Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:16,120
Young lady,
2
00:00:16,120 --> 00:00:18,480
may I have this dance?
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,676
Daddy, we can't dance
in the middle of a shop.
4
00:00:20,677 --> 00:00:21,880
Why not?
5
00:00:38,480 --> 00:00:41,080
We're just testing
this record player.
6
00:00:44,760 --> 00:00:46,120
Do you have one of these?
7
00:00:46,120 --> 00:00:47,480
- No.
- Hm.
8
00:01:14,440 --> 00:01:16,360
Do we have any marmalade?
9
00:01:16,360 --> 00:01:18,880
I don't know, did you find a job
to earn money to buy some?
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,120
Tom, let's go.
11
00:01:20,120 --> 00:01:21,320
Let's go.
12
00:01:21,320 --> 00:01:23,520
I don't have time to drop
you off today.
13
00:01:23,520 --> 00:01:24,600
Bye, Grandpa.
14
00:01:24,600 --> 00:01:26,080
- Bye.
- Bye, Grandpa.
15
00:01:26,080 --> 00:01:27,400
Have a wonderful day.
16
00:01:29,440 --> 00:01:33,640
- Do you need money for the bus?
- I could scrape some together.
17
00:02:17,600 --> 00:02:22,880
Broken, broken, broken.
18
00:02:22,880 --> 00:02:25,400
Morning, legal guardian.
19
00:02:25,400 --> 00:02:26,800
Don't you have your exam today?
20
00:02:26,800 --> 00:02:28,480
Aren't you going to call the police?
21
00:02:28,480 --> 00:02:31,360
No, it's probably just some
crackheads just looking for cash
22
00:02:31,360 --> 00:02:34,400
- or jewellery or whatever.
- Pretty thorough these crackhead,
23
00:02:34,400 --> 00:02:37,640
even checked for jewellery in the
back of the TV, as you do.
24
00:02:41,200 --> 00:02:43,720
- Hi.
- Just calling to wish you luck.
25
00:02:43,720 --> 00:02:45,240
How are you feeling?
26
00:02:45,240 --> 00:02:46,480
I feel like shit,
27
00:02:46,480 --> 00:02:50,320
like there's a million things
to think about at once.
28
00:02:50,320 --> 00:02:54,280
Well, when you get in there and you
can feel your heart rate spiking,
29
00:02:54,280 --> 00:02:56,560
use that adrenaline.
30
00:02:56,560 --> 00:02:59,080
Yeah. You'll be fine.
31
00:02:59,080 --> 00:03:01,000
- Thanks.
- That's OK.
32
00:03:01,000 --> 00:03:04,920
Good luck. And you just call me
any time you want.
33
00:03:04,920 --> 00:03:06,480
Bye.
34
00:03:06,480 --> 00:03:09,440
Phone privileges are suspended.
35
00:03:09,440 --> 00:03:12,480
I'm not a child, this is my phone.
36
00:03:12,480 --> 00:03:14,560
Not until you stop lying to us.
37
00:03:14,560 --> 00:03:17,480
Or go out on secret
midnight plumbing jobs.
38
00:03:17,480 --> 00:03:19,600
You're not even VAT registered.
39
00:03:23,560 --> 00:03:24,600
You all set?
40
00:03:28,080 --> 00:03:29,320
Text me after.
41
00:03:33,040 --> 00:03:33,991
Yo, Esme.
42
00:03:34,892 --> 00:03:37,720
- Where you going?
- Why do you care?
43
00:03:37,720 --> 00:03:40,520
Why are you being like that?
Why ain't you been around lately?
44
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
You told me to go away.
45
00:03:42,400 --> 00:03:44,800
No. You bugging out or somethin'?
46
00:03:46,040 --> 00:03:47,600
Chill and talk for a minute.
47
00:03:47,600 --> 00:03:50,440
- No, I've got to get to this exam.
- You can be five minutes late.
48
00:03:50,440 --> 00:03:53,120
You can't, actually.
It's one of the rules.
49
00:03:53,120 --> 00:03:55,040
Show and talk for a minute.
50
00:03:56,640 --> 00:03:58,040
You OK for money?
51
00:03:58,040 --> 00:04:00,280
Why are you being nice to me?
52
00:04:00,280 --> 00:04:01,480
Just wanna talk.
53
00:04:02,760 --> 00:04:04,520
I miss you being around.
54
00:04:04,520 --> 00:04:06,160
You're full of shit.
55
00:04:06,160 --> 00:04:09,160
For real.
For real.
56
00:04:09,160 --> 00:04:11,240
Everyone loves you.
57
00:04:11,240 --> 00:04:13,520
Don't you have fun
when you chill with us?
58
00:04:13,520 --> 00:04:15,080
Yeah.
59
00:04:15,080 --> 00:04:16,840
Don't you feel safe?
60
00:04:16,840 --> 00:04:18,440
Yeah.
61
00:04:18,440 --> 00:04:20,280
All right.
62
00:04:20,280 --> 00:04:21,960
So come on.
63
00:04:21,960 --> 00:04:24,440
Come back to my crib.
64
00:04:24,440 --> 00:04:26,560
- Why?
- Just chill.
65
00:04:26,560 --> 00:04:28,440
Have a chat, smoke.
66
00:04:29,480 --> 00:04:32,680
We can watch a Blue Planet
on my 68-inch.
67
00:04:32,680 --> 00:04:35,120
It's like being in the actual sea.
68
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
Hmm?
69
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
No, I got get to this exam.
70
00:04:43,360 --> 00:04:47,000
Er, Mum, you shouldn't even be
snooping around in there.
71
00:04:47,000 --> 00:04:48,560
Because it's my bedroom.
72
00:04:48,560 --> 00:04:50,120
My name is on the door.
73
00:04:50,120 --> 00:04:51,640
Yeah, exactly.
74
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Exactly. Not come in.
75
00:04:54,560 --> 00:04:56,880
No. They are not anal beads.
76
00:04:57,880 --> 00:05:02,000
They are called nunchuks and
they're Japanese fighting sticks.
77
00:05:02,000 --> 00:05:04,840
Yeah. How do you even know about
anal beads anyway?
78
00:05:05,880 --> 00:05:09,720
Uh! Mum, I don't want to know that
Trevor bought you anal beads.
79
00:05:09,720 --> 00:05:12,000
Diane, my office now.
80
00:05:13,560 --> 00:05:14,760
You know what, Mum?
81
00:05:14,760 --> 00:05:15,840
I'm hanging up.
82
00:05:18,080 --> 00:05:18,614
Sir.
83
00:05:18,615 --> 00:05:21,280
Diane, this is
Detective Sergeant Haines of the
84
00:05:21,280 --> 00:05:23,200
Bristol and Avon Constabulary.
85
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
Honour to meet you, ma'am.
86
00:05:24,440 --> 00:05:27,520
There's no need to curtsy.
She's not Camilla Parker Bowles.
87
00:05:27,520 --> 00:05:30,343
- This is DS Selforth.
- Diane,
88
00:05:30,344 --> 00:05:32,560
a drug gang from London,
now operating
89
00:05:32,560 --> 00:05:35,240
in Bristol, has been robbed
by an armed, masked man.
90
00:05:35,240 --> 00:05:37,960
That man has been tracked
by CCTV to the building
91
00:05:37,960 --> 00:05:39,880
that your offenders are renovating.
92
00:05:39,880 --> 00:05:43,160
The building's a CCTV black spot,
but a witness said she saw a masked
93
00:05:43,160 --> 00:05:46,120
man entering the building with a
sports bag and then leaving some
94
00:05:46,120 --> 00:05:48,000
time later without the sports bag.
95
00:05:48,000 --> 00:05:50,440
- Without the sports bag.
- Yeah, well, we've got to find the bag.
96
00:05:50,440 --> 00:05:52,480
- Do we know what's in the bag?
- Could be money, drugs,
97
00:05:52,480 --> 00:05:55,000
- even weapons.
- Aka gangster shit.
98
00:05:55,000 --> 00:05:56,731
- Yeah, I feel you.
- I would appreciate
99
00:05:56,732 --> 00:05:58,240
if you gave us access to the site.
100
00:05:58,240 --> 00:05:59,480
You've come to the right person
101
00:05:59,480 --> 00:06:01,920
because I'm planning on becoming
a police officer myself.
102
00:06:01,920 --> 00:06:03,160
OK, calm down, Bruce Willis.
103
00:06:03,160 --> 00:06:06,440
They need you to open the door, not
lead a SWAT team.
104
00:06:06,440 --> 00:06:08,160
- Shall we?
- Yeah, sure.
105
00:06:09,480 --> 00:06:11,280
Thank you.
106
00:06:11,280 --> 00:06:12,320
Thanks.
107
00:06:13,920 --> 00:06:15,560
Thank you, sir.
108
00:06:18,360 --> 00:06:19,400
Kiss?
109
00:06:21,440 --> 00:06:23,400
- Has he got a girlfriend?
- Yeah.
110
00:06:23,400 --> 00:06:26,600
Why didn't you tell me? You're
supposed to be my spy on the inside.
111
00:06:26,600 --> 00:06:28,240
Kiss?
112
00:06:30,560 --> 00:06:32,440
Thank you, bye.
113
00:06:32,440 --> 00:06:34,040
Margaret.
114
00:06:34,040 --> 00:06:36,120
- Oh, hi.
- Cathy, Marcus's mum.
115
00:06:36,120 --> 00:06:37,680
- How are you?
- Good, thanks.
116
00:06:37,680 --> 00:06:40,200
I don't know whether you've heard,
but I'm organising the school fete
117
00:06:40,200 --> 00:06:41,520
this year and we're doing
a car boot.
118
00:06:41,520 --> 00:06:44,400
I don't suppose you'd want to do
a stall. It's only a fiver.
119
00:06:44,400 --> 00:06:46,280
That's actually what my car
is worth.
120
00:06:46,280 --> 00:06:47,680
Also, I hope you don't mind me
asking.
121
00:06:47,680 --> 00:06:49,800
Just you're the only person
I know who's mates
122
00:06:49,800 --> 00:06:51,320
with the rich and famous.
123
00:06:51,320 --> 00:06:54,440
Any chance you could ask
Lady Gabriella to open the fete?
124
00:06:54,440 --> 00:06:55,104
What?
125
00:06:55,105 --> 00:06:57,360
See if she'll judge
our root vegetable competition.
126
00:06:57,360 --> 00:07:00,000
- You've lost me.
- Oh, come on. My Marcus, he was there.
127
00:07:00,000 --> 00:07:02,040
- I've seen the pictures.
- What pictures?
128
00:07:02,040 --> 00:07:04,880
Lady Gabby, at the party,
at your house.
129
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
I don't know that woman.
130
00:07:08,640 --> 00:07:10,080
Oh, go on, it's not a big ask.
131
00:07:10,080 --> 00:07:13,440
She just has to give first prize to
a turnip shaped like a big, fat ass.
132
00:07:22,040 --> 00:07:25,440
Rani, I can't remember
what we talked about.
133
00:07:25,440 --> 00:07:28,520
My head is buzzing here, I feel
like I'm going to faint.
134
00:07:28,520 --> 00:07:31,480
Oh, God.
Can you call me back, please?
135
00:07:33,920 --> 00:07:35,360
Shit.
136
00:08:19,280 --> 00:08:21,400
Traffic wasn't too bad, was it?
137
00:08:21,400 --> 00:08:22,960
Fine, Diane.
138
00:08:22,960 --> 00:08:25,640
Let's just get the code in here.
139
00:08:25,640 --> 00:08:27,840
Only I know the code,
ma'am, don't worry.
140
00:08:27,840 --> 00:08:29,680
I reset it daily just to make sure.
141
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
Oh, no, hold on.
142
00:08:33,400 --> 00:08:36,400
Reports of an altercation at
16 Gratterson Street.
143
00:08:40,120 --> 00:08:41,800
Here we are.
144
00:08:41,800 --> 00:08:43,960
Oh, yes, please,
using the wrong code.
145
00:08:43,960 --> 00:08:45,600
Come on, Ma'am.
146
00:08:45,600 --> 00:08:47,560
And you, officers.
147
00:08:47,560 --> 00:08:50,280
Here's the communal area.
148
00:08:54,360 --> 00:08:57,600
So when I apply to be a police
officer like yourself, what sort
149
00:08:57,600 --> 00:08:59,720
of thing would they be looking for?
150
00:08:59,720 --> 00:09:02,283
Well, you need
a decent level of fitness.
151
00:09:02,685 --> 00:09:03,840
Check.
152
00:09:03,840 --> 00:09:06,200
I mean, I've been a member
of Crunch since New Year.
153
00:09:06,200 --> 00:09:09,040
Pretty sure I could bench you,
Sergeant. No offence.
154
00:09:12,240 --> 00:09:15,320
Head down area, oops.
Bit of a tight squeeze.
155
00:09:16,360 --> 00:09:18,400
Do you think you work well
in a team?
156
00:09:18,400 --> 00:09:21,640
I mean, if I'm honest, people
will probably describe me
157
00:09:21,640 --> 00:09:24,080
as a maverick who gets results,
158
00:09:24,080 --> 00:09:27,320
but also punctual with one heck
of a tush.
159
00:09:27,320 --> 00:09:29,217
Would you feel comfortable
managing a large team?
160
00:09:29,218 --> 00:09:30,280
Yeah, no problem.
161
00:09:30,280 --> 00:09:32,120
I regularly supervise
up to seven people.
162
00:09:32,120 --> 00:09:33,960
Well, leadership skills
are essential.
163
00:09:33,960 --> 00:09:36,400
Oh, I'm a born leader. The offenders
are always saying
164
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
I'm like a little Hitler.
165
00:09:38,680 --> 00:09:41,680
Not because they think I share
Hitler's views.
166
00:09:43,440 --> 00:09:46,120
Just, you know, his natural
authority.
167
00:09:46,120 --> 00:09:49,800
And, you know, just his ability
to get shit done.
168
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
Would you be willing
to work very long hours?
169
00:09:51,840 --> 00:09:53,760
Never see your friends or family?
170
00:09:53,760 --> 00:09:56,000
Yes, please. I'm quite happy not to
see my family,
171
00:09:56,000 --> 00:09:58,400
especially since my
mum moved a new bloke in, Trevor.
172
00:09:58,400 --> 00:10:00,840
I was in the kitchen the other
day, having breakfast.
173
00:10:00,840 --> 00:10:03,200
He came in, in his robe, and it
fell open.
174
00:10:03,200 --> 00:10:06,560
I was eyeballed with everything.
Should I have to look at 70-year-old
175
00:10:06,560 --> 00:10:10,080
cock and balls with a mouthful
of Coco Pops?
176
00:10:10,080 --> 00:10:12,280
- No, you should not.
- No. Exactly.
177
00:10:12,280 --> 00:10:15,800
Thank you, ma'am. I mean, talk about
turning the milk chocolaty.
178
00:10:15,800 --> 00:10:17,640
I almost turned it vomity.
179
00:10:19,200 --> 00:10:21,240
Police aren't always popular.
180
00:10:21,240 --> 00:10:23,440
Do you think you can handle
being ridiculed?
181
00:10:23,440 --> 00:10:25,200
- Laughed at?
- Oh, yeah.
182
00:10:25,200 --> 00:10:27,320
I've always been laughed at.
183
00:10:27,320 --> 00:10:29,320
You shit yourself one time
184
00:10:29,320 --> 00:10:31,920
climbing the rope in gym class
and you're no longer
185
00:10:31,920 --> 00:10:33,720
Diane Pemberley, you know?
186
00:10:33,720 --> 00:10:35,080
You're Squiddles.
187
00:10:37,200 --> 00:10:39,360
So any more for any more?
188
00:10:39,360 --> 00:10:40,776
You need diligence,
189
00:10:40,777 --> 00:10:43,160
- a keen eye for detail.
- Check.
190
00:10:43,160 --> 00:10:44,960
And you have to be able
to follow orders.
191
00:10:44,960 --> 00:10:47,400
Yeah, I mean, ask anyone,
following orders
192
00:10:47,400 --> 00:10:49,200
is what I'm most famous for.
193
00:10:49,200 --> 00:10:50,920
That and my great tush.
194
00:10:50,920 --> 00:10:52,840
Well, you should be a shoo-in
for the force,
195
00:10:52,840 --> 00:10:54,720
assuming you pass
the background checks.
196
00:10:54,720 --> 00:10:57,040
- Background checks?
- Yeah, they just need to check
197
00:10:57,040 --> 00:10:59,160
you don't have a shady past.
Nothing to hide.
198
00:10:59,160 --> 00:11:00,600
Let's start wrapping things up.
199
00:11:00,600 --> 00:11:02,120
There's nothing here.
200
00:11:02,120 --> 00:11:03,240
Wrap it up in there.
201
00:11:03,240 --> 00:11:05,240
Anything down there?
202
00:11:07,040 --> 00:11:09,720
Anything else I can assist you with,
Sergeant?
203
00:11:09,720 --> 00:11:11,120
I'd just ask you
to keep your eye out
204
00:11:11,120 --> 00:11:13,080
for anything suspicious
or out of the ordinary.
205
00:11:13,080 --> 00:11:13,865
What kind of thing?
206
00:11:13,866 --> 00:11:15,600
People hanging around
the site and walking
207
00:11:15,600 --> 00:11:18,920
- back and forth a lot.
- Casing the joint. I feel you.
208
00:11:18,920 --> 00:11:23,480
Ma'am, if I do decide to
apply to be in the force,
209
00:11:23,480 --> 00:11:24,880
will you put a good word in?
210
00:11:24,880 --> 00:11:27,240
I'm not allowed to do that.
211
00:11:27,240 --> 00:11:29,640
Have you thought about becoming
a community support officer?
212
00:11:29,640 --> 00:11:31,960
They're just glorified
traffic wardens, aren't they?
213
00:11:31,960 --> 00:11:33,560
No, they're not.
214
00:11:33,560 --> 00:11:35,600
And it will help
with your application when you do
215
00:11:35,600 --> 00:11:36,760
apply to the police.
216
00:11:36,760 --> 00:11:39,160
- Really?
- This is my card.
217
00:11:40,480 --> 00:11:43,440
Anything catches your eye,
however small. Call me any time.
218
00:11:46,360 --> 00:11:49,360
Don't worry, Ma'am, I've got eyes in
the back of my head.
219
00:11:55,000 --> 00:11:56,560
Turn over your papers, please.
220
00:11:56,560 --> 00:11:58,280
Time starts now.
221
00:13:12,920 --> 00:13:14,800
Do you know what I do?
222
00:13:14,800 --> 00:13:16,280
I know.
223
00:13:16,280 --> 00:13:20,080
Do you? Cos thinking you're about
that life and being about that life
224
00:13:20,080 --> 00:13:21,960
ain't one and the same, as...
225
00:13:21,960 --> 00:13:26,880
..this ain't a game.
This is some serious shit.
226
00:13:28,520 --> 00:13:31,840
I know it ain't, but I want to make
some bank.
227
00:13:32,920 --> 00:13:36,200
I want to earn some respect like
you, and I don't want people
228
00:13:36,200 --> 00:13:39,240
telling me no more what
I should and shouldn't do.
229
00:13:50,480 --> 00:13:51,640
All right, Squiddles?
230
00:13:51,640 --> 00:13:54,480
- Oh, grow up, Dave.
- Why did he call you Squiddles?
231
00:13:54,480 --> 00:13:56,680
Because he's a prat. Back to work.
232
00:14:06,600 --> 00:14:08,640
- 5%?
- 5%?
233
00:14:08,640 --> 00:14:11,120
That's barely enough to buy
a coffee round.
234
00:14:11,120 --> 00:14:12,720
You're thinking of 5p.
235
00:14:13,800 --> 00:14:15,360
Can we just discuss this later,
236
00:14:15,360 --> 00:14:17,520
OK?
237
00:14:17,520 --> 00:14:19,200
Guys, guys, just gather.
238
00:14:19,200 --> 00:14:21,880
So I'm thinking about donating
some of the profits
239
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
from my festival to good causes.
240
00:14:23,680 --> 00:14:26,640
So if you have any ideas,
just let me know. But I definitely
241
00:14:26,640 --> 00:14:30,000
want to support animals and people
who are LGBTQIA+.
242
00:14:30,000 --> 00:14:32,160
Also my Wi-Fi password.
243
00:14:32,160 --> 00:14:35,520
The Bristol Justice Collective needs
£1,000 to campaign against people
244
00:14:35,520 --> 00:14:36,840
appropriating black culture.
245
00:14:36,840 --> 00:14:37,818
Does cultural appropriation
246
00:14:37,819 --> 00:14:39,160
- go both ways?
- Yeah.
247
00:14:39,160 --> 00:14:42,640
If you see a black guy on the beach
wearing stocks with sandals,
248
00:14:42,640 --> 00:14:43,960
feel free to get upset.
249
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
- When are you two going to see it?
- See what?
250
00:14:46,440 --> 00:14:49,080
This constant arguing and bickering.
251
00:14:49,080 --> 00:14:50,175
You're in love.
252
00:14:50,176 --> 00:14:52,000
- Ha!
- You're delusional.
253
00:14:52,000 --> 00:14:53,036
- Yeah, you are.
- No.
254
00:14:53,037 --> 00:14:54,960
- Yes.
- That's a ridiculous, erm, idea.
255
00:14:54,960 --> 00:14:55,902
- Yes.
- No.
256
00:14:55,960 --> 00:14:59,360
You are.
You're just two angry peas in a pod.
257
00:14:59,960 --> 00:15:01,160
Ah!
258
00:15:19,920 --> 00:15:21,280
Right.
259
00:15:21,280 --> 00:15:25,080
So I'm going to need my share
of the money in my account today.
260
00:15:25,080 --> 00:15:27,236
- Yeah, me too.
- You can't.
261
00:15:27,237 --> 00:15:28,520
- What?
- I knew it.
262
00:15:28,520 --> 00:15:30,440
You thieving bastard.
Where is it?
263
00:15:30,440 --> 00:15:33,400
- What have you done with it, Frank?
- Keep your wigs on, your money's safe
264
00:15:33,400 --> 00:15:35,880
and sound, but you can't walk
into NatWest with a suitcase
265
00:15:35,880 --> 00:15:37,200
full of cash.
266
00:15:37,200 --> 00:15:38,600
Looks a tad suspicious.
267
00:15:38,600 --> 00:15:41,840
Well, I can't pay my employees
from a bag full of £50 notes
268
00:15:41,840 --> 00:15:45,760
- because that looks a tad suspicious.
- Which is why you need to launder it.
269
00:15:45,760 --> 00:15:48,680
Oh, we need... OK, Scarface,
we're laundering money now, are we?
270
00:15:48,680 --> 00:15:49,880
Not we. You.
271
00:15:49,880 --> 00:15:51,360
I'm keeping mine in cash.
272
00:15:51,360 --> 00:15:52,697
Well, how are we supposed
to launder money?
273
00:15:52,698 --> 00:15:54,000
Not my concern.
274
00:15:54,000 --> 00:15:55,720
It's absolutely your concern, mate.
275
00:15:55,720 --> 00:15:58,160
Because I'll tell you right now,
if I go down, I'm taking
276
00:15:58,160 --> 00:15:59,280
you with me.
277
00:15:59,280 --> 00:16:00,840
And you.
278
00:16:00,840 --> 00:16:01,880
Wow.
279
00:16:04,040 --> 00:16:07,160
What you need is a crooked lawyer.
280
00:16:13,440 --> 00:16:14,520
Ow.
281
00:16:19,360 --> 00:16:21,040
Can I speak to you, please?
282
00:16:22,760 --> 00:16:25,640
- Thanks for calling my sister.
- No, no, no, it's fine.
283
00:16:25,640 --> 00:16:27,840
The police came to my house
last night.
284
00:16:27,840 --> 00:16:30,160
- What?
- There's CCTV of the robbery,
285
00:16:30,160 --> 00:16:31,630
and my dad's van's on there.
286
00:16:31,631 --> 00:16:33,520
- Have they connected us?
- No, not yet.
287
00:16:33,520 --> 00:16:36,440
My dad said that that he was the one
driving the van.
288
00:16:36,440 --> 00:16:38,040
So what did you say to your dad?
289
00:16:38,040 --> 00:16:40,800
- That I was at a friend's house.
- Does he believe you?
290
00:16:40,800 --> 00:16:44,720
No. It just makes me so upset
that my own parents think
291
00:16:44,720 --> 00:16:46,240
I'm lying about this.
292
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
But you are lying about this.
293
00:16:49,240 --> 00:16:51,480
Yeah, but they don't know that.
294
00:16:55,000 --> 00:16:57,640
I don't trust either of you
as far as I could throw you,
295
00:16:57,640 --> 00:16:59,200
why would I trust a bent lawyer?
296
00:16:59,200 --> 00:17:01,200
You can't say bent lawyer.
297
00:17:01,200 --> 00:17:05,040
- It's homosexual lawyer.
- Bent - as in corrupt.
298
00:17:05,040 --> 00:17:05,885
Oh, right.
299
00:17:05,886 --> 00:17:08,040
Come off your high horse
for five minutes, can you,
300
00:17:08,040 --> 00:17:09,680
while we launder our stolen money?
301
00:17:09,680 --> 00:17:13,280
Guys, please, a bent lawyer
is exactly who you can trust.
302
00:17:13,280 --> 00:17:15,920
It's the honest ones
you have to worry about.
303
00:17:15,920 --> 00:17:17,120
But why would he help us?
304
00:17:17,120 --> 00:17:19,360
Because he won't have a choice.
305
00:17:31,200 --> 00:17:34,880
Diane, there's something
high up I can't reach.
306
00:17:34,880 --> 00:17:36,960
Can I borrow Greg?
307
00:17:36,960 --> 00:17:38,120
I'll allow it.
308
00:17:45,520 --> 00:17:46,680
How can the big man help?
309
00:17:46,680 --> 00:17:52,080
Can we ask you
a hypothetical legal question?
310
00:17:52,080 --> 00:17:55,840
- OK.
- Imagine a lovely, sweet
311
00:17:55,840 --> 00:17:59,920
old lady finds a large bag of cash.
312
00:17:59,920 --> 00:18:01,394
- What's her name?
- Beryl.
313
00:18:01,395 --> 00:18:02,960
And where did Beryl find this money?
314
00:18:02,960 --> 00:18:05,560
She found it at the bottom
of the garden.
315
00:18:05,560 --> 00:18:06,720
Sounds unlikely.
316
00:18:06,720 --> 00:18:09,760
Yeah, well, Beryl's a lucky old cow.
What are you going to do?
317
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
Beryl is not a wealthy woman,
and this money could help
318
00:18:12,480 --> 00:18:15,240
her out of all kinds of
financial jams.
319
00:18:15,240 --> 00:18:20,160
So she comes to you, her lawyer,
she said, Greg, I need to wash
320
00:18:20,160 --> 00:18:26,280
this cash pronto and I need a paper
trail that makes it look legit.
321
00:18:26,280 --> 00:18:28,240
Beryl sounds a bit shifty.
322
00:18:28,240 --> 00:18:30,840
No, she's a sweetheart.
You'd like her.
323
00:18:30,840 --> 00:18:33,360
- What would you do?
- I'd say, "Thanks for coming in, Beryl.
324
00:18:33,360 --> 00:18:35,880
"Always a pleasure to see you,
but I can't help you with this,
325
00:18:35,880 --> 00:18:38,560
"obviously, because you're talking
about money laundering,
326
00:18:38,560 --> 00:18:40,520
"which is a major crime,
and we'd both go to jail."
327
00:18:40,520 --> 00:18:42,920
To which Beryl says,
"Yeah, right, absolutely."
328
00:18:42,920 --> 00:18:45,360
But theoretically,
what would you do?
329
00:18:45,360 --> 00:18:46,640
Well, theoretically, Beryl,
330
00:18:46,640 --> 00:18:49,160
we'd need to funnel it through some
kind of shell company.
331
00:18:49,160 --> 00:18:52,120
Well, how would you do that?
332
00:18:53,800 --> 00:18:57,600
Um, well, I'd use an existing
client's account at my law firm -
333
00:18:57,600 --> 00:18:58,840
like Lady Gabby's.
334
00:19:00,600 --> 00:19:01,920
How does that work?
335
00:19:01,920 --> 00:19:04,560
I'd have Julie in the accounts
department pay the money into Lady
336
00:19:04,560 --> 00:19:06,720
Gabby's account and then
have Julie issue a cheque.
337
00:19:06,720 --> 00:19:10,920
Greg, I knew,
you're the man to turn to.
338
00:19:12,640 --> 00:19:15,480
- I want you to do that for me.
- As I said, Beryl,
339
00:19:15,480 --> 00:19:17,280
I can't because it's money
laundering.
340
00:19:17,280 --> 00:19:23,160
Greg, do you remember when you told
us about how you forged signatures
341
00:19:23,160 --> 00:19:25,240
on legal documents?
342
00:19:25,240 --> 00:19:29,040
That you covered the chaos
that's full of evidence
343
00:19:29,040 --> 00:19:33,600
of your total incompetence
and professional negligence?
344
00:19:33,600 --> 00:19:37,240
You want me to call your boss
right now?
345
00:19:37,240 --> 00:19:39,840
Tell them all about that.
346
00:19:39,840 --> 00:19:41,880
Is this still Beryl talking?
347
00:19:41,880 --> 00:19:42,920
No.
348
00:19:45,480 --> 00:19:46,800
Are you, Beryl?
349
00:19:46,800 --> 00:19:48,480
Yeah.
350
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
- Beryl?
- Yeah.
351
00:19:52,120 --> 00:19:53,760
- Beryl?
- Yeah.
352
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
What do you think?
353
00:19:58,520 --> 00:19:59,840
Say yes.
354
00:20:06,000 --> 00:20:07,040
Do you know what this is?
355
00:20:09,600 --> 00:20:10,392
Power.
356
00:20:10,393 --> 00:20:12,565
As long as people know
you'll use that,
357
00:20:12,965 --> 00:20:14,760
no-one will mess with you.
358
00:20:20,880 --> 00:20:22,600
You like that feeling?
359
00:20:26,320 --> 00:20:28,160
Now it's cocked.
360
00:20:29,680 --> 00:20:32,600
Now you aim, pull the trigger.
361
00:20:35,080 --> 00:20:37,400
Breathe in and pull the trigger.
362
00:20:44,680 --> 00:20:46,320
My bad.
363
00:20:46,320 --> 00:20:47,800
Never meant to make you shook.
364
00:20:47,800 --> 00:20:50,760
But you've got to be prepared
cos the tingling's often loud.
365
00:20:54,160 --> 00:20:56,363
Do you want to go on
my chocolate fountain?
366
00:20:56,964 --> 00:20:57,940
What?
367
00:20:58,040 --> 00:20:59,640
I bought chocolate fountain.
368
00:20:59,640 --> 00:21:02,640
It's to share,
come on.
369
00:21:15,160 --> 00:21:18,040
Your mother and I
want to talk with you.
370
00:21:19,880 --> 00:21:23,880
You remember the ultimatum
I gave you when you were arrested?
371
00:21:23,880 --> 00:21:26,960
You said that if I stole,
cheated or lied to you again,
372
00:21:26,960 --> 00:21:29,000
that I would be dead to you.
373
00:21:29,960 --> 00:21:33,160
- Well, that is where we are now.
- What?
374
00:21:34,360 --> 00:21:36,320
We no longer trust you.
375
00:21:36,320 --> 00:21:38,080
You will not tell us the truth.
376
00:21:38,080 --> 00:21:41,520
So we want you to move out,
find your own place.
377
00:21:41,520 --> 00:21:43,040
Are you joking?
378
00:21:43,040 --> 00:21:44,640
Did you agree to this?
379
00:21:46,720 --> 00:21:48,040
What about Oxford?
380
00:21:48,040 --> 00:21:50,360
You'll not be going to Oxford.
381
00:21:50,360 --> 00:21:52,760
You don't seem to place
any real value on it anyway.
382
00:21:52,760 --> 00:21:55,640
- Well, what am I supposed to do?
- Get a job.
383
00:21:57,320 --> 00:21:58,314
Mum?
384
00:21:58,415 --> 00:22:01,440
You asked us to stop
treating you like a child,
385
00:22:01,440 --> 00:22:04,480
so this is what it is like
to be an adult.
386
00:22:08,480 --> 00:22:09,600
I took the van.
387
00:22:10,760 --> 00:22:13,360
To help a boy
from community service.
388
00:22:14,440 --> 00:22:16,000
He's a really good person.
389
00:22:16,000 --> 00:22:20,880
But he was forced to steal from
some drug dealers to help his sister.
390
00:22:22,360 --> 00:22:25,720
I took the van to save, or help,
391
00:22:25,720 --> 00:22:30,000
I don't know, something,
but that, that's what happened.
392
00:22:30,000 --> 00:22:31,480
I have one question.
393
00:22:32,480 --> 00:22:34,080
Mm-hm.
394
00:22:34,080 --> 00:22:35,320
ARE YOU MENTAL?
395
00:22:36,960 --> 00:22:40,080
You want me to take you seriously,
but you still act like a child?
396
00:22:40,080 --> 00:22:43,320
You can't just say, "Oh, I'm sorry
about that," and as soon as the sun
397
00:22:43,320 --> 00:22:45,720
goes down, do the same thing again.
398
00:22:45,720 --> 00:22:48,800
Pretty soon, the word sorry
doesn't mean much.
399
00:22:48,800 --> 00:22:51,440
You're right, but I am sorry,
Margie, truly.
400
00:22:51,440 --> 00:22:52,960
Why are you having a go at him?
401
00:22:52,960 --> 00:22:55,360
He threw the party for me.
He's the one person in this house
402
00:22:55,360 --> 00:22:57,120
who's actually trying
to help me in life.
403
00:22:57,120 --> 00:22:59,560
I try and help you.
That is literally all I do.
404
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
He knows that.
405
00:23:00,960 --> 00:23:03,160
- Am I speaking to you?
- Sorry.
406
00:23:03,160 --> 00:23:04,480
You, you have the floor.
407
00:23:04,480 --> 00:23:06,480
I don't need your permission
to speak.
408
00:23:06,480 --> 00:23:08,000
Go to your room.
409
00:23:08,000 --> 00:23:09,520
- Me?
- Yes.
410
00:23:09,520 --> 00:23:11,120
Oh.
411
00:23:13,520 --> 00:23:16,200
Keep going till I hear
the door shut.
412
00:23:34,320 --> 00:23:38,280
- Mum, he's changed.
- A leopard can't change its spots.
413
00:23:38,280 --> 00:23:40,800
- Yeah, but people can.
- Yeah, well, your grandfather can't.
414
00:23:40,800 --> 00:23:43,680
Being selfish and a liar
is in his nature.
415
00:23:43,680 --> 00:23:46,280
Do you remember the parable
about the scorpion and the frog?
416
00:23:46,280 --> 00:23:48,040
Your grandfather is a scorpion.
417
00:23:48,040 --> 00:23:50,360
Right.
Well, a minute ago he was a leopard.
418
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
So which is it?
419
00:24:07,720 --> 00:24:10,920
Every time he breaks my heart,
that is what he does.
420
00:24:10,920 --> 00:24:13,480
He makes you love him, and then
when you drop your guard down,
421
00:24:13,480 --> 00:24:14,640
he rips your heart out.
422
00:24:14,640 --> 00:24:17,120
I will not let him do that to you.
423
00:24:18,160 --> 00:24:19,640
I'm going to go now.
424
00:24:34,920 --> 00:24:36,320
Better all be here.
425
00:24:37,720 --> 00:24:40,440
- What do you take me for?
- A liar and a thief.
426
00:24:40,440 --> 00:24:42,160
You sound like my daughter.
427
00:24:42,160 --> 00:24:44,720
Hey, you've been married a while,
right?
428
00:24:44,720 --> 00:24:46,600
- You'll understand women.
- What?
429
00:24:46,600 --> 00:24:49,880
Say you upset your wife and it's
your fault.
430
00:24:49,880 --> 00:24:51,560
How do you win her back?
431
00:24:51,560 --> 00:24:53,960
- Give her things.
- Like what?
432
00:24:53,960 --> 00:24:56,080
Like flowers, perfume.
433
00:24:56,080 --> 00:24:58,400
- You know, scratchcards.
- That works?
434
00:24:58,400 --> 00:25:00,760
Or take her on a little trip,
you know.
435
00:25:00,760 --> 00:25:04,800
Wife gets stuck with the kids quite
a lot, so sometimes it's nice to
436
00:25:04,800 --> 00:25:07,680
- give her a little holiday.
- Holiday? Yeah.
437
00:25:22,600 --> 00:25:23,640
Hiya.
438
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
Oh, blimey.
439
00:25:32,120 --> 00:25:34,080
Right, so I suppose we...
440
00:25:38,680 --> 00:25:40,291
"Thanks then, Greg,
we appreciate you
441
00:25:40,292 --> 00:25:42,120
risking your career
for a total stranger."
442
00:25:42,120 --> 00:25:43,064
"Oh, no problem, John."
443
00:25:43,065 --> 00:25:45,280
"We should get a pint
when this all blows over, Greg."
444
00:25:45,280 --> 00:25:46,920
"Oh, that sounds lovely, John,
yeah."
445
00:25:53,560 --> 00:25:58,760
Hey, Greggels, guess what?
I did a survey around the office.
446
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
And you're number one.
447
00:26:01,320 --> 00:26:03,760
Number one what?
Person most likely to die in one
448
00:26:03,760 --> 00:26:06,360
of those wanking
and choking accidents.
449
00:26:08,360 --> 00:26:11,360
Oh, yeah, it's going dark,
but I quite like it.
450
00:26:11,360 --> 00:26:14,360
Oh, me glasses are steaming up.
451
00:26:14,360 --> 00:26:16,520
Oh, I can't see my reflection.
452
00:26:16,520 --> 00:26:19,200
Come on, you're almost there,
Greggy.
453
00:26:19,200 --> 00:26:20,600
You're almost there.
454
00:26:20,600 --> 00:26:22,800
What do you know
about those Twilight movies?
455
00:26:22,800 --> 00:26:24,400
The Twilight films? I know
456
00:26:24,400 --> 00:26:27,000
the only thing more out of date
are your condoms.
457
00:26:27,000 --> 00:26:29,400
- Are they about vampires or something?
- Yeah, that's right.
458
00:26:29,400 --> 00:26:31,560
Yeah, they're films for teenage girls
459
00:26:31,560 --> 00:26:34,400
who fantasise about having
sex with a dead bloke.
460
00:26:34,400 --> 00:26:36,160
So you'll probably love them.
461
00:26:54,400 --> 00:26:56,720
- Hiya, Julie.
- Hello, Greg.
462
00:26:56,720 --> 00:26:58,560
All right?
463
00:26:58,560 --> 00:26:59,989
So I was watching TV last night and
464
00:26:59,990 --> 00:27:01,280
- Twilight came on.
- Oh!
465
00:27:01,280 --> 00:27:04,040
Yeah, and I thought, "Yes, please,
I'll have a bit of this."
466
00:27:04,040 --> 00:27:06,440
I never knew you were into
the Twilight Saga.
467
00:27:06,440 --> 00:27:08,880
Oh, how can you not be?
Incredible, incredible films.
468
00:27:08,880 --> 00:27:10,007
Anyway, I was wondering if you could...
469
00:27:10,008 --> 00:27:13,440
All right. Big question.
Team Edward or Team Jacob?
470
00:27:14,600 --> 00:27:15,960
In what sense?
471
00:27:15,960 --> 00:27:17,800
In the only sense.
472
00:27:19,680 --> 00:27:23,160
- What was the question again?
- Team Edward or Team Jacob?
473
00:27:24,680 --> 00:27:26,360
- Team Jacob.
- Oh!
474
00:27:26,360 --> 00:27:30,600
Yes! Because why would you choose
a vampire over a werewolf?
475
00:27:30,600 --> 00:27:31,920
No idea.
Absolutely no idea.
476
00:27:31,920 --> 00:27:34,360
Everyone's always like,
"It's got to be Team Edward."
477
00:27:34,360 --> 00:27:37,120
And I'm like, "Excuse me, do you not
remember at the beginning
478
00:27:37,120 --> 00:27:39,400
"of New Moon, where Edward
just abandons Bella?"
479
00:27:39,400 --> 00:27:41,315
How can we forget that,
the little shit?
480
00:27:41,316 --> 00:27:42,560
And who was there for her?
481
00:27:42,560 --> 00:27:43,680
Well, you know.
482
00:27:44,960 --> 00:27:46,240
Jacob!
483
00:27:46,240 --> 00:27:47,025
What a guy.
484
00:27:47,026 --> 00:27:50,238
It does help
that he's got a body to die for.
485
00:27:50,239 --> 00:27:52,520
Preaching to the choir here, sister.
486
00:27:52,520 --> 00:27:54,280
I said to my husband, I said,
487
00:27:54,280 --> 00:27:57,280
"If Taylor Lautner comes to Bristol
and he wants me to lick sweat
488
00:27:57,280 --> 00:27:59,520
"off his abs, I'm doing it."
489
00:27:59,520 --> 00:28:02,320
That's disg.... That's nice of you.
490
00:28:02,320 --> 00:28:05,880
Just, you know, welcoming.
Come to Bristol...
491
00:28:05,880 --> 00:28:07,988
You off to the gym yourself?
492
00:28:07,989 --> 00:28:10,420
Only if you let the sweat
off me abs after.
493
00:28:12,240 --> 00:28:13,640
No, it's a giant bag of cash.
494
00:28:13,640 --> 00:28:14,720
Oh, ha-ha.
495
00:28:14,720 --> 00:28:16,440
No, it is, it really is.
496
00:28:16,440 --> 00:28:18,920
- Why have you got a big bag of cash?
- Well, my client,
497
00:28:18,920 --> 00:28:20,800
Lady Gabriella Penrose,
she handed it to me.
498
00:28:20,800 --> 00:28:23,520
And she said, "Oh, Greg, would you
pay this into my client account
499
00:28:23,520 --> 00:28:25,880
"before close of business today
and then issue cheques to the two
500
00:28:25,880 --> 00:28:29,280
"names on this piece of paper,
please?"
501
00:28:29,280 --> 00:28:31,200
Shall we do that for her?
502
00:28:31,200 --> 00:28:33,120
Why's she got a big bag of cash?
503
00:28:33,120 --> 00:28:34,400
Well, I'll tell you what.
504
00:28:34,400 --> 00:28:36,040
Let me tell you why.
505
00:28:36,040 --> 00:28:40,320
She has a lot of public appearances
in nightclubs
506
00:28:40,320 --> 00:28:43,040
or opening supermarkets, fetes,
that sort of thing, and she always
507
00:28:43,040 --> 00:28:44,640
demands to be paid in cash.
508
00:28:44,640 --> 00:28:47,680
Is there anyone weirder
than the aristocracy?
509
00:28:49,560 --> 00:28:51,200
Not that I can think of.
510
00:28:51,200 --> 00:28:52,920
OK, so shall we get down to the bank
then and pay this in and get
511
00:28:52,920 --> 00:28:53,963
them cheques issued?
512
00:28:54,164 --> 00:28:56,040
- Oh, yeah, no problem
.- OK, great.
513
00:28:56,040 --> 00:29:00,640
I just need you to get THIS signed
by the compliance officer.
514
00:29:00,640 --> 00:29:02,880
I thought you were
the compliance officer.
515
00:29:02,880 --> 00:29:05,120
Oh, God, no, not any more.
Thankless task.
516
00:29:05,120 --> 00:29:07,760
Only reason to be a compliance
officer is if you want to be there
517
00:29:07,760 --> 00:29:11,680
when shit hits the fan or you want
to suck up to your boss.
518
00:29:11,680 --> 00:29:14,880
So who's compliance officer now?
519
00:29:14,880 --> 00:29:16,360
Yes. OK. Six o'clock.
520
00:29:16,360 --> 00:29:18,960
- Perfect.
- Oh, for fuck's...
521
00:29:18,960 --> 00:29:21,200
All right. Thanks.
522
00:29:22,440 --> 00:29:24,400
Team Jacob.
523
00:29:40,320 --> 00:29:43,680
Hey, Margie,
what you up there for?
524
00:29:43,680 --> 00:29:45,560
Money.
525
00:29:47,200 --> 00:29:47,788
Money?
526
00:29:47,789 --> 00:29:49,135
The school's having a car boot sale,
527
00:29:49,136 --> 00:29:52,200
I thought I might try
and flog some crap.
528
00:29:52,200 --> 00:29:53,680
Why do you need money?
529
00:29:53,680 --> 00:29:55,920
Well, I use it to pay for goods
and services, Frank.
530
00:29:55,920 --> 00:29:59,080
I don't know if you've noticed,
but there are four people eating
531
00:29:59,080 --> 00:30:01,840
in this house and only
one person bringing in any money.
532
00:30:01,840 --> 00:30:04,080
- Let me help you.
- Oh, sod off.
533
00:30:04,080 --> 00:30:06,000
Really, I insist.
534
00:30:07,360 --> 00:30:09,080
Might let you win one or two,
you never know.
535
00:30:09,080 --> 00:30:10,880
Mind you, look at that flag.
536
00:30:10,880 --> 00:30:13,400
Oi, oi, saveloys.
537
00:30:13,400 --> 00:30:16,440
Thought you were usually in Torquay
at this time of year, Graham?
538
00:30:16,440 --> 00:30:19,560
I will be in a week when they finish
repainting my yacht.
539
00:30:19,560 --> 00:30:22,000
- Yacht?!
- No, seriously.
540
00:30:22,000 --> 00:30:24,640
I've bought a yacht, 60-footer.
541
00:30:24,640 --> 00:30:27,040
Yachts are a money pit.
542
00:30:27,040 --> 00:30:29,760
If it floats or flies, rent it.
Don't buy it.
543
00:30:29,760 --> 00:30:31,200
Not worried.
544
00:30:31,200 --> 00:30:32,640
You know why?
545
00:30:32,640 --> 00:30:35,040
- Asia.
- Asia?
546
00:30:35,040 --> 00:30:37,280
A lot of motorbikes in Asia, John.
547
00:30:37,280 --> 00:30:39,600
They all need brake pads.
548
00:30:39,600 --> 00:30:40,840
I don't follow.
549
00:30:40,840 --> 00:30:44,280
Look, you don't want to do business
with our eastern friends.
550
00:30:44,280 --> 00:30:45,400
I get it.
551
00:30:45,400 --> 00:30:48,360
Me, I'll share a spring roll
with anyone.
552
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Bye-bye, la.
553
00:30:57,240 --> 00:31:01,920
- Yeah, no, that's... I can explain.
- What happened?
554
00:31:01,920 --> 00:31:07,240
The, the Chinese wanted
so many strings attached.
555
00:31:07,240 --> 00:31:10,040
Long term, they would, they were
just, they were going to screw us.
556
00:31:10,040 --> 00:31:11,560
Then, you negotiate.
557
00:31:11,560 --> 00:31:13,440
You can't negotiate
with the Chinese.
558
00:31:13,440 --> 00:31:16,840
They don't know if they're communist
or capitalist, it's like dealing
559
00:31:16,840 --> 00:31:18,360
with the Labour Party.
560
00:31:18,360 --> 00:31:22,400
Jesus! It took me 40 years
to build this business.
561
00:31:22,400 --> 00:31:24,160
You banjax us after six months.
562
00:31:24,160 --> 00:31:26,680
I haven't banjaxed anything, OK?
563
00:31:26,680 --> 00:31:29,160
I've found a new investor.
564
00:31:29,160 --> 00:31:31,040
- Ahem.
- Who?
565
00:31:31,040 --> 00:31:35,360
Just a businessman looking to
diversify his portfolio.
566
00:31:35,360 --> 00:31:37,640
Well, why am I only
hearing this now?
567
00:31:37,640 --> 00:31:39,640
When am I going to meet him?
568
00:31:39,640 --> 00:31:41,640
Why do you want to meet him?
569
00:31:41,640 --> 00:31:44,120
- Because it's my company.
- It's OUR company.
570
00:31:44,120 --> 00:31:46,160
When am I going to meet him?
571
00:31:49,360 --> 00:31:50,960
I'll set up a meeting.
572
00:32:00,760 --> 00:32:02,720
Oh, look, your old records.
573
00:32:04,080 --> 00:32:06,560
You always loved your music.
574
00:32:06,560 --> 00:32:08,440
We should play more music.
575
00:32:08,440 --> 00:32:10,160
Look at all these.
576
00:32:10,160 --> 00:32:12,000
Debbie Gibson.
577
00:32:12,000 --> 00:32:14,920
Kajagoogoo. Milli Vanilli.
578
00:32:14,920 --> 00:32:16,360
All the greats.
579
00:32:16,360 --> 00:32:17,560
Let's play them.
580
00:32:17,560 --> 00:32:19,480
Where's your record player?
581
00:32:19,480 --> 00:32:20,920
Really?
582
00:32:20,920 --> 00:32:23,080
What?
583
00:32:25,080 --> 00:32:26,760
You don't even remember, do you?
584
00:32:26,760 --> 00:32:27,800
What?
585
00:32:29,040 --> 00:32:30,080
Never mind.
586
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
Rani, come here!
587
00:32:37,520 --> 00:32:38,560
Sit down.
588
00:32:43,920 --> 00:32:46,680
Your father and I have been talking
and we are very relieved
589
00:32:46,680 --> 00:32:49,400
that you have told us the truth.
590
00:32:49,400 --> 00:32:51,080
We have decided that...
591
00:32:52,520 --> 00:32:53,560
..you can stay.
592
00:32:54,920 --> 00:32:56,840
On one condition.
593
00:32:56,840 --> 00:32:58,800
No more trouble.
594
00:32:58,800 --> 00:33:00,560
No more visits from the police.
595
00:33:00,560 --> 00:33:03,720
And you have nothing further to do
with this boy.
596
00:33:03,720 --> 00:33:07,760
You must not speak with him
or contact him in any way.
597
00:33:07,760 --> 00:33:10,640
And if he talks to you again,
then you just ignore him.
598
00:33:10,640 --> 00:33:14,000
If you prove to us
that you can do that...
599
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
..you can stay.
600
00:33:20,280 --> 00:33:21,320
Thank you.
601
00:33:38,680 --> 00:33:40,600
A bit of intel for you.
602
00:33:40,600 --> 00:33:43,720
Have you noticed the new paralegal's
been checking you out all day?
603
00:33:43,720 --> 00:33:44,367
Seriously.
604
00:33:44,368 --> 00:33:46,040
Yeah. She's been giving you
all the signals,
605
00:33:46,040 --> 00:33:48,120
I'm surprised
you haven't picked up on it.
606
00:33:48,120 --> 00:33:51,560
I've been balls deep in work, time
to get balls deep into something else.
607
00:33:51,560 --> 00:33:53,880
- The new paralegal.
- No, I've got it, yeah.
608
00:34:26,880 --> 00:34:27,920
Brilliant.
609
00:34:31,520 --> 00:34:34,240
In what possible universe did I
believe you could read women?
610
00:34:34,240 --> 00:34:37,360
She told me to stick my fat
head up my big arse.
611
00:34:37,360 --> 00:34:40,280
If she goes to HR, I'm taking
you down with me, mate.
612
00:34:40,280 --> 00:34:42,320
My bad, sorry.
613
00:34:45,680 --> 00:34:48,760
One compliance form, signed,
sealed, delivered.
614
00:34:48,760 --> 00:34:50,760
I know what you are.
615
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
What?
616
00:34:56,400 --> 00:34:57,960
Vampire!
617
00:34:57,960 --> 00:35:01,240
- Remember, Bella-Edward in the forest?
- Yeah, no, I love all that
618
00:35:01,240 --> 00:35:04,560
shit, yeah, I'm just conscious that
the banks are closing soon.
619
00:35:04,560 --> 00:35:06,000
So should we?
620
00:35:06,000 --> 00:35:07,960
Oh, right, I'll just, erm...
621
00:35:07,960 --> 00:35:10,280
Come on, let's go. Chop, chop.
Let's go. Let's go.
622
00:35:10,280 --> 00:35:11,720
OK.
623
00:35:11,720 --> 00:35:13,360
All right.
624
00:35:13,360 --> 00:35:14,680
Chill out.
625
00:35:23,480 --> 00:35:25,760
- Hey, wow.
- All right?
626
00:35:25,760 --> 00:35:27,400
- Nice place.
- Yo!
627
00:35:27,400 --> 00:35:31,200
This is Godiva chocolate
direct from Belgium.
628
00:35:31,200 --> 00:35:33,040
85% cocoa.
629
00:35:33,040 --> 00:35:36,000
Get a marshmallow, get involved.
630
00:35:41,520 --> 00:35:43,360
How's your brother doing?
631
00:35:44,360 --> 00:35:46,320
He's mastering how to be
a total dickhead.
632
00:35:46,320 --> 00:35:47,760
Yeah, why you say that?
633
00:35:47,760 --> 00:35:50,240
Because he suddenly decided
he wants us
634
00:35:50,240 --> 00:35:52,840
to leave Bristol.
635
00:35:52,840 --> 00:35:54,760
And go where?
636
00:35:56,080 --> 00:35:57,760
I don't know, anywhere.
637
00:35:57,760 --> 00:36:00,000
You have to wait
to roll that up?
638
00:36:01,080 --> 00:36:03,560
I mean, he says he's come
into some money,
639
00:36:03,560 --> 00:36:05,280
but it's probably just bullshit.
640
00:36:26,440 --> 00:36:29,800
You had me bugging out, man, why
weren't you answering your phone?
641
00:36:29,800 --> 00:36:32,160
What have you been doing all night?
642
00:36:32,160 --> 00:36:33,920
Minding my own business.
643
00:36:33,920 --> 00:36:36,160
- You should try it.
- Es.
644
00:36:36,160 --> 00:36:38,000
Please.
645
00:36:38,000 --> 00:36:39,200
We need to talk.
646
00:36:44,440 --> 00:36:48,080
There's something you need to know
about the break-in,
647
00:36:48,080 --> 00:36:49,960
it weren't crackheads.
648
00:36:49,960 --> 00:36:51,960
It was the Brookfield crew.
649
00:36:51,960 --> 00:36:53,147
What are you on about?
650
00:36:53,148 --> 00:36:55,520
They were looking
for something that I took.
651
00:36:55,520 --> 00:36:58,080
- What?
- Money?
652
00:36:59,160 --> 00:37:01,480
You stole money from Brookfield.
But how stupid are you?
653
00:37:01,480 --> 00:37:03,455
We have leave tonight, all right?
Just get out of Bristol.
654
00:37:03,456 --> 00:37:04,920
- And go where?
- Anywhere!
655
00:37:04,920 --> 00:37:07,800
- I don't know. London.
- Oh, yeah. Let's go London
656
00:37:07,801 --> 00:37:09,240
to get away from gangs.
657
00:37:09,240 --> 00:37:11,360
- Just give them back the money.
- The money is gone, Es.
658
00:37:11,360 --> 00:37:12,800
On what?
659
00:37:12,800 --> 00:37:14,320
Cos it ain't the cleaning lady.
660
00:37:14,320 --> 00:37:16,760
Look, it's not spent, it's stolen.
All right, I hid it at CS.
661
00:37:16,760 --> 00:37:18,880
Just in case Brookfield came back
here looking for it.
662
00:37:18,880 --> 00:37:20,960
One of the other offenders
must have taken it.
663
00:37:20,960 --> 00:37:22,720
I'll figure out who it is.
Get it back.
664
00:37:22,720 --> 00:37:24,440
But then we have to go.
665
00:37:25,760 --> 00:37:27,560
First, you take me away from Mum.
666
00:37:27,560 --> 00:37:29,720
Now you want to take me
away from my friends.
667
00:37:29,720 --> 00:37:31,720
- Fuck you.
- No, this will be good for us, Es.
668
00:37:31,720 --> 00:37:34,400
There's enough money
to get us out of this dump.
669
00:37:34,400 --> 00:37:36,680
We could find a nice place
somewhere.
670
00:37:36,680 --> 00:37:39,120
Once you pass your exams,
we'll get you into a uni.
671
00:37:39,120 --> 00:37:42,480
Why can't you get
this into your thick skull?
672
00:37:42,480 --> 00:37:44,600
I don't want to go to uni.
673
00:37:44,600 --> 00:37:46,960
I don't want to live with you
in your fairy tale house,
674
00:37:46,960 --> 00:37:49,096
with you or teachers
or social workers
675
00:37:49,097 --> 00:37:51,400
or fucking Rani
getting into my business.
676
00:37:51,400 --> 00:37:55,280
I just want to live my own life
how I want to live it.
677
00:37:57,360 --> 00:37:58,720
Esme!
678
00:38:04,320 --> 00:38:07,040
- Hello.
- Hello, how may I help?
679
00:38:07,040 --> 00:38:10,320
Lovely.
I'm interested in foreign travel.
680
00:38:10,320 --> 00:38:12,720
Somewhere hot, relaxing.
681
00:38:12,720 --> 00:38:14,560
Where do you have mind?
682
00:38:14,560 --> 00:38:16,480
How far does that get you?
683
00:38:16,480 --> 00:38:18,400
Ooooh!
684
00:38:18,400 --> 00:38:21,480
Well, I tell you where I love,
Lanzarote.
685
00:38:21,480 --> 00:38:23,200
It's a volcanic island.
686
00:38:23,200 --> 00:38:25,000
The whole place is black.
687
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
My husband and I love it so much
we've gone 16 years in a row.
688
00:38:28,000 --> 00:38:30,680
The national dish is potatoes mojo,
689
00:38:30,680 --> 00:38:33,760
or mojo potatoes,
as they like to call it.
690
00:38:33,760 --> 00:38:35,160
We absolutely love it.
691
00:38:35,160 --> 00:38:38,480
You can cook it on a hot volcano
like on the rocks there...
692
00:38:38,480 --> 00:38:39,520
Oh!
693
00:38:41,560 --> 00:38:44,320
I distinctly remember telling you
I was going fishing with Roy.
694
00:38:44,320 --> 00:38:47,000
You didn't tell me you were going
for two months to Portugal!
695
00:38:47,000 --> 00:38:50,240
I didn't know
myself until yesterday.
696
00:38:50,240 --> 00:38:51,720
This is madness.
697
00:38:51,720 --> 00:38:54,680
We're on the bloody breadline and
you're going fishing with your mate.
698
00:38:54,680 --> 00:38:56,480
- What do you want me to do?
- Cancel it.
699
00:38:56,480 --> 00:38:59,040
I can't.
I can't do that to Roy.
700
00:39:00,120 --> 00:39:02,120
You saw how happy he was
about this.
701
00:39:02,120 --> 00:39:03,760
It is the trip of a lifetime.
702
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
Are you even hearing yourself?
703
00:39:17,840 --> 00:39:19,400
Dad?
704
00:39:19,400 --> 00:39:21,120
Where are you taking that?
705
00:39:21,120 --> 00:39:22,640
I'm just borrowing it.
706
00:39:22,640 --> 00:39:24,960
To listen to some tunes on my trip.
707
00:39:26,040 --> 00:39:28,280
They'll remind me of you.
708
00:39:28,280 --> 00:39:30,080
Is that OK?
709
00:39:40,360 --> 00:39:42,880
You've taken the TV, the radio,
and now you're pawning
710
00:39:42,880 --> 00:39:46,880
your own daughter's record player.
What is wrong with you?
711
00:39:46,880 --> 00:39:50,000
If you go, we won't be here
when you get back.
712
00:39:52,840 --> 00:39:54,240
Fuck you, Frank.
713
00:40:00,720 --> 00:40:01,760
There we go.
714
00:40:03,400 --> 00:40:05,520
- Thank you.
- Pleasure.
715
00:40:06,960 --> 00:40:09,520
My brother says it was you that
broke into our flat.
716
00:40:09,520 --> 00:40:11,480
Your brother thieved from me.
717
00:40:11,480 --> 00:40:13,080
Why didn't you tell me?
718
00:40:14,280 --> 00:40:15,720
Why didn't you tell me?
719
00:40:15,720 --> 00:40:18,360
- Wasn't sure I could trust you.
- Well, you can.
720
00:40:18,360 --> 00:40:20,160
How can I know that for real?
721
00:40:20,160 --> 00:40:21,640
I'll get your money back for you.
722
00:40:21,640 --> 00:40:23,600
- Yeah?
- Yeah.
723
00:40:23,600 --> 00:40:25,200
You got to let me stay here
with you.
724
00:40:25,200 --> 00:40:28,400
I got parents and siblings.
Ain't no room for you.
725
00:40:28,400 --> 00:40:30,760
Then rent a flat for me.
That's the deal.
726
00:40:32,240 --> 00:40:35,440
A'ight. I'll get my boy soldier
to rig you up.
727
00:40:51,920 --> 00:40:53,840
Yeah, it should look good on.
728
00:41:08,920 --> 00:41:11,580
The festival is on your father's
country estate, so what about a name
729
00:41:11,680 --> 00:41:16,200
which evokes the English country
garden, you know, like Country Fest?
730
00:41:16,600 --> 00:41:18,320
Sounds like Cunty Fest.
731
00:41:18,320 --> 00:41:22,120
- Sunset Gardens.
- Sounds like a high-end hospice.
732
00:41:22,120 --> 00:41:24,800
- Greensleeves?
- Toddler with a cold.
733
00:41:24,800 --> 00:41:30,760
No, it needs to be more rock and
roll. How about rural carnage?
734
00:41:30,760 --> 00:41:33,400
No, I'm just picturing some kids
caught in a threshing machine.
735
00:41:33,400 --> 00:41:35,200
What about something like Woodstock?
736
00:41:35,200 --> 00:41:39,155
You know, like some posh stock,
livestock, beef stock,
737
00:41:39,156 --> 00:41:40,840
fish stock,
lock stock?
738
00:41:40,840 --> 00:41:42,760
What's the USP of this festival?
739
00:41:42,760 --> 00:41:46,040
OK, I want it to be inclusive,
you know, uniting people,
740
00:41:46,040 --> 00:41:47,920
exchanging ideas.
741
00:41:47,920 --> 00:41:50,640
So, oh, the sharing festival.
742
00:41:50,640 --> 00:41:52,200
No, we'll only attract swingers.
743
00:41:52,200 --> 00:41:54,000
We never get the lube off
the croquet lawn.
744
00:41:54,000 --> 00:41:57,040
OK.
Meditation camp, mindfulness camp.
745
00:41:57,040 --> 00:41:59,760
- Contemplation Camp.
- Concentration camp!
746
00:41:59,760 --> 00:42:01,560
- I don't think so.
- No?
747
00:42:01,560 --> 00:42:04,320
You know,
naming things is really hard.
748
00:42:04,320 --> 00:42:08,760
Really makes me think twice about
having a baby or a jewellery line.
749
00:42:08,760 --> 00:42:13,720
So we, we will need to pitch
the idea to Daddy.
750
00:42:13,720 --> 00:42:15,320
Your father hasn't given permission?
751
00:42:15,320 --> 00:42:17,040
No, he doesn't know anything
about it yet.
752
00:42:17,040 --> 00:42:18,880
So you haven't told your father
about the festival?
753
00:42:18,880 --> 00:42:21,180
You know, I wanted to choose
the right time.
754
00:42:21,180 --> 00:42:22,208
You don't think the right time
755
00:42:22,209 --> 00:42:24,200
was before we spent two days
doing paperwork?
756
00:42:24,200 --> 00:42:26,400
Yeah. All right, Greg.
Don't get pissed off with me.
757
00:42:26,400 --> 00:42:28,720
You don't know my dad.
He's, he's, he's a sweetheart.
758
00:42:28,720 --> 00:42:31,560
But we do just need to pick
our moment.
759
00:42:31,560 --> 00:42:34,280
Pick our moment?
We've already picked the latrines.
760
00:42:34,280 --> 00:42:37,000
All right, Greg, I'll sort it.
761
00:42:37,000 --> 00:42:39,120
Jesus! I'll sort it.
762
00:42:46,520 --> 00:42:47,560
Hey.
763
00:42:49,320 --> 00:42:52,160
Remember that bag that
I had had that night?
764
00:42:53,120 --> 00:42:56,880
Look, I had it here and it's gone,
have you seen it?
765
00:42:58,040 --> 00:42:59,520
Are we good?
766
00:42:59,520 --> 00:43:02,520
Yeah, I'm just trying to get
on with my work.
767
00:43:35,440 --> 00:43:38,040
I've called Daddy's secretary
and made an appointment to see him.
768
00:43:38,040 --> 00:43:39,960
You have to make an appointment
to see your dad?
769
00:43:39,960 --> 00:43:41,360
G, this is serious.
770
00:43:41,360 --> 00:43:42,646
- We're not ready.
- For what?
771
00:43:42,647 --> 00:43:44,080
You don't know my father, OK?
772
00:43:44,080 --> 00:43:46,400
He is, Daddy...
..he's the best.
773
00:43:46,400 --> 00:43:48,668
But in the past, I have gone to him
with some bad business ideas.
774
00:43:48,669 --> 00:43:51,074
Such as?
Tonic flavoured gin,
775
00:43:51,875 --> 00:43:55,360
fluorescent ice cubes, so you can find
your tonic flavoured gin in the dark.
776
00:43:55,360 --> 00:43:57,600
Virtual fox hunting for posh
people with a conscience.
777
00:43:57,600 --> 00:44:00,120
I don't want Daddy to see this
as another one
778
00:44:00,120 --> 00:44:02,240
of those, you know, I want...
779
00:44:02,240 --> 00:44:04,840
I want him to see how serious
I am about the festival.
780
00:44:04,840 --> 00:44:07,640
You know, I want him to be...
I want him to be proud of me.
781
00:44:07,640 --> 00:44:10,120
- He will be.
- We can't even think of a name yet.
782
00:44:10,120 --> 00:44:12,200
You four-eyed fucknut!
783
00:44:18,840 --> 00:44:23,080
Sorry, just got really stressed
there for a minute,
784
00:44:23,080 --> 00:44:24,920
just lashed out.
785
00:44:24,920 --> 00:44:27,680
No, I noticed, yeah,
it escalated pretty quick.
786
00:44:27,680 --> 00:44:29,720
Tell you what. Don't worry.
787
00:44:29,720 --> 00:44:32,040
Why don't we meet up later and
we can come up with a name,
788
00:44:32,040 --> 00:44:33,600
a whole presentation?
789
00:44:33,600 --> 00:44:35,480
OK, thank you.
790
00:44:35,480 --> 00:44:36,960
I'm sorry.
791
00:44:36,960 --> 00:44:38,640
Calling you four-eyed fucknut.
792
00:44:38,640 --> 00:44:40,920
- I've been called worse.
- Such as?
793
00:44:40,920 --> 00:44:43,680
Wank sock with glasses.
794
00:44:43,680 --> 00:44:48,600
Haunted pencil. Gollum's
ugly brother. Albino ET on stilts.
795
00:44:48,600 --> 00:44:50,960
Paedo Harry Potter.
796
00:44:50,960 --> 00:44:53,520
Look, don't listen to them.
797
00:44:53,520 --> 00:44:55,400
You look nothing like Harry Potter.
798
00:45:25,200 --> 00:45:27,400
..basically, how
are we going to do this?
799
00:45:27,400 --> 00:45:29,120
Take it, take it.
800
00:45:46,280 --> 00:45:48,280
You know what I'm saying,
because he's gonna...
801
00:45:48,280 --> 00:45:50,280
Is he gonna hurt my brother?
802
00:45:50,280 --> 00:45:52,040
What the fuck are you doing?
803
00:45:52,040 --> 00:45:53,440
Is he going to hurt my brother?
804
00:45:53,440 --> 00:45:55,360
He's going to find a place
for you to crash.
805
00:45:55,360 --> 00:45:57,320
Why does he need a knife for that?
806
00:45:58,480 --> 00:46:00,400
Give me the gun.
807
00:46:00,400 --> 00:46:03,560
- What are you going to do?
- Is he going to hurt my brother?
808
00:46:03,560 --> 00:46:05,160
Put the gun down, you little bitch.
809
00:46:05,160 --> 00:46:07,080
Is he going to hurt my brother?
810
00:46:07,080 --> 00:46:08,560
Oi, you little bitch.
811
00:46:08,560 --> 00:46:10,080
Ain't saying it again.
812
00:46:10,080 --> 00:46:12,160
- Put the fucking gun down.
- Call me bitch
813
00:46:12,160 --> 00:46:14,640
one more time
and I'll fucking shoot.
814
00:46:29,200 --> 00:46:30,440
Just come and make me.
815
00:46:43,160 --> 00:46:44,360
Psst.
816
00:46:45,400 --> 00:46:46,600
Myrna.
817
00:46:47,520 --> 00:46:48,560
Dillard.
818
00:46:50,680 --> 00:46:52,160
Do you have our cheques?
819
00:46:59,080 --> 00:47:00,462
Is Beryl happy now.
820
00:47:00,463 --> 00:47:01,480
- Yeah.
- Yeah.
821
00:47:01,480 --> 00:47:03,840
No, no,
Beryl's got a new problem.
822
00:47:03,840 --> 00:47:05,040
I fucking hate Beryl.
823
00:47:05,040 --> 00:47:07,661
My father wants to meet
my new investor.
824
00:47:07,662 --> 00:47:08,840
What new investor?
825
00:47:08,840 --> 00:47:10,868
The one I made up
to account for this huge,
826
00:47:10,869 --> 00:47:13,400
unexplained cash injection
into our business.
827
00:47:13,400 --> 00:47:15,760
Why not just tell him you won
it on the horses?
828
00:47:15,760 --> 00:47:18,800
Yeah. Hey, Dad, I know the family
business is in crisis, but don't
829
00:47:18,800 --> 00:47:22,800
worry, I just gambled everything
on Lucky Jim in the 2:15 at Kempton.
830
00:47:22,800 --> 00:47:25,600
- What do we do?
- I don't know.
831
00:47:25,600 --> 00:47:28,080
I mean, I can create some fake
paperwork or something,
832
00:47:28,080 --> 00:47:30,000
but I can't create a fake person.
833
00:47:30,000 --> 00:47:31,200
It's your dad.
834
00:47:31,200 --> 00:47:32,805
Have you thought
about just telling him the truth?
835
00:47:32,806 --> 00:47:34,760
Ha, ha. Yeah, no.
836
00:47:34,760 --> 00:47:37,440
Because my dad would call
the police on me himself
837
00:47:37,440 --> 00:47:41,240
- just to, just to teach me a lesson.
- If he needs to meet an investor,
838
00:47:41,240 --> 00:47:43,360
we need to give him an investor.
839
00:47:43,360 --> 00:47:45,680
Yes, we do. Who?
840
00:47:45,680 --> 00:47:49,360
Howard Cherry,
Cherry Investment Capital.
841
00:47:49,360 --> 00:47:53,600
We're excited to be in business
with you, Mr Halloran.
842
00:47:56,440 --> 00:47:59,400
Well, we're all definitely
going to jail.
843
00:48:01,920 --> 00:48:02,960
Hey!
844
00:48:06,400 --> 00:48:09,040
What are you doing here?
845
00:48:09,040 --> 00:48:12,200
I-I-I done somethin' really bad,
and I...
846
00:48:12,200 --> 00:48:13,920
OK, all right, calm down.
847
00:48:13,920 --> 00:48:15,760
Tell me, what did you do?
848
00:48:20,680 --> 00:48:23,280
- What happened?
- I shot Spider.
849
00:48:24,320 --> 00:48:25,960
I don't know what to do.
850
00:48:25,960 --> 00:48:27,800
Give me the gun.
851
00:48:27,800 --> 00:48:31,560
Listen to me, you can't go home.
OK?
852
00:48:31,560 --> 00:48:32,760
Where do I go?
853
00:48:32,760 --> 00:48:35,640
Remember where we used to go
when we were younger?
854
00:48:35,640 --> 00:48:37,680
Go there and just wait for me there.
855
00:48:37,680 --> 00:48:40,720
- Can't you come now?
- No, not now.
856
00:48:40,720 --> 00:48:41,880
- Please!
- I can't. I can't.
857
00:48:41,880 --> 00:48:44,120
I can't. Just go there.
858
00:48:44,120 --> 00:48:46,600
Turn off your phone.
Don't chat to anyone.
859
00:48:46,600 --> 00:48:48,440
I'll come as quickly as I can.
860
00:48:48,440 --> 00:48:51,000
It's going to be OK, Es.
861
00:48:52,440 --> 00:48:53,720
I'll make it OK.
862
00:48:53,720 --> 00:48:54,760
Go.
863
00:48:54,760 --> 00:48:55,800
Go on.
864
00:49:14,240 --> 00:49:16,480
Can you help me with something?
865
00:49:27,920 --> 00:49:29,922
- What do you want?
- I want my money back.
866
00:49:30,623 --> 00:49:31,640
What money?
867
00:49:31,640 --> 00:49:35,160
I don't have time to fuck about,
what have you done with it?
868
00:49:35,160 --> 00:49:38,320
Who do you think you're talking to,
huh?
869
00:49:41,320 --> 00:49:43,080
I want it back.
870
00:49:45,600 --> 00:49:47,920
- It's not that simple.
- Look, I want it back.
871
00:49:47,920 --> 00:49:51,160
Or I'm going to hurt you and
I'm going to hurt your family.
872
00:49:55,240 --> 00:49:57,920
Get me the money by tomorrow or
I'm coming for you and your family.
873
00:49:57,920 --> 00:50:00,160
- You hear me?
- Yeah.
874
00:50:35,960 --> 00:50:38,600
- That weren't what it looked like.
- I don't want to know.
875
00:50:38,600 --> 00:50:40,440
- Let me just explain to you.
- I don't...
876
00:50:40,440 --> 00:50:42,520
..don't want to know.
877
00:50:54,640 --> 00:50:56,400
Can you handle being unpopular?
878
00:50:59,120 --> 00:51:01,240
Never seeing friends and family.
879
00:51:02,680 --> 00:51:04,320
Don't mind if I do.
880
00:51:50,320 --> 00:51:55,360
I've just found a weapon hidden on
the premises, and I happen to know
881
00:51:55,360 --> 00:51:57,600
for a fact
it wasn't there yesterday.
882
00:51:59,040 --> 00:52:04,200
Which suggests to me that one
of you put it there today.
883
00:52:05,720 --> 00:52:07,520
Who was it?
884
00:52:07,520 --> 00:52:08,760
Was it you?
885
00:52:08,760 --> 00:52:10,600
Why would I bring a weapon here?
886
00:52:10,600 --> 00:52:13,440
The only thing I hate more than
violence is global warming.
887
00:52:13,440 --> 00:52:15,240
And those trainers with the toes.
888
00:52:16,440 --> 00:52:17,621
Was it yours?
889
00:52:17,622 --> 00:52:20,800
All my weapons are at home
for when the revolution starts.
890
00:52:20,800 --> 00:52:23,800
- What revolution?
- When the people rise up and revolt
891
00:52:23,800 --> 00:52:27,120
against their oppression
by government overlords like you.
892
00:52:27,120 --> 00:52:29,840
- When is this scheduled for?
- Any day now.
893
00:52:29,840 --> 00:52:31,685
If you have an exact day,
you better tell me.
894
00:52:31,686 --> 00:52:32,980
She's winding you up.
895
00:52:33,280 --> 00:52:35,240
Oh.
896
00:52:35,240 --> 00:52:37,240
Or was it yours?
897
00:52:37,240 --> 00:52:38,440
Hm?
898
00:52:40,920 --> 00:52:42,580
Or maybe it belongs to you?
899
00:52:45,060 --> 00:52:46,258
Of course not.
900
00:52:46,359 --> 00:52:49,120
Why of course not?
It's not a crazy suggestion.
901
00:52:50,080 --> 00:52:52,720
You're a criminal
like everyone else here.
902
00:52:52,720 --> 00:52:54,720
Like Gabby said,
903
00:52:54,720 --> 00:52:56,280
why would I bring a gun here?
904
00:52:57,800 --> 00:53:01,600
- How do you know it's a gun?
- What?
905
00:53:01,600 --> 00:53:05,280
All I said was I found a weapon,
didn't specify what kind.
906
00:53:05,280 --> 00:53:08,400
Well,
is it a gun?
907
00:53:08,400 --> 00:53:10,040
Yeah.
908
00:53:11,360 --> 00:53:13,880
But could have been knife,
909
00:53:13,880 --> 00:53:16,720
Taser. Gun's a bit of a big
leap to make.
910
00:53:18,320 --> 00:53:21,000
This is Bristol not South Central.
911
00:53:21,000 --> 00:53:24,320
The only way that you'd know
it was a gun is if you hid
912
00:53:24,320 --> 00:53:27,160
it there yourself,
913
00:53:27,160 --> 00:53:30,400
or if you know who did.
914
00:53:32,000 --> 00:53:34,040
Whose gun is it, Ms Rakowski?
915
00:53:34,040 --> 00:53:37,000
You can tell me
or you can tell the police.
916
00:53:38,200 --> 00:53:40,920
And refusing to tell them is
an accessory after the fact
917
00:53:40,920 --> 00:53:43,760
and an obstruction of justice.
918
00:53:49,000 --> 00:53:50,680
OK, now.
919
00:53:51,720 --> 00:53:53,280
It's his.
920
00:54:02,440 --> 00:54:04,360
Seriously?
921
00:54:05,840 --> 00:54:06,880
Again.
922
00:55:13,680 --> 00:55:15,560
- Hello.
- Found my money yet?
923
00:55:15,560 --> 00:55:18,280
I'm working on it, just dealing
with something else right now.
924
00:55:18,280 --> 00:55:23,600
Listen, our working relationship
is this, I own a chain of hot dog
925
00:55:23,600 --> 00:55:27,240
stands and I pay people
like you to sell sausages.
926
00:55:27,240 --> 00:55:29,320
So tell me what's more important
927
00:55:29,320 --> 00:55:31,800
than you selling
my fucking sausages?
928
00:55:31,800 --> 00:55:34,760
Nothing. Just give me a few days.
I'll get your money back.
929
00:55:34,760 --> 00:55:37,800
You already had two weeks
to bring me my money and the guy
930
00:55:37,800 --> 00:55:40,360
who took it, and I don't see either.
931
00:55:40,360 --> 00:55:43,480
If I get you the money,
does the thief matter?
932
00:55:44,520 --> 00:55:48,640
I want a head on a spike, so my
competitors don't get the same idea.
933
00:55:48,640 --> 00:55:50,960
If it isn't his head,
it will be yours.
934
00:55:50,960 --> 00:55:53,280
So, yes, I would say it matters.
935
00:55:53,280 --> 00:55:55,160
Clock's ticking.
936
00:56:00,920 --> 00:56:03,960
..I think we should be referencing
some of the brand partners.
937
00:56:03,960 --> 00:56:06,680
Yeah, that's a good point.
Daddy will definitely want to know
938
00:56:06,680 --> 00:56:08,480
about brands.
So who were you thinking?
939
00:56:08,480 --> 00:56:10,072
- In terms of brands?
- Yeah.
940
00:56:10,073 --> 00:56:11,720
- All the big hitters.
- Yeah.
941
00:56:53,680 --> 00:56:57,640
# All I need is coordination
942
00:56:57,640 --> 00:57:00,040
# I can't imagine
943
00:57:00,040 --> 00:57:03,240
# My destination
944
00:57:03,240 --> 00:57:04,960
# My intention
945
00:57:04,960 --> 00:57:06,960
# Ask my opinion
946
00:57:06,960 --> 00:57:09,400
# But no excuse
947
00:57:09,400 --> 00:57:14,560
# My feelings still remain
948
00:57:27,800 --> 00:57:32,840
♪ My feelings still remain... ♪
949
00:57:38,800 --> 00:57:41,080
Hi, Es. Hey.
950
00:57:42,960 --> 00:57:45,920
- It's OK.
- It's my fault. I...
951
00:57:45,920 --> 00:57:48,600
It's OK, it's OK.
It's all right.
71289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.