Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,396
Previously on "The Good Doctor..."
2
00:00:01,420 --> 00:00:03,722
Nira is half-blind because of you.
3
00:00:05,091 --> 00:00:07,592
- You think I control Salen?
- How about taking a stand?
4
00:00:07,627 --> 00:00:09,928
You could've worked with me
to make things right.
5
00:00:09,962 --> 00:00:11,329
Instead, you had to
burn the building down.
6
00:00:11,397 --> 00:00:12,831
She lit the match.
7
00:00:12,898 --> 00:00:14,432
If you're gonna
go through with this deal,
8
00:00:14,467 --> 00:00:15,634
you're gonna have to destroy me.
9
00:00:17,103 --> 00:00:18,837
Good luck.
10
00:00:18,904 --> 00:00:21,630
'Cause now this is all your problem.
11
00:01:40,419 --> 00:01:41,986
Your "Unsave-the-date" card.
12
00:01:42,021 --> 00:01:46,024
You're... uninviting us to your wedding?
13
00:01:46,058 --> 00:01:47,926
We decided there will be no wedding
14
00:01:47,993 --> 00:01:49,327
for the foreseeable future.
15
00:01:49,362 --> 00:01:50,662
We've canceled everything.
16
00:01:50,696 --> 00:01:52,731
The way you're smiling,
17
00:01:52,765 --> 00:01:55,200
I feel like I should be
congratulating you.
18
00:01:55,234 --> 00:01:59,070
We're happy. We just want
to enjoy being happy.
19
00:01:59,105 --> 00:02:01,005
We've had enough stress in our lives.
20
00:02:01,040 --> 00:02:02,841
We're living in the moment.
21
00:02:02,875 --> 00:02:04,376
- Mm-hmm.
- Good morning, everyone.
22
00:02:09,882 --> 00:02:11,616
Thanks for coming.
23
00:02:11,684 --> 00:02:15,453
As the new President,
I'd like to acknowledge
24
00:02:15,521 --> 00:02:17,621
we've been through a challenging time,
25
00:02:19,191 --> 00:02:22,727
but St. Bon's has never
been about a logo
26
00:02:22,762 --> 00:02:24,963
or a fancy coffee selection.
27
00:02:24,988 --> 00:02:27,323
We've always been about
the people in this room
28
00:02:27,400 --> 00:02:30,926
and how we can help the people
who come through these doors.
29
00:02:31,937 --> 00:02:35,940
So we're gonna get back to
what we've always done the best,
30
00:02:35,975 --> 00:02:37,475
and that's putting patients first.
31
00:02:41,908 --> 00:02:44,409
You know what a world-class
surgical center needs?
32
00:02:44,436 --> 00:02:48,172
It needs a world-class Chief of Surgery.
33
00:02:48,694 --> 00:02:52,824
And that's why I am
reinstating Dr. Audrey Lim.
34
00:03:04,103 --> 00:03:07,572
I'll also be hiring
three new oncology nurses,
35
00:03:07,606 --> 00:03:09,974
so if you know some good people,
let me know, okay?
36
00:03:13,279 --> 00:03:14,646
You okay with all this?
37
00:03:14,680 --> 00:03:16,848
No more board meetings. Are you kidding?
38
00:03:16,916 --> 00:03:19,083
Plus, I get a lot more time
with the clinic.
39
00:03:19,118 --> 00:03:21,319
Doctors Reznick, Glassman,
can I have a word with you two?
40
00:03:25,090 --> 00:03:27,292
We lost a clinic contract.
41
00:03:27,326 --> 00:03:29,027
Our biggest.
42
00:03:29,094 --> 00:03:31,196
Thanks to your confession
of borderline malpractice
43
00:03:31,263 --> 00:03:32,988
to the person who runs
their health plan.
44
00:03:33,599 --> 00:03:35,533
Nira had the right to know the truth.
45
00:03:35,601 --> 00:03:36,968
You're lucky it was
an experimental procedure.
46
00:03:37,002 --> 00:03:38,910
She's not pursuing a lawsuit.
47
00:03:39,972 --> 00:03:41,840
But I'm closing the clinic.
48
00:03:41,874 --> 00:03:43,708
I'm sorry.
49
00:03:43,776 --> 00:03:46,044
I just can't justify the
expense of keeping it open.
50
00:03:46,111 --> 00:03:48,313
People need a way to get healthcare
51
00:03:48,347 --> 00:03:49,814
they otherwise can't afford.
52
00:03:49,849 --> 00:03:51,549
How's this for justification...
53
00:03:51,617 --> 00:03:53,718
- We can, and so we should.
- Exactly.
54
00:03:53,786 --> 00:03:57,346
I've arranged for Bay Area
Medical to take over their care.
55
00:04:00,192 --> 00:04:02,527
Can I talk to you for one second?
56
00:04:02,561 --> 00:04:04,529
If I can just take a look at the budget,
57
00:04:04,563 --> 00:04:07,031
I can figure out a way
to keep this clinic open.
58
00:04:07,066 --> 00:04:09,667
I'm afraid you're gonna be
busy in the O.R.
59
00:04:09,702 --> 00:04:11,469
Aaron, you're a gifted surgeon.
60
00:04:11,504 --> 00:04:13,705
This hospital needs those skills.
61
00:04:13,739 --> 00:04:15,373
Wow. Okay.
62
00:04:15,407 --> 00:04:16,975
Uh, let's talk trade.
63
00:04:17,009 --> 00:04:19,077
I'll give you 20 hours a week,
64
00:04:19,144 --> 00:04:21,880
and we figure out a way
to keep this clinic open.
65
00:04:21,914 --> 00:04:23,848
So you can keep freezing plantar warts?
66
00:04:26,151 --> 00:04:29,211
See? Someone must need
a really good neurosurgeon.
67
00:04:39,064 --> 00:04:41,332
Family of three in a head-on collision.
68
00:04:41,367 --> 00:04:42,901
Another ambulance is behind us
69
00:04:42,935 --> 00:04:44,569
with the occupant of the other vehicle.
Park, you're with me.
70
00:04:44,603 --> 00:04:46,371
Bryan Liu. 40 years old.
71
00:04:46,405 --> 00:04:48,072
Hypotensive in the field. GCS ten.
72
00:04:48,908 --> 00:04:50,775
Abdominal bruising,
73
00:04:50,843 --> 00:04:54,045
some distention, internal bleeding.
How's that leg look?
74
00:04:56,048 --> 00:04:58,516
We might be able to save his arm.
I need a vascular clamp.
75
00:04:58,551 --> 00:05:00,051
Elaine hit her head on the dash.
76
00:05:00,085 --> 00:05:02,186
GCS 15. Vomited twice.
77
00:05:02,221 --> 00:05:03,421
Elaine, I'm Dr. Glassman.
78
00:05:03,455 --> 00:05:04,856
- How bad was your headache?
- Really bad.
79
00:05:04,890 --> 00:05:06,691
Is my daughter okay?
80
00:05:06,725 --> 00:05:09,193
She was wearing her seatbelt.
She has pain and bruising in her chest.
81
00:05:09,228 --> 00:05:11,195
- I'm right here, honey.
- Spleen's ruptured.
82
00:05:11,230 --> 00:05:13,031
He's got about two liters
of blood in his abdomen.
83
00:05:13,065 --> 00:05:14,432
What's going on with my dad?
84
00:05:14,466 --> 00:05:16,634
Please don't talk.
85
00:05:16,702 --> 00:05:18,102
Those doctors are taking care of him.
86
00:05:18,137 --> 00:05:20,271
She has decreased
left-sided breath sounds.
87
00:05:20,306 --> 00:05:21,539
We need to insert a chest tube.
88
00:05:21,574 --> 00:05:22,774
W-Why? What's wrong?
89
00:05:22,808 --> 00:05:24,909
A broken rib punctured her lung.
90
00:05:26,912 --> 00:05:27,979
Left pupil's dilated.
91
00:05:28,047 --> 00:05:29,614
Subdural?
92
00:05:29,648 --> 00:05:31,983
Elaine, you may have some
bleeding around your brain.
93
00:05:32,051 --> 00:05:33,718
We're gonna have to take you to the O.R.
94
00:05:33,752 --> 00:05:35,787
- Mommy?
- I-I'm okay, sweetie.
95
00:05:35,821 --> 00:05:37,322
We're all gonna be just fine.
96
00:05:37,389 --> 00:05:38,489
You just need to...
97
00:05:38,557 --> 00:05:39,791
Oh!
98
00:05:39,825 --> 00:05:41,225
His BP's tanking.
99
00:05:41,260 --> 00:05:42,660
We have to get him to the O.R. now.
100
00:05:45,331 --> 00:05:46,764
Mommy.
101
00:05:46,799 --> 00:05:48,132
Daddy.
102
00:05:56,398 --> 00:06:04,398
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
103
00:06:04,984 --> 00:06:06,584
Splenic hilum is clamped.
104
00:06:06,619 --> 00:06:07,852
His pressure's holding.
105
00:06:07,920 --> 00:06:09,420
Below-knee amputation is complete.
106
00:06:09,455 --> 00:06:11,122
The stump is covered and healthy.
107
00:06:11,156 --> 00:06:13,190
Start working on his arm.
108
00:06:13,826 --> 00:06:16,160
I'm not getting
any circulation to his hand.
109
00:06:16,195 --> 00:06:19,263
We could use Andrews'
vascular reconstruction skills.
110
00:06:19,298 --> 00:06:22,073
Try reducing the fracture
to restore blood flow.
111
00:06:25,037 --> 00:06:26,771
It's not helping.
112
00:06:26,805 --> 00:06:28,139
I've got too much bleeding to help.
113
00:06:28,173 --> 00:06:29,841
Try fasciotomies to relieve pressure.
114
00:06:29,875 --> 00:06:32,210
There's too much upstream damage.
115
00:06:35,047 --> 00:06:36,213
Page Andrews.
116
00:06:40,953 --> 00:06:43,054
She has an SSS tear.
117
00:06:43,122 --> 00:06:44,956
We'll have to open
up her skull to find a fix,
118
00:06:44,990 --> 00:06:46,824
which I do not want to do.
119
00:06:46,859 --> 00:06:48,626
I can stop the leak with a dural flap,
120
00:06:48,661 --> 00:06:50,435
wait till the swelling goes down,
121
00:06:51,230 --> 00:06:52,646
find a better fix.
122
00:06:54,533 --> 00:06:56,167
Pressure's still dropping.
123
00:06:58,404 --> 00:07:00,872
I got a tight seal. No leaks.
124
00:07:00,906 --> 00:07:03,031
Maybe we're looking in the wrong place.
125
00:07:08,013 --> 00:07:09,480
I hear an early-diastolic murmur.
126
00:07:09,515 --> 00:07:10,581
It's her heart.
127
00:07:10,649 --> 00:07:11,883
Get me an echo.
128
00:07:11,917 --> 00:07:13,151
Contact social work.
129
00:07:13,185 --> 00:07:15,353
Make sure the daughter's
not alone today.
130
00:07:15,387 --> 00:07:16,920
She may be losing both her parents.
131
00:07:18,824 --> 00:07:20,158
How bad are they?
132
00:07:20,192 --> 00:07:21,859
We won't know anything for sure
133
00:07:21,894 --> 00:07:23,510
until your parents get out of surgery.
134
00:07:24,530 --> 00:07:26,701
The chest tube was successful.
135
00:07:26,736 --> 00:07:29,834
That doctor said my mom
was bleeding in her brain.
136
00:07:29,868 --> 00:07:30,935
Did he stop it?
137
00:07:31,003 --> 00:07:32,465
They're trying.
138
00:07:32,499 --> 00:07:34,672
She has one of the best
neurosurgeons in the state.
139
00:07:34,707 --> 00:07:36,107
Did they fix my dad's leg?
140
00:07:36,175 --> 00:07:37,742
I don't know yet.
141
00:07:37,776 --> 00:07:39,544
And I understand how scary
and confusing it must be
142
00:07:39,578 --> 00:07:40,712
not to have all the answers.
143
00:07:40,746 --> 00:07:42,654
I just want to know what's happening.
144
00:07:43,949 --> 00:07:47,051
Your dad's leg is likely unsalvageable.
145
00:07:47,086 --> 00:07:49,187
He also had a severe splenic injury
146
00:07:49,221 --> 00:07:52,256
that caused catastrophic internal
bleeding and hypovolemic shock.
147
00:07:52,291 --> 00:07:54,225
Removing his spleen
may stop the bleeding,
148
00:07:54,259 --> 00:07:56,094
but if not, they may need
to remove his kidney, as well.
149
00:07:56,128 --> 00:07:57,729
He may also lose his lower arm.
150
00:07:57,763 --> 00:08:01,099
Dr. Murphy, maybe Isla and I
151
00:08:01,133 --> 00:08:03,234
should chat alone for a few minutes.
152
00:08:03,268 --> 00:08:05,594
It's okay. You can stay.
153
00:08:06,764 --> 00:08:07,864
You can go.
154
00:08:08,540 --> 00:08:10,274
Thank you for talking to me.
155
00:08:10,829 --> 00:08:11,825
Are you sure?
156
00:08:12,978 --> 00:08:14,278
Okay.
157
00:08:14,313 --> 00:08:16,247
I'll check in later.
158
00:08:16,281 --> 00:08:17,548
You can always have a nurse page me.
159
00:08:22,287 --> 00:08:26,656
Could my parents... die?
160
00:08:28,660 --> 00:08:30,595
It is too soon to say
161
00:08:30,629 --> 00:08:33,464
if either of them
will survive their injuries.
162
00:09:00,420 --> 00:09:02,488
I'll run outs her's patients,
163
00:09:02,522 --> 00:09:05,758
and the night nurse said
Mr. Jones is ready for discharge.
164
00:09:05,825 --> 00:09:09,595
Um, my bowel obstruction
in 4C, did he pass gas?
165
00:09:09,663 --> 00:09:11,730
Why do you think the nurses
want him discharged?
166
00:09:14,434 --> 00:09:15,534
I'm hungry.
167
00:09:17,170 --> 00:09:19,571
The nurse gave me a sandwich,
but it has pickles.
168
00:09:19,606 --> 00:09:20,539
They're gross.
169
00:09:21,341 --> 00:09:22,908
They are.
170
00:09:22,942 --> 00:09:24,343
I'd like something else, please.
171
00:09:26,492 --> 00:09:28,493
I gotta discharge your windbag in 4C.
172
00:09:29,949 --> 00:09:31,283
Nurse.
173
00:09:31,351 --> 00:09:32,751
Will you find this patient
174
00:09:32,786 --> 00:09:34,620
something to eat without pickles?
175
00:09:34,894 --> 00:09:36,227
Sure.
176
00:09:41,695 --> 00:09:44,096
She isn't just hungry.
177
00:09:44,121 --> 00:09:45,321
She's scared.
178
00:09:45,432 --> 00:09:47,032
She wants to spend time with you
179
00:09:47,067 --> 00:09:49,101
so she doesn't feel all alone.
180
00:09:49,135 --> 00:09:51,704
Doctors need to maintain
professional boundaries.
181
00:09:51,738 --> 00:09:53,539
Convenient, since you don't want
182
00:09:53,573 --> 00:09:54,907
to get close to patients.
183
00:09:56,037 --> 00:09:58,644
I think it's the most
rewarding part of our job.
184
00:09:58,669 --> 00:10:00,036
Oh, no.
185
00:10:00,061 --> 00:10:02,529
Minimally invasive microvascular surgery
186
00:10:02,554 --> 00:10:04,521
is the most rewarding part.
187
00:10:05,178 --> 00:10:07,546
I already treated her pneumothorax.
She's fine.
188
00:10:11,164 --> 00:10:12,998
Subclavian artery's also damaged.
189
00:10:13,066 --> 00:10:15,000
Yeah, brachial plexus nerves, too.
190
00:10:18,905 --> 00:10:21,647
Thought you'd be a little more
excited about being Chief again.
191
00:10:21,674 --> 00:10:23,809
Hard to get too jubilant
about being given a job
192
00:10:23,843 --> 00:10:25,311
I never should have lost
in the first place.
193
00:10:25,345 --> 00:10:28,414
One you were happy to step into.
194
00:10:28,448 --> 00:10:30,816
BP's stabilizing.
195
00:10:31,882 --> 00:10:33,452
This arm's a mess.
196
00:10:33,486 --> 00:10:35,020
There's no distal blood supply,
197
00:10:35,088 --> 00:10:37,954
nerves shot,
hand showing signs of ischemia.
198
00:10:38,758 --> 00:10:39,959
I think I can save it.
199
00:10:39,993 --> 00:10:41,860
I need to open up his chest,
200
00:10:41,928 --> 00:10:44,296
get access to proximal vessel
for graft bypass.
201
00:10:44,331 --> 00:10:45,698
That's a big, lengthy surgery
202
00:10:45,765 --> 00:10:47,266
with a catastrophic risk of bleeding.
203
00:10:47,300 --> 00:10:49,034
Yeah, which may save his arm.
204
00:10:49,102 --> 00:10:51,551
He's already lost too much
blood from his other injuries.
205
00:10:52,872 --> 00:10:54,612
We have to amputate.
206
00:10:58,878 --> 00:11:00,613
Sorry to interrupt.
207
00:11:00,647 --> 00:11:03,349
Dr. Lim, there's major damage
to Elaine's heart valve.
208
00:11:03,383 --> 00:11:04,550
We need a trauma surgeon.
209
00:11:06,519 --> 00:11:09,152
Go. Dr. Park can close up the abdomen.
210
00:11:09,856 --> 00:11:11,190
Put a wound vac on the arm stump
211
00:11:11,224 --> 00:11:12,858
and run antibiotics post-op.
212
00:11:41,354 --> 00:11:42,977
What are you doing?
213
00:11:45,492 --> 00:11:47,393
Practicing mindfulness.
214
00:11:48,361 --> 00:11:52,570
I... don't know what that means.
215
00:11:53,166 --> 00:11:57,603
It helps you let go,
not be self-obsessed,
216
00:11:57,671 --> 00:12:00,439
stressed out, utterly career-driven.
217
00:12:00,873 --> 00:12:02,707
I still don't understand.
218
00:12:12,532 --> 00:12:14,384
You're being mindful right now.
219
00:12:16,122 --> 00:12:18,290
By letting go of your wedding plan.
220
00:12:18,358 --> 00:12:20,626
- Being "in the moment" with Lea.
- Oh.
221
00:12:20,694 --> 00:12:23,696
N-No, Lea and I are still
getting married.
222
00:12:23,730 --> 00:12:26,098
We're only
"enjoying the moment" for now.
223
00:12:26,132 --> 00:12:28,200
Good for you.
224
00:12:28,234 --> 00:12:30,275
I suck at "the moment."
225
00:12:31,371 --> 00:12:32,971
I like making a plan,
226
00:12:33,039 --> 00:12:34,406
having a plan...
227
00:12:36,309 --> 00:12:37,824
Following a plan.
228
00:12:41,714 --> 00:12:42,947
Do you want my apple?
229
00:12:43,983 --> 00:12:46,249
You're acting very strangely.
230
00:12:49,422 --> 00:12:51,223
Isla's hemoglobin dropped to nine,
231
00:12:51,257 --> 00:12:52,755
and there's blood in her chest tube.
232
00:12:54,127 --> 00:12:56,426
Oh. That's not good.
233
00:12:58,398 --> 00:13:00,899
We'll take a few pictures to
find out where the problem is.
234
00:13:00,934 --> 00:13:02,634
Won't hurt at all.
235
00:13:02,669 --> 00:13:04,903
Then you can stop the bleeding?
236
00:13:04,938 --> 00:13:06,438
Probably.
237
00:13:06,473 --> 00:13:09,975
But it will likely require
something that does hurt.
238
00:13:10,009 --> 00:13:13,776
You need to remove that
before the M.R. Angiogram.
239
00:13:14,414 --> 00:13:16,362
No. I can't.
240
00:13:17,851 --> 00:13:20,652
It's a gum wrapper.
241
00:13:20,687 --> 00:13:22,588
My dad gave it to me.
242
00:13:22,622 --> 00:13:24,923
I wanted my birthstone, sapphire.
243
00:13:24,958 --> 00:13:28,193
But we couldn't afford it.
So my dad made me this.
244
00:13:28,261 --> 00:13:29,695
He called it a placeholder.
245
00:13:29,956 --> 00:13:31,289
That's really sweet.
246
00:13:32,098 --> 00:13:34,166
An MRI is a powerful magnet.
247
00:13:34,200 --> 00:13:35,701
It will destroy your gum-wrapper ring,
248
00:13:35,769 --> 00:13:37,002
and it could burn your finger.
249
00:13:39,305 --> 00:13:40,873
Promise you won't lose it?
250
00:13:40,940 --> 00:13:42,107
I promise.
251
00:13:53,353 --> 00:13:54,486
Okay.
252
00:13:57,056 --> 00:13:58,524
She damaged her aortic valve.
253
00:13:58,558 --> 00:13:59,992
We'll need to open her up.
254
00:14:00,026 --> 00:14:03,295
CP bypass is generally not a
good chaser to a brain bleed.
255
00:14:03,329 --> 00:14:04,797
She needs a functional valve.
256
00:14:04,831 --> 00:14:06,865
You'll need to figure
out a way to give her one
257
00:14:06,900 --> 00:14:08,748
without turning her into a vegetable.
258
00:14:10,203 --> 00:14:12,137
I brought you here for your expertise.
259
00:14:12,172 --> 00:14:14,379
Or would you rather I try
to figure it out for you?
260
00:14:16,075 --> 00:14:17,709
Throwing up your hands
and making someone else
261
00:14:17,744 --> 00:14:19,645
solve the problem is not leadership.
262
00:14:19,679 --> 00:14:22,053
I'm gonna guess we're not
talking about a heart valve.
263
00:14:24,317 --> 00:14:26,051
When Ethicure took over,
264
00:14:26,085 --> 00:14:28,854
you just walked out,
headed for Paradise.
265
00:14:28,888 --> 00:14:30,522
I know you were going
through a rough patch,
266
00:14:30,557 --> 00:14:32,391
but we were going through it here, too.
267
00:14:32,425 --> 00:14:33,992
And you didn't bother to step up
268
00:14:34,027 --> 00:14:35,894
until it became a problem for Shaun.
269
00:14:35,929 --> 00:14:37,058
You want me to apologize
270
00:14:37,082 --> 00:14:38,897
for my commitment to Shaun?
That's not gonna happen.
271
00:14:38,932 --> 00:14:41,281
I would never ask you to do that.
272
00:14:41,835 --> 00:14:44,603
I just didn't realize how little
the rest of us matter to you.
273
00:14:50,043 --> 00:14:52,945
I can insert an aortic pump
to support her heart.
274
00:14:53,012 --> 00:14:55,614
That should buy me
some time to fix her valve.
275
00:14:58,284 --> 00:15:01,887
The chest trauma damaged a
branch of her pulmonary artery.
276
00:15:01,921 --> 00:15:03,388
The bleeding has stopped,
277
00:15:03,423 --> 00:15:05,190
but her artery could
re-bleed at any time.
278
00:15:05,225 --> 00:15:06,859
How do we get to it?
279
00:15:06,893 --> 00:15:08,627
It's surrounded by vital organs.
280
00:15:08,695 --> 00:15:12,397
Thoracotomy, dissect from
proximal to distal hilum,
281
00:15:12,432 --> 00:15:14,633
isolate the vessel,
and reconstruct the vessel.
282
00:15:14,701 --> 00:15:18,026
That's a big surgery for a small injury.
283
00:15:18,938 --> 00:15:21,406
It's almost as risky as a re-rupture.
284
00:15:21,441 --> 00:15:23,242
We need a safer plan.
285
00:15:31,384 --> 00:15:32,718
I don't have one.
286
00:15:32,752 --> 00:15:34,219
I need time to figure it out.
287
00:15:34,254 --> 00:15:35,654
I'll need to monitor her
around the clock
288
00:15:35,722 --> 00:15:37,122
in case she bleeds again.
289
00:15:37,156 --> 00:15:40,058
Looks like Isla's getting some QT
290
00:15:40,093 --> 00:15:41,627
with Dr. Murphy after all.
291
00:15:46,232 --> 00:15:47,499
Are we done?
292
00:15:48,468 --> 00:15:49,835
I'm bored.
293
00:15:58,235 --> 00:16:01,204
- Who's your friend?
- She's not my friend. She's my patient.
294
00:16:01,238 --> 00:16:02,605
Isla Liu, 10-year-old female
295
00:16:02,673 --> 00:16:04,340
with a pseudo-aneurysm
of a segmental branch
296
00:16:04,375 --> 00:16:05,708
of the left pulmonary artery.
297
00:16:05,743 --> 00:16:06,943
I need to monitor her closely
298
00:16:07,011 --> 00:16:08,745
to make sure she does not bleed out.
299
00:16:08,779 --> 00:16:11,281
This is my fiancee, Lea.
She's Head of the I.T. Department.
300
00:16:11,348 --> 00:16:13,349
I need you to talk to her
301
00:16:13,384 --> 00:16:15,291
while I figure out how to fix her.
302
00:16:16,387 --> 00:16:18,388
She talks a lot.
303
00:16:18,422 --> 00:16:19,522
I do.
304
00:16:20,824 --> 00:16:23,059
Where's your ring?
He said you were his fiancee.
305
00:16:24,228 --> 00:16:26,529
I proposed to him,
306
00:16:26,564 --> 00:16:31,100
and it was a spur of the
moment kinda thing, so no ring.
307
00:16:31,135 --> 00:16:32,769
- Very modern.
- Mm.
308
00:16:32,803 --> 00:16:35,353
I asked out my last boyfriend,
but it didn't work out.
309
00:16:35,953 --> 00:16:37,253
When's your wedding?
310
00:16:37,741 --> 00:16:39,642
- We don't have a date.
- Did you pick a cake?
311
00:16:39,667 --> 00:16:42,169
My aunt had red velvet.
It was really good.
312
00:16:42,194 --> 00:16:44,729
And her gown was super long.
They call it a train.
313
00:16:44,754 --> 00:16:45,909
Do you have one of those?
314
00:16:45,934 --> 00:16:48,781
Trains can lead to tripping
and orthopedic injuries.
315
00:16:48,806 --> 00:16:51,041
I don't want a dress with a train.
316
00:16:51,066 --> 00:16:56,837
You have no cake, no ring,
no dress, and no date?
317
00:16:56,862 --> 00:16:59,168
We have a cake.
318
00:17:01,098 --> 00:17:03,840
Then how are you his fiancee?
319
00:17:04,042 --> 00:17:07,344
Isn't it just, like,
boyfriend and girlfriend?
320
00:17:11,609 --> 00:17:13,141
What's I.T.?
321
00:17:14,404 --> 00:17:18,007
Well, I.T. stands for
"information technology,"
322
00:17:18,032 --> 00:17:20,066
so I work with a lot of computers.
323
00:17:20,091 --> 00:17:22,659
Increase the flow to P-eight
and get a CT of her heart.
324
00:17:22,684 --> 00:17:24,485
We need exact valve measurements.
325
00:17:25,609 --> 00:17:26,943
Got some good news.
326
00:17:26,968 --> 00:17:28,469
I restored blood flow to Bryan's arm.
327
00:17:28,659 --> 00:17:30,026
You were supposed to amputate.
328
00:17:30,094 --> 00:17:31,327
I didn't open his chest.
329
00:17:31,362 --> 00:17:33,363
I rebuilt his vessels
from under the clavicle.
330
00:17:33,430 --> 00:17:35,131
Still got a large tissue defect,
331
00:17:35,165 --> 00:17:36,799
but I can cover that with a tissue flap.
332
00:17:36,834 --> 00:17:38,935
I know a great neurosurgeon
for the nerve repairs.
333
00:17:38,969 --> 00:17:41,671
More surgery? He could bleed again.
334
00:17:41,705 --> 00:17:42,753
I can handle that.
335
00:17:44,174 --> 00:17:45,308
And what about the potential
336
00:17:45,342 --> 00:17:47,010
for post-transfusion clotting issues?
337
00:17:47,044 --> 00:17:48,611
Removing his arm is the only way
338
00:17:48,646 --> 00:17:50,000
to guarantee we save his life.
339
00:17:50,024 --> 00:17:52,226
Losing two limbs would be devastating.
340
00:17:52,251 --> 00:17:56,088
It's such a high cost to avoid
a relatively small risk.
341
00:17:56,113 --> 00:17:57,613
But it's not small to that little girl,
342
00:17:57,638 --> 00:18:00,354
whom you could orphan
to serve your own ego.
343
00:18:01,636 --> 00:18:03,170
Pretty harsh assessment,
344
00:18:03,204 --> 00:18:06,173
especially considering I just
rescued you and our colleagues
345
00:18:06,207 --> 00:18:07,641
from your suicide mission.
346
00:18:11,813 --> 00:18:14,848
You want a medal for finding
your moral compass
347
00:18:14,883 --> 00:18:16,683
at the last possible moment?
348
00:18:16,718 --> 00:18:18,919
I was there when it counted.
349
00:18:22,115 --> 00:18:25,796
You did her bidding,
even after the baby died,
350
00:18:26,761 --> 00:18:28,662
and then leveraged the situation
351
00:18:28,696 --> 00:18:30,164
so you came out in charge.
352
00:18:31,533 --> 00:18:33,333
I am in charge.
353
00:18:33,368 --> 00:18:35,068
I'm saving this man's arm.
354
00:18:45,413 --> 00:18:46,580
Hmm.
355
00:18:50,051 --> 00:18:51,785
Are you stealing from children now?
356
00:18:51,853 --> 00:18:53,086
This stuff's been in here
357
00:18:53,121 --> 00:18:55,159
since my first year of residency.
358
00:18:56,191 --> 00:18:58,058
Aren't you supposed
to be in peer review?
359
00:18:58,092 --> 00:18:59,726
I'm tied up on this trauma case.
360
00:18:59,761 --> 00:19:01,562
I thought you might want
to sit in on it for me.
361
00:19:01,596 --> 00:19:02,896
Dr. Farber's leading it.
362
00:19:02,931 --> 00:19:04,431
Chair of the Executive Ops Committee.
363
00:19:04,466 --> 00:19:06,420
If you want to run a hospital one day...
364
00:19:08,203 --> 00:19:09,603
Gotta go.
365
00:19:09,637 --> 00:19:11,050
But thanks for thinking of me.
366
00:19:13,908 --> 00:19:15,576
How can I resect a pseudo-aneurysm
367
00:19:15,610 --> 00:19:17,932
without cutting off blood flow
to the upper lobe?
368
00:19:18,713 --> 00:19:20,781
What about arterial bypass?
369
00:19:20,815 --> 00:19:22,816
Isla's 10 years old.
370
00:19:22,884 --> 00:19:25,452
The bypassed artery
wouldn't grow with her lungs.
371
00:19:25,487 --> 00:19:26,753
Do you think Lea and I
372
00:19:26,788 --> 00:19:28,288
are just boyfriend and girlfriend?
373
00:19:29,324 --> 00:19:30,457
No?
374
00:19:30,492 --> 00:19:32,238
Me neither.
375
00:19:33,054 --> 00:19:37,958
But if we're not planning a wedding,
then what are we doing?
376
00:19:37,985 --> 00:19:40,186
Are we moving backwards?
377
00:19:40,211 --> 00:19:42,346
Shaun, a wedding is just a symbol.
378
00:19:42,470 --> 00:19:44,137
A very nice, very expensive one,
379
00:19:44,172 --> 00:19:47,508
but real stability comes from
committing to each other every day.
380
00:19:47,575 --> 00:19:49,422
What should I do?
381
00:19:50,411 --> 00:19:53,247
Uh, you and Lea will need
to figure that out.
382
00:19:53,281 --> 00:19:56,517
The older I get,
the less everyone seems to know.
383
00:19:56,584 --> 00:19:58,764
That's probably true.
384
00:19:59,587 --> 00:20:02,433
Oh, have you considered
an endovascular embolization
385
00:20:02,457 --> 00:20:04,228
for Isla's pseudo-aneurysm?
386
00:20:04,939 --> 00:20:08,141
Your medical advice is much
better than your personal advice.
387
00:20:12,373 --> 00:20:14,308
Self-retaining retractor.
388
00:20:16,425 --> 00:20:18,361
Stay out of my nerve field, please.
389
00:20:18,386 --> 00:20:20,587
I need better vessel exposure.
390
00:20:20,612 --> 00:20:21,912
This muscle needs a nerve.
391
00:20:26,848 --> 00:20:28,836
I feel bad about closing the clinic,
392
00:20:29,951 --> 00:20:31,518
but we can't help anyone
393
00:20:31,553 --> 00:20:32,986
if we can't keep the lights on.
394
00:20:33,021 --> 00:20:34,354
It's not about helping anyone.
395
00:20:34,389 --> 00:20:36,890
It's about making sure
you can put your feet up
396
00:20:36,915 --> 00:20:38,929
on the biggest desk in the building.
397
00:20:39,627 --> 00:20:41,849
You look down on me
'cause I want the big job,
398
00:20:43,097 --> 00:20:45,432
but it was your apathy towards
it that made us vulnerable
399
00:20:45,457 --> 00:20:46,979
to Ethicure in the first place.
400
00:20:48,403 --> 00:20:50,070
Nerves are attached.
401
00:20:50,138 --> 00:20:53,140
Reconstructed vessel's blown.
402
00:20:53,174 --> 00:20:55,175
- You want me to...
- No, I got it.
403
00:20:58,479 --> 00:21:00,480
The embolization will be short.
404
00:21:00,515 --> 00:21:03,150
It should prevent further
bleeding in your chest.
405
00:21:03,184 --> 00:21:05,085
Dr. Park thinks you're wrong.
406
00:21:05,153 --> 00:21:07,020
Lea is still my fiancee
407
00:21:07,055 --> 00:21:08,989
and a wedding is just a symbol.
408
00:21:09,023 --> 00:21:11,491
Symbols are a super big deal.
409
00:21:11,526 --> 00:21:13,089
They remind us what's important.
410
00:21:14,062 --> 00:21:15,662
That's what my mom said when I wanted
411
00:21:15,697 --> 00:21:17,898
to return my confirmation cross
412
00:21:17,932 --> 00:21:20,096
and use the money
to get my ears pierced.
413
00:21:22,170 --> 00:21:24,771
Lie down.
I need to inject the anesthetic.
414
00:21:24,839 --> 00:21:26,602
I hate needles.
415
00:21:27,014 --> 00:21:30,398
I still make my mom hold
my hand when I get shots.
416
00:21:35,516 --> 00:21:38,823
You can squeeze my hand
as hard as you want.
417
00:21:39,887 --> 00:21:41,555
I practiced when Lea was pregnant.
418
00:21:42,223 --> 00:21:43,790
You two have a baby?
419
00:21:47,195 --> 00:21:48,762
No.
420
00:21:48,796 --> 00:21:50,130
Why not?
421
00:21:56,738 --> 00:21:59,373
There was a clot in the umbilical cord.
422
00:21:59,407 --> 00:22:00,807
The baby died.
423
00:22:12,987 --> 00:22:15,322
I'm injecting the anesthetic.
424
00:22:29,137 --> 00:22:31,751
You can let go of my hand now.
425
00:22:33,241 --> 00:22:35,171
That hardly hurt at all.
426
00:22:35,643 --> 00:22:37,344
You're very good at your job.
427
00:22:40,415 --> 00:22:44,151
Isla, the doctors are still
taking care of your mom,
428
00:22:44,185 --> 00:22:45,919
but your dad's out of surgery.
429
00:22:48,856 --> 00:22:50,323
He lost his leg,
430
00:22:51,459 --> 00:22:54,361
but he's gonna be okay.
431
00:22:54,429 --> 00:22:56,463
You can see him as soon as you're done.
432
00:23:00,301 --> 00:23:01,835
I don't want to see him.
433
00:23:08,907 --> 00:23:10,873
Fluid's backed up in Elaine's brain.
434
00:23:12,144 --> 00:23:14,919
75 mannitol. Hopefully,
that'll take the pressure off.
435
00:23:16,482 --> 00:23:20,084
Elaine needs a shunt.
Can her heart take it?
436
00:23:20,119 --> 00:23:21,919
Not with just a pump keeping her alive,
437
00:23:21,954 --> 00:23:23,588
but she's got another problem.
438
00:23:23,622 --> 00:23:25,123
She's got a big tear in her trachea
439
00:23:25,157 --> 00:23:27,014
and she could lose
her airway any minute.
440
00:23:28,453 --> 00:23:30,921
Know of any experts
in tracheal reconstruction?
441
00:23:30,946 --> 00:23:33,147
Time to call the President.
442
00:23:36,035 --> 00:23:37,335
This is Donald Adler.
443
00:23:37,369 --> 00:23:38,970
He's had chest pain
for the past few weeks.
444
00:23:39,004 --> 00:23:40,338
I'm fine.
445
00:23:40,372 --> 00:23:42,173
My son's taking me to the doctor.
446
00:23:42,207 --> 00:23:44,509
The one who's postponed
three times already?
447
00:23:44,543 --> 00:23:46,978
I tried to contact his GP. No luck.
448
00:23:47,012 --> 00:23:49,047
We need to rule out
coronary artery disease.
449
00:23:49,114 --> 00:23:50,287
Is he your patient?
450
00:23:50,983 --> 00:23:54,318
She's my chess partner at the home.
451
00:23:54,353 --> 00:23:56,287
I beat her three times in a row.
452
00:23:56,321 --> 00:23:58,489
Impressive. She always kicks my ass.
453
00:23:58,524 --> 00:24:00,024
He's much better than you are.
454
00:24:00,059 --> 00:24:02,193
How long is this gonna take?
455
00:24:02,227 --> 00:24:04,128
We're having arts and crafts tonight.
456
00:24:04,163 --> 00:24:06,303
She's teaching us how to decoupage.
457
00:24:07,566 --> 00:24:10,134
Let's, uh, get you a cardiac CT.
458
00:24:10,169 --> 00:24:11,934
Help Mr. Adler into a gown.
459
00:24:18,544 --> 00:24:20,244
You look a lot like my girlfriend,
460
00:24:20,312 --> 00:24:21,746
but she doesn't decoupage.
461
00:24:21,814 --> 00:24:25,183
She mocks people who decoupage.
462
00:24:25,217 --> 00:24:26,884
Well, she sounds like
a real piece of work.
463
00:24:30,723 --> 00:24:33,224
Hey. I got this for Isla.
464
00:24:33,258 --> 00:24:35,259
- How is she?
- Hello.
465
00:24:35,327 --> 00:24:37,328
I'm waiting on labs to see
if the embolization
466
00:24:37,362 --> 00:24:39,430
repaired the artery in her chest.
467
00:24:39,498 --> 00:24:41,232
I meant emotionally.
468
00:24:41,266 --> 00:24:44,001
She's refusing to see her father.
469
00:24:44,036 --> 00:24:45,426
We don't know why.
470
00:24:46,705 --> 00:24:48,439
Well, shouldn't you find out?
471
00:24:48,507 --> 00:24:51,743
I am waiting on labs.
Jordan is talking to her.
472
00:24:51,777 --> 00:24:53,177
I think we should pick a date
473
00:24:53,212 --> 00:24:55,394
for when we're going to start
planning our wedding again.
474
00:24:56,048 --> 00:24:57,563
June 8th?
475
00:24:57,588 --> 00:25:00,107
What happened to enjoying the moment?
476
00:25:02,287 --> 00:25:03,788
I'm not enjoying it.
477
00:25:04,790 --> 00:25:05,957
Okay.
478
00:25:06,024 --> 00:25:07,625
We had a plan.
479
00:25:07,693 --> 00:25:10,094
Now, we don't have a plan,
480
00:25:10,129 --> 00:25:12,597
and you're okay with that, but I'm not.
481
00:25:12,631 --> 00:25:14,622
We will figure it out, Shaunie.
482
00:25:16,314 --> 00:25:17,416
How?
483
00:25:18,036 --> 00:25:19,251
I don't know yet.
484
00:25:20,072 --> 00:25:22,140
No one has good advice anymore.
485
00:25:22,207 --> 00:25:24,142
Isla's not talking to me.
486
00:25:25,110 --> 00:25:27,779
We should page the social worker.
487
00:25:27,813 --> 00:25:30,782
She's not going to open up
to the social worker, Shaun.
488
00:25:33,418 --> 00:25:35,119
Isla trusts you.
489
00:25:43,929 --> 00:25:45,596
I can use a transcervical approach
490
00:25:45,631 --> 00:25:46,964
to reconstruct the airway.
491
00:25:46,999 --> 00:25:48,599
If you use a retractor in her neck,
492
00:25:48,634 --> 00:25:50,301
I'll lose drainage from her brain.
493
00:25:50,335 --> 00:25:51,469
I need to start her on heparin
494
00:25:51,503 --> 00:25:52,904
so I can get working on her heart.
495
00:25:52,938 --> 00:25:55,439
You can't use heparin
until I've placed the shunt.
496
00:25:55,474 --> 00:25:56,774
Not while I'm working on her neck.
497
00:25:56,809 --> 00:25:58,776
One wrong move,
she'll need a lifelong trach.
498
00:25:58,811 --> 00:26:00,278
If she bleeds again
from her sagittal sinus,
499
00:26:00,312 --> 00:26:01,746
she'll be brain dead.
500
00:26:01,780 --> 00:26:04,182
If she has catastrophic heart failure,
she'll be dead-dead.
501
00:26:04,249 --> 00:26:06,684
Okay. Airway's priority one.
502
00:26:06,752 --> 00:26:09,320
Once it's secure, you can fix the valve.
503
00:26:09,354 --> 00:26:11,155
You're overruling my judgment again?
504
00:26:11,190 --> 00:26:12,523
Overruling? We...
505
00:26:12,591 --> 00:26:14,192
Elaine's pump failed.
She's in total heart failure.
506
00:26:14,259 --> 00:26:15,626
I'm prepping an O.R.
507
00:26:20,532 --> 00:26:21,933
Mm.
508
00:26:26,839 --> 00:26:30,990
That is a very accurate
drawing of a horse.
509
00:26:31,777 --> 00:26:33,534
It's my dog, Abigail.
510
00:26:34,379 --> 00:26:35,546
Oh.
511
00:26:37,015 --> 00:26:39,873
She must look like a horse.
512
00:26:49,528 --> 00:26:51,635
Is my dad in a lot of pain?
513
00:26:52,030 --> 00:26:53,364
No.
514
00:26:53,398 --> 00:26:55,700
He is on very strong narcotics.
515
00:26:55,734 --> 00:26:57,516
Why don't you want to see him?
516
00:27:01,373 --> 00:27:05,009
His residual limb is heavily bandaged,
517
00:27:05,043 --> 00:27:07,211
so you won't be able to see any...
518
00:27:07,246 --> 00:27:11,082
Blood or tissue or bones.
519
00:27:11,149 --> 00:27:12,698
I'm not afraid of that.
520
00:27:17,662 --> 00:27:18,787
Okay.
521
00:27:33,605 --> 00:27:36,055
I was kicking the back of the seat.
522
00:27:37,409 --> 00:27:40,017
The driver's seat, which my dad hates.
523
00:27:41,513 --> 00:27:45,683
He missed my choir concert,
which made me mad,
524
00:27:45,717 --> 00:27:47,316
so I kicked his seat.
525
00:27:48,420 --> 00:27:50,288
And he told me to stop,
526
00:27:50,355 --> 00:27:53,363
but I kept kicking and kicking,
527
00:27:54,192 --> 00:27:56,127
and then he turned around,
528
00:27:56,194 --> 00:27:58,243
told me to cut it out,
529
00:28:00,232 --> 00:28:02,206
and then I heard Mom scream,
530
00:28:03,201 --> 00:28:06,668
and there were sirens,
and then we were here.
531
00:28:07,706 --> 00:28:09,206
He's going to hate me
532
00:28:09,241 --> 00:28:12,543
because I'm selfish and stupid
and it was all my fault.
533
00:28:22,754 --> 00:28:24,269
It was...
534
00:28:25,090 --> 00:28:28,326
My fault my brother Steve died.
535
00:28:34,266 --> 00:28:36,734
But it was Steve's fault, too.
536
00:28:36,768 --> 00:28:40,160
It was his idea to hide
on the roof of the train.
537
00:28:44,643 --> 00:28:45,843
He fell.
538
00:28:46,945 --> 00:28:48,346
He broke his neck.
539
00:28:51,783 --> 00:28:56,260
Your dad took his eyes off the road,
540
00:28:57,456 --> 00:29:00,358
and a car ran a red light
and the airbags didn't deploy.
541
00:29:00,425 --> 00:29:01,932
Those things are not your fault.
542
00:29:04,363 --> 00:29:06,645
And even if it were...
543
00:29:09,267 --> 00:29:11,733
Your parents would
probably still love you,
544
00:29:14,106 --> 00:29:16,340
because of your shared
experience in combination
545
00:29:16,375 --> 00:29:19,143
with the parental
bonding hormone oxytocin.
546
00:29:22,881 --> 00:29:27,457
Although, in my case, it wasn't enough.
547
00:29:30,322 --> 00:29:32,129
My parents didn't like me.
548
00:29:34,860 --> 00:29:36,967
I'm sorry about your brother.
549
00:29:38,130 --> 00:29:39,511
And your parents.
550
00:29:40,465 --> 00:29:41,805
And your baby.
551
00:29:43,402 --> 00:29:45,601
You've had a lot of bad
things happen to you.
552
00:29:51,476 --> 00:29:54,193
I've had a lot of good things happen,
too.
553
00:30:01,253 --> 00:30:02,720
Okay.
554
00:30:02,754 --> 00:30:04,453
I want to go see my dad.
555
00:30:09,728 --> 00:30:10,976
Aah.
556
00:30:11,496 --> 00:30:12,563
Isla?
557
00:30:15,934 --> 00:30:18,936
I need a rapid response team, stat.
558
00:30:19,004 --> 00:30:20,604
She's bleeding in her chest!
559
00:30:24,418 --> 00:30:27,451
- BP is 65 over palp.
- Give another unit of blood.
560
00:30:28,321 --> 00:30:29,988
We have to open her up, Shaun.
561
00:30:30,023 --> 00:30:31,190
We could injure her bronchi
562
00:30:31,224 --> 00:30:32,658
and cause chronic respiratory failure
563
00:30:32,692 --> 00:30:33,992
or rupture her pulmonary artery.
564
00:30:34,027 --> 00:30:35,294
She could bleed out.
565
00:30:35,328 --> 00:30:36,902
If we don't operate now,
she's gonna die.
566
00:30:39,065 --> 00:30:42,067
Prep an O.R.
for stat thoracotomy, and page Dr. Lim.
567
00:30:47,640 --> 00:30:50,576
The old fart
needs angioplasty and a stent.
568
00:30:50,643 --> 00:30:52,918
You may have just saved this guy's life.
569
00:30:54,748 --> 00:30:57,049
I'm gonna be late for arts and crafts.
570
00:30:57,083 --> 00:30:58,684
Does this have anything to do with Nira?
571
00:31:00,420 --> 00:31:02,888
Hey, you made one bad call.
You're not a bad person.
572
00:31:02,922 --> 00:31:05,257
Uh, that is not what you said last week.
573
00:31:05,325 --> 00:31:06,759
I may have overreacted.
574
00:31:08,661 --> 00:31:11,663
I've woken up every
morning my whole life
575
00:31:11,698 --> 00:31:15,067
wanting to conquer the world,
and then I hurt someone,
576
00:31:15,101 --> 00:31:16,402
and I almost lost...
577
00:31:18,671 --> 00:31:20,279
I almost lost everything.
578
00:31:21,608 --> 00:31:26,044
So now, I am going to
cultivate virtuous intentions
579
00:31:26,079 --> 00:31:29,882
and... generally not be so awful.
580
00:31:29,916 --> 00:31:32,050
If you want to meditate and volunteer
581
00:31:32,085 --> 00:31:34,887
and save random old guys, go ahead.
582
00:31:34,921 --> 00:31:38,046
But don't become
a totally different person.
583
00:31:39,359 --> 00:31:40,716
I would miss you.
584
00:31:41,961 --> 00:31:44,530
The world needs people
who wake up every morning
585
00:31:44,564 --> 00:31:46,465
wanting to conquer it.
586
00:31:46,490 --> 00:31:48,224
Those kinds of people land on the moon
587
00:31:48,249 --> 00:31:51,184
and cure cancer and...
588
00:31:52,138 --> 00:31:54,640
Drag grumpy, old men into the E.R.
589
00:31:54,665 --> 00:31:57,100
And trample innocent souls
along the way.
590
00:31:57,125 --> 00:31:58,525
Yeah, don't do that part.
591
00:32:01,294 --> 00:32:03,061
I'll be around to remind you.
592
00:32:07,320 --> 00:32:08,921
I'll prep a suite for Old Fart.
593
00:32:17,089 --> 00:32:19,296
Take much longer and she'll
have a cardiac arrest.
594
00:32:20,934 --> 00:32:22,716
Trach is secure. Go ahead.
595
00:32:24,584 --> 00:32:27,012
Advancing the catheter
to the ascending aorta.
596
00:32:29,742 --> 00:32:31,183
Bring down her CO2.
597
00:32:33,773 --> 00:32:35,006
Retract the neck muscles so there's...
598
00:32:35,031 --> 00:32:36,271
Yeah, no, I got it.
599
00:32:45,798 --> 00:32:47,632
The death of that baby
kept me up at night.
600
00:32:50,096 --> 00:32:51,244
It still does.
601
00:32:53,833 --> 00:32:55,499
I should have taken a stand then,
602
00:32:56,870 --> 00:32:59,252
but Salen told me
it kept her up at night, too.
603
00:32:59,772 --> 00:33:01,540
She promised to make changes
604
00:33:01,608 --> 00:33:03,382
to ensure that it never
would happen again,
605
00:33:04,910 --> 00:33:08,220
and I believed her
because I cared for her.
606
00:33:09,883 --> 00:33:10,883
A lot.
607
00:33:14,053 --> 00:33:15,519
But my eyes were closed,
608
00:33:17,056 --> 00:33:18,891
and I should have stepped up sooner.
609
00:33:21,227 --> 00:33:22,995
Because this place is my home,
610
00:33:24,364 --> 00:33:28,407
and you pains-in-the-ass are my family.
611
00:33:31,571 --> 00:33:35,374
Together, we can fix this woman's heart,
612
00:33:35,408 --> 00:33:38,041
her brain, and neck.
613
00:33:39,579 --> 00:33:41,962
We can do great things
for all our patients...
614
00:33:44,851 --> 00:33:46,258
If we don't kill each other first.
615
00:33:51,925 --> 00:33:53,225
Shunt's through.
616
00:33:53,259 --> 00:33:55,016
You can go ahead with the trach repair.
617
00:33:59,766 --> 00:34:00,766
She's crashing.
618
00:34:11,578 --> 00:34:13,045
Dr. Cain will be here in 20 minutes.
619
00:34:13,079 --> 00:34:15,714
We don't have 20 minutes.
620
00:34:20,954 --> 00:34:22,721
I have to open her chest now.
621
00:34:22,755 --> 00:34:25,223
Get an attending out of surgery.
622
00:34:34,968 --> 00:34:36,435
She has critical bradycardia,
623
00:34:36,469 --> 00:34:38,103
but the valve is well-positioned.
624
00:34:38,137 --> 00:34:41,021
Drain two cc's of CSF every minute.
625
00:34:42,108 --> 00:34:43,565
That should buy me ten minutes.
626
00:34:44,911 --> 00:34:46,712
I'll remove the delivery valve.
627
00:34:46,746 --> 00:34:48,195
I'll put in a temporary pacer.
628
00:34:50,416 --> 00:34:52,117
But I still don't know
what's tanking her heart rate.
629
00:34:52,819 --> 00:34:54,286
I do.
630
00:34:54,320 --> 00:34:56,221
The tracheal injury
compressed her carotid.
631
00:34:56,255 --> 00:34:57,489
It's lowering her heart rate.
632
00:35:01,427 --> 00:35:03,161
Try removing the retractor.
633
00:35:03,796 --> 00:35:04,830
Push atropine.
634
00:35:08,334 --> 00:35:09,968
No good.
635
00:35:10,003 --> 00:35:11,803
Heart rate's in the 30s.
She's gonna arrest.
636
00:35:11,838 --> 00:35:14,339
Gonna try to decompress
the carotid bulb.
637
00:35:14,407 --> 00:35:15,907
Shaun needs one of you in O.R. three.
638
00:35:15,942 --> 00:35:18,176
Isla's pulmonary vessel ruptured.
He's cracking her chest.
639
00:35:22,469 --> 00:35:25,751
I need ten minutes. Tell Shaun
to use every bit of his Shaun-ness
640
00:35:25,785 --> 00:35:27,119
to keep her alive till I get there.
641
00:35:36,462 --> 00:35:38,130
Andrews can be here in ten minutes.
642
00:35:38,164 --> 00:35:39,998
I've located the bleeding vessel.
643
00:35:45,605 --> 00:35:49,207
If I clamp too close
to the pulmonary artery,
644
00:35:49,232 --> 00:35:51,634
I'll extend the injury
and she will bleed out.
645
00:35:51,711 --> 00:35:53,445
If I get too close to the hilum,
646
00:35:53,479 --> 00:35:55,447
I could cause a pulmonary infarct.
647
00:35:55,481 --> 00:35:57,357
She'd need a ventilator
for the rest of her life.
648
00:36:01,020 --> 00:36:02,621
I need Andrews' help.
649
00:36:03,914 --> 00:36:05,248
She's going into shock.
650
00:36:05,273 --> 00:36:06,774
You can do this, Shaun.
651
00:36:16,174 --> 00:36:18,676
I need Metz, stay sutures,
and a needle driver.
652
00:36:26,913 --> 00:36:28,313
BP's climbing.
653
00:36:38,782 --> 00:36:41,349
Well done, Dr. Murphy.
Want me to take over?
654
00:36:42,662 --> 00:36:44,262
Yes.
655
00:37:01,473 --> 00:37:03,107
We're all going to be okay.
656
00:37:04,509 --> 00:37:06,510
Except for the severe chest pain
657
00:37:06,545 --> 00:37:08,879
you will both experience
for several weeks.
658
00:37:08,947 --> 00:37:12,817
And there is a 1% chance of
a recurrent pseudo-aneurysm.
659
00:37:12,851 --> 00:37:16,051
But yes, you will most likely be okay.
660
00:37:17,789 --> 00:37:19,721
Thank you, Dr. Murphy.
661
00:37:21,360 --> 00:37:22,932
We'll give you all some time.
662
00:37:26,798 --> 00:37:29,233
I didn't lose it.
663
00:37:46,018 --> 00:37:47,752
Thank you, Dr. Murphy.
664
00:38:17,916 --> 00:38:21,700
Personal connections
aren't so bad, are they?
665
00:38:23,522 --> 00:38:25,623
Mm. No.
666
00:38:25,690 --> 00:38:27,497
They are not so bad.
667
00:38:30,228 --> 00:38:32,085
But I do not want to do it again.
668
00:38:33,198 --> 00:38:35,132
I have to go home.
669
00:38:38,937 --> 00:38:40,510
I think I can save the clinic.
670
00:38:41,406 --> 00:38:42,973
Dr. Reznick, it's been a long day.
671
00:38:43,041 --> 00:38:45,242
I talk fast. Old people.
672
00:38:45,277 --> 00:38:46,444
They need care the most
673
00:38:46,478 --> 00:38:48,079
and they have the least access.
674
00:38:48,113 --> 00:38:50,648
Telemedicine services for nursing homes.
675
00:38:50,715 --> 00:38:53,784
I just brought in a patient
who needed a $100,000 angio,
676
00:38:53,819 --> 00:38:55,786
entirely paid for by Medicare.
677
00:38:55,821 --> 00:38:57,254
That alone would cover the cost
678
00:38:57,289 --> 00:38:59,112
of three uninsured clinic patients.
679
00:39:01,093 --> 00:39:04,909
It's a good idea, but ideas
aren't your problem.
680
00:39:05,630 --> 00:39:08,265
I know. I made a mistake...
681
00:39:08,300 --> 00:39:10,835
And followed it up with another.
682
00:39:10,902 --> 00:39:13,003
You've bungled your
opportunity from every direction.
683
00:39:13,071 --> 00:39:14,377
I know.
684
00:39:15,907 --> 00:39:19,844
Which is why Dr. Glassman
should be in charge of the clinic.
685
00:39:19,911 --> 00:39:22,279
I'm not ready, but I will be.
686
00:39:22,314 --> 00:39:23,647
Someday.
687
00:39:23,682 --> 00:39:24,982
And you're gonna need people like me
688
00:39:25,016 --> 00:39:26,473
if you're gonna save this place.
689
00:39:29,154 --> 00:39:30,788
And you know I'm right,
690
00:39:30,822 --> 00:39:32,323
because you wake up every morning
691
00:39:32,357 --> 00:39:34,158
wanting to conquer the world, too.
692
00:40:02,287 --> 00:40:04,155
What is all of this?
693
00:40:04,189 --> 00:40:05,556
I got you something.
694
00:40:13,558 --> 00:40:15,058
I made it myself.
695
00:40:24,242 --> 00:40:26,710
Lea Dilallo...
696
00:40:28,713 --> 00:40:31,415
...will you
697
00:40:31,483 --> 00:40:36,584
make a bond of shared
experience and oxytocin...
698
00:40:38,824 --> 00:40:43,716
...and love with me
for the rest of our lives?
699
00:40:46,398 --> 00:40:47,865
Of course.
700
00:41:01,846 --> 00:41:03,581
It's a placeholder.
701
00:41:03,615 --> 00:41:05,363
It's perfect.
702
00:41:28,373 --> 00:41:30,941
I left a bottle of Scotch
around here somewhere
703
00:41:30,976 --> 00:41:33,224
after the first time you stole my job.
704
00:41:34,893 --> 00:41:36,727
Did you drink all my fizzy water?
705
00:41:36,752 --> 00:41:39,814
There's a cucumber one left in the back.
They're disgusting.
706
00:41:40,085 --> 00:41:42,219
It's refreshing and delicious.
707
00:41:42,254 --> 00:41:43,787
Agree to disagree.
708
00:41:44,289 --> 00:41:45,556
Yep.
709
00:41:45,590 --> 00:41:47,375
Found it.
710
00:41:50,562 --> 00:41:51,743
Why not?
51500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.