Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:05,756
[dramatic music playing]
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,057
[Alexandra] I was 10
when the world became a train.
3
00:00:19,436 --> 00:00:21,355
Wilford said he was my family now.
4
00:00:22,814 --> 00:00:23,899
Daddy Dubs.
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,860
And I would lead the train with him.
6
00:00:34,076 --> 00:00:35,202
Leaders were lonely.
7
00:00:36,620 --> 00:00:38,080
You couldn't trust anyone.
8
00:00:40,666 --> 00:00:42,876
So I was the island of Alex,
9
00:00:43,669 --> 00:00:45,629
and no one ever came ashore.
10
00:00:54,346 --> 00:00:56,431
Until we finally caught up to Melanie...
11
00:00:59,184 --> 00:01:01,979
and I saw Snowpiercer and met her people.
12
00:01:05,148 --> 00:01:06,900
That's when Dubs got weird.
13
00:01:12,155 --> 00:01:13,991
Do you know what an oubliette is?
14
00:01:16,451 --> 00:01:17,703
A French dungeon.
15
00:01:18,996 --> 00:01:23,584
A special dungeon underground
with a tiny hole in the roof.
16
00:01:24,126 --> 00:01:25,502
They just drop you in forever.
17
00:01:26,670 --> 00:01:27,754
It means "forget."
18
00:01:28,547 --> 00:01:30,841
Melanie, Layton,
19
00:01:32,217 --> 00:01:34,219
drop them all in the oubliette, eh?
20
00:01:36,972 --> 00:01:39,933
You don't want me to forget them.
You want me to renounce them.
21
00:01:43,437 --> 00:01:45,022
Uptrain when you're ready.
22
00:01:47,774 --> 00:01:51,695
At first, I thought my mom
and her people were stupid
23
00:01:51,778 --> 00:01:56,533
and disorganized, but now I think
freedom probably has to be messy.
24
00:02:02,539 --> 00:02:05,417
Over there, I saw Layton lead
by listening to others.
25
00:02:09,087 --> 00:02:10,631
I saw women with power.
26
00:02:13,550 --> 00:02:15,886
And I saw them keep my mother's dream alive.
27
00:02:24,102 --> 00:02:26,897
-Our friend is quite careful.
-Yeah.
28
00:02:26,980 --> 00:02:28,732
Well, our way out is through him.
29
00:02:29,733 --> 00:02:32,986
Tonight, if we're gonna have
any shot of getting back to Melanie.
30
00:02:33,070 --> 00:02:37,532
Qualities that got us this far
won't get us past Wilford.
31
00:02:37,616 --> 00:02:38,867
To best a man like that...
32
00:02:40,869 --> 00:02:42,329
you need to be utterly ruthless.
33
00:02:43,955 --> 00:02:46,792
-We've both done terrible things.
-Not terrible enough.
34
00:02:48,377 --> 00:02:53,131
Well, I've got a foul
and murderous plot to get us out of here,
35
00:02:53,215 --> 00:02:54,758
if you'd like to start there.
36
00:02:55,550 --> 00:02:56,551
I would.
37
00:02:57,636 --> 00:02:59,179
[Layton] I've watched Wilford.
38
00:02:59,888 --> 00:03:03,225
Seen him take it right up
to the edge of killing us all,
39
00:03:03,308 --> 00:03:06,478
so the question is not,
"Are you willing to sink to his level?"
40
00:03:09,064 --> 00:03:11,191
It's, "Are you willing to risk everything?"
41
00:03:14,778 --> 00:03:17,364
For Snowpiercer and for Melanie...
42
00:03:19,866 --> 00:03:20,701
everything.
43
00:03:22,953 --> 00:03:24,955
[suspenseful music playing]
44
00:03:34,423 --> 00:03:36,216
[Alexandra] One day, I'll break the cycle.
45
00:03:37,718 --> 00:03:40,303
And we'll walk away from Snowpiercer together,
46
00:03:41,263 --> 00:03:43,390
1,034 cars long.
47
00:03:44,474 --> 00:03:46,351
[screaming]
48
00:03:46,435 --> 00:03:48,437
[theme music playing]
49
00:04:20,302 --> 00:04:22,512
-[banging on door]
-[man] Tray!
50
00:04:32,439 --> 00:04:33,440
Can I have some more?
51
00:04:34,816 --> 00:04:35,692
Please?
52
00:04:53,084 --> 00:04:54,586
[screaming]
53
00:05:00,759 --> 00:05:03,720
Shovel, it's good in the trenches.
54
00:05:04,387 --> 00:05:05,597
You can bring it with you.
55
00:05:08,266 --> 00:05:09,351
Let's go find Javi.
56
00:05:15,690 --> 00:05:18,151
[suspenseful music playing]
57
00:05:38,338 --> 00:05:39,381
Where is everybody?
58
00:05:42,676 --> 00:05:43,677
[door opens]
59
00:05:45,345 --> 00:05:46,763
Oh, this is the Engine.
60
00:05:46,847 --> 00:05:48,306
Now we need to go one more up.
61
00:05:49,391 --> 00:05:50,267
Ruth?
62
00:05:52,435 --> 00:05:53,895
Oh, my God.
63
00:05:55,272 --> 00:05:57,399
Alex. We've just found out.
64
00:05:58,066 --> 00:06:00,318
Your mum, she's alive.
65
00:06:03,280 --> 00:06:07,075
I knew it. I knew it.
She's there. She's waiting for us.
66
00:06:08,368 --> 00:06:10,203
We're gonna steal Big Alice and go get her.
67
00:06:10,954 --> 00:06:12,038
With a shovel?
68
00:06:12,747 --> 00:06:15,458
Well, any assistance would be appreciated.
69
00:06:16,167 --> 00:06:19,462
How about the Engine has
a secret entrance to Wilford's bedroom?
70
00:06:22,048 --> 00:06:23,008
All right, she's in.
71
00:06:23,091 --> 00:06:25,719
[Alexandra] We're crossing
the Rocky Mountain Test Track today.
72
00:06:25,802 --> 00:06:27,804
We need both Engines to make that turn.
73
00:06:27,888 --> 00:06:30,599
Okay, so we'll need Ben too,
but let's get you out of here first.
74
00:06:30,682 --> 00:06:32,684
No, I can get myself out of here.
75
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Wilford wants me to kiss the ring.
76
00:06:34,603 --> 00:06:37,147
-I can get Kevin to take me to him.
-Okay.
77
00:06:37,230 --> 00:06:39,149
So, uh, about the secret entrance?
78
00:06:42,944 --> 00:06:44,070
Audrey?
79
00:06:46,323 --> 00:06:48,617
Audrey, am I the only one working today?
80
00:06:53,204 --> 00:06:55,373
You're an early riser though, aren't you, Bess?
81
00:06:55,457 --> 00:06:57,876
And a night prowler. I like that in an advisor.
82
00:06:57,959 --> 00:07:00,837
I'm not your advisor
if you won't listen to my advice.
83
00:07:03,924 --> 00:07:04,925
Is Zarah coming around?
84
00:07:05,634 --> 00:07:09,220
She physically rejected dinner
and threatened me with a fork.
85
00:07:11,348 --> 00:07:13,141
What if we offered her Voice of the Train?
86
00:07:14,100 --> 00:07:16,227
You're not gonna buy her
with Layton in your gulag.
87
00:07:16,311 --> 00:07:19,731
Well, she'd do it with convincing.
I'd happily slap her.
88
00:07:19,814 --> 00:07:20,982
[Kevin grunts]
89
00:07:21,942 --> 00:07:23,109
What?
90
00:07:26,154 --> 00:07:28,281
Now, why did I do that? Hm?
91
00:07:28,365 --> 00:07:30,116
Poor impulse control?
92
00:07:31,993 --> 00:07:35,163
And because pregnancy comes
with privilege on Snowpiercer.
93
00:07:35,246 --> 00:07:37,540
Exactly. Zarah is privileged!
94
00:07:37,624 --> 00:07:41,586
She has that ineffable royal Layton jelly.
95
00:07:41,670 --> 00:07:43,630
Kevin, we want some of that.
96
00:07:44,839 --> 00:07:46,549
Royal jelly. My mistake, sir, of course.
97
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
What's going sideways now, Joe?
98
00:07:48,301 --> 00:07:50,679
Hair of the dog, Audrey. Time to play doula.
99
00:07:50,762 --> 00:07:53,264
Ugh, Zarah.
100
00:08:01,106 --> 00:08:02,941
-[Layton] Keep going.
-Wait a minute.
101
00:08:18,748 --> 00:08:20,750
[indistinct chatter]
102
00:08:37,684 --> 00:08:39,853
-[man 1] I don't trust them.
-[man 2] They're crazy.
103
00:08:41,730 --> 00:08:43,148
Stay with the little guys.
104
00:08:52,157 --> 00:08:53,616
[mouthing words]
105
00:08:59,998 --> 00:09:02,000
[suspenseful music playing]
106
00:09:23,021 --> 00:09:24,856
[mouthing words]
107
00:09:24,939 --> 00:09:27,108
[screaming]
108
00:09:41,706 --> 00:09:44,334
Oh, my God. Oh, my God.
109
00:09:45,335 --> 00:09:46,753
-[Ruth] Calm down.
-Oh, my God.
110
00:09:47,837 --> 00:09:51,508
Deep breath. It's just Hospitality killing a man.
111
00:09:52,550 --> 00:09:56,221
-You called us, yeah?
-Holy shit, it worked.
112
00:09:56,304 --> 00:09:58,973
You guys got the note? We did it.
113
00:09:59,849 --> 00:10:01,643
-Ugh, you smell like crap.
-Yeah, we know.
114
00:10:01,726 --> 00:10:02,894
Where are we?
115
00:10:02,977 --> 00:10:04,896
We're two hours from the turn.
116
00:10:04,979 --> 00:10:06,815
[Layton] We have got to make that turnoff.
117
00:10:07,232 --> 00:10:08,483
[Ruth] Alex is with us too.
118
00:10:08,566 --> 00:10:11,820
She's running interference
on Wilford uptrain. Here.
119
00:10:13,655 --> 00:10:16,241
[Javi] We need to let Ben know
we're ready to pick up Melanie.
120
00:10:16,324 --> 00:10:17,826
Great, okay. How do we do that?
121
00:10:17,909 --> 00:10:20,578
[Javi] Just give me a moment. Please.
122
00:10:22,664 --> 00:10:23,915
Oh, this is gonna be bad.
123
00:10:26,209 --> 00:10:29,337
Look at all of this, eh?
124
00:10:30,255 --> 00:10:33,049
It's a nice life Mr. Wilford's got
for himself back here, eh?
125
00:10:34,050 --> 00:10:35,468
His own little palace.
126
00:10:41,349 --> 00:10:42,642
Christ almighty.
127
00:10:57,073 --> 00:10:58,074
After you, Ruth.
128
00:11:05,248 --> 00:11:06,499
-[woman] Okay?
-[Josie] Mm-hm.
129
00:11:08,042 --> 00:11:09,460
-[woman] And then?
-[Josie] Mm-hm.
130
00:11:09,544 --> 00:11:10,545
[woman] Now wag it.
131
00:11:12,046 --> 00:11:13,756
-Easy.
-[woman] Okay.
132
00:11:20,263 --> 00:11:24,100
-Rock 'n' roll.
-Now wrist spin.
133
00:11:24,184 --> 00:11:25,226
Yeah.
134
00:11:26,686 --> 00:11:28,688
Okay, yeah, you're getting pretty good.
135
00:11:29,856 --> 00:11:32,734
-[Josie] Do you think it'll work outside?
-It's designed to.
136
00:11:33,318 --> 00:11:34,694
They say you're the new lcy Bob.
137
00:11:37,739 --> 00:11:39,407
I was nearly killed in the cold.
138
00:11:40,325 --> 00:11:43,870
When it happened,
I felt my skin crack and stretch and...
139
00:11:45,038 --> 00:11:46,581
Yeah, I was really scared.
140
00:11:49,792 --> 00:11:50,668
But now?
141
00:11:53,046 --> 00:11:58,259
Now I want to go out there,
want to see what I can do.
142
00:12:01,137 --> 00:12:03,014
[Alexandra] Melanie left on a fool's errand.
143
00:12:04,265 --> 00:12:07,227
-Again?
-She was a fool to leave.
144
00:12:08,478 --> 00:12:12,649
Her team deserved her punishment and so did I.
145
00:12:14,734 --> 00:12:16,236
Does she sound sincere to you?
146
00:12:18,154 --> 00:12:21,324
-I believe so.
-I am sorry, Joseph.
147
00:12:21,407 --> 00:12:23,660
I shouldn't have said that stuff at dinner,
148
00:12:23,743 --> 00:12:26,037
and I'll make sure
to apologize to Miss Audrey as well.
149
00:12:26,120 --> 00:12:29,165
-Oh, you're back.
-Yes.
150
00:12:29,249 --> 00:12:32,585
Yes, I am, LJ, and I was hoping
that you could forgive me too.
151
00:12:32,669 --> 00:12:34,837
[suspenseful music playing]
152
00:12:40,176 --> 00:12:41,010
Okay.
153
00:12:41,678 --> 00:12:44,389
I brought some treats
from Third Class for breakfast.
154
00:12:45,807 --> 00:12:48,601
[softly] Layton is coming,
and we're seizing the Engine.
155
00:12:52,146 --> 00:12:53,731
Sykes is with him every minute.
156
00:12:53,815 --> 00:12:56,067
Okay. So, what's code
for "We're stealing the train"?
157
00:12:56,150 --> 00:12:59,445
I've spent eight years with the guy.
He should be able to figure me out by now.
158
00:13:00,947 --> 00:13:02,365
Snowpiercer, this is Big Alice.
159
00:13:02,991 --> 00:13:06,286
-[Bennett] Come in, Big Alice.
-Busy day, Ben, huh?
160
00:13:07,161 --> 00:13:08,329
-Is it?
-It will be.
161
00:13:09,414 --> 00:13:10,790
You're gonna get bumpy up there.
162
00:13:10,873 --> 00:13:13,293
Lidar's showing track obstructions
163
00:13:13,376 --> 00:13:17,213
at north 52 degrees, 58 minutes, 35 seconds,
164
00:13:17,297 --> 00:13:22,051
west 119 degrees, 25 minutes, 28 seconds.
165
00:13:25,972 --> 00:13:28,683
-I have to check something.
-Yes, double-check, please.
166
00:13:44,741 --> 00:13:46,743
Calling Big Alice. Coordinates have been noted.
167
00:13:46,826 --> 00:13:47,744
Good, good.
168
00:13:48,369 --> 00:13:51,414
Just know we've got control back here, okay?
169
00:13:51,497 --> 00:13:53,499
All right. We'll prepare to brace.
170
00:13:54,500 --> 00:13:58,129
Affirmative. Prepare to brace.
I'll get back to you on approach.
171
00:13:58,713 --> 00:14:01,924
-He got it. I know he did.
-[Layton] You ready to dig in, Javi?
172
00:14:03,176 --> 00:14:04,510
I can hold it long enough.
173
00:14:08,890 --> 00:14:10,850
You're a brave man, Mr. De la Torre.
174
00:14:10,933 --> 00:14:12,560
Don't say that. It makes me nervous.
175
00:14:12,643 --> 00:14:15,646
Still, we've got our friends at the border
that need to get you uptrain.
176
00:14:16,647 --> 00:14:18,358
-Thank you.
-Good luck.
177
00:14:31,412 --> 00:14:33,414
[suspenseful music playing]
178
00:14:34,957 --> 00:14:36,959
[indistinct chatter]
179
00:14:43,591 --> 00:14:45,843
-[Lights] All aboard?
-Hold fast.
180
00:15:05,446 --> 00:15:07,073
Look, a double yolk.
181
00:15:07,156 --> 00:15:09,659
Breachman Boscovic, what a welcome sight.
182
00:15:09,742 --> 00:15:11,202
[Layton] Oh, thank you.
183
00:15:11,285 --> 00:15:14,247
-Hey, man. It's good to see you, bro.
-How's the Tail?
184
00:15:14,330 --> 00:15:16,082
Still hanging on to the neighborhood.
185
00:15:16,165 --> 00:15:21,170
Do you believe this? Me with Tail
because son of a bitch Wilford?
186
00:15:21,254 --> 00:15:24,340
Well, son of a bitch Wilford
is gonna blow a head gasket.
187
00:15:24,424 --> 00:15:26,259
Is this a carnival?
188
00:15:26,342 --> 00:15:27,802
We're going back for Melanie.
189
00:15:28,678 --> 00:15:32,056
-You want to take Rocky Mountain Test Track.
-That's bloody right.
190
00:15:32,140 --> 00:15:34,976
-Can you secure a cold lock mid-train?
-[Boki speaks in Russian]
191
00:15:36,477 --> 00:15:39,063
Oh. Oh, perfect.
We can bring Melanie back here.
192
00:15:39,147 --> 00:15:42,316
We can put her on the public address,
the whole train will know she's alive.
193
00:15:42,400 --> 00:15:46,487
-Okeydokey, let's go make coup.
-[Layton] You heard the man.
194
00:15:46,571 --> 00:15:47,947
Let's go make coup.
195
00:15:50,867 --> 00:15:53,119
I'd offer you one, but I'd never hear the end of it.
196
00:15:53,703 --> 00:15:56,747
Joseph thinks one sip would turn
the fetus into a tadpole.
197
00:15:59,625 --> 00:16:01,127
He's taken an interest in you.
198
00:16:01,210 --> 00:16:02,837
You should see that as a good thing.
199
00:16:03,463 --> 00:16:08,634
-I don't even recognize you.
-I am trying to help you.
200
00:16:08,718 --> 00:16:10,803
You think you have leverage, but you don't.
201
00:16:10,887 --> 00:16:14,765
He doesn't need you, Zarah, just your womb.
202
00:16:14,849 --> 00:16:17,059
The Headwoods can take you
right out of the equation.
203
00:16:17,143 --> 00:16:20,438
-Audrey, you don't have to be his pawn.
-Oh, Christ.
204
00:16:20,521 --> 00:16:22,690
We are the same as we always have been.
205
00:16:22,773 --> 00:16:26,110
-Survive, survive, survive.
-[knocking on door]
206
00:16:30,531 --> 00:16:31,657
What do you want?
207
00:16:31,741 --> 00:16:33,493
-[grunts]
-[Zarah] Oh, shit.
208
00:16:34,577 --> 00:16:37,330
-Bess?
-Layton's coming.
209
00:16:37,413 --> 00:16:38,873
I think we're seizing the Engines.
210
00:16:38,956 --> 00:16:40,374
-What?
-Help me.
211
00:16:40,458 --> 00:16:41,667
Come on.
212
00:16:48,841 --> 00:16:50,843
[beeping]
213
00:17:01,562 --> 00:17:02,772
I need to get some maps.
214
00:17:02,855 --> 00:17:04,607
I need to get some maps.
215
00:17:04,690 --> 00:17:08,027
-Since when? Use the satellite.
-Well, no, the reception's degraded here.
216
00:17:08,110 --> 00:17:10,154
I need to get some paper.
217
00:17:10,238 --> 00:17:11,697
Please, can I just get the map?
218
00:17:17,912 --> 00:17:19,664
Now, don't do anything stupid, all right?
219
00:17:19,747 --> 00:17:22,542
-I don't want to hurt you.
-You ever used one of those?
220
00:17:24,961 --> 00:17:26,921
-It's a bat.
-I'll show you.
221
00:18:46,834 --> 00:18:49,712
[Bennett] Javi, it's done. We made the turn.
222
00:18:51,297 --> 00:18:52,381
Buena suerte, Ben.
223
00:19:05,269 --> 00:19:06,854
[Layton] Snowpiercer Engine, come in.
224
00:19:06,937 --> 00:19:09,482
Layton, we're climbing up to the pickup location.
225
00:19:09,565 --> 00:19:12,610
Should reach the research station
in about ten minutes.
226
00:19:12,693 --> 00:19:14,528
We're in position in the cold lock.
227
00:19:14,612 --> 00:19:15,446
Standing by.
228
00:19:16,572 --> 00:19:19,158
You don't think
Wilford's gonna notice you made that turn?
229
00:19:19,241 --> 00:19:22,912
-Be quiet.
-It's test track. It's rough.
230
00:19:22,995 --> 00:19:24,914
He's gonna feel it.
231
00:19:26,123 --> 00:19:28,876
Javi, I'm accelerating for the climb.
232
00:19:28,959 --> 00:19:30,252
Nice and easy.
233
00:19:34,298 --> 00:19:35,341
[Wilford] Thank you.
234
00:19:39,762 --> 00:19:42,556
-Alex?
-[Alexandra] I'll check with the Engine.
235
00:19:46,519 --> 00:19:49,146
Hello, Engine.
Wilford would like to check your status.
236
00:19:50,231 --> 00:19:51,065
Hello, Alex.
237
00:19:52,441 --> 00:19:54,402
-Is he watching you?
-Affirmative.
238
00:19:56,570 --> 00:19:59,699
Keep him occupied. We won't be much longer.
239
00:19:59,782 --> 00:20:01,909
Roger that. [clears throat]
240
00:20:03,577 --> 00:20:06,038
Avalanche debris. Nothing to be worried about.
241
00:20:08,874 --> 00:20:10,751
You know, I saw your mother do that.
242
00:20:13,921 --> 00:20:15,297
Call ahead to the Engine.
243
00:20:17,842 --> 00:20:18,759
A ruse.
244
00:20:41,782 --> 00:20:44,076
[suspenseful music playing]
245
00:20:44,160 --> 00:20:47,580
You, send men to both Engines
ready for forced entry.
246
00:20:47,663 --> 00:20:50,416
I'll command from Big Alice. Bring her with us.
247
00:20:57,047 --> 00:20:59,049
[alarm wailing]
248
00:21:00,593 --> 00:21:02,762
-[Boki] He knows!
-It's too soon.
249
00:21:04,305 --> 00:21:06,015
[banging on door]
250
00:21:06,098 --> 00:21:07,433
[Bennett] Here they come, Javi.
251
00:21:07,516 --> 00:21:09,310
Now we just gotta hold them off.
252
00:21:09,393 --> 00:21:12,104
Yeah, it's easy for you to say.
Your door's thicker than mine.
253
00:21:12,730 --> 00:21:15,775
Whatever happens,
you are one hell of an Engineer, my friend.
254
00:21:17,902 --> 00:21:19,361
Top three in the world, right?
255
00:21:24,575 --> 00:21:26,577
Get her out of my sight!
256
00:21:32,333 --> 00:21:35,044
[rap music playing over speakers]
257
00:21:35,127 --> 00:21:36,879
Come on. Come on. Come on.
258
00:21:41,550 --> 00:21:42,551
Come on.
259
00:21:54,730 --> 00:21:55,815
Get a cutter.
260
00:22:00,945 --> 00:22:02,571
And fetch my dog.
261
00:22:07,451 --> 00:22:09,245
We've passed the pickup location.
262
00:22:10,412 --> 00:22:12,206
There's no sign of Melanie.
263
00:22:12,289 --> 00:22:14,583
We're not exactly on time. Give her a chance.
264
00:22:14,667 --> 00:22:15,751
She'll be here.
265
00:22:15,835 --> 00:22:17,878
Okay, I've slowed down to 25 kilometers an hour.
266
00:22:18,546 --> 00:22:21,215
I'll slow further
once you reach the pickup location.
267
00:22:25,010 --> 00:22:26,387
[Layton] Keep your eyes peeled.
268
00:22:27,388 --> 00:22:28,472
Oh, come on.
269
00:22:42,319 --> 00:22:43,320
Good girl.
270
00:22:53,205 --> 00:22:54,206
Come on, please.
271
00:22:56,125 --> 00:22:58,419
Come on, please. Come on, please.
272
00:23:01,046 --> 00:23:03,007
[Melanie] Snowpiercer, do you hear me?
273
00:23:06,594 --> 00:23:09,430
There! There she is! It's not too late.
274
00:23:09,513 --> 00:23:10,681
-I see her!
-Okay, okay.
275
00:23:11,348 --> 00:23:12,474
Oh, come on.
276
00:23:27,031 --> 00:23:28,115
No!
277
00:23:29,909 --> 00:23:30,743
Yeah.
278
00:23:42,838 --> 00:23:44,256
Stop! Stop!
279
00:23:48,677 --> 00:23:50,346
[Wilford laughs]
280
00:23:53,933 --> 00:23:56,560
You can't kill me. You need Engineers.
281
00:24:04,777 --> 00:24:07,196
-Attack!
-[dog barking]
282
00:24:07,279 --> 00:24:09,281
[Javi grunting]
283
00:24:12,910 --> 00:24:13,911
Stop.
284
00:24:22,419 --> 00:24:23,504
We're speeding up.
285
00:24:30,469 --> 00:24:33,597
[Melanie] You need to slow your roll.
Do you hear me?
286
00:24:35,182 --> 00:24:36,225
Stop!
287
00:24:37,059 --> 00:24:39,311
Javi, slow down. You're going too fast.
288
00:24:41,146 --> 00:24:42,231
Javi.
289
00:24:43,941 --> 00:24:45,150
Javi, do you read me?
290
00:24:46,110 --> 00:24:50,197
-Javi!
-[Wilford] No, Bennett. It's me.
291
00:24:58,622 --> 00:25:02,751
You can brake all you want, son,
but I've got more torque,
292
00:25:04,128 --> 00:25:05,754
and I've got momentum.
293
00:25:13,721 --> 00:25:18,142
Just push you over that crest
and let gravity do the rest.
294
00:25:18,225 --> 00:25:19,685
[yelling]
295
00:25:20,227 --> 00:25:21,103
[Alexandra] Stop!
296
00:25:22,771 --> 00:25:25,315
Stop, stop! The brakes can't handle this.
297
00:25:25,399 --> 00:25:27,067
-We're overheating!
-Come on, Alice.
298
00:25:32,531 --> 00:25:33,657
I can't hold her!
299
00:25:33,741 --> 00:25:35,826
He's gonna push us over the crest.
300
00:25:45,377 --> 00:25:47,254
Mom! Mom!
301
00:25:48,714 --> 00:25:50,966
Mom! No.
302
00:25:52,593 --> 00:25:53,469
See ya.
303
00:25:54,303 --> 00:25:56,305
[dramatic music playing]
304
00:26:06,815 --> 00:26:07,983
Mom!
305
00:26:09,234 --> 00:26:10,110
Mom!
306
00:26:13,238 --> 00:26:14,114
Mom!
307
00:26:26,043 --> 00:26:28,170
Please turn the train around.
308
00:26:28,253 --> 00:26:30,631
She survived and she has the science.
309
00:26:30,714 --> 00:26:34,259
Ah, yes, let's do pretend this is all about science.
310
00:26:34,343 --> 00:26:36,178
People deserve to know what she discovered.
311
00:26:36,261 --> 00:26:37,638
It's a folly, a fantasy!
312
00:26:39,890 --> 00:26:44,937
She could not accept the truth
that I saved her life, and yours, and everyone's!
313
00:26:45,521 --> 00:26:48,524
It breaks my heart to see you fall for her games,
314
00:26:48,607 --> 00:26:51,777
but after everything,
you're so much more her than me.
315
00:26:52,528 --> 00:26:57,199
-That's not true. I'm both.
-No. No.
316
00:26:57,282 --> 00:26:59,368
You're just a tool I collected on the way.
317
00:26:59,451 --> 00:27:00,786
Don't say that!
318
00:27:00,869 --> 00:27:05,457
A handy, little lever to pry your mother out,
and you did your job.
319
00:27:06,959 --> 00:27:08,669
Now you can join her trackside.
320
00:27:12,005 --> 00:27:14,424
You could never be the leader she is!
321
00:27:19,304 --> 00:27:20,973
[groaning]
322
00:27:31,233 --> 00:27:32,234
Hey, hey, whoa.
323
00:27:35,028 --> 00:27:38,240
Here we go. Take it easy.
Take it easy. Get up. Get up. Get up.
324
00:27:38,323 --> 00:27:40,868
-Here we go.
-[Mrs. Headwood] We need to disinfect the wound.
325
00:27:40,951 --> 00:27:41,785
Okay.
326
00:27:41,869 --> 00:27:44,663
-[Wilford] Staunch the bugger.
-[Mrs. Headwood] Let's have a look.
327
00:27:44,746 --> 00:27:47,332
[Mr. Headwood] We're gonna stitch this up.
Take the hand down.
328
00:27:47,749 --> 00:27:53,130
Good, now, we're gonna-- Try to stay very still.
329
00:27:53,213 --> 00:27:55,465
-[Mrs. Headwood] It's all right.
-[Mr. Headwood] Good.
330
00:27:57,301 --> 00:27:59,803
-Oh, God!
-Here we go. There.
331
00:27:59,887 --> 00:28:01,763
There you go. Good.
332
00:28:22,242 --> 00:28:24,244
[suspenseful music playing]
333
00:28:28,582 --> 00:28:30,000
-Ah, Jesus!
-[Alexandra] Oh!
334
00:28:30,083 --> 00:28:31,877
-Oh, it's you.
-[Layton] You made it back.
335
00:28:32,794 --> 00:28:35,172
We're going to find Ruth,
to figure out what to do next.
336
00:28:35,255 --> 00:28:37,257
Layton, there's still a way to save Melanie.
337
00:28:38,467 --> 00:28:39,468
Tell us on the way.
338
00:28:45,766 --> 00:28:47,851
You want to cut Snowpiercer's head off?
339
00:28:48,477 --> 00:28:49,311
Alex.
340
00:28:49,394 --> 00:28:52,022
We'll take the Engine,
along with a string of cars for Melanie.
341
00:28:52,105 --> 00:28:54,233
We'd be quick,
and bring her back to reconnect.
342
00:28:54,316 --> 00:28:55,734
And just leave everyone?
343
00:28:55,817 --> 00:28:58,403
Big Alice has enough juice
for systems to survive.
344
00:28:58,487 --> 00:29:01,323
Wilford'll be hobbled.
That's a big, slow train we can outmaneuver.
345
00:29:01,406 --> 00:29:03,617
Right, but we can't decouple on lockdown.
346
00:29:03,700 --> 00:29:06,453
[speaks in Russian] J-links are fixed closed,
347
00:29:07,287 --> 00:29:09,748
but we have one car with manual override.
348
00:29:09,831 --> 00:29:13,961
The aquarium, a weak point designed
to be jettisoned even on lockdown.
349
00:29:15,587 --> 00:29:18,757
Break it there, we got a ten-car pirate train.
350
00:29:24,137 --> 00:29:26,098
All right, all right. There we are.
351
00:29:27,099 --> 00:29:27,933
There we are.
352
00:29:31,937 --> 00:29:33,105
Form up at the border.
353
00:29:34,606 --> 00:29:35,816
-Move!
-Yes, sir.
354
00:29:37,150 --> 00:29:38,902
[Wilford] Search the train back to front.
355
00:29:41,530 --> 00:29:42,406
Go, woman.
356
00:29:43,824 --> 00:29:46,868
It's your big day.
You're gonna get me my Engine back.
357
00:29:47,494 --> 00:29:52,582
I want you to go forward, breach the car,
and freeze Ben's balls solid.
358
00:29:52,666 --> 00:29:54,543
[Mr. Headwood]
She is nowhere near ready.
359
00:29:54,626 --> 00:29:58,088
-She'll never survive a walk of that--
-Then why did we make her?
360
00:29:59,214 --> 00:30:00,465
Get her uptrain...
361
00:30:03,051 --> 00:30:04,136
and lock the hatch.
362
00:30:05,262 --> 00:30:08,181
If you want back in, it's through the Engine.
363
00:30:09,516 --> 00:30:10,684
[Mrs. Headwood] Right away.
364
00:30:12,936 --> 00:30:16,064
If we don't make a play
for New Eden right now, that's it. It's gone.
365
00:30:16,148 --> 00:30:18,567
-It is Wilford's world.
-We'd leave everyone at his mercy.
366
00:30:18,650 --> 00:30:21,236
-We've got insurance.
-Oh, great.
367
00:30:21,320 --> 00:30:22,988
Audrey's the hostage?
368
00:30:23,071 --> 00:30:26,116
-Are we bringing anyone we actually want?
-Yes, Ben, Alex, Boki.
369
00:30:26,199 --> 00:30:30,537
That is two Engineers and a Breachman,
and Ruth is meeting us at the aquarium now.
370
00:30:30,620 --> 00:30:32,622
-You're way off-book.
-Yeah, I am.
371
00:30:34,291 --> 00:30:37,336
I'm sorry, but I'm all in right now.
372
00:30:40,422 --> 00:30:41,423
Oh, shit.
373
00:30:43,425 --> 00:30:44,509
I am too.
374
00:30:46,178 --> 00:30:47,929
With our child, Andre, I'm not.
375
00:30:48,013 --> 00:30:49,222
-I'm safer here...
-Zarah.
376
00:30:49,306 --> 00:30:51,224
-...with the devil we know.
-Wilford knows.
377
00:30:52,601 --> 00:30:55,854
I'm gonna go get Audrey ready. I'm sorry, Zarah.
378
00:30:57,856 --> 00:31:00,233
I can't leave you here, not like this.
379
00:31:00,317 --> 00:31:03,779
-Please, you have to come with us.
-Wilford wants me on a pedestal.
380
00:31:05,322 --> 00:31:06,406
I can survive him.
381
00:31:07,407 --> 00:31:10,243
And you're gonna need me here
when you come back.
382
00:31:10,952 --> 00:31:12,954
[dramatic music playing]
383
00:31:27,803 --> 00:31:29,388
I'm coming back for you, Zarah.
384
00:31:39,272 --> 00:31:40,774
Now, remember your breathing.
385
00:31:40,857 --> 00:31:42,275
Stay calm and move slow.
386
00:31:43,360 --> 00:31:44,444
-Wait, wait!
-No, no, no!
387
00:31:44,528 --> 00:31:47,781
-Please, you said that I'm not ready.
-Just follow Wilford's orders.
388
00:31:47,864 --> 00:31:49,699
Breach the Engine and come back in.
389
00:31:49,783 --> 00:31:52,077
We will be here to patch you up.
390
00:31:52,160 --> 00:31:54,538
-What's that?
-Pneumatic breach pike.
391
00:31:54,621 --> 00:31:55,747
Charge goes in here.
392
00:31:56,873 --> 00:31:58,125
Arms like so.
393
00:31:58,208 --> 00:31:59,918
Triggers on impact.
394
00:32:00,752 --> 00:32:01,753
You'll be fine.
395
00:32:03,547 --> 00:32:04,381
I'm sorry.
396
00:32:13,473 --> 00:32:15,350
It's in your hands now, Josie.
397
00:32:18,562 --> 00:32:19,896
[door locks]
398
00:32:22,274 --> 00:32:24,276
[suspenseful music playing]
399
00:32:33,493 --> 00:32:35,495
[computer beeping]
400
00:32:37,747 --> 00:32:39,082
Someone's going outside.
401
00:32:39,624 --> 00:32:42,752
That'll be Wilford's cold woman.
The Tattie that he's been working on.
402
00:32:43,879 --> 00:32:44,754
You mean, Josie?
403
00:32:58,185 --> 00:33:00,979
She's coming to breach the Engine.
She's gonna kill us both.
404
00:33:03,899 --> 00:33:05,275
[Bennett] She'd never do that.
405
00:33:08,570 --> 00:33:09,404
Josie.
406
00:33:10,071 --> 00:33:11,281
Josie, do you read me?
407
00:33:12,741 --> 00:33:13,617
Who is this?
408
00:33:13,700 --> 00:33:15,494
I'm the Head Engineer of Snowpiercer.
409
00:33:15,577 --> 00:33:17,078
I have control of the Engine.
410
00:33:19,789 --> 00:33:21,166
We're gonna need your help.
411
00:33:25,837 --> 00:33:27,839
[suspenseful music playing]
412
00:33:42,896 --> 00:33:44,231
[Layton] Stop!
413
00:33:45,357 --> 00:33:46,441
All right.
414
00:33:48,610 --> 00:33:50,070
Where's your famous army?
415
00:33:52,280 --> 00:33:54,282
-I'm not here to fight.
-No?
416
00:33:56,326 --> 00:33:57,953
This your conversation ax, is it?
417
00:34:08,213 --> 00:34:10,799
Engine, unlocking first override.
418
00:34:15,011 --> 00:34:16,680
[beeping]
419
00:34:18,223 --> 00:34:19,140
Copy, Boki.
420
00:34:19,724 --> 00:34:21,643
Layton will hold them off as long as he can.
421
00:34:26,690 --> 00:34:27,524
Oh.
422
00:34:31,528 --> 00:34:33,238
I thought I smelled compost.
423
00:34:37,284 --> 00:34:38,618
[door closes]
424
00:34:38,702 --> 00:34:40,412
We are going back for Melanie.
425
00:34:42,664 --> 00:34:43,957
You missed your chance, son.
426
00:34:44,541 --> 00:34:46,293
-Melanie's long behind us.
-Ah!
427
00:34:49,963 --> 00:34:52,924
-You're not coming.
-No, no, I'm not.
428
00:35:04,436 --> 00:35:06,980
All right, go on. Go on. Go on.
429
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
Let me out.
430
00:35:14,029 --> 00:35:17,282
Give me the Teals, or we do it the hard way.
431
00:35:19,743 --> 00:35:21,870
All right, all right, you win.
432
00:35:33,173 --> 00:35:34,966
[groaning]
433
00:35:37,135 --> 00:35:38,970
[shrieking]
434
00:35:41,598 --> 00:35:43,058
Ah, no!
435
00:35:44,601 --> 00:35:45,435
No!
436
00:35:46,102 --> 00:35:48,563
[Layton] You're gonna behave yourself
while we're gone.
437
00:35:48,647 --> 00:35:52,067
No vengeance. No reprisals.
You keep your hands off these people.
438
00:35:55,862 --> 00:35:56,696
Audrey.
439
00:35:59,783 --> 00:36:03,286
-You've sealed your fate, Bess Till.
-Not the first time.
440
00:36:06,289 --> 00:36:07,415
Ruth never made it.
441
00:36:10,043 --> 00:36:12,253
She's our guarantee that Zarah stays safe.
442
00:36:13,171 --> 00:36:15,215
Step back! Everyone get behind the link!
443
00:36:19,469 --> 00:36:21,471
[muffled whimpering]
444
00:36:21,554 --> 00:36:22,639
No.
445
00:36:22,722 --> 00:36:23,723
My God, back.
446
00:36:32,774 --> 00:36:35,026
Alex knew all about the J-link here.
447
00:36:36,569 --> 00:36:39,406
Who's downstairs with the lug wrench, eh?
448
00:36:47,872 --> 00:36:48,915
[Bennett] Boki, come in.
449
00:36:50,917 --> 00:36:52,168
Boki, do you read me?
450
00:37:01,886 --> 00:37:03,054
Boki!
451
00:37:04,347 --> 00:37:06,599
Boki, do you read me?
What's going on down there?
452
00:37:12,856 --> 00:37:14,858
[grunting over radio]
453
00:37:18,611 --> 00:37:20,864
You think I'd let you uncouple my Engine?
454
00:37:21,865 --> 00:37:24,659
-Get back or I'll kill her!
-Then do it.
455
00:37:24,743 --> 00:37:27,454
-[Miss Audrey] No!
-Do it before God and all the fish.
456
00:37:27,537 --> 00:37:29,873
-What?
-It's all right, darling.
457
00:37:30,540 --> 00:37:33,334
We all know by now it's not who he is.
458
00:37:43,887 --> 00:37:45,346
[thud]
459
00:37:48,141 --> 00:37:49,934
[Bennett] You're doing great. Keep going.
460
00:37:50,769 --> 00:37:53,438
That's it, Josie. Breach the whole damn car!
461
00:38:45,824 --> 00:38:47,033
Shit.
462
00:39:15,603 --> 00:39:18,314
[Layton] All right, it's just weather.
463
00:39:20,024 --> 00:39:21,734
It's just Chicago weather.
464
00:39:22,694 --> 00:39:23,736
With mountains.
465
00:39:26,155 --> 00:39:27,448
[Layton] Thank you, Alex.
466
00:39:29,200 --> 00:39:30,577
Yeah, with mountains.
467
00:39:37,876 --> 00:39:40,128
[Till] How do you feel
about volunteering now, Layton?
468
00:39:40,670 --> 00:39:42,547
[Layton] Too late to come back and let you?
469
00:39:43,214 --> 00:39:45,383
-Afraid so.
-He said, "Afraid so."
470
00:39:45,466 --> 00:39:47,051
[Alexandra] We found Melanie's trail.
471
00:39:47,802 --> 00:39:49,304
Just going for a walk, Layton.
472
00:39:49,387 --> 00:39:50,972
[Layton] Just out for a stroll.
473
00:39:52,473 --> 00:39:53,850
Could it get any hotter in here?
474
00:39:54,309 --> 00:39:56,477
We're a Ferrari now. We're gonna run hot.
475
00:39:58,271 --> 00:39:59,397
Great.
476
00:40:10,700 --> 00:40:11,701
We're almost there.
477
00:40:21,002 --> 00:40:21,878
Melanie!
478
00:40:23,463 --> 00:40:25,465
[suspenseful music playing]
479
00:40:33,556 --> 00:40:34,807
Mom!
480
00:40:37,477 --> 00:40:39,520
[Layton] It's minus-97 in here.
481
00:40:58,456 --> 00:40:59,707
Mom?
482
00:41:02,669 --> 00:41:03,670
[Alexandra sighs]
483
00:41:04,837 --> 00:41:06,089
It's warmer in here.
484
00:41:07,882 --> 00:41:09,717
Wow, there's power.
485
00:41:36,703 --> 00:41:39,163
Oh, it's just her data.
486
00:41:42,875 --> 00:41:44,752
[Layton] She kept the drives warm.
487
00:41:46,045 --> 00:41:47,714
She's gone.
488
00:41:51,592 --> 00:41:52,468
Hey.
489
00:41:54,012 --> 00:41:56,556
Let's pack this stuff up
and get it on the sled, okay?
490
00:41:57,849 --> 00:41:58,975
It's what she wants.
491
00:41:59,976 --> 00:42:01,477
She did it for us, Alex.
492
00:42:21,956 --> 00:42:24,083
[Melanie] I had nothing here to return to.
493
00:42:26,919 --> 00:42:31,174
I'm only human,
so of course I used up my resources.
494
00:42:36,220 --> 00:42:40,058
Ate my rats to extinction, and the cold crept in.
495
00:42:42,310 --> 00:42:45,646
There isn't enough power
to keep me alive more than a few hours,
496
00:42:45,730 --> 00:42:49,609
but on a trickle charge,
the drives could last months for you.
497
00:42:54,614 --> 00:42:59,285
♪ Walk in the sun once more ♪
498
00:42:59,368 --> 00:43:02,497
♪ Oh, I can't go on ♪
499
00:43:02,580 --> 00:43:05,541
[Melanie] I knew when the train blew past
in sparks and flame,
500
00:43:06,250 --> 00:43:08,711
Snowpiercer braking and Big Alice pushing,
501
00:43:09,587 --> 00:43:12,090
that Wilford was sabotaging it all somehow.
502
00:43:12,673 --> 00:43:15,635
♪ Me and my daddy ain't together♪
503
00:43:15,718 --> 00:43:17,762
[Melanie] But you were there
in the window, Alex.
504
00:43:17,845 --> 00:43:21,974
♪ Keeps raining all of the time ♪
505
00:43:22,058 --> 00:43:23,518
[Melanie] I knew you'd come back.
506
00:43:24,227 --> 00:43:26,270
I can feel you reading this, as I write.
507
00:43:27,522 --> 00:43:31,734
So now I can put on my helmet
and walk into the white at peace.
508
00:43:31,818 --> 00:43:33,111
♪ Oh, yeah ♪
509
00:43:33,194 --> 00:43:35,530
[Melanie] You are my hope, Alex.
510
00:43:35,613 --> 00:43:41,994
♪ Yeah, raining all of the time ♪
511
00:43:42,078 --> 00:43:44,497
[Melanie] Learn to love the people
that got us this far,
512
00:43:45,540 --> 00:43:50,253
and together, one day,
you will build a better world.
513
00:43:52,964 --> 00:43:54,590
♪ Yeah ♪
514
00:43:57,760 --> 00:43:58,678
[Bennett] She did it.
515
00:44:00,513 --> 00:44:01,514
She did it.
516
00:44:05,226 --> 00:44:06,894
These are warm places.
517
00:44:08,104 --> 00:44:09,814
She did it so we could survive.
518
00:44:16,487 --> 00:44:18,489
[dramatic music playing]
519
00:44:21,075 --> 00:44:22,326
[Josie laughing]
520
00:44:25,454 --> 00:44:26,455
Oh, my God.
521
00:44:27,290 --> 00:44:28,291
It's beautiful.
522
00:44:29,834 --> 00:44:31,085
Absolutely beautiful.
523
00:44:32,044 --> 00:44:34,046
[alarm beeping]
524
00:44:34,130 --> 00:44:36,591
Heads up. We've got weather approaching.
525
00:44:45,558 --> 00:44:47,018
Let's go get our train back.
526
00:44:52,481 --> 00:44:54,483
[engine humming]
527
00:45:05,953 --> 00:45:07,955
[upbeat music playing]
528
00:45:36,359 --> 00:45:38,361
[theme music playing]
36910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.