All language subtitles for The Blacklist.S09E13.Genuine Models, Inc.WEBDL-1080p Proper.GOSSIP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,955 --> 00:00:12,589 Choke me a little. I like it. 2 00:00:51,033 --> 00:00:58,003 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 3 00:00:59,340 --> 00:01:02,054 Weecha, if Mierce is able to read me, 4 00:01:02,078 --> 00:01:04,158 are you able to read her? 5 00:01:04,182 --> 00:01:07,221 - I don't. - You don't or can't? 6 00:01:11,296 --> 00:01:14,412 Looking for Elizabeth's killer... 7 00:01:14,436 --> 00:01:17,051 this compulsion is... 8 00:01:17,075 --> 00:01:18,420 I don't blame her for leaving. 9 00:01:18,444 --> 00:01:22,561 Mierce didn't leave because of what you are doing. 10 00:01:22,585 --> 00:01:24,265 She left because what you are doing 11 00:01:24,289 --> 00:01:27,271 has revealed you to be a different man 12 00:01:27,295 --> 00:01:29,007 from the one you were with her in her home 13 00:01:29,031 --> 00:01:30,615 in the mountain. 14 00:01:31,575 --> 00:01:36,222 When this is done and I'm that man again, 15 00:01:36,246 --> 00:01:38,960 will your sister take me back? 16 00:01:38,984 --> 00:01:41,299 Is that man still in there somewhere? 17 00:01:43,929 --> 00:01:45,664 That'll be Harold. 18 00:01:50,408 --> 00:01:51,486 I thought you had a case. 19 00:01:51,510 --> 00:01:54,025 I do, and a funeral. 20 00:01:54,049 --> 00:01:56,362 Once I give you one, I'm going to the other. 21 00:01:56,387 --> 00:01:59,368 I'm sorry. Your friend... were the two of you close? 22 00:01:59,393 --> 00:02:00,370 We were. 23 00:02:00,394 --> 00:02:03,602 We worked together quite often over the years. 24 00:02:03,856 --> 00:02:05,013 He was a good man. 25 00:02:05,037 --> 00:02:08,411 Speaking of the dearly departed, 26 00:02:08,736 --> 00:02:12,193 Ambassador Warren was found dead 27 00:02:12,217 --> 00:02:14,198 after shaking the sheets with someone 28 00:02:14,222 --> 00:02:16,034 other than his better half. 29 00:02:16,058 --> 00:02:17,605 His obit says he was a beloved family man 30 00:02:17,629 --> 00:02:19,342 who was murdered in his home. 31 00:02:19,366 --> 00:02:22,615 High gloss to cover a low truth. 32 00:02:22,639 --> 00:02:24,252 This says MPD has no leads. 33 00:02:24,276 --> 00:02:26,524 That's because they're not intimately acquainted 34 00:02:26,548 --> 00:02:28,360 with Fredrica Carrellas, 35 00:02:28,384 --> 00:02:32,001 madam to the affluent and influential. 36 00:02:32,025 --> 00:02:33,437 - And you are? - Naturally. 37 00:02:33,461 --> 00:02:37,978 She has information, secrets, large and small. 38 00:02:38,002 --> 00:02:39,515 And the ambassador was her client? 39 00:02:39,539 --> 00:02:40,687 Until recently. 40 00:02:40,711 --> 00:02:44,158 Apparently, he informed her that he was closing his account 41 00:02:44,182 --> 00:02:46,597 and availing himself of new pleasures. 42 00:02:46,621 --> 00:02:48,266 How is that relevant to his death? 43 00:02:48,290 --> 00:02:50,170 Well, he was availing himself 44 00:02:50,194 --> 00:02:53,276 on or around the time that he expired. 45 00:02:53,300 --> 00:02:56,383 This new service, you have its name? 46 00:02:56,406 --> 00:02:58,420 Nothing came up under the name Genuine Models, 47 00:02:58,444 --> 00:02:59,602 offline or on. 48 00:02:59,626 --> 00:03:00,657 I guess the rich and powerful 49 00:03:00,681 --> 00:03:02,161 don't scratch this type of itch 50 00:03:02,185 --> 00:03:04,031 from the back pages of alternative weeklies 51 00:03:04,055 --> 00:03:05,335 or track able search engines. 52 00:03:05,359 --> 00:03:07,104 I'm sorry, but is this something we're actually 53 00:03:07,127 --> 00:03:08,473 going to investigate? 54 00:03:08,497 --> 00:03:10,677 Reddington wanting us to protect the interests of a madam 55 00:03:10,701 --> 00:03:11,780 that he consorts with? 56 00:03:11,804 --> 00:03:13,250 We'll look into it. 57 00:03:13,274 --> 00:03:14,686 If it turns out to be a Reddington goose chase, 58 00:03:14,710 --> 00:03:16,423 we'll pass it off to Metro PD. 59 00:03:16,447 --> 00:03:18,961 Let's bring Madame Carrellas in and look under the hood 60 00:03:18,985 --> 00:03:20,365 of the ambassador's murder. 61 00:03:23,060 --> 00:03:26,141 As for Genuine Models, keep digging. 62 00:03:26,165 --> 00:03:29,181 I'm not good. I am great. 63 00:03:29,204 --> 00:03:31,520 Sorry to say, but that's a fact. 64 00:03:31,544 --> 00:03:34,258 One which I sincerely hope you're about to demonstrate. 65 00:03:34,281 --> 00:03:38,567 Bartender spikes your drink, you go sideways, wake up, 66 00:03:38,591 --> 00:03:41,139 and are framed for killing your wife's lover. 67 00:03:41,163 --> 00:03:44,045 Work upstream to the bartender, he gets whacked. 68 00:03:44,069 --> 00:03:46,683 Woman friend of said bartender goes AWOL. 69 00:03:46,707 --> 00:03:50,324 All leads DOA until... 70 00:03:50,348 --> 00:03:51,225 they are not. 71 00:03:51,250 --> 00:03:52,918 - You found the friend? - I did. 72 00:03:52,942 --> 00:03:54,432 Now, let's hold off on the applause 73 00:03:54,456 --> 00:03:56,302 and make sure that we get to her 74 00:03:56,326 --> 00:03:59,475 before the pathologically persistent Detective Heber. 75 00:03:59,500 --> 00:04:01,009 Where exactly is she? 76 00:04:01,033 --> 00:04:04,318 In a dive bar in Atlanta's Old Fourth Ward. 77 00:04:04,342 --> 00:04:05,950 Her ex-girlfriend owns the joint. 78 00:04:05,974 --> 00:04:07,658 She used to tend bar there until they broke up 79 00:04:07,682 --> 00:04:09,295 and she moved up to DC. 80 00:04:09,319 --> 00:04:12,269 I hesitate to bring another innocent person into this mess. 81 00:04:12,293 --> 00:04:14,306 This woman was already at risk. 82 00:04:14,330 --> 00:04:16,175 She could be the piece of the puzzle 83 00:04:16,199 --> 00:04:19,605 that gets you off the hook for Doug Koster's killing. 84 00:04:20,654 --> 00:04:22,901 What was so urgent I needed to be pulled 85 00:04:22,925 --> 00:04:24,504 from my Pilates session? 86 00:04:24,528 --> 00:04:26,776 As you know, being limber is a job requirement. 87 00:04:26,800 --> 00:04:29,882 I didn't, actually, but, uh, now that you mention it, 88 00:04:29,906 --> 00:04:33,245 - I can imagine... - Yes, I'm sure you can. 89 00:04:34,247 --> 00:04:35,894 Ambassador Warren. 90 00:04:35,918 --> 00:04:38,331 - Dan was a good friend. - And a client. 91 00:04:38,355 --> 00:04:40,437 He was a client and a good friend. 92 00:04:40,461 --> 00:04:41,773 I introduced him to his wife. 93 00:04:41,797 --> 00:04:44,545 Hmm, well, I'm sure she's eternally grateful. 94 00:04:44,569 --> 00:04:46,915 Not all relationships are as conventional 95 00:04:46,939 --> 00:04:49,822 as you might assume, Agent... 96 00:04:49,846 --> 00:04:50,858 Ressler. 97 00:04:50,882 --> 00:04:53,487 Well, Agent Ressler. 98 00:04:53,786 --> 00:04:56,268 You can pin me down anytime. 99 00:04:56,292 --> 00:04:57,904 We're looking into the connection 100 00:04:57,928 --> 00:04:59,942 between the ambassador's death and an escort service 101 00:04:59,966 --> 00:05:01,478 called Genuine Models. 102 00:05:01,502 --> 00:05:04,317 We need to know anything that you can share about them. 103 00:05:04,341 --> 00:05:06,822 None of my girls have been headhunted by Genuine. 104 00:05:06,846 --> 00:05:09,795 Which is odd, and I can't trace a single contact, 105 00:05:09,819 --> 00:05:13,435 not a name, address, nothing about Genuine Models. 106 00:05:13,459 --> 00:05:16,643 Whoever's behind it is deep underground. 107 00:05:16,667 --> 00:05:18,192 These men. 108 00:05:18,803 --> 00:05:21,519 These awful, terrible men, 109 00:05:21,543 --> 00:05:24,057 sucking everything around them dry. 110 00:05:24,983 --> 00:05:27,531 They use, and they abuse, 111 00:05:27,555 --> 00:05:31,528 acting like the world is their personal playground. 112 00:05:37,307 --> 00:05:38,887 Don't be sad, dear one. 113 00:05:38,911 --> 00:05:43,329 These men, they might be used to getting what they want. 114 00:05:43,353 --> 00:05:45,867 But now, thanks to us, 115 00:05:45,891 --> 00:05:49,206 they're finally going to get what they deserve. 116 00:05:49,632 --> 00:05:52,312 Usually when these new escort services pop up, 117 00:05:52,336 --> 00:05:54,752 some of my girls leave to work for them. 118 00:05:54,776 --> 00:05:57,457 Then a few months later, they come running back 119 00:05:57,481 --> 00:06:00,663 because nobody treats them better than Mama Carrellas. 120 00:06:00,687 --> 00:06:02,567 You think Genuine Models is offering something 121 00:06:02,591 --> 00:06:04,639 standard escort services do not? 122 00:06:04,663 --> 00:06:05,673 I don't know. 123 00:06:05,697 --> 00:06:08,547 But a second client just told me he's moving on. 124 00:06:08,571 --> 00:06:09,848 I worry it's to Genuine Models 125 00:06:09,872 --> 00:06:13,480 since he was originally introduced to me by the ambassador. 126 00:06:13,504 --> 00:06:15,149 What's his name? 127 00:06:15,750 --> 00:06:17,497 We can't ensure your client's not in danger 128 00:06:17,521 --> 00:06:19,725 unless we know who he is. 129 00:06:22,396 --> 00:06:24,456 Congressman Spate. 130 00:06:24,480 --> 00:06:26,471 Matt Spate. 131 00:06:36,826 --> 00:06:38,906 Listen, you just give me a call 132 00:06:38,930 --> 00:06:43,348 when you're ready for a proper insurance policy for you 133 00:06:43,372 --> 00:06:46,488 and that bungee-jumping wife of yours. 134 00:06:46,512 --> 00:06:48,726 Steve Ho man, rhymes with showman. 135 00:06:48,750 --> 00:06:49,761 Will do, Steve. 136 00:06:49,784 --> 00:06:51,665 You know, in my line of work as a divorce attorney, 137 00:06:51,689 --> 00:06:54,036 what you call insurance, we call a prenup. 138 00:07:00,072 --> 00:07:02,019 Fancy seeing you here. 139 00:07:02,043 --> 00:07:03,857 Steve Homan, is it? 140 00:07:03,880 --> 00:07:05,494 Cassandra! 141 00:07:05,517 --> 00:07:06,930 Looking lovely as ever. 142 00:07:06,954 --> 00:07:09,701 Oh, you're not so bad yourself, Raymond. 143 00:07:09,725 --> 00:07:14,043 Mm. Cassandra, this is Weecha Xiu. 144 00:07:14,067 --> 00:07:17,050 Weecha, an old friend, Cassandra Bianchi. 145 00:07:17,074 --> 00:07:20,055 Uh, well, hopefully not that old. 146 00:07:20,079 --> 00:07:21,858 It's so sad about Barney. 147 00:07:21,882 --> 00:07:23,596 He was such a good man. 148 00:07:23,620 --> 00:07:25,434 With the rarest of qualities... 149 00:07:25,457 --> 00:07:28,606 complete, unfettered honesty. 150 00:07:28,630 --> 00:07:30,911 There was no guile about Barney. 151 00:07:30,935 --> 00:07:34,084 And in our business, that can be a problem. 152 00:07:34,108 --> 00:07:35,754 And what business is that? 153 00:07:35,778 --> 00:07:39,661 Um, I take things that aren't mine. 154 00:07:39,685 --> 00:07:42,968 Some years back, I persuaded Mr. Ho man the Showman 155 00:07:42,992 --> 00:07:46,643 to rob a Middle Eastern arms dealer with me. 156 00:07:46,667 --> 00:07:49,981 Among the items we boosted was this invaluable necklace 157 00:07:50,005 --> 00:07:52,821 the arms dealer was going to give his wife 158 00:07:52,845 --> 00:07:54,113 for her birthday. 159 00:07:54,545 --> 00:07:56,862 The only person in the world 160 00:07:56,887 --> 00:07:59,100 we trusted to fence it was Barney. 161 00:07:59,124 --> 00:08:01,439 But before he could find a buyer, 162 00:08:01,463 --> 00:08:03,677 the item was stolen from the safe 163 00:08:03,701 --> 00:08:06,511 at Barney's collectibles store. 164 00:08:07,139 --> 00:08:09,264 It was never found. 165 00:08:09,678 --> 00:08:11,559 Was it a ruby necklace? 166 00:08:11,583 --> 00:08:15,466 Yes, the largest ruby ever unearthed in Myanmar. 167 00:08:15,490 --> 00:08:17,471 How could you possibly know that? 168 00:08:17,495 --> 00:08:19,139 Because I'm looking right at it. 169 00:08:30,800 --> 00:08:32,774 I'm sorry, I don't think that we've met. 170 00:08:32,798 --> 00:08:35,888 I'm Matilda. I'm Barney's wife... widow. 171 00:08:37,453 --> 00:08:39,402 I hate saying that. 172 00:08:39,975 --> 00:08:44,460 I'm Steven Homan, an old friend of your husband's. 173 00:08:44,484 --> 00:08:47,600 I'm very sorry for your loss. 174 00:08:47,624 --> 00:08:49,937 Barney was a dear man. 175 00:08:49,961 --> 00:08:51,774 Lillian Alexander. 176 00:08:51,798 --> 00:08:55,143 We both adored Barney so much. 177 00:08:55,167 --> 00:08:58,216 How did you know my sweet Barney? 178 00:08:58,240 --> 00:08:59,485 Collectibles. 179 00:08:59,509 --> 00:09:02,357 Acquiring, trading, selling valuable items. 180 00:09:02,381 --> 00:09:04,195 It's a tricky business, 181 00:09:04,219 --> 00:09:07,634 and your husband was a prince among thieves. 182 00:09:07,658 --> 00:09:12,543 Matilda, I can't help but ask about your necklace. 183 00:09:12,567 --> 00:09:15,317 It's possibly the most stunning piece of jewelry 184 00:09:15,341 --> 00:09:16,485 I've ever seen. 185 00:09:16,509 --> 00:09:17,422 Oh, yes. 186 00:09:17,446 --> 00:09:20,693 Thank you, this is my most valued possession. 187 00:09:20,717 --> 00:09:23,866 It was a gift from Barney for our anniversary. 188 00:09:23,890 --> 00:09:28,299 I love that I can carry this piece of him over my heart. 189 00:09:30,236 --> 00:09:33,442 Oh, I'm sorry, um, will you excuse me? 190 00:09:35,780 --> 00:09:40,767 Apparently Barney used me to do his dirty work for him. 191 00:09:40,790 --> 00:09:42,538 What do you mean? 192 00:09:42,562 --> 00:09:44,741 Barney told me it was Peter Finchy 193 00:09:44,765 --> 00:09:45,844 who stole the necklace. 194 00:09:45,868 --> 00:09:47,246 Barney's business partner? 195 00:09:47,270 --> 00:09:48,582 He went missing around that time, no? 196 00:09:48,606 --> 00:09:50,586 After the necklace was stolen, 197 00:09:50,610 --> 00:09:52,224 Barney told me he discovered some 198 00:09:52,248 --> 00:09:54,474 secret storage locker that Peter had been hiding 199 00:09:54,498 --> 00:09:56,765 from him for years, a locker that contained 200 00:09:56,789 --> 00:09:59,238 several of the items that had been taken 201 00:09:59,261 --> 00:10:00,740 when the store was robbed. 202 00:10:00,764 --> 00:10:03,413 And Peter Finchy didn't just disappear. 203 00:10:03,437 --> 00:10:05,517 I banished him to Nunavut. 204 00:10:05,541 --> 00:10:07,553 So Peter didn't betray Barney. 205 00:10:07,577 --> 00:10:09,658 It was the other way around. 206 00:10:09,682 --> 00:10:11,696 And with Peter Finchy out of the picture, 207 00:10:11,720 --> 00:10:14,902 Barney had the business and all the spoils. 208 00:10:14,926 --> 00:10:17,274 Including our necklace. 209 00:10:17,298 --> 00:10:19,349 I need a stiffer drink. 210 00:10:20,171 --> 00:10:22,150 I'm gonna go out on a limb 211 00:10:22,174 --> 00:10:23,753 and guess we arrived a little too late. 212 00:10:23,777 --> 00:10:25,490 I don't know where the Incredible Hulk's 213 00:10:25,514 --> 00:10:28,429 been hanging out, but you guys might want to check his alibi. 214 00:10:28,453 --> 00:10:30,332 Whoever strangled the congressman did so 215 00:10:30,356 --> 00:10:31,635 with unusual force. 216 00:10:31,659 --> 00:10:34,307 With all that force, it's got to leave some DNA behind. 217 00:10:34,331 --> 00:10:36,312 You'd think so, but so far, I haven't been able 218 00:10:36,336 --> 00:10:38,682 to collect any sweat or skin cells from his neck. 219 00:10:38,706 --> 00:10:40,821 Look at this. 220 00:10:40,845 --> 00:10:43,860 The handprint and bruising patterns are strangely uniform. 221 00:10:43,884 --> 00:10:46,631 You'd expect it to be more haphazard with the struggle. 222 00:10:46,655 --> 00:10:48,570 Maybe he didn't have time to fight. 223 00:10:48,594 --> 00:10:51,274 Doesn't seem to be any surveillance on the property. 224 00:10:51,298 --> 00:10:53,846 That's not gonna help us find the killer. 225 00:10:53,870 --> 00:10:56,094 Maybe this will. 226 00:10:56,842 --> 00:10:59,325 Well, if we can get a DNA hit off that hair, 227 00:10:59,349 --> 00:11:01,428 we'll find our murderer. 228 00:11:06,629 --> 00:11:08,809 I know you're having second thoughts. 229 00:11:08,833 --> 00:11:10,379 Of course you are. 230 00:11:10,403 --> 00:11:12,484 You have empathy, you're a good person. 231 00:11:12,508 --> 00:11:15,322 It's one of the many reasons that I love you. 232 00:11:15,346 --> 00:11:19,965 But I promise, even if it feels wrong now, 233 00:11:19,989 --> 00:11:22,326 we're doing the right thing. 234 00:11:27,638 --> 00:11:31,355 You believe in me, right? 235 00:11:31,379 --> 00:11:32,624 In us. 236 00:11:32,648 --> 00:11:34,928 I will always believe in you. 237 00:11:42,534 --> 00:11:43,913 Ms. Grant. 238 00:11:43,937 --> 00:11:46,072 We just need some information on your bartender friend 239 00:11:46,096 --> 00:11:49,792 who was murdered in DC, Abel Judge. 240 00:11:49,816 --> 00:11:51,394 I don't know what you're referring to. 241 00:11:51,418 --> 00:11:52,931 I think you do. 242 00:11:52,955 --> 00:11:56,363 You blew town awful quick the morning after Abel was killed. 243 00:11:56,475 --> 00:11:58,144 I can't have anything to do with this. 244 00:11:58,306 --> 00:12:00,009 Please, just leave me alone. 245 00:12:00,135 --> 00:12:02,306 I'm afraid that we can't do that. 246 00:12:05,014 --> 00:12:06,793 Okay. 247 00:12:06,817 --> 00:12:08,263 Yes. 248 00:12:08,287 --> 00:12:10,366 I left town right after Abel was killed. 249 00:12:10,390 --> 00:12:12,370 Did you know Abel spiked a customer's drink 250 00:12:12,394 --> 00:12:14,880 a few nights before he was killed? 251 00:12:15,533 --> 00:12:17,514 No, I told you all I have for you. 252 00:12:17,538 --> 00:12:19,652 I'm sorry, I have to get back to work. 253 00:12:19,676 --> 00:12:22,825 Ms. Grant, please. Please, Ms Grant. 254 00:12:22,849 --> 00:12:25,629 The man who's drink Abel spiked is being framed 255 00:12:25,653 --> 00:12:27,591 for something he didn't do. 256 00:12:27,745 --> 00:12:29,023 Now, if there's anything that you know, 257 00:12:29,047 --> 00:12:31,184 if you can find it in your heart to tell us, 258 00:12:31,523 --> 00:12:34,385 then you'd not only help to get justice for your friend, 259 00:12:34,409 --> 00:12:38,908 but also for this man whose life is hanging in the balance. 260 00:12:38,932 --> 00:12:42,149 Here's my number. Call it any time, day or night. 261 00:12:48,452 --> 00:12:50,432 Cassandra. 262 00:12:50,456 --> 00:12:51,567 You're leaving? 263 00:12:51,591 --> 00:12:53,572 Barney's dead. I've been played. 264 00:12:53,596 --> 00:12:56,445 And the widow is wearing $3 million worth of rubies 265 00:12:56,469 --> 00:12:57,580 that belong to us. 266 00:12:57,604 --> 00:12:58,948 None of this is her fault. 267 00:12:58,972 --> 00:13:01,621 Matilda loved Barney and treasures 268 00:13:01,645 --> 00:13:02,890 the necklace he gave her. 269 00:13:02,914 --> 00:13:05,663 Taking it would only add insult to injury. 270 00:13:05,687 --> 00:13:07,667 Look at you rising above. 271 00:13:07,691 --> 00:13:09,870 Hmm. 272 00:13:09,894 --> 00:13:11,741 I find that annoyingly winsome. 273 00:13:11,765 --> 00:13:14,971 - Hmm. - Fine, we can leave it be. 274 00:13:15,807 --> 00:13:18,456 Can we at least commiserate over dinner? 275 00:13:18,480 --> 00:13:21,761 I doubt I would be much of a conversationalist. 276 00:13:21,786 --> 00:13:23,631 Who said we had to talk? 277 00:13:23,655 --> 00:13:25,769 Or eat? 278 00:13:25,793 --> 00:13:28,642 Cassandra, I'm involved. 279 00:13:28,666 --> 00:13:30,245 Or trying to be. 280 00:13:30,269 --> 00:13:33,652 Wow, screwed by two men in the same day 281 00:13:33,676 --> 00:13:35,756 with none of the fun part. 282 00:13:35,780 --> 00:13:38,094 Definitely time to go home. 283 00:13:46,903 --> 00:13:48,948 Okay, so Ambassador Warren's financials are clean, 284 00:13:48,972 --> 00:13:51,989 ditto Congressman Spate, but check this out. 285 00:13:52,013 --> 00:13:55,897 Both of them wired $250,000 to a company called 286 00:13:55,921 --> 00:13:59,270 Smith Provençal Antiques the day before they were both killed. 287 00:13:59,294 --> 00:14:01,708 I doubt they're buying 19th century armoires. 288 00:14:01,732 --> 00:14:03,645 Maybe it's a front for Genuine Models. 289 00:14:03,669 --> 00:14:07,119 We got a hit on the strands of hair found in Matt Spate's hand. 290 00:14:07,143 --> 00:14:10,826 A Darlene Wozniak of Arlington, Virginia. 291 00:14:10,850 --> 00:14:12,263 She's a nurse at County. 292 00:14:12,287 --> 00:14:14,934 A nurse that moonlights as a serial killing prostitute? 293 00:14:14,958 --> 00:14:16,171 How in the world do you make sense of that? 294 00:14:16,195 --> 00:14:18,073 By bringing her in and questioning her. 295 00:14:18,097 --> 00:14:19,713 Come on, let's go. 296 00:14:24,697 --> 00:14:27,840 - Steven! Come in! - Thank you, Matilda. 297 00:14:27,865 --> 00:14:31,384 How lovely to see you again. 298 00:14:31,409 --> 00:14:33,890 I was on my way to the airport and realized 299 00:14:33,914 --> 00:14:37,498 I couldn't leave without offering a final condolence. 300 00:14:37,522 --> 00:14:38,900 Chicken pot pie. 301 00:14:38,924 --> 00:14:42,709 One can never have enough food on hand in times of grief. 302 00:14:42,732 --> 00:14:44,078 You know, I just put some coffee on. 303 00:14:44,102 --> 00:14:45,948 Do you have time for a cup before your flight? 304 00:14:45,972 --> 00:14:48,072 I always have time for a cup. 305 00:14:48,096 --> 00:14:48,975 Good. 306 00:14:48,999 --> 00:14:51,312 You know, I got to say, I'm taken by how 307 00:14:51,336 --> 00:14:53,082 loyal Barney's friends are. 308 00:14:53,106 --> 00:14:55,311 - Friends? - Yeah. 309 00:14:56,179 --> 00:15:00,563 Lillian stopped by on her way out of town, too. 310 00:15:00,587 --> 00:15:02,067 You know, Barney used to say 311 00:15:02,091 --> 00:15:04,471 that the world of collectibles is dog eat dog, 312 00:15:04,495 --> 00:15:08,580 but you both have been so thoughtful. 313 00:15:08,604 --> 00:15:10,719 Oh, here, sit down, relax. 314 00:15:10,743 --> 00:15:13,580 Oh, I'll go get your coffee. 315 00:15:18,356 --> 00:15:20,236 So much for rising above. 316 00:15:20,260 --> 00:15:22,441 You're the one that thought I was winsome. 317 00:15:22,465 --> 00:15:23,778 Annoyingly winsome. 318 00:15:23,802 --> 00:15:26,515 Now I just find it and you annoying. 319 00:15:26,539 --> 00:15:29,455 What happened to not adding insult to injury? 320 00:15:29,479 --> 00:15:30,792 I recalculated. 321 00:15:30,816 --> 00:15:33,764 My injury was far greater than her insult. 322 00:15:33,788 --> 00:15:35,200 I do love you, Raymond, 323 00:15:35,224 --> 00:15:37,673 but I think I'll have to hate you more. 324 00:15:37,697 --> 00:15:39,241 My dear, you may have just 325 00:15:39,265 --> 00:15:40,735 written my epitaph. 326 00:15:41,470 --> 00:15:43,717 Ah. 327 00:15:43,741 --> 00:15:47,490 Matilda, uh, smells delicious. 328 00:15:47,514 --> 00:15:49,361 Could you point me to the powder room? 329 00:15:49,385 --> 00:15:51,807 Yeah, third door down the hall. 330 00:15:54,875 --> 00:15:57,155 I want you to know that whatever you say 331 00:15:57,179 --> 00:15:59,360 is completely confidential. 332 00:15:59,384 --> 00:16:01,764 So, tell us about Abel. 333 00:16:01,788 --> 00:16:03,422 He was a good person. 334 00:16:03,793 --> 00:16:07,008 He supported his sick mom and younger sister. 335 00:16:07,032 --> 00:16:08,912 Every once in a while, he would deal drugs 336 00:16:08,936 --> 00:16:10,649 to make a little extra cash. 337 00:16:10,673 --> 00:16:14,823 One night, a guy came in and asked for some pills. 338 00:16:14,847 --> 00:16:18,673 Abel met him out back, and 339 00:16:18,697 --> 00:16:21,070 the guy turned out to be some kind of detective. 340 00:16:21,094 --> 00:16:22,673 Detective? 341 00:16:22,697 --> 00:16:26,380 Did Abel tell you, uh, his name or who he worked for? 342 00:16:26,404 --> 00:16:27,750 No. 343 00:16:27,774 --> 00:16:30,389 Only that the cop threatened to arrest him for dealing. 344 00:16:30,413 --> 00:16:32,659 Unless he agreed to dose the man's drink? 345 00:16:32,683 --> 00:16:35,245 He didn't see how he had a choice. 346 00:16:36,125 --> 00:16:38,028 And the worst part is... 347 00:16:38,414 --> 00:16:40,365 I'm the reason he was murdered. 348 00:16:40,834 --> 00:16:42,179 What do you mean by that? 349 00:16:42,203 --> 00:16:44,116 After he told me the whole story, 350 00:16:44,140 --> 00:16:46,654 I was the one that convinced him to go to the police 351 00:16:46,678 --> 00:16:48,091 and say what happened. 352 00:16:48,883 --> 00:16:51,345 And the next day, he was dead. 353 00:16:51,822 --> 00:16:53,735 It's not your fault. 354 00:16:53,759 --> 00:16:55,004 How would you know that? 355 00:16:55,028 --> 00:16:57,176 Because it's mine. 356 00:16:57,200 --> 00:17:00,048 I'm the person whose drink he dosed. 357 00:17:00,072 --> 00:17:01,283 I don't know why he was asked to, 358 00:17:01,307 --> 00:17:03,221 but when I started asking questions, 359 00:17:03,245 --> 00:17:04,923 Abel was killed. 360 00:17:04,948 --> 00:17:07,085 That's on me, not you. 361 00:17:09,124 --> 00:17:12,671 I'm scared. That's why I split. 362 00:17:12,694 --> 00:17:14,578 Was there anything else that you could remember 363 00:17:14,613 --> 00:17:16,291 that Abel told you about the detective, 364 00:17:16,316 --> 00:17:18,115 like, you know, what he looked like or his age? 365 00:17:18,140 --> 00:17:19,707 Nothing like that. 366 00:17:20,759 --> 00:17:23,239 He did notice something about the guy's badge, 367 00:17:23,262 --> 00:17:26,311 which sounds weird, but Abel had this eagle tattoo. 368 00:17:26,336 --> 00:17:29,250 He had this thing for eagles, and the badge, 369 00:17:29,275 --> 00:17:32,423 he said it was cool because it had two figures 370 00:17:32,448 --> 00:17:34,351 and an eagle on it. 371 00:17:35,721 --> 00:17:36,967 This is crazy. 372 00:17:36,990 --> 00:17:38,936 Y'all must've made some kind of mistake. 373 00:17:38,961 --> 00:17:41,342 The only mistake is you pretending not to know anything 374 00:17:41,365 --> 00:17:43,413 about the murder of Congressman Spate. 375 00:17:43,436 --> 00:17:45,416 Your hair was found in his hand. 376 00:17:45,441 --> 00:17:46,964 Yeah, you keep telling me that, 377 00:17:46,989 --> 00:17:49,125 and I keep telling you I never met the man. 378 00:17:49,148 --> 00:17:51,394 Or any other politician. 379 00:17:51,419 --> 00:17:52,762 What about Ambassador Warren? 380 00:17:52,787 --> 00:17:53,895 What about him? 381 00:17:53,920 --> 00:17:56,502 Two murdered men, strangled to death in their bed. 382 00:17:56,527 --> 00:17:58,072 Is that what y'all think I do? 383 00:17:58,096 --> 00:18:00,544 I-I choke out guys I have sex with? 384 00:18:00,567 --> 00:18:04,618 I-I work the graveyard shift in the oncology wing. 385 00:18:04,643 --> 00:18:06,656 I-I have not had sex in two years, and... 386 00:18:06,681 --> 00:18:09,923 and that was with a diesel mechanic, not a congressman. 387 00:18:10,454 --> 00:18:12,535 Tell us about Genuine Models. 388 00:18:12,558 --> 00:18:14,538 You know, it's funny you should ask. 389 00:18:14,563 --> 00:18:16,208 They called to see if I could do 390 00:18:16,231 --> 00:18:18,046 a bikini shoot in Cancun, and I was gonna go, 391 00:18:18,069 --> 00:18:20,508 but I had some bedpans I needed to empty. 392 00:18:21,101 --> 00:18:22,588 Alright, listen, make light of it all you want, 393 00:18:22,613 --> 00:18:25,528 but you say you weren't there, but your hair was. 394 00:18:25,551 --> 00:18:27,230 How do you explain that? 395 00:18:27,253 --> 00:18:29,057 I can't. 396 00:18:31,564 --> 00:18:33,743 Oh, my God, wait. 397 00:18:33,768 --> 00:18:35,145 My hair! 398 00:18:35,170 --> 00:18:36,115 Alright, about a year ago, 399 00:18:36,140 --> 00:18:38,318 I was getting behind on my rent and my friend 400 00:18:38,343 --> 00:18:41,826 Bonnie told me about this wig company that pays for hair. 401 00:18:41,851 --> 00:18:45,165 So I chopped off my ponytail, popped it in the mail, 402 00:18:45,190 --> 00:18:47,304 and a few days later, a check came. 403 00:18:47,327 --> 00:18:48,840 It was for 500 bucks. 404 00:18:48,865 --> 00:18:50,577 The address you sent your hair to, 405 00:18:50,602 --> 00:18:52,481 we're going to need it. 406 00:18:52,506 --> 00:18:54,486 He had so many plans, you know? 407 00:18:54,509 --> 00:18:57,637 Wanted to travel, learn how to fly. 408 00:18:58,250 --> 00:18:59,828 He was so full of energy. 409 00:18:59,853 --> 00:19:05,339 Oh, my gosh, Barney was full of so many things. 410 00:19:05,364 --> 00:19:06,742 Generosity, for instance. 411 00:19:06,767 --> 00:19:10,684 That necklace he gave you, what a breathtaking gift. 412 00:19:10,709 --> 00:19:13,624 Hey, I wonder if it would be too much of an imposition 413 00:19:13,647 --> 00:19:15,760 to see it one more time. 414 00:19:15,785 --> 00:19:19,602 Beholding a piece that exquisite is a rare treat. 415 00:19:19,625 --> 00:19:21,673 It is no imposition at all, 416 00:19:21,696 --> 00:19:23,544 but I don't want you to miss your plane. 417 00:19:23,567 --> 00:19:26,214 Oh, I'm not worried about my plane. 418 00:19:26,239 --> 00:19:28,487 Well, I should be off. 419 00:19:28,510 --> 00:19:30,657 Nonsense, Matilda's just about to show us 420 00:19:30,682 --> 00:19:34,263 that magnificent necklace Barney gave her. 421 00:19:34,288 --> 00:19:36,660 - Is she? - I'll be right back. 422 00:19:40,535 --> 00:19:41,779 Fine, 50/50. 423 00:19:41,804 --> 00:19:44,384 70/30, or I tell dear Matilda 424 00:19:44,409 --> 00:19:48,226 that her precious pendant is in your handbag. 425 00:19:48,250 --> 00:19:50,564 Does this other woman you want to be involved with 426 00:19:50,587 --> 00:19:52,806 - know what a scoundrel you are? - She does. 427 00:19:52,829 --> 00:19:55,673 No doubt you're trying to convince her you can reform? 428 00:19:55,698 --> 00:19:57,054 Poor woman. 429 00:19:57,077 --> 00:19:58,088 60/40. 430 00:19:58,113 --> 00:19:59,157 55/45. 431 00:19:59,182 --> 00:20:00,494 I can't reform that much. 432 00:20:00,519 --> 00:20:03,968 My necklace, it's... it's gone! 433 00:20:03,991 --> 00:20:05,337 Fine. 434 00:20:05,362 --> 00:20:08,009 I'm sure it's here somewhere, Matilda. 435 00:20:08,032 --> 00:20:09,413 We'll help you look. 436 00:20:09,436 --> 00:20:11,549 You start in the bedrooms and the bathrooms 437 00:20:11,574 --> 00:20:13,186 and we'll search out here. 438 00:20:13,211 --> 00:20:15,325 No stone left unturned. 439 00:20:15,348 --> 00:20:16,993 Okay. 440 00:20:19,323 --> 00:20:20,701 I need to take this. 441 00:20:20,726 --> 00:20:22,372 Alright, I'll circle back around once I get 442 00:20:22,395 --> 00:20:24,500 Ms. Grant safely situated. 443 00:20:27,239 --> 00:20:28,451 Agent Park, where are we? 444 00:20:28,474 --> 00:20:29,685 Wozniak wasn't involved. 445 00:20:29,710 --> 00:20:31,957 The hair that was found, she'd sold it. 446 00:20:31,980 --> 00:20:33,528 We got the address where the hair was sent. 447 00:20:33,551 --> 00:20:35,464 Dembe and I are headed there now. 448 00:20:35,489 --> 00:20:36,967 Excellent. Anything else? 449 00:20:36,990 --> 00:20:39,005 A wire to Smith Antiques was just flagged. 450 00:20:39,028 --> 00:20:42,378 Another $250,000 from a Billy Burton, 451 00:20:42,403 --> 00:20:44,449 a well-known restaurateur in Philadelphia. 452 00:20:44,472 --> 00:20:45,585 We know where this leads. 453 00:20:45,608 --> 00:20:48,191 Aram, Park, get there now. 454 00:20:48,214 --> 00:20:50,361 Well, well, Harold Cooper. 455 00:20:50,384 --> 00:20:52,332 - Detective Heber. - Beverly Grant. 456 00:20:52,355 --> 00:20:53,601 I'm not gonna find her, am I? 457 00:20:53,625 --> 00:20:56,406 I'd recommend the nachos. Delicious. 458 00:20:56,431 --> 00:20:58,174 Doug Koster dies, 459 00:20:58,701 --> 00:21:00,214 and the bartender who served you drinks 460 00:21:00,239 --> 00:21:01,784 on the night of his murder, he also dies. 461 00:21:01,807 --> 00:21:05,557 And his friend, the only one who may know why he died, 462 00:21:05,582 --> 00:21:07,528 you get to her before I do. 463 00:21:07,553 --> 00:21:10,434 On the other hand, the disco fries, 464 00:21:10,459 --> 00:21:12,037 pretty irresistible. 465 00:21:12,060 --> 00:21:14,209 Two counts of murder. 466 00:21:14,232 --> 00:21:16,078 Now witness tampering. 467 00:21:16,103 --> 00:21:17,615 I thought you looked like the prime suspect. 468 00:21:17,640 --> 00:21:19,946 I never thought you'd be stupid enough to act like one. 469 00:21:31,278 --> 00:21:33,352 Mr. Burton, FBI! 470 00:21:39,261 --> 00:21:41,409 Mr. Burton? 471 00:21:41,432 --> 00:21:43,846 Mr. Burton, it's the FBI. 472 00:21:43,871 --> 00:21:45,282 No, wait! 473 00:21:50,084 --> 00:21:51,853 No! 474 00:21:54,025 --> 00:21:55,604 Hands up, now! 475 00:22:04,979 --> 00:22:07,027 Uh, Agent Park? 476 00:22:07,050 --> 00:22:08,128 You got her? 477 00:22:08,153 --> 00:22:09,954 Uh, no, but, um... 478 00:22:10,458 --> 00:22:12,207 I got it. 479 00:22:19,880 --> 00:22:21,768 Of all the ridiculous capers 480 00:22:21,791 --> 00:22:25,268 we've gotten into, this is approaching the most ridiculous. 481 00:22:25,295 --> 00:22:28,176 Pretending to look for a necklace we're stealing? 482 00:22:28,201 --> 00:22:30,647 We can't be stealing if it belongs to us. 483 00:22:30,672 --> 00:22:33,822 What we can do is help a grieving widow feel 484 00:22:33,846 --> 00:22:36,393 as if she's not completely alone in the world. 485 00:22:36,416 --> 00:22:39,199 And after we finish pretending to find 486 00:22:39,222 --> 00:22:41,302 dear Barney's gift, then what? 487 00:22:41,326 --> 00:22:43,297 Pretending? 488 00:22:45,342 --> 00:22:46,721 How long has she been there? 489 00:22:46,744 --> 00:22:48,724 Long enough. 490 00:22:48,749 --> 00:22:52,262 Look, I may be old, but I'm not stupid. 491 00:22:52,287 --> 00:22:55,104 I know that I put that necklace in the safe, 492 00:22:55,127 --> 00:22:58,478 and then you two show up, and you're just sweet as can be. 493 00:22:58,501 --> 00:23:02,576 I want it back now, or... or I'll call the police. 494 00:23:06,852 --> 00:23:08,632 You don't want to do that. 495 00:23:08,655 --> 00:23:09,633 Why not? 496 00:23:09,656 --> 00:23:11,637 Because then we'd have to tell the police the truth 497 00:23:11,662 --> 00:23:14,410 about your beloved Barney. 498 00:23:14,433 --> 00:23:16,538 What truth? 499 00:23:22,549 --> 00:23:23,496 May I help you? 500 00:23:23,519 --> 00:23:26,000 Agents Ressler and Zuma, FBI. 501 00:23:26,023 --> 00:23:27,368 What took you so long? 502 00:23:27,393 --> 00:23:28,505 You were expecting us? 503 00:23:28,528 --> 00:23:30,476 Yes, I called the authorities hours ago. 504 00:23:30,500 --> 00:23:31,744 Isn't that why you're here? 505 00:23:31,769 --> 00:23:33,648 We were looking for a wig manufacturer. 506 00:23:33,673 --> 00:23:37,388 Well, we don't make wigs, but we do use human hair 507 00:23:37,413 --> 00:23:39,058 on the robot companions we create here. 508 00:23:39,083 --> 00:23:40,596 Companions? 509 00:23:40,619 --> 00:23:43,401 Oh, you mean sex robots who kill the people who use them. 510 00:23:43,424 --> 00:23:45,070 You must mean Chrissy. 511 00:23:45,095 --> 00:23:46,674 Who the hell is Chrissy? 512 00:23:46,699 --> 00:23:49,112 Chrissy is one of Genuine's most popular models. 513 00:23:49,135 --> 00:23:52,552 So you knew your robots were killing your customers. 514 00:23:52,576 --> 00:23:53,922 That's why you called the police. 515 00:23:53,945 --> 00:23:55,526 What? No, no, I didn't know. 516 00:23:55,549 --> 00:23:57,529 And are we sure that that's even the case? 517 00:23:57,554 --> 00:23:59,666 I only called the police because after I read 518 00:23:59,691 --> 00:24:01,036 that Ambassador Warren was dead, 519 00:24:01,059 --> 00:24:02,673 I honestly didn't think much of it, 520 00:24:02,696 --> 00:24:05,412 besides that it was a terrible tragedy, of course. 521 00:24:05,435 --> 00:24:07,950 But I certainly didn't connect the dots back to us. 522 00:24:07,973 --> 00:24:09,453 Then I read that Congressman Spate 523 00:24:09,478 --> 00:24:10,788 was also found dead in his home. 524 00:24:10,813 --> 00:24:12,559 Well, I couldn't help make the connection 525 00:24:12,584 --> 00:24:14,696 that they both recently purchased a Chrissy model. 526 00:24:14,721 --> 00:24:17,676 And of course, we've suspended sales of the Chrissy model 527 00:24:17,701 --> 00:24:20,057 until we can figure out what might be going wrong, if anything. 528 00:24:20,080 --> 00:24:21,526 Oh, something's going wrong, alright. 529 00:24:21,549 --> 00:24:23,195 Our colleagues just intercepted another 530 00:24:23,220 --> 00:24:25,133 murder in progress in Philadelphia. 531 00:24:25,156 --> 00:24:28,239 What? Oh, my God. 532 00:24:28,262 --> 00:24:29,942 Oh, Billy Burton. 533 00:24:29,967 --> 00:24:32,614 Um, he just purchased a Chrissy model last month. 534 00:24:32,637 --> 00:24:34,384 - Is he okay? - He's fine. 535 00:24:34,409 --> 00:24:35,790 A little bruised. 536 00:24:36,378 --> 00:24:38,226 What's turning Chrissy murderous? 537 00:24:38,250 --> 00:24:40,262 We're not sure. I-I've been going over the code 538 00:24:40,287 --> 00:24:43,903 trying to figure out what might have gone wrong. 539 00:24:43,927 --> 00:24:46,174 I still find it highly unlikely that these 540 00:24:46,199 --> 00:24:49,147 precisely tuned machines have malfunctioned in any way. 541 00:24:49,172 --> 00:24:51,953 It... It's really quite difficult to teach a robot 542 00:24:51,978 --> 00:24:53,990 what is too much force to use with a human, 543 00:24:54,015 --> 00:24:55,961 whether that's for physical therapy, 544 00:24:55,986 --> 00:24:58,266 playing games, or for sexual intimacy. 545 00:24:58,289 --> 00:25:00,403 So you're knowingly selling potentially lethal 546 00:25:00,428 --> 00:25:01,615 robot escorts? 547 00:25:01,638 --> 00:25:03,276 No, nothing like this has ever happened before. 548 00:25:03,299 --> 00:25:04,511 Not in beta testing. 549 00:25:04,536 --> 00:25:06,382 Not since we sold our very first model. 550 00:25:06,405 --> 00:25:07,550 And they're not escorts. 551 00:25:07,575 --> 00:25:10,892 These are uncommonly sophisticated, 552 00:25:10,915 --> 00:25:14,900 quality of life enhancing, A.I.-based companion robots. 553 00:25:14,923 --> 00:25:16,269 Who have sex with your customers. 554 00:25:16,292 --> 00:25:17,570 In some cases, yes. 555 00:25:17,595 --> 00:25:20,309 Look, everything we do in life 556 00:25:20,334 --> 00:25:22,047 intersects with the inanimate. 557 00:25:22,070 --> 00:25:24,518 For years, technology's been anticipating 558 00:25:24,541 --> 00:25:26,255 what we want and providing it. 559 00:25:26,278 --> 00:25:28,559 Not to mention real women can get pregnant, 560 00:25:28,584 --> 00:25:30,529 they can blackmail you, sue you. 561 00:25:30,554 --> 00:25:32,034 You can fall in love with them 562 00:25:32,057 --> 00:25:33,938 and be tempted to blow up your life. 563 00:25:33,961 --> 00:25:37,009 All these messes that robots can't and won't make. 564 00:25:37,034 --> 00:25:40,049 What you call messes, most people call life. 565 00:25:40,074 --> 00:25:42,186 We're gonna need a complete list of your customers. 566 00:25:42,211 --> 00:25:43,923 Starting with everybody who purchased 567 00:25:43,948 --> 00:25:46,295 a Chrissy model from you. 568 00:25:46,318 --> 00:25:47,695 Okay. 569 00:25:50,374 --> 00:25:52,111 I don't believe it. 570 00:25:52,230 --> 00:25:54,211 I-I can't believe that Barney could be a... 571 00:25:54,234 --> 00:25:55,948 what did you call that, a rail or... 572 00:25:55,971 --> 00:25:58,086 A fence. A trafficker in stolen goods, 573 00:25:58,109 --> 00:26:01,192 some of which we stole, including the necklace. 574 00:26:01,215 --> 00:26:03,462 Which he was supposed to sell for us, 575 00:26:03,487 --> 00:26:07,528 then give us the proceeds, less his 10%. 576 00:26:08,310 --> 00:26:10,257 So you don't sell insurance? 577 00:26:10,280 --> 00:26:13,497 He's as much an insurance agent as I am. 578 00:26:13,520 --> 00:26:15,500 So who are you? 579 00:26:15,525 --> 00:26:19,442 Someone who doesn't like to be cheated or lied to 580 00:26:19,465 --> 00:26:23,017 or tricked into disappearing innocent people, 581 00:26:23,040 --> 00:26:25,955 then destroying their lives and livelihoods 582 00:26:25,980 --> 00:26:28,928 based on spurious accusations. 583 00:26:28,951 --> 00:26:31,867 Like Barney's business partner. 584 00:26:31,892 --> 00:26:35,340 I don't recall Barney having a business partner. 585 00:26:35,365 --> 00:26:37,010 Oh, but he did. 586 00:26:37,035 --> 00:26:39,048 He's who Barney blamed the theft of the necklace on. 587 00:26:39,073 --> 00:26:42,789 Then convinced me to disappear the poor soul 588 00:26:42,814 --> 00:26:44,794 as comeuppance, which I did happily. 589 00:26:44,817 --> 00:26:48,467 I had no reason to think Barney would lie to me. 590 00:26:48,490 --> 00:26:50,509 He never had before. 591 00:26:51,364 --> 00:26:52,702 Oh. 592 00:26:52,727 --> 00:26:57,484 I just can't believe that my sweet Barney would... 593 00:26:57,509 --> 00:27:00,391 would lie to you about such a thing, 594 00:27:00,414 --> 00:27:02,095 or to me about everything. 595 00:27:02,118 --> 00:27:05,534 Our entire lives, not to mention manipulating you 596 00:27:05,557 --> 00:27:09,509 into ruining the life of that poor Peter guy. 597 00:27:09,532 --> 00:27:10,945 There, there, I'm certain 598 00:27:10,970 --> 00:27:13,150 Barney didn't lie about his love for you. 599 00:27:13,173 --> 00:27:14,953 Can we go? 600 00:27:14,978 --> 00:27:18,928 Matilda, seeing as how our dispute was with Barney, 601 00:27:18,951 --> 00:27:22,501 not you, I'm prepared to leave you the necklace. 602 00:27:22,526 --> 00:27:25,508 I believe we've done enough damage for one day. 603 00:27:25,531 --> 00:27:28,346 What? You sure? 604 00:27:30,141 --> 00:27:31,953 Oh, I'm sure. 605 00:27:31,978 --> 00:27:33,390 Wear it well. 606 00:27:33,413 --> 00:27:35,394 Re-marry. 607 00:27:35,417 --> 00:27:39,134 Assume the worst, hope for the best. 608 00:27:45,270 --> 00:27:48,220 I have never seen anything quite like the complexity 609 00:27:48,243 --> 00:27:49,622 of these robots. 610 00:27:49,645 --> 00:27:52,394 Real human hair, the feel of human skin, 611 00:27:52,419 --> 00:27:55,925 insane expressive abilities. Check this out. 612 00:27:58,163 --> 00:27:59,142 Wow. 613 00:27:59,165 --> 00:28:00,537 Right? 614 00:28:01,136 --> 00:28:02,982 Sir, oh, uh, did everything go... 615 00:28:03,007 --> 00:28:06,556 go okay with your... the matter you were looking into? 616 00:28:06,579 --> 00:28:08,026 Everything went. 617 00:28:08,049 --> 00:28:10,096 Whether it went okay or not remains to be seen. 618 00:28:10,121 --> 00:28:11,901 This is a glimpse into the future 619 00:28:11,924 --> 00:28:13,904 - I'm not sure I want to see. - Tell me about it. 620 00:28:13,929 --> 00:28:15,473 The thing's more communicative than I am, 621 00:28:15,498 --> 00:28:17,511 which isn't saying much, but still. 622 00:28:17,536 --> 00:28:19,271 Hang on. 623 00:28:22,412 --> 00:28:23,624 Like looking in a mirror. 624 00:28:23,647 --> 00:28:25,627 Mirroring facial expressions is one thing, 625 00:28:25,652 --> 00:28:27,131 but murder's another. 626 00:28:27,154 --> 00:28:28,567 Who's programming her to do that? 627 00:28:28,590 --> 00:28:30,237 Not Genuine Models. 628 00:28:30,260 --> 00:28:31,440 This is Maverick Sawyer, 629 00:28:31,463 --> 00:28:32,607 the CEO and man who built the robots. 630 00:28:32,632 --> 00:28:34,311 - Whoa. - He's agreed to 631 00:28:34,336 --> 00:28:35,523 aid in our investigation. 632 00:28:35,548 --> 00:28:37,151 It's the least I can do. 633 00:28:37,174 --> 00:28:39,055 There has to be some reason that I'm missing 634 00:28:39,078 --> 00:28:40,925 why these models are malfunctioning. 635 00:28:40,950 --> 00:28:42,228 They're not malfunctioning. 636 00:28:42,251 --> 00:28:45,582 They're doing exactly what they're being told to do. 637 00:28:46,160 --> 00:28:47,238 She's been hacked. 638 00:28:47,261 --> 00:28:48,307 What?! 639 00:28:48,330 --> 00:28:50,144 No. No, no, no. 640 00:28:50,167 --> 00:28:52,147 No, that's not possible. Who's behind it? 641 00:28:52,172 --> 00:28:54,285 Well, I don't know the who, but I am working on the where. 642 00:28:54,308 --> 00:28:56,589 Our robots run on a completely secure operating system 643 00:28:56,614 --> 00:28:58,192 and learn from what a user says, 644 00:28:58,217 --> 00:29:00,064 processed through the microphone in the nose. 645 00:29:00,087 --> 00:29:02,067 There's no way that a hacker could get into that system. 646 00:29:02,092 --> 00:29:04,204 Do you push updates to the OS over the Internet? 647 00:29:04,229 --> 00:29:05,273 Yes. 648 00:29:05,298 --> 00:29:08,113 That's how they got in and started overriding commands 649 00:29:08,136 --> 00:29:09,615 for these specific Chrissy robots. 650 00:29:09,640 --> 00:29:11,653 So, there must be an associated IP address. 651 00:29:11,678 --> 00:29:14,358 Oh, yeah, and I almost got it. Hang on. 652 00:29:14,383 --> 00:29:15,532 Here we go. 653 00:29:15,557 --> 00:29:19,102 Boom, it's an IP located at 2218 Ridgewood Drive 654 00:29:19,125 --> 00:29:20,570 in Bowie, Maryland. Good work. 655 00:29:20,595 --> 00:29:21,707 Dembe, Ressler, roll out. 656 00:29:21,730 --> 00:29:24,311 Wait, wait, wait, wait, wait. 657 00:29:24,336 --> 00:29:25,614 Did you say a microphone? 658 00:29:25,637 --> 00:29:27,453 Yes, in each unit's nose. 659 00:29:27,974 --> 00:29:30,124 Shh, shh, shh. I think it's still listening. 660 00:29:30,147 --> 00:29:31,683 They know. 661 00:29:39,883 --> 00:29:41,362 FBI! 662 00:30:00,132 --> 00:30:03,816 What in the fun house hell is going on here? 663 00:30:03,839 --> 00:30:06,153 Whatever it is, they left in a hurry. 664 00:30:17,636 --> 00:30:19,479 Don't worry, angel. 665 00:30:20,442 --> 00:30:22,746 I won't let anything happen to you. 666 00:30:28,057 --> 00:30:30,672 Imagine my delight when you summoned me after 667 00:30:30,695 --> 00:30:33,159 so many years in Nunavut. 668 00:30:33,769 --> 00:30:35,481 One more bowl of caribou stew, 669 00:30:35,506 --> 00:30:36,750 and I'd be growing antlers. 670 00:30:36,775 --> 00:30:39,890 Yes. Yes, about that. 671 00:30:39,913 --> 00:30:42,028 I'd like to apologize, Peter. 672 00:30:42,052 --> 00:30:45,868 It seems I was sorely mistaken. 673 00:30:45,893 --> 00:30:48,508 Barney told me to cut you off at the knees 674 00:30:48,531 --> 00:30:49,710 and make sure you never made 675 00:30:49,733 --> 00:30:51,646 another penny in the business. 676 00:30:51,671 --> 00:30:55,721 Imagine that from Barney. 677 00:30:55,746 --> 00:30:59,496 But clearly, Barney wasn't being entirely honest with me, 678 00:30:59,519 --> 00:31:02,568 and I did something I rarely do. 679 00:31:02,593 --> 00:31:04,105 I jumped to conclusions. 680 00:31:04,130 --> 00:31:07,479 But something's not sitting right. 681 00:31:07,502 --> 00:31:11,519 I simply cannot accept that my instincts about Barney 682 00:31:11,544 --> 00:31:14,660 are as wrong as all that. 683 00:31:14,683 --> 00:31:16,096 What am I missing? 684 00:31:16,121 --> 00:31:20,672 Your instincts are spot on, Mr. Reddington. 685 00:31:20,695 --> 00:31:22,583 Barney was decent. 686 00:31:23,167 --> 00:31:25,169 Salt of the earth. 687 00:31:26,508 --> 00:31:29,145 His wife, on the other hand... 688 00:31:31,851 --> 00:31:35,000 Gordon Graham. Here he is. 689 00:31:35,025 --> 00:31:36,163 That's right. 690 00:31:36,188 --> 00:31:38,007 Graham was one of our earliest customers. 691 00:31:38,030 --> 00:31:40,045 He's in the tech industry, too, if I'm remembering correctly. 692 00:31:40,068 --> 00:31:42,816 He was the CEO of an electoral data start-up 693 00:31:42,839 --> 00:31:45,855 that he sold for million and millions of dollars 694 00:31:45,878 --> 00:31:47,558 about a year ago, February. 695 00:31:47,583 --> 00:31:49,430 He totally disappeared from the tech scene after that. 696 00:31:49,453 --> 00:31:52,435 That's about two months after he purchased this Chrissy model. 697 00:31:52,460 --> 00:31:54,707 Agents Ressler and Zuma said it looked like Graham 698 00:31:54,730 --> 00:31:56,644 was living with his Chrissy robot 699 00:31:56,667 --> 00:31:57,778 as if they were a real couple. 700 00:31:57,802 --> 00:31:59,717 Two toothbrushes, clothes for her, 701 00:31:59,740 --> 00:32:01,086 jewelry, the whole nine. Bizarre. 702 00:32:01,111 --> 00:32:02,855 Maybe not so bizarre. 703 00:32:02,880 --> 00:32:04,792 We design our robots to be anthropomorphic 704 00:32:04,817 --> 00:32:07,598 with human-like capabilities and empathetic skills, 705 00:32:07,623 --> 00:32:09,836 which can induce feelings in customers. 706 00:32:09,861 --> 00:32:11,807 Gordon might actually believe that he and Chrissy 707 00:32:11,830 --> 00:32:13,111 are in a real relationship. 708 00:32:13,134 --> 00:32:14,913 And now, with these aesthetics 709 00:32:14,936 --> 00:32:16,916 and the rate of AI advancements, 710 00:32:16,941 --> 00:32:18,121 people won't be able to tell the difference 711 00:32:18,144 --> 00:32:20,592 between what is real and what is not. 712 00:32:20,615 --> 00:32:22,895 Great, a whole world of robosexuals awaits. 713 00:32:22,920 --> 00:32:25,902 Meantime, we've got a murderer on the run. 714 00:32:25,925 --> 00:32:28,607 Is he on the move with Chrissy? 715 00:32:28,632 --> 00:32:29,910 It appears so. 716 00:32:29,933 --> 00:32:32,749 I installed geo-tracking units in all of our models 717 00:32:32,772 --> 00:32:34,586 as a safeguard for our customers in the event 718 00:32:34,609 --> 00:32:36,057 that robots are stolen. 719 00:32:36,080 --> 00:32:38,760 Now, if Gordon hasn't removed it, we may be in luck. 720 00:32:38,785 --> 00:32:40,198 I installed the, uh, the geo-tracking unit 721 00:32:40,221 --> 00:32:42,035 in each of the models' ring fingers. 722 00:32:45,164 --> 00:32:48,580 Everything's gonna be okay, my love. 723 00:32:48,605 --> 00:32:50,484 Your man's got a plan. 724 00:32:50,509 --> 00:32:51,886 Got him. 725 00:32:51,911 --> 00:32:55,103 Okay, guys, it looks like he's on Route 211 headed south 726 00:32:55,126 --> 00:32:56,947 towards Shenandoah National Park. 727 00:32:56,971 --> 00:32:58,034 We're headed there now. 728 00:32:58,057 --> 00:32:59,769 We've notified local law enforcement 729 00:32:59,794 --> 00:33:01,640 to help you apprehend Graham. 730 00:33:01,663 --> 00:33:04,512 You're about two miles behind him. 731 00:33:25,211 --> 00:33:27,291 Exit the vehicle with your hands visible! 732 00:33:27,316 --> 00:33:28,928 No other options, Graham. 733 00:33:28,951 --> 00:33:30,698 You'll never tear us apart! 734 00:33:32,058 --> 00:33:33,938 Why are you pointing your weapons at me?! 735 00:33:33,961 --> 00:33:36,386 I am not the criminal here! 736 00:33:36,411 --> 00:33:38,847 They are! The monsters! 737 00:33:38,872 --> 00:33:39,983 Put your hands where we can see them 738 00:33:40,008 --> 00:33:41,427 and step out of the car. 739 00:33:41,451 --> 00:33:44,559 Neglecting and abusing my Chrissy! 740 00:33:44,584 --> 00:33:48,048 Locking her in a closet and taking her out only 741 00:33:48,072 --> 00:33:51,039 when they want to defile her, like she's some object! 742 00:33:51,064 --> 00:33:54,212 They had to be stopped. 743 00:33:54,237 --> 00:33:55,815 And so did Genuine Models. 744 00:33:55,838 --> 00:33:58,054 We don't want to hurt you, Graham, or Chrissy. 745 00:33:58,077 --> 00:33:59,438 They did hurt her! 746 00:33:59,461 --> 00:34:01,059 And that's why I had to protect her. 747 00:34:01,084 --> 00:34:02,929 That's why she did what she did. 748 00:34:02,952 --> 00:34:04,566 We want to help you, Graham. 749 00:34:04,589 --> 00:34:05,970 We need to see your hands. 750 00:34:05,993 --> 00:34:09,842 Step out of the car and we can talk this over, okay? 751 00:34:09,867 --> 00:34:12,043 I don't believe you. 752 00:34:12,739 --> 00:34:14,804 You'll separate us. I know you will. 753 00:34:16,713 --> 00:34:18,476 I can't live without my Chrissy! 754 00:34:22,793 --> 00:34:26,577 - ♪ I'm back in baby's arms - She can't live without me. 755 00:34:50,753 --> 00:34:53,782 Matilda, good evening. We'll just be a minute. 756 00:34:58,943 --> 00:35:02,193 Brava, brava! What a performance. 757 00:35:02,217 --> 00:35:04,465 What are you talking about? 758 00:35:04,489 --> 00:35:07,202 I just had an illuminating chat 759 00:35:07,226 --> 00:35:10,500 with your old pal Peter Finchy. 760 00:35:11,635 --> 00:35:13,302 Peter who? 761 00:35:13,739 --> 00:35:17,657 Poor Peter, whose name you let slip earlier 762 00:35:17,681 --> 00:35:19,193 after pretending you didn't know 763 00:35:19,217 --> 00:35:21,231 Barney had a business partner. 764 00:35:21,255 --> 00:35:25,105 Poor Peter, whose exile you orchestrated, 765 00:35:25,128 --> 00:35:30,349 thus killing two birds with one giant, priceless stone. 766 00:35:30,373 --> 00:35:32,621 I never uttered the name Peter, 767 00:35:32,644 --> 00:35:35,994 and yet somehow, you knew it. 768 00:35:36,324 --> 00:35:39,974 By the way, when did you decide to leave Barney? 769 00:35:39,998 --> 00:35:42,581 You hired a divorce lawyer, didn't you? 770 00:35:42,605 --> 00:35:44,684 The one at the memorial service? 771 00:35:44,708 --> 00:35:48,626 But you, greedy little guts, decided in the end 772 00:35:48,650 --> 00:35:50,730 it was too rich a price to pay 773 00:35:50,753 --> 00:35:52,833 to split the marital estate. 774 00:35:52,858 --> 00:35:56,039 It was much more lucrative, not to mention simpler, 775 00:35:56,063 --> 00:35:59,480 to just get rid of Barney altogether. 776 00:35:59,503 --> 00:36:02,418 Barney had a heart attack at dinner. 777 00:36:02,443 --> 00:36:06,293 After some gentle persuasion, the medical examiner's 778 00:36:06,318 --> 00:36:08,998 performing a last-minute autopsy. 779 00:36:09,456 --> 00:36:11,336 We'll see if that theory holds up when 780 00:36:11,360 --> 00:36:14,376 the toxicology tells us exactly what you made 781 00:36:14,400 --> 00:36:15,847 Barney for dinner. 782 00:36:15,871 --> 00:36:19,052 I think you're looking at a potential life sentence. 783 00:36:19,077 --> 00:36:20,657 That's my theory. 784 00:36:20,681 --> 00:36:24,012 My life sentence was being married to that chump. 785 00:36:24,554 --> 00:36:26,802 Barney never had the stomach for the business. 786 00:36:26,826 --> 00:36:28,346 It fell on me 787 00:36:28,369 --> 00:36:31,219 to manage from behind the scenes, and I did. 788 00:36:31,242 --> 00:36:35,684 I made the shrewd calls. I made the hard choices. 789 00:36:36,521 --> 00:36:39,869 And then the little shmuck thought that 790 00:36:39,893 --> 00:36:42,572 he could divorce me. 791 00:36:43,400 --> 00:36:46,248 After all those years of me showing him what's what. 792 00:36:46,273 --> 00:36:48,329 Yes, of course. 793 00:36:48,778 --> 00:36:50,625 The divorce attorney was Barney's. 794 00:36:50,648 --> 00:36:52,528 You should've seen the look on his face 795 00:36:52,552 --> 00:36:55,920 when he realized that I had poisoned him. 796 00:36:57,461 --> 00:36:59,510 No, you two never knew the real Barney, 797 00:36:59,534 --> 00:37:02,635 and he never knew the real me. 798 00:37:03,541 --> 00:37:06,679 I believe we did know the real Barney. 799 00:37:07,014 --> 00:37:11,599 And in honor of his memory, I tell you this. 800 00:37:11,623 --> 00:37:13,561 You're terminated. 801 00:37:14,028 --> 00:37:17,679 And poor Peter Finchy is the new boss. 802 00:37:17,702 --> 00:37:22,905 And this time, it is you who will be banished, 803 00:37:23,414 --> 00:37:27,331 left to fend for yourself with no resources, 804 00:37:27,355 --> 00:37:30,605 no respite, and no retreat. 805 00:37:30,628 --> 00:37:35,815 And if I find out you so much as stick a single toe 806 00:37:35,838 --> 00:37:37,485 back in the business, 807 00:37:37,510 --> 00:37:42,260 I will come to you and I will take your tongue, 808 00:37:42,284 --> 00:37:44,766 I'll take your hands, 809 00:37:44,789 --> 00:37:47,293 and I'll take your feet. 810 00:37:48,565 --> 00:37:52,715 But for now, I'll just be taking this. 811 00:38:05,699 --> 00:38:08,045 Sawyer helped us locate the two Chrissy models 812 00:38:08,070 --> 00:38:10,050 Graham hacked to kill Ambassador Warren 813 00:38:10,074 --> 00:38:11,586 and Congressman Spate. 814 00:38:11,610 --> 00:38:13,289 It looks like he programmed the robots 815 00:38:13,313 --> 00:38:14,760 to leave the crime scenes and return to him 816 00:38:14,784 --> 00:38:17,565 so he could take them out of circulation permanently. 817 00:38:17,590 --> 00:38:19,001 Well, Sawyer's company might be going away, 818 00:38:19,025 --> 00:38:20,572 but the technology isn't. 819 00:38:20,596 --> 00:38:21,840 It's now in the cultural bloodstream. 820 00:38:21,864 --> 00:38:24,563 Robots, and the people who want them for, 821 00:38:24,586 --> 00:38:27,619 well, everything, are probably with us forever. 822 00:38:27,643 --> 00:38:29,898 Any next of kin on Gordon Graham? 823 00:38:29,922 --> 00:38:31,927 We haven't been able to track down any family. 824 00:38:31,951 --> 00:38:36,527 No friends. His only relationship, it seems, was Chrissy the robot. 825 00:38:36,746 --> 00:38:38,893 I think he really believed that he loved her. 826 00:38:38,916 --> 00:38:40,295 I think he did love her. 827 00:38:40,320 --> 00:38:42,065 Well, he's not the first person to fall for somebody 828 00:38:42,090 --> 00:38:44,829 who's incapable of returning the favor. 829 00:38:46,766 --> 00:38:48,277 I'm not talking from personal experience. 830 00:38:48,302 --> 00:38:52,911 I just... I watch a lot of '80s teen coming-of-age movies. 831 00:39:06,873 --> 00:39:08,318 What's the latest on Everly Grant? 832 00:39:08,342 --> 00:39:10,791 She's secured with her family in Texas. 833 00:39:10,815 --> 00:39:14,030 I have a detail on them, but, uh, Harold, 834 00:39:14,054 --> 00:39:16,101 you and I both know that that badge she described 835 00:39:16,125 --> 00:39:18,739 is the New York police detective's. 836 00:39:18,764 --> 00:39:20,911 This is getting out of control. 837 00:39:20,934 --> 00:39:22,815 Maybe we should call in reinforcements. 838 00:39:22,838 --> 00:39:25,068 We're not calling anybody, Lew. 839 00:39:25,610 --> 00:39:26,956 After you left the bar with Grant, 840 00:39:26,980 --> 00:39:29,360 I had a little run-in with Detective Heber, 841 00:39:29,384 --> 00:39:30,764 who knows that I got to her. 842 00:39:30,788 --> 00:39:33,302 We have no idea how deep this goes. 843 00:39:33,326 --> 00:39:34,905 I'm even more of a prime suspect now that 844 00:39:34,929 --> 00:39:37,914 Heber knows that I am talking with witnesses. 845 00:39:38,527 --> 00:39:40,958 We have to find this detective ourselves. 846 00:39:42,010 --> 00:39:45,148 Who did you piss off in law enforcement, Coop? 847 00:39:52,329 --> 00:39:54,681 You've gone soft, Raymond. 848 00:39:55,170 --> 00:39:59,722 The old you would've meted out the delicious punishment 849 00:39:59,746 --> 00:40:03,661 that hateful old crone deserved on the spot. 850 00:40:03,686 --> 00:40:06,726 No regrets. 851 00:40:07,746 --> 00:40:09,530 You really have changed. 852 00:40:10,519 --> 00:40:12,115 You think? 853 00:40:13,405 --> 00:40:15,820 We're always good together. 854 00:40:15,844 --> 00:40:17,023 You know, that's why I've missed you, 855 00:40:17,047 --> 00:40:18,860 because we were good together, 856 00:40:18,884 --> 00:40:21,922 especially when we were bad together. 857 00:40:24,655 --> 00:40:27,338 Maybe there's more fun to be had. 858 00:40:28,282 --> 00:40:29,842 You and me. 859 00:40:35,744 --> 00:40:39,918 As tempting as that sounds, you should know 860 00:40:39,943 --> 00:40:44,052 that the man you once knew died the day 861 00:40:44,077 --> 00:40:46,483 Elizabeth Keen was shot. 862 00:40:47,306 --> 00:40:49,844 And the man that remains is... 863 00:40:52,664 --> 00:40:54,735 ...less a person than a collection 864 00:40:54,760 --> 00:40:57,264 of impulses and inclinations, 865 00:40:57,289 --> 00:41:00,454 most of them foul as tar. 866 00:41:00,480 --> 00:41:02,974 I only survived thanks to the love 867 00:41:03,000 --> 00:41:06,039 and solace of a woman I met under the most unlikely 868 00:41:06,110 --> 00:41:10,786 of circumstances, a woman who... 869 00:41:12,844 --> 00:41:16,597 ...carried me through an unbelievable darkness. 870 00:41:17,266 --> 00:41:22,253 And you really think that she'll have you, this woman? 871 00:41:22,277 --> 00:41:23,811 All of you? 872 00:41:25,182 --> 00:41:26,481 I... 873 00:41:27,487 --> 00:41:29,289 I hope so. 874 00:41:31,295 --> 00:41:34,043 But even if she won't, at this moment, 875 00:41:34,067 --> 00:41:37,974 I'm hers, and that's all that matters. 876 00:41:40,452 --> 00:41:42,222 Yeah. 877 00:41:52,170 --> 00:41:54,751 I think you should take this. 878 00:41:56,536 --> 00:42:00,721 Why do I feel like this is a parting gift, hmm? 879 00:42:00,744 --> 00:42:03,717 Like I may never see you again? 880 00:42:05,860 --> 00:42:07,697 You never know. 65347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.