Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:02,750
- Previously on
"The Baker and the Beauty"...
2
00:00:02,750 --> 00:00:04,040
- First time here?
3
00:00:04,040 --> 00:00:06,040
Try the soup.
Everything else here sucks.
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,250
- Oh!
5
00:00:08,250 --> 00:00:11,220
- And as of this moment,
I am officially single.
6
00:00:12,470 --> 00:00:14,430
- Fame is hard
on a relationship.
7
00:00:14,430 --> 00:00:17,640
- We're shooting the entire
thing on location in Morocco.
8
00:00:17,640 --> 00:00:19,560
You'd be perfect for the lead.
9
00:00:19,560 --> 00:00:20,850
- Sooner or later, someone's
gonna want to tell your side
10
00:00:20,850 --> 00:00:22,680
whether you like it or not.
11
00:00:22,680 --> 00:00:25,480
- I'm gay.
Why can't you just accept this?
12
00:00:25,480 --> 00:00:29,400
- Because I can't protect you
for the rest of your life.
13
00:00:29,400 --> 00:00:30,530
- I compared today's ultrasound
14
00:00:30,530 --> 00:00:32,440
with the one
from six months ago.
15
00:00:32,440 --> 00:00:34,530
The time of "wait and see"
is over.
16
00:00:34,530 --> 00:00:36,200
- I called the bank.
- You did?
17
00:00:36,200 --> 00:00:38,410
- 20 years we've been working
just to make ends meet.
18
00:00:38,410 --> 00:00:39,870
I only have one condition.
19
00:00:39,870 --> 00:00:42,160
We call the café Mari's.
21
00:00:46,830 --> 00:00:48,090
- Uh-huh, yeah.
22
00:00:48,090 --> 00:00:49,250
Well, I don't know how much
23
00:00:49,250 --> 00:00:50,880
I'm supposed
to be sharing with you.
24
00:00:50,880 --> 00:00:53,050
I'm sort of in a nondisclosure
agreement with my parents.
25
00:00:53,050 --> 00:00:55,970
But what I will tell you is
that it's a sort of expansion,
26
00:00:55,970 --> 00:01:00,180
like, a café, tables, maybe
a little bit of entertainment.
27
00:01:00,180 --> 00:01:03,430
Oh, excuse me, and it's
pronounced Mateo, not Matty-o.
28
00:01:03,430 --> 00:01:04,390
Yello.
29
00:01:04,390 --> 00:01:06,100
- Yello?
30
00:01:06,100 --> 00:01:07,600
Mateo, I told you
31
00:01:07,600 --> 00:01:10,320
you have to start
acting like a professional.
32
00:01:10,320 --> 00:01:12,440
You think Pharrell
answers the phone like that?
33
00:01:12,440 --> 00:01:13,940
- I don't think Pharrell
answers his own phone.
34
00:01:13,940 --> 00:01:16,570
I think he has people doing it
for him because he's big-time!
35
00:01:16,570 --> 00:01:17,910
- Okay, just stop.
36
00:01:17,910 --> 00:01:21,700
Listen, have you heard
of Marlowe St. John?
37
00:01:21,700 --> 00:01:23,750
- Yeah, he's, like, the hottest
music producer in Miami. Why?
38
00:01:23,750 --> 00:01:25,710
- 'Cause I got you
a meeting with him.
39
00:01:27,540 --> 00:01:31,460
- Whoo!
40
00:01:31,460 --> 00:01:33,670
- That's your son?
41
00:01:33,670 --> 00:01:36,380
- Yeah, well,
he takes after my wife.
42
00:01:36,380 --> 00:01:38,800
A natural ham.
43
00:01:38,800 --> 00:01:41,640
His brother's a little bit
more responsible...usually.
44
00:01:41,640 --> 00:01:43,930
- Okay.
45
00:01:43,930 --> 00:01:45,310
- Hello?
- Daniel.
46
00:01:45,310 --> 00:01:46,730
The contractor's here.
Where are you?
47
00:01:46,730 --> 00:01:48,560
- Remember?
48
00:01:48,560 --> 00:01:50,520
I told you Noa's announcing
her big movie role today.
49
00:01:50,520 --> 00:01:52,360
- The woman has done
a million interviews.
50
00:01:52,360 --> 00:01:53,730
All of a sudden,
she needs you there?
51
00:01:53,730 --> 00:01:55,150
Daniel,
where are your priorities?
52
00:01:55,150 --> 00:01:56,740
- Pop, I gotta go.
53
00:01:56,740 --> 00:01:58,320
Get started.
I'll be there soon.
54
00:01:59,360 --> 00:02:01,530
- Does your family know you're
coming to Morocco with us?
55
00:02:01,530 --> 00:02:05,620
- Not yet,
but I will tell them today
56
00:02:05,620 --> 00:02:06,830
after I pick up
some body armor.
57
00:02:06,830 --> 00:02:08,290
- Ooh.
58
00:02:08,290 --> 00:02:09,460
- Molly Fisher
back with "Miami Live"
59
00:02:09,460 --> 00:02:11,920
at half past 9:00
in the morning.
60
00:02:11,920 --> 00:02:15,010
And we're here talking with
the one and only Noa Hamilton,
61
00:02:15,010 --> 00:02:17,220
broadcasting live
from her headquarters
62
00:02:17,220 --> 00:02:19,430
here in the heart
of downtown Miami.
63
00:02:19,430 --> 00:02:21,350
It's a work space known
as the Lab,
64
00:02:21,350 --> 00:02:22,930
where they test
all their latest products.
65
00:02:22,930 --> 00:02:24,850
Noa, I have to tell you that
66
00:02:24,850 --> 00:02:27,480
your new cosmetic line
is amazing.
67
00:02:27,480 --> 00:02:29,940
- Thank you so much.
We're really proud of it.
68
00:02:29,940 --> 00:02:31,190
- I want
to talk about the rumors
69
00:02:31,190 --> 00:02:34,230
that your latest move
will be into acting.
70
00:02:34,230 --> 00:02:37,110
- Well, I can confirm
that the rumors are true.
71
00:02:37,110 --> 00:02:38,950
I will be making
my acting debut
72
00:02:38,950 --> 00:02:40,780
in Melanie Caan's next feature.
73
00:02:40,780 --> 00:02:42,370
- That is amazing.
74
00:02:42,370 --> 00:02:43,580
The one shooting
in Morocco, right?
75
00:02:43,580 --> 00:02:46,410
- Yes. Very excited about it.
A little nervous.
76
00:02:46,410 --> 00:02:48,540
- Now, we all know that you
have a new man in your life.
77
00:02:48,540 --> 00:02:50,330
- Yes.
- But I would be remiss
78
00:02:50,330 --> 00:02:51,580
if I didn't ask you
about the interview
79
00:02:51,580 --> 00:02:53,000
that his ex-girlfriend
released this morning.
80
00:02:54,380 --> 00:02:56,340
- I'm sorry, you have me
at a disadvantage.
81
00:02:56,340 --> 00:02:58,170
I'm not aware of any interview.
82
00:02:58,170 --> 00:02:59,550
- We have a clip.
83
00:02:59,550 --> 00:03:01,640
- Everyone knows me
from that video.
84
00:03:01,640 --> 00:03:04,970
I'm the crazy ex-girlfriend,
except I'm not.
85
00:03:04,970 --> 00:03:07,020
I mean, yeah, I proposed
to him by singing,
86
00:03:07,020 --> 00:03:08,480
and yes, when he said no,
87
00:03:08,480 --> 00:03:10,270
I was so hurt,
I dumped soup on him.
88
00:03:10,270 --> 00:03:12,900
But I figured we'd
work it out, you know?
89
00:03:12,900 --> 00:03:15,480
I never thought Noa Hamilton
would be there.
90
00:03:15,480 --> 00:03:18,780
- Lewis, this is the third
time you've delayed treatment.
91
00:03:18,780 --> 00:03:20,240
- I know.
92
00:03:20,240 --> 00:03:21,320
- Well, we need
to get ahead of this.
93
00:03:21,320 --> 00:03:23,950
- Okay, look,
I--I promise you
94
00:03:23,950 --> 00:03:26,120
I'm not going to cancel
again, all right?
95
00:03:26,120 --> 00:03:27,830
- I'm gonna have the office
call to set an appointment.
96
00:03:27,830 --> 00:03:30,620
- Thank you, Dr. Talbot.
97
00:03:30,620 --> 00:03:32,000
Okay, bye.
98
00:03:33,880 --> 00:03:36,000
- Everything okay?
- What?
99
00:03:36,000 --> 00:03:38,710
Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
100
00:03:38,710 --> 00:03:40,170
Vanessa talked.
101
00:03:40,170 --> 00:03:43,090
- Oh, God.
102
00:03:43,090 --> 00:03:45,680
- As much as that must hurt,
it must be worse knowing
103
00:03:45,680 --> 00:03:50,020
that Noa met Daniel
before you proposed.
104
00:03:50,020 --> 00:03:52,520
According to our sources,
they spoke in the restroom
105
00:03:52,520 --> 00:03:54,690
just before
you started your song.
106
00:03:54,690 --> 00:03:56,230
That Noa is actually the one
107
00:03:56,230 --> 00:03:57,690
who told Daniel
to order the infamous soup.
108
00:04:00,190 --> 00:04:02,360
- Would you like to respond?
109
00:04:03,700 --> 00:04:05,570
- You need to get Molly
back on course right now
110
00:04:05,570 --> 00:04:06,870
or you will never have
another A-list celebrity
111
00:04:06,870 --> 00:04:08,240
on this show again.
112
00:04:08,240 --> 00:04:09,040
Go.
113
00:04:10,790 --> 00:04:13,670
- Well--
114
00:04:13,670 --> 00:04:16,040
- Cut!
Go to commercial.
115
00:04:16,040 --> 00:04:17,710
- Oh, God.
Son of a--
116
00:04:25,140 --> 00:04:28,970
- ♪ Turn back time now ♪
117
00:04:36,400 --> 00:04:39,480
- That interview was bad.
- Kind of working here.
118
00:04:39,480 --> 00:04:42,490
- Like, really bad.
- You know what, Natalie?
119
00:04:42,490 --> 00:04:44,700
TV rots the brain.
120
00:04:44,700 --> 00:04:47,990
- Wait, are you
defending Vanessa right now?
121
00:04:47,990 --> 00:04:50,450
Mateo.
- I don't know.
122
00:04:50,450 --> 00:04:52,870
You heard her, a'ight?
123
00:04:52,870 --> 00:04:55,420
She was just
telling it like it is.
124
00:04:55,420 --> 00:04:57,130
- Mateo, don't even try
to take her side in this.
125
00:04:57,130 --> 00:04:58,750
- Side.
126
00:04:58,750 --> 00:05:02,210
Side is such a divisive word,
you know?
127
00:05:02,210 --> 00:05:06,050
Especially when people
should be coming together.
128
00:05:06,050 --> 00:05:08,050
What am I supposed to do?
129
00:05:10,390 --> 00:05:14,390
She's my manager.
And a good one.
130
00:05:14,390 --> 00:05:17,520
She got me a meeting
with a music producer.
131
00:05:17,520 --> 00:05:19,730
It's tomorrow.
132
00:05:19,730 --> 00:05:21,360
- I get it.
133
00:05:21,360 --> 00:05:23,780
She's been helpful,
and that's great,
134
00:05:23,780 --> 00:05:26,820
but sooner or later, you're
gonna have to make a decision.
135
00:05:26,820 --> 00:05:28,490
You're either loyal
to your family
136
00:05:28,490 --> 00:05:30,490
or you're loyal to yourself.
137
00:05:30,490 --> 00:05:35,370
138
00:05:35,370 --> 00:05:38,040
- Over here,
we could put bistro tables.
139
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
- Mm-hmm.
140
00:05:39,040 --> 00:05:42,000
- And espresso counter
right here.
141
00:05:42,000 --> 00:05:44,210
- Maybe a little stage
over there
142
00:05:44,210 --> 00:05:45,970
where you can sing
one night a week.
143
00:05:45,970 --> 00:05:47,880
- Papi, I would love that!
144
00:05:51,010 --> 00:05:52,890
Just think about how hard
we've worked for this...
145
00:05:52,890 --> 00:05:54,140
Yeah.
146
00:05:54,140 --> 00:05:55,390
And the future
this could bring.
147
00:05:55,390 --> 00:05:57,140
I know people will love it
just like our bakery.
148
00:05:57,140 --> 00:05:58,980
- Wise woman.
- I know.
149
00:05:58,980 --> 00:06:00,690
- Thank you.
150
00:06:00,690 --> 00:06:01,860
- Want to look
at some plans here?
151
00:06:01,860 --> 00:06:04,150
- Yes.
- All right.
152
00:06:04,150 --> 00:06:06,900
Okay, I get a deposit today,
I could break through this wall
153
00:06:06,900 --> 00:06:09,280
right into your bakery
I'm saying Monday.
154
00:06:09,280 --> 00:06:11,370
Three days for demolition,
all right?
155
00:06:11,370 --> 00:06:13,700
That's Monday, Tuesday--
leaves me Thursday for cleanup.
156
00:06:13,700 --> 00:06:15,830
Friday I'm gonna drop seal
with a tarp right there,
157
00:06:15,830 --> 00:06:17,290
which means you could
reopen your bakery
158
00:06:17,290 --> 00:06:19,290
while my guys are working
right here in the café.
159
00:06:19,290 --> 00:06:21,000
- Mr. Hayes, no disrespect,
160
00:06:21,000 --> 00:06:22,460
but contractors and deadlines
161
00:06:22,460 --> 00:06:24,500
don't always seem to get along.
162
00:06:24,500 --> 00:06:25,920
Are you sure
that we only have
163
00:06:25,920 --> 00:06:27,420
to close the bakery
for one week?
164
00:06:27,420 --> 00:06:28,680
- Mr. Garcia,
165
00:06:28,680 --> 00:06:30,680
I'm a small-business owner
just like you.
166
00:06:30,680 --> 00:06:33,810
I understand the value of
a day open versus a day closed.
167
00:06:33,810 --> 00:06:35,770
- Okay?
- Good.
168
00:06:35,770 --> 00:06:39,100
- Now, if I could get
a couple signatures from you.
169
00:06:39,100 --> 00:06:40,560
That's for you.
170
00:06:40,560 --> 00:06:43,480
Right here,
this is the city permit.
171
00:06:43,480 --> 00:06:46,400
And this is the state permit
right there, please.
172
00:06:46,400 --> 00:06:47,940
Very good.
- Mm-hmm.
173
00:06:47,940 --> 00:06:50,660
- And right here
is the health department
174
00:06:50,660 --> 00:06:52,660
for reopening and remodeling
your bakery.
175
00:06:52,660 --> 00:06:54,080
176
00:06:54,080 --> 00:06:56,700
Look at you, signing more
autographs than Noa Hamilton.
177
00:06:58,290 --> 00:06:59,830
- Excitement today
on "Miami Live."
178
00:06:59,830 --> 00:07:01,830
A fire alarm just after Noa
was confronted
179
00:07:01,830 --> 00:07:03,000
with the footage
of her boyfriend's ex.
180
00:07:04,090 --> 00:07:05,960
- Congratulations, baker boy.
181
00:07:05,960 --> 00:07:07,090
By pulling that fire alarm,
182
00:07:07,090 --> 00:07:09,510
you took a bad
but containable story
183
00:07:09,510 --> 00:07:11,180
and turned it
into national news.
184
00:07:11,180 --> 00:07:13,050
- If you didn't try
to bribe Vanessa,
185
00:07:13,050 --> 00:07:13,850
she probably wouldn't
have talked.
186
00:07:13,850 --> 00:07:15,180
- Oh, really?
187
00:07:15,180 --> 00:07:15,930
You're gonna double down
on that now?
188
00:07:15,930 --> 00:07:17,390
- Don't get mad at me because
189
00:07:17,390 --> 00:07:18,810
you took a phone call
when this all went down.
190
00:07:18,810 --> 00:07:20,140
Listen, I'm sorry,
I couldn't just stand there
191
00:07:20,140 --> 00:07:21,520
and watch you get ambushed
like that.
192
00:07:21,520 --> 00:07:23,310
- I know you were
just trying to help,
193
00:07:23,310 --> 00:07:25,440
but in the future,
I can defend myself.
194
00:07:25,440 --> 00:07:27,320
- Is it too much
to hope, Daniel,
195
00:07:27,320 --> 00:07:30,450
that you can keep a low profile
until all this blows over?
196
00:07:30,450 --> 00:07:31,780
- We're going through
renovations
197
00:07:31,780 --> 00:07:33,030
at the bakery all week. I--
198
00:07:33,030 --> 00:07:35,200
- I know.
You should go.
199
00:07:36,280 --> 00:07:37,620
- Try to stay out of trouble,
Gucci.
200
00:07:37,620 --> 00:07:39,700
- Oh, that is rich.
201
00:07:40,460 --> 00:07:42,290
Oh, God.
202
00:07:42,290 --> 00:07:44,330
- Well, don't be mad at him.
203
00:07:44,330 --> 00:07:47,170
- I'm not mad at him.
204
00:07:47,170 --> 00:07:49,590
- I'm just trying
to scare some sense into him.
205
00:07:49,590 --> 00:07:51,340
I'm mad at you.
206
00:07:51,340 --> 00:07:53,760
Noa, when it comes
to romantic relationships,
207
00:07:53,760 --> 00:07:55,800
you don't have the luxury
to make the kind of mistakes
208
00:07:55,800 --> 00:07:56,930
that normal people do.
209
00:07:56,930 --> 00:07:58,680
- I'm aware.
- Oh, really?
210
00:07:58,680 --> 00:07:59,810
Well, how come every time
I turn my back,
211
00:07:59,810 --> 00:08:01,480
you're like a toddler
running into traffic?
212
00:08:01,480 --> 00:08:03,400
- Please don't speak
to me like that.
213
00:08:03,400 --> 00:08:04,600
- How could you
not have warned me?
214
00:08:04,600 --> 00:08:05,770
- About what?
215
00:08:05,770 --> 00:08:07,440
- About being
in the men's room that night.
216
00:08:07,440 --> 00:08:08,900
- I always use
the men's room, Lewis.
217
00:08:08,900 --> 00:08:10,690
There's no line.
218
00:08:10,690 --> 00:08:11,700
Nothing happened.
219
00:08:11,700 --> 00:08:13,450
- It doesn't matter
what happened.
220
00:08:13,450 --> 00:08:16,030
It matters how it looks.
You know that.
221
00:08:16,030 --> 00:08:18,580
You have gotta keep your eye
on the ball at all times,
222
00:08:18,580 --> 00:08:19,990
especially when I'm not around.
223
00:08:22,790 --> 00:08:25,580
Now, any other landmines
you want to tell me about?
224
00:08:25,580 --> 00:08:28,090
Did you two get married in
Vegas while I wasn't looking?
225
00:08:28,090 --> 00:08:32,420
- No. That's everything.
226
00:08:32,420 --> 00:08:34,260
So how bad do you think
it's gonna get?
227
00:08:34,260 --> 00:08:35,430
- Worse than Miley
228
00:08:35,430 --> 00:08:39,260
but hopefully better
than Angelina and Jen.
229
00:08:39,260 --> 00:08:42,020
I'll start doing
some damage control.
230
00:08:42,020 --> 00:08:44,520
It's gonna be okay, all right?
231
00:08:44,520 --> 00:08:46,480
Hey.
232
00:08:46,480 --> 00:08:48,860
- Who knew Molly Fisher
was such a bitch?
233
00:08:51,860 --> 00:08:54,070
234
00:08:54,070 --> 00:08:56,610
- Would you like to respond?
235
00:08:56,610 --> 00:08:58,030
- Well--
236
00:08:59,240 --> 00:09:02,290
- It's time to move,
but we need to move fast.
237
00:09:02,290 --> 00:09:04,830
- Sir?
238
00:09:04,830 --> 00:09:07,630
- That publicity
is gonna be bad.
239
00:09:07,630 --> 00:09:10,050
She's going
to lose orders over it,
240
00:09:10,050 --> 00:09:12,050
and that
is gonna scare the board.
241
00:09:13,670 --> 00:09:16,180
Add to that the fact
she's going away for 12 weeks
242
00:09:16,180 --> 00:09:19,970
to be an actress,
of all things.
243
00:09:19,970 --> 00:09:21,430
That doesn't sound like a woman
244
00:09:21,430 --> 00:09:23,930
who is fit to run a company,
now, does it?
245
00:09:33,360 --> 00:09:34,820
246
00:09:34,820 --> 00:09:37,700
- Well, I'm asking you
to cancel the cancellation.
247
00:09:37,700 --> 00:09:40,030
Well, could you at least delay
the decision for a week?
248
00:09:40,030 --> 00:09:41,490
Thank you,
because a week from now,
249
00:09:41,490 --> 00:09:43,580
this'll all be
a non-story.
250
00:09:43,580 --> 00:09:46,120
Neiman's is giving us a week
before pulling the spring line.
251
00:09:46,120 --> 00:09:47,460
- What?
- It's too hot.
252
00:09:47,460 --> 00:09:49,170
Their concerned that your
relationship with Daniel
253
00:09:49,170 --> 00:09:51,130
is bad for optics
and it's gonna hurt the brand.
254
00:09:51,130 --> 00:09:52,920
- Well, that's ridiculous.
255
00:09:52,920 --> 00:09:54,380
Daniel hasn't done
anything wrong.
256
00:09:54,380 --> 00:09:56,670
- That's four
national retailers in a week.
257
00:09:56,670 --> 00:09:58,380
- I just got a call
from Mark Logan.
258
00:09:58,380 --> 00:09:59,890
- Ugh, the board is worried.
259
00:09:59,890 --> 00:10:02,310
- Well, in all fairness,
it is their job to worry.
260
00:10:02,310 --> 00:10:03,640
- Mark Logan's not a worrier.
261
00:10:03,640 --> 00:10:06,100
- It's been 24 hours
and the story's not going away.
262
00:10:06,100 --> 00:10:07,310
- You think something's up?
263
00:10:07,310 --> 00:10:08,980
- Well, our bottom line's
getting hit
264
00:10:08,980 --> 00:10:11,560
and there's another offer to
buy us on the table from KKR&A.
265
00:10:11,560 --> 00:10:13,360
It's not a coincidence.
266
00:10:13,360 --> 00:10:14,900
- Okay, set up meetings
267
00:10:14,900 --> 00:10:17,450
with all the board members
one-on-one.
268
00:10:17,450 --> 00:10:18,910
Let's see who cracks.
269
00:10:23,740 --> 00:10:25,250
270
00:10:26,580 --> 00:10:28,670
- You excited?
271
00:10:28,670 --> 00:10:32,840
- I'm nervous but...
272
00:10:32,840 --> 00:10:34,300
a little excited, yeah.
273
00:10:35,300 --> 00:10:37,720
It's been a while
since I've felt like this.
274
00:10:37,720 --> 00:10:40,590
The possibility of a future
I thought was beyond my grasp.
275
00:10:42,010 --> 00:10:45,310
- Speaking of, you know,
Noa doing this movie--
276
00:10:45,310 --> 00:10:47,020
- You know,
when we first moved to Miami
277
00:10:47,020 --> 00:10:49,390
and I got the job
at the bakery,
278
00:10:49,390 --> 00:10:52,270
this place--this placed
used to be a pet store.
279
00:10:52,270 --> 00:10:53,520
You remember?
280
00:10:53,520 --> 00:10:55,230
- Yeah.
281
00:10:55,230 --> 00:10:57,360
Me and Mateo would come visit
you during your lunch break
282
00:10:57,360 --> 00:10:59,700
and feed bread
to the little animals.
283
00:11:01,410 --> 00:11:03,620
Wow.
Time flies.
284
00:11:03,620 --> 00:11:05,080
- Yep.
285
00:11:06,290 --> 00:11:08,910
You and Mateo were completely
disinterested teenagers
286
00:11:08,910 --> 00:11:11,000
when your mother and I
finally bought the bakery.
287
00:11:11,000 --> 00:11:13,040
Natalie wasn't even born.
288
00:11:14,880 --> 00:11:17,380
This time...
289
00:11:17,380 --> 00:11:19,590
We all get to create
a place together.
290
00:11:21,380 --> 00:11:23,300
And one day,
291
00:11:23,300 --> 00:11:26,560
you're gonna be standing
right here with your son
292
00:11:26,560 --> 00:11:28,730
and you're gonna say,
293
00:11:28,730 --> 00:11:32,230
"I remember the day
that we broke down that wall."
294
00:11:34,980 --> 00:11:36,980
Hmm?
295
00:11:36,980 --> 00:11:41,030
296
00:11:41,030 --> 00:11:43,070
What was it that you
were saying about Noa's movie?
297
00:11:44,660 --> 00:11:46,240
- Nothing.
298
00:11:48,660 --> 00:11:49,620
- Are you doing okay?
299
00:11:51,210 --> 00:11:54,790
With all this nonsense
since Vanessa's interview?
300
00:11:54,790 --> 00:11:58,000
- Yeah, it's just
the things that they write.
301
00:11:58,710 --> 00:12:00,380
The lies.
302
00:12:00,380 --> 00:12:03,130
Noa says I shouldn't read
any of it, but...
303
00:12:03,130 --> 00:12:05,140
it's almost impossible not to,
you know?
304
00:12:07,180 --> 00:12:10,640
- I'm sorry, mi'jo, but
if you plan to stick together,
305
00:12:10,640 --> 00:12:12,940
you're gonna have
to get used to it.
306
00:12:12,940 --> 00:12:16,610
Our world is this,
Little Havana.
307
00:12:16,610 --> 00:12:18,480
Her world is...mira.
308
00:12:21,240 --> 00:12:26,280
Personally...
I prefer our world.
309
00:12:33,620 --> 00:12:35,460
- Mm-mm.
We need to talk.
310
00:12:35,460 --> 00:12:37,790
311
00:12:37,790 --> 00:12:39,210
We need to talk.
312
00:12:39,210 --> 00:12:40,630
313
00:12:40,630 --> 00:12:42,670
We need to--
314
00:12:45,430 --> 00:12:46,680
I'm sorry.
315
00:12:47,680 --> 00:12:49,720
316
00:12:50,720 --> 00:12:57,230
317
00:12:58,440 --> 00:13:00,070
- Mateo?
You're an hour early.
318
00:13:00,070 --> 00:13:01,990
We don't have
to meet until lunch.
319
00:13:01,990 --> 00:13:04,990
- Can I come in?
- Yeah.
320
00:13:06,820 --> 00:13:08,030
- Vanessa, I never thought
321
00:13:08,030 --> 00:13:11,620
that you would do anything
to hurt my family.
322
00:13:11,620 --> 00:13:14,750
It's unacceptable
and I will not tolerate it.
323
00:13:15,920 --> 00:13:16,960
You're fired.
324
00:13:20,670 --> 00:13:21,750
- Fine.
325
00:13:22,880 --> 00:13:24,220
- What do you mean, fine?
326
00:13:25,380 --> 00:13:28,590
- I mean, I think that's fair.
- No.
327
00:13:28,590 --> 00:13:29,800
No, it's not fair.
328
00:13:31,220 --> 00:13:32,640
After everything
you've done for me?
329
00:13:32,640 --> 00:13:34,390
330
00:13:34,390 --> 00:13:36,850
It's probably better we don't
work together right now.
331
00:13:36,850 --> 00:13:38,730
- Vanessa, Vanessa, wait.
332
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
I mean,
you shouldn't have to suffer
333
00:13:41,150 --> 00:13:42,570
because of what Daniel did.
334
00:13:43,530 --> 00:13:44,780
- Go, Mateo.
335
00:13:44,780 --> 00:13:49,370
336
00:13:49,370 --> 00:13:51,200
Just promise me
you'll still take the meeting
337
00:13:51,200 --> 00:13:53,540
and that you'll go
as yourself,
338
00:13:53,540 --> 00:13:55,290
not MC Cubano.
339
00:13:55,290 --> 00:13:56,120
- Vanessa--
340
00:14:03,590 --> 00:14:06,010
- It's, like,
trending right now.
341
00:14:06,010 --> 00:14:08,720
#BathroomBootyCall.
342
00:14:08,720 --> 00:14:10,680
- Can't believe Vanessa
would sell out my brother
343
00:14:10,680 --> 00:14:12,640
for her 15 minutes.
344
00:14:12,640 --> 00:14:16,060
- Wait, so you told Mateo
he had to fire her as payback?
345
00:14:16,060 --> 00:14:17,100
- Yes.
346
00:14:19,480 --> 00:14:22,190
Oh, I see your point.
347
00:14:22,190 --> 00:14:25,490
What I should've said is that
she had to manage him for life.
350
00:14:28,950 --> 00:14:30,410
- Garciadiggers.
351
00:14:32,830 --> 00:14:35,450
You must be so proud
of your portmanteau.
352
00:14:35,450 --> 00:14:38,120
- Trying to say
that's not your name?
353
00:14:38,120 --> 00:14:40,420
- Just ignore them.
354
00:14:40,420 --> 00:14:42,210
- That's right,
you better walk away.
355
00:14:42,210 --> 00:14:45,000
Brother throws over
a beautiful Latina queen
356
00:14:45,000 --> 00:14:47,380
for some rich white trash.
357
00:14:48,880 --> 00:14:50,430
- I don't know what's worse,
358
00:14:50,430 --> 00:14:52,640
that you still believe
everything you read
359
00:14:52,640 --> 00:14:55,560
in those trashy magazines
your mom picks up from 7-Eleven
360
00:14:55,560 --> 00:14:58,600
or that you're trying
to play some Latinx race card
361
00:14:58,600 --> 00:15:00,730
when I live in Little Havana
362
00:15:00,730 --> 00:15:02,900
and you're
a third-generation Floridian
363
00:15:02,900 --> 00:15:05,070
whose street accent
drops more than her GPA.
364
00:15:05,980 --> 00:15:07,280
What's wrong?
365
00:15:07,280 --> 00:15:08,610
All out of a few finger snaps,
366
00:15:08,610 --> 00:15:10,320
Miss Anna from Coral Gables?
367
00:15:11,910 --> 00:15:13,280
Boom.
368
00:15:13,280 --> 00:15:14,370
Bye.
369
00:15:14,370 --> 00:15:16,790
- Uh, you are awesome.
370
00:15:16,790 --> 00:15:17,910
- I kind of am.
371
00:15:17,910 --> 00:15:19,040
- Hey, Garcia.
372
00:15:23,040 --> 00:15:24,540
- Thank you
for sitting down with me, Mark.
373
00:15:24,540 --> 00:15:26,300
As you know, the last few days
have been challenging.
374
00:15:26,300 --> 00:15:29,130
Obviously, Marcia,
my image affects the company.
375
00:15:29,130 --> 00:15:30,220
I wanted to give you
the opportunity
376
00:15:30,220 --> 00:15:32,090
to ask me any questions
377
00:15:32,090 --> 00:15:34,350
or raise any concerns
that you might have.
378
00:15:34,350 --> 00:15:36,060
- I appreciate that, Noa,
but...
379
00:15:36,060 --> 00:15:37,520
- I don't think it's necessary.
380
00:15:37,520 --> 00:15:39,890
- I think this whole story
is just gonna blow over.
381
00:15:39,890 --> 00:15:40,980
- Whatever losses we incur...
382
00:15:40,980 --> 00:15:42,520
- Will just be bumps
in the road.
383
00:15:42,520 --> 00:15:45,400
- Long-term,
I don't foresee any problems.
384
00:15:45,400 --> 00:15:48,190
- Well, thank you, Mark,
for your time and your candor.
385
00:15:48,190 --> 00:15:49,610
- You're very welcome, Noa.
386
00:15:49,610 --> 00:15:50,820
It's always a pleasure
to see you.
387
00:15:50,820 --> 00:15:52,110
- I'll see you next time.
Bye.
388
00:15:55,160 --> 00:15:57,030
- How does a man
with no discernible taste
389
00:15:57,030 --> 00:15:58,870
wind up on the board
of a fashion company?
390
00:15:58,870 --> 00:16:00,080
391
00:16:00,080 --> 00:16:00,960
- If you don't
have the mankles,
392
00:16:00,960 --> 00:16:02,670
you can't rock the crop.
393
00:16:02,670 --> 00:16:04,210
- Lewis, lay off.
394
00:16:04,210 --> 00:16:05,790
Mark's been on the board
since day one.
395
00:16:05,790 --> 00:16:07,040
He's practically family.
396
00:16:07,040 --> 00:16:08,840
- Well, someone should
introduce him to a mirror.
397
00:16:08,840 --> 00:16:11,720
- Well, what did he say?
398
00:16:11,720 --> 00:16:14,970
- Nothing out of the ordinary,
just like all the others.
399
00:16:14,970 --> 00:16:17,010
- Well, we know for a fact
the board have been talking.
400
00:16:17,010 --> 00:16:19,680
And if they're not talking
to you,
401
00:16:19,680 --> 00:16:21,100
they're talking about you.
402
00:16:25,020 --> 00:16:26,810
- It was short
and to the point.
403
00:16:28,570 --> 00:16:30,570
Yeah,
she was definitely fishing.
404
00:16:30,570 --> 00:16:31,990
But I don't think
she knows anything.
405
00:16:33,990 --> 00:16:36,030
- Thanks, Mark.
406
00:16:36,030 --> 00:16:39,040
If anything changes
before next week, call me.
407
00:16:39,040 --> 00:16:40,580
Day or night.
408
00:16:42,160 --> 00:16:45,420
- Great, great.
So we'll be in LA.
409
00:16:45,420 --> 00:16:46,540
Oh, listen,
410
00:16:46,540 --> 00:16:48,290
my lunch meeting's here,
so I gotta jump.
411
00:16:49,880 --> 00:16:51,760
Jenna, we're going
to LA tomorrow.
412
00:16:51,760 --> 00:16:53,550
Call the office,
let everyone know.
413
00:16:55,380 --> 00:16:56,680
You must be Mateo.
414
00:16:56,680 --> 00:16:59,600
- Yes, uh, thank you so much
for meeting with me.
415
00:16:59,600 --> 00:17:03,270
A pleasure to meet you,
and, uh, I'm such a fan.
416
00:17:03,270 --> 00:17:04,440
- Oh.
417
00:17:04,440 --> 00:17:06,190
- I love all your music.
418
00:17:06,190 --> 00:17:07,900
I think you're so talented,
and when I mean love,
419
00:17:07,900 --> 00:17:10,360
I mean, like, love, like, that
awkward love, like--
420
00:17:10,360 --> 00:17:11,440
- Thank you.
421
00:17:13,320 --> 00:17:15,240
So where's this manager?
I'm dying to meet her.
422
00:17:15,240 --> 00:17:17,870
- Oh, uh,
423
00:17:17,870 --> 00:17:20,410
I guess she's late.
424
00:17:20,410 --> 00:17:23,580
- Excuse me, excuse me, perdón.
Hola.
425
00:17:23,580 --> 00:17:24,910
You want to take pictures?
426
00:17:24,910 --> 00:17:27,880
I will bring out
our menus and some samples.
427
00:17:27,880 --> 00:17:30,710
Anyone who puts it in the paper
gets free lunch for a month.
428
00:17:33,260 --> 00:17:35,470
Where are the workers?
429
00:17:35,470 --> 00:17:37,590
- I guess
they're taking a long lunch.
430
00:17:37,590 --> 00:17:39,890
- Oh.
431
00:17:39,890 --> 00:17:41,100
Well, I guess that means
432
00:17:41,100 --> 00:17:42,970
we have the whole place
to ourselves.
433
00:17:42,970 --> 00:17:45,310
434
00:17:45,310 --> 00:17:46,810
- So I listen to everything,
435
00:17:46,810 --> 00:17:48,440
and I think that there
is a window of time
436
00:17:48,440 --> 00:17:50,440
for the type of music
that fuses genres,
437
00:17:50,440 --> 00:17:51,940
and that's
the one guiding principle
438
00:17:51,940 --> 00:17:52,940
behind every song
that I write--
439
00:17:52,940 --> 00:17:55,150
- Mateo, Mateo.
440
00:17:55,150 --> 00:17:57,740
You seem like a good guy.
441
00:17:57,740 --> 00:17:59,530
And you do have some talent.
442
00:17:59,530 --> 00:18:00,950
- Thank--thank you.
443
00:18:00,950 --> 00:18:02,910
- But you're nothing special.
444
00:18:02,910 --> 00:18:04,450
I don't mean that to be harsh.
445
00:18:04,450 --> 00:18:07,000
In this business,
honesty is hard to come by.
446
00:18:07,000 --> 00:18:10,170
That's why I always
tell it like it is.
447
00:18:10,170 --> 00:18:12,960
Your work is derivative,
your voice is nothing special,
448
00:18:12,960 --> 00:18:16,050
and you don't look like a star.
449
00:18:16,050 --> 00:18:18,430
My advice is, do it as a hobby.
450
00:18:18,430 --> 00:18:22,050
You know, play weddings,
have fun, make a little money.
451
00:18:22,050 --> 00:18:24,890
But you own
a small family business.
452
00:18:24,890 --> 00:18:28,770
Why sacrifice that for a dream
that won't be reality?
453
00:18:28,770 --> 00:18:32,440
454
00:18:32,440 --> 00:18:34,900
- So why'd you meet with me
if that's how you feel?
455
00:18:34,900 --> 00:18:36,740
- I wanted
to meet your manager.
456
00:18:36,740 --> 00:18:38,610
She has so much hustle,
so much passion.
457
00:18:38,610 --> 00:18:41,780
I wanted to see
if she would work with me.
458
00:18:41,780 --> 00:18:44,160
459
00:18:44,160 --> 00:18:45,370
- Right.
460
00:18:47,250 --> 00:18:49,250
Thank you for your time.
461
00:18:58,010 --> 00:18:59,930
- Salud.
- Salud.
462
00:19:03,390 --> 00:19:04,560
- Mmm.
463
00:19:04,560 --> 00:19:07,060
Mmm.
Mm-mm.
464
00:19:10,060 --> 00:19:12,190
Penny for your thoughts.
465
00:19:12,190 --> 00:19:15,610
466
00:19:15,610 --> 00:19:18,440
I'm still worried about Daniel.
467
00:19:18,440 --> 00:19:21,240
He acts strong, but...
468
00:19:21,240 --> 00:19:22,910
I can tell the attention
is getting to him.
469
00:19:24,620 --> 00:19:28,750
- Well, he's sensitive.
Like his father.
470
00:19:28,750 --> 00:19:30,540
- Me?
- Yes, you.
471
00:19:30,540 --> 00:19:31,960
- Aww.
472
00:19:31,960 --> 00:19:35,170
You are sensitive.
- Mm?
473
00:19:36,960 --> 00:19:38,550
- A big softie.
474
00:19:38,550 --> 00:19:39,880
- Mm?
- Mm-hmm.
475
00:19:41,180 --> 00:19:43,050
- And that...
476
00:19:43,050 --> 00:19:45,180
is why...
477
00:19:45,180 --> 00:19:47,390
I love you.
478
00:19:51,190 --> 00:19:53,270
- Would you still love me
if this café doesn't work?
479
00:19:53,270 --> 00:19:54,770
480
00:19:54,770 --> 00:19:57,270
That is the stupidest question
you've ever asked me
481
00:19:57,270 --> 00:19:58,820
in the history
of stupid questions.
482
00:19:58,820 --> 00:20:00,190
- What, what? Come here.
Get over here.
483
00:20:00,190 --> 00:20:02,240
Ven acá, ven acá.
484
00:20:02,240 --> 00:20:04,070
Mm.
485
00:20:05,780 --> 00:20:07,490
I swear to you,
486
00:20:07,490 --> 00:20:09,290
life was a lot more fun before
cell phones were invented.
487
00:20:09,290 --> 00:20:10,870
488
00:20:10,870 --> 00:20:13,870
Hello?
This is she.
489
00:20:15,290 --> 00:20:16,840
What?
490
00:20:18,090 --> 00:20:19,380
Okay, I'm on my way.
491
00:20:19,380 --> 00:20:21,420
492
00:20:21,420 --> 00:20:23,590
Natalie got into a fight
at school.
493
00:20:23,590 --> 00:20:26,050
494
00:20:26,050 --> 00:20:27,850
- I want to be clear.
495
00:20:27,850 --> 00:20:31,430
Deering has a zero-tolerance
policy towards violence.
496
00:20:31,430 --> 00:20:33,520
We will be looking
at the circumstances of this--
497
00:20:33,520 --> 00:20:35,480
- The circumstances are,
they jumped me and Amy.
498
00:20:35,480 --> 00:20:38,820
- Natalie.
499
00:20:38,820 --> 00:20:40,860
- I'm not gonna apologize
for kicking their asses.
500
00:20:40,860 --> 00:20:42,700
- Natalie Garcia.
501
00:20:50,750 --> 00:20:52,290
I'm sorry.
502
00:20:52,290 --> 00:20:55,460
- As I was saying, we will be
looking at everything,
503
00:20:55,460 --> 00:20:57,380
including the hate speech
painted on her locker.
504
00:20:57,380 --> 00:21:00,170
- Hate speech?
505
00:21:00,170 --> 00:21:02,170
About her sexuality?
506
00:21:02,170 --> 00:21:03,550
- "Garciadiggers."
507
00:21:03,550 --> 00:21:05,090
I believe it's a reference
508
00:21:05,090 --> 00:21:07,640
to your eldest son's
relationship with Noa Hamilton.
509
00:21:07,640 --> 00:21:09,510
We will be collecting
all the evidence
510
00:21:09,510 --> 00:21:11,470
in regard to the girls' actions
and we will see
511
00:21:11,470 --> 00:21:13,890
if there are any
mitigating circumstances
512
00:21:13,890 --> 00:21:16,600
that might warrant a punishment
less than expulsion.
513
00:21:16,600 --> 00:21:17,650
514
00:21:23,490 --> 00:21:25,200
- Thank you.
515
00:21:27,950 --> 00:21:29,530
Next.
- Daniel, wait.
516
00:21:29,530 --> 00:21:31,660
Come on, I believe
in fair and balanced reporting.
517
00:21:31,660 --> 00:21:32,660
- Sure, you do.
518
00:21:32,660 --> 00:21:33,870
- I want to give you
519
00:21:33,870 --> 00:21:35,410
an opportunity
to make a statement.
520
00:21:36,620 --> 00:21:39,460
- The only thing I have
to say to you is not suitable,
521
00:21:39,460 --> 00:21:42,550
even for a reputable website
like yours.
522
00:21:43,920 --> 00:21:47,180
- I get it, you're angry.
523
00:21:47,180 --> 00:21:49,800
- If you really cared, you'll
take down that interview.
524
00:21:49,800 --> 00:21:50,970
- Why would I do that?
525
00:21:50,970 --> 00:21:52,470
That interview's
gotten more clicks
526
00:21:52,470 --> 00:21:54,060
than anything
I've ever published.
527
00:21:54,060 --> 00:21:55,480
- Because it's
the right thing to do.
528
00:21:57,230 --> 00:21:59,230
- I heard
your bakery's expanding.
529
00:21:59,230 --> 00:22:00,650
Congrats.
530
00:22:00,650 --> 00:22:03,070
How 'bout a story about
how your family is cashing in
531
00:22:03,070 --> 00:22:05,240
on their connections
to Noa Hamilton?
532
00:22:05,240 --> 00:22:08,490
- Leave my family out of this.
- Let's talk about you, then.
533
00:22:08,490 --> 00:22:11,910
Boring baker to Noa-brand
Instagram sensation.
534
00:22:13,120 --> 00:22:14,870
- Okay,
it's time for you to go.
535
00:22:14,870 --> 00:22:17,410
- Oh, Daniel.
I'm sorry.
536
00:22:17,410 --> 00:22:19,040
Look, would you rather
we talk more about
537
00:22:19,040 --> 00:22:22,040
how you're probably just gonna
run right back to Vanessa?
538
00:22:22,040 --> 00:22:23,670
Is that right? I don't know,
like, what's the deal?
539
00:22:23,670 --> 00:22:24,760
You can tell me.
540
00:22:24,760 --> 00:22:27,050
- This is you
being fair and balanced?
541
00:22:27,050 --> 00:22:28,630
Come on, get out of here.
542
00:22:30,970 --> 00:22:32,930
- Don't say I didn't offer.
543
00:22:32,930 --> 00:22:40,020
544
00:22:43,230 --> 00:22:45,940
- The number you have dialed
for Y&E Construction
545
00:22:45,940 --> 00:22:47,530
is no longer in service.
546
00:22:50,610 --> 00:22:52,780
- Mom, the entire way home,
you wouldn't listen.
547
00:22:52,780 --> 00:22:54,740
Come on, you won't
let me explain anything.
548
00:22:54,740 --> 00:22:56,580
- What possible explanation
can you have
549
00:22:56,580 --> 00:22:57,660
for that kind of behavior?
550
00:22:57,660 --> 00:22:59,670
Uh-uh!
Go, now!
551
00:22:59,670 --> 00:23:01,540
552
00:23:01,540 --> 00:23:03,500
- The number you have dialed
for Y&E Construction
553
00:23:03,500 --> 00:23:05,050
is no longer in service.
554
00:23:05,050 --> 00:23:06,090
555
00:23:08,300 --> 00:23:10,840
Papi, it's bad.
556
00:23:10,840 --> 00:23:13,260
- Yes, it is.
557
00:23:13,260 --> 00:23:18,980
558
00:23:24,940 --> 00:23:28,280
559
00:23:28,280 --> 00:23:30,860
- Apparently, it's a new scam
560
00:23:30,860 --> 00:23:32,990
where they spoof
the 800 number.
561
00:23:32,990 --> 00:23:35,080
From then on, they have you
call them directly.
562
00:23:36,870 --> 00:23:39,200
They said they've hit about
ten businesses in Miami
563
00:23:39,200 --> 00:23:40,750
in the last month.
564
00:23:40,750 --> 00:23:45,790
565
00:23:45,790 --> 00:23:48,510
Has the check cleared?
566
00:23:48,510 --> 00:23:50,510
- Yesterday.
567
00:23:50,510 --> 00:23:53,510
568
00:23:53,510 --> 00:23:55,140
569
00:23:55,140 --> 00:23:56,640
What are we gonna do
about this?
570
00:23:58,060 --> 00:24:00,310
And Natalie?
571
00:24:00,310 --> 00:24:02,480
Papi, if she gets expelled, I--
572
00:24:04,770 --> 00:24:07,230
- Okay, good, I was hoping
to catch you guys.
573
00:24:08,610 --> 00:24:09,570
Is now a bad time?
574
00:24:10,440 --> 00:24:11,860
575
00:24:11,860 --> 00:24:14,870
- Actually, it is, Papi.
Can it wait?
576
00:24:14,870 --> 00:24:16,990
- No, it can't.
577
00:24:16,990 --> 00:24:18,040
I was trying
to find the right time,
578
00:24:18,040 --> 00:24:20,410
but there's never a right time.
579
00:24:20,410 --> 00:24:22,120
So...
580
00:24:23,790 --> 00:24:26,590
Noa's going to Morocco to shoot
that movie this summer,
581
00:24:26,590 --> 00:24:27,750
and...
582
00:24:29,630 --> 00:24:30,970
I'm going with her.
583
00:24:32,680 --> 00:24:35,050
It's three months
and it's a great opportunity.
584
00:24:35,050 --> 00:24:36,140
And honestly,
with everything
585
00:24:36,140 --> 00:24:37,720
that's been going on
around here,
586
00:24:37,720 --> 00:24:39,260
I feel like I need a break,
maybe just get away, and--
587
00:24:39,260 --> 00:24:41,180
- Mi'jo, mi'jo, mi'jo,
slow down, slow down.
588
00:24:41,180 --> 00:24:42,350
Three months?
589
00:24:42,350 --> 00:24:44,480
Daniel, you can't go away
for three months.
590
00:24:44,480 --> 00:24:46,190
We need you here.
591
00:24:46,190 --> 00:24:47,360
- Well, I was thinking
I could find
592
00:24:47,360 --> 00:24:49,480
my temporary replacement
and train them.
593
00:24:49,480 --> 00:24:51,780
Look, it's a
once-in-a-lifetime chance.
594
00:24:51,780 --> 00:24:53,150
And she'll be working
595
00:24:53,150 --> 00:24:54,410
and I can make more videos,
build my library--
596
00:24:54,410 --> 00:24:56,160
- Daniel, what about us?
597
00:24:56,160 --> 00:24:58,780
What about our new café,
our expansion?
598
00:24:58,780 --> 00:25:00,370
Are you just gonna leave us?
599
00:25:00,370 --> 00:25:01,910
600
00:25:01,910 --> 00:25:03,540
- If you want to turn your back
on us, I can't stop you.
601
00:25:05,040 --> 00:25:06,960
If you want to pretend
to be someone else,
602
00:25:06,960 --> 00:25:09,920
that's your choice.
603
00:25:09,920 --> 00:25:11,840
But don't delude yourself
into thinking
604
00:25:11,840 --> 00:25:13,880
this is about
following your dreams.
605
00:25:13,880 --> 00:25:16,140
You're following hers.
606
00:25:16,140 --> 00:25:18,510
- You see?
I knew you wouldn't understand.
607
00:25:19,560 --> 00:25:21,270
It is my dream.
608
00:25:21,270 --> 00:25:24,310
- Being on TV?
This is your dream?
609
00:25:24,310 --> 00:25:26,060
A little movie you shoot
on your phone
610
00:25:26,060 --> 00:25:29,690
in some kiosco in Piñones
or Betsi's food truck.
611
00:25:29,690 --> 00:25:32,650
And what, all of a sudden, you
think you're Anthony Bourdain?
612
00:25:32,650 --> 00:25:34,700
If you're so passionate,
fine.
613
00:25:34,700 --> 00:25:36,990
There's a thousand videos
you can shoot right here
614
00:25:36,990 --> 00:25:39,450
starting with your own family.
615
00:25:39,450 --> 00:25:41,120
But you didn't think
of those, did you?
616
00:25:41,950 --> 00:25:44,540
Mateo, he has a dream.
617
00:25:44,540 --> 00:25:45,330
You...
618
00:25:47,330 --> 00:25:49,170
You have a fantasy.
619
00:25:50,590 --> 00:25:51,630
And me?
620
00:25:53,590 --> 00:25:55,470
I have work to do.
621
00:25:55,470 --> 00:26:02,350
622
00:26:07,600 --> 00:26:08,980
- Look at us.
623
00:26:11,570 --> 00:26:13,900
Everything that your father
feared would happen
624
00:26:13,900 --> 00:26:16,900
is happening right now.
625
00:26:16,900 --> 00:26:19,450
And it's all her fault.
626
00:26:19,450 --> 00:26:22,370
- Ma, that's not fair.
- Yes, it is fair.
627
00:26:22,370 --> 00:26:24,750
All that paparazzi outside,
628
00:26:24,750 --> 00:26:29,880
your sister
getting into a fight at school.
629
00:26:29,880 --> 00:26:31,290
- You got into a fight?
630
00:26:31,290 --> 00:26:32,420
- You should see
the other girl.
631
00:26:32,420 --> 00:26:34,710
- Cayate.
632
00:26:34,710 --> 00:26:38,510
And you, running away...
633
00:26:42,140 --> 00:26:45,640
Running away with delusions
of grandeur
634
00:26:45,640 --> 00:26:47,310
and forgetting
about your family.
635
00:26:49,850 --> 00:26:51,650
That is all her fault.
636
00:26:53,320 --> 00:26:55,150
- Her fault?
637
00:26:55,150 --> 00:26:57,400
Mom, I didn't
hear you complaining
638
00:26:57,400 --> 00:26:58,740
when she brought in customers
by the hundreds.
639
00:26:58,740 --> 00:27:00,570
- Daniel, calm down.
640
00:27:00,570 --> 00:27:01,870
- You two think you'd be able
to afford your expansion
641
00:27:01,870 --> 00:27:03,370
had I not met her?
642
00:27:03,370 --> 00:27:04,990
We'd still be barely
getting by.
643
00:27:04,990 --> 00:27:06,540
- Oh, no.
Thomas Gold came here.
644
00:27:06,540 --> 00:27:09,290
- He goes and reviews places
that celebrities have been.
645
00:27:09,290 --> 00:27:10,790
And the last time I checked,
646
00:27:10,790 --> 00:27:11,920
you weren't shy about the fact
647
00:27:11,920 --> 00:27:13,210
that she played your music
at her party.
648
00:27:13,210 --> 00:27:14,750
- Okay,
but when is the last time
649
00:27:14,750 --> 00:27:16,760
our entire family has had
a fight like this, Daniel?
650
00:27:16,760 --> 00:27:20,470
651
00:27:20,470 --> 00:27:23,850
- You guys want to blame
someone, blame Vanessa.
652
00:27:23,850 --> 00:27:27,810
Because everything was fine
until she gave that interview.
653
00:27:27,810 --> 00:27:34,900
654
00:27:43,070 --> 00:27:45,200
- Can you turn, please?
655
00:27:45,200 --> 00:27:48,080
I like it, it's just not
exactly as we planned.
656
00:27:48,080 --> 00:27:49,910
I think the shoulders need
to be bigger, right?
657
00:27:49,910 --> 00:27:52,170
- Yes, bigger shoulders.
658
00:27:52,170 --> 00:27:54,500
And yes, and raise
the dust ruffle.
659
00:27:55,210 --> 00:27:57,750
- Always got your finger
on the pulse, Lewis.
660
00:27:57,750 --> 00:27:59,720
- Pulse? I'm trying to keep
that look from flatlining
661
00:27:59,720 --> 00:28:02,010
like our profit margins.
662
00:28:02,010 --> 00:28:04,050
We have got to take this line
up a notch
663
00:28:04,050 --> 00:28:05,470
if we're going
to protect the company
664
00:28:05,470 --> 00:28:06,890
from a hostile takeover.
665
00:28:06,890 --> 00:28:08,640
- We don't know there's
going to be a takeover.
666
00:28:08,640 --> 00:28:10,020
Maybe the board
is telling the truth.
667
00:28:10,020 --> 00:28:11,480
- Oh, there's gonna be
a hostile takeover.
668
00:28:11,480 --> 00:28:12,810
We just have to figure out
669
00:28:12,810 --> 00:28:14,900
which board members are looking
into our financials.
670
00:28:14,900 --> 00:28:16,060
- Yeah.
- Um, well, you know what?
671
00:28:16,060 --> 00:28:17,190
Will you call accounting
and see
672
00:28:17,190 --> 00:28:18,650
if you can pull
the information requests?
673
00:28:18,650 --> 00:28:20,070
I gotta take this.
674
00:28:20,070 --> 00:28:22,320
- You need a better poker face.
675
00:28:22,320 --> 00:28:23,910
- Excuse me?
676
00:28:23,910 --> 00:28:25,280
- Look, I know you've been
getting a call from a doctor,
677
00:28:25,280 --> 00:28:26,700
and that's fine.
678
00:28:26,700 --> 00:28:28,290
I just--I don't understand
why you're hiding it.
679
00:28:28,290 --> 00:28:30,910
- Piper, it's fine, really.
- Okay.
680
00:28:30,910 --> 00:28:32,040
So no one knows?
681
00:28:34,080 --> 00:28:36,080
Is it bad?
682
00:28:41,090 --> 00:28:44,130
- I have prostate cancer.
683
00:28:44,130 --> 00:28:45,390
- Oh, my God.
- I know.
684
00:28:45,390 --> 00:28:47,350
Just what you want
on your Grindr profile, right?
685
00:28:47,350 --> 00:28:49,680
- Lewis, I'm so sorry.
- Don't, please.
686
00:28:49,680 --> 00:28:52,390
I will be fine,
687
00:28:52,390 --> 00:28:54,230
aside from the fact
that most treatment options
688
00:28:54,230 --> 00:28:56,650
come with the possibility
of impotence.
689
00:28:56,650 --> 00:28:59,070
Good news is, you're healthy.
690
00:28:59,070 --> 00:29:01,360
Bad news is,
you'll never have sex again.
691
00:29:02,780 --> 00:29:06,990
Can you imagine me depriving
the world of this gift?
692
00:29:06,990 --> 00:29:09,620
693
00:29:09,620 --> 00:29:12,700
694
00:29:12,700 --> 00:29:15,580
- Luckily,
we found it early, so...
695
00:29:15,580 --> 00:29:19,630
I'm gonna do radiation
and fingers crossed.
696
00:29:19,630 --> 00:29:20,960
- Okay.
697
00:29:20,960 --> 00:29:22,550
So you're gonna tell Noa?
698
00:29:22,550 --> 00:29:24,420
- No.
I mean yes.
699
00:29:24,420 --> 00:29:27,090
I will, just--she has a lot
on her plate right now.
700
00:29:27,090 --> 00:29:29,350
- Lewis, that's ridiculous.
She would want to know--
701
00:29:29,350 --> 00:29:31,470
- Piper, promise me
that you will not tell her.
702
00:29:31,470 --> 00:29:32,560
- How am I--I can't--
703
00:29:32,560 --> 00:29:36,400
- I will tell her
when I'm ready, okay?
704
00:29:36,400 --> 00:29:38,440
- Okay.
- Okay.
705
00:29:39,560 --> 00:29:41,230
- May I?
706
00:29:41,230 --> 00:29:48,030
707
00:30:01,170 --> 00:30:03,130
- What if they kick me out?
- They won't.
708
00:30:04,510 --> 00:30:06,840
- My entire future
could change based on one--
709
00:30:06,840 --> 00:30:09,390
- Listen, listen.
I know it's scary.
710
00:30:09,390 --> 00:30:11,680
It's terrifying, but, you know,
they won't expel you.
711
00:30:11,680 --> 00:30:13,560
- You don't know that.
712
00:30:13,560 --> 00:30:16,180
- You were defending yourself,
okay?
713
00:30:16,180 --> 00:30:18,020
You didn't start it.
714
00:30:18,020 --> 00:30:20,230
- That's true, that's true.
715
00:30:22,360 --> 00:30:23,570
- But you did finish it.
716
00:30:27,650 --> 00:30:30,620
- I mean, that poser went down.
717
00:30:30,620 --> 00:30:32,870
- Yeah, that's my kid sister.
718
00:30:32,870 --> 00:30:34,370
How'd you do it?
- You should've seen it.
719
00:30:34,370 --> 00:30:35,330
I was like, "Can you
come here a second?"
720
00:30:35,330 --> 00:30:36,290
Pow-pow!
Pow-pow!
721
00:30:36,290 --> 00:30:37,750
- Oh, oh!
722
00:30:37,750 --> 00:30:39,580
- Good work. Let me see that.
- It was great.
723
00:30:39,580 --> 00:30:40,920
- Oh, you look so beautiful.
724
00:30:40,920 --> 00:30:43,920
- You should see her.
725
00:30:43,920 --> 00:30:47,090
- Oh, hey, how did that, um,
meeting with that guy go?
726
00:30:49,590 --> 00:30:51,050
- Um--
727
00:30:53,350 --> 00:30:54,640
Were those the workers?
728
00:30:54,640 --> 00:30:56,270
- It sounded like Mom.
729
00:30:58,940 --> 00:31:00,150
- That was Dad, yep.
- That was definitely Dad.
730
00:31:02,860 --> 00:31:04,980
- What is going on?
- I have no idea.
731
00:31:04,980 --> 00:31:06,610
Hey, are you guys okay?
732
00:31:06,610 --> 00:31:08,780
- Otra más, otra más.
- Vamo, vamo!
733
00:31:11,360 --> 00:31:12,990
- Where are the workers?
734
00:31:14,080 --> 00:31:15,410
- The contractor
stole our money.
735
00:31:15,410 --> 00:31:18,000
- What?
- Just the deposit.
736
00:31:18,000 --> 00:31:20,040
- Mami, Papi, I'm so sorry.
737
00:31:20,040 --> 00:31:21,460
- No, no, no, it's okay.
You know why?
738
00:31:21,460 --> 00:31:23,920
Because we are the Garcias.
739
00:31:23,920 --> 00:31:25,880
- Somos los Garcias and we're
gonna do it ourselves.
740
00:31:25,880 --> 00:31:27,590
- Exactly.
- The parts that we can.
741
00:31:27,590 --> 00:31:28,800
- Vamos, Papi.
- Vamos, yeah.
742
00:31:28,800 --> 00:31:31,050
- Your turn first.
Go ahead.
743
00:31:31,050 --> 00:31:34,390
- Hey, you got another one
of those?
744
00:31:34,390 --> 00:31:37,600
- We have one for everyone,
Mamita.
745
00:31:37,600 --> 00:31:38,980
You ready?
- Yeah.
746
00:31:38,980 --> 00:31:40,230
- Take it.
It's heavy.
747
00:31:40,230 --> 00:31:43,110
- Careful.
748
00:31:43,110 --> 00:31:44,150
Oh, you won't be able
to hold this.
749
00:31:44,150 --> 00:31:45,610
- Be careful!
750
00:31:45,610 --> 00:31:47,320
- Come on, Mama.
751
00:31:47,320 --> 00:31:49,490
- Garciadiggers, huh?
- That's right.
752
00:31:49,490 --> 00:31:51,910
- Take that!
- There you go, baby!
753
00:31:51,910 --> 00:31:52,910
Look at that!
- Yes!
754
00:31:55,830 --> 00:31:57,450
- Me too, me too, me too.
755
00:31:57,450 --> 00:31:58,580
- You get it, Mom!
756
00:31:58,580 --> 00:32:00,000
- Yeah, hit it hard,
hit it hard.
757
00:32:00,000 --> 00:32:01,870
- Whoo!
- Vamos, vamos.
758
00:32:01,870 --> 00:32:03,380
Mateo, let's do it!
759
00:32:03,380 --> 00:32:04,750
All right, all right, Mateo,
let's go!
760
00:32:04,750 --> 00:32:06,750
All right, here we--
Oh, come on.
761
00:32:06,750 --> 00:32:08,340
You need to start working out.
- Hold on, hold on, okay?
762
00:32:08,340 --> 00:32:09,340
- You need to start
working out.
763
00:32:09,340 --> 00:32:11,090
- You have to pick it up!
764
00:32:11,090 --> 00:32:12,800
- Come on, Papi.
You need some muscles.
765
00:32:15,260 --> 00:32:16,640
- Oh, my God.
766
00:32:18,970 --> 00:32:20,310
- Whoo!
767
00:32:26,310 --> 00:32:28,900
- What is that?
768
00:32:30,360 --> 00:32:32,280
-
Oh, what's that smell?
769
00:32:32,280 --> 00:32:33,450
- Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
770
00:32:33,450 --> 00:32:34,570
Mateo, give me a hand here.
Come on.
771
00:32:34,570 --> 00:32:35,570
Watch it, watch it, watch it.
772
00:32:35,570 --> 00:32:37,120
773
00:32:39,950 --> 00:32:42,330
- Everybody get out,
get out, get out, get out!
774
00:32:42,330 --> 00:32:44,120
775
00:32:48,340 --> 00:32:50,460
- The thing is, Juliet, you're
one of only two board members
776
00:32:50,460 --> 00:32:51,920
who asked
to see the financials.
777
00:32:51,920 --> 00:32:53,010
- Yes, Tom,
and Piper's on the phone
778
00:32:53,010 --> 00:32:54,050
with the other one right now.
779
00:32:54,050 --> 00:32:55,640
- I just want
to know what's going on.
780
00:32:55,640 --> 00:32:57,430
- Oh, you know that I know
that you know what's going on.
781
00:32:57,430 --> 00:32:59,060
- Okay, well,
then who asked you to do it?
782
00:32:59,060 --> 00:33:00,890
- Mark Logan?
- Mark Logan?
783
00:33:00,890 --> 00:33:02,350
Did he say why?
784
00:33:02,350 --> 00:33:04,560
- An emergency board meeting?
- When?
785
00:33:04,560 --> 00:33:05,730
- Oh, God.
786
00:33:05,730 --> 00:33:07,270
- Juliet,
I gotta call you back.
787
00:33:07,270 --> 00:33:09,070
Are you okay? What's happening?
Do you need a doctor?
788
00:33:09,070 --> 00:33:11,570
- What?
No, no, it's not that.
789
00:33:11,570 --> 00:33:13,200
In order to call
an emergency board meeting,
790
00:33:13,200 --> 00:33:15,200
you need two members
to make a motion.
791
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
We already know
that one of them is Mark Logan.
792
00:33:17,200 --> 00:33:20,080
Now, ask yourself,
who is the one person
793
00:33:20,080 --> 00:33:21,790
who would do something
that underhanded
794
00:33:21,790 --> 00:33:22,950
at a time like this?
795
00:33:22,950 --> 00:33:24,660
- We called
all the other board members.
796
00:33:24,660 --> 00:33:27,000
- No, we haven't.
797
00:33:28,250 --> 00:33:30,670
- Oh.
- Yes.
798
00:33:38,600 --> 00:33:40,390
- Oh, you gotta be kidding me.
799
00:33:44,810 --> 00:33:46,140
- Can I come in?
800
00:33:49,060 --> 00:33:50,860
Paparazzi have the bakery
staked out.
801
00:33:52,650 --> 00:33:55,990
Natalie, she's getting
picked on at school.
802
00:33:57,410 --> 00:33:59,950
There's some sort of trouble
at Noa's company.
803
00:34:01,370 --> 00:34:04,960
And me...I'm fighting
with my family.
804
00:34:04,960 --> 00:34:07,000
Is that what you wanted?
805
00:34:12,630 --> 00:34:17,680
- What I wanted was to stop
losing potential clients.
806
00:34:17,680 --> 00:34:19,840
What I wanted was
to be seen for who I am
807
00:34:19,840 --> 00:34:21,640
and not some internet meme.
808
00:34:24,350 --> 00:34:26,060
You think I wanted to hurt you?
809
00:34:27,890 --> 00:34:30,270
I don't know what's worse,
810
00:34:30,270 --> 00:34:31,900
that you could be
that narcissistic
811
00:34:31,900 --> 00:34:34,030
or that you think I'd actually
do something like that.
812
00:34:34,030 --> 00:34:35,650
813
00:34:35,650 --> 00:34:37,780
That might've not been
your intention,
814
00:34:37,780 --> 00:34:39,360
but that's what's happening.
815
00:34:39,360 --> 00:34:41,370
And it all started
with that interview.
816
00:34:41,370 --> 00:34:42,120
- Okay, what do you want me
to do?
817
00:34:42,120 --> 00:34:43,540
- Help me stop it.
818
00:34:43,540 --> 00:34:44,910
Go to the press,
tell them the truth.
819
00:34:44,910 --> 00:34:46,120
- I did tell them the truth!
820
00:34:48,160 --> 00:34:52,460
Everything I said
is exactly what happened.
821
00:34:52,460 --> 00:34:54,500
Now, you may not like
how the truth makes you look,
822
00:34:54,500 --> 00:34:57,050
but mirrors can be cruel
sometimes.
823
00:35:00,800 --> 00:35:05,350
- I shouldn't have come.
- At last, we agree.
824
00:35:05,350 --> 00:35:12,190
825
00:35:19,400 --> 00:35:22,530
- ♪ Dreams, dreams, dreams ♪
826
00:35:22,530 --> 00:35:24,330
- ♪ I've been havin' dreams ♪
827
00:35:24,330 --> 00:35:26,370
- Hey, Daniel!
828
00:35:26,370 --> 00:35:28,750
- ♪ Jumpin' on a trampoline ♪
829
00:35:28,750 --> 00:35:30,290
830
00:35:30,290 --> 00:35:32,380
- ♪ Flipping in the air ♪
831
00:35:32,380 --> 00:35:34,130
- Well,
this doesn't look good.
832
00:35:34,130 --> 00:35:35,920
- ♪ I never land,
just float there ♪
833
00:35:35,920 --> 00:35:37,800
834
00:35:37,800 --> 00:35:40,800
- ♪ As I'm looking up ♪
- ♪ As I'm looking up ♪
835
00:35:40,800 --> 00:35:44,800
- Does Noa know you're here?
- Dude, are you following me?
836
00:35:44,800 --> 00:35:47,100
- They're putting together
an emergency board meeting,
837
00:35:47,100 --> 00:35:48,770
and at that board meeting,
838
00:35:48,770 --> 00:35:50,440
they're gonna vote
839
00:35:50,440 --> 00:35:53,610
to remove you as president
of your company.
840
00:35:53,610 --> 00:35:54,940
841
00:35:54,940 --> 00:35:57,900
both:
♪ Wait, if I'm on fire ♪
842
00:35:57,900 --> 00:36:00,610
- Remove me?
843
00:36:00,610 --> 00:36:01,820
Who would do that?
844
00:36:01,820 --> 00:36:04,280
845
00:36:04,280 --> 00:36:06,830
My father.
846
00:36:06,830 --> 00:36:10,620
both:
♪ I never feel so loved ♪
847
00:36:10,620 --> 00:36:12,420
- Which one's better in bed?
848
00:36:13,960 --> 00:36:17,550
both:
♪ How am I so deep in love? ♪
849
00:36:17,550 --> 00:36:20,510
♪ When I dream of dyin' ♪
850
00:36:20,510 --> 00:36:22,050
♪ So loved, so loved ♪
851
00:36:22,050 --> 00:36:25,430
♪ I never feel so loved ♪
852
00:36:31,600 --> 00:36:38,020
853
00:36:38,020 --> 00:36:41,280
- Hey. I missed you.
- I missed you too.
854
00:36:41,280 --> 00:36:42,450
855
00:36:42,450 --> 00:36:43,990
- Mm.
856
00:36:43,990 --> 00:36:44,990
In other words--
- I wanted to--
857
00:36:44,990 --> 00:36:45,990
- Oh.
858
00:36:45,990 --> 00:36:48,080
Can I go first?
859
00:36:48,080 --> 00:36:49,950
- Yeah.
860
00:36:49,950 --> 00:36:52,000
I just wanted
to tell you something
861
00:36:52,000 --> 00:36:53,670
before you found out
from somebody else.
862
00:36:53,670 --> 00:36:55,960
- You punched Kurt Malick.
863
00:36:55,960 --> 00:36:57,040
- I did.
864
00:36:58,670 --> 00:36:59,880
I'm sorry.
865
00:37:01,510 --> 00:37:03,130
It's just a lot.
866
00:37:04,930 --> 00:37:08,470
And I can't believe how well
you handle the pressure
867
00:37:08,470 --> 00:37:13,440
day after day, especially
when they make it so personal.
868
00:37:13,440 --> 00:37:16,690
It feels like you can't--
- Breathe?
869
00:37:16,690 --> 00:37:18,360
- Yeah.
870
00:37:18,360 --> 00:37:23,360
871
00:37:23,360 --> 00:37:25,910
- Daniel, I've had my whole
life to deal with this chaos.
872
00:37:25,910 --> 00:37:28,530
You've had, what, a month?
873
00:37:28,530 --> 00:37:32,870
The truth is, it's not really
fair to you
874
00:37:32,870 --> 00:37:34,500
or your family.
875
00:37:34,500 --> 00:37:41,300
876
00:37:43,840 --> 00:37:46,130
- What's going on?
877
00:37:46,130 --> 00:37:51,770
878
00:37:51,770 --> 00:37:53,270
- Let's take a walk.
879
00:37:55,690 --> 00:37:59,190
- Mrs. Howe,
of course, of course.
880
00:37:59,190 --> 00:38:00,480
Okay, bye-bye.
881
00:38:03,860 --> 00:38:05,360
Suspension.
- Oh, my God.
882
00:38:05,360 --> 00:38:07,780
- But it could've easily
been expulsion.
883
00:38:07,780 --> 00:38:08,870
- I know, I know.
884
00:38:08,870 --> 00:38:10,120
And it will never happen again,
I swear.
885
00:38:10,120 --> 00:38:13,040
- That's right, it won't.
886
00:38:13,040 --> 00:38:16,920
And Amy--did you know she has a
history of disciplinary issues?
887
00:38:16,920 --> 00:38:19,710
- She doesn't have a history
of disciplinary issues, okay?
888
00:38:19,710 --> 00:38:21,540
She got caught TP'ing
the school mascot
889
00:38:21,540 --> 00:38:23,380
with, like, five other girls.
890
00:38:23,380 --> 00:38:26,380
- Oh, so then you admit that
she's been in trouble before.
891
00:38:26,380 --> 00:38:28,930
- Okay?
- "Okay?"
892
00:38:28,930 --> 00:38:30,470
Then you'll understand why
893
00:38:30,470 --> 00:38:33,260
I am forbidding you
from seeing her anymore.
894
00:38:33,260 --> 00:38:34,890
- Uh-uh!
895
00:38:39,980 --> 00:38:43,270
896
00:38:43,270 --> 00:38:44,360
- Well, the gas leak
is repaired,
897
00:38:44,360 --> 00:38:46,440
but that's not your problem.
898
00:38:46,440 --> 00:38:47,820
The problem is, it looks like
899
00:38:47,820 --> 00:38:50,030
you have asbestos
all throughout these walls.
900
00:38:50,030 --> 00:38:51,030
- Asbestos?
901
00:38:51,030 --> 00:38:52,410
- It has to be removed
902
00:38:52,410 --> 00:38:54,040
and the building's gonna have
to be certified.
903
00:38:54,040 --> 00:38:55,660
- How--how long will it take?
904
00:38:55,660 --> 00:38:59,580
- I'd say your bakery can
reopen in about 10 to 12 weeks.
905
00:38:59,580 --> 00:39:01,290
906
00:39:01,290 --> 00:39:03,040
- He wanted to hire me?
907
00:39:03,040 --> 00:39:06,050
- Yeah, why are you acting
so surprised?
908
00:39:06,050 --> 00:39:07,590
He knows how to seek talent,
right?
909
00:39:07,590 --> 00:39:10,010
Consider it.
He's the real deal.
910
00:39:11,640 --> 00:39:14,350
And so are you.
911
00:39:16,310 --> 00:39:19,480
Anyway, just wanted
to let you know.
912
00:39:19,480 --> 00:39:22,020
913
00:39:22,020 --> 00:39:23,820
- To hell with him.
914
00:39:23,820 --> 00:39:27,150
He's wrong about you.
915
00:39:27,150 --> 00:39:28,900
Why would I want
to work with him?
916
00:39:30,910 --> 00:39:33,990
- I appreciate it...
917
00:39:33,990 --> 00:39:35,990
but it's over.
918
00:39:35,990 --> 00:39:38,830
919
00:39:38,830 --> 00:39:41,830
MC Cubano is over.
920
00:39:41,830 --> 00:39:44,340
- ♪ Don't want
the whiskey and pills ♪
921
00:39:44,340 --> 00:39:47,510
♪ I don't give up easily ♪
922
00:39:47,510 --> 00:39:49,630
♪ But I don't think
I'm down ♪
923
00:39:49,630 --> 00:39:51,430
♪ So won't you slide away? ♪
924
00:39:51,430 --> 00:39:54,100
- My father's trying
to take my company from me.
925
00:39:54,100 --> 00:39:56,600
- What?
926
00:39:56,600 --> 00:39:59,890
- There's a reason why I don't
talk about him a lot.
927
00:39:59,890 --> 00:40:03,480
It's a very painful
relationship.
928
00:40:03,480 --> 00:40:05,570
He only married my mother
because she was pregnant,
929
00:40:05,570 --> 00:40:11,110
and then when she got sick,
he completely abandoned her.
930
00:40:11,110 --> 00:40:13,320
- ♪ Back to the ocean ♪
931
00:40:13,320 --> 00:40:16,280
- I was emancipated from him
when I was 16
932
00:40:16,280 --> 00:40:19,410
but not before
I started my company.
933
00:40:19,410 --> 00:40:22,120
- With his money.
- Exactly.
934
00:40:22,120 --> 00:40:25,420
- And ever since then, he's
been able to sit on my board
935
00:40:25,420 --> 00:40:29,090
and have a piece of every
single one of my successes.
936
00:40:29,090 --> 00:40:30,550
- Okay, but it's still
your company.
937
00:40:30,550 --> 00:40:33,010
Why do this?
- Exactly, why?
938
00:40:33,010 --> 00:40:35,850
Why would a father do that
to his daughter?
939
00:40:35,850 --> 00:40:38,100
I don't know.
940
00:40:38,100 --> 00:40:40,810
All I know is that
he senses I'm vulnerable
941
00:40:40,810 --> 00:40:42,850
and he's coming for me.
942
00:40:42,850 --> 00:40:46,360
943
00:40:46,360 --> 00:40:49,690
So what are you gonna do?
944
00:40:49,690 --> 00:40:51,570
- I'm gonna do
what I always do.
945
00:40:51,570 --> 00:40:53,070
I'm gonna fight.
946
00:40:53,070 --> 00:40:55,320
I'm gonna fly to New York,
Los Angeles, and London
947
00:40:55,320 --> 00:40:57,200
and meet with
every single board member
948
00:40:57,200 --> 00:41:00,620
and convince them not
to believe my father's lies.
949
00:41:00,620 --> 00:41:03,410
- You're not only gonna fight,
you're gonna win.
950
00:41:03,410 --> 00:41:05,790
I'm here for you every step
of the way.
951
00:41:05,790 --> 00:41:08,380
I'll go home and pack my bags.
952
00:41:10,210 --> 00:41:13,510
- You're so kind, Daniel.
That's very sweet of you.
953
00:41:13,510 --> 00:41:14,550
- ♪ Back to the city lights ♪
954
00:41:14,550 --> 00:41:16,300
♪ So won't you slide away? ♪
955
00:41:16,300 --> 00:41:21,640
♪ Back to the ocean,
la-la-la, you'll slide away ♪
956
00:41:21,640 --> 00:41:24,810
♪ Move on, we're not 17 ♪
957
00:41:24,810 --> 00:41:28,110
♪ I'm not who I used to be ♪
958
00:41:28,110 --> 00:41:31,230
♪ You say that
everything changed ♪
959
00:41:31,230 --> 00:41:33,570
♪ You're right,
we're grown now ♪
960
00:41:33,570 --> 00:41:35,570
♪ So won't you slide away? ♪
961
00:41:35,570 --> 00:41:37,570
♪ Back to the ocean ♪
962
00:41:37,570 --> 00:41:40,330
♪ I'll go back
to the city lights ♪
963
00:41:40,330 --> 00:41:41,910
♪ So won't you slide away? ♪
964
00:41:41,910 --> 00:41:43,870
♪ Back to the ocean ♪
965
00:41:43,870 --> 00:41:46,580
966
00:41:46,580 --> 00:41:48,330
- ♪ So won't you slide away? ♪
967
00:41:48,330 --> 00:41:50,630
♪ Back to the ocean ♪
968
00:41:50,630 --> 00:41:53,170
♪ I'll go back
to the city lights ♪
969
00:41:53,170 --> 00:41:54,800
♪ So won't you slide away? ♪
970
00:41:54,800 --> 00:42:00,390
♪ Back to the ocean
la-la-la, you'll slide away ♪
971
00:42:00,390 --> 00:42:01,930
- What are you saying?
972
00:42:04,520 --> 00:42:08,230
- I can't be distracted
when I go on this trip.
973
00:42:08,230 --> 00:42:10,940
This is something
I need to do on my own.
974
00:42:12,900 --> 00:42:19,950
69101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.