All language subtitles for NSPS-240 昭和不道德物語 母と息子 山吹瞳_vrew-th
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:39,460
เพราะผมใช้ทำงานใช่ไหมครับ?
2
00:01:29,860 --> 00:03:04,060
ใครๆก็รู้ว่าฉันเข้มแข็ง
3
00:03:04,060 --> 00:03:05,640
คุณแข็งแรง
4
00:03:05,640 --> 00:03:20,350
ถ้าใครจริงจังกับมันก็คงว่าง
5
00:03:20,350 --> 00:03:32,800
ฉันใส่มันเมื่อฉันมาถึงจาก Rakusaiguchi
6
00:03:32,800 --> 00:03:37,330
หลังจากดื่มอึ พ่อดื่มอาละวาด
7
00:03:37,330 --> 00:03:38,920
คุณสามารถใช้ขาของคุณในอุบัติเหตุได้
8
00:03:38,920 --> 00:03:41,550
มันคืออะไร
9
00:03:41,550 --> 00:03:45,190
คุณย่าเพราะผู้ชายคนนี้ไม่ได้ทำงาน
10
00:03:45,190 --> 00:03:48,150
เป็นงานพาร์ทไทม์และจัดส่งหนังสือพิมพ์
11
00:03:48,150 --> 00:04:48,010
ฉันจะชดใช้ทั้งชีวิตและค่าเล่าเรียน
12
00:04:48,010 --> 00:04:58,000
ฉันไม่สนหรอกว่าเมื่อวานที่เหลือจะเป็นอย่างไร
13
00:04:58,000 --> 00:05:36,110
คุณเห็นตัวเองและพ่อของคุณ
14
00:05:36,110 --> 00:05:42,220
ฉันสงสัยว่าสักวันเราจะไปที่ผู้ให้กู้เงิน
15
00:05:42,220 --> 00:05:45,960
ด้านหลังคือไคตินชีวิต
16
00:05:45,960 --> 00:05:47,970
ฉันต้องรีบกลับบ้าน
17
00:05:47,970 --> 00:05:55,100
ได้โปรดยังคงเป็นพ่อของฉัน ยูมิ
18
00:05:55,100 --> 00:05:57,480
ไม่เกี่ยวกันเลยดีไหม
19
00:05:57,480 --> 00:06:01,790
ฉันว่าฉันคงพูดไปแล้วหลังจากกลับถึงบ้าน
20
00:06:01,790 --> 00:06:09,740
ฉันจะมีเงินมากมายจากนี้ไป
21
00:06:09,740 --> 00:06:24,090
ถ้าจ่ายไม่ได้ก็จ่าย
22
00:06:24,090 --> 00:07:41,610
ฉันยังคงเป็นเธอเพราะฉันมีสัมภาษณ์นี้
23
00:07:41,610 --> 00:07:47,870
ฉันสงสัยว่าฉันซื้อสาเกมันง่ายไหม
24
00:07:47,870 --> 00:07:54,710
เป็นหวัดของฉัน
25
00:07:54,710 --> 00:07:57,040
ฉันขอยืมเงินคุณพวกประหลาด
26
00:07:57,040 --> 00:08:01,990
ฉันสงสัยว่าทำไมคุณถึงรู้
27
00:08:01,990 --> 00:08:10,980
ฉันมาที่นี่เพื่อเก็บเงิน
28
00:08:10,980 --> 00:08:15,860
พบพวกเขาและพูดคุยกับพวกเขา
29
00:08:15,860 --> 00:09:32,710
ฉันขอโทษ ขอบคุณ
30
00:09:32,710 --> 00:09:36,190
ได้เวลาพ่อกลับมาแล้ว
31
00:09:36,190 --> 00:09:39,920
ถ้าคุณไป
32
00:09:39,920 --> 00:09:41,700
นอนก่อน
33
00:09:41,700 --> 00:09:43,950
อย่าไป
34
00:09:43,950 --> 00:09:46,030
เข้ามาถ้ายังไม่นอน
35
00:09:46,030 --> 00:09:49,950
ไม่คิดว่าจะมา
36
00:09:49,950 --> 00:09:54,560
ฉันพบว่าคุณหลับเพราะคุณขอให้ฉันขวางทาง
37
00:09:54,560 --> 00:09:56,060
อย่าโง่
38
00:09:56,060 --> 00:09:58,900
ผู้ชายคนนั้นน่ารำคาญใช่มั้ย
39
00:09:58,900 --> 00:10:10,450
ไม่รู้เพราะไม่ใช่
40
00:10:10,450 --> 00:10:43,200
แม่คะแม่ทำมาแล้วค่ะ
41
00:10:43,200 --> 00:10:57,780
ฉันไม่เคยไปนางาซากิ
42
00:10:57,780 --> 00:11:01,220
ฉันกลายเป็นมิกิซัง
43
00:11:01,220 --> 00:11:08,510
อดทนไว้นะ เข้มแข็งนะ
44
00:11:08,510 --> 00:11:16,560
ฉันตายจากจังหวัดแล้ว
45
00:11:16,560 --> 00:11:23,960
ฉันบอกว่าเธอรู้
46
00:11:23,960 --> 00:11:32,900
กรุณาทำได้ตลอดเวลา
47
00:11:32,900 --> 00:11:39,070
ตกลงฉันจะให้คุณเอามัน
48
00:11:39,070 --> 00:11:44,580
ถ้าผึ้งยืดฉันจะฆ่ามันให้หมด
49
00:11:44,580 --> 00:11:46,110
ไม่ใช่ลูกคุณ
50
00:11:46,110 --> 00:11:55,960
ฉันทำโดยไม่บอก
51
00:14:10,940 --> 00:17:08,400
Kushikatsu Tanaka ฉันสงสัยว่ามันน่าสนใจไหม
52
00:17:08,400 --> 00:17:14,250
แต่ฉันก็มีเงินนิดหน่อย
53
00:17:14,250 --> 00:17:19,390
ลำบากใจถ้าได้คืน
54
00:17:19,390 --> 00:17:24,050
ความโกรธจากบริษัท Amanda Japan
55
00:17:24,050 --> 00:17:26,350
ไม่ต้องเต็มจำนวน
56
00:17:26,350 --> 00:17:30,760
กลับบ้านวันนี้
57
00:17:30,760 --> 00:17:33,380
ทั้งที่บอกว่าจะคืนเงินให้
58
00:17:33,380 --> 00:17:37,390
นี้ไม่ได้เกินความสามารถ?
59
00:17:37,390 --> 00:17:38,860
ฉันยืมเงิน
60
00:17:38,860 --> 00:17:45,150
เนโรไม่ได้เก่งเกินไปเหรอ?
61
00:17:45,150 --> 00:17:47,320
สำหรับวันนี้
62
00:17:47,320 --> 00:18:02,690
มันไม่ได้กลับมามากขนาดนั้นใช่มั้ย?
63
00:18:02,690 --> 00:18:43,230
มันไม่ใช่แส้เพราะฉันเอาอะไรไปไม่ได้
64
00:18:43,230 --> 00:18:45,120
แสดงว่าคุณทำงานในศุลกากร
65
00:18:45,120 --> 00:18:50,660
ฉันจะแสดงให้คุณเห็นสิ่งที่ฉันรู้
66
00:18:50,660 --> 00:18:53,510
เทคนิคการมีเพศสัมพันธ์
67
00:18:53,510 --> 00:18:56,740
คุณทำงานไม่ได้
68
00:18:56,740 --> 00:19:01,320
ฉันคิดว่านั่นเป็นวิธีที่เร็วที่สุด
69
00:19:01,320 --> 00:19:05,930
ฉันสงสัยว่าฉันจะได้คืนวันนี้
70
00:19:05,930 --> 00:19:14,050
ฉันหวังว่าฉันจะไม่รออยู่ในหี
71
00:19:14,050 --> 00:19:18,960
ฉันวิ่งหนีไปแล้ว ออกไปจากตัวฉัน
72
00:19:18,960 --> 00:19:30,120
ทำไมคุณไม่เข้าใจประเพณีของนาโกย่า?
73
00:19:30,120 --> 00:19:33,450
คุณจะใช้จ่ายเงินของคุณก่อนใช่ไหม?
74
00:19:33,450 --> 00:19:48,100
ฉันเป็นสามีที่ไร้สาระ
75
00:19:48,100 --> 00:20:05,890
ไม่ชอบขนบธรรมเนียม ให้ฉันทำให้
76
00:20:05,890 --> 00:20:08,860
แล้วจะรอเดือนนี้ค่ะ
77
00:20:08,860 --> 00:20:47,010
ไม่ ฉันเลิกดื่มแล้วจริงๆ
78
00:20:47,010 --> 00:21:07,160
ฉันเกิดใหม่
79
00:21:07,160 --> 00:21:11,010
ไม่ต้องเสียเงินอีกต่อไป
80
00:21:11,010 --> 00:21:13,280
ฉันเข้าใจ ฉันเข้าใจ อะไรๆก็ดี
81
00:21:13,280 --> 00:21:32,870
หางานก็ได้งานไม่ใช่เวลาว่าง
82
00:21:32,870 --> 00:21:35,860
วันนี้พวกคุณไม่มีเงิน
83
00:21:35,860 --> 00:21:37,860
ช่วงนี้ฉันจะแปลงร่าง
84
00:21:37,860 --> 00:21:43,180
ไม่เป็นไร
85
00:21:43,180 --> 00:21:48,580
เก็บจริงหรือเก็บ
86
00:21:48,580 --> 00:21:57,150
คุณไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องทำเช่นนั้น
87
00:21:57,150 --> 00:22:06,020
ตัวไหนเด็ดกว่ากัน
88
00:22:06,020 --> 00:24:34,910
ถูกตัอง
89
00:25:44,900 --> 00:26:58,370
เปียก เปียก
90
00:26:58,370 --> 00:27:22,710
ฉันได้ยินมาว่าคุณสนุกกับมันไปข้างหน้า
91
00:27:22,710 --> 00:28:30,620
มาจังไม่พอใจ
92
00:28:30,620 --> 00:29:26,930
เพิ่ม เพิ่ม เพิ่ม
93
00:29:26,930 --> 00:30:16,410
เพราะลูกชายกำลังจะกลับมา
94
00:30:16,410 --> 00:31:24,100
ฮิโตสึบาชิ ราเมนโซลูชั่น
95
00:31:24,100 --> 00:32:49,160
โอฮากิ โมจิ
96
00:32:49,160 --> 00:33:31,890
รู้สึกและพูดออกมา
97
00:33:31,890 --> 00:34:25,590
รักร่วมเพศ XOXO7
98
00:36:10,700 --> 00:37:10,990
ทำไมถึงรู้สึกดี
99
00:38:14,350 --> 00:39:57,510
ตอนนี้คุณกำลังทำอะไรอยู่
100
00:39:57,510 --> 00:40:10,510
สงสัยตอนนี้ยังทันอยู่นะ
101
00:40:22,500 --> 00:40:47,830
มันคืออะไร?
102
00:40:47,830 --> 00:41:16,520
ทำไมสิ่งนี้จึงเกิดขึ้น?
103
00:41:16,520 --> 00:42:06,880
กลับบ้านทำไม
104
00:42:06,880 --> 00:42:48,370
ไม่ได้โง่ปกป้องแม่
105
00:42:48,370 --> 00:42:49,930
ไม่ใช่แบบนี้
106
00:42:49,930 --> 00:44:20,650
โอเค ยินดีต้อนรับกลับมา ข้าวซากะชิ
107
00:44:20,650 --> 00:45:19,090
เพราะฉันคือคนเดียว นำมื้อเที่ยงของเธอมา
108
00:45:19,090 --> 00:45:37,330
และเดือนนั้นก็ผ่านไปในวันนี้
109
00:45:37,330 --> 00:45:40,060
มันเป็นวันที่ชำระคืน?
110
00:45:40,060 --> 00:45:45,990
ฉันควรซื้อสาเกอีกครั้งหรือไม่ถ้าฉันป่วย?
111
00:45:45,990 --> 00:45:53,710
ฉันจะไม่ทำมัน
112
00:45:53,710 --> 00:46:01,310
ฉันขอโทษ
113
00:46:01,310 --> 00:46:09,200
ฉันสงสัยว่าฉันสามารถทำงานได้ แต่ฉันตัดนิ้วออก
114
00:46:09,200 --> 00:46:25,810
หากคุณยกนิ้วโป้งออกจากร้าน ให้รอซายูริ
115
00:46:25,810 --> 00:46:28,950
เดือนหน้าฉันไม่มีเงิน
116
00:46:28,950 --> 00:47:46,480
นิ้วพ่อจากพวกเขา
117
00:47:46,480 --> 00:47:50,330
ฉันถูกไล่ตามด้วยการขโมยเงิน
118
00:47:50,330 --> 00:47:56,400
พ่อที่หายหน้าไปจากเรา
119
00:47:56,400 --> 00:49:02,800
ฉันกำลังมองหาคุณ
120
00:49:02,800 --> 00:49:08,030
และแม่ทุกวัน
121
00:49:08,030 --> 00:49:38,560
ฉันวิ่งไปหาพ่อมูลนั่น
122
00:49:38,560 --> 00:49:48,480
ฉันกำลังไป กำลังไป
123
00:49:48,480 --> 00:50:52,500
Kana-chan Mom-chan Dagashi Feast Takashi Mom
124
00:50:52,500 --> 00:51:04,830
ตามหาพ่อน้อยกลับมาแล้วจ้า
125
00:51:04,830 --> 00:51:07,030
ฉันจะไม่กลับมา
126
00:51:07,030 --> 00:51:09,570
กินตั้งแต่เช้าพรุ่งนี้
127
00:51:09,570 --> 00:53:08,580
จากโรงเรียนนิดหน่อย
128
00:53:08,580 --> 00:53:45,980
มันก็จะเเปลกๆหน่อย
129
00:53:45,980 --> 00:54:58,150
หยุดสักครู่
130
00:54:58,150 --> 00:56:18,880
แม่ทำอะไรอยู่
131
00:56:18,880 --> 00:56:27,290
ฉันจะปกป้องผู้ชายคนนั้นได้ทุกที่หรือไม่?
132
00:56:27,290 --> 00:59:09,790
ฉันปกป้องแม่ของฉัน
133
00:59:09,790 --> 00:59:17,310
เดี๋ยวจะกินหมดจาน
134
00:59:17,310 --> 00:59:31,460
ตื่นเช้าไปหาใหม่
135
00:59:31,460 --> 00:59:40,640
ตรงนั้นไม่มีอยู่อย่าปิดบัง
136
00:59:40,640 --> 00:59:42,910
คุณควรเรียน
137
00:59:42,910 --> 00:59:45,800
เพราะนั่นคืองานของคุณ
138
00:59:45,800 --> 01:01:17,230
ฉันควรจะซื้ออันนี้ให้พ่อของฉันด้วย
139
01:01:17,230 --> 01:01:22,520
ท่าจะเลอะเทอะจริงๆ
140
01:01:22,520 --> 01:03:10,170
ฉันจะไม่ทำอย่างนั้นอีก
141
01:03:10,170 --> 01:03:20,710
ฉันว่าฉันกินข้าวยัง
142
01:03:20,710 --> 01:05:19,820
พบศพ 1 เดือนหลังจากนามบัตร
143
01:05:19,820 --> 01:05:44,230
แม่รู้เรื่องการตายของพ่อ
144
01:05:44,230 --> 01:05:48,800
อาจัง รุ่งขึ้นในความโศกเศร้า
145
01:05:48,800 --> 01:06:28,950
ฉันเสียน้ำตาให้กับผู้ชายคนนั้นไม่ได้
146
01:06:28,950 --> 01:06:32,090
ฉันได้เห็นการหมุนเวียนมากขึ้นแม้ว่า
147
01:06:32,090 --> 01:06:35,120
ล่าสุดกับแม่
148
01:06:35,120 --> 01:07:12,580
แม่ที่มาหาบ่อยๆ
149
01:07:12,580 --> 01:09:16,450
อยากทำจริงๆ
150
01:14:34,720 --> 01:20:43,160
เสียงดัง
15732