All language subtitles for The.Baker.and.the.Beauty.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:02,660 - Previously on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:02,660 --> 00:00:04,040 - Ready. 3 00:00:04,040 --> 00:00:05,250 - You have to tell us how you make 4 00:00:05,250 --> 00:00:06,290 something simple taste so good. 5 00:00:06,290 --> 00:00:07,750 - You should have a show about food or something. 6 00:00:07,750 --> 00:00:09,800 The camera loves you. - Speaking of. 7 00:00:09,800 --> 00:00:12,170 - Daniel, you have no idea. The press smell blood. 8 00:00:12,170 --> 00:00:13,630 They're gonna start circling. 9 00:00:13,630 --> 00:00:15,510 Fame is hard on a relationship. 10 00:00:15,510 --> 00:00:16,800 - I have a film starting production next week, 11 00:00:16,800 --> 00:00:18,970 and you'd be perfect for it. 12 00:00:18,970 --> 00:00:20,850 - There's another group of sharks we have to deal with. 13 00:00:20,850 --> 00:00:22,810 My family--they keep asking to meet you. 14 00:00:22,810 --> 00:00:24,060 - Hi, I'm Noa. 15 00:00:24,060 --> 00:00:25,850 Smells delicious. 16 00:00:25,850 --> 00:00:27,190 Would you ever think of opening a restaurant? 17 00:00:27,190 --> 00:00:29,320 - The place next door would be a great café. 18 00:00:29,320 --> 00:00:30,980 - Maybe when Daniel takes over. 19 00:00:30,980 --> 00:00:33,240 I don't want Daniel to lose sight of who he is. 20 00:00:33,240 --> 00:00:34,570 - I care about your son. 21 00:00:35,700 --> 00:00:37,280 - I'm gay. 22 00:00:37,280 --> 00:00:39,200 - You're too young to know anything about being gay. 23 00:00:39,200 --> 00:00:40,790 - This is who I am. 24 00:00:40,790 --> 00:00:42,040 - Family dinner? 25 00:00:42,040 --> 00:00:44,460 You invited her to family dinner? 26 00:00:44,460 --> 00:00:48,170 - Oh! - Find yourself a new manager. 27 00:00:48,170 --> 00:00:49,670 - What is it with this girl and soup? 28 00:00:55,050 --> 00:00:56,550 - Hey, are you gonna see her later? 29 00:00:58,850 --> 00:01:00,220 - Is that a special delivery for Noa? 30 00:01:00,220 --> 00:01:02,020 - No, it's just a regular delivery. 31 00:01:02,020 --> 00:01:04,520 32 00:01:04,520 --> 00:01:06,060 You guys should try our pastelitos. 33 00:01:06,060 --> 00:01:07,650 They're delicious. 34 00:01:07,650 --> 00:01:13,150 35 00:01:13,150 --> 00:01:15,070 - So this is what rich people Christmas is like. 36 00:01:15,070 --> 00:01:16,660 Yo, I got dibs on these. 37 00:01:16,660 --> 00:01:18,450 - Dude, you're calling dibs on everything. 38 00:01:18,450 --> 00:01:21,330 - What is all this stuff? I was only gone 30 minutes. 39 00:01:21,330 --> 00:01:23,330 Happy being Noa Hamilton's boyfriend day. 40 00:01:23,330 --> 00:01:24,710 - Guys, we can't keep this. 41 00:01:24,710 --> 00:01:27,120 - Daniel, they want you to have this stuff, okay? 42 00:01:27,120 --> 00:01:29,290 You put these on, get a photo in a magazine, 43 00:01:29,290 --> 00:01:31,380 boom, that's free advertising. 44 00:01:31,380 --> 00:01:34,090 - Have Mom and Dad seen any of this? 45 00:01:34,090 --> 00:01:35,760 - Yeah, they have. 46 00:01:38,760 --> 00:01:46,020 47 00:01:46,020 --> 00:01:48,150 - Oh! 48 00:01:48,150 --> 00:01:49,440 - Oyeme, chica. 49 00:01:49,440 --> 00:01:53,280 - Ay, Rafael, live a little, Papi. 50 00:01:53,280 --> 00:01:56,150 Put on a mask and get rid of those frown lines. 51 00:01:56,150 --> 00:01:59,280 - Okay, I had nothing to do with this. 52 00:01:59,280 --> 00:02:00,660 - There may not be a bill, Daniel, 53 00:02:00,660 --> 00:02:02,200 but there's always a price. - Yep. 54 00:02:04,660 --> 00:02:06,120 When does it end? 57 00:02:11,880 --> 00:02:13,340 - On behalf of Dade Motors, 58 00:02:13,340 --> 00:02:15,130 we'd love to know what you think of the car. 59 00:02:15,130 --> 00:02:16,260 - Okay, now can I have the sneakers? 60 00:02:16,260 --> 00:02:18,220 61 00:02:18,220 --> 00:02:20,760 - Uh, I'm sure Noa would love to go for a ride. 62 00:02:20,760 --> 00:02:23,010 - This is insanity, okay? 63 00:02:23,010 --> 00:02:27,850 64 00:02:27,850 --> 00:02:29,230 - Daniel, grab the keys. 65 00:02:31,480 --> 00:02:33,900 Daniel, just reach your hand and wrap your finger-- 66 00:02:33,900 --> 00:02:35,820 Daniel, take the keys! 67 00:02:35,820 --> 00:02:36,990 68 00:02:36,990 --> 00:02:38,900 - So what do you think? 69 00:02:38,900 --> 00:02:41,160 - So far, life in the public eye-- 70 00:02:41,160 --> 00:02:42,280 not so bad. 74 00:03:01,680 --> 00:03:03,600 Vanessa, I came to apologize. 75 00:03:03,600 --> 00:03:06,220 - I am so over you guys. - Okay, you know what? 76 00:03:06,220 --> 00:03:07,350 - Let me get-- 77 00:03:07,350 --> 00:03:09,560 - That's okay, but let me explain. 78 00:03:09,560 --> 00:03:11,850 - Give me the gift. - No, you gotta let me explain. 79 00:03:13,150 --> 00:03:15,570 - Okay. 80 00:03:15,570 --> 00:03:17,820 Explain. - Yeah? Cool. 81 00:03:19,190 --> 00:03:19,990 Look... 82 00:03:23,410 --> 00:03:25,490 I lied to you about being sick 83 00:03:25,490 --> 00:03:28,200 because I wanted to meet Noa Hamilton. 84 00:03:28,200 --> 00:03:29,960 I don't know. It's just... 85 00:03:29,960 --> 00:03:32,370 I thought maybe... 86 00:03:32,370 --> 00:03:34,130 she'd help make me famous. 87 00:03:35,540 --> 00:03:37,000 - Famous, Mateo? 88 00:03:37,000 --> 00:03:39,840 - But then you came in and you said what you did... 89 00:03:41,470 --> 00:03:44,590 And how we just let Noa have dinner at our house 90 00:03:44,590 --> 00:03:46,010 like nothing, like no problem, it hit me. 91 00:03:47,810 --> 00:03:50,020 You were right. 92 00:03:50,020 --> 00:03:51,690 You've done so much for me. 93 00:03:51,690 --> 00:03:53,520 94 00:03:53,520 --> 00:03:56,110 I think you and I can really be a good team. 95 00:03:56,110 --> 00:03:58,110 96 00:03:58,110 --> 00:03:59,690 And you're so good at convincing people 97 00:03:59,690 --> 00:04:00,940 to give me a chance, 98 00:04:00,940 --> 00:04:03,820 and I am so, so not good at that. 99 00:04:03,820 --> 00:04:05,320 - Yeah, you're not. 100 00:04:05,320 --> 00:04:06,450 - Right? 101 00:04:06,450 --> 00:04:07,830 - You're so bad at it that I'm surprised 102 00:04:07,830 --> 00:04:08,870 people even listen to you. 103 00:04:08,870 --> 00:04:10,370 I mean... - Yes. 104 00:04:10,370 --> 00:04:11,330 - It's painful to watch, Mateo. - Okay. 105 00:04:11,330 --> 00:04:13,670 - Like, you might have a disorder. 106 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 Like, do you ever hear yourself talking? 107 00:04:15,130 --> 00:04:16,710 It's like the-- - I need you... 108 00:04:19,460 --> 00:04:21,670 To manage me. I need you. 109 00:04:32,230 --> 00:04:34,520 - One lie... 110 00:04:34,520 --> 00:04:36,150 one lie, Mateo, 111 00:04:36,150 --> 00:04:37,110 and I will never speak to you again. 112 00:04:37,110 --> 00:04:38,110 I'm serious. 113 00:04:38,110 --> 00:04:39,480 114 00:04:39,480 --> 00:04:40,980 - Vanessa, thank you. - Don't thank me. 115 00:04:40,980 --> 00:04:42,740 Go write some new material. 116 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 117 00:04:44,450 --> 00:04:45,450 We can't dine out 118 00:04:45,450 --> 00:04:46,910 on "Calle Ocho Guy" forever, right? 119 00:04:46,910 --> 00:04:48,830 120 00:04:48,830 --> 00:04:50,990 - ♪ You gonna be so glad that you witnessed ♪ 121 00:04:50,990 --> 00:04:52,950 ♪ The slickest in this business ♪ 122 00:04:52,950 --> 00:04:54,250 ♪ No stress 123 00:04:54,250 --> 00:04:56,500 ♪ A-plus on the swagger ♪ 124 00:04:56,500 --> 00:04:57,880 ♪ Testosterone, if you-- ♪ - Leave. 125 00:04:57,880 --> 00:04:59,460 - Okay. 126 00:04:59,460 --> 00:05:01,340 127 00:05:04,130 --> 00:05:05,680 - A café. - No way. 128 00:05:05,680 --> 00:05:08,140 - With a business loan, we can do this. 129 00:05:08,140 --> 00:05:11,520 This is our chance, Papi. Revenue is up. 130 00:05:11,520 --> 00:05:14,850 Thomas Gold called your magnificos life changing. 131 00:05:14,850 --> 00:05:16,900 It's time for us to expand. 132 00:05:16,900 --> 00:05:19,110 - Do you know how much it would cost to knock down the wall? 133 00:05:19,110 --> 00:05:20,400 - Yes, I do. 134 00:05:20,400 --> 00:05:23,320 - Better: expand the kitchen. 135 00:05:23,320 --> 00:05:25,820 Hire more help? - Do you know? 136 00:05:25,820 --> 00:05:27,780 Hmm? Because I did the numbers. 137 00:05:27,780 --> 00:05:28,570 They're right there. 138 00:05:30,240 --> 00:05:31,950 We can do this, mi amor. 139 00:05:31,950 --> 00:05:34,870 Think about it, Rafael. 140 00:05:34,870 --> 00:05:37,830 Cooking--real cooking like you used to do. 141 00:05:37,830 --> 00:05:39,630 - Ay, Mari, por favor. 142 00:05:39,630 --> 00:05:42,170 That was another place, another life. 143 00:05:42,170 --> 00:05:43,340 - So? 144 00:05:43,340 --> 00:05:45,800 Let's do it now in this place, in this life. 145 00:05:45,800 --> 00:05:47,010 - I just worry that... 146 00:05:50,220 --> 00:05:52,430 That was a dream of a younger man. 147 00:05:56,810 --> 00:06:03,570 148 00:06:03,570 --> 00:06:05,070 - Come on. So what do you think? 149 00:06:05,070 --> 00:06:07,530 - I think it's been almost a week. 150 00:06:07,530 --> 00:06:09,280 How long is this cold war gonna last? 151 00:06:09,280 --> 00:06:11,240 - I'm just trying to give her her space, Rafael. 152 00:06:11,240 --> 00:06:12,530 - You give her any more, 153 00:06:12,530 --> 00:06:15,040 she'll be living in another state, Mari. 154 00:06:15,040 --> 00:06:19,000 155 00:06:19,000 --> 00:06:20,290 - I don't know what to say to her. 156 00:06:20,290 --> 00:06:22,250 157 00:06:22,250 --> 00:06:23,960 I'm scared I'm gonna say the wrong thing. 158 00:06:23,960 --> 00:06:25,340 - You're her mother. 159 00:06:25,340 --> 00:06:26,210 Of course you're gonna say the wrong thing. 160 00:06:26,210 --> 00:06:28,760 161 00:06:28,760 --> 00:06:32,050 And then you'll say exactly what she needs to hear. 162 00:06:32,050 --> 00:06:39,140 163 00:06:44,110 --> 00:06:45,530 - I liked that. 164 00:06:45,530 --> 00:06:47,070 - That was fun, right? - I like that side of you. 165 00:06:47,070 --> 00:06:49,110 - That was kind of cool. 166 00:06:49,110 --> 00:06:51,320 - Who knew you were such a speed demon, though? 167 00:06:51,320 --> 00:06:52,620 - I've got moves you haven't seen. 168 00:06:52,620 --> 00:06:54,830 - Ugh, get a room. 170 00:06:57,080 --> 00:06:59,080 - One I'm not in, please. 171 00:06:59,080 --> 00:07:00,920 - Is he always waiting for you? 172 00:07:00,920 --> 00:07:04,210 - No, only when he has messes to clean up. 173 00:07:04,210 --> 00:07:07,340 Like, I don't know, joyriding in a free car? 174 00:07:07,340 --> 00:07:09,050 Keys, please? - She said it was okay. 175 00:07:09,050 --> 00:07:11,260 - Oh, did she? She should know better. 176 00:07:11,260 --> 00:07:14,100 - You're such a buzzkill. I'll be right back. 177 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 Be nice. - I'm always nice. 178 00:07:17,270 --> 00:07:19,810 Here's the deal. You and Noa are a thing now. 179 00:07:19,810 --> 00:07:21,940 And sure, there are perks, 180 00:07:21,940 --> 00:07:23,980 but the one question you have to ask yourself 181 00:07:23,980 --> 00:07:25,900 before accepting any of them: 182 00:07:25,900 --> 00:07:28,740 is this good for Noa? 183 00:07:28,740 --> 00:07:31,660 So driving around in a flashy car, 184 00:07:31,660 --> 00:07:33,240 feeding this narrative 185 00:07:33,240 --> 00:07:34,990 that you're some gold-digging upstart... 186 00:07:34,990 --> 00:07:37,830 - I'm not. - Isn't good for Noa. 188 00:07:41,410 --> 00:07:43,000 - So what's up, Lewis? 189 00:07:43,000 --> 00:07:44,880 I know you didn't come for car keys. 190 00:07:44,880 --> 00:07:48,550 - Well, one, tonight's gala. Your dress is in the closet. 191 00:07:48,550 --> 00:07:50,590 Daniel, your tux will be here this afternoon. 192 00:07:50,590 --> 00:07:51,970 - I have a tux? - Yes. 193 00:07:51,970 --> 00:07:53,930 You're not working the gala this time, baker boy. 194 00:07:53,930 --> 00:07:55,550 You're attending it with Noa. 195 00:07:55,550 --> 00:07:59,930 Two, KKR&A upped their offer. Here's the proposal. 196 00:07:59,930 --> 00:08:02,350 - Offer for what? - My company. 197 00:08:02,350 --> 00:08:03,730 - Megacorporations are always trying 198 00:08:03,730 --> 00:08:05,900 to buy her out, and she always says the same thing. 199 00:08:06,820 --> 00:08:08,900 - No. 200 00:08:08,900 --> 00:08:11,650 Okay, so that's two out of three. 201 00:08:11,650 --> 00:08:13,280 Did Birch Branch call back? 202 00:08:16,280 --> 00:08:18,490 203 00:08:18,490 --> 00:08:19,490 - Yep. 204 00:08:19,490 --> 00:08:21,410 205 00:08:21,410 --> 00:08:23,080 You two have a meeting this afternoon. 206 00:08:23,080 --> 00:08:24,460 - What are you guys talking about? 207 00:08:24,460 --> 00:08:27,540 - Okay, so, babe, 208 00:08:27,540 --> 00:08:30,670 remember when I said you were great on camera? 209 00:08:30,670 --> 00:08:33,680 I sent your Piñones video to a production company 210 00:08:33,680 --> 00:08:34,840 that works with the Food Channel, 211 00:08:34,840 --> 00:08:36,890 and they want to have a meeting with you... 212 00:08:36,890 --> 00:08:38,850 about a show. 213 00:08:38,850 --> 00:08:40,310 - Wait, you serious? 214 00:08:40,310 --> 00:08:41,850 - Is that a good face or bad face? 215 00:08:41,850 --> 00:08:43,730 - No, it's a great face. 216 00:08:43,730 --> 00:08:48,230 I mean...me on TV. 217 00:08:48,230 --> 00:08:50,440 - Yeah, baby, you'll be great. 218 00:08:52,190 --> 00:08:53,780 I'm gonna go try on that dress. 219 00:08:53,780 --> 00:08:56,740 220 00:08:56,740 --> 00:08:58,200 - Take the meeting. 221 00:08:58,200 --> 00:08:59,530 222 00:08:59,530 --> 00:09:00,910 She's not gonna date a baker her whole life. 223 00:09:00,910 --> 00:09:06,750 224 00:09:12,550 --> 00:09:14,340 - Oh, absolutely. 225 00:09:14,340 --> 00:09:15,590 This is actually one of the best school districts 226 00:09:15,590 --> 00:09:17,260 in the city. 227 00:09:17,260 --> 00:09:18,340 Here's more info. 228 00:09:19,680 --> 00:09:20,890 Oh, hi! 229 00:09:20,890 --> 00:09:22,560 Welcome. - Hey there. 230 00:09:22,560 --> 00:09:24,020 - How can I help you? 231 00:09:24,020 --> 00:09:26,020 - Um, well, I'm actually here to help you. 232 00:09:26,020 --> 00:09:28,730 I--okay, first thing you should know 233 00:09:28,730 --> 00:09:32,110 is that couple right there... 234 00:09:32,110 --> 00:09:34,190 and that guy right over there-- 235 00:09:34,190 --> 00:09:35,700 they're reporters for gossip rags. 236 00:09:36,740 --> 00:09:39,530 They're spying on you. - What? 237 00:09:39,530 --> 00:09:41,160 Why? 238 00:09:41,160 --> 00:09:43,410 - Because you're Daniel Garcia's ex-girlfriend, 239 00:09:43,410 --> 00:09:46,870 #TheSoupThrower. - #SoupThrower? 240 00:09:46,870 --> 00:09:49,080 - Look, I'm a reporter too, only unlike them, 241 00:09:49,080 --> 00:09:50,920 I'm not here to catch you in some big gotcha. 242 00:09:50,920 --> 00:09:54,340 I just-- - Listen, just leave, okay? 243 00:09:54,340 --> 00:09:55,590 Hi, welcome. - I-- 244 00:09:55,590 --> 00:09:57,930 - Um, check out the new countertops. 245 00:09:57,930 --> 00:09:59,260 Gorgeous. 246 00:09:59,260 --> 00:10:01,350 247 00:10:01,350 --> 00:10:03,100 - Yeah, look, I'm sure you don't want to hear this. 248 00:10:03,100 --> 00:10:04,560 It's probably hard enough to have to see 249 00:10:04,560 --> 00:10:06,560 Daniel and Noa's face everywhere you turn, 250 00:10:06,560 --> 00:10:08,690 but you are part of the story too. 251 00:10:08,690 --> 00:10:11,060 - Okay, listen, I don't have anything to say about them. 252 00:10:13,110 --> 00:10:14,440 So you can leave. 253 00:10:15,740 --> 00:10:17,490 - I respect that. 254 00:10:17,490 --> 00:10:19,200 Sooner or later, someone's gonna want to tell your side 255 00:10:19,200 --> 00:10:20,910 whether you like it or not, so... 256 00:10:20,910 --> 00:10:22,490 give me a call if you decide 257 00:10:22,490 --> 00:10:23,660 to have control over your story. 258 00:10:23,660 --> 00:10:25,290 259 00:10:25,290 --> 00:10:27,120 It's just a business card. 260 00:10:27,120 --> 00:10:28,160 Got it. 261 00:10:31,960 --> 00:10:34,710 And from now on, hey, just assume anyone you talk to 262 00:10:34,710 --> 00:10:36,380 is just a less scrupulous me. 263 00:10:45,680 --> 00:10:51,940 264 00:10:51,940 --> 00:10:53,860 - No, Daniel Garcia is not working today, 265 00:10:53,860 --> 00:10:54,980 but I'm Rafael. 266 00:10:54,980 --> 00:10:56,320 This is my bakery, 267 00:10:56,320 --> 00:10:57,860 and I'm confident I can help you 268 00:10:57,860 --> 00:10:59,820 with anything that he-- 269 00:11:05,450 --> 00:11:06,740 How many of you are waiting to buy something 270 00:11:06,740 --> 00:11:08,160 from Daniel Garcia? 271 00:11:08,160 --> 00:11:09,960 - Over here, yeah! all: Yeah! 272 00:11:09,960 --> 00:11:12,380 - Your brother's gonna be the death of me. 273 00:11:12,380 --> 00:11:14,340 Half the line are customers just waiting to meet him. 274 00:11:14,340 --> 00:11:15,630 - I know, right? 275 00:11:15,630 --> 00:11:18,590 They should meet his cool, better-looking brother. 276 00:11:18,590 --> 00:11:20,090 - We have another brother? 277 00:11:22,050 --> 00:11:23,760 - Low-hanging fruit. That's what that was. 278 00:11:23,760 --> 00:11:27,930 - Hey, Natalie, how 'bout you and I go shopping today? 279 00:11:27,930 --> 00:11:30,190 - Me? - Yeah. 280 00:11:30,190 --> 00:11:32,810 It's been a while since we've had girl time. 281 00:11:32,810 --> 00:11:34,860 Come on, let's go spend some of Papi's money. 282 00:11:36,520 --> 00:11:38,610 - But Daniel's off today. 283 00:11:38,610 --> 00:11:40,780 - Go, go. Go with your mother. Mateo and I will handle it. 284 00:11:40,780 --> 00:11:43,620 Please, you two go. Have a good time. 285 00:11:43,620 --> 00:11:47,160 Spend my money. 286 00:11:47,160 --> 00:11:48,790 - Sounds great. 287 00:11:48,790 --> 00:11:50,540 - It's gonna be fun. 288 00:11:50,540 --> 00:11:52,250 I'll go get the car. I'll meet you out front. 289 00:11:52,250 --> 00:11:53,750 - Yay. - Bye. 290 00:11:55,210 --> 00:11:56,420 - Dad, I got 291 00:11:56,420 --> 00:11:57,840 a recording session this afternoon. 292 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 I told you about it last week. 293 00:11:58,840 --> 00:12:00,220 - You're gonna have to cancel it. 294 00:12:00,220 --> 00:12:01,630 I need you to work the counter 295 00:12:01,630 --> 00:12:03,890 while I finish fixing the leak in the storage closet. 296 00:12:03,890 --> 00:12:06,850 - Great idea, except... 297 00:12:06,850 --> 00:12:09,180 I can't cancel or else I'll lose the money. 298 00:12:09,180 --> 00:12:11,180 - You have to. Mom and Natalie left. 299 00:12:12,770 --> 00:12:14,350 - Call them back. 300 00:12:14,350 --> 00:12:15,560 - Mateo. 301 00:12:15,560 --> 00:12:16,900 - What? 302 00:12:16,900 --> 00:12:18,230 - You know how important it is for them to-- 303 00:12:18,230 --> 00:12:20,940 - Go shopping? - To reconnect. 304 00:12:20,940 --> 00:12:22,820 I need you here. End of story. 305 00:12:24,320 --> 00:12:26,240 - So let me see if I get this. 306 00:12:26,240 --> 00:12:27,740 Everybody else gets to do whatever they want, 307 00:12:27,740 --> 00:12:29,410 and I get stuck here picking up the slack? 308 00:12:29,410 --> 00:12:31,160 Is that what you're telling me? 309 00:12:31,160 --> 00:12:33,460 Dad, I got a business thing to go to. 310 00:12:33,460 --> 00:12:34,870 It's important. 311 00:12:34,870 --> 00:12:36,960 - I can't work the counter and fix the leak, 312 00:12:36,960 --> 00:12:38,750 and if I don't fix the leak, 313 00:12:38,750 --> 00:12:41,130 that's a health code violation that could shut us down. 314 00:12:41,130 --> 00:12:43,130 Everyone in this family needs to sacrifice 315 00:12:43,130 --> 00:12:44,930 for each other at some point or another, 316 00:12:44,930 --> 00:12:46,680 and today... 317 00:12:46,680 --> 00:12:49,060 It's your turn. Period. 318 00:12:51,810 --> 00:12:55,730 319 00:12:57,560 --> 00:13:04,450 320 00:13:11,290 --> 00:13:15,160 - Lewis, what are you doing? Should I be worried? 321 00:13:15,160 --> 00:13:17,290 The only time you decide to eat healthy 322 00:13:17,290 --> 00:13:19,540 is when you're coming down with something 323 00:13:19,540 --> 00:13:22,300 or you're dating someone new 324 00:13:22,300 --> 00:13:24,260 and you think that you need to lose weight, 325 00:13:24,260 --> 00:13:26,550 in which case, let me tell you, you don't. 326 00:13:26,550 --> 00:13:27,800 You look great. 327 00:13:27,800 --> 00:13:29,760 - He's a nutritionist, 328 00:13:29,760 --> 00:13:31,680 and they say kale makes you horny, so... 329 00:13:31,680 --> 00:13:34,560 - We need to talk. 330 00:13:34,560 --> 00:13:36,020 - Your serious voice. 331 00:13:37,650 --> 00:13:39,190 - I heard from Charles Cooper. 332 00:13:39,190 --> 00:13:40,770 The board wasn't exactly happy 333 00:13:40,770 --> 00:13:43,570 that you turned down the KKR&A offer without even asking them. 334 00:13:43,570 --> 00:13:45,360 - It's my company. 335 00:13:45,360 --> 00:13:47,240 - Yes, but you do have a board of directors 336 00:13:47,240 --> 00:13:48,820 who would like to be kept in the loop. 337 00:13:48,820 --> 00:13:50,620 - Fine, send them the proposal. - Thank you. 338 00:13:50,620 --> 00:13:51,830 - Thank you. 339 00:13:51,830 --> 00:13:52,990 - Then they can agree with me. 340 00:13:52,990 --> 00:13:54,250 Now I need to go to this meeting with Daniel. 341 00:13:54,250 --> 00:13:56,330 I'm already late. - Noa, really? 342 00:13:56,330 --> 00:13:59,500 You don't need to be there. Daniel's a big boy. 343 00:13:59,500 --> 00:14:03,130 - Noa, hi. It's Melanie Caan. 344 00:14:03,130 --> 00:14:04,300 Hope I'm not catching you at a bad time. 345 00:14:05,510 --> 00:14:06,670 - Put it on speaker. 346 00:14:06,670 --> 00:14:09,340 - Uh, no, not at all. How are you? 347 00:14:09,340 --> 00:14:12,310 - I'm good. I just got back from Toronto. 348 00:14:12,310 --> 00:14:14,350 I know this is insanely short notice, 349 00:14:14,350 --> 00:14:16,600 but I'm here at my place in Miami. 350 00:14:16,600 --> 00:14:18,480 I was hoping we could get together to discuss 351 00:14:18,480 --> 00:14:22,070 another project, one without Colin Davis. 352 00:14:22,070 --> 00:14:25,860 - Uh, yes, of course. Anytime. 353 00:14:25,860 --> 00:14:29,780 - Any chance you could swing by my place in, say, an hour? 354 00:14:31,660 --> 00:14:32,660 - Say yes. 355 00:14:32,660 --> 00:14:33,660 - Uh, hang on one second. 356 00:14:33,660 --> 00:14:34,660 Let me double check. 357 00:14:34,660 --> 00:14:36,000 - Oh, my God. Are you insane? 358 00:14:36,000 --> 00:14:37,160 - What about Daniel? 359 00:14:37,160 --> 00:14:39,170 - You are going to see Melanie Caan 360 00:14:39,170 --> 00:14:41,250 because this is your dream. 361 00:14:41,250 --> 00:14:43,340 362 00:14:43,340 --> 00:14:45,250 Daniel would agree. 363 00:14:45,250 --> 00:14:47,590 364 00:14:47,590 --> 00:14:49,720 - Melanie Caan! That's great. 365 00:14:49,720 --> 00:14:51,510 Well, let's reschedule this. 366 00:14:51,510 --> 00:14:54,060 - No, no, no, don't be silly. You don't need me. 367 00:14:54,060 --> 00:14:55,640 Just go in there and wow them. 368 00:14:57,310 --> 00:14:59,100 - Noa, I've never done anything like this before. 369 00:14:59,100 --> 00:15:00,310 - It's a general meeting. 370 00:15:00,310 --> 00:15:02,020 They just want a feel for who you are. 371 00:15:02,020 --> 00:15:04,360 Listen, you single-handedly saved 372 00:15:04,360 --> 00:15:06,610 my entire benefit in Puerto Rico, 373 00:15:06,610 --> 00:15:08,360 and you made it magical. 374 00:15:08,360 --> 00:15:10,990 You have a gift, okay? Trust me. 375 00:15:10,990 --> 00:15:13,280 I gotta go, but break a leg, okay? 376 00:15:13,280 --> 00:15:15,790 Bye. - Bye. 377 00:15:15,790 --> 00:15:17,370 378 00:15:17,370 --> 00:15:19,540 - Daniel, are we still waiting on Ms. Hamilton? 379 00:15:21,620 --> 00:15:23,250 - Actually, it'll just be me. 380 00:15:23,250 --> 00:15:24,880 - Okay then. This way. 381 00:15:24,880 --> 00:15:29,550 382 00:15:29,550 --> 00:15:31,840 - I can tell you're a serious buyer, 383 00:15:31,840 --> 00:15:32,720 so I won't beat around the bush. 384 00:15:32,720 --> 00:15:34,350 New kitchen, new floors, 385 00:15:34,350 --> 00:15:36,680 his and her closets in the master bedroom. 386 00:15:36,680 --> 00:15:38,720 - I like it. 387 00:15:38,720 --> 00:15:41,390 But I was really looking for his and his closets, 388 00:15:41,390 --> 00:15:43,150 not that I want to go back in the closet. 389 00:15:43,150 --> 00:15:45,270 - His and his, of course. That's exactly what I meant. 390 00:15:45,270 --> 00:15:46,610 391 00:15:46,610 --> 00:15:48,320 So do you want to make an offer? 392 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 - Well, I think I would. 393 00:15:50,280 --> 00:15:51,200 394 00:15:55,320 --> 00:15:56,620 - Six, three... 395 00:15:56,620 --> 00:15:57,950 - You really don't know who I am? 396 00:16:00,080 --> 00:16:01,210 - Wait, please don't tell me 397 00:16:01,210 --> 00:16:02,540 you're another one of those reporters. 398 00:16:02,540 --> 00:16:04,580 - I'm Noa Hamilton's manager. 399 00:16:06,590 --> 00:16:08,250 - Even better. 400 00:16:08,250 --> 00:16:11,050 Yet another person walking in here and wasting my time. 401 00:16:11,050 --> 00:16:12,720 - I'm not here to waste your time. 402 00:16:12,720 --> 00:16:14,260 I'm here to buy a house, which will, coincidentally, 403 00:16:14,260 --> 00:16:16,640 give you a nice, big, fat, juicy commission. 404 00:16:16,640 --> 00:16:19,520 You're asking 400k for this place, right? 405 00:16:19,520 --> 00:16:20,810 - Uh-huh. 406 00:16:20,810 --> 00:16:22,440 - Hmm. 407 00:16:22,440 --> 00:16:25,190 How about 450 cash and we close today? 408 00:16:26,190 --> 00:16:28,650 Huh? 409 00:16:28,650 --> 00:16:30,320 410 00:16:30,320 --> 00:16:31,780 And in return? 411 00:16:31,780 --> 00:16:34,780 - Well, when we sit down to sign the paperwork, 412 00:16:34,780 --> 00:16:36,320 I just get you to sign an NDA. 413 00:16:36,320 --> 00:16:37,580 - Wow. 414 00:16:37,580 --> 00:16:38,950 - Look, correct me if I'm wrong. 415 00:16:38,950 --> 00:16:40,580 You're turning down interviews, so I'm not asking you 416 00:16:40,580 --> 00:16:42,500 to do anything that you're not already doing. 417 00:16:42,500 --> 00:16:45,210 I just think you should be rewarded for your loyalty. 418 00:16:45,210 --> 00:16:47,710 You took a big swing, 419 00:16:47,710 --> 00:16:50,880 and it ended in a botched proposal that went viral. 420 00:16:50,880 --> 00:16:52,880 That was embarrassing. 421 00:16:52,880 --> 00:16:54,340 And then Noa winds up with Daniel 422 00:16:54,340 --> 00:16:55,340 after you break up with him. 423 00:16:56,550 --> 00:16:58,140 That sucks too. 424 00:16:58,140 --> 00:16:59,680 So now what? 425 00:16:59,680 --> 00:17:03,480 You can move on with your life and get something out of this. 426 00:17:03,480 --> 00:17:06,520 You're an industrious woman. 427 00:17:06,520 --> 00:17:08,860 Probably take this seed money, and, a decade from now, 428 00:17:08,860 --> 00:17:10,690 you run an empire. 429 00:17:10,690 --> 00:17:11,900 - Hmm. 430 00:17:11,900 --> 00:17:13,280 - Trust me, you never know 431 00:17:13,280 --> 00:17:16,240 when life's gonna throw you a curveball. 432 00:17:16,240 --> 00:17:18,370 - I'm sorry. 433 00:17:18,370 --> 00:17:19,700 I'm not for sale. 434 00:17:22,700 --> 00:17:24,910 - ♪ Run it, skill ♪ 435 00:17:24,910 --> 00:17:26,040 Damn it. - ♪ Run it ♪ 437 00:17:28,790 --> 00:17:30,460 438 00:17:30,460 --> 00:17:32,260 - What about this one? 439 00:17:32,260 --> 00:17:34,920 - I know you're really excited about the idea 440 00:17:34,920 --> 00:17:36,090 of throwing me a quinceañera, 441 00:17:36,090 --> 00:17:38,430 but...I'm already 15. 442 00:17:38,430 --> 00:17:40,810 - Ay, nobody's gonna care. 443 00:17:40,810 --> 00:17:43,640 Mama, look at this one. 444 00:17:43,640 --> 00:17:45,640 445 00:17:45,640 --> 00:17:47,770 - Our bakery is known for its meringues, 446 00:17:47,770 --> 00:17:49,770 but does that mean I have to look like one? 447 00:17:49,770 --> 00:17:51,230 448 00:17:51,230 --> 00:17:52,690 - Okay, you're right. 449 00:17:54,070 --> 00:17:56,610 - Oh, Mom, look at this one. 450 00:17:56,610 --> 00:17:58,160 - Ay, Natalie. 451 00:17:58,160 --> 00:17:59,910 It's your quince, Mama, 452 00:17:59,910 --> 00:18:02,660 not the Cuban version of "Twilight." 453 00:18:02,660 --> 00:18:04,330 - Okay, that's fair. 454 00:18:04,330 --> 00:18:11,290 455 00:18:11,290 --> 00:18:13,920 - Ooh. - I love it. 456 00:18:13,920 --> 00:18:16,340 - Ay, sí, Mama. 457 00:18:18,550 --> 00:18:20,800 - Really, you like it? - Mm-hmm, yes. 458 00:18:20,800 --> 00:18:23,220 - It's not traditional. 459 00:18:23,220 --> 00:18:25,100 - I don't care if it's not traditional. 460 00:18:25,100 --> 00:18:27,640 I only care that it makes you happy. 461 00:18:27,640 --> 00:18:29,020 And it doesn't make you look like a vampire. 462 00:18:31,230 --> 00:18:32,730 Wow. 463 00:18:32,730 --> 00:18:35,320 Ay, tu abuela and I, we had such a fun time 464 00:18:35,320 --> 00:18:37,110 planning my quince. 465 00:18:37,110 --> 00:18:39,360 Turned out to be one of the best days of my life. 466 00:18:39,360 --> 00:18:41,700 I just want that for you too, mi amor. 467 00:18:41,700 --> 00:18:42,660 For all of us. 468 00:18:42,660 --> 00:18:44,080 469 00:18:44,080 --> 00:18:46,620 - I'd really like that, Mom. 470 00:18:46,620 --> 00:18:47,910 - Good. 471 00:18:47,910 --> 00:18:48,910 Now let's see you in this dress. 472 00:18:48,910 --> 00:18:50,120 Come on, let's try it on. 473 00:18:50,120 --> 00:18:52,460 474 00:18:52,460 --> 00:18:54,710 - Well, Daniel, let me start by saying, 475 00:18:54,710 --> 00:18:56,630 big fans. - Fans. 476 00:18:56,630 --> 00:18:59,050 - We love what you shot in Puerto Rico. 477 00:18:59,050 --> 00:19:01,470 - The part where you and Noa are eating the plantains. 478 00:19:01,470 --> 00:19:02,800 - Yes! What are those called again? 479 00:19:02,800 --> 00:19:05,060 - The fried green ones are called tostones, 480 00:19:05,060 --> 00:19:07,730 but when they're ripe, Cubans call them maduros. 481 00:19:07,730 --> 00:19:09,140 Puerto Ricans call them amarillos. 482 00:19:09,140 --> 00:19:11,940 - That means yellow. I did a semester in Barcelona. 483 00:19:14,070 --> 00:19:16,070 - So pitch us your idea. 484 00:19:21,280 --> 00:19:22,660 - Pitch? 485 00:19:22,660 --> 00:19:29,660 486 00:19:40,380 --> 00:19:42,800 - Your vision for a show. 487 00:19:42,800 --> 00:19:43,930 488 00:19:43,930 --> 00:19:45,810 - Right, um... 489 00:19:45,810 --> 00:19:51,020 490 00:19:53,310 --> 00:19:55,440 491 00:19:55,440 --> 00:19:57,690 - You made it! - Hi. 492 00:19:57,690 --> 00:20:00,030 - I'm so sorry for the last-minute invite. 493 00:20:00,030 --> 00:20:01,610 That must've sounded crazy. 494 00:20:01,610 --> 00:20:03,820 - No, I'm so happy you called. 495 00:20:03,820 --> 00:20:06,740 Hello. That's a very pretty crown. 496 00:20:06,740 --> 00:20:09,200 Is it your birthday? Happy birthday. 497 00:20:09,200 --> 00:20:11,080 498 00:20:11,080 --> 00:20:13,420 - Seven years old. - So cute. 499 00:20:13,420 --> 00:20:14,670 Never thought I'd have a kid, 500 00:20:14,670 --> 00:20:16,630 but it 's a great excuse for pizza and cake. 501 00:20:16,630 --> 00:20:18,800 Ah! 502 00:20:18,800 --> 00:20:20,260 - The truth is, 503 00:20:20,260 --> 00:20:21,590 food is one of our oldest forms of communication. 504 00:20:21,590 --> 00:20:23,430 So if you think about it, 505 00:20:23,430 --> 00:20:26,300 there's a whole world of chefs, cooks, food stands, 506 00:20:26,300 --> 00:20:27,810 all telling unique stories through the dishes 507 00:20:27,810 --> 00:20:29,140 that they make. 508 00:20:29,140 --> 00:20:30,810 It's a universal language. 509 00:20:30,810 --> 00:20:33,480 - A universal language. - I love that. 510 00:20:33,480 --> 00:20:35,230 - I swear, the minute parents hear you're having 511 00:20:35,230 --> 00:20:38,020 a drop-off party, they take full advantage. 512 00:20:38,020 --> 00:20:40,320 Katie, do not feed the dog cake! 513 00:20:40,320 --> 00:20:41,440 Have a slice. 514 00:20:41,440 --> 00:20:42,820 Make yourself at home. I'll be right back. 517 00:20:47,030 --> 00:20:49,240 - And I always knew I wanted to do something 518 00:20:49,240 --> 00:20:52,040 that combines food and culture because I just love 519 00:20:52,040 --> 00:20:53,660 talking to people, meeting people. 520 00:20:53,660 --> 00:20:54,920 - Clearly--so charming. 521 00:20:56,580 --> 00:20:58,040 - Noa really put it all together in San Juan. 522 00:20:58,040 --> 00:21:00,800 She actually shot that video. 523 00:21:00,800 --> 00:21:02,920 - Oh--well, that's why she's Noa Hamilton. 524 00:21:02,920 --> 00:21:05,260 She has the magic eye. 525 00:21:06,970 --> 00:21:10,510 - Hey, what's going on here? - He pushed me. 526 00:21:10,510 --> 00:21:12,020 - I know. I saw that. 527 00:21:12,020 --> 00:21:13,600 Are you okay? You hurt? 528 00:21:13,600 --> 00:21:15,560 - No. - Would you like some water? 529 00:21:15,560 --> 00:21:17,190 - No. 530 00:21:17,190 --> 00:21:19,610 - Shall we report him to the tug of war association? 531 00:21:19,610 --> 00:21:20,860 - Yeah! 532 00:21:20,860 --> 00:21:22,940 533 00:21:22,940 --> 00:21:26,530 - Wow, international superstar Noa Hamilton 534 00:21:26,530 --> 00:21:27,570 is also a kid whisperer. 535 00:21:27,570 --> 00:21:29,030 536 00:21:29,030 --> 00:21:31,870 - Oh, and if Noa can drop in... - Yes. 537 00:21:31,870 --> 00:21:34,370 - As a guest from time to time, 538 00:21:34,370 --> 00:21:36,290 I think we have a hit show on our hands. 539 00:21:36,290 --> 00:21:41,340 - So you want me to adopt an accent and get a motorcycle. 540 00:21:41,340 --> 00:21:43,210 - Don't forget the tattoos. - Yeah. 541 00:21:43,210 --> 00:21:45,050 - And make sure Noa's along for the ride. 542 00:21:45,050 --> 00:21:47,340 - I'm in. - Me too. 543 00:21:47,340 --> 00:21:50,300 - I'm looking for someone to play the part 544 00:21:50,300 --> 00:21:53,310 of a young mother, which is why I invited you here today, 545 00:21:53,310 --> 00:21:55,180 to see how you act around kids. 546 00:21:55,180 --> 00:21:56,890 547 00:21:58,560 --> 00:22:01,440 This film, it's a passion project. 548 00:22:01,440 --> 00:22:03,400 I've been trying to get it made for years, 549 00:22:03,400 --> 00:22:06,150 and I think you'd be perfect for the lead. 550 00:22:06,150 --> 00:22:07,740 551 00:22:07,740 --> 00:22:09,570 - A lead. 552 00:22:09,570 --> 00:22:11,620 - We're shooting the entire thing 553 00:22:11,620 --> 00:22:13,870 on location in Morocco. 554 00:22:13,870 --> 00:22:16,000 It'll be challenging, 555 00:22:16,000 --> 00:22:19,210 but I think it could show the world 556 00:22:19,210 --> 00:22:21,460 a Noa Hamilton they've never seen before. 557 00:22:21,460 --> 00:22:23,880 Like what "Monster" did for Charlize. 558 00:22:26,630 --> 00:22:28,470 - Wow. 559 00:22:28,470 --> 00:22:30,550 - So, what do you say? 560 00:22:30,550 --> 00:22:32,390 You up for spending three months 561 00:22:32,390 --> 00:22:33,390 in the middle of nowhere? 562 00:22:33,390 --> 00:22:35,680 563 00:22:35,680 --> 00:22:37,390 564 00:22:44,940 --> 00:22:46,490 565 00:22:46,490 --> 00:22:47,490 - Betsi, you should've been there. 566 00:22:47,490 --> 00:22:48,450 It was surreal. 567 00:22:48,450 --> 00:22:50,360 - Tattoos and a motorcycle? 568 00:22:50,360 --> 00:22:52,410 They really don't know you, do they? 569 00:22:52,410 --> 00:22:54,620 - I swear to God, that's what they said. 570 00:22:54,620 --> 00:22:57,540 - Well, you would look good. 571 00:22:57,540 --> 00:22:58,790 572 00:22:58,790 --> 00:23:01,000 Of course, when I think about it, 573 00:23:01,000 --> 00:23:02,380 I love the idea of doing a show. 574 00:23:02,380 --> 00:23:03,840 - Hmm. 575 00:23:03,840 --> 00:23:05,670 - But it's like they had zero interest 576 00:23:05,670 --> 00:23:06,920 in the real me doing it. 577 00:23:06,920 --> 00:23:08,670 - Well, that network is a business. 578 00:23:08,670 --> 00:23:10,260 They want a Daniel they can sell, 579 00:23:10,260 --> 00:23:12,010 a Daniel they can market to the world. 580 00:23:12,010 --> 00:23:13,890 Be yourself, Daniel. 581 00:23:13,890 --> 00:23:15,720 Don't let them change who you are. 582 00:23:15,720 --> 00:23:21,190 583 00:23:21,190 --> 00:23:23,440 - Betsi, I've come here 584 00:23:23,440 --> 00:23:26,190 every day to eat your samosas since I was a kid. 585 00:23:26,190 --> 00:23:27,690 I have a proposition for you. 586 00:23:27,690 --> 00:23:29,740 587 00:23:29,740 --> 00:23:31,410 So break it down. 588 00:23:31,410 --> 00:23:33,660 These samosas are filled with spiced potatoes, 589 00:23:33,660 --> 00:23:36,740 onions, coriander, and ginger? - That is right. 590 00:23:36,740 --> 00:23:38,330 - Samosas are like the Indian cousin 591 00:23:38,330 --> 00:23:39,710 of Cuban papas rellenas. 592 00:23:39,710 --> 00:23:40,620 - Right? 593 00:23:40,620 --> 00:23:42,250 - How should I know? 594 00:23:42,250 --> 00:23:44,380 Somebody never brings me any from his family's bakery. 595 00:23:44,380 --> 00:23:46,920 - Oh, snap. Okay, I will. I promise. 596 00:23:46,920 --> 00:23:49,970 I'm sorry. Listen, folks, do you see this? 597 00:23:49,970 --> 00:23:51,300 Do you see that? 598 00:23:51,300 --> 00:23:53,680 Da Vinci's got nothing on Betsi. 599 00:23:53,680 --> 00:23:55,260 Look at that. 600 00:23:55,260 --> 00:23:58,350 This is samosa art right here. 601 00:23:58,350 --> 00:23:59,890 They're almost too beautiful to eat. 602 00:23:59,890 --> 00:24:01,440 Keyword: "almost," 603 00:24:01,440 --> 00:24:02,520 'cause you know as soon as we stop filming, 604 00:24:02,520 --> 00:24:04,150 I'm scarfing these down. 605 00:24:04,150 --> 00:24:05,230 606 00:24:05,230 --> 00:24:08,860 - Okay, so you sure this is the one? 607 00:24:08,860 --> 00:24:10,400 Because there are, like, six quince shops 608 00:24:10,400 --> 00:24:11,740 in Little Havana, and I'm not scared 609 00:24:11,740 --> 00:24:13,160 of taking a deep dive. 610 00:24:13,160 --> 00:24:14,530 - I am. 611 00:24:14,530 --> 00:24:16,120 612 00:24:16,120 --> 00:24:19,200 - And I'm sure. - Well, you look beautiful. 613 00:24:19,200 --> 00:24:20,700 - Hola. - Hola. 614 00:24:20,700 --> 00:24:24,710 - We're gonna take this one. - Oh, wonderful choice. 615 00:24:24,710 --> 00:24:27,540 616 00:24:27,540 --> 00:24:28,590 - Gracias. 617 00:24:28,590 --> 00:24:30,590 - It's so nice 618 00:24:30,590 --> 00:24:33,550 to see mothers and daughters preserving tradition. 619 00:24:37,720 --> 00:24:43,190 Last week, a girl came in here wanting a quinceañera suit. 620 00:24:50,570 --> 00:24:51,860 621 00:24:53,860 --> 00:24:55,530 - Tell me something. 622 00:24:55,530 --> 00:24:56,700 Are you Cuban? 623 00:24:59,990 --> 00:25:04,040 You should go back to Cuba because this is America, 624 00:25:04,040 --> 00:25:05,870 and this is a free country, and people are allowed 625 00:25:05,870 --> 00:25:07,210 to be who they are, so if this is the way 626 00:25:07,210 --> 00:25:09,250 you talk about your customers, 627 00:25:09,250 --> 00:25:11,050 we're gonna take our business elsewhere. 628 00:25:11,050 --> 00:25:12,840 Adiós. 629 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 Vámonos. 630 00:25:13,840 --> 00:25:15,510 631 00:25:15,510 --> 00:25:18,220 - All right, two cafecitos, uno pastelito de guayaba, 632 00:25:18,220 --> 00:25:20,100 y dos croquetas de jamón, right? 633 00:25:20,100 --> 00:25:22,060 All right, seven bucks even. Thank you. 634 00:25:22,060 --> 00:25:23,480 Oh, thank you so much. Appreciate it. 635 00:25:25,480 --> 00:25:27,230 - Who put this here? 636 00:25:27,230 --> 00:25:29,110 That would be me, your humble servant. 637 00:25:29,110 --> 00:25:31,400 - We sell food. We don't ask for charity. 638 00:25:31,400 --> 00:25:32,990 - Well, I had to figure out another way to make up 639 00:25:32,990 --> 00:25:34,240 for the 300 bucks I lost 640 00:25:34,240 --> 00:25:35,570 for canceling the recording session. 641 00:25:35,570 --> 00:25:37,660 - You lost $300? 642 00:25:41,200 --> 00:25:42,450 We'll be right with you. 643 00:25:52,960 --> 00:25:54,170 Throwing away money like that. 644 00:25:54,170 --> 00:25:55,260 - I lost the money because you forced me 645 00:25:55,260 --> 00:25:56,430 to stay here and work. 646 00:25:56,430 --> 00:25:58,340 - No, no, no, no, I mean spending that much 647 00:25:58,340 --> 00:26:01,100 just to play around in some recording studio? 648 00:26:02,850 --> 00:26:05,180 - Have you ever believed in me? - Mateo. 649 00:26:05,180 --> 00:26:06,270 - No, no, no, because I'm not playing around. 650 00:26:07,480 --> 00:26:09,150 I'm not throwing money away. 651 00:26:09,150 --> 00:26:11,320 In fact, I'm investing in myself. 652 00:26:11,320 --> 00:26:13,360 653 00:26:13,360 --> 00:26:15,190 Why do you think I'm always listening to new mixes 654 00:26:15,190 --> 00:26:16,650 and trying out new lyrics? 655 00:26:16,650 --> 00:26:19,280 I haven't had a date in months 656 00:26:19,280 --> 00:26:20,910 because all the money that I'm making 657 00:26:20,910 --> 00:26:23,160 goes straight into my music-- promo fliers, 658 00:26:23,160 --> 00:26:25,700 SoundCloud account. 659 00:26:25,700 --> 00:26:27,330 I'm actually getting some traction too. 660 00:26:27,330 --> 00:26:29,120 I'm making real industry contacts 661 00:26:29,120 --> 00:26:31,090 through the bar mitzvah gig. 662 00:26:31,090 --> 00:26:33,550 They told me that they wanted to hear a demo of mine. 663 00:26:33,550 --> 00:26:35,960 So that's why I needed to book a recording studio. 664 00:26:35,960 --> 00:26:37,380 So it can sound professional 665 00:26:37,380 --> 00:26:40,640 because that is what musicians do. 666 00:26:40,640 --> 00:26:43,720 667 00:26:43,720 --> 00:26:45,350 You, out of all people... 668 00:26:45,350 --> 00:26:47,350 669 00:26:47,350 --> 00:26:48,730 Don't tell me I'm playing around. 670 00:26:48,730 --> 00:26:50,480 671 00:26:50,480 --> 00:26:51,900 Because I'm doing exactly what you did. 672 00:26:51,900 --> 00:26:54,020 673 00:26:54,020 --> 00:26:55,440 I'm building something of my own, 674 00:26:55,440 --> 00:26:57,820 whether you take it seriously or not. 675 00:26:57,820 --> 00:27:00,490 676 00:27:00,490 --> 00:27:01,700 - Mateo... 677 00:27:01,700 --> 00:27:04,030 678 00:27:18,380 --> 00:27:20,880 - I just wanted to say that was awesome. 679 00:27:22,260 --> 00:27:23,680 I know I surprised you, 680 00:27:23,680 --> 00:27:24,970 and I know you're still getting used to it, 681 00:27:24,970 --> 00:27:27,890 but it meant a lot to me, 682 00:27:27,890 --> 00:27:29,520 the way you defended me. 683 00:27:34,860 --> 00:27:37,070 Uh, I meant that as a compliment. 684 00:27:41,490 --> 00:27:42,700 - That's how it's gonna be, Natalie. 685 00:27:44,240 --> 00:27:46,490 You being judged by strangers. 686 00:27:47,790 --> 00:27:51,120 Are you sure that's what you really want? 687 00:27:51,120 --> 00:27:53,210 - No. 688 00:27:53,210 --> 00:27:55,920 But wanting has nothing to do with it. 689 00:27:57,800 --> 00:27:59,630 I don't get it. 690 00:27:59,630 --> 00:28:02,760 You were so cool about everything. 691 00:28:02,760 --> 00:28:05,300 You're the best mom. 692 00:28:05,300 --> 00:28:06,850 693 00:28:06,850 --> 00:28:08,850 Why can't you just accept this? 694 00:28:08,850 --> 00:28:12,980 - Because I can't protect you for the rest of your life. 695 00:28:14,350 --> 00:28:16,610 And what am I if I can't protect you? 696 00:28:16,610 --> 00:28:20,320 697 00:28:20,320 --> 00:28:22,700 You're my baby. You're my everything. 698 00:28:22,700 --> 00:28:26,280 699 00:28:26,280 --> 00:28:29,120 You think you know this world, Mamita, but you really don't. 700 00:28:29,120 --> 00:28:36,130 701 00:28:50,680 --> 00:28:53,770 - Mateo! Mateo! 702 00:28:53,770 --> 00:28:56,650 - 'Sup? I locked up out front. 703 00:28:56,650 --> 00:28:59,480 Oh, my gosh, more work. - That's right. 704 00:28:59,480 --> 00:29:00,900 You gotta help me finish this up 705 00:29:00,900 --> 00:29:02,360 so you can get to using it. 706 00:29:02,360 --> 00:29:04,740 I fixed the leak in the storage area, 707 00:29:04,740 --> 00:29:07,660 and I realized, maybe what we need isn't a storage closet. 708 00:29:20,550 --> 00:29:27,340 709 00:29:29,760 --> 00:29:31,140 - Have you gone crazy? 710 00:29:31,140 --> 00:29:32,720 711 00:29:32,720 --> 00:29:35,390 - I read about soundproofing on the internet. 712 00:29:35,390 --> 00:29:37,650 I couldn't afford to build you a fancy recording studio, 713 00:29:37,650 --> 00:29:40,480 but I built you the next best thing. 714 00:29:40,480 --> 00:29:41,480 Test it. 715 00:29:41,480 --> 00:29:43,570 716 00:29:43,570 --> 00:29:45,030 Can you hear me, Mateo? 717 00:29:47,280 --> 00:29:49,660 718 00:29:49,660 --> 00:29:51,830 This is awesome. 719 00:29:51,830 --> 00:29:53,950 - Listen, I know a lot of work has been falling 720 00:29:53,950 --> 00:29:56,370 on your shoulders lately, and I'm sorry for that, 721 00:29:56,370 --> 00:29:59,080 and I haven't been very supportive of your music 722 00:29:59,080 --> 00:30:03,260 .in the past, but I want to be. 723 00:30:03,260 --> 00:30:04,590 We sacrificed, 724 00:30:04,590 --> 00:30:07,130 coming to this country to achieve our dreams, 725 00:30:07,130 --> 00:30:10,140 but more importantly, 726 00:30:10,140 --> 00:30:12,890 so you kids could achieve yours. 727 00:30:12,890 --> 00:30:14,600 - Thank you, Dad. 728 00:30:14,600 --> 00:30:19,190 729 00:30:19,190 --> 00:30:21,190 730 00:30:21,190 --> 00:30:22,980 - You've reached Daniel Garcia. 731 00:30:22,980 --> 00:30:24,480 I can't come to the phone right now. 732 00:30:24,480 --> 00:30:25,780 Leave a message, and I'll get back to you. 733 00:30:25,780 --> 00:30:29,820 - Hey, Daniel, it's me again. 734 00:30:29,820 --> 00:30:31,410 I know you have that thing with Noa-- 735 00:30:31,410 --> 00:30:34,450 your first official public appearance as a couple. 736 00:30:34,450 --> 00:30:37,000 So your phone's probably off right now, 737 00:30:37,000 --> 00:30:38,620 but when you get these, 738 00:30:38,620 --> 00:30:40,000 if you could just give me a call back? 739 00:30:42,500 --> 00:30:44,050 - Yo. 740 00:30:45,880 --> 00:30:48,010 Vibe check. 741 00:30:48,010 --> 00:30:49,630 How'd it go today with Mom? 742 00:30:49,630 --> 00:30:51,720 - It was fine. 743 00:30:51,720 --> 00:30:54,390 - It was fine? I don't like that word. 744 00:30:54,390 --> 00:30:58,060 - You seem to like it when you're describing women. 745 00:30:58,060 --> 00:31:01,270 - Only Maggie Smith. What happened? 746 00:31:01,270 --> 00:31:04,520 - For a minute, I thought we were past it. 747 00:31:04,520 --> 00:31:06,820 Then she started telling me how terrible my life was gonna be. 748 00:31:06,820 --> 00:31:09,610 749 00:31:09,610 --> 00:31:11,990 The worst part is I know she believes that. 750 00:31:11,990 --> 00:31:14,160 751 00:31:14,160 --> 00:31:17,750 752 00:31:17,750 --> 00:31:20,000 She'll get there. 753 00:31:20,000 --> 00:31:23,090 They do. I mean, think about Dad. 754 00:31:23,090 --> 00:31:26,170 How many years did he think that my music was a joke? 755 00:31:26,170 --> 00:31:29,630 - All of 'em. 756 00:31:29,630 --> 00:31:32,090 - Well, today he built me a recording studio. 757 00:31:32,090 --> 00:31:33,890 - What? - Yeah. 758 00:31:33,890 --> 00:31:38,060 - We had this, like, big blowout, 759 00:31:38,060 --> 00:31:41,310 and I finally felt like he heard me. 760 00:31:44,060 --> 00:31:47,690 So he made the storage closet into a DIY studio. 761 00:31:47,690 --> 00:31:49,690 - He did? - Pretty cool, right? 762 00:31:49,690 --> 00:31:53,870 763 00:31:53,870 --> 00:31:57,620 Point I'm trying to make is he got there. 764 00:31:57,620 --> 00:31:59,120 She will too. 765 00:31:59,120 --> 00:32:02,210 766 00:32:02,210 --> 00:32:05,170 - So Dad built you a closet 767 00:32:05,170 --> 00:32:06,840 and Mom shoved me back into mine. 768 00:32:06,840 --> 00:32:09,920 769 00:32:09,920 --> 00:32:11,220 - Hey. 770 00:32:11,220 --> 00:32:18,010 771 00:32:19,430 --> 00:32:21,270 - Get your shoes off my bed. - Yeah. 772 00:32:21,270 --> 00:32:28,020 773 00:32:32,530 --> 00:32:34,240 - I'm sorry that the Food Channel people 774 00:32:34,240 --> 00:32:36,830 turned out to be such idiots. 775 00:32:36,830 --> 00:32:38,330 - Maybe they're right. 776 00:32:38,330 --> 00:32:41,080 If I wanna be on TV, I need a little more showbiz. 777 00:32:41,080 --> 00:32:43,920 - Daniel Garcia, no. - What? 778 00:32:43,920 --> 00:32:46,330 - Please don't change on me. - I'm not. 779 00:32:46,330 --> 00:32:48,460 - You don't have to worry. - Okay, good. 780 00:32:48,460 --> 00:32:51,010 'Cause I like you just the way you are. 781 00:32:53,550 --> 00:32:55,300 - Ugh, straight people. 782 00:32:55,300 --> 00:32:57,430 - Gucci, your timing sucks. 783 00:32:57,430 --> 00:32:58,680 - No argument from me. 784 00:32:58,680 --> 00:32:59,930 I am counting the days 785 00:32:59,930 --> 00:33:01,350 for your honeymoon phase to be over. 786 00:33:03,230 --> 00:33:05,770 Your car's downstairs. This arrived for you. 787 00:33:05,770 --> 00:33:07,560 It's the new proposal from KKR&A. 788 00:33:07,560 --> 00:33:08,570 Whatever's living in there, 789 00:33:08,570 --> 00:33:09,980 we don't have the food to feed it. 790 00:33:09,980 --> 00:33:12,240 - Okay, now they're just being aggressive. 791 00:33:12,240 --> 00:33:13,030 - Right? 792 00:33:15,360 --> 00:33:16,990 - All right, we can send that to the board. 793 00:33:16,990 --> 00:33:19,240 - Good. - With my no. 794 00:33:19,240 --> 00:33:21,200 Can you please help me try on some earrings? 795 00:33:22,950 --> 00:33:26,210 - You know what I'm gonna say. These, yes, always these. 796 00:33:26,210 --> 00:33:27,670 But they're not as low. 797 00:33:32,920 --> 00:33:35,130 - Lewis. 798 00:33:35,130 --> 00:33:38,430 Did you go see Vanessa? - Nuts. 799 00:33:38,430 --> 00:33:40,600 - Did you try to bribe her? 800 00:33:40,600 --> 00:33:42,100 - I heard people 801 00:33:42,100 --> 00:33:43,640 were after her story, so I went to talk to her. 802 00:33:43,640 --> 00:33:45,230 It's my job. 803 00:33:45,230 --> 00:33:47,020 - Do you understand how insulting that is 804 00:33:47,020 --> 00:33:48,900 to a woman like Vanessa? 805 00:33:48,900 --> 00:33:51,320 It's already bad enough that I broke her heart. 806 00:33:51,320 --> 00:33:53,490 Now she thinks I'm trying to buy her off. 807 00:33:53,490 --> 00:33:55,450 - Welcome to reality, baker boy! 808 00:33:55,450 --> 00:33:57,950 Whether you like it or not, anyone you hurt, 809 00:33:57,950 --> 00:34:00,410 anyone with a grudge against you is now my problem, 810 00:34:00,410 --> 00:34:02,040 as if I needed any more problems right now, 811 00:34:02,040 --> 00:34:03,500 thank you very little. - Lewis. 812 00:34:03,500 --> 00:34:04,450 813 00:34:04,450 --> 00:34:08,830 814 00:34:08,830 --> 00:34:10,540 - Are you okay with this? 815 00:34:10,540 --> 00:34:13,090 - I'm just hearing about this for the first time, okay? 816 00:34:13,090 --> 00:34:15,800 - Well, okay. What do you think? 817 00:34:15,800 --> 00:34:18,590 - I think I don't like being put on the spot, 818 00:34:18,590 --> 00:34:21,850 and I think I don't like your look of judgment. 819 00:34:21,850 --> 00:34:23,310 You broke up with her. 820 00:34:23,310 --> 00:34:25,060 I'm just the one they're gonna come after. 821 00:34:25,060 --> 00:34:26,810 What do you think about that? 822 00:34:26,810 --> 00:34:32,400 823 00:34:32,400 --> 00:34:33,650 - I'll see you in the car. 824 00:34:33,650 --> 00:34:36,530 825 00:34:36,530 --> 00:34:37,950 - Wow. 826 00:34:37,950 --> 00:34:43,290 827 00:34:49,920 --> 00:34:52,250 - So you didn't find a dress. 828 00:34:52,250 --> 00:34:54,460 - Mm-mm. 829 00:34:54,460 --> 00:34:56,050 - But did you talk? 830 00:34:58,220 --> 00:35:00,760 - We talked. 831 00:35:00,760 --> 00:35:02,350 - And? 832 00:35:05,680 --> 00:35:07,020 - And this is not easy. 833 00:35:09,940 --> 00:35:13,940 But...we'll get through it. 834 00:35:13,940 --> 00:35:15,780 We always do. 835 00:35:17,610 --> 00:35:19,740 How was your day? 836 00:35:19,740 --> 00:35:22,370 - Interesting. 837 00:35:22,370 --> 00:35:25,290 You know, with Daniel off with you-know-who... 838 00:35:25,290 --> 00:35:26,950 - Mm-hmm. 839 00:35:26,950 --> 00:35:28,750 - Natalie discovering who she is, 840 00:35:28,750 --> 00:35:32,170 and Mateo finally growing up... 841 00:35:32,170 --> 00:35:34,710 842 00:35:34,710 --> 00:35:38,340 I realized life is always changing. 843 00:35:38,340 --> 00:35:40,300 That's how we know we're alive. 844 00:35:45,720 --> 00:35:49,560 845 00:35:49,560 --> 00:35:52,850 I called the bank. - You did? 846 00:35:52,850 --> 00:35:55,520 - You're right. 847 00:35:55,520 --> 00:35:58,070 Twenty years, we've been working just to make ends meet. 848 00:35:58,070 --> 00:36:01,490 This is our chance... 849 00:36:01,490 --> 00:36:04,030 but I only have one condition. 850 00:36:04,030 --> 00:36:05,910 - What? 851 00:36:05,910 --> 00:36:08,240 - We call the café... 852 00:36:08,240 --> 00:36:09,410 Mari's. 854 00:36:14,580 --> 00:36:17,090 Gracias--I'm so happy you said that 855 00:36:17,090 --> 00:36:19,130 because that was gonna be one of my conditions too. 856 00:36:19,130 --> 00:36:20,840 - Oh, really? - Mm-hmm. 857 00:36:20,840 --> 00:36:21,840 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 858 00:36:21,840 --> 00:36:23,550 - I love you. 859 00:36:23,550 --> 00:36:26,970 Gracias, Papi. - All right, I love you, Mari. 860 00:36:32,020 --> 00:36:33,060 - I don't wanna fight. 861 00:36:35,360 --> 00:36:36,560 - I don't want to either. 862 00:36:36,560 --> 00:36:39,280 - I can't. 863 00:36:39,280 --> 00:36:40,820 - Look, your world is just gonna take 864 00:36:40,820 --> 00:36:42,820 a little getting used to. 865 00:36:42,820 --> 00:36:43,860 - Okay. 866 00:36:45,700 --> 00:36:48,370 And I was really thrown by how you defended Vanessa. 867 00:36:50,080 --> 00:36:51,620 And then how you looked at us. 868 00:36:51,620 --> 00:36:53,620 Like Lewis and I were horrible people. 869 00:36:53,620 --> 00:36:55,880 - I don't think that. 870 00:36:55,880 --> 00:36:57,880 But you have to understand, 871 00:36:57,880 --> 00:37:00,000 we talk about how I have to adjust. 872 00:37:01,050 --> 00:37:03,130 Maybe you do too. 873 00:37:03,130 --> 00:37:06,340 But in my family, we're there for each other. 874 00:37:06,340 --> 00:37:08,260 We argue, we get mad at each other, 875 00:37:08,260 --> 00:37:10,270 but we talk it out just like how we're doing 876 00:37:10,270 --> 00:37:11,850 so nothing festers. 877 00:37:11,850 --> 00:37:14,640 878 00:37:14,640 --> 00:37:16,150 - I like that. 879 00:37:18,360 --> 00:37:22,070 I'm not used to that, you know? I always have to be so careful. 880 00:37:22,070 --> 00:37:24,780 881 00:37:24,780 --> 00:37:27,410 - We are a team now. 882 00:37:27,410 --> 00:37:32,910 Whatever we face, we face together. 883 00:37:32,910 --> 00:37:36,370 All right? - All right. 884 00:37:36,370 --> 00:37:37,790 885 00:37:37,790 --> 00:37:39,750 - Okay, so if that's the case... 886 00:37:42,460 --> 00:37:44,300 Have you ever wanted to go to Morocco? 887 00:37:44,300 --> 00:37:46,180 - That's such a random thought. 888 00:37:46,180 --> 00:37:49,350 - Well, it isn't because Melanie Caan 889 00:37:49,350 --> 00:37:52,140 offered me the lead role in her new film. 890 00:37:52,140 --> 00:37:54,020 - What? That's amazing. 891 00:37:54,020 --> 00:37:55,940 - I know. 892 00:37:55,940 --> 00:37:58,610 It shoots in Morocco for three months, 893 00:37:58,610 --> 00:38:00,650 and I really want you to come with me. 894 00:38:03,740 --> 00:38:08,530 - Wow, three months in Morocco. I have a job. 895 00:38:08,530 --> 00:38:10,410 My family's here. I can't just leave. 896 00:38:10,410 --> 00:38:14,660 - I mean, why not? It's just three months. 897 00:38:14,660 --> 00:38:16,210 Think about the food, 898 00:38:16,210 --> 00:38:18,040 all the videos you could make there. 899 00:38:18,040 --> 00:38:20,170 Really, there's no reason why we both can't go. 900 00:38:20,170 --> 00:38:22,630 - ♪ Hold on tight ♪ 901 00:38:22,630 --> 00:38:24,840 I'm only asking you 'cause I think what we have is special. 902 00:38:24,840 --> 00:38:28,220 - ♪ I never understood ♪ 903 00:38:31,640 --> 00:38:33,350 904 00:38:33,350 --> 00:38:34,770 Just think about it. 905 00:38:34,770 --> 00:38:36,640 906 00:38:36,640 --> 00:38:39,480 - ♪ Oh ♪ 907 00:38:39,480 --> 00:38:43,820 ♪ Do you like what you see? ♪ 908 00:38:43,820 --> 00:38:47,700 ♪ You're trying me on again ♪ 909 00:38:47,700 --> 00:38:51,620 ♪ You're trying me on ♪ 910 00:38:51,620 --> 00:38:55,910 ♪ I'm a lonely child again ♪ 911 00:38:55,910 --> 00:38:59,040 ♪ Coming down the slide ♪ 912 00:38:59,040 --> 00:39:01,130 - Come on, it'd be both our dreams come true. 913 00:39:01,130 --> 00:39:02,920 - ♪ Da-da-da-da ♪ 914 00:39:02,920 --> 00:39:04,840 ♪ Da-da-da ♪ 915 00:39:04,840 --> 00:39:06,420 ♪ Da, da-da ♪ 916 00:39:06,420 --> 00:39:09,470 ♪ Da, da-da-da-da ♪ 917 00:39:09,470 --> 00:39:12,180 ♪ Look at me, go ahead and fool me ♪ 918 00:39:12,180 --> 00:39:13,180 - Need some help? 919 00:39:13,180 --> 00:39:14,600 920 00:39:14,600 --> 00:39:15,850 - No, thank you. 921 00:39:15,850 --> 00:39:17,600 - Look, Vanessa, I really think 922 00:39:17,600 --> 00:39:19,890 you should reconsider telling your story. 923 00:39:19,890 --> 00:39:21,480 I would understand the high road 924 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 if Noa met Daniel after the proposal, 925 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 but she met him before. 926 00:39:26,480 --> 00:39:28,490 - ♪ Look at me, go ahead and fool me ♪ 927 00:39:28,490 --> 00:39:29,860 ♪ My friend ♪ 928 00:39:29,860 --> 00:39:31,450 - What? 929 00:39:31,450 --> 00:39:33,320 - ♪ Go ahead and fool me ♪ 930 00:39:33,320 --> 00:39:34,530 - Oh. 931 00:39:34,530 --> 00:39:37,080 Noa Hamilton spoke with Daniel. 932 00:39:37,080 --> 00:39:40,290 She flirted with him right before you proposed. 933 00:39:40,290 --> 00:39:42,500 - ♪ That I want to know what I want ♪ 934 00:39:42,500 --> 00:39:44,340 - No, that's impossible. 935 00:39:44,340 --> 00:39:46,670 - She even told him to order the soup. 936 00:39:46,670 --> 00:39:47,880 - ♪ Hold on tight ♪ 937 00:39:47,880 --> 00:39:50,220 938 00:39:50,220 --> 00:39:52,090 ♪ Hold on tight ♪ 939 00:39:52,090 --> 00:39:54,510 940 00:39:54,510 --> 00:39:56,310 ♪ Hold on tight ♪ 941 00:39:56,310 --> 00:39:58,100 ♪ If I could ♪ 942 00:39:58,100 --> 00:40:00,020 ♪ I'll never understand, I never understood ♪ 63661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.