All language subtitles for Sponsor.E04.220303.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:07,167 (This drama is for viewers 15 and up. People below 15 years old needs to seek parental guidance.) 2 00:00:13,619 --> 00:00:17,719 [Runway Homme Fatale Winner Hyeon Seung Hoon Discovery of a Monster Rookie] 3 00:00:17,719 --> 00:00:19,879 I told you so. 4 00:00:19,879 --> 00:00:23,089 We got it because the other team dropped out. 5 00:00:23,089 --> 00:00:24,949 This is a combination of luck and skill. 6 00:00:24,949 --> 00:00:28,399 It was possible because of you, CEO. Thank you. 7 00:00:28,399 --> 00:00:32,639 From now on just stick to the schedule. You can do that right? 8 00:00:32,639 --> 00:00:34,169 Yes. 9 00:00:35,739 --> 00:00:37,279 (Episode 4) 10 00:00:37,279 --> 00:00:42,519 Then after the merger and acquisition, all the detailed data was deleted? 11 00:00:47,679 --> 00:00:49,559 I see. 12 00:00:49,559 --> 00:00:51,989 So there is no electronic data left. 13 00:00:54,999 --> 00:01:02,049 Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com 14 00:01:06,909 --> 00:01:08,549 Kang Hyun. 15 00:01:09,539 --> 00:01:13,399 I didn't get a chance to look at it yet. 16 00:01:13,399 --> 00:01:15,709 I will confirm. 17 00:01:20,859 --> 00:01:23,119 Locked Password 18 00:01:29,129 --> 00:01:31,949 Your username or password are unknown. 19 00:01:41,499 --> 00:01:43,819 Your username or password are unknown. 20 00:01:44,659 --> 00:01:46,419 Your username or password are unknown. 21 00:01:47,759 --> 00:01:49,589 Your username or password are unknown. 22 00:01:50,559 --> 00:01:52,279 Your username or password are unknown. 23 00:02:02,249 --> 00:02:04,719 Locked Password 24 00:02:09,649 --> 00:02:11,679 Welcome 25 00:02:11,679 --> 00:02:13,589 My birthday. 26 00:02:19,499 --> 00:02:21,599 CCTV? CCTV / Internet Explorer / Trash 27 00:02:21,599 --> 00:02:24,469 CCTV 28 00:04:00,569 --> 00:04:03,039 Look who it is. 29 00:04:06,189 --> 00:04:08,779 I guess you're marketable nowadays. 30 00:04:09,689 --> 00:04:15,449 Because Ceo Han has made you pretty, pretty, pretty, 31 00:04:15,449 --> 00:04:17,799 it feels like you have become something, doesn't it? 32 00:04:17,799 --> 00:04:18,909 I am sorry, sir. 33 00:04:18,909 --> 00:04:21,889 Do I look like a pushover to you? 34 00:04:22,699 --> 00:04:25,849 Because I was conned. When you don't have the ability to get the surgery at the right time for your kid. 35 00:04:25,849 --> 00:04:27,709 your wife borrowed this hand. 36 00:04:27,709 --> 00:04:30,719 People don't know this. 37 00:04:30,719 --> 00:04:34,549 Isn't it? Isn't it? Say something. 38 00:04:34,549 --> 00:04:38,829 You aren't going to. You can't respond. You know? 39 00:04:41,689 --> 00:04:44,199 Many are watching. 40 00:04:44,199 --> 00:04:48,059 Stop before you get charged with assault. 41 00:04:50,449 --> 00:04:53,219 Is ruining people's lives your hobby? 42 00:04:53,219 --> 00:04:56,399 If you messed up once, you shouldn't do it twice. 43 00:04:57,849 --> 00:04:59,609 Let's go, Seung Hoon. 44 00:05:04,929 --> 00:05:06,599 Hey! 45 00:05:08,729 --> 00:05:10,719 Lee Seon Wu. 46 00:05:12,619 --> 00:05:15,049 I'm watching you. 47 00:05:19,079 --> 00:05:20,769 Huh? 48 00:05:24,939 --> 00:05:30,079 How can somebody with a body like this get hit? 49 00:05:30,759 --> 00:05:34,499 You have a lot of shoots scheduled. What are you going to do? 50 00:05:37,169 --> 00:05:41,659 Mr. Park was probably angry and he took it out on me. 51 00:05:41,659 --> 00:05:45,749 You had the ability naturally. Backing was missing. 52 00:05:45,749 --> 00:05:48,159 They're not capable. 53 00:05:48,879 --> 00:05:52,949 This won't do. I'm going to go turn it upside down. 54 00:05:58,759 --> 00:06:02,769 Thank you... for being on my side. 55 00:06:05,709 --> 00:06:09,429 I'll definitely pay you back in the future. 56 00:06:09,429 --> 00:06:11,599 Just wait for a little bit. 57 00:06:23,659 --> 00:06:26,359 Thank you very much. 58 00:06:27,189 --> 00:06:30,399 Let me see. Are you going to be okay? 59 00:06:30,399 --> 00:06:33,759 This is nothin compared to soccer. 60 00:06:34,579 --> 00:06:36,419 - Photographer. - Yes? 61 00:06:36,419 --> 00:06:41,599 I don't want to miss the rope CEO Han gave me. 62 00:06:43,969 --> 00:06:45,799 Okay. 63 00:06:45,799 --> 00:06:49,049 Do your best not to be detached from that rope. 64 00:06:49,049 --> 00:06:52,339 Thank you, sir. By the way... 65 00:06:52,339 --> 00:06:54,969 There won't be an article about this, will there? 66 00:06:54,969 --> 00:06:59,459 The person to hit was David and you were the victim. 67 00:06:59,459 --> 00:07:02,049 David is the one worried about it. 68 00:07:02,049 --> 00:07:04,139 I hope not. 69 00:07:04,139 --> 00:07:08,769 Don't worry about it too much. Just do well in your photoshoot. 70 00:07:08,769 --> 00:07:10,939 People, let's go. 71 00:07:40,819 --> 00:07:42,689 Yes, did anything come out? 72 00:07:42,689 --> 00:07:45,829 Yes. First. Chairman Park and Assemblyman Kim 73 00:07:45,829 --> 00:07:48,739 seem to have made a deal. 74 00:07:48,739 --> 00:07:52,389 They bought 100 million won worth of books in the guise of a donation ... 75 00:07:52,389 --> 00:07:55,999 That's how they gained permission to build the cosmetic factory. 76 00:07:56,799 --> 00:07:59,079 Is there any progress on the accident site USB? 77 00:07:59,079 --> 00:08:00,789 I told you before, 78 00:08:00,789 --> 00:08:04,439 whether it's a police line or a top-line... The connection is blocked. 79 00:08:04,439 --> 00:08:07,579 Someone erased all the CCTV in this area. 80 00:08:07,579 --> 00:08:12,399 I think it would be better to hang around the accident site and get information. 81 00:08:12,399 --> 00:08:15,669 It shows me I'm circling around you. 82 00:08:15,669 --> 00:08:17,829 If we keep pushing, they might get nervous. 83 00:08:17,829 --> 00:08:20,349 Okay... Please find out as much as you can. 84 00:08:20,349 --> 00:08:21,939 Don't worry about it... 85 00:08:21,939 --> 00:08:24,839 Am I not private detective Kang Hyeon? 86 00:08:24,839 --> 00:08:28,989 - I will find out what you want. - Yes. 87 00:08:30,079 --> 00:08:31,829 Good job, sir. 88 00:08:41,139 --> 00:08:43,219 This is where you are. 89 00:08:43,219 --> 00:08:45,289 Ah, CEO Han. 90 00:08:45,289 --> 00:08:48,389 It's all thanks to you CEO. What's going on? 91 00:08:48,389 --> 00:08:52,739 Seung Hoon said there was trouble with David this morning. Are you okay? 92 00:08:52,739 --> 00:08:56,419 Ah, I am alright. 93 00:08:57,079 --> 00:09:04,069 By the way, I have been thinking about the offer you made. 94 00:09:04,069 --> 00:09:06,169 That one? 95 00:09:08,659 --> 00:09:12,199 Have you considered what I suggested before? 96 00:09:12,199 --> 00:09:17,009 Oh my. This container design is unusual. 97 00:09:18,219 --> 00:09:21,089 It's a Sehan beauty product. 98 00:09:21,089 --> 00:09:23,389 It's gone now... 99 00:09:24,509 --> 00:09:28,989 but the products were good and the container design was unique. 100 00:09:31,119 --> 00:09:33,029 I see. 101 00:09:36,359 --> 00:09:44,319 ♫ It digs deep into me sharply ♫ 102 00:09:44,319 --> 00:09:51,039 ♫ I've melted deep into your head and I'm filling it up ♫ 103 00:09:51,039 --> 00:09:59,009 ♫ I lock you in my heart entrapped ♫ 104 00:09:59,009 --> 00:10:05,669 ♫ I completely fulfill your desires ♫ 105 00:10:05,669 --> 00:10:09,259 ♫ Behind the shadow ♫ 106 00:10:09,259 --> 00:10:12,889 - Then, I'll be going. - Oh, yes. 107 00:10:12,889 --> 00:10:15,869 ♫ Behind the shadow ♫ 108 00:10:30,359 --> 00:10:37,029 The culprit who destroyed Father may be someone he trusted the most. 109 00:10:37,029 --> 00:10:41,679 That endless greed was both born in my hands 110 00:10:41,679 --> 00:10:45,189 and will end in my hands. 111 00:10:46,269 --> 00:10:47,819 This design is unusual. 112 00:10:47,819 --> 00:10:49,969 It is a Sehan beauty product. 113 00:10:49,969 --> 00:10:53,639 I just thought desire could dominate the opposite sex. 114 00:10:53,639 --> 00:10:57,539 However 115 00:10:57,539 --> 00:11:02,509 In her eyes you can see deceit, secrets, betrayal... 116 00:11:02,509 --> 00:11:05,159 Hidden with romance. 117 00:11:07,599 --> 00:11:13,689 My father couldn't see that she was the thorn from a rose. 118 00:11:14,539 --> 00:11:17,309 But I can see it. 119 00:11:17,309 --> 00:11:22,129 The thorn hidden under her beauty. 120 00:11:39,359 --> 00:11:40,939 Yes. 121 00:11:42,819 --> 00:11:47,669 As soon as I get a doctor's appointment, I'm going to go to America. 122 00:11:47,669 --> 00:11:51,039 Already? You got it fast. 123 00:11:51,039 --> 00:11:55,869 I'm going to settle with CEO Han Chae Rim. 124 00:11:55,869 --> 00:12:02,039 And, let's finalize our divorce. 125 00:12:02,039 --> 00:12:04,359 My lawyer will contact you soon. 126 00:12:04,359 --> 00:12:06,309 What are you saying? 127 00:12:06,309 --> 00:12:09,929 You made a divorce agreement with CEO Han and not me? It is our business as a couple. 128 00:12:09,929 --> 00:12:13,029 If you're going to argue, argue with CEO Han. 129 00:12:13,029 --> 00:12:15,269 Why are you in such a hurry? Let's take our time thinking about it. 130 00:12:15,269 --> 00:12:17,799 Aren't you in more of a rush than me? 131 00:12:20,169 --> 00:12:23,939 I have nothing more to say so I'm hanging up. 132 00:12:23,939 --> 00:12:27,299 Da Som, wait a sec. Da Som! 133 00:12:39,229 --> 00:12:41,509 Chairwoman Han Chae Rim 134 00:12:41,509 --> 00:12:45,939 Did something happen that you're here so late? Let's talk at home. 135 00:12:45,939 --> 00:12:50,209 My divorce. Is that your condition? 136 00:12:52,889 --> 00:12:54,519 Aren't we already finished talking about that? 137 00:12:54,519 --> 00:12:58,389 I don't know about anything else, but shouldn't you ask me what I intend to do? 138 00:13:02,309 --> 00:13:06,779 I thought you also agreed. 139 00:13:06,779 --> 00:13:08,679 Everything is settled. 140 00:13:08,679 --> 00:13:13,079 Please follow along with my decisions on this issue. 141 00:13:47,679 --> 00:13:49,449 Wait a moment. 142 00:14:43,739 --> 00:14:46,779 Weren't you going to move in with her from the start? 143 00:14:46,779 --> 00:14:48,989 That's not so. 144 00:14:49,799 --> 00:14:51,509 Seung Hoon. 145 00:14:52,409 --> 00:14:57,969 Even if we were poor and living was difficult, I think our past was good. 146 00:14:57,969 --> 00:15:02,559 It broke my heart that Da Som changed so much, but I think you're a different person now too. 147 00:15:02,559 --> 00:15:07,219 Nuna. I also said this before, I can't ever live like this. 148 00:15:07,219 --> 00:15:12,229 Even as we moved from relative to relative, living on their good will, we weren't beggars. 149 00:15:12,229 --> 00:15:16,159 Stop saying nonsense. 150 00:15:16,159 --> 00:15:20,469 I want Jin Yeong treated and I will give you everything you want. 151 00:15:20,469 --> 00:15:26,139 I'll do everything I couldn't do for my child. 152 00:15:27,879 --> 00:15:33,059 Nuna, I don't want to be pathetic. 153 00:15:36,339 --> 00:15:38,099 How are you? 154 00:15:40,439 --> 00:15:44,689 Intern? I'm seeing you for the first time. 155 00:15:44,689 --> 00:15:47,369 Please take care of me! (Informally) 156 00:15:48,229 --> 00:15:50,859 You're talking rather casually. 157 00:15:50,859 --> 00:15:54,449 Oh, yes, ma'am. Please take care of me (Politely). 158 00:15:54,449 --> 00:15:57,229 Yes. For now, you may leave. 159 00:16:01,809 --> 00:16:05,299 Hey, hey. Do you know who he is? 160 00:16:05,299 --> 00:16:06,919 That intern? 161 00:16:06,919 --> 00:16:09,809 It's CEO Han's brother. 162 00:16:09,809 --> 00:16:11,359 What? 163 00:16:19,639 --> 00:16:21,399 Eonni. 164 00:16:23,079 --> 00:16:25,249 Welcome everyone. 165 00:16:26,049 --> 00:16:26,989 Heartland. 166 00:16:26,989 --> 00:16:29,769 What is this? It's so nice. 167 00:16:29,769 --> 00:16:33,229 I paid special attention to you guys. 168 00:16:33,229 --> 00:16:35,729 What do you think? Do you like it? 169 00:16:35,729 --> 00:16:39,779 I wanted to wear something sparkly and this is so perfect. 170 00:16:40,709 --> 00:16:42,629 Enter. 171 00:16:47,199 --> 00:16:49,189 I'm Chang Gi. I'm Min Hui. 172 00:16:49,189 --> 00:16:51,109 I'm Jang Hyun. I'm Min Goo. 173 00:16:51,109 --> 00:16:52,209 I'm Bin Hui. 174 00:16:52,249 --> 00:16:56,549 Min Hui, Bin Hui, will you leave? 175 00:17:01,581 --> 00:17:03,411 You're so cute. 176 00:17:04,221 --> 00:17:08,081 I hear there are a lot of athletes we can use here. Do you like that? 177 00:17:08,081 --> 00:17:10,261 Oh my, yes. 178 00:17:11,691 --> 00:17:13,831 I like it a lot. 179 00:17:13,831 --> 00:17:15,931 That girl. 180 00:17:18,131 --> 00:17:22,371 It's a shop I run. 181 00:17:22,371 --> 00:17:27,051 Come and hang out. I'll give you a new bag. 182 00:17:27,051 --> 00:17:30,851 I can't carry around a small bag. Thank you, Nunim. 183 00:17:30,851 --> 00:17:32,651 - Is that so? - Yes. 184 00:17:32,651 --> 00:17:35,001 - All right. Come and hang out. - I would love to. 185 00:17:35,001 --> 00:17:38,551 I hear you are seeing Chairman Park. 186 00:17:38,551 --> 00:17:41,811 Eonni, that mouth ... 187 00:17:41,851 --> 00:17:47,651 I heard you are still seeing Chairman Park, as if he is your father-in-law 188 00:17:47,651 --> 00:17:50,341 Don't get hit on the back of your head while causing a commotion. Be careful. 189 00:17:50,341 --> 00:17:51,521 Yes. 190 00:17:55,831 --> 00:17:58,431 Is something going on with the chairman? 191 00:17:58,431 --> 00:18:00,291 There is. 192 00:18:01,731 --> 00:18:04,781 I'm saying this because he is in Korea. 193 00:18:10,511 --> 00:18:14,501 The person to be wary of even when he smiles is Chairman Park. 194 00:18:18,311 --> 00:18:21,351 It's not a bad idea to be too careful. 195 00:18:21,351 --> 00:18:22,851 I agree. 196 00:18:22,851 --> 00:18:24,841 Want a glass? 197 00:18:26,911 --> 00:18:29,471 - Let's drink. - No, you drink it. 198 00:18:29,471 --> 00:18:32,021 All right then. 199 00:18:38,291 --> 00:18:43,571 I will be responsible for your child's treatment. 200 00:18:43,571 --> 00:18:48,261 Do you want to divorce Seung Hoon? 201 00:18:52,131 --> 00:18:53,681 Eonni. 202 00:18:56,171 --> 00:18:58,701 Is Jin Hyeong all right? 203 00:18:58,701 --> 00:19:02,061 Yes. He got better after we went to the hospital. 204 00:19:02,921 --> 00:19:04,821 That's a relief. 205 00:19:10,151 --> 00:19:12,131 Are you crying? 206 00:19:12,131 --> 00:19:13,841 No. 207 00:19:14,581 --> 00:19:19,961 Eonni, why aren't you leaving him to Seung Hoon, just like before? 208 00:19:19,961 --> 00:19:23,911 Because of Jin Yeong, you're missing out on the All Star League shoot. 209 00:19:23,951 --> 00:19:28,651 I can shoot anytime, but the surgery can't be done unless it is now. 210 00:19:28,651 --> 00:19:30,991 That's true, but still ... 211 00:19:32,071 --> 00:19:34,911 you suddenly seem to be a different person. 212 00:19:34,911 --> 00:19:37,481 I am Jin Yeong's mom. 213 00:19:37,481 --> 00:19:41,411 Since we've separated, Jin Yeong is all that I have. 214 00:19:41,411 --> 00:19:46,511 Then, how about joining Brother-in-law again? 215 00:19:46,511 --> 00:19:48,461 He's doing well now. 216 00:19:48,461 --> 00:19:54,971 Seeing you suddenly do this, I think you have lingering feelings. 217 00:19:54,971 --> 00:19:58,001 You're really something. 218 00:20:16,441 --> 00:20:18,631 Is Jin Yeong all right? 219 00:20:19,481 --> 00:20:24,061 I called him. He should know. 220 00:20:24,061 --> 00:20:26,741 You've been doing this earlier. 221 00:20:31,581 --> 00:20:34,941 Okay. I'm going out for a while and will be right back. 222 00:20:53,481 --> 00:20:57,121 I didn't want someone else making decisions on the subject of our divorce. 223 00:20:57,121 --> 00:20:59,631 Aren't you the one who made it that way? 224 00:20:59,631 --> 00:21:02,421 Anyway, we can't live together. 225 00:21:03,381 --> 00:21:06,191 For both you and Jin Yeong's sake, and for mine. 226 00:21:06,191 --> 00:21:10,401 I'm heartsick. I'm sorry. 227 00:21:14,241 --> 00:21:17,591 I think Chairman Han thinks you're special. 228 00:21:19,501 --> 00:21:20,981 Grab an opportunity when it comes. 229 00:21:20,981 --> 00:21:25,971 Da Som. Should we just return to what we lost? 230 00:21:25,971 --> 00:21:28,331 - Like before. - Are you nuts? 231 00:21:28,331 --> 00:21:31,071 We were different from others from the start. 232 00:21:31,071 --> 00:21:34,121 We started at the bottom. 233 00:21:34,121 --> 00:21:37,281 Have you forgotten how hard I worked for years to earn money to pay off all the debt? 234 00:21:38,041 --> 00:21:42,701 - When I think that I can't see Jin Yeong— - Do you think this chance comes to anyone? 235 00:21:44,441 --> 00:21:47,151 Think about Jin Yeong's surgery. 236 00:21:47,151 --> 00:21:49,341 I'm going to do that. 237 00:21:56,771 --> 00:21:58,831 Seung Hoon. 238 00:22:01,471 --> 00:22:03,451 Were you drinking? 239 00:22:05,451 --> 00:22:08,091 I had a drink while I was working. 240 00:22:08,091 --> 00:22:10,461 That guy is not coming today? 241 00:22:13,081 --> 00:22:16,571 - Han Yu Min - This is house is only for us. 242 00:22:16,571 --> 00:22:20,281 I don't want anyone else moving in here. 243 00:22:20,281 --> 00:22:22,471 Yu Min. 244 00:22:22,471 --> 00:22:25,631 I don't need anything. 245 00:22:25,631 --> 00:22:28,381 I just want someone to love who loves me back. 246 00:22:28,381 --> 00:22:31,331 I'm not interested in your love life anymore. 247 00:22:31,331 --> 00:22:33,331 I hurt someone for you. 248 00:22:33,331 --> 00:22:35,381 Han Yu Min! 249 00:22:36,131 --> 00:22:39,831 It was self defense. Just forget about it. 250 00:22:41,641 --> 00:22:43,961 I can't forget. 251 00:22:46,731 --> 00:22:48,921 You're home. 252 00:23:07,941 --> 00:23:10,651 Should we move away from Yu Min? 253 00:23:12,031 --> 00:23:15,321 It's tough for you to come into our home, right? 254 00:23:16,851 --> 00:23:20,111 It's not bad. 255 00:23:20,111 --> 00:23:23,021 This is how we become family. 256 00:23:23,021 --> 00:23:25,971 Thank you for thinking that. 257 00:23:26,791 --> 00:23:30,391 - It is I who am thankful. - No. 258 00:23:39,691 --> 00:23:43,761 Seung Hoon, you're my man, aren't you? 259 00:23:43,761 --> 00:23:46,411 Right, I am Chae Rin's man. 260 00:23:48,701 --> 00:23:51,351 You must be 100% my man. 261 00:23:51,351 --> 00:23:54,081 I don't like 99.9%. 262 00:24:01,361 --> 00:24:03,701 I'll do better. 263 00:25:02,551 --> 00:25:05,281 Miss Park Da Som is here. 264 00:25:09,631 --> 00:25:11,741 Send her in. 265 00:25:20,311 --> 00:25:24,881 Welcome, Da Som. Have you come sooner than I thought you would? 266 00:25:26,831 --> 00:25:28,731 Please have a seat. 267 00:25:36,531 --> 00:25:40,201 If you came to see me, 268 00:25:40,201 --> 00:25:42,901 does it mean you're accepting my offer? 269 00:25:44,351 --> 00:25:45,171 Yes. 270 00:25:45,171 --> 00:25:47,621 You made a wise decision. 271 00:25:48,501 --> 00:25:52,761 Da Som, who is taking care of the child now? 272 00:25:52,761 --> 00:25:55,111 My sister-in-law. 273 00:25:55,111 --> 00:25:59,301 I mean, Jin Yeong's aunt takes care of him often. 274 00:25:59,301 --> 00:26:01,871 Right now, I'm doing it. 275 00:26:03,871 --> 00:26:06,981 If you're going to call his aunt because you're busy due to work, 276 00:26:06,981 --> 00:26:11,051 I would rather you use a part-time sitter or care-giver whom I will find for you. 277 00:26:11,051 --> 00:26:12,831 Must you go so far? 278 00:26:12,831 --> 00:26:18,261 I don't like that you will be involved with Seung Hoon's family for one reason or another. 279 00:26:18,261 --> 00:26:21,481 If you do that, you will become involved with Seung Hoon. 280 00:26:24,021 --> 00:26:27,841 What is it? Can't you do it? 281 00:26:28,771 --> 00:26:30,621 No. 282 00:26:30,621 --> 00:26:32,371 I will do that. 283 00:26:41,281 --> 00:26:44,241 Agreement 284 00:26:46,221 --> 00:26:48,811 - It's a contract. - A contract? 285 00:26:48,811 --> 00:26:54,031 It's nothing special. About three or four conditions. 286 00:26:54,031 --> 00:26:57,901 Read it and sign it. 287 00:27:01,311 --> 00:27:04,171 1. Park Da Som and Hyeon Jin Yeong will have no contact with Hyeon Seung Hoon. 288 00:27:04,171 --> 00:27:07,051 If Conditions 1 or 2 are violated you will pay a penalty of three times the amount paid to you. 289 00:27:07,051 --> 00:27:08,651 A triple penalty? 290 00:27:08,651 --> 00:27:12,641 Let's just call it an agreement. 291 00:27:12,641 --> 00:27:17,681 If you keep the agreement, then you can ignore the penalty. 292 00:27:17,681 --> 00:27:23,571 Can't I contact him even if my child is in critical condition or in case of an emergency? 293 00:27:23,571 --> 00:27:28,361 If there is such a situation, contact me first please. 294 00:27:28,361 --> 00:27:30,451 I'll be the judge. 295 00:27:31,191 --> 00:27:33,531 When did it begin? 296 00:27:36,501 --> 00:27:40,401 Are you asking about my relationship with Seung Hoon? 297 00:27:40,401 --> 00:27:42,131 Yes. 298 00:27:43,421 --> 00:27:46,411 I don't know when it started for him. 299 00:27:46,411 --> 00:27:51,041 For me ... from the very beginning. 300 00:27:52,551 --> 00:27:56,161 How can you like someone from the very beginning? 301 00:27:56,161 --> 00:27:58,601 You knew nothing about Oppa. 302 00:27:58,601 --> 00:28:01,251 I recognized it the first time I saw him. 303 00:28:01,251 --> 00:28:03,821 That he was going to be my man. 304 00:28:05,111 --> 00:28:10,591 He has a power. Shall I call it the power to attract people? 305 00:28:10,591 --> 00:28:13,331 Probably, it's just the energy he has. 306 00:28:13,331 --> 00:28:18,341 It makes me want to dive into that energy. 307 00:28:18,341 --> 00:28:20,691 Even so, why ... 308 00:28:20,691 --> 00:28:24,591 You can meet a much better person. 309 00:28:26,791 --> 00:28:30,971 What does it mean to be a better person? Economically? 310 00:28:30,971 --> 00:28:33,201 Family? 311 00:28:33,201 --> 00:28:36,061 Why, of all people, is it Seung Hoon? 312 00:28:37,201 --> 00:28:41,871 - Don't you think there's an answer to your question? - What? 313 00:28:41,871 --> 00:28:45,291 You need Jin Yeong's Dad, 314 00:28:45,291 --> 00:28:50,211 and as for me, I want the man Hyeon Seung Hoon as himself. 315 00:28:50,211 --> 00:28:53,141 If you were Seung Hoon, 316 00:28:53,141 --> 00:28:55,991 which side would you choose? 317 00:29:04,631 --> 00:29:06,601 I will sign it. 318 00:29:10,241 --> 00:29:12,431 Agreement 319 00:29:12,431 --> 00:29:15,851 Park Da Som 320 00:29:17,821 --> 00:29:21,341 I will have the contract notarized and send it to you by the end of the day. 321 00:29:55,611 --> 00:29:58,751 Hello. Welcome, photographer. 322 00:30:01,651 --> 00:30:03,761 Photographer? Yes. 323 00:30:03,761 --> 00:30:07,101 You photographed the Chavin Perfume photo book for several years. 324 00:30:07,101 --> 00:30:08,621 Yes. 325 00:30:09,331 --> 00:30:14,711 At the launching of my new sunscreen, and I would like to invite the Chavin CEO. 326 00:30:14,711 --> 00:30:17,871 Can you please help me? 327 00:30:17,871 --> 00:30:21,421 I've never asked for a personal favor. 328 00:30:21,421 --> 00:30:25,041 That's why I am asking you. 329 00:30:25,041 --> 00:30:30,971 I want to be successful as an Asian CEO of a skincare brand. 330 00:30:32,641 --> 00:30:37,481 Well, when Chavin Andre attends a launching show, 331 00:30:37,481 --> 00:30:40,341 half of our products succeed. 332 00:30:40,341 --> 00:30:43,071 I'll definitely pay you back. 333 00:30:43,071 --> 00:30:45,101 Ahh? Really? 334 00:30:45,101 --> 00:30:47,241 Please tell me. 335 00:30:47,241 --> 00:30:53,201 So CEO, please buy me a drink and a meal. 336 00:30:53,201 --> 00:30:57,561 There is a saying like that. It's scary to drink and eat. 337 00:30:57,561 --> 00:30:59,771 As much as you can. 338 00:31:20,511 --> 00:31:23,201 Park Da Som, are you okay? 339 00:31:23,201 --> 00:31:26,311 What were you thinking? 340 00:31:27,771 --> 00:31:30,341 Come on. Let's chat. 341 00:31:30,341 --> 00:31:35,421 What were you thinking? Be careful. 342 00:31:40,741 --> 00:31:43,171 Things didn't go well, did they? 343 00:31:44,521 --> 00:31:48,701 Why did you get entangled with CEO Han? I said you should listen to me. 344 00:31:49,711 --> 00:31:54,591 It's already past so I'll let it slide. That the nature of my temperament. 345 00:31:56,441 --> 00:32:02,591 Listen to me carefully. I will sponsor you. 346 00:32:09,761 --> 00:32:12,361 Stick close to me from now on. 347 00:32:13,681 --> 00:32:17,531 I heard your divorce is finally over. Are you free? 348 00:32:17,531 --> 00:32:19,531 I'll make you a new home, so move out. 349 00:32:19,531 --> 00:32:21,051 What about Jin Yeong? 350 00:32:21,051 --> 00:32:23,881 You can leave him to Hyeon Seung Hoon as before. 351 00:32:23,881 --> 00:32:26,971 Jin Yeong must have his surgery soon. 352 00:32:26,971 --> 00:32:29,801 He must go to an American hospital. 353 00:32:31,301 --> 00:32:33,591 I have to take care of him now. 354 00:32:37,851 --> 00:32:41,961 I'm going to help you. How about living with me? 355 00:32:43,441 --> 00:32:45,751 Consider it carefully. 356 00:32:46,821 --> 00:32:49,141 For Jin Yeong's sake. 357 00:32:53,751 --> 00:32:55,641 Next time. 358 00:32:58,101 --> 00:33:00,081 I'll take this. 359 00:33:06,931 --> 00:33:09,611 You come often. 360 00:33:09,611 --> 00:33:12,211 Right. I am thinking about this flavor. 361 00:33:12,211 --> 00:33:14,721 You are someone who is very knowledgeable. 362 00:33:14,721 --> 00:33:19,171 The coffee was roasted by a barista who has won the coffee competition five times in a row. 363 00:33:19,171 --> 00:33:22,971 Oh really? Wait a second. 364 00:33:26,021 --> 00:33:28,801 Here is a gift. 365 00:33:28,801 --> 00:33:30,631 Gift? 366 00:33:31,901 --> 00:33:33,801 Oh my. 367 00:33:34,941 --> 00:33:39,411 Oh my, you even got an autograph? Thank you. 368 00:33:39,411 --> 00:33:42,911 Really, our pretty girls ... 369 00:33:42,911 --> 00:33:44,681 That's great that you like it. 370 00:33:44,681 --> 00:33:47,791 Oh my, my, my. 371 00:33:52,851 --> 00:33:55,691 Is she Jin Na? 372 00:33:57,251 --> 00:33:59,841 Why is that picture over there? 373 00:34:02,111 --> 00:34:05,921 But how do you know Jin Na? 374 00:34:05,921 --> 00:34:07,721 Of course, I know her. 375 00:34:07,721 --> 00:34:09,771 There aren't many Koreans there. 376 00:34:09,771 --> 00:34:13,791 Ji Na is tall and beautiful. That's why she was so popular. 377 00:34:13,791 --> 00:34:16,941 It seems you were very close. 378 00:34:16,941 --> 00:34:19,351 No, Chae Rin was closer. 379 00:34:20,631 --> 00:34:22,881 Oh, CEO Han? 380 00:34:22,881 --> 00:34:28,361 We're just alumni and through stuff like that. 381 00:34:28,361 --> 00:34:31,431 The coffee is very good, right? Ah, yes. 382 00:34:48,881 --> 00:34:51,731 Thank you for contacting me last time. 383 00:34:51,731 --> 00:34:55,561 Are you really finalizing to divorce with Eonni? 384 00:34:57,111 --> 00:34:58,611 Yes. 385 00:34:59,631 --> 00:35:03,691 Didn't you have feelings for my sister? 386 00:35:06,411 --> 00:35:09,241 Da Som and I came too far now. 387 00:35:09,241 --> 00:35:12,341 We need to start going our separate ways. 388 00:35:13,611 --> 00:35:17,711 I have nothing to say to you, sister-in-law. 389 00:35:18,531 --> 00:35:24,611 Unni said, even if Jin Yeong is sick, please don't call you. 390 00:35:24,611 --> 00:35:29,321 There won't be a separate call to you from now on. I am sorry. 391 00:35:43,651 --> 00:35:46,901 Are you feeling tired during the shoot today? 392 00:35:46,901 --> 00:35:49,701 I shoot every day. How could I be tired? 393 00:35:51,311 --> 00:35:55,041 Do you want me to make an egg roll? 394 00:35:55,041 --> 00:35:56,831 It's okay. 395 00:35:58,381 --> 00:36:01,491 What is it? What's the matter? 396 00:36:13,701 --> 00:36:16,361 Da Hye, why is my life always struggling? 397 00:36:16,361 --> 00:36:20,891 Do you know what is shameless? 398 00:36:21,991 --> 00:36:25,841 Shameless people can get happiness easily. 399 00:36:25,841 --> 00:36:30,701 Unni, I know you struggled a lot. 400 00:36:30,701 --> 00:36:34,741 I'll be living as a shameless person from now on, whoever told me. 401 00:36:37,721 --> 00:36:40,281 Everyone else seems to be living easy lives. 402 00:36:40,281 --> 00:36:43,931 You can live well from now on, isn't it? 403 00:36:51,901 --> 00:36:54,151 Da Hye, 404 00:36:55,511 --> 00:36:58,431 when will we live as well as others people did? 405 00:37:15,851 --> 00:37:18,151 Are you worried about something? 406 00:37:20,501 --> 00:37:22,421 No. 407 00:37:22,421 --> 00:37:25,241 I don't think so. 408 00:37:26,861 --> 00:37:29,291 I'm really fine. 409 00:37:30,661 --> 00:37:32,771 Is your kid sick? 410 00:37:36,531 --> 00:37:37,811 Yes. 411 00:37:37,811 --> 00:37:40,101 You need money, don't you? 412 00:37:41,881 --> 00:37:46,161 No, I can manage it. 413 00:37:47,301 --> 00:37:51,861 I will protect the person who doesn't betray me until the end. 414 00:37:51,861 --> 00:37:53,541 Even if I have to put my life on the line. 415 00:37:53,541 --> 00:37:57,061 You are the only person I can trust. 416 00:38:00,211 --> 00:38:06,931 There won't be any issues with the commercial and TV appearance you booked. 417 00:38:06,931 --> 00:38:07,981 Really? 418 00:38:07,981 --> 00:38:12,011 Small waves are no fun for me. 419 00:38:12,011 --> 00:38:15,761 It's more fun to ride rough waves. 420 00:38:17,091 --> 00:38:19,631 Don't worry. 421 00:38:19,631 --> 00:38:22,851 The ocean will be on our side this time too. 422 00:38:22,851 --> 00:38:25,831 Thank you, CEO. 423 00:38:45,221 --> 00:38:49,051 It wasn't easy when I took over Sehan Beauty either. 424 00:38:49,991 --> 00:38:55,071 I was able to on one condition. To hire all the employees there. 425 00:38:55,071 --> 00:38:58,151 I don't think business is for everyone. 426 00:38:58,151 --> 00:39:01,291 Only you could've endured it. I wouldn't have been able to. 427 00:39:01,291 --> 00:39:07,261 Why not? I think you'd do surprisingly well. 428 00:39:07,261 --> 00:39:11,621 Who knows, you may have a hidden talent. 429 00:39:12,711 --> 00:39:19,371 Then shall I try to take over your rival company? 430 00:39:20,411 --> 00:39:21,901 Pardon? 431 00:39:26,781 --> 00:39:30,361 Do you want to compete with me? 432 00:39:41,071 --> 00:39:44,631 Shall we finish up now? 433 00:39:46,011 --> 00:39:48,221 It seems like only I finished my meal. 434 00:39:48,221 --> 00:39:51,481 Anyway, thank you for the meal. 435 00:39:51,481 --> 00:39:56,521 Oh, right. I'll give you this instead for the meal. 436 00:39:58,591 --> 00:40:03,581 Taking pictures have become a habit for me. I ended up taking these without your permission. 437 00:40:21,501 --> 00:40:24,191 Yes, hello? Did you get anything from around Chairman Park? 438 00:40:24,191 --> 00:40:28,561 As I suspected, I didn't find any issues with the merger. 439 00:40:32,151 --> 00:40:37,291 I don't know why Chairman Park is going to this extent to look out for Han Chae Rin. 440 00:40:37,291 --> 00:40:40,591 Anyway. Did you find anything unusual? 441 00:40:40,591 --> 00:40:42,861 There was something unusual about Han Chae Rin's brother. 442 00:40:42,861 --> 00:40:46,101 It seems like he received psychiatric treatment since he was young. 443 00:40:46,101 --> 00:40:47,431 Psychiatric treament? 444 00:40:47,431 --> 00:40:49,131 Yes. 445 00:40:49,131 --> 00:40:53,081 I'm trying to find a crack, so don't worry too much. 446 00:40:53,081 --> 00:40:58,231 Also, I've requested help from an expert in Yongsan for Lee Yeong Suk's accident file USB. 447 00:40:58,231 --> 00:41:02,191 Those guys are very thorough. They won't miss anything. 448 00:41:02,191 --> 00:41:04,371 How long will it take? 449 00:41:04,371 --> 00:41:07,131 It should be done in about three days. 450 00:41:08,381 --> 00:41:10,131 I'm depending on you. 451 00:41:10,131 --> 00:41:12,411 Please do your best to search for it. 452 00:41:30,531 --> 00:41:32,521 Han Chae Rin. 453 00:41:34,161 --> 00:41:36,211 You came to our home that day. 454 00:41:36,211 --> 00:41:38,911 Because my father didn't agree to the merger. 455 00:41:38,911 --> 00:41:44,151 You came to destroy the evidence. 456 00:41:44,151 --> 00:41:46,291 But you're saying it's not true? 457 00:41:47,451 --> 00:41:49,301 It is. 458 00:41:51,411 --> 00:41:54,041 But I don't know anything. 459 00:41:55,111 --> 00:41:59,411 The way you're acting, Seon Wu. I'm so disappointed. 460 00:41:59,411 --> 00:42:01,351 Disappointed? 461 00:42:02,061 --> 00:42:04,131 Disappointed?! 462 00:42:04,911 --> 00:42:07,811 Do you even have the rights to say that to me? 463 00:42:10,591 --> 00:42:13,991 It was self defense for me. 464 00:42:13,991 --> 00:42:16,471 Han Chae Rin. You're crazy. 465 00:42:16,471 --> 00:42:17,561 Let go. 466 00:42:17,561 --> 00:42:21,261 I said, let go. I didn't do anything wrong. 467 00:42:24,011 --> 00:42:26,471 Are you out of your mind? 468 00:42:26,471 --> 00:42:28,921 Do whatever you want to. 469 00:42:29,701 --> 00:42:31,971 I didn't do anything wrong. 470 00:42:31,971 --> 00:42:34,251 - I'm not afraid to die! - Han Chae Rin! 471 00:42:34,251 --> 00:42:37,011 What are you doing? How dare you hit my woman? 472 00:42:37,011 --> 00:42:39,461 You should come to your senses too. 473 00:42:40,421 --> 00:42:45,331 She's the type of woman who seduces a married man with a sick child. 474 00:42:47,751 --> 00:42:50,341 Do you have proof? Do you?! 475 00:42:50,341 --> 00:42:52,011 What? 476 00:42:53,451 --> 00:42:54,701 Her conscience is proof. 477 00:42:54,701 --> 00:42:58,171 Stop it! Stop. 478 00:42:58,171 --> 00:43:03,441 Han Chae Rin. How much more do you need? 479 00:43:03,441 --> 00:43:06,071 Just tell me before you regret it. 480 00:43:07,021 --> 00:43:09,501 I won't have any regrets. 481 00:43:10,611 --> 00:43:11,971 I have nothing to be afraid of. 482 00:43:11,971 --> 00:43:16,611 Tell me. Tell me! 483 00:43:31,371 --> 00:43:33,941 I heard it was quite a show at the lobby. 484 00:43:33,941 --> 00:43:37,401 Show? What do you mean, show? 485 00:43:37,401 --> 00:43:38,661 Did rumors spread already? 486 00:43:38,661 --> 00:43:42,361 It's been revealed to the entire world. How do you plan to stop this? 487 00:43:42,361 --> 00:43:45,011 Nobody can stop news from spreading better than you. 488 00:43:45,011 --> 00:43:47,571 It's not your first time cleaning up after the kids. 489 00:43:47,571 --> 00:43:49,421 How about you act your age? 490 00:43:49,421 --> 00:43:51,281 Before I do that, let me ask you something. 491 00:43:51,281 --> 00:43:55,251 Hyeon Seung Hoon and Park Da Som are getting divorced, right? 492 00:43:57,191 --> 00:44:02,331 I'm asking you... if it's okay that I propose to Park Da Som. 493 00:44:02,331 --> 00:44:05,181 You're quick. They just sent their divorce papers in. 494 00:44:05,181 --> 00:44:08,331 Do you know why my divorce and marriages are smooth sailing? 495 00:44:08,331 --> 00:44:11,671 It's because I tie the knot and cut it clearly. 496 00:44:11,671 --> 00:44:17,501 I'm not interested in your ideologies on marriage. Just think of ways on expanding the beauty business. 497 00:44:17,501 --> 00:44:20,611 Chairman's health isn't very good. 498 00:44:20,611 --> 00:44:23,421 Did you go see my father? 499 00:44:23,421 --> 00:44:28,171 Sometimes, he feels more like your father and not mine. 500 00:44:28,911 --> 00:44:30,731 I'm leaving. 501 00:44:36,661 --> 00:44:40,801 There's a bite to even his laughs. That's who Chairman Park is. 502 00:44:41,881 --> 00:44:45,061 I'm telling you, you can never be too cautious. 503 00:44:55,511 --> 00:44:58,831 He went over Da Som's house to meet her two days ago. 504 00:45:00,191 --> 00:45:03,331 - Keep watching him. - Okay. 505 00:45:04,381 --> 00:45:11,281 Also, last time at the bar. Seung Hoon... Gosh, I don't know if I should tell you this or not. 506 00:45:11,281 --> 00:45:14,191 It's right that I tell you, right? 507 00:45:14,191 --> 00:45:16,411 - What is it? - Man... 508 00:45:17,181 --> 00:45:18,721 - Tell me. - Okay. 509 00:45:18,721 --> 00:45:24,071 Seung Hoon asked me to find him a sponsor. 510 00:45:24,071 --> 00:45:26,081 What did you say? 511 00:45:26,811 --> 00:45:29,671 - Is that true? - Why would I lie about that? 512 00:45:29,671 --> 00:45:34,931 I clearly know how passionately you're working for Seung Hoon's success. 513 00:45:34,931 --> 00:45:38,691 Gosh, I can't help because of my loyalty to you. My mouth is the problem. 514 00:45:38,691 --> 00:45:41,001 I'll get going then. 515 00:45:53,741 --> 00:45:54,751 Go on in first. 516 00:45:54,751 --> 00:45:57,211 - Thank you. - Goodbye. 517 00:46:00,651 --> 00:46:02,841 You are doing well. 518 00:46:04,171 --> 00:46:08,041 I heard you're filming a commercial? A cosmetic commercial of all that. 519 00:46:08,041 --> 00:46:12,311 I told you last time that I can do it too. 520 00:46:13,201 --> 00:46:18,141 Don't underestimate it. You think this a soccer field or something? 521 00:46:18,141 --> 00:46:20,991 Simply running around won't cut it. 522 00:46:20,991 --> 00:46:24,321 All right, thanks. I'll take that as an advice. 523 00:46:41,101 --> 00:46:45,211 - When did it begin? - I recognized it the first time I saw him. 524 00:46:45,211 --> 00:46:47,621 That he was going to be my man. 525 00:46:47,621 --> 00:46:48,991 Don't underestimate it. 526 00:46:48,991 --> 00:46:51,361 Simply running around won't cut it. 527 00:46:51,361 --> 00:46:54,501 All right, thanks. I'll take that as an advice. 528 00:47:14,061 --> 00:47:15,641 Why are you being difficult? 529 00:47:15,641 --> 00:47:17,651 Hyeon Seung Hoon, he... 530 00:47:18,551 --> 00:47:19,451 Never mind. 531 00:47:19,451 --> 00:47:22,191 You should finish your sentence. 532 00:47:22,191 --> 00:47:24,811 You can't just stop in the middle. 533 00:47:27,941 --> 00:47:31,841 I don't like Han Chae Rin. She annoys me. 534 00:47:31,841 --> 00:47:33,681 Are you jealous? 535 00:47:33,681 --> 00:47:35,801 Because she's living with Hyeon Seung Hoon? 536 00:47:35,801 --> 00:47:38,641 I don't like how she brags about money, 537 00:47:39,841 --> 00:47:43,211 and I just hate everything! Just because, okay!? 538 00:47:43,211 --> 00:47:46,501 Do something about it. 539 00:47:46,501 --> 00:47:48,801 Do you have any power to do that? 540 00:47:48,801 --> 00:47:52,301 I do. Of course I do. 541 00:47:52,301 --> 00:47:58,031 Hey, let's go visit my father soon. 542 00:47:58,031 --> 00:48:02,691 Han Chae Rin can't do anything when it comes to my father. 543 00:48:03,971 --> 00:48:05,111 Really? 544 00:48:05,111 --> 00:48:07,181 So, what? 545 00:48:07,181 --> 00:48:09,731 What do want? 546 00:48:11,181 --> 00:48:15,851 Ruin both of them. So they can't ever get up again. 547 00:48:21,811 --> 00:48:23,521 Okay. 548 00:48:35,191 --> 00:48:42,181 It is not how long you have been breathing that matters in life. 549 00:48:43,271 --> 00:48:49,131 It is how many breathtaking moments you have had in life that matter. 550 00:48:49,131 --> 00:48:51,521 I'll become a jackpot for you. 551 00:48:51,521 --> 00:48:56,821 So that you'll never have to give anything up for success again. 552 00:48:56,821 --> 00:49:00,851 Thank you... for being on my side. 553 00:49:02,091 --> 00:49:08,181 I'll definitely pay you back in the future. Just wait for a little bit. 554 00:49:44,891 --> 00:49:48,941 Nice to meet you. I'm Han Chae Rin. 555 00:49:54,641 --> 00:49:59,171 Han Chae Rin's success wouldn't exist if it wasn't for Chairman Park. 556 00:49:59,171 --> 00:50:04,691 I don't know why Chairman Park is going to this extent to look out for Han Chae Rin. 557 00:50:23,581 --> 00:50:26,621 What do you think your doing Seung Hoon? 558 00:50:26,621 --> 00:50:27,851 Am I a joke to you? 559 00:50:27,851 --> 00:50:30,151 A joke? 560 00:50:30,151 --> 00:50:33,881 I don't understand why you're upset. 561 00:50:33,881 --> 00:50:36,051 You don't understand? 562 00:50:36,051 --> 00:50:40,031 I'm doing all sorts of things to protect you, 563 00:50:40,031 --> 00:50:44,701 and you're going around meeting with your ex-wife and child behind my back. 564 00:50:47,061 --> 00:50:48,891 The child is sick. 565 00:50:48,891 --> 00:50:51,211 My child is a different matter from my ex-wife. 566 00:50:51,211 --> 00:50:54,391 - Do you have any respect for me? - Excuse me? 567 00:50:54,391 --> 00:50:56,701 I don't share with others. 568 00:50:56,701 --> 00:50:59,461 I'd rather give up on it if I had to share. 569 00:51:03,841 --> 00:51:06,871 What kind of person are you? 570 00:51:08,251 --> 00:51:12,251 Ever since I met and fell in love with you, 571 00:51:12,251 --> 00:51:16,011 my passion and heart wants to make you the best you can be. 572 00:51:16,011 --> 00:51:17,591 And now, you're playing with those feelings. 573 00:51:17,591 --> 00:51:18,581 I'm not. 574 00:51:18,581 --> 00:51:19,971 Then what is it? 575 00:51:19,971 --> 00:51:24,921 Do you think it's playing fair 576 00:51:24,921 --> 00:51:26,631 after meeting your wife and child behind my back?! 577 00:51:26,631 --> 00:51:29,951 I only visited to discuss the child. 578 00:51:31,091 --> 00:51:34,661 Do you want me to understand even about your kid? 579 00:51:40,721 --> 00:51:43,151 Seung Hoon, you know what? 580 00:51:44,071 --> 00:51:49,661 When you're in a high spot, you should never look down. 581 00:51:51,351 --> 00:51:53,791 If you do that, you'll get scared, 582 00:51:53,791 --> 00:51:58,181 and your legs will shake and you won't be able to move. 583 00:51:59,721 --> 00:52:01,981 I'm aware of that. 584 00:52:05,821 --> 00:52:09,231 Remember what you said when we first met? 585 00:52:09,961 --> 00:52:15,421 You said, "Is thirty an age where you can't start anything?" 586 00:52:18,511 --> 00:52:20,221 Yes. 587 00:52:22,621 --> 00:52:27,871 To be honest, I was surprised at that time. 588 00:52:27,871 --> 00:52:30,521 Refreshingly surprised. 589 00:52:31,671 --> 00:52:34,851 I started dreaming as I looked at you. 590 00:52:36,971 --> 00:52:41,311 A dream where I get a wonderful proposal like others do, 591 00:52:41,311 --> 00:52:43,921 and wear a wedding dress, 592 00:52:45,061 --> 00:52:48,471 and getting married in the midst of everyone's blessing. 593 00:52:48,471 --> 00:52:53,391 Go to work together, come home together, 594 00:52:53,391 --> 00:53:00,101 talk about work, and once you become the top actor and model, 595 00:53:01,651 --> 00:53:05,181 I was going to make you the chairman of our company. 596 00:53:06,121 --> 00:53:08,491 Because I believed that the only person I can trust, 597 00:53:08,491 --> 00:53:12,411 the man I can trust, was you. 598 00:53:14,431 --> 00:53:20,131 I never imagined that this would happen. 599 00:53:21,801 --> 00:53:23,881 Chae Rin... 600 00:53:24,601 --> 00:53:29,361 I don't know what to do. 601 00:53:29,361 --> 00:53:34,131 If I should continue our relationship even after the fact, 602 00:53:34,131 --> 00:53:36,811 or if I should end it here. 603 00:53:38,461 --> 00:53:45,451 Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com 604 00:53:48,371 --> 00:53:52,901 Do you... want to get married? 605 00:54:00,271 --> 00:54:06,591 ♬ Warm as a spring day ♬ 606 00:54:06,591 --> 00:54:12,481 ♬ The scenery then ♬ 607 00:54:12,481 --> 00:54:18,801 ♬ That splendid dream, above that dream ♬ 608 00:54:18,801 --> 00:54:24,531 ♬ Petals fluttering ♬ 609 00:54:27,531 --> 00:54:33,601 ♬ Will I be able to return again when I want? ♬ 610 00:54:33,601 --> 00:54:37,411 ♬ At the end of the world where I am stumbling ♬ 611 00:54:37,411 --> 00:54:39,911 [Sponsor] ♬ I pray ♬ 612 00:54:39,911 --> 00:54:41,321 ♬ Even though I try to break away I'm in the same place ♬ 613 00:54:41,321 --> 00:54:45,351 I have good news. Seung Hoon and I are getting married within this month. 614 00:54:45,351 --> 00:54:48,471 This is just a slave contract stating to do as your told. 615 00:54:48,471 --> 00:54:52,611 Keep an eye on the company. I think he's going to give it to someone else and not you. 616 00:54:52,611 --> 00:54:57,451 I think it's better to give it back to the rightful owner. 617 00:54:57,451 --> 00:54:59,241 He's asking for me to give it back after all that!? 618 00:54:59,241 --> 00:55:01,731 Well, I guess there's at least one thing in common. 619 00:55:01,731 --> 00:55:04,931 Don't hurt her. The pain will last forever. 620 00:55:04,931 --> 00:55:07,481 I don't want some bastard to take you away. 621 00:55:07,481 --> 00:55:09,801 There were people who tried to kill my father. 622 00:55:09,801 --> 00:55:12,251 Did they arrest the culprit? 623 00:55:12,251 --> 00:55:16,551 Oh, yes. I can make you become like Chairman Han if you want. 624 00:55:16,551 --> 00:55:19,171 How can I get Lee Seon Wu on my side? 625 00:55:19,171 --> 00:55:23,861 I got my passion to give all of me back. 47831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.