All language subtitles for The.Baker.and.the.Beauty.S01E06.Side.Effects.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:02,750 - Previously on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:02,750 --> 00:00:04,040 - First time here? 3 00:00:04,040 --> 00:00:06,040 Try the soup. Everything else here sucks. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,250 - Oh! 5 00:00:08,250 --> 00:00:11,220 - And as of this moment, I am officially single. 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,430 - Fame is hard on a relationship. 7 00:00:14,430 --> 00:00:17,640 - We're shooting the entire thing on location in Morocco. 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,560 You'd be perfect for the lead. 9 00:00:19,560 --> 00:00:20,850 - Sooner or later, someone's gonna want to tell your side 10 00:00:20,850 --> 00:00:22,680 whether you like it or not. 11 00:00:22,680 --> 00:00:25,480 - I'm gay. Why can't you just accept this? 12 00:00:25,480 --> 00:00:29,400 - Because I can't protect you for the rest of your life. 13 00:00:29,400 --> 00:00:30,530 - I compared today's ultrasound 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,440 with the one from six months ago. 15 00:00:32,440 --> 00:00:34,530 The time of "wait and see" is over. 16 00:00:34,530 --> 00:00:36,200 - I called the bank. - You did? 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,410 - 20 years we've been working just to make ends meet. 18 00:00:38,410 --> 00:00:39,870 I only have one condition. 19 00:00:39,870 --> 00:00:42,160 We call the café Mari's. 21 00:00:46,830 --> 00:00:48,090 - Uh-huh, yeah. 22 00:00:48,090 --> 00:00:49,250 Well, I don't know how much 23 00:00:49,250 --> 00:00:50,880 I'm supposed to be sharing with you. 24 00:00:50,880 --> 00:00:53,050 I'm sort of in a nondisclosure agreement with my parents. 25 00:00:53,050 --> 00:00:55,970 But what I will tell you is that it's a sort of expansion, 26 00:00:55,970 --> 00:01:00,180 like, a café, tables, maybe a little bit of entertainment. 27 00:01:00,180 --> 00:01:03,430 Oh, excuse me, and it's pronounced Mateo, not Matty-o. 28 00:01:03,430 --> 00:01:04,390 Yello. 29 00:01:04,390 --> 00:01:06,100 - Yello? 30 00:01:06,100 --> 00:01:07,600 Mateo, I told you 31 00:01:07,600 --> 00:01:10,320 you have to start acting like a professional. 32 00:01:10,320 --> 00:01:12,440 You think Pharrell answers the phone like that? 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,940 - I don't think Pharrell answers his own phone. 34 00:01:13,940 --> 00:01:16,570 I think he has people doing it for him because he's big-time! 35 00:01:16,570 --> 00:01:17,910 - Okay, just stop. 36 00:01:17,910 --> 00:01:21,700 Listen, have you heard of Marlowe St. John? 37 00:01:21,700 --> 00:01:23,750 - Yeah, he's, like, the hottest music producer in Miami. Why? 38 00:01:23,750 --> 00:01:25,710 - 'Cause I got you a meeting with him. 39 00:01:27,540 --> 00:01:31,460 - Whoo! 40 00:01:31,460 --> 00:01:33,670 - That's your son? 41 00:01:33,670 --> 00:01:36,380 - Yeah, well, he takes after my wife. 42 00:01:36,380 --> 00:01:38,800 A natural ham. 43 00:01:38,800 --> 00:01:41,640 His brother's a little bit more responsible...usually. 44 00:01:41,640 --> 00:01:43,930 - Okay. 45 00:01:43,930 --> 00:01:45,310 - Hello? - Daniel. 46 00:01:45,310 --> 00:01:46,730 The contractor's here. Where are you? 47 00:01:46,730 --> 00:01:48,560 - Remember? 48 00:01:48,560 --> 00:01:50,520 I told you Noa's announcing her big movie role today. 49 00:01:50,520 --> 00:01:52,360 - The woman has done a million interviews. 50 00:01:52,360 --> 00:01:53,730 All of a sudden, she needs you there? 51 00:01:53,730 --> 00:01:55,150 Daniel, where are your priorities? 52 00:01:55,150 --> 00:01:56,740 - Pop, I gotta go. 53 00:01:56,740 --> 00:01:58,320 Get started. I'll be there soon. 54 00:01:59,360 --> 00:02:01,530 - Does your family know you're coming to Morocco with us? 55 00:02:01,530 --> 00:02:05,620 - Not yet, but I will tell them today 56 00:02:05,620 --> 00:02:06,830 after I pick up some body armor. 57 00:02:06,830 --> 00:02:08,290 - Ooh. 58 00:02:08,290 --> 00:02:09,460 - Molly Fisher back with "Miami Live" 59 00:02:09,460 --> 00:02:11,920 at half past 9:00 in the morning. 60 00:02:11,920 --> 00:02:15,010 And we're here talking with the one and only Noa Hamilton, 61 00:02:15,010 --> 00:02:17,220 broadcasting live from her headquarters 62 00:02:17,220 --> 00:02:19,430 here in the heart of downtown Miami. 63 00:02:19,430 --> 00:02:21,350 It's a work space known as the Lab, 64 00:02:21,350 --> 00:02:22,930 where they test all their latest products. 65 00:02:22,930 --> 00:02:24,850 Noa, I have to tell you that 66 00:02:24,850 --> 00:02:27,480 your new cosmetic line is amazing. 67 00:02:27,480 --> 00:02:29,940 - Thank you so much. We're really proud of it. 68 00:02:29,940 --> 00:02:31,190 - I want to talk about the rumors 69 00:02:31,190 --> 00:02:34,230 that your latest move will be into acting. 70 00:02:34,230 --> 00:02:37,110 - Well, I can confirm that the rumors are true. 71 00:02:37,110 --> 00:02:38,950 I will be making my acting debut 72 00:02:38,950 --> 00:02:40,780 in Melanie Caan's next feature. 73 00:02:40,780 --> 00:02:42,370 - That is amazing. 74 00:02:42,370 --> 00:02:43,580 The one shooting in Morocco, right? 75 00:02:43,580 --> 00:02:46,410 - Yes. Very excited about it. A little nervous. 76 00:02:46,410 --> 00:02:48,540 - Now, we all know that you have a new man in your life. 77 00:02:48,540 --> 00:02:50,330 - Yes. - But I would be remiss 78 00:02:50,330 --> 00:02:51,580 if I didn't ask you about the interview 79 00:02:51,580 --> 00:02:53,000 that his ex-girlfriend released this morning. 80 00:02:54,380 --> 00:02:56,340 - I'm sorry, you have me at a disadvantage. 81 00:02:56,340 --> 00:02:58,170 I'm not aware of any interview. 82 00:02:58,170 --> 00:02:59,550 - We have a clip. 83 00:02:59,550 --> 00:03:01,640 - Everyone knows me from that video. 84 00:03:01,640 --> 00:03:04,970 I'm the crazy ex-girlfriend, except I'm not. 85 00:03:04,970 --> 00:03:07,020 I mean, yeah, I proposed to him by singing, 86 00:03:07,020 --> 00:03:08,480 and yes, when he said no, 87 00:03:08,480 --> 00:03:10,270 I was so hurt, I dumped soup on him. 88 00:03:10,270 --> 00:03:12,900 But I figured we'd work it out, you know? 89 00:03:12,900 --> 00:03:15,480 I never thought Noa Hamilton would be there. 90 00:03:15,480 --> 00:03:18,780 - Lewis, this is the third time you've delayed treatment. 91 00:03:18,780 --> 00:03:20,240 - I know. 92 00:03:20,240 --> 00:03:21,320 - Well, we need to get ahead of this. 93 00:03:21,320 --> 00:03:23,950 - Okay, look, I--I promise you 94 00:03:23,950 --> 00:03:26,120 I'm not going to cancel again, all right? 95 00:03:26,120 --> 00:03:27,830 - I'm gonna have the office call to set an appointment. 96 00:03:27,830 --> 00:03:30,620 - Thank you, Dr. Talbot. 97 00:03:30,620 --> 00:03:32,000 Okay, bye. 98 00:03:33,880 --> 00:03:36,000 - Everything okay? - What? 99 00:03:36,000 --> 00:03:38,710 Yeah, yeah, yeah. - Okay. 100 00:03:38,710 --> 00:03:40,170 Vanessa talked. 101 00:03:40,170 --> 00:03:43,090 - Oh, God. 102 00:03:43,090 --> 00:03:45,680 - As much as that must hurt, it must be worse knowing 103 00:03:45,680 --> 00:03:50,020 that Noa met Daniel before you proposed. 104 00:03:50,020 --> 00:03:52,520 According to our sources, they spoke in the restroom 105 00:03:52,520 --> 00:03:54,690 just before you started your song. 106 00:03:54,690 --> 00:03:56,230 That Noa is actually the one 107 00:03:56,230 --> 00:03:57,690 who told Daniel to order the infamous soup. 108 00:04:00,190 --> 00:04:02,360 - Would you like to respond? 109 00:04:03,700 --> 00:04:05,570 - You need to get Molly back on course right now 110 00:04:05,570 --> 00:04:06,870 or you will never have another A-list celebrity 111 00:04:06,870 --> 00:04:08,240 on this show again. 112 00:04:08,240 --> 00:04:09,040 Go. 113 00:04:10,790 --> 00:04:13,670 - Well-- 114 00:04:13,670 --> 00:04:16,040 - Cut! Go to commercial. 115 00:04:16,040 --> 00:04:17,710 - Oh, God. Son of a-- 116 00:04:25,140 --> 00:04:28,970 - ♪ Turn back time now ♪ 117 00:04:36,400 --> 00:04:39,480 - That interview was bad. - Kind of working here. 118 00:04:39,480 --> 00:04:42,490 - Like, really bad. - You know what, Natalie? 119 00:04:42,490 --> 00:04:44,700 TV rots the brain. 120 00:04:44,700 --> 00:04:47,990 - Wait, are you defending Vanessa right now? 121 00:04:47,990 --> 00:04:50,450 Mateo. - I don't know. 122 00:04:50,450 --> 00:04:52,870 You heard her, a'ight? 123 00:04:52,870 --> 00:04:55,420 She was just telling it like it is. 124 00:04:55,420 --> 00:04:57,130 - Mateo, don't even try to take her side in this. 125 00:04:57,130 --> 00:04:58,750 - Side. 126 00:04:58,750 --> 00:05:02,210 Side is such a divisive word, you know? 127 00:05:02,210 --> 00:05:06,050 Especially when people should be coming together. 128 00:05:06,050 --> 00:05:08,050 What am I supposed to do? 129 00:05:10,390 --> 00:05:14,390 She's my manager. And a good one. 130 00:05:14,390 --> 00:05:17,520 She got me a meeting with a music producer. 131 00:05:17,520 --> 00:05:19,730 It's tomorrow. 132 00:05:19,730 --> 00:05:21,360 - I get it. 133 00:05:21,360 --> 00:05:23,780 She's been helpful, and that's great, 134 00:05:23,780 --> 00:05:26,820 but sooner or later, you're gonna have to make a decision. 135 00:05:26,820 --> 00:05:28,490 You're either loyal to your family 136 00:05:28,490 --> 00:05:30,490 or you're loyal to yourself. 137 00:05:30,490 --> 00:05:35,370 138 00:05:35,370 --> 00:05:38,040 - Over here, we could put bistro tables. 139 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 - Mm-hmm. 140 00:05:39,040 --> 00:05:42,000 - And espresso counter right here. 141 00:05:42,000 --> 00:05:44,210 - Maybe a little stage over there 142 00:05:44,210 --> 00:05:45,970 where you can sing one night a week. 143 00:05:45,970 --> 00:05:47,880 - Papi, I would love that! 144 00:05:51,010 --> 00:05:52,890 Just think about how hard we've worked for this... 145 00:05:52,890 --> 00:05:54,140 Yeah. 146 00:05:54,140 --> 00:05:55,390 And the future this could bring. 147 00:05:55,390 --> 00:05:57,140 I know people will love it just like our bakery. 148 00:05:57,140 --> 00:05:58,980 - Wise woman. - I know. 149 00:05:58,980 --> 00:06:00,690 - Thank you. 150 00:06:00,690 --> 00:06:01,860 - Want to look at some plans here? 151 00:06:01,860 --> 00:06:04,150 - Yes. - All right. 152 00:06:04,150 --> 00:06:06,900 Okay, I get a deposit today, I could break through this wall 153 00:06:06,900 --> 00:06:09,280 right into your bakery I'm saying Monday. 154 00:06:09,280 --> 00:06:11,370 Three days for demolition, all right? 155 00:06:11,370 --> 00:06:13,700 That's Monday, Tuesday-- leaves me Thursday for cleanup. 156 00:06:13,700 --> 00:06:15,830 Friday I'm gonna drop seal with a tarp right there, 157 00:06:15,830 --> 00:06:17,290 which means you could reopen your bakery 158 00:06:17,290 --> 00:06:19,290 while my guys are working right here in the café. 159 00:06:19,290 --> 00:06:21,000 - Mr. Hayes, no disrespect, 160 00:06:21,000 --> 00:06:22,460 but contractors and deadlines 161 00:06:22,460 --> 00:06:24,500 don't always seem to get along. 162 00:06:24,500 --> 00:06:25,920 Are you sure that we only have 163 00:06:25,920 --> 00:06:27,420 to close the bakery for one week? 164 00:06:27,420 --> 00:06:28,680 - Mr. Garcia, 165 00:06:28,680 --> 00:06:30,680 I'm a small-business owner just like you. 166 00:06:30,680 --> 00:06:33,810 I understand the value of a day open versus a day closed. 167 00:06:33,810 --> 00:06:35,770 - Okay? - Good. 168 00:06:35,770 --> 00:06:39,100 - Now, if I could get a couple signatures from you. 169 00:06:39,100 --> 00:06:40,560 That's for you. 170 00:06:40,560 --> 00:06:43,480 Right here, this is the city permit. 171 00:06:43,480 --> 00:06:46,400 And this is the state permit right there, please. 172 00:06:46,400 --> 00:06:47,940 Very good. - Mm-hmm. 173 00:06:47,940 --> 00:06:50,660 - And right here is the health department 174 00:06:50,660 --> 00:06:52,660 for reopening and remodeling your bakery. 175 00:06:52,660 --> 00:06:54,080 176 00:06:54,080 --> 00:06:56,700 Look at you, signing more autographs than Noa Hamilton. 177 00:06:58,290 --> 00:06:59,830 - Excitement today on "Miami Live." 178 00:06:59,830 --> 00:07:01,830 A fire alarm just after Noa was confronted 179 00:07:01,830 --> 00:07:03,000 with the footage of her boyfriend's ex. 180 00:07:04,090 --> 00:07:05,960 - Congratulations, baker boy. 181 00:07:05,960 --> 00:07:07,090 By pulling that fire alarm, 182 00:07:07,090 --> 00:07:09,510 you took a bad but containable story 183 00:07:09,510 --> 00:07:11,180 and turned it into national news. 184 00:07:11,180 --> 00:07:13,050 - If you didn't try to bribe Vanessa, 185 00:07:13,050 --> 00:07:13,850 she probably wouldn't have talked. 186 00:07:13,850 --> 00:07:15,180 - Oh, really? 187 00:07:15,180 --> 00:07:15,930 You're gonna double down on that now? 188 00:07:15,930 --> 00:07:17,390 - Don't get mad at me because 189 00:07:17,390 --> 00:07:18,810 you took a phone call when this all went down. 190 00:07:18,810 --> 00:07:20,140 Listen, I'm sorry, I couldn't just stand there 191 00:07:20,140 --> 00:07:21,520 and watch you get ambushed like that. 192 00:07:21,520 --> 00:07:23,310 - I know you were just trying to help, 193 00:07:23,310 --> 00:07:25,440 but in the future, I can defend myself. 194 00:07:25,440 --> 00:07:27,320 - Is it too much to hope, Daniel, 195 00:07:27,320 --> 00:07:30,450 that you can keep a low profile until all this blows over? 196 00:07:30,450 --> 00:07:31,780 - We're going through renovations 197 00:07:31,780 --> 00:07:33,030 at the bakery all week. I-- 198 00:07:33,030 --> 00:07:35,200 - I know. You should go. 199 00:07:36,280 --> 00:07:37,620 - Try to stay out of trouble, Gucci. 200 00:07:37,620 --> 00:07:39,700 - Oh, that is rich. 201 00:07:40,460 --> 00:07:42,290 Oh, God. 202 00:07:42,290 --> 00:07:44,330 - Well, don't be mad at him. 203 00:07:44,330 --> 00:07:47,170 - I'm not mad at him. 204 00:07:47,170 --> 00:07:49,590 - I'm just trying to scare some sense into him. 205 00:07:49,590 --> 00:07:51,340 I'm mad at you. 206 00:07:51,340 --> 00:07:53,760 Noa, when it comes to romantic relationships, 207 00:07:53,760 --> 00:07:55,800 you don't have the luxury to make the kind of mistakes 208 00:07:55,800 --> 00:07:56,930 that normal people do. 209 00:07:56,930 --> 00:07:58,680 - I'm aware. - Oh, really? 210 00:07:58,680 --> 00:07:59,810 Well, how come every time I turn my back, 211 00:07:59,810 --> 00:08:01,480 you're like a toddler running into traffic? 212 00:08:01,480 --> 00:08:03,400 - Please don't speak to me like that. 213 00:08:03,400 --> 00:08:04,600 - How could you not have warned me? 214 00:08:04,600 --> 00:08:05,770 - About what? 215 00:08:05,770 --> 00:08:07,440 - About being in the men's room that night. 216 00:08:07,440 --> 00:08:08,900 - I always use the men's room, Lewis. 217 00:08:08,900 --> 00:08:10,690 There's no line. 218 00:08:10,690 --> 00:08:11,700 Nothing happened. 219 00:08:11,700 --> 00:08:13,450 - It doesn't matter what happened. 220 00:08:13,450 --> 00:08:16,030 It matters how it looks. You know that. 221 00:08:16,030 --> 00:08:18,580 You have gotta keep your eye on the ball at all times, 222 00:08:18,580 --> 00:08:19,990 especially when I'm not around. 223 00:08:22,790 --> 00:08:25,580 Now, any other landmines you want to tell me about? 224 00:08:25,580 --> 00:08:28,090 Did you two get married in Vegas while I wasn't looking? 225 00:08:28,090 --> 00:08:32,420 - No. That's everything. 226 00:08:32,420 --> 00:08:34,260 So how bad do you think it's gonna get? 227 00:08:34,260 --> 00:08:35,430 - Worse than Miley 228 00:08:35,430 --> 00:08:39,260 but hopefully better than Angelina and Jen. 229 00:08:39,260 --> 00:08:42,020 I'll start doing some damage control. 230 00:08:42,020 --> 00:08:44,520 It's gonna be okay, all right? 231 00:08:44,520 --> 00:08:46,480 Hey. 232 00:08:46,480 --> 00:08:48,860 - Who knew Molly Fisher was such a bitch? 233 00:08:51,860 --> 00:08:54,070 234 00:08:54,070 --> 00:08:56,610 - Would you like to respond? 235 00:08:56,610 --> 00:08:58,030 - Well-- 236 00:08:59,240 --> 00:09:02,290 - It's time to move, but we need to move fast. 237 00:09:02,290 --> 00:09:04,830 - Sir? 238 00:09:04,830 --> 00:09:07,630 - That publicity is gonna be bad. 239 00:09:07,630 --> 00:09:10,050 She's going to lose orders over it, 240 00:09:10,050 --> 00:09:12,050 and that is gonna scare the board. 241 00:09:13,670 --> 00:09:16,180 Add to that the fact she's going away for 12 weeks 242 00:09:16,180 --> 00:09:19,970 to be an actress, of all things. 243 00:09:19,970 --> 00:09:21,430 That doesn't sound like a woman 244 00:09:21,430 --> 00:09:23,930 who is fit to run a company, now, does it? 245 00:09:33,360 --> 00:09:34,820 246 00:09:34,820 --> 00:09:37,700 - Well, I'm asking you to cancel the cancellation. 247 00:09:37,700 --> 00:09:40,030 Well, could you at least delay the decision for a week? 248 00:09:40,030 --> 00:09:41,490 Thank you, because a week from now, 249 00:09:41,490 --> 00:09:43,580 this'll all be a non-story. 250 00:09:43,580 --> 00:09:46,120 Neiman's is giving us a week before pulling the spring line. 251 00:09:46,120 --> 00:09:47,460 - What? - It's too hot. 252 00:09:47,460 --> 00:09:49,170 Their concerned that your relationship with Daniel 253 00:09:49,170 --> 00:09:51,130 is bad for optics and it's gonna hurt the brand. 254 00:09:51,130 --> 00:09:52,920 - Well, that's ridiculous. 255 00:09:52,920 --> 00:09:54,380 Daniel hasn't done anything wrong. 256 00:09:54,380 --> 00:09:56,670 - That's four national retailers in a week. 257 00:09:56,670 --> 00:09:58,380 - I just got a call from Mark Logan. 258 00:09:58,380 --> 00:09:59,890 - Ugh, the board is worried. 259 00:09:59,890 --> 00:10:02,310 - Well, in all fairness, it is their job to worry. 260 00:10:02,310 --> 00:10:03,640 - Mark Logan's not a worrier. 261 00:10:03,640 --> 00:10:06,100 - It's been 24 hours and the story's not going away. 262 00:10:06,100 --> 00:10:07,310 - You think something's up? 263 00:10:07,310 --> 00:10:08,980 - Well, our bottom line's getting hit 264 00:10:08,980 --> 00:10:11,560 and there's another offer to buy us on the table from KKR&A. 265 00:10:11,560 --> 00:10:13,360 It's not a coincidence. 266 00:10:13,360 --> 00:10:14,900 - Okay, set up meetings 267 00:10:14,900 --> 00:10:17,450 with all the board members one-on-one. 268 00:10:17,450 --> 00:10:18,910 Let's see who cracks. 269 00:10:23,740 --> 00:10:25,250 270 00:10:26,580 --> 00:10:28,670 - You excited? 271 00:10:28,670 --> 00:10:32,840 - I'm nervous but... 272 00:10:32,840 --> 00:10:34,300 a little excited, yeah. 273 00:10:35,300 --> 00:10:37,720 It's been a while since I've felt like this. 274 00:10:37,720 --> 00:10:40,590 The possibility of a future I thought was beyond my grasp. 275 00:10:42,010 --> 00:10:45,310 - Speaking of, you know, Noa doing this movie-- 276 00:10:45,310 --> 00:10:47,020 - You know, when we first moved to Miami 277 00:10:47,020 --> 00:10:49,390 and I got the job at the bakery, 278 00:10:49,390 --> 00:10:52,270 this place--this placed used to be a pet store. 279 00:10:52,270 --> 00:10:53,520 You remember? 280 00:10:53,520 --> 00:10:55,230 - Yeah. 281 00:10:55,230 --> 00:10:57,360 Me and Mateo would come visit you during your lunch break 282 00:10:57,360 --> 00:10:59,700 and feed bread to the little animals. 283 00:11:01,410 --> 00:11:03,620 Wow. Time flies. 284 00:11:03,620 --> 00:11:05,080 - Yep. 285 00:11:06,290 --> 00:11:08,910 You and Mateo were completely disinterested teenagers 286 00:11:08,910 --> 00:11:11,000 when your mother and I finally bought the bakery. 287 00:11:11,000 --> 00:11:13,040 Natalie wasn't even born. 288 00:11:14,880 --> 00:11:17,380 This time... 289 00:11:17,380 --> 00:11:19,590 We all get to create a place together. 290 00:11:21,380 --> 00:11:23,300 And one day, 291 00:11:23,300 --> 00:11:26,560 you're gonna be standing right here with your son 292 00:11:26,560 --> 00:11:28,730 and you're gonna say, 293 00:11:28,730 --> 00:11:32,230 "I remember the day that we broke down that wall." 294 00:11:34,980 --> 00:11:36,980 Hmm? 295 00:11:36,980 --> 00:11:41,030 296 00:11:41,030 --> 00:11:43,070 What was it that you were saying about Noa's movie? 297 00:11:44,660 --> 00:11:46,240 - Nothing. 298 00:11:48,660 --> 00:11:49,620 - Are you doing okay? 299 00:11:51,210 --> 00:11:54,790 With all this nonsense since Vanessa's interview? 300 00:11:54,790 --> 00:11:58,000 - Yeah, it's just the things that they write. 301 00:11:58,710 --> 00:12:00,380 The lies. 302 00:12:00,380 --> 00:12:03,130 Noa says I shouldn't read any of it, but... 303 00:12:03,130 --> 00:12:05,140 it's almost impossible not to, you know? 304 00:12:07,180 --> 00:12:10,640 - I'm sorry, mi'jo, but if you plan to stick together, 305 00:12:10,640 --> 00:12:12,940 you're gonna have to get used to it. 306 00:12:12,940 --> 00:12:16,610 Our world is this, Little Havana. 307 00:12:16,610 --> 00:12:18,480 Her world is...mira. 308 00:12:21,240 --> 00:12:26,280 Personally... I prefer our world. 309 00:12:33,620 --> 00:12:35,460 - Mm-mm. We need to talk. 310 00:12:35,460 --> 00:12:37,790 311 00:12:37,790 --> 00:12:39,210 We need to talk. 312 00:12:39,210 --> 00:12:40,630 313 00:12:40,630 --> 00:12:42,670 We need to-- 314 00:12:45,430 --> 00:12:46,680 I'm sorry. 315 00:12:47,680 --> 00:12:49,720 316 00:12:50,720 --> 00:12:57,230 317 00:12:58,440 --> 00:13:00,070 - Mateo? You're an hour early. 318 00:13:00,070 --> 00:13:01,990 We don't have to meet until lunch. 319 00:13:01,990 --> 00:13:04,990 - Can I come in? - Yeah. 320 00:13:06,820 --> 00:13:08,030 - Vanessa, I never thought 321 00:13:08,030 --> 00:13:11,620 that you would do anything to hurt my family. 322 00:13:11,620 --> 00:13:14,750 It's unacceptable and I will not tolerate it. 323 00:13:15,920 --> 00:13:16,960 You're fired. 324 00:13:20,670 --> 00:13:21,750 - Fine. 325 00:13:22,880 --> 00:13:24,220 - What do you mean, fine? 326 00:13:25,380 --> 00:13:28,590 - I mean, I think that's fair. - No. 327 00:13:28,590 --> 00:13:29,800 No, it's not fair. 328 00:13:31,220 --> 00:13:32,640 After everything you've done for me? 329 00:13:32,640 --> 00:13:34,390 330 00:13:34,390 --> 00:13:36,850 It's probably better we don't work together right now. 331 00:13:36,850 --> 00:13:38,730 - Vanessa, Vanessa, wait. 332 00:13:40,150 --> 00:13:41,150 I mean, you shouldn't have to suffer 333 00:13:41,150 --> 00:13:42,570 because of what Daniel did. 334 00:13:43,530 --> 00:13:44,780 - Go, Mateo. 335 00:13:44,780 --> 00:13:49,370 336 00:13:49,370 --> 00:13:51,200 Just promise me you'll still take the meeting 337 00:13:51,200 --> 00:13:53,540 and that you'll go as yourself, 338 00:13:53,540 --> 00:13:55,290 not MC Cubano. 339 00:13:55,290 --> 00:13:56,120 - Vanessa-- 340 00:14:03,590 --> 00:14:06,010 - It's, like, trending right now. 341 00:14:06,010 --> 00:14:08,720 #BathroomBootyCall. 342 00:14:08,720 --> 00:14:10,680 - Can't believe Vanessa would sell out my brother 343 00:14:10,680 --> 00:14:12,640 for her 15 minutes. 344 00:14:12,640 --> 00:14:16,060 - Wait, so you told Mateo he had to fire her as payback? 345 00:14:16,060 --> 00:14:17,100 - Yes. 346 00:14:19,480 --> 00:14:22,190 Oh, I see your point. 347 00:14:22,190 --> 00:14:25,490 What I should've said is that she had to manage him for life. 350 00:14:28,950 --> 00:14:30,410 - Garciadiggers. 351 00:14:32,830 --> 00:14:35,450 You must be so proud of your portmanteau. 352 00:14:35,450 --> 00:14:38,120 - Trying to say that's not your name? 353 00:14:38,120 --> 00:14:40,420 - Just ignore them. 354 00:14:40,420 --> 00:14:42,210 - That's right, you better walk away. 355 00:14:42,210 --> 00:14:45,000 Brother throws over a beautiful Latina queen 356 00:14:45,000 --> 00:14:47,380 for some rich white trash. 357 00:14:48,880 --> 00:14:50,430 - I don't know what's worse, 358 00:14:50,430 --> 00:14:52,640 that you still believe everything you read 359 00:14:52,640 --> 00:14:55,560 in those trashy magazines your mom picks up from 7-Eleven 360 00:14:55,560 --> 00:14:58,600 or that you're trying to play some Latinx race card 361 00:14:58,600 --> 00:15:00,730 when I live in Little Havana 362 00:15:00,730 --> 00:15:02,900 and you're a third-generation Floridian 363 00:15:02,900 --> 00:15:05,070 whose street accent drops more than her GPA. 364 00:15:05,980 --> 00:15:07,280 What's wrong? 365 00:15:07,280 --> 00:15:08,610 All out of a few finger snaps, 366 00:15:08,610 --> 00:15:10,320 Miss Anna from Coral Gables? 367 00:15:11,910 --> 00:15:13,280 Boom. 368 00:15:13,280 --> 00:15:14,370 Bye. 369 00:15:14,370 --> 00:15:16,790 - Uh, you are awesome. 370 00:15:16,790 --> 00:15:17,910 - I kind of am. 371 00:15:17,910 --> 00:15:19,040 - Hey, Garcia. 372 00:15:23,040 --> 00:15:24,540 - Thank you for sitting down with me, Mark. 373 00:15:24,540 --> 00:15:26,300 As you know, the last few days have been challenging. 374 00:15:26,300 --> 00:15:29,130 Obviously, Marcia, my image affects the company. 375 00:15:29,130 --> 00:15:30,220 I wanted to give you the opportunity 376 00:15:30,220 --> 00:15:32,090 to ask me any questions 377 00:15:32,090 --> 00:15:34,350 or raise any concerns that you might have. 378 00:15:34,350 --> 00:15:36,060 - I appreciate that, Noa, but... 379 00:15:36,060 --> 00:15:37,520 - I don't think it's necessary. 380 00:15:37,520 --> 00:15:39,890 - I think this whole story is just gonna blow over. 381 00:15:39,890 --> 00:15:40,980 - Whatever losses we incur... 382 00:15:40,980 --> 00:15:42,520 - Will just be bumps in the road. 383 00:15:42,520 --> 00:15:45,400 - Long-term, I don't foresee any problems. 384 00:15:45,400 --> 00:15:48,190 - Well, thank you, Mark, for your time and your candor. 385 00:15:48,190 --> 00:15:49,610 - You're very welcome, Noa. 386 00:15:49,610 --> 00:15:50,820 It's always a pleasure to see you. 387 00:15:50,820 --> 00:15:52,110 - I'll see you next time. Bye. 388 00:15:55,160 --> 00:15:57,030 - How does a man with no discernible taste 389 00:15:57,030 --> 00:15:58,870 wind up on the board of a fashion company? 390 00:15:58,870 --> 00:16:00,080 391 00:16:00,080 --> 00:16:00,960 - If you don't have the mankles, 392 00:16:00,960 --> 00:16:02,670 you can't rock the crop. 393 00:16:02,670 --> 00:16:04,210 - Lewis, lay off. 394 00:16:04,210 --> 00:16:05,790 Mark's been on the board since day one. 395 00:16:05,790 --> 00:16:07,040 He's practically family. 396 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 - Well, someone should introduce him to a mirror. 397 00:16:08,840 --> 00:16:11,720 - Well, what did he say? 398 00:16:11,720 --> 00:16:14,970 - Nothing out of the ordinary, just like all the others. 399 00:16:14,970 --> 00:16:17,010 - Well, we know for a fact the board have been talking. 400 00:16:17,010 --> 00:16:19,680 And if they're not talking to you, 401 00:16:19,680 --> 00:16:21,100 they're talking about you. 402 00:16:25,020 --> 00:16:26,810 - It was short and to the point. 403 00:16:28,570 --> 00:16:30,570 Yeah, she was definitely fishing. 404 00:16:30,570 --> 00:16:31,990 But I don't think she knows anything. 405 00:16:33,990 --> 00:16:36,030 - Thanks, Mark. 406 00:16:36,030 --> 00:16:39,040 If anything changes before next week, call me. 407 00:16:39,040 --> 00:16:40,580 Day or night. 408 00:16:42,160 --> 00:16:45,420 - Great, great. So we'll be in LA. 409 00:16:45,420 --> 00:16:46,540 Oh, listen, 410 00:16:46,540 --> 00:16:48,290 my lunch meeting's here, so I gotta jump. 411 00:16:49,880 --> 00:16:51,760 Jenna, we're going to LA tomorrow. 412 00:16:51,760 --> 00:16:53,550 Call the office, let everyone know. 413 00:16:55,380 --> 00:16:56,680 You must be Mateo. 414 00:16:56,680 --> 00:16:59,600 - Yes, uh, thank you so much for meeting with me. 415 00:16:59,600 --> 00:17:03,270 A pleasure to meet you, and, uh, I'm such a fan. 416 00:17:03,270 --> 00:17:04,440 - Oh. 417 00:17:04,440 --> 00:17:06,190 - I love all your music. 418 00:17:06,190 --> 00:17:07,900 I think you're so talented, and when I mean love, 419 00:17:07,900 --> 00:17:10,360 I mean, like, love, like, that awkward love, like-- 420 00:17:10,360 --> 00:17:11,440 - Thank you. 421 00:17:13,320 --> 00:17:15,240 So where's this manager? I'm dying to meet her. 422 00:17:15,240 --> 00:17:17,870 - Oh, uh, 423 00:17:17,870 --> 00:17:20,410 I guess she's late. 424 00:17:20,410 --> 00:17:23,580 - Excuse me, excuse me, perdón. Hola. 425 00:17:23,580 --> 00:17:24,910 You want to take pictures? 426 00:17:24,910 --> 00:17:27,880 I will bring out our menus and some samples. 427 00:17:27,880 --> 00:17:30,710 Anyone who puts it in the paper gets free lunch for a month. 428 00:17:33,260 --> 00:17:35,470 Where are the workers? 429 00:17:35,470 --> 00:17:37,590 - I guess they're taking a long lunch. 430 00:17:37,590 --> 00:17:39,890 - Oh. 431 00:17:39,890 --> 00:17:41,100 Well, I guess that means 432 00:17:41,100 --> 00:17:42,970 we have the whole place to ourselves. 433 00:17:42,970 --> 00:17:45,310 434 00:17:45,310 --> 00:17:46,810 - So I listen to everything, 435 00:17:46,810 --> 00:17:48,440 and I think that there is a window of time 436 00:17:48,440 --> 00:17:50,440 for the type of music that fuses genres, 437 00:17:50,440 --> 00:17:51,940 and that's the one guiding principle 438 00:17:51,940 --> 00:17:52,940 behind every song that I write-- 439 00:17:52,940 --> 00:17:55,150 - Mateo, Mateo. 440 00:17:55,150 --> 00:17:57,740 You seem like a good guy. 441 00:17:57,740 --> 00:17:59,530 And you do have some talent. 442 00:17:59,530 --> 00:18:00,950 - Thank--thank you. 443 00:18:00,950 --> 00:18:02,910 - But you're nothing special. 444 00:18:02,910 --> 00:18:04,450 I don't mean that to be harsh. 445 00:18:04,450 --> 00:18:07,000 In this business, honesty is hard to come by. 446 00:18:07,000 --> 00:18:10,170 That's why I always tell it like it is. 447 00:18:10,170 --> 00:18:12,960 Your work is derivative, your voice is nothing special, 448 00:18:12,960 --> 00:18:16,050 and you don't look like a star. 449 00:18:16,050 --> 00:18:18,430 My advice is, do it as a hobby. 450 00:18:18,430 --> 00:18:22,050 You know, play weddings, have fun, make a little money. 451 00:18:22,050 --> 00:18:24,890 But you own a small family business. 452 00:18:24,890 --> 00:18:28,770 Why sacrifice that for a dream that won't be reality? 453 00:18:28,770 --> 00:18:32,440 454 00:18:32,440 --> 00:18:34,900 - So why'd you meet with me if that's how you feel? 455 00:18:34,900 --> 00:18:36,740 - I wanted to meet your manager. 456 00:18:36,740 --> 00:18:38,610 She has so much hustle, so much passion. 457 00:18:38,610 --> 00:18:41,780 I wanted to see if she would work with me. 458 00:18:41,780 --> 00:18:44,160 459 00:18:44,160 --> 00:18:45,370 - Right. 460 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 Thank you for your time. 461 00:18:58,010 --> 00:18:59,930 - Salud. - Salud. 462 00:19:03,390 --> 00:19:04,560 - Mmm. 463 00:19:04,560 --> 00:19:07,060 Mmm. Mm-mm. 464 00:19:10,060 --> 00:19:12,190 Penny for your thoughts. 465 00:19:12,190 --> 00:19:15,610 466 00:19:15,610 --> 00:19:18,440 I'm still worried about Daniel. 467 00:19:18,440 --> 00:19:21,240 He acts strong, but... 468 00:19:21,240 --> 00:19:22,910 I can tell the attention is getting to him. 469 00:19:24,620 --> 00:19:28,750 - Well, he's sensitive. Like his father. 470 00:19:28,750 --> 00:19:30,540 - Me? - Yes, you. 471 00:19:30,540 --> 00:19:31,960 - Aww. 472 00:19:31,960 --> 00:19:35,170 You are sensitive. - Mm? 473 00:19:36,960 --> 00:19:38,550 - A big softie. 474 00:19:38,550 --> 00:19:39,880 - Mm? - Mm-hmm. 475 00:19:41,180 --> 00:19:43,050 - And that... 476 00:19:43,050 --> 00:19:45,180 is why... 477 00:19:45,180 --> 00:19:47,390 I love you. 478 00:19:51,190 --> 00:19:53,270 - Would you still love me if this café doesn't work? 479 00:19:53,270 --> 00:19:54,770 480 00:19:54,770 --> 00:19:57,270 That is the stupidest question you've ever asked me 481 00:19:57,270 --> 00:19:58,820 in the history of stupid questions. 482 00:19:58,820 --> 00:20:00,190 - What, what? Come here. Get over here. 483 00:20:00,190 --> 00:20:02,240 Ven acá, ven acá. 484 00:20:02,240 --> 00:20:04,070 Mm. 485 00:20:05,780 --> 00:20:07,490 I swear to you, 486 00:20:07,490 --> 00:20:09,290 life was a lot more fun before cell phones were invented. 487 00:20:09,290 --> 00:20:10,870 488 00:20:10,870 --> 00:20:13,870 Hello? This is she. 489 00:20:15,290 --> 00:20:16,840 What? 490 00:20:18,090 --> 00:20:19,380 Okay, I'm on my way. 491 00:20:19,380 --> 00:20:21,420 492 00:20:21,420 --> 00:20:23,590 Natalie got into a fight at school. 493 00:20:23,590 --> 00:20:26,050 494 00:20:26,050 --> 00:20:27,850 - I want to be clear. 495 00:20:27,850 --> 00:20:31,430 Deering has a zero-tolerance policy towards violence. 496 00:20:31,430 --> 00:20:33,520 We will be looking at the circumstances of this-- 497 00:20:33,520 --> 00:20:35,480 - The circumstances are, they jumped me and Amy. 498 00:20:35,480 --> 00:20:38,820 - Natalie. 499 00:20:38,820 --> 00:20:40,860 - I'm not gonna apologize for kicking their asses. 500 00:20:40,860 --> 00:20:42,700 - Natalie Garcia. 501 00:20:50,750 --> 00:20:52,290 I'm sorry. 502 00:20:52,290 --> 00:20:55,460 - As I was saying, we will be looking at everything, 503 00:20:55,460 --> 00:20:57,380 including the hate speech painted on her locker. 504 00:20:57,380 --> 00:21:00,170 - Hate speech? 505 00:21:00,170 --> 00:21:02,170 About her sexuality? 506 00:21:02,170 --> 00:21:03,550 - "Garciadiggers." 507 00:21:03,550 --> 00:21:05,090 I believe it's a reference 508 00:21:05,090 --> 00:21:07,640 to your eldest son's relationship with Noa Hamilton. 509 00:21:07,640 --> 00:21:09,510 We will be collecting all the evidence 510 00:21:09,510 --> 00:21:11,470 in regard to the girls' actions and we will see 511 00:21:11,470 --> 00:21:13,890 if there are any mitigating circumstances 512 00:21:13,890 --> 00:21:16,600 that might warrant a punishment less than expulsion. 513 00:21:16,600 --> 00:21:17,650 514 00:21:23,490 --> 00:21:25,200 - Thank you. 515 00:21:27,950 --> 00:21:29,530 Next. - Daniel, wait. 516 00:21:29,530 --> 00:21:31,660 Come on, I believe in fair and balanced reporting. 517 00:21:31,660 --> 00:21:32,660 - Sure, you do. 518 00:21:32,660 --> 00:21:33,870 - I want to give you 519 00:21:33,870 --> 00:21:35,410 an opportunity to make a statement. 520 00:21:36,620 --> 00:21:39,460 - The only thing I have to say to you is not suitable, 521 00:21:39,460 --> 00:21:42,550 even for a reputable website like yours. 522 00:21:43,920 --> 00:21:47,180 - I get it, you're angry. 523 00:21:47,180 --> 00:21:49,800 - If you really cared, you'll take down that interview. 524 00:21:49,800 --> 00:21:50,970 - Why would I do that? 525 00:21:50,970 --> 00:21:52,470 That interview's gotten more clicks 526 00:21:52,470 --> 00:21:54,060 than anything I've ever published. 527 00:21:54,060 --> 00:21:55,480 - Because it's the right thing to do. 528 00:21:57,230 --> 00:21:59,230 - I heard your bakery's expanding. 529 00:21:59,230 --> 00:22:00,650 Congrats. 530 00:22:00,650 --> 00:22:03,070 How 'bout a story about how your family is cashing in 531 00:22:03,070 --> 00:22:05,240 on their connections to Noa Hamilton? 532 00:22:05,240 --> 00:22:08,490 - Leave my family out of this. - Let's talk about you, then. 533 00:22:08,490 --> 00:22:11,910 Boring baker to Noa-brand Instagram sensation. 534 00:22:13,120 --> 00:22:14,870 - Okay, it's time for you to go. 535 00:22:14,870 --> 00:22:17,410 - Oh, Daniel. I'm sorry. 536 00:22:17,410 --> 00:22:19,040 Look, would you rather we talk more about 537 00:22:19,040 --> 00:22:22,040 how you're probably just gonna run right back to Vanessa? 538 00:22:22,040 --> 00:22:23,670 Is that right? I don't know, like, what's the deal? 539 00:22:23,670 --> 00:22:24,760 You can tell me. 540 00:22:24,760 --> 00:22:27,050 - This is you being fair and balanced? 541 00:22:27,050 --> 00:22:28,630 Come on, get out of here. 542 00:22:30,970 --> 00:22:32,930 - Don't say I didn't offer. 543 00:22:32,930 --> 00:22:40,020 544 00:22:43,230 --> 00:22:45,940 - The number you have dialed for Y&E Construction 545 00:22:45,940 --> 00:22:47,530 is no longer in service. 546 00:22:50,610 --> 00:22:52,780 - Mom, the entire way home, you wouldn't listen. 547 00:22:52,780 --> 00:22:54,740 Come on, you won't let me explain anything. 548 00:22:54,740 --> 00:22:56,580 - What possible explanation can you have 549 00:22:56,580 --> 00:22:57,660 for that kind of behavior? 550 00:22:57,660 --> 00:22:59,670 Uh-uh! Go, now! 551 00:22:59,670 --> 00:23:01,540 552 00:23:01,540 --> 00:23:03,500 - The number you have dialed for Y&E Construction 553 00:23:03,500 --> 00:23:05,050 is no longer in service. 554 00:23:05,050 --> 00:23:06,090 555 00:23:08,300 --> 00:23:10,840 Papi, it's bad. 556 00:23:10,840 --> 00:23:13,260 - Yes, it is. 557 00:23:13,260 --> 00:23:18,980 558 00:23:24,940 --> 00:23:28,280 559 00:23:28,280 --> 00:23:30,860 - Apparently, it's a new scam 560 00:23:30,860 --> 00:23:32,990 where they spoof the 800 number. 561 00:23:32,990 --> 00:23:35,080 From then on, they have you call them directly. 562 00:23:36,870 --> 00:23:39,200 They said they've hit about ten businesses in Miami 563 00:23:39,200 --> 00:23:40,750 in the last month. 564 00:23:40,750 --> 00:23:45,790 565 00:23:45,790 --> 00:23:48,510 Has the check cleared? 566 00:23:48,510 --> 00:23:50,510 - Yesterday. 567 00:23:50,510 --> 00:23:53,510 568 00:23:53,510 --> 00:23:55,140 569 00:23:55,140 --> 00:23:56,640 What are we gonna do about this? 570 00:23:58,060 --> 00:24:00,310 And Natalie? 571 00:24:00,310 --> 00:24:02,480 Papi, if she gets expelled, I-- 572 00:24:04,770 --> 00:24:07,230 - Okay, good, I was hoping to catch you guys. 573 00:24:08,610 --> 00:24:09,570 Is now a bad time? 574 00:24:10,440 --> 00:24:11,860 575 00:24:11,860 --> 00:24:14,870 - Actually, it is, Papi. Can it wait? 576 00:24:14,870 --> 00:24:16,990 - No, it can't. 577 00:24:16,990 --> 00:24:18,040 I was trying to find the right time, 578 00:24:18,040 --> 00:24:20,410 but there's never a right time. 579 00:24:20,410 --> 00:24:22,120 So... 580 00:24:23,790 --> 00:24:26,590 Noa's going to Morocco to shoot that movie this summer, 581 00:24:26,590 --> 00:24:27,750 and... 582 00:24:29,630 --> 00:24:30,970 I'm going with her. 583 00:24:32,680 --> 00:24:35,050 It's three months and it's a great opportunity. 584 00:24:35,050 --> 00:24:36,140 And honestly, with everything 585 00:24:36,140 --> 00:24:37,720 that's been going on around here, 586 00:24:37,720 --> 00:24:39,260 I feel like I need a break, maybe just get away, and-- 587 00:24:39,260 --> 00:24:41,180 - Mi'jo, mi'jo, mi'jo, slow down, slow down. 588 00:24:41,180 --> 00:24:42,350 Three months? 589 00:24:42,350 --> 00:24:44,480 Daniel, you can't go away for three months. 590 00:24:44,480 --> 00:24:46,190 We need you here. 591 00:24:46,190 --> 00:24:47,360 - Well, I was thinking I could find 592 00:24:47,360 --> 00:24:49,480 my temporary replacement and train them. 593 00:24:49,480 --> 00:24:51,780 Look, it's a once-in-a-lifetime chance. 594 00:24:51,780 --> 00:24:53,150 And she'll be working 595 00:24:53,150 --> 00:24:54,410 and I can make more videos, build my library-- 596 00:24:54,410 --> 00:24:56,160 - Daniel, what about us? 597 00:24:56,160 --> 00:24:58,780 What about our new café, our expansion? 598 00:24:58,780 --> 00:25:00,370 Are you just gonna leave us? 599 00:25:00,370 --> 00:25:01,910 600 00:25:01,910 --> 00:25:03,540 - If you want to turn your back on us, I can't stop you. 601 00:25:05,040 --> 00:25:06,960 If you want to pretend to be someone else, 602 00:25:06,960 --> 00:25:09,920 that's your choice. 603 00:25:09,920 --> 00:25:11,840 But don't delude yourself into thinking 604 00:25:11,840 --> 00:25:13,880 this is about following your dreams. 605 00:25:13,880 --> 00:25:16,140 You're following hers. 606 00:25:16,140 --> 00:25:18,510 - You see? I knew you wouldn't understand. 607 00:25:19,560 --> 00:25:21,270 It is my dream. 608 00:25:21,270 --> 00:25:24,310 - Being on TV? This is your dream? 609 00:25:24,310 --> 00:25:26,060 A little movie you shoot on your phone 610 00:25:26,060 --> 00:25:29,690 in some kiosco in Piñones or Betsi's food truck. 611 00:25:29,690 --> 00:25:32,650 And what, all of a sudden, you think you're Anthony Bourdain? 612 00:25:32,650 --> 00:25:34,700 If you're so passionate, fine. 613 00:25:34,700 --> 00:25:36,990 There's a thousand videos you can shoot right here 614 00:25:36,990 --> 00:25:39,450 starting with your own family. 615 00:25:39,450 --> 00:25:41,120 But you didn't think of those, did you? 616 00:25:41,950 --> 00:25:44,540 Mateo, he has a dream. 617 00:25:44,540 --> 00:25:45,330 You... 618 00:25:47,330 --> 00:25:49,170 You have a fantasy. 619 00:25:50,590 --> 00:25:51,630 And me? 620 00:25:53,590 --> 00:25:55,470 I have work to do. 621 00:25:55,470 --> 00:26:02,350 622 00:26:07,600 --> 00:26:08,980 - Look at us. 623 00:26:11,570 --> 00:26:13,900 Everything that your father feared would happen 624 00:26:13,900 --> 00:26:16,900 is happening right now. 625 00:26:16,900 --> 00:26:19,450 And it's all her fault. 626 00:26:19,450 --> 00:26:22,370 - Ma, that's not fair. - Yes, it is fair. 627 00:26:22,370 --> 00:26:24,750 All that paparazzi outside, 628 00:26:24,750 --> 00:26:29,880 your sister getting into a fight at school. 629 00:26:29,880 --> 00:26:31,290 - You got into a fight? 630 00:26:31,290 --> 00:26:32,420 - You should see the other girl. 631 00:26:32,420 --> 00:26:34,710 - Cayate. 632 00:26:34,710 --> 00:26:38,510 And you, running away... 633 00:26:42,140 --> 00:26:45,640 Running away with delusions of grandeur 634 00:26:45,640 --> 00:26:47,310 and forgetting about your family. 635 00:26:49,850 --> 00:26:51,650 That is all her fault. 636 00:26:53,320 --> 00:26:55,150 - Her fault? 637 00:26:55,150 --> 00:26:57,400 Mom, I didn't hear you complaining 638 00:26:57,400 --> 00:26:58,740 when she brought in customers by the hundreds. 639 00:26:58,740 --> 00:27:00,570 - Daniel, calm down. 640 00:27:00,570 --> 00:27:01,870 - You two think you'd be able to afford your expansion 641 00:27:01,870 --> 00:27:03,370 had I not met her? 642 00:27:03,370 --> 00:27:04,990 We'd still be barely getting by. 643 00:27:04,990 --> 00:27:06,540 - Oh, no. Thomas Gold came here. 644 00:27:06,540 --> 00:27:09,290 - He goes and reviews places that celebrities have been. 645 00:27:09,290 --> 00:27:10,790 And the last time I checked, 646 00:27:10,790 --> 00:27:11,920 you weren't shy about the fact 647 00:27:11,920 --> 00:27:13,210 that she played your music at her party. 648 00:27:13,210 --> 00:27:14,750 - Okay, but when is the last time 649 00:27:14,750 --> 00:27:16,760 our entire family has had a fight like this, Daniel? 650 00:27:16,760 --> 00:27:20,470 651 00:27:20,470 --> 00:27:23,850 - You guys want to blame someone, blame Vanessa. 652 00:27:23,850 --> 00:27:27,810 Because everything was fine until she gave that interview. 653 00:27:27,810 --> 00:27:34,900 654 00:27:43,070 --> 00:27:45,200 - Can you turn, please? 655 00:27:45,200 --> 00:27:48,080 I like it, it's just not exactly as we planned. 656 00:27:48,080 --> 00:27:49,910 I think the shoulders need to be bigger, right? 657 00:27:49,910 --> 00:27:52,170 - Yes, bigger shoulders. 658 00:27:52,170 --> 00:27:54,500 And yes, and raise the dust ruffle. 659 00:27:55,210 --> 00:27:57,750 - Always got your finger on the pulse, Lewis. 660 00:27:57,750 --> 00:27:59,720 - Pulse? I'm trying to keep that look from flatlining 661 00:27:59,720 --> 00:28:02,010 like our profit margins. 662 00:28:02,010 --> 00:28:04,050 We have got to take this line up a notch 663 00:28:04,050 --> 00:28:05,470 if we're going to protect the company 664 00:28:05,470 --> 00:28:06,890 from a hostile takeover. 665 00:28:06,890 --> 00:28:08,640 - We don't know there's going to be a takeover. 666 00:28:08,640 --> 00:28:10,020 Maybe the board is telling the truth. 667 00:28:10,020 --> 00:28:11,480 - Oh, there's gonna be a hostile takeover. 668 00:28:11,480 --> 00:28:12,810 We just have to figure out 669 00:28:12,810 --> 00:28:14,900 which board members are looking into our financials. 670 00:28:14,900 --> 00:28:16,060 - Yeah. - Um, well, you know what? 671 00:28:16,060 --> 00:28:17,190 Will you call accounting and see 672 00:28:17,190 --> 00:28:18,650 if you can pull the information requests? 673 00:28:18,650 --> 00:28:20,070 I gotta take this. 674 00:28:20,070 --> 00:28:22,320 - You need a better poker face. 675 00:28:22,320 --> 00:28:23,910 - Excuse me? 676 00:28:23,910 --> 00:28:25,280 - Look, I know you've been getting a call from a doctor, 677 00:28:25,280 --> 00:28:26,700 and that's fine. 678 00:28:26,700 --> 00:28:28,290 I just--I don't understand why you're hiding it. 679 00:28:28,290 --> 00:28:30,910 - Piper, it's fine, really. - Okay. 680 00:28:30,910 --> 00:28:32,040 So no one knows? 681 00:28:34,080 --> 00:28:36,080 Is it bad? 682 00:28:41,090 --> 00:28:44,130 - I have prostate cancer. 683 00:28:44,130 --> 00:28:45,390 - Oh, my God. - I know. 684 00:28:45,390 --> 00:28:47,350 Just what you want on your Grindr profile, right? 685 00:28:47,350 --> 00:28:49,680 - Lewis, I'm so sorry. - Don't, please. 686 00:28:49,680 --> 00:28:52,390 I will be fine, 687 00:28:52,390 --> 00:28:54,230 aside from the fact that most treatment options 688 00:28:54,230 --> 00:28:56,650 come with the possibility of impotence. 689 00:28:56,650 --> 00:28:59,070 Good news is, you're healthy. 690 00:28:59,070 --> 00:29:01,360 Bad news is, you'll never have sex again. 691 00:29:02,780 --> 00:29:06,990 Can you imagine me depriving the world of this gift? 692 00:29:06,990 --> 00:29:09,620 693 00:29:09,620 --> 00:29:12,700 694 00:29:12,700 --> 00:29:15,580 - Luckily, we found it early, so... 695 00:29:15,580 --> 00:29:19,630 I'm gonna do radiation and fingers crossed. 696 00:29:19,630 --> 00:29:20,960 - Okay. 697 00:29:20,960 --> 00:29:22,550 So you're gonna tell Noa? 698 00:29:22,550 --> 00:29:24,420 - No. I mean yes. 699 00:29:24,420 --> 00:29:27,090 I will, just--she has a lot on her plate right now. 700 00:29:27,090 --> 00:29:29,350 - Lewis, that's ridiculous. She would want to know-- 701 00:29:29,350 --> 00:29:31,470 - Piper, promise me that you will not tell her. 702 00:29:31,470 --> 00:29:32,560 - How am I--I can't-- 703 00:29:32,560 --> 00:29:36,400 - I will tell her when I'm ready, okay? 704 00:29:36,400 --> 00:29:38,440 - Okay. - Okay. 705 00:29:39,560 --> 00:29:41,230 - May I? 706 00:29:41,230 --> 00:29:48,030 707 00:30:01,170 --> 00:30:03,130 - What if they kick me out? - They won't. 708 00:30:04,510 --> 00:30:06,840 - My entire future could change based on one-- 709 00:30:06,840 --> 00:30:09,390 - Listen, listen. I know it's scary. 710 00:30:09,390 --> 00:30:11,680 It's terrifying, but, you know, they won't expel you. 711 00:30:11,680 --> 00:30:13,560 - You don't know that. 712 00:30:13,560 --> 00:30:16,180 - You were defending yourself, okay? 713 00:30:16,180 --> 00:30:18,020 You didn't start it. 714 00:30:18,020 --> 00:30:20,230 - That's true, that's true. 715 00:30:22,360 --> 00:30:23,570 - But you did finish it. 716 00:30:27,650 --> 00:30:30,620 - I mean, that poser went down. 717 00:30:30,620 --> 00:30:32,870 - Yeah, that's my kid sister. 718 00:30:32,870 --> 00:30:34,370 How'd you do it? - You should've seen it. 719 00:30:34,370 --> 00:30:35,330 I was like, "Can you come here a second?" 720 00:30:35,330 --> 00:30:36,290 Pow-pow! Pow-pow! 721 00:30:36,290 --> 00:30:37,750 - Oh, oh! 722 00:30:37,750 --> 00:30:39,580 - Good work. Let me see that. - It was great. 723 00:30:39,580 --> 00:30:40,920 - Oh, you look so beautiful. 724 00:30:40,920 --> 00:30:43,920 - You should see her. 725 00:30:43,920 --> 00:30:47,090 - Oh, hey, how did that, um, meeting with that guy go? 726 00:30:49,590 --> 00:30:51,050 - Um-- 727 00:30:53,350 --> 00:30:54,640 Were those the workers? 728 00:30:54,640 --> 00:30:56,270 - It sounded like Mom. 729 00:30:58,940 --> 00:31:00,150 - That was Dad, yep. - That was definitely Dad. 730 00:31:02,860 --> 00:31:04,980 - What is going on? - I have no idea. 731 00:31:04,980 --> 00:31:06,610 Hey, are you guys okay? 732 00:31:06,610 --> 00:31:08,780 - Otra más, otra más. - Vamo, vamo! 733 00:31:11,360 --> 00:31:12,990 - Where are the workers? 734 00:31:14,080 --> 00:31:15,410 - The contractor stole our money. 735 00:31:15,410 --> 00:31:18,000 - What? - Just the deposit. 736 00:31:18,000 --> 00:31:20,040 - Mami, Papi, I'm so sorry. 737 00:31:20,040 --> 00:31:21,460 - No, no, no, it's okay. You know why? 738 00:31:21,460 --> 00:31:23,920 Because we are the Garcias. 739 00:31:23,920 --> 00:31:25,880 - Somos los Garcias and we're gonna do it ourselves. 740 00:31:25,880 --> 00:31:27,590 - Exactly. - The parts that we can. 741 00:31:27,590 --> 00:31:28,800 - Vamos, Papi. - Vamos, yeah. 742 00:31:28,800 --> 00:31:31,050 - Your turn first. Go ahead. 743 00:31:31,050 --> 00:31:34,390 - Hey, you got another one of those? 744 00:31:34,390 --> 00:31:37,600 - We have one for everyone, Mamita. 745 00:31:37,600 --> 00:31:38,980 You ready? - Yeah. 746 00:31:38,980 --> 00:31:40,230 - Take it. It's heavy. 747 00:31:40,230 --> 00:31:43,110 - Careful. 748 00:31:43,110 --> 00:31:44,150 Oh, you won't be able to hold this. 749 00:31:44,150 --> 00:31:45,610 - Be careful! 750 00:31:45,610 --> 00:31:47,320 - Come on, Mama. 751 00:31:47,320 --> 00:31:49,490 - Garciadiggers, huh? - That's right. 752 00:31:49,490 --> 00:31:51,910 - Take that! - There you go, baby! 753 00:31:51,910 --> 00:31:52,910 Look at that! - Yes! 754 00:31:55,830 --> 00:31:57,450 - Me too, me too, me too. 755 00:31:57,450 --> 00:31:58,580 - You get it, Mom! 756 00:31:58,580 --> 00:32:00,000 - Yeah, hit it hard, hit it hard. 757 00:32:00,000 --> 00:32:01,870 - Whoo! - Vamos, vamos. 758 00:32:01,870 --> 00:32:03,380 Mateo, let's do it! 759 00:32:03,380 --> 00:32:04,750 All right, all right, Mateo, let's go! 760 00:32:04,750 --> 00:32:06,750 All right, here we-- Oh, come on. 761 00:32:06,750 --> 00:32:08,340 You need to start working out. - Hold on, hold on, okay? 762 00:32:08,340 --> 00:32:09,340 - You need to start working out. 763 00:32:09,340 --> 00:32:11,090 - You have to pick it up! 764 00:32:11,090 --> 00:32:12,800 - Come on, Papi. You need some muscles. 765 00:32:15,260 --> 00:32:16,640 - Oh, my God. 766 00:32:18,970 --> 00:32:20,310 - Whoo! 767 00:32:26,310 --> 00:32:28,900 - What is that? 768 00:32:30,360 --> 00:32:32,280 - Oh, what's that smell? 769 00:32:32,280 --> 00:32:33,450 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 770 00:32:33,450 --> 00:32:34,570 Mateo, give me a hand here. Come on. 771 00:32:34,570 --> 00:32:35,570 Watch it, watch it, watch it. 772 00:32:35,570 --> 00:32:37,120 773 00:32:39,950 --> 00:32:42,330 - Everybody get out, get out, get out, get out! 774 00:32:42,330 --> 00:32:44,120 775 00:32:48,340 --> 00:32:50,460 - The thing is, Juliet, you're one of only two board members 776 00:32:50,460 --> 00:32:51,920 who asked to see the financials. 777 00:32:51,920 --> 00:32:53,010 - Yes, Tom, and Piper's on the phone 778 00:32:53,010 --> 00:32:54,050 with the other one right now. 779 00:32:54,050 --> 00:32:55,640 - I just want to know what's going on. 780 00:32:55,640 --> 00:32:57,430 - Oh, you know that I know that you know what's going on. 781 00:32:57,430 --> 00:32:59,060 - Okay, well, then who asked you to do it? 782 00:32:59,060 --> 00:33:00,890 - Mark Logan? - Mark Logan? 783 00:33:00,890 --> 00:33:02,350 Did he say why? 784 00:33:02,350 --> 00:33:04,560 - An emergency board meeting? - When? 785 00:33:04,560 --> 00:33:05,730 - Oh, God. 786 00:33:05,730 --> 00:33:07,270 - Juliet, I gotta call you back. 787 00:33:07,270 --> 00:33:09,070 Are you okay? What's happening? Do you need a doctor? 788 00:33:09,070 --> 00:33:11,570 - What? No, no, it's not that. 789 00:33:11,570 --> 00:33:13,200 In order to call an emergency board meeting, 790 00:33:13,200 --> 00:33:15,200 you need two members to make a motion. 791 00:33:15,200 --> 00:33:17,200 We already know that one of them is Mark Logan. 792 00:33:17,200 --> 00:33:20,080 Now, ask yourself, who is the one person 793 00:33:20,080 --> 00:33:21,790 who would do something that underhanded 794 00:33:21,790 --> 00:33:22,950 at a time like this? 795 00:33:22,950 --> 00:33:24,660 - We called all the other board members. 796 00:33:24,660 --> 00:33:27,000 - No, we haven't. 797 00:33:28,250 --> 00:33:30,670 - Oh. - Yes. 798 00:33:38,600 --> 00:33:40,390 - Oh, you gotta be kidding me. 799 00:33:44,810 --> 00:33:46,140 - Can I come in? 800 00:33:49,060 --> 00:33:50,860 Paparazzi have the bakery staked out. 801 00:33:52,650 --> 00:33:55,990 Natalie, she's getting picked on at school. 802 00:33:57,410 --> 00:33:59,950 There's some sort of trouble at Noa's company. 803 00:34:01,370 --> 00:34:04,960 And me...I'm fighting with my family. 804 00:34:04,960 --> 00:34:07,000 Is that what you wanted? 805 00:34:12,630 --> 00:34:17,680 - What I wanted was to stop losing potential clients. 806 00:34:17,680 --> 00:34:19,840 What I wanted was to be seen for who I am 807 00:34:19,840 --> 00:34:21,640 and not some internet meme. 808 00:34:24,350 --> 00:34:26,060 You think I wanted to hurt you? 809 00:34:27,890 --> 00:34:30,270 I don't know what's worse, 810 00:34:30,270 --> 00:34:31,900 that you could be that narcissistic 811 00:34:31,900 --> 00:34:34,030 or that you think I'd actually do something like that. 812 00:34:34,030 --> 00:34:35,650 813 00:34:35,650 --> 00:34:37,780 That might've not been your intention, 814 00:34:37,780 --> 00:34:39,360 but that's what's happening. 815 00:34:39,360 --> 00:34:41,370 And it all started with that interview. 816 00:34:41,370 --> 00:34:42,120 - Okay, what do you want me to do? 817 00:34:42,120 --> 00:34:43,540 - Help me stop it. 818 00:34:43,540 --> 00:34:44,910 Go to the press, tell them the truth. 819 00:34:44,910 --> 00:34:46,120 - I did tell them the truth! 820 00:34:48,160 --> 00:34:52,460 Everything I said is exactly what happened. 821 00:34:52,460 --> 00:34:54,500 Now, you may not like how the truth makes you look, 822 00:34:54,500 --> 00:34:57,050 but mirrors can be cruel sometimes. 823 00:35:00,800 --> 00:35:05,350 - I shouldn't have come. - At last, we agree. 824 00:35:05,350 --> 00:35:12,190 825 00:35:19,400 --> 00:35:22,530 - ♪ Dreams, dreams, dreams ♪ 826 00:35:22,530 --> 00:35:24,330 - ♪ I've been havin' dreams ♪ 827 00:35:24,330 --> 00:35:26,370 - Hey, Daniel! 828 00:35:26,370 --> 00:35:28,750 - ♪ Jumpin' on a trampoline ♪ 829 00:35:28,750 --> 00:35:30,290 830 00:35:30,290 --> 00:35:32,380 - ♪ Flipping in the air ♪ 831 00:35:32,380 --> 00:35:34,130 - Well, this doesn't look good. 832 00:35:34,130 --> 00:35:35,920 - ♪ I never land, just float there ♪ 833 00:35:35,920 --> 00:35:37,800 834 00:35:37,800 --> 00:35:40,800 - ♪ As I'm looking up ♪ - ♪ As I'm looking up ♪ 835 00:35:40,800 --> 00:35:44,800 - Does Noa know you're here? - Dude, are you following me? 836 00:35:44,800 --> 00:35:47,100 - They're putting together an emergency board meeting, 837 00:35:47,100 --> 00:35:48,770 and at that board meeting, 838 00:35:48,770 --> 00:35:50,440 they're gonna vote 839 00:35:50,440 --> 00:35:53,610 to remove you as president of your company. 840 00:35:53,610 --> 00:35:54,940 841 00:35:54,940 --> 00:35:57,900 both: ♪ Wait, if I'm on fire ♪ 842 00:35:57,900 --> 00:36:00,610 - Remove me? 843 00:36:00,610 --> 00:36:01,820 Who would do that? 844 00:36:01,820 --> 00:36:04,280 845 00:36:04,280 --> 00:36:06,830 My father. 846 00:36:06,830 --> 00:36:10,620 both: ♪ I never feel so loved ♪ 847 00:36:10,620 --> 00:36:12,420 - Which one's better in bed? 848 00:36:13,960 --> 00:36:17,550 both: ♪ How am I so deep in love? ♪ 849 00:36:17,550 --> 00:36:20,510 ♪ When I dream of dyin' ♪ 850 00:36:20,510 --> 00:36:22,050 ♪ So loved, so loved ♪ 851 00:36:22,050 --> 00:36:25,430 ♪ I never feel so loved ♪ 852 00:36:31,600 --> 00:36:38,020 853 00:36:38,020 --> 00:36:41,280 - Hey. I missed you. - I missed you too. 854 00:36:41,280 --> 00:36:42,450 855 00:36:42,450 --> 00:36:43,990 - Mm. 856 00:36:43,990 --> 00:36:44,990 In other words-- - I wanted to-- 857 00:36:44,990 --> 00:36:45,990 - Oh. 858 00:36:45,990 --> 00:36:48,080 Can I go first? 859 00:36:48,080 --> 00:36:49,950 - Yeah. 860 00:36:49,950 --> 00:36:52,000 I just wanted to tell you something 861 00:36:52,000 --> 00:36:53,670 before you found out from somebody else. 862 00:36:53,670 --> 00:36:55,960 - You punched Kurt Malick. 863 00:36:55,960 --> 00:36:57,040 - I did. 864 00:36:58,670 --> 00:36:59,880 I'm sorry. 865 00:37:01,510 --> 00:37:03,130 It's just a lot. 866 00:37:04,930 --> 00:37:08,470 And I can't believe how well you handle the pressure 867 00:37:08,470 --> 00:37:13,440 day after day, especially when they make it so personal. 868 00:37:13,440 --> 00:37:16,690 It feels like you can't-- - Breathe? 869 00:37:16,690 --> 00:37:18,360 - Yeah. 870 00:37:18,360 --> 00:37:23,360 871 00:37:23,360 --> 00:37:25,910 - Daniel, I've had my whole life to deal with this chaos. 872 00:37:25,910 --> 00:37:28,530 You've had, what, a month? 873 00:37:28,530 --> 00:37:32,870 The truth is, it's not really fair to you 874 00:37:32,870 --> 00:37:34,500 or your family. 875 00:37:34,500 --> 00:37:41,300 876 00:37:43,840 --> 00:37:46,130 - What's going on? 877 00:37:46,130 --> 00:37:51,770 878 00:37:51,770 --> 00:37:53,270 - Let's take a walk. 879 00:37:55,690 --> 00:37:59,190 - Mrs. Howe, of course, of course. 880 00:37:59,190 --> 00:38:00,480 Okay, bye-bye. 881 00:38:03,860 --> 00:38:05,360 Suspension. - Oh, my God. 882 00:38:05,360 --> 00:38:07,780 - But it could've easily been expulsion. 883 00:38:07,780 --> 00:38:08,870 - I know, I know. 884 00:38:08,870 --> 00:38:10,120 And it will never happen again, I swear. 885 00:38:10,120 --> 00:38:13,040 - That's right, it won't. 886 00:38:13,040 --> 00:38:16,920 And Amy--did you know she has a history of disciplinary issues? 887 00:38:16,920 --> 00:38:19,710 - She doesn't have a history of disciplinary issues, okay? 888 00:38:19,710 --> 00:38:21,540 She got caught TP'ing the school mascot 889 00:38:21,540 --> 00:38:23,380 with, like, five other girls. 890 00:38:23,380 --> 00:38:26,380 - Oh, so then you admit that she's been in trouble before. 891 00:38:26,380 --> 00:38:28,930 - Okay? - "Okay?" 892 00:38:28,930 --> 00:38:30,470 Then you'll understand why 893 00:38:30,470 --> 00:38:33,260 I am forbidding you from seeing her anymore. 894 00:38:33,260 --> 00:38:34,890 - Uh-uh! 895 00:38:39,980 --> 00:38:43,270 896 00:38:43,270 --> 00:38:44,360 - Well, the gas leak is repaired, 897 00:38:44,360 --> 00:38:46,440 but that's not your problem. 898 00:38:46,440 --> 00:38:47,820 The problem is, it looks like 899 00:38:47,820 --> 00:38:50,030 you have asbestos all throughout these walls. 900 00:38:50,030 --> 00:38:51,030 - Asbestos? 901 00:38:51,030 --> 00:38:52,410 - It has to be removed 902 00:38:52,410 --> 00:38:54,040 and the building's gonna have to be certified. 903 00:38:54,040 --> 00:38:55,660 - How--how long will it take? 904 00:38:55,660 --> 00:38:59,580 - I'd say your bakery can reopen in about 10 to 12 weeks. 905 00:38:59,580 --> 00:39:01,290 906 00:39:01,290 --> 00:39:03,040 - He wanted to hire me? 907 00:39:03,040 --> 00:39:06,050 - Yeah, why are you acting so surprised? 908 00:39:06,050 --> 00:39:07,590 He knows how to seek talent, right? 909 00:39:07,590 --> 00:39:10,010 Consider it. He's the real deal. 910 00:39:11,640 --> 00:39:14,350 And so are you. 911 00:39:16,310 --> 00:39:19,480 Anyway, just wanted to let you know. 912 00:39:19,480 --> 00:39:22,020 913 00:39:22,020 --> 00:39:23,820 - To hell with him. 914 00:39:23,820 --> 00:39:27,150 He's wrong about you. 915 00:39:27,150 --> 00:39:28,900 Why would I want to work with him? 916 00:39:30,910 --> 00:39:33,990 - I appreciate it... 917 00:39:33,990 --> 00:39:35,990 but it's over. 918 00:39:35,990 --> 00:39:38,830 919 00:39:38,830 --> 00:39:41,830 MC Cubano is over. 920 00:39:41,830 --> 00:39:44,340 - ♪ Don't want the whiskey and pills ♪ 921 00:39:44,340 --> 00:39:47,510 ♪ I don't give up easily ♪ 922 00:39:47,510 --> 00:39:49,630 ♪ But I don't think I'm down ♪ 923 00:39:49,630 --> 00:39:51,430 ♪ So won't you slide away? ♪ 924 00:39:51,430 --> 00:39:54,100 - My father's trying to take my company from me. 925 00:39:54,100 --> 00:39:56,600 - What? 926 00:39:56,600 --> 00:39:59,890 - There's a reason why I don't talk about him a lot. 927 00:39:59,890 --> 00:40:03,480 It's a very painful relationship. 928 00:40:03,480 --> 00:40:05,570 He only married my mother because she was pregnant, 929 00:40:05,570 --> 00:40:11,110 and then when she got sick, he completely abandoned her. 930 00:40:11,110 --> 00:40:13,320 - ♪ Back to the ocean ♪ 931 00:40:13,320 --> 00:40:16,280 - I was emancipated from him when I was 16 932 00:40:16,280 --> 00:40:19,410 but not before I started my company. 933 00:40:19,410 --> 00:40:22,120 - With his money. - Exactly. 934 00:40:22,120 --> 00:40:25,420 - And ever since then, he's been able to sit on my board 935 00:40:25,420 --> 00:40:29,090 and have a piece of every single one of my successes. 936 00:40:29,090 --> 00:40:30,550 - Okay, but it's still your company. 937 00:40:30,550 --> 00:40:33,010 Why do this? - Exactly, why? 938 00:40:33,010 --> 00:40:35,850 Why would a father do that to his daughter? 939 00:40:35,850 --> 00:40:38,100 I don't know. 940 00:40:38,100 --> 00:40:40,810 All I know is that he senses I'm vulnerable 941 00:40:40,810 --> 00:40:42,850 and he's coming for me. 942 00:40:42,850 --> 00:40:46,360 943 00:40:46,360 --> 00:40:49,690 So what are you gonna do? 944 00:40:49,690 --> 00:40:51,570 - I'm gonna do what I always do. 945 00:40:51,570 --> 00:40:53,070 I'm gonna fight. 946 00:40:53,070 --> 00:40:55,320 I'm gonna fly to New York, Los Angeles, and London 947 00:40:55,320 --> 00:40:57,200 and meet with every single board member 948 00:40:57,200 --> 00:41:00,620 and convince them not to believe my father's lies. 949 00:41:00,620 --> 00:41:03,410 - You're not only gonna fight, you're gonna win. 950 00:41:03,410 --> 00:41:05,790 I'm here for you every step of the way. 951 00:41:05,790 --> 00:41:08,380 I'll go home and pack my bags. 952 00:41:10,210 --> 00:41:13,510 - You're so kind, Daniel. That's very sweet of you. 953 00:41:13,510 --> 00:41:14,550 - ♪ Back to the city lights ♪ 954 00:41:14,550 --> 00:41:16,300 ♪ So won't you slide away? ♪ 955 00:41:16,300 --> 00:41:21,640 ♪ Back to the ocean, la-la-la, you'll slide away ♪ 956 00:41:21,640 --> 00:41:24,810 ♪ Move on, we're not 17 ♪ 957 00:41:24,810 --> 00:41:28,110 ♪ I'm not who I used to be ♪ 958 00:41:28,110 --> 00:41:31,230 ♪ You say that everything changed ♪ 959 00:41:31,230 --> 00:41:33,570 ♪ You're right, we're grown now ♪ 960 00:41:33,570 --> 00:41:35,570 ♪ So won't you slide away? ♪ 961 00:41:35,570 --> 00:41:37,570 ♪ Back to the ocean ♪ 962 00:41:37,570 --> 00:41:40,330 ♪ I'll go back to the city lights ♪ 963 00:41:40,330 --> 00:41:41,910 ♪ So won't you slide away? ♪ 964 00:41:41,910 --> 00:41:43,870 ♪ Back to the ocean ♪ 965 00:41:43,870 --> 00:41:46,580 966 00:41:46,580 --> 00:41:48,330 - ♪ So won't you slide away? ♪ 967 00:41:48,330 --> 00:41:50,630 ♪ Back to the ocean ♪ 968 00:41:50,630 --> 00:41:53,170 ♪ I'll go back to the city lights ♪ 969 00:41:53,170 --> 00:41:54,800 ♪ So won't you slide away? ♪ 970 00:41:54,800 --> 00:42:00,390 ♪ Back to the ocean la-la-la, you'll slide away ♪ 971 00:42:00,390 --> 00:42:01,930 - What are you saying? 972 00:42:04,520 --> 00:42:08,230 - I can't be distracted when I go on this trip. 973 00:42:08,230 --> 00:42:10,940 This is something I need to do on my own. 974 00:42:12,900 --> 00:42:19,950 69101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.