Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,319 --> 00:01:31,920
Morning.
2
00:01:32,000 --> 00:01:33,719
- Done?
- Soon.
3
00:01:48,319 --> 00:01:52,120
- Still not?
- It's been at 47% for 30 minutes.
4
00:01:52,200 --> 00:01:54,799
I'll refresh.
5
00:01:56,480 --> 00:01:58,799
OK, bye.
6
00:02:10,080 --> 00:02:13,840
Hi, Dad, what did the test say?
7
00:02:15,719 --> 00:02:18,560
Dad,
he's the best doctor in the city.
8
00:02:21,719 --> 00:02:25,240
Sit tight, I'll pick you up
when I finish here.
9
00:02:27,199 --> 00:02:28,879
All right, bye.
10
00:02:32,199 --> 00:02:33,879
Knock-knock?
11
00:02:36,199 --> 00:02:37,759
All good?
12
00:02:37,840 --> 00:02:40,719
Liliana's first TV appearance
is today.
13
00:02:40,800 --> 00:02:46,400
Her presentation video is rubbish.
So yes, all good!
14
00:02:46,479 --> 00:02:48,639
Aren't they downloading
the new version?
15
00:02:48,719 --> 00:02:51,159
Froze three times, going on four.
16
00:02:51,240 --> 00:02:53,919
At least they can play FIFA.
17
00:02:54,000 --> 00:02:56,800
The transfer speed is no one's fault.
18
00:02:56,879 --> 00:03:01,400
Romanians and fault attribution!
I could write a paper on it,
19
00:03:01,479 --> 00:03:06,400
saying it's no one's fault
automatically solves everything.
20
00:03:06,479 --> 00:03:11,039
As if our issue here
is to determine whose fault it is.
21
00:03:11,120 --> 00:03:12,879
We have the video!
22
00:03:25,319 --> 00:03:30,360
I was 12. Liliana visited us
several times a week.
23
00:03:33,080 --> 00:03:39,000
When my mom died,
they were together already.
24
00:03:39,080 --> 00:03:43,560
I saw them together,
doing... stuff.
25
00:03:45,159 --> 00:03:49,039
They always had a "reason" to meet.
26
00:03:49,120 --> 00:03:53,400
That's Dad for you,
he always has an alibi.
27
00:03:56,159 --> 00:04:02,319
I want to bring this city projects
that will effect genuine change,
28
00:04:02,400 --> 00:04:05,879
contributing to
young people's development
29
00:04:05,960 --> 00:04:09,080
and give change a fighting chance.
30
00:04:09,159 --> 00:04:15,800
Bucharest is the city I love,
my home for over 20 years.
31
00:04:15,879 --> 00:04:20,079
Let's make it a city for people.
32
00:04:20,160 --> 00:04:21,879
Come vote!
33
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
Ideas?
34
00:04:34,079 --> 00:04:38,600
- It's not bad, just...
- Boring?
35
00:04:38,680 --> 00:04:42,879
- To the point, we have no slogan.
- Irrelevant for now.
36
00:04:42,959 --> 00:04:47,319
Liliana shines
in her own environment, but on TV...
37
00:04:47,399 --> 00:04:51,560
- The slogan is irrelevant?
- I think she's just camera shy.
38
00:04:53,560 --> 00:04:58,000
Perfect, thanks.
End of meeting.
39
00:04:58,079 --> 00:05:01,480
We redo it. We have six hours.
40
00:05:01,560 --> 00:05:06,319
We stick with the first logo.
No picture, just the text.
41
00:05:06,399 --> 00:05:09,399
- So we re-edit the video?
- We re-film it.
42
00:05:09,480 --> 00:05:11,319
In six hours?
43
00:05:11,399 --> 00:05:14,560
We edit as we film,
in her home village.
44
00:05:17,079 --> 00:05:20,120
Can you get Liliana?
45
00:05:26,800 --> 00:05:30,079
I want another team.
46
00:05:30,160 --> 00:05:37,240
Can you find a team to do half
their job before the campaign ends?
47
00:05:37,319 --> 00:05:40,879
Do I send the hair stylist
to her place directly?
48
00:06:07,759 --> 00:06:09,399
Yes, sports shoes.
49
00:06:10,480 --> 00:06:13,920
Flat soles, yes.
50
00:06:14,000 --> 00:06:15,800
Chef Moscu!
51
00:06:15,879 --> 00:06:18,639
Let's try on the trousers.
52
00:06:55,879 --> 00:06:58,480
- Hello.
- Hello.
53
00:06:58,560 --> 00:07:02,399
- Cristina Rusu, from last week.
- I know who you are.
54
00:07:02,480 --> 00:07:06,639
I met your daughter, Denisa.
I'd like a word.
55
00:07:06,720 --> 00:07:08,959
I'll be on Rose Island.
56
00:07:48,959 --> 00:07:52,879
We'll select
the flyer photos together.
57
00:07:52,959 --> 00:07:55,079
OK.
58
00:07:55,160 --> 00:07:56,399
Bye.
59
00:08:01,079 --> 00:08:02,920
Yes.
60
00:08:03,000 --> 00:08:06,399
Gina needs the address
for the film crew.
61
00:08:06,480 --> 00:08:10,800
- Already done.
- You called them?
62
00:08:10,879 --> 00:08:15,160
No,
I'll have my own guys meet us there.
63
00:08:15,240 --> 00:08:17,639
Yours are too slow.
64
00:08:17,720 --> 00:08:20,000
Not that download again?
65
00:08:20,079 --> 00:08:24,199
They should have sent the HD
via Uber.
66
00:08:24,279 --> 00:08:26,399
Why didn't you tell them to?
67
00:08:26,480 --> 00:08:31,240
My job is my job,
not finding solutions for the others.
68
00:08:32,320 --> 00:08:34,200
Hi.
69
00:08:34,279 --> 00:08:36,279
Let's go.
70
00:08:58,320 --> 00:09:03,639
I have an interview with Denisa,
but I wanted your position first.
71
00:09:03,720 --> 00:09:10,240
- Do journalists take ethics classes?
- No, this is my way.
72
00:09:12,639 --> 00:09:18,080
Last week, just before
we announced Liliana's run,
73
00:09:18,159 --> 00:09:21,080
someone leaked the info to you.
74
00:09:21,159 --> 00:09:22,960
And?
75
00:09:25,480 --> 00:09:29,080
- The very day you met me.
- Yes.
76
00:09:30,960 --> 00:09:33,240
But you didn't mention her name.
77
00:09:37,720 --> 00:09:39,720
Do we, then?
78
00:09:39,799 --> 00:09:44,559
When my mom died,
they were together already.
79
00:09:44,639 --> 00:09:49,039
I saw them together, doing... stuff.
80
00:10:21,639 --> 00:10:27,000
Liliana visited us often
because Ella was trying to paint her.
81
00:10:28,120 --> 00:10:30,960
It was already close to the end.
82
00:10:32,399 --> 00:10:36,559
Denisa somehow
associated Lili with her death.
83
00:10:37,960 --> 00:10:42,639
You are aware
a story like that wouldn't hold.
84
00:10:42,720 --> 00:10:46,240
Not unless you're aiming for scandal.
85
00:10:46,320 --> 00:10:50,559
I have enough scandals
in my grand show.
86
00:10:50,639 --> 00:10:52,559
Then what do you want?
87
00:10:54,000 --> 00:10:55,799
Exclusive rights.
88
00:10:57,480 --> 00:10:59,440
When the time comes.
89
00:11:03,480 --> 00:11:09,480
OK, but you will protect Denisa.
90
00:11:09,559 --> 00:11:12,720
Why make me promise
if you think me so unethical?
91
00:11:13,799 --> 00:11:17,519
Let's say,
when it comes to hope in mankind,
92
00:11:19,080 --> 00:11:21,799
I'm an incurable romantic.
93
00:11:24,879 --> 00:11:31,919
Like I said on the phone,
we can bill you through our LLC or...
94
00:11:32,000 --> 00:11:34,440
Oh, my God! Is that Smaranda Barbu?
95
00:11:34,519 --> 00:11:36,960
She needs a place
for her fashion event.
96
00:11:37,039 --> 00:11:38,360
Like, here?
97
00:11:39,639 --> 00:11:41,240
Sorry.
98
00:11:41,320 --> 00:11:45,279
Or through our NGO,
which saves the VAT.
99
00:11:45,360 --> 00:11:47,919
One moment. Eva?
100
00:11:48,840 --> 00:11:51,120
- What did you pick up?
- A pink heart.
101
00:11:51,200 --> 00:11:54,039
Did you swallow it?
102
00:11:54,120 --> 00:11:56,480
Then spit it out quick!
103
00:12:06,919 --> 00:12:09,039
This was in a child's mouth!
104
00:12:14,559 --> 00:12:18,399
- I'm sorry.
- Gather your things.
105
00:12:18,480 --> 00:12:22,000
We have rules here, Denisa.
106
00:12:22,080 --> 00:12:24,879
Passable. Who makes these?
107
00:12:27,879 --> 00:12:31,639
- I did.
- Can you deliver me three in a week?
108
00:12:33,320 --> 00:12:36,159
- Three what?
- Kilos of onions.
109
00:12:36,240 --> 00:12:39,159
Outfits, am I speaking Turkish?
110
00:12:42,879 --> 00:12:45,159
Who's the young woman?
111
00:12:46,559 --> 00:12:50,120
Denisa Moscu.
She has a workshop here.
112
00:13:06,240 --> 00:13:08,720
- Let's rehearse.
- It's three words.
113
00:13:08,799 --> 00:13:10,919
Let's have a go-over.
114
00:13:13,960 --> 00:13:16,559
I grew up in a village
in southern Romania
115
00:13:16,639 --> 00:13:19,480
and kept the values it taught me,
116
00:13:19,559 --> 00:13:22,879
diligence, simplicity, purity,
good stewardship.
117
00:13:22,960 --> 00:13:25,840
- Fine stewardship.
- Sorry?
118
00:13:26,879 --> 00:13:30,279
Fine is more like sophisticated.
119
00:13:30,360 --> 00:13:34,799
- You have writing skills?
- No, just mother tongue skills.
120
00:13:34,879 --> 00:13:38,159
- So, good or fine?
- Good. Thank you, Rux.
121
00:13:39,559 --> 00:13:43,080
- You know best.
- OK, let's go on.
122
00:14:28,320 --> 00:14:30,480
Are you alright?
123
00:14:39,960 --> 00:14:44,000
You will most likely stand here.
124
00:14:46,639 --> 00:14:50,000
Camera there,
house in the background.
125
00:14:59,639 --> 00:15:02,559
- We need an analysis...
- May I?
126
00:15:04,080 --> 00:15:06,039
Thanks.
127
00:15:17,639 --> 00:15:20,720
This is all my drugs.
128
00:15:24,960 --> 00:15:28,000
You think this is the thing to do?
129
00:15:29,320 --> 00:15:34,159
I asked you to leave
because you had drugs.
130
00:15:34,240 --> 00:15:37,240
And you bring a box
with even more drugs.
131
00:15:42,159 --> 00:15:46,159
I don't know about dos and don'ts.
132
00:15:46,240 --> 00:15:50,080
But I don't want to miss this chance.
Please.
133
00:15:52,159 --> 00:15:54,240
I have no other place to work.
134
00:15:55,879 --> 00:15:58,320
Back home is not...
135
00:15:59,639 --> 00:16:02,240
I can't work there.
136
00:16:02,320 --> 00:16:04,759
This feels more at home than...
137
00:16:04,840 --> 00:16:07,639
Than living
with your dealer boyfriend.
138
00:16:07,720 --> 00:16:10,360
- It's...
- Complicated?
139
00:16:14,480 --> 00:16:16,720
What do we do with these?
140
00:16:19,799 --> 00:16:21,799
Clean start?
141
00:16:27,639 --> 00:16:31,720
You know what I've learned
about complicated relationships?
142
00:16:34,320 --> 00:16:37,000
If you don't want you to be OK,
no one will.
143
00:16:41,960 --> 00:16:43,360
See you.
144
00:16:54,000 --> 00:16:55,360
I'll take that.
145
00:16:58,639 --> 00:17:00,639
Hold on to this, please.
146
00:17:16,960 --> 00:17:19,839
I grew up in a village
in southern Romania
147
00:17:19,920 --> 00:17:22,640
and kept the values it taught me.
148
00:17:23,759 --> 00:17:28,480
- Make the frame wider.
- It won't look good.
149
00:17:36,160 --> 00:17:39,680
- Please do as I say.
- All right.
150
00:17:39,759 --> 00:17:45,160
Damn know-it-alls.
Did I ask for his opinion?
151
00:17:47,240 --> 00:17:49,400
Aren't they your guys?
152
00:18:02,400 --> 00:18:05,480
- Drop the text.
- What do I say?
153
00:18:05,559 --> 00:18:08,640
- Anything you want.
- Anything?
154
00:18:10,319 --> 00:18:12,960
- I just want to leave.
- Why?
155
00:18:14,240 --> 00:18:20,000
I can't even look at it!
We used to have chickens and ducks.
156
00:18:21,359 --> 00:18:23,200
And a goat, Vera.
157
00:18:24,559 --> 00:18:27,480
My whole childhood is here.
158
00:18:27,559 --> 00:18:31,880
- I used to train there.
- How?
159
00:18:31,960 --> 00:18:34,480
On a tightrope.
160
00:18:34,559 --> 00:18:39,160
I had stretched it between two trees
and used it to train my focus.
161
00:18:40,720 --> 00:18:44,240
The village is dead.
Everyone's moved away.
162
00:18:45,720 --> 00:18:47,720
And your parents?
163
00:18:48,880 --> 00:18:51,559
They both passed away.
164
00:18:51,640 --> 00:18:56,559
Dad had a heart attack
working in the field.
165
00:18:56,640 --> 00:19:00,119
Mom followed him three years later.
166
00:19:01,599 --> 00:19:06,480
I wanted to bring her to Bucharest,
but she said,
167
00:19:06,559 --> 00:19:09,839
"I lived in the village,
I'll die in the village."
168
00:19:11,240 --> 00:19:14,720
She kept her word.
169
00:19:14,799 --> 00:19:17,319
Wait, you're filming?
170
00:19:17,400 --> 00:19:19,240
All done.
171
00:19:25,559 --> 00:19:27,160
Want some water?
172
00:19:34,640 --> 00:19:38,319
All the candidates
are invited to the show.
173
00:19:38,400 --> 00:19:42,240
- Do you know any personally?
- Yes, Teodorovici.
174
00:19:46,440 --> 00:19:50,240
- Hello, Eugen.
- We must talk urgently.
175
00:19:50,319 --> 00:19:51,839
I met your sister.
176
00:19:53,400 --> 00:19:55,079
OK.
177
00:19:57,599 --> 00:19:59,720
What happened?
178
00:20:01,240 --> 00:20:03,079
Nothing serious.
179
00:20:25,559 --> 00:20:29,680
An hour, an hour and a half!
180
00:20:29,759 --> 00:20:34,200
I'm asking for a favor here!
Can't you cancel?
181
00:20:34,279 --> 00:20:36,839
What's burning, Tavi?
182
00:20:36,920 --> 00:20:39,720
Moraru, tonight's host,
is in hospital.
183
00:20:39,799 --> 00:20:43,480
Was he hosting the show
with the mayoral candidates?
184
00:20:44,599 --> 00:20:46,240
I'll do it!
185
00:20:49,240 --> 00:20:51,799
- Silviu Coman?
- He's in the US.
186
00:20:51,880 --> 00:20:54,720
- Do we cancel?
- Daniel, I'll do it.
187
00:20:54,799 --> 00:20:56,960
- It's a political talk-show.
- I know.
188
00:20:57,039 --> 00:21:01,640
Then contribute
a fucking intelligent idea!
189
00:21:01,720 --> 00:21:03,720
Cozmorici? Our last hope.
190
00:21:03,799 --> 00:21:07,799
Cozmorici got
the Golden Razzie last month.
191
00:21:07,880 --> 00:21:09,359
Then what?
192
00:21:09,440 --> 00:21:13,200
Boss, I think Cristina could do it.
193
00:21:13,279 --> 00:21:15,799
I was with her in the field.
She's good.
194
00:21:15,880 --> 00:21:19,599
- Thanks, Tavi.
- Better than Cozmorici, anyway.
195
00:21:19,680 --> 00:21:24,480
- The questions are pre-prepared.
- She's supposed to moderate live!
196
00:21:24,559 --> 00:21:26,920
- I can do it!
- Boss.
197
00:21:27,000 --> 00:21:31,240
You'll be in her earpiece.
What can go wrong?
198
00:21:35,200 --> 00:21:37,119
Oh well.
199
00:22:13,200 --> 00:22:17,240
I'm in shock!
I'll be a live talk-show host!
200
00:22:18,319 --> 00:22:20,799
This is beyond great!
201
00:22:24,079 --> 00:22:28,000
Cristina, did you fuck Eugen Moscu?
202
00:22:28,079 --> 00:22:30,759
- Sorry?
- I heard you met today.
203
00:22:30,839 --> 00:22:33,920
- And?
- And a week ago.
204
00:22:35,319 --> 00:22:37,440
We just met.
205
00:22:37,519 --> 00:22:40,240
I also heard
some very strange things.
206
00:22:44,640 --> 00:22:49,000
I'm sorry. I really wanted
to do a piece on Liliana.
207
00:22:49,079 --> 00:22:51,960
And if your boss
had given you the chance,
208
00:22:52,039 --> 00:22:53,799
you'd have pissed on my work?
209
00:22:53,880 --> 00:22:57,799
No, I'd have done it after
the official announcement.
210
00:22:57,880 --> 00:23:01,519
- I didn't want a scandal.
- You met him in secret.
211
00:23:01,599 --> 00:23:05,160
Why should I report to you on my job?
212
00:23:05,240 --> 00:23:07,240
We're sisters.
213
00:23:07,319 --> 00:23:08,960
We live together.
214
00:23:09,039 --> 00:23:12,920
Normally,
you tell me every stupid detail.
215
00:23:13,000 --> 00:23:15,519
And because we're sisters...
216
00:23:17,240 --> 00:23:21,599
You never told me
you have a fucking engagement ring!
217
00:23:21,680 --> 00:23:23,920
- Don't wave it around!
- It's true?
218
00:23:24,000 --> 00:23:26,880
- Don't dodge!
- I'm not!
219
00:23:26,960 --> 00:23:30,200
You want me to be your open book.
220
00:23:30,279 --> 00:23:32,319
What do I know about you?
221
00:23:32,400 --> 00:23:35,920
I didn't even know you had someone!
222
00:23:36,000 --> 00:23:38,880
- It has nothing to do with this.
- Yes it does!
223
00:23:40,400 --> 00:23:42,480
It's called trust.
224
00:23:46,079 --> 00:23:47,319
It's...
225
00:23:49,160 --> 00:23:52,319
a little complicated.
226
00:23:52,400 --> 00:23:55,920
- I was going to tell you, believe me.
- OK.
227
00:23:57,400 --> 00:23:59,519
I was going to tell you about Moscu.
228
00:23:59,599 --> 00:24:01,680
- And you didn't fuck him?
- God!
229
00:24:03,240 --> 00:24:06,559
followed him three years later.
230
00:24:06,640 --> 00:24:10,559
I wanted to bring her to Bucharest,
but she said,
231
00:24:11,839 --> 00:24:15,640
"I lived in the village,
I'll die in the village."
232
00:24:17,759 --> 00:24:19,960
She kept her word.
233
00:24:35,920 --> 00:24:39,519
The slogan is crucial.
234
00:24:39,599 --> 00:24:42,359
It's the campaign concept.
235
00:24:42,440 --> 00:24:46,400
- Let's do a brainstorming night...
- I don't care about the slogan.
236
00:24:46,480 --> 00:24:51,400
I want to reach a given audience with
a given frequency on a given channel!
237
00:24:51,480 --> 00:24:55,079
Diverse content, no concept.
238
00:24:55,160 --> 00:24:58,200
Fresh content,
strong engagement and reach!
239
00:24:58,279 --> 00:25:01,839
- In any advertising handbook...
- From 20 years ago!
240
00:25:07,400 --> 00:25:08,880
Liliana? Rux?
241
00:25:15,960 --> 00:25:18,839
So our little girl was allergic!
242
00:25:21,119 --> 00:25:22,960
What did he say?
243
00:25:23,039 --> 00:25:25,920
We'll know more in two weeks.
244
00:25:26,000 --> 00:25:28,839
- And for now?
- We don't know.
245
00:25:28,920 --> 00:25:32,079
- It could be good or bad.
- So we wait.
246
00:25:32,160 --> 00:25:35,000
She's my girl.
247
00:25:35,079 --> 00:25:37,160
I can't talk now.
248
00:25:38,799 --> 00:25:40,799
What?
249
00:25:40,880 --> 00:25:42,680
What do you mean, gone?
250
00:25:44,119 --> 00:25:47,440
So no more lunch together?
251
00:25:47,519 --> 00:25:50,039
I'm sorry, Dad. It's crazy at work.
252
00:25:52,880 --> 00:25:55,279
Ask for Cristina Rusu at the gate.
253
00:25:56,480 --> 00:25:59,519
- All right.
- I'll be with you later.
254
00:26:07,079 --> 00:26:10,400
Liviu, hello.
255
00:26:10,480 --> 00:26:13,559
Could you track down
a license plate for me?
256
00:26:18,720 --> 00:26:20,839
I was supposed to pick her up.
257
00:26:20,920 --> 00:26:23,240
Her car isn't here,
her phone is at home.
258
00:26:23,319 --> 00:26:28,079
- Maybe she went to the TV station.
- Leaving her outfit at home?
259
00:26:28,160 --> 00:26:31,960
- No need to panic.
- What do we do, then?
260
00:26:33,480 --> 00:26:38,079
- Does she crack under pressure?
- She was in the World Championship.
261
00:26:38,160 --> 00:26:42,480
But all this in one day...
262
00:26:42,559 --> 00:26:47,519
Filming the video, going live on TV,
learning her speech...
263
00:26:47,599 --> 00:26:51,559
Maybe she needed a break.
She'll show up.
264
00:26:51,640 --> 00:26:54,920
If I am to build
a campaign on "She'll show up"...
265
00:26:55,000 --> 00:26:57,599
Let me guess.
266
00:26:57,680 --> 00:26:59,720
Another 10,000?
267
00:27:48,319 --> 00:27:49,559
Lili?
268
00:27:50,960 --> 00:27:55,519
- I barely recognized you.
- Am I so changed?
269
00:27:55,599 --> 00:27:58,400
No, my eyesight is getting bad.
270
00:27:58,480 --> 00:28:00,799
Come in.
271
00:28:00,880 --> 00:28:02,400
Come on in!
272
00:28:07,400 --> 00:28:11,319
I thought of you a lot
over the years.
273
00:28:11,400 --> 00:28:17,119
I didn't know if you still trained
children or... where you were.
274
00:28:19,680 --> 00:28:25,039
But I often imagined...
what it would be like...
275
00:28:26,480 --> 00:28:30,000
to meet again, as adults.
276
00:28:30,079 --> 00:28:32,400
And here we are.
277
00:28:55,960 --> 00:29:00,640
Hi, can you tell me
if Mrs. Liliana Moscu has arrived?
278
00:29:00,720 --> 00:29:05,279
I'm sorry, information on people
in the building is confidential.
279
00:29:06,640 --> 00:29:09,480
I'm Andrei Dobre,
her campaign manager.
280
00:29:09,559 --> 00:29:13,200
- It's urgent.
- Everything is urgent, sir.
281
00:29:24,319 --> 00:29:27,240
Take out a single bill
and I call the police.
282
00:29:32,720 --> 00:29:35,799
No woman has come in
the last two hours.
283
00:29:37,720 --> 00:29:41,880
And if you want to thank me,
follow me on Instagram.
284
00:29:50,960 --> 00:29:53,799
Why did you dislike me so much?
285
00:29:54,960 --> 00:30:01,640
What did you find so...
unbearable in a six year old
286
00:30:01,720 --> 00:30:07,240
that you'd make her cry and think
of quitting every day of her life?
287
00:30:07,319 --> 00:30:10,720
I never disliked you, Liliana.
288
00:30:11,960 --> 00:30:16,079
None of the girls cried
with frustration like you did.
289
00:30:17,319 --> 00:30:19,559
Do you know why?
290
00:30:19,640 --> 00:30:23,319
Because none of them cared so much.
291
00:30:25,880 --> 00:30:28,079
You were the best.
292
00:30:29,240 --> 00:30:32,400
That's why I asked the most of you.
293
00:30:33,559 --> 00:30:36,400
Where could she be?
294
00:30:36,480 --> 00:30:40,799
Let's make two teams.
Do we look for her or what?
295
00:30:40,880 --> 00:30:43,000
The show starts in one hour.
296
00:30:43,079 --> 00:30:46,480
Bucharest is a big city.
297
00:30:46,559 --> 00:30:48,440
- I say...
- "She'll show up"?
298
00:30:48,519 --> 00:30:51,680
I'm sorry, I can't.
299
00:30:51,759 --> 00:30:57,640
I can't work like this, no matter
how many zeros they add to my fee.
300
00:30:57,720 --> 00:31:00,799
It's not even about that anymore.
301
00:31:03,559 --> 00:31:05,880
Such a waste of time.
302
00:31:05,960 --> 00:31:08,920
Then why come work in Romania?
303
00:31:12,240 --> 00:31:16,480
Because I'm an idiot,
a gigantic idiot.
304
00:31:17,759 --> 00:31:21,279
Possibly the most honest thing
I've heard you say.
305
00:31:21,359 --> 00:31:22,720
Really?
306
00:31:24,039 --> 00:31:25,880
Thanks.
307
00:31:25,960 --> 00:31:28,880
Seriously though, why?
308
00:31:28,960 --> 00:31:32,799
I thought something had changed
after all these years.
309
00:31:34,240 --> 00:31:37,480
- How long have you been away?
- Since I was 18.
310
00:31:40,720 --> 00:31:42,400
This one?
311
00:31:43,640 --> 00:31:47,400
Rusu, someone's looking for you.
One Andrei Dobre.
312
00:31:48,680 --> 00:31:51,640
The manager of one of the candidates.
Should he wait?
313
00:31:51,720 --> 00:31:53,240
No, I'm coming.
314
00:31:54,720 --> 00:31:57,799
- Like that?
- Hello.
315
00:31:59,559 --> 00:32:00,960
Cristina Rusu.
316
00:32:04,079 --> 00:32:06,240
You asked for me.
317
00:32:07,640 --> 00:32:11,640
Andrei Dobre, sorry.
Long day, sorting out my thoughts.
318
00:32:13,759 --> 00:32:15,400
It might...
319
00:32:18,240 --> 00:32:21,680
We have a problem
with Mrs. Liliana Moscu.
320
00:32:21,759 --> 00:32:23,640
Yeah.
321
00:32:26,240 --> 00:32:30,480
- What problem?
- I don't know if...
322
00:32:30,559 --> 00:32:34,480
There is a high chance
she will not come today.
323
00:32:34,559 --> 00:32:36,680
- Is something wrong?
- I don't think so.
324
00:32:39,880 --> 00:32:44,319
You're being mysterious
and I still need to get dressed.
325
00:32:44,400 --> 00:32:46,200
I can see.
326
00:32:47,440 --> 00:32:50,359
So how may I help you?
327
00:32:51,960 --> 00:32:55,000
I have her campaign presentation...
328
00:32:55,079 --> 00:32:59,480
Wouldn't it be stupid, showing
an absent candidate's presentation?
329
00:32:59,559 --> 00:33:01,559
I see.
330
00:33:01,640 --> 00:33:03,480
Hi, am I late?
331
00:33:06,079 --> 00:33:07,799
Thank you anyway.
332
00:33:09,079 --> 00:33:11,400
I will go get dressed.
333
00:33:24,680 --> 00:33:30,200
Up next, a live debate
with five mayoral candidates.
334
00:33:30,279 --> 00:33:31,759
Hi.
335
00:33:34,160 --> 00:33:35,720
Hello.
336
00:33:35,799 --> 00:33:38,079
I need 2,000 euros.
337
00:33:38,160 --> 00:33:41,359
You know Smaranda Barbu?
No. Anyway.
338
00:33:41,440 --> 00:33:48,160
The goddess Smaranda Barbu
wants my outfits in her fucking show!
339
00:33:48,240 --> 00:33:50,599
I need money for the materials.
340
00:33:51,880 --> 00:33:54,000
Baby, I'm busy here.
341
00:34:09,480 --> 00:34:13,239
Quiet on set!
Five, four, three...
342
00:34:23,760 --> 00:34:25,639
Look.
343
00:34:25,719 --> 00:34:29,280
Good evening and welcome
to Today's Argument.
344
00:34:29,360 --> 00:34:34,599
Filling in for Matei Moraru tonight,
I am Cristina Rusu.
345
00:34:38,559 --> 00:34:42,159
I am honored to host
the first debate
346
00:34:42,239 --> 00:34:45,280
of Bucharest's mayoral candidates.
347
00:34:45,360 --> 00:34:47,239
- Good evening.
- Good evening.
348
00:34:48,760 --> 00:34:53,280
One burning,
though maybe unspoken question.
349
00:34:53,360 --> 00:34:54,960
You're on close-up.
350
00:34:56,800 --> 00:34:58,840
Do you still have sex?
351
00:35:04,000 --> 00:35:06,400
What's she doing?
352
00:35:06,480 --> 00:35:09,239
- Do as I say!
- She can't hear with no earpiece.
353
00:35:09,320 --> 00:35:12,599
Have her put it back
or I stop the show!
354
00:35:12,679 --> 00:35:14,800
Gesture for her to put it back in!
355
00:35:14,880 --> 00:35:17,039
How is your love life?
356
00:35:17,119 --> 00:35:20,880
Could be better. Joking!
357
00:35:20,960 --> 00:35:25,519
- Mr. Teodorovici?
- You took me by surprise.
358
00:35:25,599 --> 00:35:29,639
An excellent question.
I can understand that our voters...
359
00:35:32,440 --> 00:35:35,159
Don't just stand there. Write it out!
360
00:35:35,239 --> 00:35:37,480
Standing there like an idiot!
361
00:35:38,840 --> 00:35:44,000
I share a balanced,
sometimes intense life
362
00:35:44,079 --> 00:35:46,119
with my wife Iulia.
363
00:35:46,199 --> 00:35:48,679
- So you're good.
- Yes, thank you.
364
00:35:48,760 --> 00:35:53,559
Lady fans of Mr. Teodorovici,
you can hug that ice cream bucket!
365
00:35:55,480 --> 00:35:58,679
- Mrs. Liliana Moscu?
- Good God.
366
00:35:58,760 --> 00:36:02,559
- I fail to see the point.
- Indeed.
367
00:36:02,639 --> 00:36:06,880
Then how about telling us
about your family life?
368
00:36:08,440 --> 00:36:09,840
Switch to her.
369
00:36:11,079 --> 00:36:15,239
It's been in the press
that you have a stepdaughter, Denisa.
370
00:36:17,719 --> 00:36:19,719
What is the question?
371
00:36:21,159 --> 00:36:24,280
- Does your family support you?
- Wide shot.
372
00:36:25,880 --> 00:36:29,719
I don't know, Miss.
Does your family support you?
373
00:36:29,800 --> 00:36:31,239
In general?
374
00:36:31,320 --> 00:36:34,239
Fortunately,
I'm not running for mayor.
375
00:36:35,960 --> 00:36:38,519
I don't know about support.
376
00:36:40,920 --> 00:36:43,719
Having a bad day, Mrs. Moscu?
377
00:36:43,800 --> 00:36:47,400
Like every day since
I decided to join the race.
378
00:36:47,480 --> 00:36:50,599
A campaign day is no spa day.
379
00:36:52,159 --> 00:36:56,440
Perhaps the gentlemen are better
at lying or less concerned,
380
00:36:56,519 --> 00:36:59,199
since they're so well-rested
and jolly.
381
00:37:00,519 --> 00:37:03,960
Mrs. Moscu,
if you're tired, go take a nap.
382
00:37:04,039 --> 00:37:08,719
We'll stay and discuss
more relevant matters.
383
00:37:08,800 --> 00:37:10,679
I was taught a basic rule,
384
00:37:10,760 --> 00:37:16,239
which I remembered today,
visiting my first skating trainer.
385
00:37:16,320 --> 00:37:20,679
"If you have energy to complain,
you haven't worked hard enough."
386
00:37:22,480 --> 00:37:24,719
Weren't you complaining you're tired?
387
00:37:24,800 --> 00:37:28,800
I was merely giving an honest answer.
388
00:37:28,880 --> 00:37:33,239
Can't we talk about problems
without complaining?
389
00:37:34,320 --> 00:37:39,679
To face hardships with a smile,
you need style.
390
00:37:41,320 --> 00:37:44,119
And not everyone has it.
391
00:37:46,840 --> 00:37:48,679
Stay on her.
392
00:37:50,239 --> 00:37:54,800
So you're the kind of man
who expects his wife, after cooking,
393
00:37:54,880 --> 00:37:57,679
washing
and taking care of children all day,
394
00:37:57,760 --> 00:38:00,519
to have impeccable evening makeup?
395
00:38:00,599 --> 00:38:02,800
So she doesn't look tired.
396
00:38:05,440 --> 00:38:09,719
Mrs. Moscu,
mothers have my utmost respect.
397
00:38:09,800 --> 00:38:14,000
But being a mayor
is not the same thing.
398
00:38:14,079 --> 00:38:17,400
So I should go take a nap?
399
00:38:26,960 --> 00:38:31,679
Now let us watch
the candidates' presentation videos.
400
00:38:33,480 --> 00:38:35,159
- Finished?
- Yes.
401
00:38:39,840 --> 00:38:45,079
- I need 2,000 euros for the outfits.
- Do you gild them?
402
00:38:45,159 --> 00:38:48,079
The materials are very expensive.
403
00:38:49,480 --> 00:38:51,880
You think I have 2,000 euro,
sweet tits?
404
00:38:51,960 --> 00:38:53,360
I don't know.
405
00:38:55,559 --> 00:38:58,119
Maybe after the party at The Place?
406
00:38:59,559 --> 00:39:02,719
I used that to pay a debt.
407
00:39:02,800 --> 00:39:06,239
So we have no money right now?
408
00:39:06,320 --> 00:39:08,159
We do.
409
00:39:08,239 --> 00:39:11,400
- Just not cash.
- So we have no money.
410
00:39:25,239 --> 00:39:27,239
Dad, hi.
411
00:39:27,320 --> 00:39:29,400
Can I stop by today?
412
00:39:30,880 --> 00:39:33,159
I need to talk to you.
413
00:39:34,559 --> 00:39:35,800
OK.
414
00:39:39,000 --> 00:39:41,880
You called your dad?
415
00:39:41,960 --> 00:39:44,880
What can I do, whore out?
I'll pay him back.
416
00:39:44,960 --> 00:39:46,840
No, it's brilliant!
417
00:39:46,920 --> 00:39:51,920
Since you're asking,
let's be smart and aim higher!
418
00:39:52,000 --> 00:39:53,960
Let's get this house into shape!
419
00:39:54,039 --> 00:39:58,159
Just think,
if we had it all renovated...
420
00:39:58,239 --> 00:40:03,400
If we rent it out,
it will make us 4,000 euros a month!
421
00:40:03,480 --> 00:40:05,719
I'll quit dealing!
422
00:40:05,800 --> 00:40:08,360
We'll go on holidays.
423
00:40:08,440 --> 00:40:11,559
You can have a workshop downstairs.
424
00:40:22,719 --> 00:40:24,800
Keep the wide shot.
425
00:40:24,880 --> 00:40:27,599
It's the end of an incendiary show.
426
00:40:27,679 --> 00:40:30,440
Thank you for being with us today.
427
00:40:30,519 --> 00:40:32,480
Thank you.
428
00:40:32,559 --> 00:40:35,719
And thank you to the studio audience.
429
00:40:35,800 --> 00:40:38,239
Stay lovely, stay smart!
430
00:40:38,320 --> 00:40:39,719
Yours, Cristina Rusu.
431
00:40:45,840 --> 00:40:48,239
Hooray!
432
00:40:48,320 --> 00:40:50,639
Boss, I told you she's good!
433
00:41:10,400 --> 00:41:12,320
Bravo.
434
00:41:12,400 --> 00:41:13,840
Excellent.
435
00:41:13,920 --> 00:41:17,840
Next time, please
don't leave your phone at home.
436
00:41:17,920 --> 00:41:20,480
I may die of a heart attack first.
437
00:41:20,559 --> 00:41:22,320
The worst is past!
438
00:41:22,400 --> 00:41:24,239
You're in politics!
439
00:41:24,320 --> 00:41:27,039
You rock. I mean it!
440
00:41:28,320 --> 00:41:30,920
Proud of your daughter, Dad?
441
00:41:31,000 --> 00:41:35,719
Your first serious show
and you're all about sex and scandal.
442
00:41:35,800 --> 00:41:38,079
It was great. Stop complaining!
443
00:41:38,159 --> 00:41:40,280
I'll drive you to the station.
444
00:41:40,360 --> 00:41:43,280
Talk to you later. You were great.
445
00:41:49,559 --> 00:41:53,320
Who wants to get drunk
on me tonight?
446
00:42:04,639 --> 00:42:07,199
Andrei says the numbers look great.
447
00:42:07,280 --> 00:42:11,400
You're trending on Google and got
6,000 followers in ten minutes!
448
00:42:14,039 --> 00:42:15,559
Where is Andrei?
449
00:42:15,639 --> 00:42:18,480
Negotiating with the TV people,
I think.
450
00:42:27,639 --> 00:42:30,400
Is it them?
451
00:42:30,480 --> 00:42:33,000
We'll leave you.
452
00:42:53,239 --> 00:42:55,960
- Hello, Dad.
- Sir.
453
00:42:56,039 --> 00:42:57,719
Good evening.
454
00:42:57,800 --> 00:42:59,519
Come to the terrace.
455
00:43:07,639 --> 00:43:09,119
Please.
456
00:43:16,119 --> 00:43:19,079
I'm here with a proposal.
457
00:43:19,159 --> 00:43:21,000
I'm listening.
458
00:43:21,079 --> 00:43:25,079
You might not know,
but I have a workshop, a...
459
00:43:25,159 --> 00:43:28,239
- A thing I'm working on and...
- It's going great.
460
00:43:31,239 --> 00:43:33,079
Glad to hear it.
461
00:43:33,159 --> 00:43:35,480
And we need some money.
462
00:43:35,559 --> 00:43:39,960
I mean, we also need
to finish renovating the house.
463
00:43:41,320 --> 00:43:42,920
And?
464
00:43:43,960 --> 00:43:47,159
To do that and for Denisa
to do her job,
465
00:43:47,239 --> 00:43:49,480
we need some cash flow.
466
00:43:49,559 --> 00:43:52,360
Once we're on,
we'll get twice the investment.
467
00:43:52,440 --> 00:43:55,719
Just renting out the house
will mean 4,000 a month.
468
00:43:55,800 --> 00:43:57,559
In euros.
469
00:43:57,639 --> 00:44:00,360
- Denisa also...
- And what is the proposal?
470
00:44:02,639 --> 00:44:05,400
That you give us some money now.
471
00:44:06,480 --> 00:44:10,480
- That's a request, not a proposal.
- No, it is!
472
00:44:10,559 --> 00:44:13,000
It's an investment proposal.
473
00:44:14,880 --> 00:44:17,800
You know what I don't get?
474
00:44:17,880 --> 00:44:20,519
How dare you come asking for money
475
00:44:20,599 --> 00:44:24,480
after telling the press
Liliana and I plotted to...
476
00:44:26,480 --> 00:44:28,840
You know what you said.
477
00:44:28,920 --> 00:44:32,880
You always told me
I should ask if I need money.
478
00:44:32,960 --> 00:44:36,159
Now I tell you no, not this time.
479
00:44:36,239 --> 00:44:39,360
Because you were way out of line.
480
00:44:39,440 --> 00:44:42,679
Wait, I also meant to say...
481
00:44:42,760 --> 00:44:47,800
Let's make peace. I've been
thinking there's no point in...
482
00:44:47,880 --> 00:44:50,639
I'll lay off it. Sorry.
483
00:44:50,719 --> 00:44:54,599
- If you give me the money...
- Now you're blackmailing me?
484
00:44:54,679 --> 00:44:56,159
No!
485
00:44:58,159 --> 00:45:03,000
And what stuff did you see me do
with Liliana when Ella was alive?
486
00:45:04,039 --> 00:45:08,239
"I saw them together, doing stuff."
487
00:45:08,320 --> 00:45:11,320
Isn't that what you said?
488
00:45:11,400 --> 00:45:12,800
What stuff?
489
00:45:12,880 --> 00:45:14,559
I'm sorry.
490
00:45:15,639 --> 00:45:19,039
You come here
to the house where I raised you
491
00:45:19,119 --> 00:45:22,159
to say I plotted to kill my wife?
492
00:45:22,239 --> 00:45:23,800
- No.
- Your mother?
493
00:45:23,880 --> 00:45:26,679
- Your mother?
- I didn't say that!
494
00:45:26,760 --> 00:45:30,000
What did you tell that woman?
495
00:45:30,079 --> 00:45:33,679
- I told you, I won't...
- You're blackmailing me?
496
00:45:33,760 --> 00:45:36,519
Saying I tried to kill my wife?
497
00:45:37,559 --> 00:45:39,639
Two hard heads.
498
00:45:39,719 --> 00:45:42,719
A shred of respect for her memory!
499
00:45:42,800 --> 00:45:44,559
Both of them in love with Ella.
500
00:45:48,880 --> 00:45:52,599
Not true!
There's your guard bitch now.
501
00:45:52,679 --> 00:45:57,159
- Ruxandra is part of the family.
- The better half of your brain?
502
00:45:57,239 --> 00:46:01,000
You know she wanted
to sneak off to the US?
503
00:46:03,280 --> 00:46:05,840
How about finishing this inside?
504
00:46:07,000 --> 00:46:09,880
It might be a bit
more discreet for everyone.
505
00:46:32,880 --> 00:46:34,880
How stupid can you be?
506
00:46:34,960 --> 00:46:38,800
We can at least get shitfaced!
507
00:46:38,880 --> 00:46:42,400
- What?
- Leave me alone, Dragos.
508
00:46:44,480 --> 00:46:47,559
I'm sorry, baby, I was with Dad.
509
00:46:48,719 --> 00:46:50,639
No, I'm done.
510
00:46:54,159 --> 00:46:55,480
Can we Skype?
511
00:46:57,159 --> 00:46:59,280
Give me 15 minutes.
512
00:47:12,800 --> 00:47:15,639
Do you know any jokes? I know two!
513
00:47:16,679 --> 00:47:19,079
- Knock-knock.
- Who's there?
514
00:47:21,159 --> 00:47:23,320
Interrupting Cow.
515
00:47:23,400 --> 00:47:25,719
"Interrupting Cow who?"
516
00:47:28,440 --> 00:47:31,480
Interrupting Cow. Moo!
517
00:47:35,360 --> 00:47:37,719
I got another one.
518
00:47:37,800 --> 00:47:40,679
A whale walks into a bar.
519
00:47:45,800 --> 00:47:47,119
So lame!
520
00:48:15,719 --> 00:48:19,760
- Three for me. Four for you?
- Yes.
37883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.