All language subtitles for Mirror.Twin.Cities.2022.EP41.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:31,980 --> 00:01:37,390 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,390 --> 00:01:39,990 [Episode 41] 4 00:01:39,990 --> 00:01:43,390 Your Highness, what is this? 5 00:01:43,390 --> 00:01:45,740 It's Yu Huan's Sword of Light. 6 00:01:46,770 --> 00:01:49,070 Watch me! 7 00:02:36,910 --> 00:02:38,700 Rest a bit. 8 00:02:58,280 --> 00:03:04,560 Why is the Water Mirror open again? 9 00:03:11,550 --> 00:03:12,650 High Priest. 10 00:03:12,650 --> 00:03:14,450 Your Highness, what's happened? 11 00:03:14,450 --> 00:03:17,800 I could feel shaking while I was next to the Jing Lake. 12 00:03:18,610 --> 00:03:19,710 What's wrong? 13 00:03:19,710 --> 00:03:22,640 I'm fine. It's just this Water Mirror 14 00:03:22,640 --> 00:03:23,840 What's wrong with the Water Mirror? 15 00:03:23,840 --> 00:03:26,640 It's Yu Huan. He appeared in the Water Mirror. 16 00:03:26,640 --> 00:03:28,640 He attacked just now. 17 00:03:28,640 --> 00:03:33,220 I'm afraid we can't use the Water Mirror anymore. 18 00:03:33,220 --> 00:03:34,930 Your Highness 19 00:03:40,440 --> 00:03:43,150 Hong Yuan, hurry and help High Priest to go rest. 20 00:03:43,150 --> 00:03:47,900 Also, summon Prince Xuan and Prince Zi back. We will fight to our death to guard the Wuse City. 21 00:03:47,900 --> 00:03:49,510 Okay 22 00:03:54,710 --> 00:03:57,500 Yu Huan could be taking this information back to the Jing City. 23 00:03:57,500 --> 00:04:01,450 If the entrance to the Wuse City is discovered, we will be in a passive position. 24 00:04:02,510 --> 00:04:04,290 I understand. 25 00:04:07,690 --> 00:04:10,560 Your Highness, I'd like to request 26 00:04:10,560 --> 00:04:11,990 to remove the last seal. 27 00:04:11,990 --> 00:04:15,790 But, you'll turn into ashes. 28 00:04:15,790 --> 00:04:17,940 A hundred years ago we made a decision. 29 00:04:17,940 --> 00:04:21,240 Now it's Your Highnesses turn to decide. 30 00:04:21,750 --> 00:04:23,390 I can't decide. 31 00:04:23,390 --> 00:04:25,110 We are in danger right now. 32 00:04:25,110 --> 00:04:28,470 If Cangliu's army is upon us, we won't get a chance. 33 00:04:28,470 --> 00:04:30,350 A'Ying 34 00:04:32,420 --> 00:04:37,150 You're all my family, not a tool for me to use. 35 00:04:37,150 --> 00:04:40,160 Give me more time. I will find a solution. 36 00:04:40,160 --> 00:04:42,720 Your Highness! - Don't say anymore. 37 00:04:46,620 --> 00:04:48,400 Don't say anymore. 38 00:05:45,250 --> 00:05:50,130 Your Highness, I have something to report. 39 00:05:52,420 --> 00:05:54,250 Is it related to the Water Mirror? 40 00:05:54,250 --> 00:05:56,490 Exactly so. 41 00:05:57,110 --> 00:05:59,590 After Yu Huan was forced out of the corridor, 42 00:05:59,590 --> 00:06:04,120 I found that the Water Mirror wouldn't open. 43 00:06:05,600 --> 00:06:11,520 Actually, I saw Lord Zhi Zhe again in the Water Mirror. 44 00:06:11,520 --> 00:06:13,230 What? 45 00:06:14,580 --> 00:06:16,010 What's wrong? 46 00:06:16,010 --> 00:06:18,090 When? 47 00:06:18,580 --> 00:06:21,440 When you pushed back Yu Huan. 48 00:06:22,450 --> 00:06:24,030 Oh no, that's bad. 49 00:06:24,030 --> 00:06:27,970 Previously, I was only suspecting. 50 00:06:27,970 --> 00:06:31,380 Your Highness, when you guys were in Stranded Dragon Abyss 51 00:06:31,380 --> 00:06:33,600 I couldn't open the Water Mirror. 52 00:06:33,600 --> 00:06:37,270 But then soon after it returned to normal. 53 00:06:37,270 --> 00:06:40,600 I originally thought it was because I was old 54 00:06:40,600 --> 00:06:42,520 and my magic wasn't enough. 55 00:06:42,520 --> 00:06:44,330 Could it be 56 00:06:45,650 --> 00:06:48,170 related to the Water Mirror in the Heavenly Temple? 57 00:06:48,170 --> 00:06:50,420 I-I-I've checked the ancient books. 58 00:06:50,420 --> 00:06:54,650 I discovered that the Water Mirror in the Wuse City and that of the Heavenly Temple 59 00:06:54,650 --> 00:06:56,380 are connected internally. 60 00:06:56,380 --> 00:06:58,200 If ours can't open 61 00:06:58,200 --> 00:07:01,720 then the Heavenly Temple one can open. 62 00:07:01,720 --> 00:07:04,530 But Your Highness, without my skills 63 00:07:04,530 --> 00:07:08,620 they can't open theirs at will. 64 00:07:08,620 --> 00:07:11,890 Maybe they opened it then immediately closed. 65 00:07:11,890 --> 00:07:13,400 But we can't determine 66 00:07:13,400 --> 00:07:17,240 exactly when they opened it or what they saw? 67 00:07:17,240 --> 00:07:19,640 Right 68 00:07:19,640 --> 00:07:24,780 Your Highness, Kongsang is in danger. 69 00:07:41,600 --> 00:07:46,970 How did my royal father make the choice back then? 70 00:07:48,300 --> 00:07:53,040 His Majesty was hesitating at that time. 71 00:07:55,820 --> 00:08:00,300 In the evening, before he issued the command to Lord Xi Jing, 72 00:08:00,300 --> 00:08:06,620 His Majesty didn't sleep that night. 73 00:08:06,620 --> 00:08:11,120 He personally told me that he wants you to be happy and free. 74 00:08:11,120 --> 00:08:14,980 to grow up in the prarise and away from conflicts. 75 00:08:14,980 --> 00:08:19,570 He told me, the way to become king 76 00:08:19,570 --> 00:08:22,660 was lonely. 77 00:08:22,660 --> 00:08:24,990 He was willing to face the consequences 78 00:08:24,990 --> 00:08:28,820 but didn't want you to have to. 79 00:08:28,820 --> 00:08:30,820 But then 80 00:08:38,890 --> 00:08:41,480 he still brought me back. 81 00:08:42,130 --> 00:08:47,520 Yes. 82 00:08:47,520 --> 00:08:52,390 His Majesty chose the way of king. 83 00:09:12,830 --> 00:09:17,480 The way of king has always been lonely. 84 00:09:35,030 --> 00:09:38,250 This guilty subject, Yu Huan, greets Lord Zhi Zhe. 85 00:09:43,600 --> 00:09:45,790 There is a reason for me to cross the line this time. 86 00:09:45,790 --> 00:09:49,870 I found something new. Consider it a gift. 87 00:10:01,770 --> 00:10:05,020 You went to the Wuse City. 88 00:10:05,740 --> 00:10:07,620 How do you know? 89 00:10:12,210 --> 00:10:15,610 Because the Water Mirror is open. 90 00:10:15,610 --> 00:10:19,720 Now, I want you to enter one more time. 91 00:10:19,720 --> 00:10:26,240 I have an important mission for you. 92 00:10:36,720 --> 00:10:39,300 Turning into ashes, 93 00:10:39,300 --> 00:10:43,360 Wuse City is broken, the Water Mirror is open. 94 00:10:44,220 --> 00:10:46,480 What should I do 95 00:10:46,480 --> 00:10:49,410 so I can solve this dilemma? 96 00:11:27,570 --> 00:11:30,090 [Xuan Huang Scripture] 97 00:11:48,220 --> 00:11:50,100 What's this? 98 00:11:59,230 --> 00:12:02,230 Six Star Reversal Formation. 99 00:12:02,230 --> 00:12:04,660 I've never seen this before. 100 00:12:07,680 --> 00:12:11,170 Could this 101 00:12:11,170 --> 00:12:14,820 be the solution to the Sixth King's doom? 102 00:12:14,820 --> 00:12:16,840 Great! 103 00:12:24,270 --> 00:12:26,060 Did Yanxi come back last night? 104 00:12:26,060 --> 00:12:30,020 No. Before he left, someone heard him say 105 00:12:30,020 --> 00:12:33,660 he's going to bring Na Sheng to the capital for a few days. 106 00:12:33,660 --> 00:12:37,800 Okay. If he comes back, tell him to come see me. 107 00:12:37,800 --> 00:12:40,260 You may go. - Yes 108 00:12:42,160 --> 00:12:44,140 Su Mo, I found a way! 109 00:12:44,140 --> 00:12:46,810 I found the solution to avoid turning into ashes. 110 00:12:46,810 --> 00:12:49,450 - What's the solution? - The Six Star Reversal Formation. 111 00:12:49,450 --> 00:12:51,830 Six Star Reversal Formation? 112 00:12:51,830 --> 00:12:53,810 How is it done? 113 00:12:53,810 --> 00:12:58,170 You can change the course of life by offering up power on the Spiritual Mirror Platform. 114 00:12:58,170 --> 00:13:01,320 It's another method to reverse life and death. 115 00:13:01,320 --> 00:13:07,090 But I know that you didn't discover this method in the Xuan Huang Scripture previously. 116 00:13:07,090 --> 00:13:10,890 Perhaps I saw it wrong? 117 00:13:12,120 --> 00:13:14,260 Su Mo, I found the solution. 118 00:13:14,260 --> 00:13:18,850 A'Ying can be saved! How come you're unhappy? 119 00:13:18,850 --> 00:13:22,960 This came too suddenly. I also think this Xuan Huang Scripture... 120 00:13:25,960 --> 00:13:30,300 I'm just wondering whether we can find a safer method. 121 00:13:30,300 --> 00:13:32,190 We don't have the time to wait. 122 00:13:32,190 --> 00:13:35,180 The Wuse City has been intruded, and the Water Mirror is open. 123 00:13:35,180 --> 00:13:38,440 More than anyone else, I know I must undo the last seal. 124 00:13:38,440 --> 00:13:41,660 I know better than anyone that the last barrier must be broken. 125 00:13:41,660 --> 00:13:45,190 I'm the last person who wants to see A'Ying and them die. 126 00:13:45,190 --> 00:13:48,170 We don't have time for a better solution. 127 00:13:48,170 --> 00:13:50,360 So you came to find me for... 128 00:13:50,360 --> 00:13:52,120 The key 129 00:13:53,160 --> 00:13:56,230 Okay. Come with me. 130 00:14:09,550 --> 00:14:11,830 What are you doing? 131 00:14:13,310 --> 00:14:15,320 Give me the Xuan Huang Scripture. 132 00:14:27,760 --> 00:14:29,580 What's this? 133 00:14:31,020 --> 00:14:35,010 Just as I thought. Awhile ago, I saw this 134 00:14:35,010 --> 00:14:36,930 black smoke on Su Nuo's body. 135 00:14:36,930 --> 00:14:40,700 I think this has been be-spelled. It's good we found it. 136 00:14:43,860 --> 00:14:46,250 At Stranded Dragon Abyss 137 00:14:46,250 --> 00:14:50,590 the real history was also different from what's recorded in the Xuan Huang Scripture. 138 00:14:50,590 --> 00:14:54,400 The Six Star Reversal Formation is also a trap, isn't it? 139 00:14:54,400 --> 00:14:56,790 I'm afraid Zhi Zhe wants to take in your power 140 00:14:56,790 --> 00:15:00,610 with the Six Star Reversal Formation. As for the Dark Golden Classics, 141 00:15:00,610 --> 00:15:03,850 You can't believe all of it since you can't discern its authenticity. 142 00:15:05,340 --> 00:15:10,060 The hope that just appeared turned out to be a fake. 143 00:15:12,970 --> 00:15:14,930 Does A'Ying know about this? 144 00:15:14,930 --> 00:15:18,290 I think they should. 145 00:15:18,290 --> 00:15:20,470 I'll explain to them. 146 00:15:23,240 --> 00:15:27,430 Let me deal with the problem of turning into ashes. 147 00:15:27,430 --> 00:15:29,150 You have a solution? 148 00:15:30,160 --> 00:15:34,910 When I am sure, I will tell everyone. 149 00:15:36,320 --> 00:15:37,930 Alright. 150 00:15:42,770 --> 00:15:46,760 I heard that the Wuse City has been intruded. 151 00:15:48,960 --> 00:15:51,650 And the Water Mirror is open. 152 00:15:51,650 --> 00:15:56,660 Yes. Yu Huan broke into the passageway 153 00:15:56,660 --> 00:15:58,940 between the Spiritual Mirror Platform and Wuse City. 154 00:15:58,940 --> 00:16:01,470 He was forced out by High Priest. 155 00:16:01,470 --> 00:16:05,880 The Six Star Reversal Formation was sent over shortly after. 156 00:16:07,570 --> 00:16:11,680 Their aim is Wuse City. 157 00:16:14,250 --> 00:16:16,540 This is getting two birds with one stone. 158 00:16:18,290 --> 00:16:19,920 What's going on with the Water Mirror? 159 00:16:19,920 --> 00:16:25,360 We think the Heavenly Temple Water Mirror is open. 160 00:16:25,360 --> 00:16:27,970 How many times has it been opened? - Twice 161 00:16:27,970 --> 00:16:30,590 Once at the Stranded Dragon Abyss, and then this time. 162 00:16:30,590 --> 00:16:35,460 The important thing is we don't know when it'll be opened again. 163 00:16:37,110 --> 00:16:39,270 This is problematic. 164 00:16:40,030 --> 00:16:44,380 These past few days, His Highness has gone through all Wuse City's books. 165 00:16:44,380 --> 00:16:48,310 For us, His Highness has bags under his eyes. 166 00:16:48,310 --> 00:16:52,060 Sister Hong Yuan, if we don't turn into ashes, 167 00:16:52,060 --> 00:16:57,590 I want to ask you to have candied annatto fruit and roast pork with me in a couple of days in Ye City. 168 00:16:57,590 --> 00:17:00,120 Where did you learn about these? 169 00:17:01,740 --> 00:17:04,430 His Highness's secret scroll. 170 00:17:05,160 --> 00:17:09,120 When I see these I drool! 171 00:17:18,060 --> 00:17:19,640 Your Highness 172 00:17:20,370 --> 00:17:24,030 We heard you found a solution? 173 00:17:24,030 --> 00:17:26,830 Yes, I did. 174 00:17:26,830 --> 00:17:30,580 Get ready. We'll head out for the Spiritual Mirror Platform tomorrow. 175 00:17:30,580 --> 00:17:35,040 - Spiritual Mirror Platform? - I found a formation method in the Dark Golden Classics. 176 00:17:35,040 --> 00:17:39,330 The formation can only be opened at one certain hour in each period. 177 00:17:39,330 --> 00:17:44,590 I observed the astronomical events and found that the time is tomorrow around noon. 178 00:17:44,590 --> 00:17:46,290 Tomorrow around noon? 179 00:17:46,290 --> 00:17:50,360 There is little time then. What should we prepare, Your Highness? 180 00:17:50,360 --> 00:17:53,230 Prepare some snow spars. 181 00:17:53,230 --> 00:17:54,560 Yes. 182 00:17:55,420 --> 00:18:00,430 Your Highness, did the Xuan Huang Scripture mention the cost to this formation? 183 00:18:00,430 --> 00:18:02,510 There is certainly risk. 184 00:18:02,510 --> 00:18:05,630 But, no matter what happens, I will protect you 185 00:18:05,630 --> 00:18:09,680 regardless of the cost. 186 00:18:09,680 --> 00:18:13,050 Then, what did Su Mo say? 187 00:18:13,050 --> 00:18:16,510 Su Mo gave me the key that the formation needed. 188 00:18:16,510 --> 00:18:18,000 Will he go with us? 189 00:18:18,000 --> 00:18:21,490 A'Ying, this is Kongsang's affair. 190 00:18:21,490 --> 00:18:26,930 I hope you can trust me in the same way that you trust Su Mo. 191 00:18:33,520 --> 00:18:35,620 By taking this chance, 192 00:18:38,380 --> 00:18:40,920 I hope we'll succeed. 193 00:18:46,600 --> 00:18:50,260 Yan Xi, we've been through a lot lately. 194 00:18:50,260 --> 00:18:52,920 I feel that I've matured a lot, too. 195 00:18:55,270 --> 00:18:59,240 You are right. We should cherish each other even more. 196 00:18:59,240 --> 00:19:01,590 I won't be willful anymore. 197 00:19:03,560 --> 00:19:05,670 Why aren't you saying anything? 198 00:19:15,610 --> 00:19:19,820 [Immediately bring the Heavenly Ring to Jing City] 199 00:19:22,130 --> 00:19:25,770 Yan Xi? What's wrong? 200 00:19:28,470 --> 00:19:30,510 Yan Xi. 201 00:19:34,180 --> 00:19:36,610 What's wrong? 202 00:19:44,220 --> 00:19:47,220 Yes, Your Lordship is thoughtful. 203 00:19:47,960 --> 00:19:49,730 They'll never imagine that 204 00:19:49,730 --> 00:19:54,150 the Yan Xi they painstakingly rescued is under the control of the Mind-Control Techniqiue 205 00:19:54,150 --> 00:19:56,150 and is being used by us. 206 00:19:56,730 --> 00:19:59,400 When I get the Heavenly Ring, 207 00:19:59,400 --> 00:20:04,210 what can Lord Zhi Zhe do? 208 00:21:12,210 --> 00:21:16,810 The Spiritual Mirror Platform is just ahead. Be careful. 209 00:21:23,680 --> 00:21:25,710 Each time the Water Mirror opens, 210 00:21:25,710 --> 00:21:29,540 it consumes more of my power than I expect. 211 00:21:30,950 --> 00:21:34,760 Your Highness, you've looked worried along this way. 212 00:21:34,760 --> 00:21:36,780 Are you looking for someone? 213 00:21:37,630 --> 00:21:41,200 I'll check if Yu Huan has been following us. 214 00:21:41,200 --> 00:21:45,070 The Qing Clan's army have already checked Jiuyi Mountain. They didn't find Yu Huan. 215 00:21:47,390 --> 00:21:50,250 - What about Su Mo? - Bai Ying. 216 00:21:54,010 --> 00:21:57,750 When you enter, follow me closely. 217 00:21:57,750 --> 00:21:59,310 Alright. 218 00:21:59,960 --> 00:22:02,820 Then, will Su Mo come to help us? 219 00:22:04,490 --> 00:22:06,390 He won't be coming. 220 00:22:25,460 --> 00:22:28,340 Let the Spiritual Mirror Platform open. 221 00:22:28,340 --> 00:22:30,930 I'll kill the Sixth King. 222 00:22:30,930 --> 00:22:35,820 At that time, the Wuse City Barrier will lose its support. 223 00:22:35,820 --> 00:22:38,900 Seize the opportunity to destroy Wuse City. 224 00:22:38,900 --> 00:22:43,860 Once we win this battle, I'll give you the position as the commander-in-chief, 225 00:22:43,860 --> 00:22:47,100 as commander of the Five Masters. 226 00:23:08,470 --> 00:23:10,840 Everyone, stand at your own position. 227 00:23:10,840 --> 00:23:12,570 We'll begin. 228 00:23:18,890 --> 00:23:23,680 Bai Ying, don't worry. I'm here. 229 00:24:09,630 --> 00:24:14,110 Spiritual Mirror Platform. Open up. 230 00:25:50,360 --> 00:25:53,060 Your Highness, what's going on? 231 00:25:55,040 --> 00:25:58,070 Sister Bai Ying, what's the matter with His Highness? 232 00:26:05,090 --> 00:26:07,250 This is strange. We should all leave! 233 00:26:07,250 --> 00:26:09,520 - Yes. - Yes. 234 00:26:32,060 --> 00:26:35,150 Don't waste your effort. 235 00:26:57,690 --> 00:27:03,790 I can finally get you, A'Wei. 236 00:27:03,790 --> 00:27:06,350 Lord Zhi Zhe, so it's you! 237 00:27:06,350 --> 00:27:10,890 Everything has its crevices. 238 00:27:10,890 --> 00:27:15,040 Who can escape? 239 00:27:15,040 --> 00:27:18,230 If he didn't try to save you, 240 00:27:18,230 --> 00:27:21,650 how could I get the chance? 241 00:27:23,250 --> 00:27:26,400 The Six Star Reversal Formation is a trap! 242 00:27:26,400 --> 00:27:28,300 Your Highness! 243 00:27:28,300 --> 00:27:30,580 Your Highness, what's the matter with you? 244 00:27:36,970 --> 00:27:40,350 He is under my control. 245 00:27:40,350 --> 00:27:44,130 Also, it's just the old man left 246 00:27:44,130 --> 00:27:48,040 at Wuse City, right? 247 00:28:34,530 --> 00:28:36,150 Su Mo. 248 00:28:37,530 --> 00:28:39,260 Su Mo? 249 00:28:40,530 --> 00:28:42,190 Su Mo! 250 00:28:43,460 --> 00:28:45,680 Su Mo 251 00:28:46,320 --> 00:28:49,280 won't be coming. 252 00:29:06,090 --> 00:29:08,390 The obsidian is finally done releasing. 253 00:29:08,390 --> 00:29:10,100 What? 254 00:29:10,100 --> 00:29:14,930 Su Mo? 255 00:29:16,590 --> 00:29:21,420 I'd like to see how you can withstand so much force. 256 00:29:40,140 --> 00:29:43,120 You can break Wuse City's Water Mirror 257 00:29:43,120 --> 00:29:47,580 if you fill the Sword of Light with the obsidian. 258 00:29:54,540 --> 00:29:58,260 This is bad. Someone is attacking Wuse City's barrier! 259 00:30:00,020 --> 00:30:02,280 If Su Mo is here, 260 00:30:02,280 --> 00:30:04,670 is His Highness in Wuse City? 261 00:30:11,460 --> 00:30:12,800 The Heavenly Sword. 262 00:30:12,800 --> 00:30:16,120 Do you really think your plan is flawless? 263 00:30:16,120 --> 00:30:18,240 Su Mo saw it through already. 264 00:30:18,240 --> 00:30:19,930 A'Ying! 265 00:30:33,080 --> 00:30:37,960 Lord Zhi Zhe is using your life to open the Wuse City. 266 00:30:37,960 --> 00:30:39,490 What are you saying? 267 00:30:39,490 --> 00:30:41,680 Once the Wuse City's barrier is broken, 268 00:30:41,680 --> 00:30:44,730 the corridor that you are in will disappear immediately. 269 00:30:44,730 --> 00:30:47,280 Don't talk nonsense! 270 00:31:02,200 --> 00:31:03,760 A'Ying! 271 00:31:04,440 --> 00:31:06,450 Take care of her. 272 00:31:28,490 --> 00:31:33,000 Su Mo. You want to push me to my limits 273 00:31:33,000 --> 00:31:37,050 and let me die. 274 00:32:23,130 --> 00:32:24,580 A'Ying. 275 00:32:24,580 --> 00:32:28,100 You should go back to Wuse City. I'll take her to get treatment for her injuries. 276 00:32:36,640 --> 00:32:39,550 What is happening in the Jing Pagoda? 277 00:32:39,550 --> 00:32:44,590 Could it be that Lord Zhi Zhe is in trouble? 278 00:32:46,300 --> 00:32:52,010 If that's true, then heaven is helping me. 279 00:33:12,920 --> 00:33:17,520 My body… 280 00:33:21,640 --> 00:33:27,780 has already decayed to such an extent. 281 00:33:46,520 --> 00:33:49,970 Why is Bai Ying's spirit sense so unstable? 282 00:33:59,330 --> 00:34:01,210 Zhi Zhe didn't attack us. 283 00:34:01,210 --> 00:34:02,800 Why are you all injured? 284 00:34:02,800 --> 00:34:06,550 It's bad. Someone is attacking the Wuse City's barrier? 285 00:34:07,080 --> 00:34:08,890 It turned out that the lives of the six princes 286 00:34:08,890 --> 00:34:12,500 are tied together with the Wuse City's barrier. 287 00:34:13,240 --> 00:34:16,620 Lin'er. Lin'er. 288 00:34:16,620 --> 00:34:19,590 You have me. I'm right here. 289 00:34:23,160 --> 00:34:24,980 What happened to me? 290 00:34:25,530 --> 00:34:28,680 You just had a dream. 291 00:34:30,980 --> 00:34:33,540 I dreamed of Lin'er and Royal Father. 292 00:34:34,170 --> 00:34:38,790 Lin'er's greatest wish is to be buried in the Valley of Ancestral Kings. 293 00:34:42,540 --> 00:34:44,780 Wait till you'rebetter, 294 00:34:45,360 --> 00:34:47,820 I accompany you to go to see them. 295 00:35:01,110 --> 00:35:05,210 Is the spell for Star Soul Sea the phrase on the tomb? 296 00:35:05,210 --> 00:35:07,530 What's the matter with you? 297 00:35:07,530 --> 00:35:10,170 Are you hiding something from me again? 298 00:35:11,430 --> 00:35:14,050 It's nothing. 299 00:35:14,050 --> 00:35:17,200 Whatever you want to know, I'll tell you. 300 00:35:17,200 --> 00:35:20,450 Then what was the deal with the Six Star Reversal Formation? 301 00:35:22,150 --> 00:35:26,260 I didn't expect that Lord Zhi Zhe would design so many obstacles for us. 302 00:35:26,260 --> 00:35:28,090 I'm thinking 303 00:35:28,750 --> 00:35:32,530 if we could use the Six Star Reversal Formation to severely injure Zhi Zhe. 304 00:35:32,530 --> 00:35:36,190 What you mean is for us to continue with the Six Star Reversal Formation? 305 00:35:36,190 --> 00:35:39,290 but my seal hasn't been removed completely. 306 00:35:39,290 --> 00:35:44,100 That's why I need you to keep guard on Wuse City while I go to the Spiritual Mirror Platform. 307 00:35:44,100 --> 00:35:48,740 I've already obtained the power of the dragon deity. I'll leave the Sky Opening Sword with you. 308 00:35:48,740 --> 00:35:52,270 We saw the tragedy from 7,000 years ago at the Stranded Dragon Abyss. 309 00:35:52,270 --> 00:35:55,150 Also, you were almost injured by it. 310 00:35:55,150 --> 00:35:57,390 So now, why are you... 311 00:35:57,390 --> 00:35:59,350 I don't believe in fate. 312 00:35:59,350 --> 00:36:01,230 I trust you. 313 00:36:08,780 --> 00:36:11,170 I've wanted to tell you 314 00:36:11,170 --> 00:36:14,060 but haven't found a good time. 315 00:36:14,590 --> 00:36:17,370 Actually, from the very beginning, I already saw it. 316 00:36:17,370 --> 00:36:20,910 Along the way to Jiuyi, even though you took the appearance of Zhen Lan, 317 00:36:20,910 --> 00:36:24,740 but you didn't talk or behave like him. 318 00:36:24,740 --> 00:36:28,200 I know that you've always been next to me. 319 00:36:29,440 --> 00:36:33,100 Also, you made a big mistake. 320 00:36:33,670 --> 00:36:35,290 You call me Bai Ying. 321 00:36:35,290 --> 00:36:38,950 However, His Highness calls me A'Ying. 322 00:36:40,360 --> 00:36:45,200 Didn't you say, you listen to everything I say? 323 00:36:45,200 --> 00:36:47,320 Then call me A'Ying. 324 00:36:52,230 --> 00:36:55,100 Forget it. I knew you did it for a reason. 325 00:36:55,100 --> 00:36:57,400 I have at least this tacit understanding. 326 00:36:57,400 --> 00:36:59,350 Thus, from then I know. 327 00:36:59,350 --> 00:37:01,790 I knew it was a trap. 328 00:37:02,340 --> 00:37:05,150 The so-called Six Star Reversal Formation 329 00:37:05,150 --> 00:37:07,810 really couldn't reverse anything. 330 00:37:10,400 --> 00:37:14,940 Should I tell her that I've found a solution? 331 00:37:14,940 --> 00:37:19,210 But, if she knows, she definitely won't let me do it. 332 00:37:19,210 --> 00:37:21,110 Don't worry. 333 00:37:22,960 --> 00:37:25,420 A... A'Ying 334 00:37:37,020 --> 00:37:39,970 [Master Peng's Residence, Cangliu] 335 00:37:39,970 --> 00:37:41,520 [Master Peng's Residence] 336 00:37:45,340 --> 00:37:47,090 My Lord. 337 00:37:47,710 --> 00:37:50,100 You all may step out. 338 00:37:59,400 --> 00:38:03,260 I invited all of you to my residence today. 339 00:38:03,260 --> 00:38:07,240 I'm sure you've heard. 340 00:38:07,240 --> 00:38:09,480 A lot has happened in the Jing Pagoda. 341 00:38:09,480 --> 00:38:11,610 But Lord Zhi Zhe still didn't give us 342 00:38:11,610 --> 00:38:14,130 any instructions. 343 00:38:14,130 --> 00:38:17,630 Master Peng, what do you mean? 344 00:38:17,630 --> 00:38:20,000 Don't you understand still? 345 00:38:21,480 --> 00:38:24,980 Back then, Lord Zhi Zhe promoted the five of us 346 00:38:24,980 --> 00:38:27,290 and bestowed us with immortality. 347 00:38:27,290 --> 00:38:30,290 He even brought magic and effective instruments to Cangliu. 348 00:38:30,290 --> 00:38:32,270 Now... 349 00:38:32,900 --> 00:38:36,360 Are you planning to betray Lord Zhi Zhe? 350 00:38:37,170 --> 00:38:39,980 Haven't you planned to? 351 00:38:42,870 --> 00:38:45,350 First it was Yu Huan. 352 00:38:45,350 --> 00:38:48,000 Then it was Quanxian's Su Nuo. 353 00:38:49,710 --> 00:38:54,290 Zhi Zhe hasn't given us any more instruction. 354 00:38:56,040 --> 00:38:59,350 Lord Zhi Zhe has already abandoned us. 355 00:38:59,350 --> 00:39:01,390 Don't you understand yet? 356 00:39:01,390 --> 00:39:03,680 Before we become abandoned pawns in a chess game, 357 00:39:03,680 --> 00:39:06,310 let's get rid of the chessplayer first. 358 00:39:06,310 --> 00:39:11,300 Master Xian can see it most clearly. 359 00:39:11,300 --> 00:39:14,030 Master Peng, do you have a plan? 360 00:39:14,030 --> 00:39:16,230 Yu Huan is nothing to fear. 361 00:39:16,230 --> 00:39:18,190 If he comes out, 362 00:39:18,190 --> 00:39:20,810 we'll send him to jail. 363 00:39:23,100 --> 00:39:27,350 Everyone, my chess piece has arrived. 364 00:39:27,350 --> 00:39:29,930 What I want from everyone 365 00:39:29,930 --> 00:39:32,880 is to cooperate with my plan. 366 00:39:40,740 --> 00:39:45,230 [Arrest Order] 367 00:39:59,080 --> 00:40:01,950 Has Lord Zhi Zhe really abandoned me? 368 00:40:02,560 --> 00:40:05,080 Was Zhen Lan telling the truth? 369 00:40:05,080 --> 00:40:07,720 Who am I even working for? 370 00:40:18,050 --> 00:40:21,090 There are disloyal people 371 00:40:22,110 --> 00:40:25,030 in Cangliu. 372 00:40:39,790 --> 00:40:45,220 Yu Huan is still alive. 373 00:40:48,090 --> 00:40:53,940 He's now on Man City's wanted list. 374 00:40:53,940 --> 00:40:58,800 If he falls into the hands of the Five Masters, 375 00:40:58,800 --> 00:41:01,170 Only I 376 00:41:01,170 --> 00:41:04,470 can protect him. 377 00:41:06,320 --> 00:41:08,200 Lord Zhi Zhe, 378 00:41:10,360 --> 00:41:12,790 I, Saintess Yu Zhu, 379 00:41:12,790 --> 00:41:15,690 is pleading with you, 380 00:41:15,690 --> 00:41:18,100 once this matter concludes, 381 00:41:18,690 --> 00:41:21,260 set Yu Huan free. 382 00:41:30,580 --> 00:41:32,520 Can't you wait to go back? 383 00:41:32,520 --> 00:41:35,730 I'm still worried about His Highness, Sister Hong Yuan and the others. 384 00:41:35,730 --> 00:41:37,940 I want to go back to take a look. 385 00:41:37,940 --> 00:41:39,650 Tell Zhen Lan for me, 386 00:41:39,650 --> 00:41:41,910 based on my understanding of the Mirror's technique, 387 00:41:41,910 --> 00:41:44,810 Lord Zhi Zhe is probably suffering a severe backlash now. 388 00:41:44,810 --> 00:41:48,710 This is the best time to counterattack. Tell him to get prepared. 389 00:41:49,250 --> 00:41:51,010 It's the Flower Festival the day after next. 390 00:41:51,010 --> 00:41:54,270 I want to hang Lin'er wish plate on the Flower Deity Tree 391 00:41:54,270 --> 00:41:58,190 to pray for peace for our uncertain future. 392 00:41:59,490 --> 00:42:02,710 Sure. I'll go with you. 393 00:42:16,000 --> 00:42:20,770 ♪ Suddenly far, suddenly near, swaying in the wind unsteadily ♪ 394 00:42:20,770 --> 00:42:25,010 ♪ Your silhouette is like those clouds ♪ 395 00:42:25,010 --> 00:42:27,870 ♪ I want to be your rain ♪ 396 00:42:27,870 --> 00:42:32,440 ♪ Tapping on your heart ♪ 397 00:42:35,180 --> 00:42:39,860 ♪ It's too uncertain whether the world will be cloudy or sunny ♪ 398 00:42:39,860 --> 00:42:44,120 ♪ Taking advantage of this light drizzle to caress you softly ♪ 399 00:42:44,120 --> 00:42:46,630 ♪ I train repeatedly ♪ 400 00:42:46,630 --> 00:42:53,730 ♪ Afraid that the strong winds will suddenly blow you away, losing you ♪ 401 00:42:55,070 --> 00:43:04,980 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 402 00:43:20,620 --> 00:43:25,430 Wanting to Return by Zhou Shen 403 00:43:25,430 --> 00:43:28,960 ♪ Among the frosty clouds is the cold moon ♪ 404 00:43:28,960 --> 00:43:32,390 ♪ A strange light in the night ♪ 405 00:43:32,390 --> 00:43:39,270 ♪ In the dream, there is longing and fear ♪ 406 00:43:39,270 --> 00:43:42,750 ♪ The layers of waves build up ♪ 407 00:43:42,750 --> 00:43:46,270 ♪ Repeating the promise ♪ 408 00:43:46,270 --> 00:43:53,060 ♪ Yet they disappear in the end ♪ 409 00:43:53,060 --> 00:43:56,730 ♪ We've met several times ♪ 410 00:43:56,730 --> 00:44:00,170 ♪ Yet it is hard to mention our fated relationship from the past ♪ 411 00:44:00,170 --> 00:44:07,240 ♪ Sighing over the past is as frivolous as smoke ♪ 412 00:44:07,240 --> 00:44:10,690 ♪ Split open the cocoon in my heart ♪ 413 00:44:10,690 --> 00:44:14,140 ♪ You live in there ♪ 414 00:44:14,140 --> 00:44:20,320 ♪ and have never been discovered by anyone ♪ 415 00:44:20,320 --> 00:44:24,180 ♪ Ask time to borrow a chapter ♪ 416 00:44:24,180 --> 00:44:27,120 ♪ The unforgettable memories ♪ 417 00:44:27,120 --> 00:44:31,030 ♪ have disappeared, disappeared ♪ 418 00:44:31,030 --> 00:44:34,590 ♪ I once thought there was a deep bond ♪ 419 00:44:34,590 --> 00:44:37,970 ♪ Using ten fingers to painstakingly ♪ 420 00:44:37,970 --> 00:44:41,500 ♪ play the ancient chords ♪ 421 00:44:41,500 --> 00:44:48,020 ♪ In exchange for only a moment of your smile ♪ 422 00:44:48,020 --> 00:44:51,920 ♪ Use a lifetime to love only one person ♪ 423 00:44:51,920 --> 00:44:55,010 ♪ How do you calculate the debt between each other? ♪ 424 00:44:55,010 --> 00:44:58,920 ♪ Yet unwilling, unwilling ♪ 425 00:44:58,920 --> 00:45:02,460 ♪ to make an exchange for a promise and apology ♪ 426 00:45:02,460 --> 00:45:05,820 ♪ Our next lives are too far away ♪ 427 00:45:05,820 --> 00:45:10,890 ♪ I would rather turn into ash and be lost in a reverie ♪ 428 00:45:10,890 --> 00:45:20,450 ♪ When I want to return, it will be time for my dream to come true ♪ 33123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.