Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,160
- Previously on
"The Baker and the Beauty"...
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,830
- Ay, Abuela and I, we had such
a fun time planning my quinces.
3
00:00:05,830 --> 00:00:07,870
Turned out to be one
of the best days of my life.
4
00:00:07,870 --> 00:00:10,620
- But you're nothing special.
Your work is derivative.
5
00:00:10,620 --> 00:00:12,540
- It's over.
- Put these back on.
6
00:00:15,880 --> 00:00:18,340
- Lewis!
7
00:00:18,340 --> 00:00:21,970
Because as of now, you're
gonna let me take care of you.
8
00:00:21,970 --> 00:00:23,510
- The surgery went well.
9
00:00:23,510 --> 00:00:25,970
I'm confident
we got the entire tumor.
10
00:00:25,970 --> 00:00:28,600
You were sick
and I didn't even notice.
11
00:00:28,600 --> 00:00:30,560
Since we've been together,
12
00:00:30,560 --> 00:00:32,560
your family's fighting,
13
00:00:32,560 --> 00:00:34,020
the bakery's in trouble...
14
00:00:34,020 --> 00:00:36,480
- Asbestos?
- It has to be removed.
15
00:00:36,480 --> 00:00:39,570
- You got arrested,
I almost lost my company.
16
00:00:39,570 --> 00:00:42,400
I think we need to stop seeing
each other, Daniel.
17
00:00:44,490 --> 00:00:46,700
- Every culture
has its own way
18
00:00:46,700 --> 00:00:50,200
of making the transition
from childhood to adulthood.
19
00:00:50,200 --> 00:00:53,920
Confirmation, bat mitzvah,
sweet 16,
20
00:00:53,920 --> 00:00:57,540
and in our case,
a quinceañera,
21
00:00:57,540 --> 00:00:59,800
a girl who's 15.
22
00:00:59,800 --> 00:01:02,220
It's a rite of passage.
23
00:01:02,220 --> 00:01:03,840
Aside from your wedding,
24
00:01:03,840 --> 00:01:06,430
it's supposed to be
the biggest day of your life,
25
00:01:06,430 --> 00:01:09,140
and mine
has been my mom's obsession
26
00:01:09,140 --> 00:01:11,520
since the day I was born.
27
00:01:15,230 --> 00:01:18,610
A quince
is all about spectacle.
28
00:01:18,610 --> 00:01:21,780
The perfect dress,
perfect hair.
29
00:01:21,780 --> 00:01:24,360
It's a night for everyone
to celebrate,
30
00:01:24,360 --> 00:01:27,370
to cut loose,
to forget their troubles.
31
00:01:27,370 --> 00:01:29,990
32
00:01:29,990 --> 00:01:33,160
But my quince has
to do more than that.
33
00:01:33,160 --> 00:01:35,580
My qince has to fix my family.
34
00:01:37,580 --> 00:01:39,550
My parents are on the edge
35
00:01:39,550 --> 00:01:43,800
because the bakery's
still closed.
36
00:01:43,800 --> 00:01:45,720
Mateo's life
has been complicated
37
00:01:45,720 --> 00:01:47,680
since he kissed Vanessa.
38
00:01:47,680 --> 00:01:51,600
And he hasn't smiled since
he stopped making music.
39
00:01:51,600 --> 00:01:53,430
40
00:01:53,430 --> 00:01:56,230
And Daniel's making
cookie pizzas at Duffigan's
41
00:01:56,230 --> 00:01:58,020
to help make ends meet,
42
00:01:58,020 --> 00:02:00,570
and to try
to take his mind off Noa.
43
00:02:00,570 --> 00:02:02,990
But how is he supposed
to forget a woman
44
00:02:02,990 --> 00:02:04,610
who is everywhere?
45
00:02:06,240 --> 00:02:10,450
- So your parents, Mateo's
music, Daniel's love life,
46
00:02:10,450 --> 00:02:13,080
how is one party supposed
to fix all of that?
47
00:02:13,080 --> 00:02:15,290
- I don't know,
48
00:02:15,290 --> 00:02:18,040
but my quinceañera
is the only weapon I have.
49
00:02:18,040 --> 00:02:19,290
I've gotta try.
50
00:02:29,140 --> 00:02:33,310
- Okay, so the million-dollar
question is
51
00:02:33,310 --> 00:02:38,230
pink and turquoise
or purple and gold?
52
00:02:38,230 --> 00:02:40,110
- We need you to break the tie
53
00:02:40,110 --> 00:02:43,190
and I promise we won't try
to influence you either way.
54
00:02:43,190 --> 00:02:45,280
- Okay, okay.
- Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm?
55
00:02:45,280 --> 00:02:47,860
56
00:02:47,860 --> 00:02:49,700
I gotta say, I love the pink.
- Yes!
57
00:02:49,700 --> 00:02:51,080
- Pink?
- I'm sorry!
58
00:02:51,080 --> 00:02:53,700
- Oh, I knew I loved this girl.
59
00:02:53,700 --> 00:02:56,410
- Okay, so now we have
to talk about music.
60
00:02:56,410 --> 00:02:58,500
- I was thinking
we'd take a run at Mateo.
61
00:02:58,500 --> 00:02:59,670
- Ooh, mamita.
62
00:02:59,670 --> 00:03:00,880
I don't know
if that's a good idea.
63
00:03:00,880 --> 00:03:02,130
He's pretty serious
about being done.
64
00:03:02,130 --> 00:03:03,960
- I've known him for 15 years.
65
00:03:03,960 --> 00:03:06,510
I've got tons of dirt
and I'm not above blackmail.
66
00:03:08,430 --> 00:03:09,340
- Mari.
67
00:03:09,340 --> 00:03:11,140
- Yeah.
68
00:03:11,140 --> 00:03:12,680
Hi.
69
00:03:12,680 --> 00:03:14,430
How'd it go with the inspector?
70
00:03:14,430 --> 00:03:15,680
- The good news is,
71
00:03:15,680 --> 00:03:17,390
we got the all clear to reopen
72
00:03:17,390 --> 00:03:21,190
as soon as the renovation's
done, so two weeks?
73
00:03:21,190 --> 00:03:22,560
- But there's bad news?
74
00:03:22,560 --> 00:03:24,780
- The price of the renovation
has doubled
75
00:03:24,780 --> 00:03:25,820
because of the extra work.
76
00:03:25,820 --> 00:03:27,190
What are we gonna do?
77
00:03:27,190 --> 00:03:29,700
- I'm sorry, Natalie.
78
00:03:29,700 --> 00:03:32,990
Your quinceañera's
gonna have to wait.
79
00:03:32,990 --> 00:03:34,790
- What?
No, no, no, no, no, no, no, no.
80
00:03:34,790 --> 00:03:36,790
This is practically
a dieciséisañera.
81
00:03:36,790 --> 00:03:38,500
- Mari, do I look happy to you?
82
00:03:38,500 --> 00:03:39,540
We have no money.
83
00:03:39,540 --> 00:03:40,540
- We can put it
on a credit card.
84
00:03:40,540 --> 00:03:41,960
- They're all maxed out.
85
00:03:41,960 --> 00:03:43,250
- Por favor, there has
to be another way.
86
00:03:43,250 --> 00:03:45,210
- I'm sorry.
87
00:03:45,210 --> 00:03:46,960
I've made the decision because
it's the only decision to make.
88
00:03:49,880 --> 00:03:51,760
- Mom.
- Mari.
89
00:03:51,760 --> 00:03:53,180
Mari.
90
00:03:53,180 --> 00:03:56,680
91
00:03:56,680 --> 00:03:59,020
- We can't let this happen.
92
00:03:59,020 --> 00:04:01,440
We need this quinceañera now
more than ever.
93
00:04:01,440 --> 00:04:03,110
My family needs it.
94
00:04:03,110 --> 00:04:04,940
- Maybe we could start
a GoFundMe page.
95
00:04:04,940 --> 00:04:08,820
- We'd need
a lot more than that--ooh.
96
00:04:08,820 --> 00:04:11,490
- Wh-what?
97
00:04:11,490 --> 00:04:12,990
- I think I know a way
98
00:04:12,990 --> 00:04:16,620
we can solve all the Garcias'
problems at once.
99
00:04:16,620 --> 00:04:18,750
- Somebody order soup?
100
00:04:18,750 --> 00:04:21,620
- Oh, I'm starving.
Great.
101
00:04:21,620 --> 00:04:23,710
- This is my specialty.
102
00:04:23,710 --> 00:04:25,840
- Oh, you made this yourself,
did you?
103
00:04:25,840 --> 00:04:27,300
- Of course.
104
00:04:27,300 --> 00:04:29,800
I told you, everything
I brought you, I made myself.
105
00:04:29,800 --> 00:04:31,180
- Mm-huh.
106
00:04:31,180 --> 00:04:33,260
Well, judging by my taste buds,
107
00:04:33,260 --> 00:04:36,310
I would say that you've got
every great chef in Miami
108
00:04:36,310 --> 00:04:37,560
on standby.
109
00:04:37,560 --> 00:04:41,060
- Well, I love you
and you deserve the best.
110
00:04:41,060 --> 00:04:42,940
- But Noa, really,
giving me your bedroom?
111
00:04:42,940 --> 00:04:44,020
- What?
112
00:04:44,020 --> 00:04:45,480
This is the best mattress
in the house.
113
00:04:45,480 --> 00:04:47,650
- I appreciate the Florence
Nightingale treatment,
114
00:04:47,650 --> 00:04:50,940
but I'm just curious if
between prepping for the movie
115
00:04:50,940 --> 00:04:53,030
and taking care of me,
116
00:04:53,030 --> 00:04:56,070
you're not running away from
baker boy just a little bit?
117
00:04:56,070 --> 00:04:57,910
- Lewis, you know
I don't have time for that.
118
00:04:57,910 --> 00:05:00,040
- Oh, come on.
You're not a robot.
119
00:05:00,040 --> 00:05:01,710
- I thought
you didn't like him.
120
00:05:01,710 --> 00:05:03,040
- Well, you do.
121
00:05:03,040 --> 00:05:05,500
- Look what was happening
to his life and to mine.
122
00:05:05,500 --> 00:05:07,750
It was like the universe
was giving us signs.
123
00:05:07,750 --> 00:05:09,920
- No, I don't believe in signs.
124
00:05:12,260 --> 00:05:14,090
- Oh, wow.
- What?
125
00:05:14,090 --> 00:05:16,850
- I think another superfan
jumped the fence.
126
00:05:16,850 --> 00:05:19,140
Wait, is that Natalie?
- Oh.
127
00:05:19,140 --> 00:05:21,310
128
00:05:21,310 --> 00:05:23,480
- It's a sign.
129
00:05:23,480 --> 00:05:26,520
What?
I-I believe in signs now.
130
00:05:26,520 --> 00:05:28,730
131
00:05:28,730 --> 00:05:30,110
- I don't know if
I should be impressed with Mom
132
00:05:30,110 --> 00:05:31,900
or really worried about her.
133
00:05:31,900 --> 00:05:34,150
- Great, thank you.
134
00:05:34,150 --> 00:05:37,120
I just locked down
the gazebo at Centennial Park.
135
00:05:37,120 --> 00:05:38,700
- Great, we can show up early
136
00:05:38,700 --> 00:05:40,040
and scrape off the dried
chewing gum.
137
00:05:40,040 --> 00:05:42,200
- Bro, we have
to think positive.
138
00:05:42,200 --> 00:05:44,330
We cannot let Natalie go
without a quinceañera.
139
00:05:44,330 --> 00:05:45,870
We have the venue,
140
00:05:45,870 --> 00:05:48,340
let's call our cousins, tell
them it's a potluck, and BYOB.
141
00:05:48,340 --> 00:05:49,340
- Mm-hmm, mm-hmm,
142
00:05:49,340 --> 00:05:50,710
that sounds janky.
143
00:05:50,710 --> 00:05:51,880
- Maybe we could hang up some
Christmas lights, like,
144
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
have a really nice vibe.
145
00:05:52,880 --> 00:05:54,550
- Yes, that sounds jankier.
146
00:05:54,550 --> 00:05:55,550
- Mateo.
- What?
147
00:05:55,550 --> 00:05:57,090
- But it's a plan, okay?
148
00:05:57,090 --> 00:05:59,100
It might sound janky,
but at least it's a plan.
149
00:05:59,100 --> 00:06:01,180
- Uh, I think
I've got a better one.
150
00:06:01,180 --> 00:06:03,810
151
00:06:03,810 --> 00:06:07,770
- Noa?
152
00:06:07,770 --> 00:06:08,730
- Hi, Daniel.
153
00:06:12,690 --> 00:06:13,690
- I can't believe you did this.
154
00:06:13,690 --> 00:06:15,400
It's wrong on so many levels.
155
00:06:15,400 --> 00:06:16,950
- Daniel, who else do we know
156
00:06:16,950 --> 00:06:18,570
who can snap her fingers and--
157
00:06:18,570 --> 00:06:20,370
voila, a kickass party?
158
00:06:20,370 --> 00:06:22,370
- Me and Mateo
were already planning a party.
159
00:06:22,370 --> 00:06:24,160
- That would kick no ass.
160
00:06:28,580 --> 00:06:31,670
- I appreciate you coming,
but we can't take your charity.
161
00:06:31,670 --> 00:06:34,840
- It's not charity.
It's me helping a friend.
162
00:06:34,840 --> 00:06:37,220
Like you helped me
in Puerto Rico.
163
00:06:37,220 --> 00:06:39,800
- We were together then.
We're not now.
164
00:06:39,800 --> 00:06:42,010
You broke it off, remember?
165
00:06:42,010 --> 00:06:44,180
- Come on, Natalie's had
a really hard year.
166
00:06:44,180 --> 00:06:47,020
New school,
being outed by a dinner guest
167
00:06:47,020 --> 00:06:51,110
who'd like to make it up
to her?
168
00:06:51,110 --> 00:06:54,150
Besides, I still owe you
that third wish.
169
00:06:57,450 --> 00:07:02,870
170
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
- Okay.
171
00:07:03,870 --> 00:07:05,580
- Yes!
172
00:07:05,580 --> 00:07:07,500
- Hey, hey!
Okay, okay.
173
00:07:07,500 --> 00:07:08,540
We have a lot
of work to do.
174
00:07:08,540 --> 00:07:09,920
I got to call
my party planner,
175
00:07:09,920 --> 00:07:11,290
the florist, the caterer.
176
00:07:11,290 --> 00:07:12,960
We need a venue.
177
00:07:12,960 --> 00:07:14,670
- Wait, we can use the café.
178
00:07:14,670 --> 00:07:16,340
And Daniel can bake the cake.
179
00:07:16,340 --> 00:07:20,050
180
00:07:20,050 --> 00:07:21,470
- Of course.
181
00:07:21,470 --> 00:07:23,430
- And Mateo will DJ.
- Mm-hmm.
182
00:07:25,390 --> 00:07:27,480
I really
appreciate you asking.
183
00:07:27,480 --> 00:07:30,650
- Mateo, my quinceañera
won't be my quinceañera
184
00:07:30,650 --> 00:07:33,110
if I don't have MC Cubano.
185
00:07:33,110 --> 00:07:35,110
186
00:07:35,110 --> 00:07:36,230
What can I say?
187
00:07:36,230 --> 00:07:38,360
When you're right,
you're right.
188
00:07:38,360 --> 00:07:41,490
- So yes?
189
00:07:41,490 --> 00:07:42,490
- Yes.
190
00:07:47,370 --> 00:07:50,040
191
00:07:50,040 --> 00:07:52,960
- Hey, Vanessa.
I thought you sold the place.
192
00:07:52,960 --> 00:07:55,210
- Oh, um...
193
00:07:55,210 --> 00:07:56,920
Yeah,
194
00:07:56,920 --> 00:07:58,300
the buyers cancelled escrow
when they couldn't get a loan,
195
00:07:58,300 --> 00:08:01,550
so now I have till the end
of the week to sell it again
196
00:08:01,550 --> 00:08:04,140
or Eli Weiss is canceling me.
197
00:08:04,140 --> 00:08:05,350
Yeah.
198
00:08:05,350 --> 00:08:07,720
- That sucks.
I'm sorry.
199
00:08:07,720 --> 00:08:09,940
Sounds like you need a party.
200
00:08:09,940 --> 00:08:12,650
Come to Natalie's quinceañera.
201
00:08:12,650 --> 00:08:15,570
Mateo...
202
00:08:15,570 --> 00:08:17,900
is that a good idea, like?
203
00:08:17,900 --> 00:08:21,360
- Why wouldn't it be?
204
00:08:21,360 --> 00:08:24,320
MC Cubano is coming out of
retirement for one night only
205
00:08:24,320 --> 00:08:26,870
as a gift to Natalie.
206
00:08:26,870 --> 00:08:29,960
So wouldn't it make sense for
his former manager to be there?
207
00:08:29,960 --> 00:08:32,540
- Come on.
208
00:08:32,540 --> 00:08:34,540
Vanessa, I've missed you
209
00:08:34,540 --> 00:08:37,170
and you know my live sets
are better than any other set.
210
00:08:39,130 --> 00:08:42,010
- Wait a minute, you're right.
211
00:08:42,010 --> 00:08:45,180
Live MC Cubano is better
than studio MC Cubano,
212
00:08:45,180 --> 00:08:47,140
especially considering
his studio is in a closet.
213
00:08:47,140 --> 00:08:49,220
- Okay--
- That's what Marlowe needs.
214
00:08:49,220 --> 00:08:50,230
He needs to see you
in the flesh.
215
00:08:50,230 --> 00:08:51,640
- Come on, V.
- Yes!
216
00:08:51,640 --> 00:08:52,730
- No,
he made it absolutely clear,
217
00:08:52,730 --> 00:08:54,100
I don't got what it takes.
218
00:08:54,100 --> 00:08:55,650
- Because he didn't
see you live.
219
00:08:55,650 --> 00:08:58,610
And I wasn't standing
next to you
220
00:08:58,610 --> 00:09:00,860
when you met with him.
221
00:09:03,320 --> 00:09:04,780
222
00:09:04,780 --> 00:09:07,830
This weekend, I will be.
223
00:09:07,830 --> 00:09:10,660
Come on, you said it yourself,
it's a one-time thing.
224
00:09:10,660 --> 00:09:12,540
It's you rocking out
for Natalie
225
00:09:12,540 --> 00:09:15,040
on her special night
and dropping the mic.
226
00:09:15,040 --> 00:09:17,420
We'll go big or we'll go home.
227
00:09:17,420 --> 00:09:18,800
Eh?
228
00:09:18,800 --> 00:09:20,420
Come on.
229
00:09:20,420 --> 00:09:22,840
Mateo, trust me.
230
00:09:24,430 --> 00:09:28,180
- Yeah, okay, let's do it.
- Yes, yes!
231
00:09:28,180 --> 00:09:31,850
- There is one tiny, little,
insignificant thing
232
00:09:31,850 --> 00:09:33,480
I should tell you
about the party.
233
00:09:33,480 --> 00:09:35,350
- What?
234
00:09:35,350 --> 00:09:39,690
- Noa Hamilton is throwing it?
- And MC Cubano is spinning.
235
00:09:39,690 --> 00:09:42,570
I mean, what can I say?
The woman knows talent.
236
00:09:42,570 --> 00:09:44,820
- I don't know, Vanessa.
237
00:09:44,820 --> 00:09:46,780
- Johnny Cash at San Quentin,
238
00:09:46,780 --> 00:09:48,450
Jimi Hendrix at Woodstock,
239
00:09:48,450 --> 00:09:50,990
Queen at Live Aid.
240
00:09:50,990 --> 00:09:53,410
These artists defined
their careers
241
00:09:53,410 --> 00:09:56,960
by the connection they made
with their live audience.
242
00:09:56,960 --> 00:09:58,670
- You really think
this guy's that good?
243
00:09:58,670 --> 00:10:01,460
- I think he could be, yeah.
244
00:10:01,460 --> 00:10:03,170
With your help.
245
00:10:03,170 --> 00:10:05,090
I think you were quick
to judge.
246
00:10:05,090 --> 00:10:08,220
So all I'm saying
is come and see him live,
247
00:10:08,220 --> 00:10:10,010
then decide.
248
00:10:11,100 --> 00:10:13,770
- Okay.
249
00:10:13,770 --> 00:10:15,600
I'll come.
- Really?
250
00:10:15,600 --> 00:10:16,650
- As your date.
251
00:10:19,610 --> 00:10:20,820
- Really?
252
00:10:22,360 --> 00:10:24,610
- I started putting
that book together
253
00:10:24,610 --> 00:10:27,410
before Natalie was born.
254
00:10:27,410 --> 00:10:30,740
As soon as I found out
I was having a girl.
255
00:10:30,740 --> 00:10:32,790
15 years of planning.
256
00:10:34,620 --> 00:10:37,420
And now because
my family lacks the means
257
00:10:37,420 --> 00:10:39,290
to make my dream
for my daughter come true,
258
00:10:39,290 --> 00:10:42,670
you want to swoop in
and make it all happen?
259
00:10:48,640 --> 00:10:51,220
Thank you so much.
260
00:10:51,220 --> 00:10:53,430
Thank you from the bottom
of my heart!
261
00:10:53,430 --> 00:10:57,600
Thank you so much.
- My pleasure, my pleasure!
262
00:10:57,600 --> 00:10:59,650
263
00:10:59,650 --> 00:11:01,980
- What's all this?
- Dad, I've been calling you.
264
00:11:01,980 --> 00:11:04,900
- Rafael,
a miracle has happened.
265
00:11:04,900 --> 00:11:06,820
The quinces is back on.
266
00:11:06,820 --> 00:11:09,360
Noa is donating the party
as her gift.
267
00:11:09,360 --> 00:11:11,320
268
00:11:11,320 --> 00:11:14,080
- And I'm good with it.
269
00:11:14,080 --> 00:11:16,120
- You are?
270
00:11:16,120 --> 00:11:18,210
Well, I'm not.
271
00:11:18,210 --> 00:11:20,330
The Garcias don't take charity.
272
00:11:20,330 --> 00:11:21,460
- That's what Daniel said,
but Mr. Garcia,
273
00:11:21,460 --> 00:11:22,960
this isn't charity, I--
274
00:11:22,960 --> 00:11:25,130
- Thank you but no thank you
for your generous offer.
275
00:11:25,130 --> 00:11:28,090
And no, I don't want
to talk about this anymore.
276
00:11:28,090 --> 00:11:30,510
- Rafael, perdóname.
277
00:11:30,510 --> 00:11:33,970
I am not going to let you turn
this into a Cuban macho thing.
278
00:11:33,970 --> 00:11:34,890
- You think
that's what I'm doing?
279
00:11:34,890 --> 00:11:37,140
- Yes, I do.
280
00:11:37,140 --> 00:11:39,270
You can't afford
to throw your daughter a party,
281
00:11:39,270 --> 00:11:41,190
but you don't want anyone else
to do it.
282
00:11:41,190 --> 00:11:42,980
- You're right, Mari,
I can't afford it.
283
00:11:42,980 --> 00:11:44,320
You know why?
284
00:11:44,320 --> 00:11:46,530
Because of the hole
that you got us into.
285
00:11:46,530 --> 00:11:47,690
- That I dug us into?
286
00:11:47,690 --> 00:11:48,860
- Yes, you.
287
00:11:48,860 --> 00:11:50,360
- You pushed
for this renovation,
288
00:11:50,360 --> 00:11:51,950
and pushed, and pushed,
and pushed.
289
00:11:51,950 --> 00:11:53,780
- You wanted to move forward
just as much as I did.
290
00:11:53,780 --> 00:11:55,120
- No.
- Yes, you did!
291
00:11:55,120 --> 00:11:56,750
- What I wanted was for you
to be happy.
292
00:11:56,750 --> 00:11:59,710
I was fine with what we had.
You wanted more.
293
00:11:59,710 --> 00:12:01,630
And now,
we can lose everything.
294
00:12:01,630 --> 00:12:03,790
- You can do whatever
you want to do, Rafael,
295
00:12:03,790 --> 00:12:05,800
but we are having
this quinceañera,
296
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
and I am making the decision
297
00:12:07,800 --> 00:12:09,880
because it's the only one
to make.
298
00:12:15,680 --> 00:12:17,720
299
00:12:24,400 --> 00:12:26,270
300
00:12:26,270 --> 00:12:29,950
- I'm so glad Natalie wanted
to use this expansion space.
301
00:12:29,950 --> 00:12:33,240
It's like a way
to get rid of all the bad juju.
302
00:12:33,240 --> 00:12:35,990
- Maybe it'll make your dad feel
less like he's taking charity.
303
00:12:35,990 --> 00:12:38,080
304
00:12:38,080 --> 00:12:40,120
- Speaking of, I take it
305
00:12:40,120 --> 00:12:42,960
he and your mom
haven't made up yet.
306
00:12:42,960 --> 00:12:44,250
- Remember when I told you
307
00:12:44,250 --> 00:12:46,960
that my parents
have all this passion?
308
00:12:46,960 --> 00:12:48,840
It's great
until they start fighting,
309
00:12:48,840 --> 00:12:50,590
then it's like
"Clash of the Titans."
310
00:12:50,590 --> 00:12:53,260
Neither one give an inch.
311
00:12:53,260 --> 00:12:56,350
- I guess, even in
the best relationships,
312
00:12:56,350 --> 00:12:59,020
people make mistakes
313
00:12:59,020 --> 00:13:00,890
and say things they don't mean.
314
00:13:07,730 --> 00:13:11,280
315
00:13:11,280 --> 00:13:14,490
- Thank you for all this.
316
00:13:14,490 --> 00:13:17,620
317
00:13:17,620 --> 00:13:19,830
- It's my pleasure.
318
00:13:19,830 --> 00:13:21,450
- If you have some time,
319
00:13:21,450 --> 00:13:23,460
I could use your help
with one more thing.
320
00:13:23,460 --> 00:13:27,590
321
00:13:27,590 --> 00:13:29,840
Easy, easy.
- Stop, I got it.
322
00:13:29,840 --> 00:13:32,090
- Perfect, perfect.
- See?
323
00:13:32,090 --> 00:13:34,090
- Yeah.
324
00:13:34,090 --> 00:13:35,840
325
00:13:35,840 --> 00:13:37,850
- I miss this.
326
00:13:37,850 --> 00:13:39,970
327
00:13:39,970 --> 00:13:42,230
- They don't have butter cream
in Cyprus?
328
00:13:42,230 --> 00:13:43,690
- Cyprus?
329
00:13:43,690 --> 00:13:44,940
- I heard about
all your yacht trips.
330
00:13:44,940 --> 00:13:47,650
To Cyprus, Mykonos, Crete.
331
00:13:47,650 --> 00:13:51,440
- My yacht may have been
to Cyprus, Mykonos, and Crete,
332
00:13:51,440 --> 00:13:52,860
but I sold it last year
333
00:13:52,860 --> 00:13:55,820
when I finally admitted
that I get seasick.
334
00:13:55,820 --> 00:13:58,990
- So you've in--
- In Miami, mm-hmm.
335
00:13:58,990 --> 00:14:00,990
Looking after Lewis.
336
00:14:00,990 --> 00:14:03,540
- I'm sorry.
337
00:14:03,540 --> 00:14:05,210
I-I just just thought that--
338
00:14:05,210 --> 00:14:08,880
- That was off partying,
not thinking about you?
339
00:14:08,880 --> 00:14:10,750
- Honestly, yeah.
340
00:14:10,750 --> 00:14:13,130
- Daniel.
341
00:14:13,130 --> 00:14:15,510
- I see he's put you to work.
342
00:14:15,510 --> 00:14:18,680
- Hi, Mr. Garcia.
343
00:14:18,680 --> 00:14:21,350
Thank you for doing this.
344
00:14:21,350 --> 00:14:24,520
My objection has nothing
to do with you.
345
00:14:24,520 --> 00:14:26,600
- I understand.
346
00:14:30,190 --> 00:14:31,820
Okay,
so I'm gonna go get ready.
347
00:14:31,820 --> 00:14:32,980
I'll see you tonight.
- See you tonight.
348
00:14:32,980 --> 00:14:34,110
- Mm-hmm.
349
00:14:35,900 --> 00:14:38,820
350
00:14:38,820 --> 00:14:40,950
- It's beautiful.
351
00:14:40,950 --> 00:14:44,080
- Learned from the best.
352
00:14:44,080 --> 00:14:45,870
It's almost as impressive
as that video you made
353
00:14:45,870 --> 00:14:49,330
of the stone crab catch
down by the pier.
354
00:14:49,330 --> 00:14:50,540
- You saw that?
355
00:14:50,540 --> 00:14:53,510
- I've seen all your videos.
You're my son.
356
00:14:53,510 --> 00:14:55,670
- What did you think?
357
00:14:55,670 --> 00:14:57,630
- I think they're good,
358
00:14:57,630 --> 00:14:59,180
and I think
you should keep making them.
359
00:14:59,180 --> 00:15:00,550
360
00:15:00,550 --> 00:15:03,890
- I may not say this enough,
but I'm very proud of you.
361
00:15:03,890 --> 00:15:05,680
I'm proud of all my children.
362
00:15:05,680 --> 00:15:08,440
- Which is why you're going
to the party tonight, right?
363
00:15:08,440 --> 00:15:11,270
- Of course I'm coming.
364
00:15:11,270 --> 00:15:14,480
- And you're going
to enjoy it, too, for Natalie.
365
00:15:14,480 --> 00:15:21,450
366
00:15:21,450 --> 00:15:23,120
- I thought you were supposed
to be cheering me up.
367
00:15:23,120 --> 00:15:25,410
- I'm supposed to be
taking care of you.
368
00:15:25,410 --> 00:15:27,120
369
00:15:28,670 --> 00:15:30,460
- Okay, you know what?
370
00:15:31,840 --> 00:15:33,210
- Ugh.
- Maybe this will help.
371
00:15:33,210 --> 00:15:35,460
I get it if you don't want
to talk to me.
372
00:15:38,090 --> 00:15:39,760
But you should talk
to somebody.
373
00:15:39,760 --> 00:15:41,550
- I talk for a living.
374
00:15:41,550 --> 00:15:43,600
- Not about yourself.
375
00:15:45,600 --> 00:15:47,930
376
00:15:47,930 --> 00:15:50,850
When did you get so good
at taking care of somebody?
377
00:15:50,850 --> 00:15:52,810
- I learned from the best.
378
00:15:55,400 --> 00:15:57,440
- You know what?
379
00:15:57,440 --> 00:15:59,780
Maybe I'll just stay in tonight
and we can watch a movie.
380
00:15:59,780 --> 00:16:01,700
- Okay, I'll go get my tux.
381
00:16:01,700 --> 00:16:04,080
Look at you.
You look amazing.
382
00:16:04,080 --> 00:16:06,790
No, you're going
to that quinceañera.
383
00:16:06,790 --> 00:16:08,330
Natalie is the one
who invited you,
384
00:16:08,330 --> 00:16:09,460
and from what I can tell,
385
00:16:09,460 --> 00:16:12,080
she is the most adorable girl
on Earth,
386
00:16:12,080 --> 00:16:14,670
so you're not blowing her off.
387
00:16:14,670 --> 00:16:17,710
And when it comes to baker boy,
388
00:16:17,710 --> 00:16:20,090
you know,
it's like you said to me.
389
00:16:20,090 --> 00:16:22,220
Give it time.
390
00:16:22,220 --> 00:16:23,340
- Mm-hmm.
391
00:16:26,310 --> 00:16:30,890
392
00:16:30,890 --> 00:16:34,310
- Ahh, look!
393
00:16:34,310 --> 00:16:36,480
- Oh!
394
00:16:36,480 --> 00:16:39,150
Oh, my gosh, it's like our
vision book come to life.
395
00:16:39,150 --> 00:16:41,320
- Yes!
396
00:16:41,320 --> 00:16:44,160
And no matter what happens
with this expansion,
397
00:16:44,160 --> 00:16:47,490
this will always be the place
where we had your quince.
398
00:16:47,490 --> 00:16:50,960
- Felicidades, mi niña.
399
00:16:50,960 --> 00:16:53,500
- Aww.
400
00:16:53,500 --> 00:16:55,960
Are you happy?
401
00:16:55,960 --> 00:16:57,840
- I'm happy
that we're all together.
402
00:16:59,510 --> 00:17:02,220
- And are you happy?
403
00:17:02,220 --> 00:17:04,470
- I'm happy you finally
came to your senses.
408
00:17:28,160 --> 00:17:30,790
- ♪ Cuando yo la vi ♪
409
00:17:30,790 --> 00:17:31,790
410
00:17:31,790 --> 00:17:33,790
- Oye.
You showed.
411
00:17:33,790 --> 00:17:36,040
412
00:17:36,040 --> 00:17:39,170
- ♪ Perdóname,
te lo tenía que decir ♪
413
00:17:39,170 --> 00:17:41,670
♪ 'Tás dura, dura ♪
414
00:17:41,670 --> 00:17:44,010
♪ Dura, dura, dura ♪
415
00:17:44,010 --> 00:17:46,930
♪ Que estás dura, mano arriba
porque tú te ves bien ♪
416
00:17:46,930 --> 00:17:49,560
♪ 'Tás dura, mamacita,
te fuiste de nivel ♪
417
00:17:49,560 --> 00:17:50,930
418
00:17:50,930 --> 00:17:52,640
- Hey, you made it.
419
00:17:52,640 --> 00:17:54,980
420
00:17:54,980 --> 00:17:56,400
Oh, this is Marlowe.
421
00:17:56,400 --> 00:17:59,900
He's my, um--
- I'm her date.
422
00:17:59,900 --> 00:18:02,650
Don't worry, I basically
blackmailed her into it.
423
00:18:04,860 --> 00:18:06,610
- Well, nice to meet you.
I'm glad you made it.
424
00:18:06,610 --> 00:18:08,660
425
00:18:08,660 --> 00:18:12,040
- All right, I'm gonna go
to say hi to MC Cubano.
426
00:18:12,040 --> 00:18:13,910
427
00:18:13,910 --> 00:18:15,830
- I'm sorry,
this is weird.
428
00:18:15,830 --> 00:18:18,000
- Stop.
429
00:18:18,000 --> 00:18:19,710
I'm happy for you.
430
00:18:19,710 --> 00:18:22,010
- I heard about you and Noa.
431
00:18:22,010 --> 00:18:24,260
You holding up all right?
432
00:18:24,260 --> 00:18:26,220
- I'm okay.
433
00:18:26,220 --> 00:18:29,760
It's not like I really thought
we would last, so.
434
00:18:29,760 --> 00:18:32,470
- ♪ 'Tás dura, dura ♪
435
00:18:32,470 --> 00:18:34,680
♪ Dura, dura, dura ♪
436
00:18:34,680 --> 00:18:36,690
♪ Que estás dura, mano arriba
porque tú te ves bien ♪
437
00:18:36,690 --> 00:18:39,310
- Daniel?
438
00:18:39,310 --> 00:18:42,110
Take it from someone
who had a hard time letting go.
439
00:18:42,110 --> 00:18:44,240
She would not be throwing
your sister a birthday party
440
00:18:44,240 --> 00:18:47,570
if she didn't still care
for you, hmm?
441
00:18:47,570 --> 00:18:49,700
- ♪ Dura, dura, dura ♪
442
00:18:49,700 --> 00:18:52,040
- ♪ Me gusta como mueve
ese ram-pam-pam ♪
443
00:18:52,040 --> 00:18:54,620
♪ Mi mente maquineando
en un plan-plan-plan ♪
444
00:18:54,620 --> 00:18:56,290
♪ Si me deja,
en esa curva le doy pam-pam ♪
445
00:18:56,290 --> 00:18:57,870
- Hi.
- Hey.
446
00:18:59,210 --> 00:19:01,960
Noa, this is incredible.
447
00:19:01,960 --> 00:19:03,800
- Does Natalie like it?
Where is she?
448
00:19:03,800 --> 00:19:05,630
- She'll be out soon.
449
00:19:05,630 --> 00:19:07,880
- The place looks great.
450
00:19:07,880 --> 00:19:10,600
- My mom is over the Moon.
451
00:19:10,600 --> 00:19:12,760
- And your dad?
Any progress?
452
00:19:12,760 --> 00:19:14,020
- He's doing his best
453
00:19:14,020 --> 00:19:16,180
not to let his pride
get the best of him.
454
00:19:16,180 --> 00:19:18,520
- Ah.
455
00:19:18,520 --> 00:19:22,150
456
00:19:22,150 --> 00:19:24,780
- So.
- Yeah.
457
00:19:27,650 --> 00:19:33,370
458
00:19:33,370 --> 00:19:35,540
- I was worried
this was gonna happen.
459
00:19:35,540 --> 00:19:37,160
This is supposed to be
Natalie's big night.
460
00:19:37,160 --> 00:19:38,920
I don't want
to take away from that.
461
00:19:38,920 --> 00:19:40,670
- I got you covered.
462
00:19:40,670 --> 00:19:43,170
- ♪ 'Tás dura, dura ♪
463
00:19:43,170 --> 00:19:45,300
♪ Dura, dura, dura ♪
464
00:19:47,920 --> 00:19:50,130
- Yo, yo, yo,
what's up, Little Havana?
465
00:19:50,130 --> 00:19:51,300
How we doing tonight?
466
00:19:53,970 --> 00:19:57,600
Yo, I wanna welcome everyone
to this spectacular evening
467
00:19:57,600 --> 00:20:00,440
celebrating a magical
transition
468
00:20:00,440 --> 00:20:02,730
from caterpillar to butterfly,
469
00:20:02,730 --> 00:20:05,070
from childhood to adulthood,
470
00:20:05,070 --> 00:20:08,440
and from mommy's little girl
to a woman of the world.
471
00:20:08,440 --> 00:20:09,950
Please help me welcome
472
00:20:09,950 --> 00:20:13,320
not only the youngest Garcia
of the clan,
473
00:20:13,320 --> 00:20:16,410
but the best Garcia
to ever live--
474
00:20:16,410 --> 00:20:17,790
my little sister...
475
00:20:17,790 --> 00:20:20,580
Natalie Garcia!
479
00:20:50,780 --> 00:20:55,910
- ♪ You're the one
that I've been waiting for ♪
480
00:20:55,910 --> 00:20:57,910
♪ Gotta quit this crying ♪
481
00:20:57,910 --> 00:21:00,000
♪ Nobody's gonna heal me ♪
482
00:21:00,000 --> 00:21:04,420
♪ If I don't open the door ♪
483
00:21:04,420 --> 00:21:05,790
- What?
484
00:21:05,790 --> 00:21:08,090
- That's my sister!
She's a star!
485
00:21:08,090 --> 00:21:10,210
- ♪ Freak out, freak out,
freak out, freak out ♪
486
00:21:10,210 --> 00:21:13,510
♪ Look at me now ♪
487
00:21:13,510 --> 00:21:16,220
♪ 'Cause all I ever wanted
was love ♪
488
00:21:16,220 --> 00:21:18,010
♪ Hey-ah, hey-ah,
ooh-ooh ♪
489
00:21:18,010 --> 00:21:20,430
♪ Hey-ah ♪
490
00:21:23,440 --> 00:21:27,860
491
00:21:35,360 --> 00:21:37,410
- Coming in?
492
00:21:38,580 --> 00:21:41,370
- Uh, no. Thank you.
H-have a good night.
493
00:21:41,370 --> 00:21:43,410
- Okay, thanks.
494
00:21:54,340 --> 00:21:56,800
- Hey, it's Lewis.
495
00:21:56,800 --> 00:21:58,430
Well, you didn't hang up on me,
496
00:21:58,430 --> 00:22:01,470
so I'm hoping that means
that maybe we can talk.
497
00:22:04,480 --> 00:22:08,690
498
00:22:08,690 --> 00:22:10,860
- ♪ 'Cause I'm
a Calle Ocho guy ♪
499
00:22:10,860 --> 00:22:12,570
♪ Oh, oh ♪
500
00:22:12,570 --> 00:22:14,490
♪ A little macho,
a little shy ♪
501
00:22:14,490 --> 00:22:16,360
♪ Oh, oh ♪
502
00:22:16,360 --> 00:22:18,450
♪ But come to Little Havana,
oy ♪
503
00:22:18,450 --> 00:22:20,330
♪ And I will be
your cabana boy ♪
504
00:22:20,330 --> 00:22:22,290
♪ I will serve you love
on the side ♪
505
00:22:22,290 --> 00:22:24,870
♪ Then we're loving
off the bottle ♪
506
00:22:24,870 --> 00:22:28,380
♪ I'll bring you
empanada-nadas and rum ♪
507
00:22:28,380 --> 00:22:32,210
♪ And to my thumbs you know,
you know you must come ♪
508
00:22:32,210 --> 00:22:35,470
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪
509
00:22:35,470 --> 00:22:39,100
♪ Oh, seems like you should
give me, give me a try ♪
510
00:22:39,100 --> 00:22:42,890
♪ I'm not done
being uptown pal ♪
511
00:22:42,890 --> 00:22:46,100
♪ I'm not playing,
it keeps coming ♪
512
00:22:46,100 --> 00:22:48,480
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪
513
00:22:48,480 --> 00:22:50,440
♪ Oh, oh ♪
514
00:22:50,440 --> 00:22:52,570
♪ A little macho,
a little shy ♪
515
00:22:52,570 --> 00:22:54,240
♪ Oh, oh ♪
516
00:22:57,200 --> 00:22:59,280
517
00:22:59,280 --> 00:23:01,160
- What'd I tell you?
518
00:23:01,160 --> 00:23:02,990
- I'll admit it,
519
00:23:02,990 --> 00:23:04,200
his demo doesn't
do him any justice
520
00:23:04,200 --> 00:23:06,410
and he's raw as can be, but...
521
00:23:06,410 --> 00:23:09,080
- Bro, that was so impressive
for a retiree.
522
00:23:09,080 --> 00:23:10,590
- Yeah,
you think Marlowe liked it?
523
00:23:10,590 --> 00:23:12,960
- Uh, who's Marlowe?
- Uh--
524
00:23:15,920 --> 00:23:17,630
525
00:23:17,630 --> 00:23:19,840
- Why do you care what
Vanessa's date thinks?
526
00:23:19,840 --> 00:23:22,760
- No, that's Marlowe St. John.
He's a music producer.
527
00:23:22,760 --> 00:23:24,930
He's not Vanessa's date,
I mean,
528
00:23:24,930 --> 00:23:28,270
she brought him
to hear me perform, so.
529
00:23:28,270 --> 00:23:31,020
- ♪ You know better, baby,
you've been here before ♪
530
00:23:31,020 --> 00:23:32,440
- I think he's here
for both of you.
531
00:23:32,440 --> 00:23:34,780
Hey, I'm proud of you.
532
00:23:34,780 --> 00:23:39,200
- ♪ 'Cause you can't trap
a man standing on the shore ♪
533
00:23:39,200 --> 00:23:41,320
♪ Look at all the fishies ♪
534
00:23:41,320 --> 00:23:43,080
♪ Look at all the fish ♪
535
00:23:43,080 --> 00:23:44,950
♪ Look at all the fishies ♪
536
00:23:44,950 --> 00:23:46,870
537
00:23:47,960 --> 00:23:49,540
Yo, yo, yo!
538
00:23:49,540 --> 00:23:51,670
It's getting a little hot
in here, right?
539
00:23:51,670 --> 00:23:53,630
SO, uh, I think it's time
540
00:23:53,630 --> 00:23:56,800
to turn the spotlight
on the guest of the hour
541
00:23:56,800 --> 00:23:59,680
and one half of the dynamic duo
542
00:23:59,680 --> 00:24:01,390
that brought her
into the world,
543
00:24:01,390 --> 00:24:04,390
my very own Papi and Natalie
544
00:24:04,390 --> 00:24:06,520
doing the father-daughter
traditional dance.
545
00:24:12,270 --> 00:24:19,070
546
00:24:23,700 --> 00:24:28,000
- ♪ Y pensar que te cargaba
en mis brazos el día de ayer ♪
547
00:24:28,000 --> 00:24:30,210
548
00:24:30,210 --> 00:24:34,710
- I thought Noa Hamilton
only used men's rooms.
549
00:24:34,710 --> 00:24:37,460
- Actually, I consider myself
bathroom-fluid.
550
00:24:37,460 --> 00:24:38,840
- Don't tell anyone.
551
00:24:38,840 --> 00:24:43,090
Unless it gets you on TV again.
552
00:24:43,090 --> 00:24:45,100
553
00:24:46,640 --> 00:24:49,140
You know, for what it's worth,
554
00:24:49,140 --> 00:24:52,480
this quinceañera is everything
Natalie deserves.
555
00:24:52,480 --> 00:24:55,110
556
00:24:55,110 --> 00:24:56,610
- Well, for what it's worth,
557
00:24:56,610 --> 00:24:58,900
I'm glad that me being a part
of it didn't keep you away.
558
00:24:58,900 --> 00:25:01,150
559
00:25:01,150 --> 00:25:03,780
So Marlowe St. John, huh?
560
00:25:03,780 --> 00:25:06,530
You look like
you're having fun.
561
00:25:06,530 --> 00:25:08,330
- I am.
562
00:25:08,330 --> 00:25:13,170
563
00:25:13,170 --> 00:25:17,290
Daniel never looked at me
the way he looks at you.
564
00:25:17,290 --> 00:25:19,130
So thank you.
565
00:25:19,130 --> 00:25:22,130
566
00:25:22,130 --> 00:25:23,510
I would've rather found
that out tonight
567
00:25:23,510 --> 00:25:26,180
than 20 years from now.
568
00:25:26,180 --> 00:25:31,890
569
00:25:37,360 --> 00:25:40,690
- Nice set.
570
00:25:40,690 --> 00:25:44,530
- Uh, nice as in, uh,
"don't quit your day job"?
571
00:25:44,530 --> 00:25:46,740
- I deserve that.
572
00:25:46,740 --> 00:25:48,660
But I'm glad
you didn't listen to me.
573
00:25:48,660 --> 00:25:51,290
I'm happy to be wrong.
574
00:25:51,290 --> 00:25:52,370
- Thank you.
575
00:25:52,370 --> 00:25:53,580
- That doesn't change the fact
576
00:25:53,580 --> 00:25:56,540
that your recordings
don't do you any justice.
577
00:25:56,540 --> 00:25:58,540
We need to get you
into my studio.
578
00:25:58,540 --> 00:26:00,090
Get some
of what I heard out there,
579
00:26:00,090 --> 00:26:03,170
put it on something that
people can hear everywhere.
580
00:26:03,170 --> 00:26:05,430
- Th--thank you so much.
581
00:26:05,430 --> 00:26:08,140
- Thank your manager.
582
00:26:08,140 --> 00:26:10,060
That woman can't take no
for an answer.
583
00:26:10,060 --> 00:26:12,310
- Yeah, that's right.
584
00:26:12,310 --> 00:26:16,440
Uh, Vanessa, you know,
you don't want to cross her.
585
00:26:16,440 --> 00:26:17,900
- Huh?
586
00:26:17,900 --> 00:26:21,480
- Try googling
"unhinged woman spills soup."
587
00:26:22,490 --> 00:26:24,990
You'll see what I mean.
588
00:26:24,990 --> 00:26:26,740
- Expect a call
from my assistant on Monday.
589
00:26:26,740 --> 00:26:28,030
She'll set something up.
590
00:26:28,030 --> 00:26:31,290
- Yes, yes, uh, thank you.
591
00:26:31,290 --> 00:26:33,290
- ♪ Follow the feeling,
feeling, feeling ♪
592
00:26:33,290 --> 00:26:35,330
♪ Follow the feeling ♪
593
00:26:35,330 --> 00:26:36,830
♪ Follow the feeling,
feeling, feeling ♪
594
00:26:36,830 --> 00:26:38,630
♪ Follow the feeling ♪
595
00:26:38,630 --> 00:26:40,460
- The good news is,
596
00:26:40,460 --> 00:26:43,210
the doctors are optimistic
about my chances of recovery.
597
00:26:43,210 --> 00:26:45,510
The bad news is,
598
00:26:45,510 --> 00:26:49,350
I don't think I'll be having
any sleepovers anytime soon.
599
00:26:49,350 --> 00:26:52,770
- Lewis, I'm sorry.
600
00:26:52,770 --> 00:26:54,890
It must be scary.
601
00:26:54,890 --> 00:26:57,440
- Look, I'm--I'm sorry
I didn't tell you before.
602
00:26:57,440 --> 00:27:00,480
You know, it just didn't
seem like first date material.
603
00:27:00,480 --> 00:27:01,980
604
00:27:01,980 --> 00:27:04,320
- I like soft jazz,
and long walks on the beach,
605
00:27:04,320 --> 00:27:06,530
and oh, yeah,
I pee five times a night.
606
00:27:06,530 --> 00:27:09,070
607
00:27:12,030 --> 00:27:14,290
Well, maybe while you're
on your little hiatus,
608
00:27:14,290 --> 00:27:16,870
you can focus on...
609
00:27:16,870 --> 00:27:19,540
hmm, other kinds of intimacy.
610
00:27:19,540 --> 00:27:22,550
- It's funny you say that.
611
00:27:22,550 --> 00:27:25,420
These past few weeks,
I've been thinking about...
612
00:27:25,420 --> 00:27:27,470
how time flies.
613
00:27:29,510 --> 00:27:31,720
614
00:27:31,720 --> 00:27:34,270
It's not like I made
a conscious choice
615
00:27:34,270 --> 00:27:36,560
to avoid love for a decade.
616
00:27:36,560 --> 00:27:39,270
617
00:27:39,270 --> 00:27:41,730
I kept saying,
"Not today.
618
00:27:41,730 --> 00:27:43,320
Maybe tomorrow."
619
00:27:43,320 --> 00:27:46,240
620
00:27:46,240 --> 00:27:47,650
And then I blinked.
621
00:27:49,910 --> 00:27:53,990
And ten years of tomorrows
have gone by.
622
00:27:53,990 --> 00:27:58,040
623
00:27:58,040 --> 00:27:59,870
I just want to matter
to someone.
624
00:27:59,870 --> 00:28:03,630
Really matter.
625
00:28:03,630 --> 00:28:05,840
And have them matter to me.
626
00:28:05,840 --> 00:28:09,930
627
00:28:09,930 --> 00:28:12,010
- Well,
I just want you for your body.
628
00:28:12,010 --> 00:28:14,180
629
00:28:14,180 --> 00:28:16,060
630
00:28:16,060 --> 00:28:17,810
- But I--I suppose I could be
talked into
631
00:28:17,810 --> 00:28:21,400
spending time together,
632
00:28:21,400 --> 00:28:23,400
seeing what happens.
633
00:28:23,400 --> 00:28:25,650
634
00:28:31,450 --> 00:28:35,280
- There are a lot of people
that I need to thank tonight,
635
00:28:35,280 --> 00:28:39,000
like my own personal
fairy godmother, Noa Hamilton.
636
00:28:42,370 --> 00:28:46,210
People say that you shouldn't
meet your heroes, but
637
00:28:46,210 --> 00:28:47,760
she's everything
I dreamed she would be.
638
00:28:49,880 --> 00:28:53,050
Most importantly,
I'd like to thank my brothers,
639
00:28:53,050 --> 00:28:56,810
the best brothers
in the whole world.
640
00:28:56,810 --> 00:29:00,020
And to the people that without
whom there would be no quince
641
00:29:00,020 --> 00:29:02,190
because there would be no me,
642
00:29:02,190 --> 00:29:05,980
my parents,
Mari and Rafael Garcia.
643
00:29:08,280 --> 00:29:10,320
Mom, come up here.
Come up.
644
00:29:15,820 --> 00:29:18,660
Tonight is not just about me,
645
00:29:18,660 --> 00:29:21,120
it's about celebrating
the people who made me.
646
00:29:26,040 --> 00:29:33,050
647
00:29:33,050 --> 00:29:38,140
- ♪ Sé que aún ♪
648
00:29:38,140 --> 00:29:42,140
♪ Me queda una oportunidad ♪
649
00:29:42,140 --> 00:29:43,890
650
00:29:43,890 --> 00:29:49,190
♪ Sé que aún no es tarde ♪
651
00:29:49,190 --> 00:29:54,780
♪ Para recapacitar ♪
652
00:29:54,780 --> 00:29:59,660
♪ Sé que nuestro amor
653
00:29:59,660 --> 00:30:04,670
♪ Es verdadero ♪
654
00:30:04,670 --> 00:30:06,880
♪ Y con los años ♪
655
00:30:06,880 --> 00:30:11,630
♪ Que me quedan por vivir ♪
656
00:30:11,630 --> 00:30:16,050
♪ Demostraré ♪
657
00:30:16,050 --> 00:30:21,140
♪ Cuánto te quiero ♪
658
00:30:21,140 --> 00:30:28,110
659
00:30:28,110 --> 00:30:30,480
♪ Con los años
que me quedan ♪
660
00:30:30,480 --> 00:30:33,110
- Enough, Rafael!
661
00:30:33,110 --> 00:30:35,240
We've both been acting
like big babies.
662
00:30:35,240 --> 00:30:38,240
I'm sorry for what I said.
663
00:30:38,240 --> 00:30:41,330
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
664
00:30:41,330 --> 00:30:43,250
- ♪ Con besos llenos
de pasión ♪
665
00:30:43,250 --> 00:30:47,040
- Rafael.
666
00:30:51,460 --> 00:30:54,550
- Do you remember that song?
667
00:30:54,550 --> 00:30:56,130
- Of course I remember it.
668
00:30:56,130 --> 00:30:58,720
It was playing
the night we met.
669
00:30:58,720 --> 00:31:01,140
- It was playing
the night we left.
670
00:31:01,140 --> 00:31:03,100
- ♪ No quise herirte,
mi amor ♪
671
00:31:03,100 --> 00:31:06,890
- We gave up everything
when we left Havana
672
00:31:06,890 --> 00:31:10,190
to give our children
a better life.
673
00:31:10,190 --> 00:31:12,320
- No, we found our way.
674
00:31:12,320 --> 00:31:14,110
675
00:31:14,110 --> 00:31:17,110
- People are fickle, Mari.
676
00:31:17,110 --> 00:31:20,320
What we reopen those doors
and nobody comes back?
677
00:31:20,320 --> 00:31:22,370
What if this is the biggest
crowd we ever get?
678
00:31:22,370 --> 00:31:25,330
- Even if we lost
679
00:31:25,330 --> 00:31:30,380
every last cup of flour
in this bakery,
680
00:31:30,380 --> 00:31:33,500
we will always have each other.
681
00:31:33,500 --> 00:31:37,550
And that will always be
more than anything to me.
682
00:31:37,550 --> 00:31:38,880
683
00:31:45,350 --> 00:31:47,520
You haven't called me that
in a long time.
684
00:31:47,520 --> 00:31:50,230
685
00:31:50,230 --> 00:31:51,610
- I've missed it.
686
00:31:57,820 --> 00:32:02,160
- ♪ Como comprobar que
no soy quien fui ♪
687
00:32:02,160 --> 00:32:04,450
♪ Tiempo te dirá ♪
688
00:32:04,450 --> 00:32:07,620
♪ Si tienes fe en mí ♪
689
00:32:07,620 --> 00:32:11,210
♪ Que como yo te amé ♪
690
00:32:11,210 --> 00:32:14,460
♪ Más nadie ♪
691
00:32:14,460 --> 00:32:17,170
♪ Te podrá amar jamás ♪
692
00:32:17,170 --> 00:32:21,760
♪ Me que no es el final ♪
693
00:32:21,760 --> 00:32:23,220
694
00:32:23,220 --> 00:32:28,230
♪ Sé que aún ♪
695
00:32:28,230 --> 00:32:31,190
♪ Me queda una oportunidad ♪
696
00:32:35,070 --> 00:32:36,280
- And Mateo
was totally embarrassed.
697
00:32:36,280 --> 00:32:37,280
It was the best day
of my life, yeah.
698
00:32:38,280 --> 00:32:40,110
- So your slideshow worked.
699
00:32:40,110 --> 00:32:41,610
I saw your parents making out
in the kitchen.
700
00:32:41,610 --> 00:32:43,160
- Oh, my God.
I'm sorry.
701
00:32:43,160 --> 00:32:44,320
Do you need
to have your memory erased?
702
00:32:44,320 --> 00:32:45,740
- No.
703
00:32:45,740 --> 00:32:47,410
And Mateo's set
was a huge success.
704
00:32:47,410 --> 00:32:49,250
MC Cubano is back.
705
00:32:49,250 --> 00:32:52,500
- So that just leaves
one thing.
706
00:32:52,500 --> 00:32:53,920
- Daniel and Noa.
707
00:32:53,920 --> 00:32:57,340
- Actually, I was gonna say
a dance with my girlfriend.
708
00:32:57,340 --> 00:32:59,590
- Really?
709
00:32:59,590 --> 00:33:02,430
Are you worried
with all your relatives here?
710
00:33:02,430 --> 00:33:05,140
- It's my quince.
I get what I want.
711
00:33:05,140 --> 00:33:06,560
712
00:33:06,560 --> 00:33:08,930
- May I?
- You may.
713
00:33:08,930 --> 00:33:11,140
[Sigrid's "Mine Right Now"
714
00:33:11,140 --> 00:33:15,730
- ♪ Then I ruin the moment
'cause I picture the end ♪
715
00:33:15,730 --> 00:33:20,400
♪ But I don't wanna go there,
so I tell myself that ♪
716
00:33:20,400 --> 00:33:25,120
♪ Hey, it's all right
if we don't end up together ♪
717
00:33:25,120 --> 00:33:27,330
718
00:33:27,330 --> 00:33:29,330
♪ 'Cause you're mine
right now ♪
719
00:33:29,330 --> 00:33:30,950
♪ Hey ♪
720
00:33:30,950 --> 00:33:35,500
♪ I don't mind
if we don't get to forever ♪
721
00:33:35,500 --> 00:33:36,920
722
00:33:36,920 --> 00:33:38,460
♪ 'Cause you're mine
right now ♪
723
00:33:38,460 --> 00:33:40,340
- Where's Marlowe?
724
00:33:40,340 --> 00:33:43,510
- ♪ It's all right if we don't
end up staying together ♪
725
00:33:43,510 --> 00:33:45,640
♪ It's all right if we don't ♪
726
00:33:45,640 --> 00:33:47,640
- I don't know.
727
00:33:47,640 --> 00:33:50,100
728
00:33:50,100 --> 00:33:53,310
We were having a great time.
729
00:33:53,310 --> 00:33:56,770
He loved your set.
730
00:33:56,770 --> 00:33:59,480
- But then poof,
he's gone.
731
00:33:59,480 --> 00:34:02,030
732
00:34:02,030 --> 00:34:07,370
- It wasn't your fault, I--
733
00:34:07,370 --> 00:34:09,410
think it's his loss.
734
00:34:09,410 --> 00:34:13,160
735
00:34:13,160 --> 00:34:15,170
- ♪ But I don't wanna
go there ♪
736
00:34:15,170 --> 00:34:17,380
♪ So I tell myself that ♪
737
00:34:17,380 --> 00:34:22,130
- A few months ago,
I saw my future so clearly.
738
00:34:22,130 --> 00:34:26,680
Now I have no idea
what my future is.
739
00:34:26,680 --> 00:34:28,930
740
00:34:28,930 --> 00:34:31,470
I'm just
741
00:34:31,470 --> 00:34:33,600
failing my way through life.
742
00:34:33,600 --> 00:34:37,850
- Failing?
Are you crazy?
743
00:34:37,850 --> 00:34:39,440
I mean, you gave me a chance
at my dream.
744
00:34:39,440 --> 00:34:42,820
- You got that for yourself.
745
00:34:42,820 --> 00:34:46,240
I just saw what you had.
746
00:34:46,240 --> 00:34:48,740
Vanessa has vision,
just like the ad says.
747
00:34:50,030 --> 00:34:51,950
- Vanessa,
let's get out of here.
748
00:34:51,950 --> 00:34:54,370
- At least my vision
helps people.
749
00:34:54,370 --> 00:34:55,750
That, I feel good about.
750
00:34:55,750 --> 00:34:57,750
- Vanessa.
751
00:34:57,750 --> 00:35:00,630
752
00:35:00,630 --> 00:35:02,630
- Mateo, no.
753
00:35:02,630 --> 00:35:04,720
- Vanessa,
it's--it's nothing like that.
754
00:35:04,720 --> 00:35:06,930
- ♪ It's all right if we don't
end up staying together ♪
755
00:35:06,930 --> 00:35:09,260
- There's a place I want
to take you to.
756
00:35:09,260 --> 00:35:12,220
- ♪ It's all right
if we don't ♪
757
00:35:12,220 --> 00:35:14,430
- What are we doing
in the house I can't sell?
758
00:35:14,430 --> 00:35:16,600
- We're celebrating.
759
00:35:16,600 --> 00:35:18,900
- I was saving that
for when I found a buyer.
760
00:35:18,900 --> 00:35:20,060
- Oh, perfect timing.
761
00:35:20,060 --> 00:35:22,190
'Cause I found a buyer:
762
00:35:22,190 --> 00:35:24,440
You.
763
00:35:24,440 --> 00:35:25,650
You're crazy.
764
00:35:25,650 --> 00:35:28,490
- No, I'm not.
765
00:35:28,490 --> 00:35:32,080
You've always believed in me,
no matter what.
766
00:35:32,080 --> 00:35:33,870
Now it's my turn
to believe in you.
767
00:35:36,200 --> 00:35:38,710
Yup.
768
00:35:38,710 --> 00:35:41,420
Yeah, you can do this.
769
00:35:41,420 --> 00:35:44,300
You can flip this house.
770
00:35:44,300 --> 00:35:47,840
You can flip it, fix it up,
sell it for double.
771
00:35:47,840 --> 00:35:49,260
- Mateo.
772
00:35:49,260 --> 00:35:50,890
- You know what I've always
liked about you?
773
00:35:50,890 --> 00:35:53,180
There's nothing you can't do.
774
00:35:53,180 --> 00:35:55,640
What do you know
about the music industry?
775
00:35:55,640 --> 00:35:57,100
Nada.
776
00:35:57,100 --> 00:35:58,940
And yet, you got
Marlowe St. John to back me.
777
00:35:58,940 --> 00:36:02,190
- That's true.
778
00:36:02,190 --> 00:36:05,530
You see value
where others don't.
779
00:36:05,530 --> 00:36:07,780
780
00:36:07,780 --> 00:36:11,740
So stop selling that vision
to other people.
781
00:36:11,740 --> 00:36:14,740
Use it
to build your own empire.
782
00:36:16,910 --> 00:36:18,910
783
00:36:18,910 --> 00:36:20,920
- I never thought
I'd use these words.
784
00:36:20,920 --> 00:36:23,340
- Yes?
- But you're right.
785
00:36:25,000 --> 00:36:26,670
You...
786
00:36:26,670 --> 00:36:28,380
are...
787
00:36:28,380 --> 00:36:29,510
right.
788
00:36:29,510 --> 00:36:31,220
789
00:36:33,550 --> 00:36:36,520
I have to update
all the kitchen appliances,
790
00:36:36,520 --> 00:36:38,020
first of all.
791
00:36:38,020 --> 00:36:40,060
And then change
the kitchen countertop,
792
00:36:40,060 --> 00:36:43,360
and maybe put in accent wall
here and subway tiles there.
793
00:36:43,360 --> 00:36:45,770
I mean, Mateo--
you're brilliant.
794
00:36:45,770 --> 00:36:47,150
- I'll leave you to it.
795
00:36:47,150 --> 00:36:50,240
- And then I'd make
the whole back wall glass.
796
00:36:50,240 --> 00:36:54,160
And I'd rip up the floors
and--and put down hard wood.
797
00:36:54,160 --> 00:36:55,700
But...
798
00:36:55,700 --> 00:36:58,700
I did not say you could go.
799
00:37:01,790 --> 00:37:05,250
800
00:37:05,250 --> 00:37:06,800
- One, two, three.
801
00:37:06,800 --> 00:37:08,880
Now funny face.
802
00:37:10,630 --> 00:37:12,260
- Thank you, thank you,
thank you!
803
00:37:12,260 --> 00:37:16,050
- You're welcome.
804
00:37:16,050 --> 00:37:20,850
- Thank you for taking selfies
with all 32 of my cousins.
805
00:37:20,850 --> 00:37:23,440
- They're adorable.
806
00:37:23,440 --> 00:37:25,060
Did Natalie enjoy the night?
807
00:37:25,060 --> 00:37:26,650
- The best.
808
00:37:26,650 --> 00:37:29,190
Hey, she told me that Amy
caught my parents making out,
809
00:37:29,190 --> 00:37:30,490
so it's a win-win.
810
00:37:30,490 --> 00:37:32,570
811
00:37:32,570 --> 00:37:35,120
- You're so lucky
to have a family like this.
812
00:37:36,830 --> 00:37:39,040
It was really nice
being a part of it again,
813
00:37:39,040 --> 00:37:42,500
even if it was just
for one night.
814
00:37:44,500 --> 00:37:49,170
I have this belief that you
can't have everything in life,
815
00:37:49,170 --> 00:37:53,010
like I can't have
this fairy tale existence
816
00:37:53,010 --> 00:37:56,090
and a happy ending.
817
00:37:56,090 --> 00:38:00,220
And I'm seeing now
that that's just a belief.
818
00:38:00,220 --> 00:38:02,930
It's very limiting and has
a lot to do with how I grew up.
819
00:38:02,930 --> 00:38:04,770
Has a lot to do
with how I grew up.
820
00:38:04,770 --> 00:38:07,360
- Noa.
821
00:38:07,360 --> 00:38:12,530
- I have never been happier
than I was when I was with you.
822
00:38:12,530 --> 00:38:15,030
You make me laugh.
823
00:38:15,030 --> 00:38:17,820
You remind me not
to take myself so seriously.
824
00:38:17,820 --> 00:38:19,950
825
00:38:19,950 --> 00:38:23,750
- You're everything
that I never had...
826
00:38:23,750 --> 00:38:28,540
and I'm sorry I got scared
and I blew it.
827
00:38:28,540 --> 00:38:32,630
Can you please forgive me?
828
00:38:32,630 --> 00:38:34,630
- I do forgive you.
829
00:38:34,630 --> 00:38:36,680
830
00:38:36,680 --> 00:38:38,220
831
00:38:38,220 --> 00:38:41,560
- But you're going to Morocco
for three months,
832
00:38:41,560 --> 00:38:44,810
and my family needs me here.
833
00:38:44,810 --> 00:38:46,690
I don't want photographers
following me around.
834
00:38:46,690 --> 00:38:48,060
I don't want to spend my life
835
00:38:48,060 --> 00:38:50,190
traveling to events
and parties.
836
00:38:50,190 --> 00:38:53,940
I want nights like tonight.
837
00:38:53,940 --> 00:38:57,110
I never realized how much
I enjoyed normal life
838
00:38:57,110 --> 00:38:59,950
until I left it.
839
00:38:59,950 --> 00:39:01,990
It was so much fun
840
00:39:01,990 --> 00:39:04,330
being up there
in the stratosphere with you...
841
00:39:04,330 --> 00:39:06,330
842
00:39:06,330 --> 00:39:10,630
But I'm back now.
On Earth.
843
00:39:10,630 --> 00:39:12,630
Where I belong.
844
00:39:12,630 --> 00:39:16,720
845
00:39:16,720 --> 00:39:18,720
846
00:39:18,720 --> 00:39:21,140
847
00:39:21,140 --> 00:39:24,140
I get it.
848
00:39:24,140 --> 00:39:26,390
I do.
849
00:39:26,390 --> 00:39:32,320
850
00:39:32,320 --> 00:39:34,610
Thank you.
851
00:39:34,610 --> 00:39:41,620
852
00:39:56,090 --> 00:40:02,930
853
00:40:04,220 --> 00:40:09,810
- ♪ Sé que aún no es tarde ♪
854
00:40:09,810 --> 00:40:12,810
♪ Para recapacitar ♪
855
00:40:16,030 --> 00:40:17,400
- Lewis.
856
00:40:17,400 --> 00:40:19,570
Don't worry,
I'm closing my eyes.
857
00:40:23,240 --> 00:40:25,540
Lewis?
858
00:40:25,540 --> 00:40:27,080
859
00:40:33,290 --> 00:40:36,300
860
00:40:36,300 --> 00:40:38,380
861
00:40:40,760 --> 00:40:42,140
862
00:40:42,140 --> 00:40:48,930
863
00:40:54,400 --> 00:40:57,480
- Ahh, the Cook-izza.
864
00:40:57,480 --> 00:41:02,450
I've heard tale of this
magical culinary combination.
865
00:41:02,450 --> 00:41:05,700
- Thomas Gold.
866
00:41:05,700 --> 00:41:07,910
Are you reviewing a Duffigan's?
867
00:41:07,910 --> 00:41:09,870
- No, your father told me
where I could find you.
868
00:41:09,870 --> 00:41:12,170
I have to admit,
I was surprised.
869
00:41:12,170 --> 00:41:16,170
You're a long way away
from the Pastelito Magnifico.
870
00:41:16,170 --> 00:41:18,630
- Yeah, it's just a gig
to help pay down the bills
871
00:41:18,630 --> 00:41:19,840
until we reopen the bakery.
872
00:41:19,840 --> 00:41:22,840
- Yeah, how about...
873
00:41:22,840 --> 00:41:24,890
another gig?
874
00:41:24,890 --> 00:41:28,140
Couple of my readers forwarded
me some of your videos.
875
00:41:28,140 --> 00:41:31,100
I think there might
be an opportunity
876
00:41:31,100 --> 00:41:32,560
for us to work together.
59451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.