55,660
They even showed me a picture of you.
341
00:20:56,040 --> 00:20:57,680
You look more handsome in real person.
342
00:20:59,830 --> 00:21:00,910
I'm sorry.
343
00:21:01,110 --> 00:21:03,080
I didn't know my family would do that.
344
00:21:03,950 --> 00:21:05,860
I'm afraid it's a farce today.
345
00:21:06,590 --> 00:21:07,560
A farce?
346
00:21:08,350 --> 00:21:09,280
How so?
347
00:21:10,710 --> 00:21:11,780
Do you have a girlfriend?
348
00:21:12,590 --> 00:21:13,160
Yes.
349
00:21:13,760 --> 00:21:14,950
I haven't officially
350
00:21:14,950 --> 00:21:16,330
introduced her to my family.
351
00:21:17,950 --> 00:21:19,680
Okay, I see.
352
00:21:20,040 --> 00:21:22,030
Let's change the subject then.
353
00:21:22,160 --> 00:21:23,590
We can still make friends.
354
00:21:23,590 --> 00:21:24,950
Nice to meet you.
355
00:21:24,950 --> 00:21:26,030
Thank you.
356
00:21:27,830 --> 00:21:29,070
They are even drinking coffee.
357
00:21:29,070 --> 00:21:30,080
Don't be mad. Calm down.
358
00:21:30,080 --> 00:21:31,630
And they are all in smiles.
359
00:21:32,800 --> 00:21:34,030
They clinked their glasses.
360
00:21:34,760 --> 00:21:35,590
Easy.
361
00:21:37,800 --> 00:21:39,380
What does your girlfriend do?
362
00:21:39,680 --> 00:21:40,910
Is she also a doctor?
363
00:21:42,230 --> 00:21:43,510
My girlfriend
364
00:21:44,640 --> 00:21:45,710
is really cute.
365
00:21:46,190 --> 00:21:47,130
I'll introduce her to you
366
00:21:47,130 --> 00:21:48,530
if I get the chance.
367
00:21:50,870 --> 00:21:51,710
Hello.
368
00:21:55,810 --> 00:21:56,760
All right, I see.
369
00:21:56,760 --> 00:21:57,640
I'll be right there. Bye.
370
00:22:00,590 --> 00:22:01,510
Zhixiao.
371
00:22:01,610 --> 00:22:02,280
Something came up,
372
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
I gotta go.
373
00:22:03,280 --> 00:22:04,230
Don't be impulsive.
374
00:22:04,230 --> 00:22:05,430
Just wait for me.
375
00:22:05,430 --> 00:22:06,470
I got your back.
376
00:22:06,470 --> 00:22:07,400
Do you hear me?
377
00:22:07,400 --> 00:22:08,160
Rest assured.
378
00:22:08,560 --> 00:22:09,590
I can do it myself.
379
00:22:09,590 --> 00:22:10,590
I'd like to see
380
00:22:10,590 --> 00:22:12,180
what he wants to do today.
381
00:22:12,560 --> 00:22:13,230
Don't be impulsive.
382
00:22:13,230 --> 00:22:13,920
Wait for me to come back.
383
00:22:13,920 --> 00:22:14,610
Mm.
384
00:22:26,730 --> 00:22:27,480
What are you doing?
385
00:22:28,320 --> 00:22:29,460
What am I doing?
386
00:22:29,920 --> 00:22:30,710
I'm watching my brother
387
00:22:30,710 --> 00:22:32,730
having a blind date just like you.
388
00:22:34,070 --> 00:22:34,800
Do you see that?
389
00:22:34,800 --> 00:22:36,040
I think my brother
390
00:22:36,040 --> 00:22:36,960
has a thing for that woman.
391
00:22:37,470 --> 00:22:38,680
Too bad for you.
392
00:22:38,990 --> 00:22:40,030
What do you mean?
393
00:22:40,400 --> 00:22:41,930
Are you saying your brother
is really on a blind date?
394
00:22:41,930 --> 00:22:43,410
I heard it from my aunt,
395
00:22:43,590 --> 00:22:44,950
his birth mother.
396
00:22:44,950 --> 00:22:46,330
It won't be wrong.
397
00:22:49,710 --> 00:22:50,480
Calm down.
398
00:22:50,480 --> 00:22:51,720
Let's hear what they are talking about.
399
00:22:56,440 --> 00:22:58,810
I heard that you also have a Ph.D.
400
00:22:59,440 --> 00:23:00,360
Yeah.
401
00:23:01,070 --> 00:23:01,910
Well,
402
00:23:02,230 --> 00:23:03,560
do you think the fact
that I'm a female doctor
403
00:23:03,560 --> 00:23:04,630
gives you pressure?
404
00:23:05,280 --> 00:23:06,380
Of course not.
405
00:23:06,640 --> 00:23:07,660
I appreciate you.
406
00:23:08,990 --> 00:23:11,210
If there's any real pressure,
407
00:23:11,560 --> 00:23:13,280
that's also because
you're too beautiful.
408
00:23:14,360 --> 00:23:15,280
Thank you.
409
00:23:16,590 --> 00:23:17,640
Look at that.
410
00:23:18,010 --> 00:23:18,760
I didn't realize my brother
411
00:23:18,760 --> 00:23:20,330
is also a playboy.
412
00:23:20,560 --> 00:23:21,590
Sure enough,
413
00:23:21,590 --> 00:23:23,040
we have the infidelity gene
in the Gu family.
414
00:23:23,070 --> 00:23:24,400
We make a pass at every girl we meet.
415
00:23:24,760 --> 00:23:25,610
Don't you think there is a problem
416
00:23:25,610 --> 00:23:26,880
with your brother's attitude
toward relationships?
417
00:23:27,190 --> 00:23:29,070
What's the problem?
418
00:23:29,070 --> 00:23:30,410
There's no certainty
419
00:23:30,760 --> 00:23:31,590
about love anyway.
420
00:23:31,590 --> 00:23:33,110
You love someone today,
and you love someone else tomorrow.
421
00:23:33,110 --> 00:23:34,120
It's normal.
422
00:23:34,560 --> 00:23:36,760
Is that how you are treating Sansan?
423
00:23:38,110 --> 00:23:39,230
What are you doing?
424
00:23:42,590 --> 00:23:44,830
I just don't understand the so-called
425
00:23:44,830 --> 00:23:46,330
advanced view points of love you have.
426
00:23:46,870 --> 00:23:48,160
I only know
427
00:23:48,560 --> 00:23:49,680
that when I like someone,
428
00:23:49,830 --> 00:23:51,480
I will be sincere to him.
429
00:23:51,920 --> 00:23:54,070
If two people choose to be together,
they should be loyal to each other.
430
00:23:54,070 --> 00:23:55,590
If he can't even do that,
431
00:23:55,590 --> 00:23:56,800
what's the point of being with him?
432
00:23:56,800 --> 00:23:59,350
Such a relationship is worthless.
433
00:23:59,350 --> 00:24:00,530
I don't need that!
434
00:24:03,800 --> 00:24:05,230
Is she your girlfriend?
435
00:24:06,430 --> 00:24:07,060
Mm.
436
00:24:08,190 --> 00:24:09,610
She is cute and brave indeed
437
00:24:09,610 --> 00:24:10,960
just as you said.
438
00:24:12,110 --> 00:24:13,030
Excuse me.
439
00:24:13,030 --> 00:24:13,920
I have to go.
440
00:24:13,920 --> 00:24:14,680
Go ahead.
441
00:24:15,630 --> 00:24:16,480
Best wishes to you.
442
00:24:16,480 --> 00:24:17,350
Thank you.
443
00:24:20,710 --> 00:24:21,280
Zhixiao.
444
00:24:21,280 --> 00:24:22,110
Why are you looking at me?
445
00:24:22,110 --> 00:24:23,160
Am I wrong about it?
446
00:24:23,160 --> 00:24:23,780
I...
447
00:24:23,830 --> 00:24:24,710
Scumbag!
448
00:24:28,640 --> 00:24:29,800
Listen,
449
00:24:29,800 --> 00:24:31,780
I did this for Sansan.
450
00:24:32,760 --> 00:24:34,160
You don't deserve her at all.
451
00:24:34,160 --> 00:24:35,280
Here is a word for you,
452
00:24:35,280 --> 00:24:36,280
if you have no sincerity,
453
00:24:36,280 --> 00:24:37,590
how can you see the sincerity of others?
454
00:24:37,590 --> 00:24:38,520
Wait, hold on.
455
00:24:38,520 --> 00:24:39,280
What?
456
00:24:39,400 --> 00:24:40,130
Sincerity...
457
00:24:40,560 --> 00:24:41,380
Sincerity?
458
00:24:42,070 --> 00:24:44,060
Are you saying Sansan is sincere to me?
459
00:24:44,470 --> 00:24:45,180
No!
460
00:24:53,030 --> 00:24:53,800
Sincerity...
461
00:24:56,710 --> 00:24:57,960
Sincerity...
462
00:25:00,990 --> 00:25:01,730
What?
463
00:25:02,470 --> 00:25:03,960
That girl is pretty.
464
00:25:07,350 --> 00:25:08,280
She is not bad.
465
00:25:09,110 --> 00:25:10,530
You guys were having
a good conversation.
466
00:25:11,560 --> 00:25:12,400
It was okay.
467
00:25:12,990 --> 00:25:14,960
Then why did you go out
since you were having such a good time?
468
00:25:14,960 --> 00:25:16,010
Go back and continue to talk to her.
469
00:25:18,950 --> 00:25:19,830
I'll go back then.
470
00:25:25,400 --> 00:25:26,930
What? Don't touch me.
471
00:25:26,930 --> 00:25:28,590
Don't touch me. What?
472
00:25:28,590 --> 00:25:30,080
My mom asked me to come.
473
00:25:30,230 --> 00:25:32,070
She said the girl was a patient
474
00:25:32,070 --> 00:25:34,130
and she wanted to consult with me
about chronic gastritis.
475
00:25:34,160 --> 00:25:35,320
I didn't know it would be a date.
476
00:25:35,320 --> 00:25:36,070
Didn't you find out after you came here?
477
00:25:36,070 --> 00:25:37,280
I found out after we talked for a while.
478
00:25:37,280 --> 00:25:38,560
Then why didn't you leave?
479
00:25:38,560 --> 00:25:39,680
I didn't want to leave when I saw you.
480
00:25:39,680 --> 00:25:40,320
I...
481
00:25:41,870 --> 00:25:43,510
You're driving me crazy
on purpose, right?
482
00:25:45,810 --> 00:25:47,350
Mm, I did it on purpose.
483
00:25:47,590 --> 00:25:49,960
You're still smiling. What do you mean?
484
00:25:49,960 --> 00:25:50,870
What are you talking about?
485
00:25:51,320 --> 00:25:52,580
Don't hug me.
486
00:25:53,070 --> 00:25:55,480
You're the one who practices the cello
with Shao Jiang every day.
487
00:25:56,320 --> 00:25:57,330
I'm jealous.
488
00:26:01,990 --> 00:26:04,320
Didn't you say yesterday
you weren't jealous?
489
00:26:04,320 --> 00:26:05,880
Didn't you call that childish?
490
00:26:07,470 --> 00:26:10,010
I guess I've spent
too much time with you,
491
00:26:10,160 --> 00:26:11,810
and I've also grown childish.
492
00:26:12,920 --> 00:26:14,230
I'm not childish.
493
00:26:14,460 --> 00:26:15,710
You just called that girl beautiful.
494
00:26:15,710 --> 00:26:16,870
I heard that and I'm angry.
495
00:26:16,870 --> 00:26:17,880
I'll punish you.
496
00:26:20,440 --> 00:26:21,210
No problem.
497
00:26:22,110 --> 00:26:23,130
How do you want to punish me?
498
00:26:24,070 --> 00:26:24,830
Let's go.
499
00:26:26,350 --> 00:26:27,230
Your ice cream.
500
00:26:27,520 --> 00:26:28,230
Thank you.
501
00:26:28,230 --> 00:26:30,350
(Dessert Bus)
502
00:26:32,510 --> 00:26:37,350
♪Every time every time like fly♪
503
00:26:37,350 --> 00:26:38,160
Eat it.
504
00:26:38,950 --> 00:26:40,360
I don't eat ice cream.
505
00:26:40,800 --> 00:26:41,830
But I want you to eat it.
506
00:26:41,830 --> 00:26:42,960
What are you gonna do?
507
00:26:42,960 --> 00:26:47,610
♪Every time every time like fly♪
508
00:26:47,610 --> 00:26:51,960
♪Falling in love with you
and I miss you♪
509
00:26:51,960 --> 00:26:54,630
♪Every time every time like fly♪
510
00:26:54,630 --> 00:26:55,830
- I knew...
- Is it good?
511
00:26:55,830 --> 00:26:57,520
I knew it's coriander-flavored.
512
00:26:57,990 --> 00:26:59,520
You don't have to try so hard.
513
00:27:00,400 --> 00:27:01,260
It's worth it.
514
00:27:03,680 --> 00:27:05,470
I waited a long time in line for this.
515
00:27:05,470 --> 00:27:06,640
The ice cream is popular.
516
00:27:06,640 --> 00:27:07,560
If you eat it all,
517
00:27:07,560 --> 00:27:08,810
I will have nothing to eat.
518
00:27:19,520 --> 00:27:20,580
I have something to show you
519
00:27:21,260 --> 00:27:22,400
after we go home.
520
00:27:23,070 --> 00:27:24,180
What is it?
521
00:27:24,710 --> 00:27:26,110
You'll find out when you're back.
522
00:27:37,320 --> 00:27:38,630
Where is Zhixiao?
523
00:27:42,590 --> 00:27:43,980
What happened to you again?
524
00:27:44,350 --> 00:27:45,580
Zhixiao threw water at me.
525
00:27:45,590 --> 00:27:46,950
It's your brother who had a blind date.
526
00:27:46,950 --> 00:27:47,920
Why would Zhixiao throw water at you?
527
00:27:47,920 --> 00:27:49,710
My brother wasn't really
on a blind date.
528
00:27:49,990 --> 00:27:51,680
I think she has forgiven him by now.
529
00:27:52,520 --> 00:27:53,730
As for me,
530
00:27:55,280 --> 00:27:57,060
she said she did it for you.
531
00:27:57,870 --> 00:27:59,310
For me?
532
00:28:00,190 --> 00:28:01,130
What do you mean?
533
00:28:05,990 --> 00:28:07,310
What do you mean?
534
00:28:11,320 --> 00:28:12,880
I'll go home and get changed.
535
00:28:13,640 --> 00:28:14,730
Mind the cafe.
536
00:28:17,950 --> 00:28:19,460
Gu Xiao, what do you mean?
537
00:28:27,680 --> 00:28:28,320
Sit down.
538
00:28:29,680 --> 00:28:31,260
What are you doing?
539
00:28:46,920 --> 00:28:47,760
Actually,
540
00:28:47,760 --> 00:28:49,530
I wanted to show you this yesterday.
541
00:28:53,320 --> 00:28:54,400
Well,
542
00:28:54,400 --> 00:28:55,960
I don't understand this.
543
00:29:00,630 --> 00:29:02,710
(Thanks to Lin Zhixiao
for enlightening my present and future.)
544
00:29:02,710 --> 00:29:04,160
(Thanks to Lin Zhixiao)
Signing the name
545
00:29:04,160 --> 00:29:05,590
(Thanks to Lin Zhixiao)
of the one I love
546
00:29:06,160 --> 00:29:07,710
at the end of my paper
is my way of showing my love.
547
00:29:19,990 --> 00:29:20,710
Zhixiao.
548
00:29:22,440 --> 00:29:23,760
We met too late.
549
00:29:24,870 --> 00:29:25,980
I was barely involved
550
00:29:26,410 --> 00:29:27,710
in your past,
551
00:29:28,710 --> 00:29:30,610
and you don't know much about my past.
552
00:29:31,560 --> 00:29:32,330
But the good thing is
553
00:29:32,870 --> 00:29:35,510
we have a present and a future together.
554
00:29:36,130 --> 00:29:38,180
We'll have more time
555
00:29:38,440 --> 00:29:39,480
to create
556
00:29:39,590 --> 00:29:41,110
our own memories.
557
00:29:54,110 --> 00:29:54,980
Okay.
558
00:30:10,950 --> 00:30:12,230
It's a rare day today.
559
00:30:12,440 --> 00:30:14,280
The three of us don't work night shifts
560
00:30:14,280 --> 00:30:15,360
and we have no surgery.
561
00:30:16,640 --> 00:30:17,400
Honey.
562
00:30:17,640 --> 00:30:18,520
It's so hard
563
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
to have dinner
564
00:30:19,760 --> 00:30:21,040
with our son now.
565
00:30:21,040 --> 00:30:21,980
Mom.
566
00:30:24,040 --> 00:30:26,330
Why do you come home today?
567
00:30:28,830 --> 00:30:29,780
Dad, Mom.
568
00:30:30,590 --> 00:30:32,110
I have something important to tell you.
569
00:30:32,870 --> 00:30:34,010
It's about my girlfriend.
570
00:30:35,950 --> 00:30:36,710
I know.
571
00:30:37,560 --> 00:30:39,460
Her name is Lin Zhixiao, right?
572
00:30:40,400 --> 00:30:41,440
How do you know that?
573
00:30:41,440 --> 00:30:43,040
I called Xi.
574
00:30:43,040 --> 00:30:44,280
She told me about it.
575
00:30:46,590 --> 00:30:47,910
Since you know it,
576
00:30:48,280 --> 00:30:49,810
why did you trick me into a date?
577
00:30:52,990 --> 00:30:54,010
Gu Wei.
578
00:30:54,680 --> 00:30:56,760
We accept that you don't want
579
00:30:57,760 --> 00:30:58,910
to be with Xi.
580
00:30:59,560 --> 00:31:01,160
But your girlfriend
581
00:31:01,160 --> 00:31:01,870
is too young.
582
00:31:01,870 --> 00:31:03,120
She hasn't graduated yet.
583
00:31:03,360 --> 00:31:04,160
Yeah.
584
00:31:04,430 --> 00:31:05,860
She is too young.
585
00:31:06,360 --> 00:31:08,630
When will you get married and have kids?
586
00:31:09,520 --> 00:31:11,110
We don't even know
587
00:31:11,110 --> 00:31:11,870
where her job will be.
588
00:31:12,120 --> 00:31:14,180
How can your father and I not worry?
589
00:31:15,190 --> 00:31:16,160
Dad, Mom.
590
00:31:16,800 --> 00:31:17,880
For me, a relationship
591
00:31:17,880 --> 00:31:19,640
is about affection.
592
00:31:19,950 --> 00:31:22,040
None of these conditions
are important to me.
593
00:31:22,040 --> 00:31:22,670
Fine.
594
00:31:22,990 --> 00:31:24,190
Let's talk about affection.
595
00:31:24,880 --> 00:31:26,230
She is too young
596
00:31:26,230 --> 00:31:27,810
to settle down.
597
00:31:27,990 --> 00:31:29,110
Are you sure
598
00:31:29,110 --> 00:31:30,550
your relationship is stable?
599
00:31:30,990 --> 00:31:32,250
I heard from Xi
600
00:31:32,390 --> 00:31:33,990
that she is a family member
of your patient.
601
00:31:34,320 --> 00:31:36,580
How are you going to handle
602
00:31:36,910 --> 00:31:37,710
the relationship
between the patient and his family?
603
00:31:37,710 --> 00:31:38,910
Dad, don't worry.
604
00:31:39,230 --> 00:31:40,470
I'll take care of it.
605
00:31:40,470 --> 00:31:41,330
Son.
606
00:31:41,600 --> 00:31:42,710
Listen to me.
607
00:31:43,150 --> 00:31:44,190
I've seen this happen
608
00:31:44,190 --> 00:31:45,560
all the time.
609
00:31:45,560 --> 00:31:47,130
It's not that she is not good
610
00:31:47,130 --> 00:31:48,520
or you are not good.
611
00:31:48,520 --> 00:31:51,040
There's just too much distance
between you two.
612
00:31:51,040 --> 00:31:52,520
You're a surgeon.
613
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
You're too busy,
614
00:31:53,880 --> 00:31:55,120
and she is so young.
615
00:31:55,120 --> 00:31:56,630
Can she understand it?
616
00:31:56,630 --> 00:31:58,320
Can she promise not to be grumpy
617
00:31:58,320 --> 00:31:59,470
and clingy,
618
00:31:59,470 --> 00:32:00,710
and affect your work?
619
00:32:06,630 --> 00:32:07,230
Mom.
620
00:32:07,880 --> 00:32:09,040
I think it needs time and patience
621
00:32:09,040 --> 00:32:10,120
to know each other
622
00:32:10,120 --> 00:32:12,510
and adapt to each other
in any relationship.
623
00:32:13,390 --> 00:32:15,410
I don't expect you to accept her now,
624
00:32:15,950 --> 00:32:17,080
but I hope you can
625
00:32:17,080 --> 00:32:18,280
give us a chance.
626
00:32:18,280 --> 00:32:19,600
If Lin Zhixiao and I
627
00:32:19,600 --> 00:32:20,670
can work through
628
00:32:20,670 --> 00:32:22,180
these objective factors together,
629
00:32:22,600 --> 00:32:24,610
I hope you can accept her
630
00:32:24,910 --> 00:32:25,980
and bless us.
631
00:32:38,150 --> 00:32:39,760
Even we're against it now,
632
00:32:40,280 --> 00:32:41,530
you won't listen.
633
00:32:42,360 --> 00:32:43,410
I'll give you time.
634
00:32:43,880 --> 00:32:45,180
Let's see what happens.
635
00:32:51,430 --> 00:32:53,030
I'm sure you will also like Lin Zhixiao
636
00:32:54,320 --> 00:32:56,210
when you see her.
637
00:33:36,780 --> 00:33:38,830
(I've been busy preparing for the show.)
638
00:33:38,910 --> 00:33:40,910
(Keep practicing and get prepared.)
639
00:33:41,160 --> 00:33:42,710
(Don't slack off.)
640
00:33:47,860 --> 00:33:49,860
(Rest assured, Shao Jiang.)
641
00:33:57,400 --> 00:33:58,630
(Gu Wei)
642
00:33:58,630 --> 00:34:00,010
(Cute)
643
00:34:00,010 --> 00:34:06,130
(Clinical value of retrospective analysis
of early and advanced gastric cancer)
644
00:34:17,600 --> 00:34:19,930
Jin Shi and Yin Xi
645
00:34:19,990 --> 00:34:21,730
publicly display their affection
every day.
646
00:34:22,190 --> 00:34:23,130
I'm going to block them,
647
00:34:23,130 --> 00:34:24,190
block them both.
648
00:34:27,990 --> 00:34:29,060
Eat this.
649
00:34:41,430 --> 00:34:42,430
Eric.
650
00:34:42,560 --> 00:34:44,510
I've made it very clear for you.
651
00:34:45,230 --> 00:34:46,040
Sansan.
652
00:34:46,040 --> 00:34:47,930
Weren't we having a great time together?
653
00:34:48,310 --> 00:34:49,600
- Can't we...
- No.
654
00:34:49,600 --> 00:34:51,230
The same person never crossed
the same river twice.
655
00:34:51,230 --> 00:34:53,040
You and I are never
getting back together.
656
00:34:53,040 --> 00:34:54,230
Don't call me again.
657
00:34:54,230 --> 00:34:54,950
Goodbye.
658
00:34:58,560 --> 00:34:59,330
Eric?
659
00:34:59,330 --> 00:35:00,410
It sounds familiar.
660
00:35:01,040 --> 00:35:03,510
Is it the guy working in finance?
661
00:35:03,510 --> 00:35:04,130
Mm.
662
00:35:05,950 --> 00:35:07,060
He still can't
663
00:35:07,060 --> 00:35:08,040
forget about you?
664
00:35:08,230 --> 00:35:08,910
If he is so persistent,
665
00:35:08,910 --> 00:35:10,150
why don't you get back together
with him?
666
00:35:10,150 --> 00:35:12,730
He was too busy to be reached at that time.
667
00:35:12,730 --> 00:35:14,390
Now he wants to come back to me.
668
00:35:14,390 --> 00:35:15,210
It's too late.
669
00:35:16,230 --> 00:35:17,150
Did you break up with him
670
00:35:17,150 --> 00:35:18,660
just because he was too busy?
671
00:35:18,840 --> 00:35:19,680
Or what?
672
00:35:19,990 --> 00:35:21,230
I can be fine on my own.
673
00:35:21,230 --> 00:35:22,630
Why would I need him?
674
00:35:23,880 --> 00:35:25,150
I'm not like you.
675
00:35:25,360 --> 00:35:26,730
Dr. Gu is also busy now.
676
00:35:26,730 --> 00:35:28,510
I'll bring him food later.
677
00:35:29,120 --> 00:35:29,910
Hello.
678
00:35:29,910 --> 00:35:31,010
May I have a menu, please?
679
00:35:41,230 --> 00:35:42,560
I want this. Thank you.
680
00:35:42,560 --> 00:35:43,380
Okay.
681
00:35:45,560 --> 00:35:46,320
And this.
682
00:35:46,320 --> 00:35:47,060
Okay.
683
00:35:50,990 --> 00:35:53,180
Rice, and this.
684
00:35:53,710 --> 00:35:54,560
Three dishes.
685
00:35:54,560 --> 00:35:56,910
I'd like three to-go boxes, please.
686
00:35:56,910 --> 00:35:57,530
Thank you.
687
00:35:57,600 --> 00:35:58,230
Okay.
688
00:36:14,470 --> 00:36:15,150
Gu.
689
00:36:15,150 --> 00:36:16,710
Organize the theories
690
00:36:16,710 --> 00:36:17,560
we talked about at the meeting today.
691
00:36:18,120 --> 00:36:18,960
No problem.
692
00:36:20,480 --> 00:36:21,230
All right. Bye.
693
00:36:21,360 --> 00:36:22,080
Goodbye.
694
00:36:23,810 --> 00:36:24,840
Hey, Miss Lin.
695
00:36:26,150 --> 00:36:27,080
Are you here to check him up?
696
00:36:27,080 --> 00:36:28,480
No, I brought him some food.
697
00:36:28,880 --> 00:36:29,830
Wei, over here.
698
00:36:30,230 --> 00:36:31,630
Your girlfriend brought you food.
699
00:36:31,830 --> 00:36:32,800
You're so lucky.
700
00:36:33,190 --> 00:36:33,960
Yeah.
701
00:36:34,360 --> 00:36:35,430
She's kind of clingy.
702
00:36:37,470 --> 00:36:38,410
Really?
703
00:36:41,230 --> 00:36:42,430
I miss you.
704
00:36:43,470 --> 00:36:44,860
I brought you some food
705
00:36:46,880 --> 00:36:48,430
to care about you
706
00:36:48,430 --> 00:36:50,980
and show you my love.
707
00:36:54,320 --> 00:36:56,610
It doesn't look like
you made them yourself.
708
00:36:57,150 --> 00:36:59,470
I came to you right after class.
709
00:36:59,470 --> 00:37:01,010
I didn't have time to cook.
710
00:37:02,010 --> 00:37:03,880
You haven't answered my question yet.
711
00:37:04,230 --> 00:37:05,230
Am I allowed
712
00:37:05,230 --> 00:37:07,330
to be infatuated with you?
713
00:37:11,950 --> 00:37:13,280
All right, you have my permission.
714
00:37:13,520 --> 00:37:14,460
I won't charge you.
715
00:37:16,460 --> 00:37:18,780
Go ahead and eat. I won't tease you.
716
00:37:19,800 --> 00:37:21,730
These are my favorite dishes.
717
00:37:21,760 --> 00:37:23,280
I'll enjoy every bite.
718
00:37:23,280 --> 00:37:24,800
You'd better eat them all.
719
00:37:24,800 --> 00:37:25,840
Otherwise,
720
00:37:25,840 --> 00:37:27,210
I'll get angry.
721
00:37:27,800 --> 00:37:29,280
Then I must eat them all.
722
00:37:31,880 --> 00:37:32,980
How does it taste?
723
00:37:35,710 --> 00:37:36,560
It's good.
724
00:37:36,560 --> 00:37:37,470
Is it really good or...
725
00:37:37,470 --> 00:37:38,910
But there is only one problem.
726
00:37:39,120 --> 00:37:39,910
What is it?
727
00:37:40,950 --> 00:37:42,330
I wish they were made by you.
728
00:37:44,360 --> 00:37:45,130
All right.
729
00:37:45,130 --> 00:37:46,600
I'll learn how to cook it
730
00:37:46,600 --> 00:37:47,630
and make it for you one day.
731
00:37:47,990 --> 00:37:48,680
Okay?
732
00:37:48,680 --> 00:37:49,360
Mm.
733
00:37:49,840 --> 00:37:50,860
Try this.
734
00:37:51,190 --> 00:37:52,360
There is garlic in it.
735
00:37:53,780 --> 00:37:54,360
Well...
736
00:38:00,670 --> 00:38:01,560
Hello, Wei.
737
00:38:02,010 --> 00:38:03,710
Dr. Gu. Director needs you
738
00:38:03,710 --> 00:38:05,180
in the operating room. It's urgent.
739
00:38:06,800 --> 00:38:08,360
I see. I'll be right there.
740
00:38:09,130 --> 00:38:10,080
Zhixiao.
741
00:38:12,040 --> 00:38:13,280
There is an emergency. I gotta go.
742
00:38:13,390 --> 00:38:14,600
I heard it. Go ahead.
743
00:38:14,600 --> 00:38:15,630
Don't worry about me.
744
00:38:15,880 --> 00:38:17,760
Go to work. I'll take care of this,
745
00:38:17,760 --> 00:38:19,230
and I'll go back later.
746
00:38:19,980 --> 00:38:20,710
Okay.
747
00:38:20,950 --> 00:38:21,830
I'll leave this to you.
748
00:38:23,430 --> 00:38:24,600
Go ahead.
749
00:38:24,600 --> 00:38:25,320
Okay.
750
00:38:25,320 --> 00:38:26,430
I'll go to work.
751
00:38:36,430 --> 00:38:37,730
He is too busy
752
00:38:37,990 --> 00:38:39,680
to have time for a meal now.
753
00:39:09,010 --> 00:39:10,350
(Did you get off work?)
754
00:39:25,130 --> 00:39:26,060
(I just got off work.)
755
00:39:54,600 --> 00:39:55,530
Do you miss me?
756
00:39:59,150 --> 00:40:00,230
Why are you here?
757
00:40:00,710 --> 00:40:02,610
I'm free now.
758
00:40:02,610 --> 00:40:03,980
I'm here to spend some time with you,
759
00:40:03,980 --> 00:40:05,530
so you won't get bored being alone.
760
00:40:05,530 --> 00:40:06,560
Aren't you moved?
761
00:40:09,670 --> 00:40:10,680
Go inside.
762
00:40:10,680 --> 00:40:11,280
Mm.
763
00:40:19,360 --> 00:40:19,650
What?
764
00:40:19,650 --> 00:40:20,930
Guess what I've brought you.
765
00:40:23,930 --> 00:40:24,890
Come on, guess.
766
00:40:25,210 --> 00:40:26,000
What is it?
767
00:40:28,890 --> 00:40:29,680
Instant camera?
768
00:40:29,680 --> 00:40:30,480
Yeah.
769
00:40:30,760 --> 00:40:31,930
It's very convenient.
770
00:40:31,930 --> 00:40:33,720
Jin Shi and Yin Xi
771
00:40:33,720 --> 00:40:35,040
have taken many photos with it.
772
00:40:35,330 --> 00:40:36,250
Then they made an album
773
00:40:36,250 --> 00:40:37,330
of sweetheart photos.
774
00:40:37,760 --> 00:40:38,890
They keep showing it off.
775
00:40:38,890 --> 00:40:40,480
I want to take photos with you, too.
776
00:40:42,250 --> 00:40:43,040
Okay. Let's do it.
777
00:40:44,360 --> 00:40:44,850
How to turn it on?
778
00:40:44,850 --> 00:40:46,720
Press this, silly boy.
779
00:40:48,170 --> 00:40:48,800
Here.
780
00:40:49,360 --> 00:40:50,250
Fine. Come on.
781
00:40:51,770 --> 00:40:52,490
Wait. Wait.
782
00:40:52,490 --> 00:40:53,610
Lean forward. Lean forward.
783
00:40:53,800 --> 00:40:54,490
Then my face
784
00:40:54,490 --> 00:40:55,440
will look smaller.
785
00:41:01,200 --> 00:41:01,920
Done.
786
00:41:04,330 --> 00:41:05,170
Let me check.
787
00:41:10,360 --> 00:41:11,330
Have you used the instant camera before?
788
00:41:11,770 --> 00:41:12,360
No.
789
00:41:12,840 --> 00:41:13,890
I knew that.
790
00:41:14,720 --> 00:41:15,330
Young guys like us
791
00:41:15,330 --> 00:41:16,330
use this kind of camera.
792
00:41:16,330 --> 00:41:17,610
Let me show you.
793
00:41:17,610 --> 00:41:18,490
Is that so?
794
00:41:21,000 --> 00:41:21,690
Zhixiao.
795
00:41:23,330 --> 00:41:23,970
What did you do?
796
00:41:24,530 --> 00:41:25,440
I took a photo of you, of course.
797
00:41:25,890 --> 00:41:27,920
Why did you take an ugly photo of me?
798
00:41:28,200 --> 00:41:29,050
You looked pretty.
799
00:41:29,200 --> 00:41:31,050
I didn't. I'm sure I looked ugly.
800
00:41:31,050 --> 00:41:31,840
Trust me.
801
00:41:32,800 --> 00:41:33,530
I'm serious.
802
00:41:34,360 --> 00:41:35,280
You are?
803
00:41:35,800 --> 00:41:36,640
You better be.
804
00:41:40,690 --> 00:41:42,410
Do I look lovely in it?
805
00:41:43,440 --> 00:41:45,200
Being lovely means I'm not pretty.
806
00:41:45,640 --> 00:41:47,280
Are you saying I'm not pretty?
807
00:41:49,720 --> 00:41:50,890
You're pretty and lovely.
808
00:41:51,170 --> 00:41:52,130
Don't try to fool me.
809
00:41:53,560 --> 00:41:55,280
It's not good.
I look ugly in this photo.
810
00:41:55,490 --> 00:41:56,440
You look good.
811
00:41:56,840 --> 00:41:57,890
I'll take a photo of you, too.
812
00:41:57,970 --> 00:41:58,890
I don't want it.
813
00:41:58,890 --> 00:41:59,610
Why?
814
00:42:00,770 --> 00:42:01,840
I seldom take photos.
815
00:42:01,840 --> 00:42:02,800
Do you love me?
816
00:42:04,640 --> 00:42:05,560
Will you take photos or not?
817
00:42:09,200 --> 00:42:10,080
Look at the camera.
818
00:42:10,840 --> 00:42:12,360
Isn't it too close?
819
00:42:14,360 --> 00:42:15,970
Because you took an ugly photo of me.
820
00:42:18,360 --> 00:42:19,080
What?
821
00:42:19,800 --> 00:42:20,720
I don't want it.
822
00:42:20,800 --> 00:42:21,410
Come over.
823
00:42:21,410 --> 00:42:22,360
No.
824
00:42:23,770 --> 00:42:24,490
Will you take the photo?
825
00:42:26,890 --> 00:42:27,720
Fine. Fine.
826
00:42:29,410 --> 00:42:31,170
Three, two, one.
827
00:42:33,280 --> 00:42:35,330
You... You stole a kiss.
828
00:42:36,590 --> 00:42:37,630
♪Because I♪
829
00:42:37,670 --> 00:42:40,830
♪Fall in love with you and I miss you♪
830
00:42:40,840 --> 00:42:42,640
I told you this was a better way.
831
00:42:42,640 --> 00:42:43,840
It takes minutes, okay?
832
00:42:43,840 --> 00:42:44,360
Dude.
833
00:42:44,360 --> 00:42:45,280
I'm experienced.
834
00:42:45,280 --> 00:42:46,200
But you're ignorant of this.
835
00:42:46,690 --> 00:42:47,840
Fine. Fine.
836
00:42:49,170 --> 00:42:50,360
You're right.
837
00:42:50,610 --> 00:42:51,050
You win.
838
00:42:51,050 --> 00:42:52,130
Look. The image has come out.
839
00:42:52,330 --> 00:42:53,360
Terrific.
840
00:42:53,890 --> 00:42:55,610
Dr. Gu, you're great.
841
00:42:56,920 --> 00:42:57,770
You took photos of me, huh?
842
00:42:57,770 --> 00:42:58,720
What are you doing?
843
00:43:00,150 --> 00:43:05,110
♪Every time every time like fly♪
844
00:43:05,120 --> 00:43:06,000
I look so ugly in this photo.
845
00:43:06,000 --> 00:43:06,960
I don't want it.
846
00:43:07,170 --> 00:43:08,280
I'll take a photo of you like this.
847
00:43:08,930 --> 00:43:10,240
Gorgeous side of your face.
848
00:43:12,000 --> 00:43:13,090
Stop laughing.
849
00:43:14,810 --> 00:43:15,490
No way.
850
00:43:15,490 --> 00:43:16,370
I'll take another photo of you.
851
00:43:16,370 --> 00:43:17,050
No.
852
00:43:19,550 --> 00:43:22,550
♪Miss you♪
853
00:43:22,860 --> 00:43:23,890
♪I love you♪
854
00:43:23,890 --> 00:43:24,610
Which one do you like best?
855
00:43:26,120 --> 00:43:26,810
This one.
856
00:43:28,330 --> 00:43:29,810
And the one
where you stole a kiss from me.
857
00:43:30,560 --> 00:43:31,280
Where is it?
858
00:43:31,840 --> 00:43:32,520
Here.
859
00:43:32,520 --> 00:43:33,430
♪I miss you♪
860
00:43:33,440 --> 00:43:34,330
I like it, too.
861
00:43:36,370 --> 00:43:37,960
What a bad photo this is!
862
00:43:37,960 --> 00:43:39,650
You look handsome in it.
863
00:43:39,650 --> 00:43:41,210
This isn't what I usually look like.
864
00:43:41,890 --> 00:43:43,680
This is what you usually look like.
865
00:43:44,490 --> 00:43:45,490
Are they enough for an album?
866
00:43:46,560 --> 00:43:47,170
No.
867
00:43:47,170 --> 00:43:48,520
I want some more photos.
868
00:43:52,770 --> 00:43:53,770
Fine, then.
869
00:43:54,930 --> 00:43:55,400
Do you
870
00:43:55,400 --> 00:43:56,650
have work to do?
871
00:43:56,720 --> 00:43:57,240
It's okay.
872
00:43:57,240 --> 00:43:58,840
I only need to sort out a file.
873
00:43:59,960 --> 00:44:00,680
It's already late
874
00:44:00,680 --> 00:44:02,050
and you have to sort out a file?
875
00:44:03,210 --> 00:44:04,280
I won't disturb you, then.
876
00:44:04,560 --> 00:44:05,490
Get to work.
877
00:44:06,280 --> 00:44:07,120
I'll take my leave.
878
00:44:10,210 --> 00:44:11,000
I'm leaving.
879
00:44:13,240 --> 00:44:13,960
Bye-bye.
880
00:44:24,520 --> 00:44:25,490
Are you hungry?
881
00:44:27,120 --> 00:44:27,810
You're hungry?
882
00:44:27,810 --> 00:44:29,240
No, I'm not.
883
00:44:29,240 --> 00:44:30,680
I just think you're hungry.
884
00:44:30,960 --> 00:44:32,120
If you're hungry,
885
00:44:32,120 --> 00:44:33,680
I can stay and have a meal with you.
886
00:44:33,680 --> 00:44:35,090
I can also make you something to eat.
887
00:44:37,770 --> 00:44:38,930
Then I would like
888
00:44:39,810 --> 00:44:40,650
braised beef
889
00:44:41,240 --> 00:44:42,090
and sweet and sour pork.
890
00:44:45,050 --> 00:44:46,520
Such dishes...
891
00:44:48,770 --> 00:44:49,520
All right.
892
00:44:49,520 --> 00:44:50,400
I'll go make something to eat for you.
893
00:44:50,400 --> 00:44:51,280
Just wait for me.
894
00:44:53,240 --> 00:44:54,810
Okay. Go ahead.
895
00:44:55,770 --> 00:44:57,370
What would you like to reward me, then?
896
00:44:58,000 --> 00:44:58,890
What do you want?
897
00:45:01,240 --> 00:45:02,170
I'll let you know when I figure it out.
898
00:45:04,370 --> 00:45:04,680
Done.
899
00:45:04,680 --> 00:45:05,810
This is your reward. Off you go.
900
00:45:06,280 --> 00:45:07,520
This doesn't count,
for your information.
901
00:45:07,890 --> 00:45:09,610
You're really fussy.
902
00:45:25,170 --> 00:45:25,890
Look.
903
00:45:26,240 --> 00:45:27,240
This is the album of my family.
904
00:45:28,370 --> 00:45:29,280
My parents.
905
00:45:30,930 --> 00:45:32,520
They look quite classy.
906
00:45:34,000 --> 00:45:34,770
What about me?
907
00:45:35,490 --> 00:45:36,890
You've got their advantages
908
00:45:36,890 --> 00:45:37,890
and you look better.
909
00:45:38,170 --> 00:45:38,840
Is that so?
910
00:45:39,840 --> 00:45:41,840
That girl you were
set up with is pretty.
911
00:45:42,310 --> 00:45:44,240
=The Oath of Love=
I think you're not the same type.
912
00:45:44,240 --> 00:45:46,460
=The Oath of Love=
One is intellectual, the other is cute.
913
00:45:46,460 --> 00:45:47,960
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
Who is intellectual?
914
00:45:47,960 --> 00:45:48,740
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
You.
915
00:45:48,840 --> 00:45:50,240
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
Who is cute?
916
00:45:50,240 --> 00:45:51,060
Also you.
917
00:45:51,160 --> 00:45:51,960
You...
918
00:45:52,090 --> 00:45:53,710
There is a problem with your grammar.
919
00:45:53,710 --> 00:45:55,220
You said we are not the same type.
920
00:45:55,220 --> 00:45:56,840
And you used one, the other.
921
00:45:57,740 --> 00:45:59,160
But I do think
922
00:45:59,160 --> 00:46:00,410
you are not the same type.
923
00:46:00,410 --> 00:46:01,720
You shook her hands the other day.
924
00:46:01,720 --> 00:46:02,790
I saw it.
925
00:46:03,840 --> 00:46:05,840
I was being polite. It's the courtesy...
926
00:46:05,840 --> 00:46:07,490
- in human interactions.
- Aren't you too sweet?
927
00:46:07,510 --> 00:46:08,310
Polite?
928
00:46:08,310 --> 00:46:10,090
Do you have to shake hands
with every girl?
929
00:46:12,110 --> 00:46:16,800
=The Oath of Love=
(Little Theatre)
53869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.