Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Mirror: A Tale of Twin Cities
2
00:01:30,010 --> 00:01:33,000
Episode 35
3
00:01:37,879 --> 00:01:38,559
Ya Ran,
4
00:01:39,400 --> 00:01:40,480
are you reincarnated?
5
00:01:40,919 --> 00:01:43,959
Chun Huang, I'm wrong.
6
00:01:44,360 --> 00:01:46,480
Ya Ran, tell me,
7
00:01:47,080 --> 00:01:48,080
who is he?
8
00:01:58,480 --> 00:02:00,440
Ya Ran, don't be sad.
9
00:02:00,800 --> 00:02:02,839
Although you can't stay with him,
10
00:02:03,080 --> 00:02:05,279
you should take good care of yourself.
11
00:02:06,239 --> 00:02:07,639
I know, Bai Wei.
12
00:02:09,399 --> 00:02:10,758
By the way, how about Chun Huang?
13
00:02:10,758 --> 00:02:11,639
How is he?
14
00:02:13,880 --> 00:02:15,119
Since we parted,
15
00:02:15,119 --> 00:02:16,559
Chun Huang has changed a lot.
16
00:02:16,960 --> 00:02:19,440
He used to hate dealing with things,
17
00:02:19,679 --> 00:02:21,399
but now he was preoccupied with them.
18
00:02:22,240 --> 00:02:24,520
But now Quan Xian is rich and peaceful,
19
00:02:24,520 --> 00:02:26,000
which Kong Sang can't compare with.
20
00:02:26,000 --> 00:02:27,440
It's all Chun Huang's credit.
21
00:02:29,520 --> 00:02:31,720
But all he cares about is Quan Xian.
22
00:02:32,119 --> 00:02:34,039
He has yet to marry a queen.
23
00:02:35,279 --> 00:02:36,320
He was also reincarnated.
24
00:02:36,759 --> 00:02:38,000
What kind of woman is she?
25
00:02:41,479 --> 00:02:42,440
That woman…
26
00:02:45,600 --> 00:02:47,279
He has lost her after all.
27
00:02:50,960 --> 00:02:52,199
What a pity.
28
00:02:54,720 --> 00:02:57,559
But I really want to go to Longxiao Palace again.
29
00:02:59,479 --> 00:03:01,720
You will always be Quan Xian's most welcomed guest.
30
00:03:02,160 --> 00:03:03,080
Chun Huang…
31
00:03:04,759 --> 00:03:06,639
We all miss you very much.
32
00:03:08,800 --> 00:03:10,440
Bai Wei, I'll leave.
33
00:03:13,479 --> 00:03:14,199
Tonight,
34
00:03:14,199 --> 00:03:15,880
you can get some rest here.
35
00:03:21,880 --> 00:03:23,080
Are you going to drink alone?
36
00:03:23,639 --> 00:03:25,199
His Majesty asked me to send this.
37
00:03:25,520 --> 00:03:27,759
He said it is the Queen's favorite.
38
00:03:30,080 --> 00:03:31,839
Lang knows everything about me.
39
00:03:34,440 --> 00:03:37,559
Bai Wei, drinking on an empty stomach
is bad for your health.
40
00:03:38,160 --> 00:03:38,800
How about
41
00:03:39,919 --> 00:03:42,360
I drink with you some other day?
42
00:03:47,600 --> 00:03:50,000
[Wine]
43
00:04:07,839 --> 00:04:08,520
Your Majesty.
44
00:04:08,520 --> 00:04:09,880
How about Princess Ya Ran?
45
00:04:10,479 --> 00:04:11,839
She talked with Queen for a moment,
46
00:04:11,839 --> 00:04:13,100
and then went to the side hall to rest.
47
00:04:13,199 --> 00:04:14,199
There was nothing unusual.
48
00:04:16,720 --> 00:04:17,679
Keep an eye on her.
49
00:04:18,000 --> 00:04:20,440
In addition, Quan Xian's ambassador visited us.
50
00:04:20,440 --> 00:04:22,119
What is the opinion of the palace and outside?
51
00:04:22,679 --> 00:04:23,920
The people are all very impressed
52
00:04:23,920 --> 00:04:25,320
by the ambassador's visit to Mirror City.
53
00:04:25,720 --> 00:04:26,959
They said that they had never seen
54
00:04:26,959 --> 00:04:28,600
so many exotic treasures in Quan Xian before,
55
00:04:28,920 --> 00:04:30,440
which is an eye-opener for them today.
56
00:04:32,640 --> 00:04:34,359
Did the six lords say anything?
57
00:04:34,880 --> 00:04:36,279
I attended the banquet today,
58
00:04:36,440 --> 00:04:37,650
and heard the talk of the six lords.
59
00:04:37,760 --> 00:04:40,160
Lord Qing has quite an opinion about the alliance.
60
00:04:40,640 --> 00:04:42,959
He thinks that Quan Xian is ostensibly seeking peace,
61
00:04:42,959 --> 00:04:44,079
but is actually provoking.
62
00:04:45,000 --> 00:04:46,760
Quan Xian is far richer than Kong Sang.
63
00:04:47,359 --> 00:04:48,559
Although Kong Sang has been built,
64
00:04:48,880 --> 00:04:50,160
the treasury was empty.
65
00:04:50,640 --> 00:04:52,000
Although you have martial arts,
66
00:04:52,440 --> 00:04:54,320
you are not as wise as Sea King.
67
00:04:54,640 --> 00:04:55,920
What else did Lord Qing say?
68
00:04:56,239 --> 00:04:57,200
He also said that
69
00:04:57,600 --> 00:04:59,160
if you could agree to his request
70
00:05:00,040 --> 00:05:01,720
to attack Quan Xian as soon as possible…
71
00:05:03,640 --> 00:05:04,799
Your Majesty.
72
00:05:05,160 --> 00:05:06,720
Your Majesty, the Queen…
73
00:05:06,720 --> 00:05:07,880
What happened to Wei?
74
00:05:07,920 --> 00:05:09,239
Queen is in a coma from poisoning.
75
00:05:09,399 --> 00:05:10,320
What?
76
00:05:17,119 --> 00:05:18,880
She treats you as her sister,
77
00:05:19,440 --> 00:05:21,200
but you tried to poison her.
78
00:05:21,480 --> 00:05:22,799
You are really evil.
79
00:05:27,480 --> 00:05:28,880
Why are you sneering?
80
00:05:29,640 --> 00:05:31,959
I never wanted to harm Bai Wei.
81
00:05:32,920 --> 00:05:34,440
I intended to kill you.
82
00:05:35,239 --> 00:05:37,519
You gave her the poisoned wine yourself.
83
00:05:45,440 --> 00:05:47,040
You want to kill me.
84
00:05:51,239 --> 00:05:52,079
That wine…
85
00:05:52,079 --> 00:05:52,760
Right.
86
00:05:53,920 --> 00:05:55,600
I regret saving you before,
87
00:05:57,130 --> 00:05:58,990
All these years you have been fighting in Yun Huang
88
00:05:59,519 --> 00:06:01,279
for peace on the surface.
89
00:06:02,600 --> 00:06:03,839
But what you have done
90
00:06:04,279 --> 00:06:06,480
cannot hide your ambition.
91
00:06:07,160 --> 00:06:09,679
After the six clans, you turned to Quan Xian.
92
00:06:10,000 --> 00:06:10,839
You are jealous that
93
00:06:11,359 --> 00:06:14,160
Sister Bai Wei always
has my brother Chun Huang in her heart.
94
00:06:14,920 --> 00:06:16,480
And you covet Quan Xian's wealth even more.
95
00:06:16,480 --> 00:06:17,399
Shut up!
96
00:06:19,519 --> 00:06:20,760
I'm jealous.
97
00:06:21,679 --> 00:06:22,720
I covet.
98
00:06:26,640 --> 00:06:28,000
You don't even know that
99
00:06:29,440 --> 00:06:30,959
your eyes have already changed.
100
00:06:31,399 --> 00:06:34,839
You're not the one I knew at all.
101
00:06:37,839 --> 00:06:38,880
It's you who have changed!
102
00:06:39,399 --> 00:06:42,119
What Return. You are trying to steal my queen!
103
00:06:42,119 --> 00:06:44,720
What alliance. You're going to show my incompetence.
104
00:06:45,000 --> 00:06:47,480
And now you're going to kill me.
105
00:06:47,880 --> 00:06:51,320
I hate that I can't die with you.
106
00:06:56,440 --> 00:06:58,480
I have the power of the ancient gods,
107
00:06:59,640 --> 00:07:03,160
all the world is my kingdom.
108
00:07:13,279 --> 00:07:15,600
Then I'll show you
109
00:07:16,959 --> 00:07:21,040
how I destroy Quan Xian.
110
00:07:31,000 --> 00:07:32,519
Your Highness! Bad news!
111
00:07:34,040 --> 00:07:35,600
His Majesty leads the troops to the Bi Luo Sea
112
00:07:35,839 --> 00:07:37,640
to ask Quan Xian for an explanation.
113
00:07:37,640 --> 00:07:38,679
What did you say?
114
00:07:38,799 --> 00:07:39,559
He said that
115
00:07:39,559 --> 00:07:41,440
you've been poisoned by Ya Ran.
116
00:07:41,760 --> 00:07:42,359
So he is going to…
117
00:07:42,920 --> 00:07:43,760
Nonsense.
118
00:07:45,040 --> 00:07:46,920
It is impossible for Ya Ran to poison me.
119
00:07:51,640 --> 00:07:54,040
Go to get my battle armor.
120
00:07:55,079 --> 00:07:56,600
Your Highness, you just woke up.
121
00:07:56,600 --> 00:07:57,359
Hurry up.
122
00:07:58,359 --> 00:07:58,959
Yes.
123
00:07:59,959 --> 00:08:01,480
I must stop Lang.
124
00:08:02,200 --> 00:08:03,440
Must.
125
00:08:16,079 --> 00:08:17,160
Your Majesty,
126
00:08:17,160 --> 00:08:19,370
King of Kong Sang has already
led his army to the seashore of Bi Luo.
127
00:08:19,640 --> 00:08:20,359
He said that
128
00:08:20,640 --> 00:08:22,679
Princess Ya Ran poisoned Queen Bai Wei,
129
00:08:23,040 --> 00:08:25,520
so he is going to destroy Quan Xian
to take revenge for the Queen.
130
00:08:27,279 --> 00:08:28,640
If he wants to conquer,
131
00:08:29,320 --> 00:08:30,799
how can he fail to find a cause?
132
00:08:31,480 --> 00:08:32,479
Your Majesty,
133
00:08:32,919 --> 00:08:34,840
now is the last year of
the Dragon God's transformation.
134
00:08:35,030 --> 00:08:36,520
Without the protection of the Dragon God,
135
00:08:36,520 --> 00:08:37,799
we can't fight back at all.
136
00:08:38,640 --> 00:08:39,400
Besides,
137
00:08:40,479 --> 00:08:42,520
he has the power of Heavenly Ring.
138
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Fight against them.
139
00:08:55,880 --> 00:08:56,520
Yes.
140
00:09:04,000 --> 00:09:04,760
Lang Gan,
141
00:09:05,520 --> 00:09:06,760
you once said that
142
00:09:07,280 --> 00:09:09,200
you only want the peace of Yun Huang.
143
00:09:10,400 --> 00:09:13,479
Why are you still starting wars everywhere?
144
00:09:14,679 --> 00:09:16,239
You've betrayed your faith.
145
00:09:16,239 --> 00:09:19,719
Kill him.
146
00:09:26,000 --> 00:09:27,280
You're wrong.
147
00:09:28,799 --> 00:09:32,719
Great power will not bring any disaster.
148
00:09:33,919 --> 00:09:35,960
Quan Xian has become what it is
149
00:09:36,599 --> 00:09:38,200
because of your heart,
150
00:09:39,400 --> 00:09:43,119
and because of your desire.
151
00:09:52,000 --> 00:09:53,320
What do you mean?
152
00:09:54,400 --> 00:09:56,840
Quan Xian have lived in Longxiao Palace
for many generations.
153
00:09:57,520 --> 00:09:59,200
Although we have the blessing of the Dragon God,
154
00:09:59,719 --> 00:10:01,679
we never thought of making enemies with others.
155
00:10:02,880 --> 00:10:06,359
But you've fallen in love with the wrong woman.
156
00:10:07,320 --> 00:10:09,880
You even tried to take her away from me.
157
00:10:11,280 --> 00:10:12,640
Wei told me that
158
00:10:13,559 --> 00:10:15,119
she asked you to send me letters.
159
00:10:15,719 --> 00:10:20,559
But I never received any letters.
160
00:10:21,640 --> 00:10:23,599
When I arrived at Longxiao Palace,
161
00:10:23,840 --> 00:10:26,159
you even asked Ya Ran to trap me.
162
00:10:26,159 --> 00:10:30,000
And this time you even asked her to poison Wei.
163
00:10:30,799 --> 00:10:33,000
What are your intentions?
164
00:10:36,320 --> 00:10:37,760
Wei asked me to send you letters.
165
00:10:38,679 --> 00:10:39,960
I did hesitate about it.
166
00:10:41,200 --> 00:10:42,880
But I have already sent out the letter.
167
00:10:44,840 --> 00:10:46,919
And what you said about Ya Ran and poisoning,
168
00:10:47,559 --> 00:10:48,640
I don't know anything about it.
169
00:10:53,200 --> 00:10:54,119
You're right,
170
00:10:54,520 --> 00:10:56,039
I do love Bai Wei.
171
00:10:57,239 --> 00:10:58,080
But...
172
00:10:59,119 --> 00:11:01,280
I never thought about taking her away,
173
00:11:03,400 --> 00:11:05,000
let alone hurting her.
174
00:11:08,559 --> 00:11:10,919
I didn't even express my love for her.
175
00:11:12,679 --> 00:11:13,880
Because I know that
176
00:11:14,960 --> 00:11:18,400
in her heart she only loves you.
177
00:11:22,080 --> 00:11:23,960
If I hadn't arrived in time,
178
00:11:25,359 --> 00:11:27,520
you would have kept her with you, wouldn't you?
179
00:11:29,640 --> 00:11:30,880
You can't have her,
180
00:11:31,479 --> 00:11:32,400
and you can't
181
00:11:33,280 --> 00:11:35,799
see me spending this life with her in peace.
182
00:11:36,520 --> 00:11:38,440
These are all your excuses to conquer Quan Xian.
183
00:11:39,880 --> 00:11:40,599
Lang Gan,
184
00:11:41,280 --> 00:11:42,640
I thought you were pure in nature
185
00:11:42,640 --> 00:11:44,119
and could suppress the evil of Conquest.
186
00:11:44,559 --> 00:11:45,960
But you have lost your mind,
187
00:11:46,640 --> 00:11:48,200
and are no longer the same as you were.
188
00:12:00,280 --> 00:12:04,119
Kill him.
189
00:12:05,760 --> 00:12:07,280
No matter what I become,
190
00:12:08,320 --> 00:12:10,760
I can do everything for Bai Wei.
191
00:12:11,520 --> 00:12:14,280
I can share this world with her.
192
00:12:14,880 --> 00:12:22,159
But I'll make you disappear in her world.
193
00:12:35,200 --> 00:12:35,960
Wei,
194
00:12:36,239 --> 00:12:38,880
how can you point your sword at me?
195
00:12:40,479 --> 00:12:41,719
Why are you doing this?
196
00:12:43,159 --> 00:12:44,840
I want to get an explanation for you.
197
00:12:45,599 --> 00:12:46,760
Get an explanation for me.
198
00:12:47,520 --> 00:12:49,000
You mean the poisoning of Ya Ran?
199
00:12:49,960 --> 00:12:50,799
Well, let me ask you,
200
00:12:51,520 --> 00:12:53,679
why do you think Ya Ran would poison me?
201
00:12:54,919 --> 00:12:55,679
She…
202
00:12:55,679 --> 00:12:56,479
Let me ask you more.
203
00:12:57,359 --> 00:12:59,000
Yun Huang has been settled for years,
204
00:12:59,359 --> 00:13:01,359
so it will take time for the whole army to depart.
205
00:13:01,640 --> 00:13:02,960
As soon as I was poisoned,
206
00:13:03,280 --> 00:13:05,200
Why did you lead the army to conquer Quan Xian?
207
00:13:06,760 --> 00:13:07,559
Lang Gan,
208
00:13:08,280 --> 00:13:10,760
you have already planned to conquer Quan Xian.
209
00:13:11,559 --> 00:13:12,799
About Ya Ran poisoning,
210
00:13:13,340 --> 00:13:14,990
these are all your excuses to conquer Quan Xian.
211
00:13:16,080 --> 00:13:17,359
Ya Ran is kind-hearted.
212
00:13:17,880 --> 00:13:19,479
She would not do such a thing at all.
213
00:13:19,479 --> 00:13:20,479
Shut up!
214
00:13:29,599 --> 00:13:30,359
Lang.
215
00:13:57,119 --> 00:13:58,400
You don't believe me.
216
00:13:58,919 --> 00:14:00,239
If you are still the same as before,
217
00:14:01,599 --> 00:14:03,080
I'm sure I will believe you.
218
00:14:04,840 --> 00:14:06,520
But now you've changed.
219
00:14:08,280 --> 00:14:09,880
Kong Sang can become like this today
220
00:14:10,280 --> 00:14:12,119
thanks to Chun Huang's help.
221
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
What you are doing
222
00:14:13,880 --> 00:14:16,479
is biting the hand that feeds you.
223
00:14:19,159 --> 00:14:20,520
His help.
224
00:14:23,880 --> 00:14:26,080
He clearly has an ulterior motive.
225
00:14:29,559 --> 00:14:31,200
How did you become like this?
226
00:14:32,760 --> 00:14:36,159
How can the world in your eyes become so dark?
227
00:14:38,400 --> 00:14:41,919
Ya Ran and I,
228
00:14:42,640 --> 00:14:45,200
we are both the excuses for you to conquer Quan Xian.
229
00:14:46,599 --> 00:14:48,280
When you lifted up the Skyward Sword,
230
00:14:48,760 --> 00:14:50,559
did you remember that
231
00:14:50,559 --> 00:14:52,280
it was given to us by Chun Huang
232
00:14:53,479 --> 00:14:57,239
for pacifying and protecting Yun Huang?
233
00:14:58,359 --> 00:14:59,080
Nowadays,
234
00:14:59,599 --> 00:15:01,559
we have achieved our original intention.
235
00:15:02,239 --> 00:15:06,200
But you are still unwilling to put away this sword.
236
00:15:06,719 --> 00:15:08,479
You'd rather listen to the slander of Lord Qing,
237
00:15:08,880 --> 00:15:11,320
and you even turned the blade against Quan Xian,
238
00:15:14,119 --> 00:15:17,320
and attempted to seal the Dragon God.
239
00:15:18,679 --> 00:15:20,159
Are you crazy?
240
00:15:26,080 --> 00:15:28,159
Without the blessing of the Dragon God,
241
00:15:28,919 --> 00:15:30,239
from then on,
242
00:15:31,640 --> 00:15:34,000
Quan Xian will be obedient for generations,
243
00:15:37,640 --> 00:15:39,080
and will not rebel anymore.
244
00:15:47,599 --> 00:15:48,960
If you destroy Quan Xian today,
245
00:15:49,799 --> 00:15:50,679
in the future,
246
00:15:51,159 --> 00:15:53,239
Kong Sang will surely be destroyed by others.
247
00:15:56,840 --> 00:16:01,159
When will the cycle stop?
248
00:16:20,159 --> 00:16:21,159
What are you doing?
249
00:16:25,960 --> 00:16:29,719
You are no longer the kind-hearted astrologer Lang
250
00:16:29,719 --> 00:16:31,679
I knew as a childhood friend,
251
00:16:32,919 --> 00:16:34,799
but King Xing Zun I don't know.
252
00:16:36,400 --> 00:16:37,599
This Earthly Ring,
253
00:16:38,840 --> 00:16:39,880
give back to you.
254
00:16:48,960 --> 00:16:52,400
Earthly Ring is owned by the Queen,
255
00:16:52,719 --> 00:16:54,719
so you can't just take it off as you want.
256
00:16:56,640 --> 00:16:58,479
You are the queen of Kong Sang.
257
00:17:00,200 --> 00:17:01,679
You are my queen.
258
00:17:03,280 --> 00:17:04,319
But now,
259
00:17:05,280 --> 00:17:08,319
you betray me for an outsider.
260
00:17:09,760 --> 00:17:12,239
The heaven, the earth,
261
00:17:12,959 --> 00:17:14,479
the seven seas, and Yun Huang,
262
00:17:15,319 --> 00:17:16,920
I share everything with you,
263
00:17:16,920 --> 00:17:20,319
but why do you do this?
264
00:17:24,118 --> 00:17:29,079
How can the heaven and earth be ours?
265
00:17:30,239 --> 00:17:31,160
Lang,
266
00:17:31,479 --> 00:17:33,319
stop your obsession,
267
00:17:35,959 --> 00:17:37,319
let it go.
268
00:17:57,079 --> 00:17:57,839
Wei,
269
00:18:01,000 --> 00:18:02,599
why do you betray me?
270
00:18:07,920 --> 00:18:08,680
Because of him?
271
00:18:18,319 --> 00:18:19,800
Kill Chun Huang,
272
00:18:22,479 --> 00:18:24,640
then all of this will come to an end.
273
00:18:25,560 --> 00:18:27,560
Bai Wei only belongs to me.
274
00:18:58,880 --> 00:18:59,839
How could this be?
275
00:19:00,400 --> 00:19:03,160
The illusion locks all three of us inside.
276
00:19:03,839 --> 00:19:04,880
If I don't wake up,
277
00:19:05,359 --> 00:19:07,680
then Skyward Sword will kill Bai Ying
278
00:19:07,680 --> 00:19:10,119
just like it killed Queen Bai Wei 7,000 years ago.
279
00:19:11,119 --> 00:19:12,280
I must wake up.
280
00:19:12,760 --> 00:19:14,000
I must wake up.
281
00:19:47,239 --> 00:19:49,280
Bai Ying, Bai Ying,
282
00:19:50,319 --> 00:19:51,119
wake up.
283
00:19:52,280 --> 00:19:54,439
Bai Ying, wake up.
284
00:19:54,439 --> 00:19:55,319
What happened to her?
285
00:19:57,199 --> 00:19:58,640
She is still in the illusion.
286
00:20:24,479 --> 00:20:25,160
Bai Wei.
287
00:20:28,760 --> 00:20:29,400
Bai Ying.
288
00:20:30,640 --> 00:20:31,880
- Su Mo.
- You've finally woken up.
289
00:20:32,959 --> 00:20:34,760
Your Highness, why are you here?
290
00:20:36,839 --> 00:20:37,680
Not long ago,
291
00:20:38,199 --> 00:20:39,680
I was sucked in by a beam of light.
292
00:20:50,359 --> 00:20:51,079
As a result,
293
00:20:52,400 --> 00:20:54,680
the Skyward Sword was in my hand.
294
00:20:56,239 --> 00:20:59,000
And I was using the Skyward Sword
295
00:20:59,479 --> 00:21:00,880
to conquer Yun Huang with you.
296
00:21:02,359 --> 00:21:03,359
Did you see the illusion too?
297
00:21:03,719 --> 00:21:06,319
You don't know what's in the illusion, right?
298
00:21:08,160 --> 00:21:10,599
Earlier in the Mausoleum of King Xing Zun,
299
00:21:11,000 --> 00:21:12,959
I saw the image of Queen Bai Wei before she died.
300
00:21:13,439 --> 00:21:14,599
But I didn't know that
301
00:21:14,599 --> 00:21:15,960
the person who stabbed the sword was me.
302
00:21:17,119 --> 00:21:17,839
No.
303
00:21:19,079 --> 00:21:19,920
It was Lang Gan.
304
00:21:21,000 --> 00:21:22,680
Why haven't you ever told us that
305
00:21:22,680 --> 00:21:24,479
you had seen the images in the illusion?
306
00:21:24,880 --> 00:21:27,280
And how did you suddenly get here?
307
00:21:28,160 --> 00:21:29,079
After you left,
308
00:21:29,599 --> 00:21:30,960
I read the parchment again and again.
309
00:21:31,479 --> 00:21:32,280
What did you find?
310
00:21:32,719 --> 00:21:34,959
The parchment had these words written on it,
311
00:21:36,000 --> 00:21:38,359
When we were in Trapped Dragon Abyss,
312
00:21:38,880 --> 00:21:40,680
you left the ring, and I returned alone.
313
00:21:40,900 --> 00:21:41,990
I was depressed all day long,
314
00:21:42,400 --> 00:21:43,760
only hoping that you can go back.
315
00:21:44,560 --> 00:21:46,800
I was so sad with tears.
316
00:21:48,280 --> 00:21:51,560
At that time, I didn't feel anything wrong.
317
00:21:52,119 --> 00:21:53,520
But after reading it again and again,
318
00:21:53,760 --> 00:21:54,959
I felt more and more uneasy.
319
00:21:55,239 --> 00:21:56,430
Especially those three words,
320
00:21:56,520 --> 00:21:57,319
you left the ring.
321
00:21:58,000 --> 00:21:58,839
I expected that
322
00:21:59,239 --> 00:22:02,040
the past events in the Trapped Dragon Abyss
must be complicated,
323
00:22:02,719 --> 00:22:03,920
so I came here.
324
00:22:04,880 --> 00:22:07,920
But I did not expect to almost harm you.
325
00:22:09,920 --> 00:22:11,800
What we have seen in the illusion...
326
00:22:12,880 --> 00:22:15,000
...may not be an illusion,
327
00:22:15,599 --> 00:22:16,400
but the truth.
328
00:22:19,959 --> 00:22:20,439
Didn't you say
329
00:22:20,439 --> 00:22:21,959
there was a pair of eyes watching us?
330
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
Maybe these eyes
331
00:22:25,160 --> 00:22:26,839
are the ones who took us into the illusion.
332
00:22:29,000 --> 00:22:31,719
You mean those eyes are…
333
00:22:32,319 --> 00:22:33,160
Queen Bai Wei.
334
00:22:37,400 --> 00:22:38,319
The illusion
335
00:22:38,920 --> 00:22:41,280
almost made the three of us kill each other,
336
00:22:41,959 --> 00:22:43,530
so we'd better find the Dragon Trapped Rope.
337
00:22:43,719 --> 00:22:45,359
Isn't the Dragon Trapped Rope right there?
338
00:22:47,439 --> 00:22:48,560
Where is it?
339
00:22:58,640 --> 00:22:59,839
Here is Trapped Dragon Abyss.
340
00:23:00,280 --> 00:23:03,280
This barrier can not stop the Fire Array.
341
00:23:10,359 --> 00:23:13,000
Maybe this Dragon Trapped Rope
is like Xuan Huang Classic,
342
00:23:13,640 --> 00:23:14,790
which can only be seen by you.
343
00:23:17,520 --> 00:23:18,319
Let me try.
344
00:24:35,880 --> 00:24:37,680
You've taken the first step.
345
00:24:37,880 --> 00:24:39,000
You're not too late.
346
00:24:40,640 --> 00:24:42,640
If it weren't for those Quan Xian soldiers,
347
00:24:43,880 --> 00:24:44,980
I would have been here long ago.
348
00:24:45,400 --> 00:24:46,439
What did you do to them?
349
00:24:46,839 --> 00:24:48,719
Have you ever heard of the poison of Red Ghost Moss?
350
00:24:49,000 --> 00:24:51,359
It has spread throughout
the waters of Cang Wu County,
351
00:24:52,359 --> 00:24:53,520
and no one is spared.
352
00:24:54,760 --> 00:24:56,599
And your Secondary Commander Yan Xi,
353
00:24:57,199 --> 00:24:59,040
guess if he is dead or alive now,
354
00:24:59,800 --> 00:25:01,280
including that scout Xiao.
355
00:25:04,439 --> 00:25:05,319
Despicable.
356
00:25:05,680 --> 00:25:07,760
Do you think I will be deceived by you all the time?
357
00:25:11,760 --> 00:25:12,359
Su Mo,
358
00:25:13,359 --> 00:25:14,280
go to unlock the seal.
359
00:25:14,959 --> 00:25:16,760
I will deal with him.
360
00:25:17,839 --> 00:25:18,479
Your Highness.
361
00:25:19,520 --> 00:25:21,439
Don't worry, no problem.
362
00:25:23,640 --> 00:25:24,839
I'd like to see
363
00:25:25,599 --> 00:25:27,400
how powerful the Prince of Kong Sang is.
364
00:27:20,680 --> 00:27:24,400
[Dragon Trapped Estrade]
365
00:27:27,680 --> 00:27:29,780
The Dragon God
who has been trapped for thousands of years
366
00:27:29,790 --> 00:27:31,610
is finally going to see the daylight again.
367
00:27:32,520 --> 00:27:34,400
The Dragon Trapped Rope has been unlocked,
368
00:27:35,560 --> 00:27:36,860
why hasn't the Dragon God come out yet?
369
00:27:48,800 --> 00:27:50,640
The Dragon God is underneath our feet.
370
00:27:51,160 --> 00:27:53,439
So the reef around Trapped Dragon Abyss
371
00:27:53,439 --> 00:27:54,239
is the Dragon God.
372
00:27:54,390 --> 00:27:55,930
The Dragon Trapped Rope has been unlocked,
373
00:27:56,510 --> 00:27:57,930
why hasn't the Dragon God come out yet?
374
00:28:03,199 --> 00:28:03,880
Dragon God,
375
00:28:05,079 --> 00:28:05,959
I am Sea King,
376
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
I'm here to save you.
377
00:28:09,959 --> 00:28:11,600
Is it not enough to cut the Dragon Trapped Rope?
378
00:28:12,160 --> 00:28:14,680
How can we rescue the Dragon God?
379
00:28:20,439 --> 00:28:21,880
I've been waiting for you for a long time.
380
00:28:24,760 --> 00:28:27,040
You didn't come until Kong Sang was destroyed.
381
00:28:33,839 --> 00:28:34,760
Queen Bai Wei.
382
00:28:36,400 --> 00:28:38,560
I was able to remain in
Trapped Dragon Abyss for 7,000 years
383
00:28:39,839 --> 00:28:41,920
thanks to the Earthly Ring in your hand.
384
00:28:44,199 --> 00:28:45,119
Looking at you
385
00:28:46,959 --> 00:28:49,000
is like looking at us back then.
386
00:28:51,040 --> 00:28:53,040
What is the illusion we saw?
387
00:28:55,079 --> 00:28:57,640
What you saw are real.
388
00:28:59,479 --> 00:29:00,719
That was the past among
389
00:29:01,920 --> 00:29:06,040
Chun Huang, Lang Gan and me 7,000 years ago.
390
00:29:07,280 --> 00:29:09,920
Whenever I think of what Lang Gan was at that time,
391
00:29:11,199 --> 00:29:14,680
I can't believe that my memory is real.
392
00:29:16,800 --> 00:29:18,040
Jealousy and ambition
393
00:29:18,959 --> 00:29:20,520
can expand the dark side of a person
394
00:29:21,680 --> 00:29:22,959
and make him crazy.
395
00:29:24,680 --> 00:29:27,359
He conquered Quan Xian and sealed the Bi Luo Sea,
396
00:29:28,280 --> 00:29:30,650
which made Quan Xian's generations
uprooted from their homeland.
397
00:29:31,239 --> 00:29:32,959
His fortitude turned into stubbornness.
398
00:29:32,959 --> 00:29:35,439
His love turned into an exclusive desire.
399
00:29:36,479 --> 00:29:38,719
The merits of Lang Gan's original character
400
00:29:38,719 --> 00:29:41,239
became distorted unconsciously.
401
00:29:42,920 --> 00:29:46,280
He became the person I don't know.
402
00:29:46,719 --> 00:29:48,439
Since he found you in Bi Luo Sea,
403
00:29:49,160 --> 00:29:50,119
from then on,
404
00:29:50,640 --> 00:29:52,520
everyone's fate has changed.
405
00:29:53,239 --> 00:29:54,760
It was inescapable.
406
00:29:55,239 --> 00:29:56,760
The fate has led us to this path.
407
00:29:57,760 --> 00:30:00,359
What I want is the peace of Yun Huang.
408
00:30:01,280 --> 00:30:05,839
But what he wants is domination and conquest.
409
00:30:07,680 --> 00:30:10,400
When we took the sword to fight,
410
00:30:11,239 --> 00:30:15,119
we were destined to these two ends.
411
00:30:15,560 --> 00:30:17,119
Is fate really irresistible?
412
00:30:28,719 --> 00:30:30,359
It's open.
413
00:30:31,599 --> 00:30:32,959
This Water Mirror.
414
00:30:52,199 --> 00:30:53,439
Bai Wei.
415
00:30:58,000 --> 00:31:00,160
Are you coming out?
416
00:31:30,239 --> 00:31:32,680
Wei.
417
00:31:33,800 --> 00:31:34,990
According to Xuan Huang Classic,
418
00:31:35,199 --> 00:31:37,160
Dragon God's seal can be removed by Skyward Sword.
419
00:31:38,000 --> 00:31:39,650
But now the Dragon Trapped Rope has been broken,
420
00:31:39,680 --> 00:31:40,990
why hasn't the Dragon God come out yet?
421
00:31:41,239 --> 00:31:43,839
There are two seals on the Dragon God's body.
422
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
One was set by Lang,
423
00:31:48,839 --> 00:31:49,990
which is the Dragon Trapped Rope.
424
00:31:51,599 --> 00:31:52,599
It is to trap the Dragon God
425
00:31:52,800 --> 00:31:54,319
in the Trapped Dragon Abyss forever.
426
00:31:56,479 --> 00:31:58,920
The other one was set by me.
427
00:32:00,479 --> 00:32:02,959
When Lang sealed the Dragon God,
428
00:32:04,479 --> 00:32:06,239
I was afraid that the Dragon God would be destroyed,
429
00:32:07,880 --> 00:32:09,359
so I used half of the power of the Earthly
430
00:32:09,959 --> 00:32:11,439
to create a seal for the Dragon God
431
00:32:12,239 --> 00:32:13,800
to protect it permanently.
432
00:32:14,359 --> 00:32:15,640
And left the other half of the power
433
00:32:17,400 --> 00:32:19,599
in your Earthly Ring.
434
00:32:21,479 --> 00:32:22,119
Bai Wei.
435
00:32:28,880 --> 00:32:29,800
How did this happen?
436
00:32:33,079 --> 00:32:34,239
I didn't mean to do it.
437
00:32:35,199 --> 00:32:37,920
Wei, why did you…
438
00:32:44,079 --> 00:32:48,520
May I die without closing my eyes,
439
00:32:51,719 --> 00:32:54,920
and see you die.
440
00:32:55,719 --> 00:32:58,560
Bai Wei, don't say anything.
441
00:33:04,239 --> 00:33:07,680
Wei, I didn't mean it.
442
00:33:07,680 --> 00:33:09,239
I…
443
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
It's all Chun Huang's fault.
444
00:33:13,959 --> 00:33:15,359
Without him,
445
00:33:16,959 --> 00:33:19,079
you would be my queen forever.
446
00:33:20,599 --> 00:33:22,760
Yes, it's him.
447
00:33:24,640 --> 00:33:26,040
It's all his fault.
448
00:33:31,839 --> 00:33:32,880
I'll kill him.
449
00:33:37,190 --> 00:33:39,199
♫ The cold moon among clouds ♫
450
00:33:39,199 --> 00:33:40,079
Chun Huang,
451
00:33:40,880 --> 00:33:42,839
I can't release the Dragon God.
452
00:33:46,400 --> 00:33:48,760
But I will protect the Dragon God for you.
453
00:33:50,359 --> 00:33:51,680
As long as the Dragon God is here,
454
00:33:52,800 --> 00:33:56,079
Quan Xian will not be destroyed.
455
00:33:58,200 --> 00:34:04,500
♫ But they disappear in the end ♫
456
00:34:05,100 --> 00:34:08,000
♫ We just met a few times ♫
457
00:34:08,000 --> 00:34:11,600
♫ Forget about the old days ♫
458
00:34:11,800 --> 00:34:18,000
♫ Sign for the fading past ♫
459
00:34:19,100 --> 00:34:21,900
♫ Open my heart ♫
460
00:34:21,900 --> 00:34:26,000
♫ You've been living there ♫
461
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
♫ But no one has found it ♫
462
00:34:28,438 --> 00:34:31,918
No more war, no.
463
00:34:32,300 --> 00:34:38,699
♫ Borrow the unforgettable memories from time ♫
464
00:34:38,699 --> 00:34:46,099
♫ But we can't find the long-lost attachment ♫
465
00:34:46,100 --> 00:34:48,100
♫ Ten fingers dance across the strings ♫
466
00:34:48,679 --> 00:34:50,159
He made Wei dead.
467
00:34:50,760 --> 00:34:52,320
Kill him.
468
00:34:52,320 --> 00:34:55,199
Then I can get everything in Yun Huang.
469
00:34:59,600 --> 00:35:03,400
♫ Love a person at the cost of a lifetime ♫
470
00:35:03,400 --> 00:35:06,440
♫ How can I give thought to losses ♫
471
00:35:06,440 --> 00:35:14,100
♫ But I'm unwilling to get a promise and an apology ♫
472
00:35:14,100 --> 00:35:17,100
♫ The afterlife is too far ahead ♫
473
00:35:17,100 --> 00:35:22,800
♫ I'd rather sacrifice myself ♫
474
00:35:22,800 --> 00:35:27,100
♫ To make my dream realized when I'm back ♫
475
00:35:27,199 --> 00:35:28,000
Queen Bai Wei,
476
00:35:28,159 --> 00:35:30,199
What can we do to release the Dragon God?
477
00:35:32,679 --> 00:35:33,520
Follow me.
478
00:35:54,639 --> 00:35:56,679
Put your hand on it.
479
00:36:16,919 --> 00:36:17,879
Why can't I open it?
480
00:36:18,560 --> 00:36:19,399
Concentrate.
481
00:36:20,439 --> 00:36:23,159
Gather your magic power on the Earthly Ring.
482
00:36:41,239 --> 00:36:42,080
Be careful.
483
00:37:23,800 --> 00:37:26,199
I've been suffering for a hundred years.
484
00:37:27,560 --> 00:37:29,080
I can't give up.
485
00:38:07,520 --> 00:38:08,679
Dragon God of Quan Xian,
486
00:38:09,360 --> 00:38:10,679
finally we meet again.
487
00:38:20,760 --> 00:38:21,879
It's been 7,000 years,
488
00:38:23,479 --> 00:38:24,620
Now it's the moment
489
00:38:24,919 --> 00:38:26,719
to unlock the seal for you.
490
00:38:27,560 --> 00:38:29,360
I'm here to correct my past mistakes.
491
00:38:36,919 --> 00:38:37,919
The Dragon God is angry.
492
00:38:40,679 --> 00:38:41,760
It must have remembered that
493
00:38:42,520 --> 00:38:44,560
Chun Huang went to get its tooth for me.
494
00:38:48,280 --> 00:38:49,639
Then what should we do now?
495
00:38:51,679 --> 00:38:54,360
Unlock the seal and let the Dragon God fly out.
496
00:38:54,360 --> 00:38:56,360
Queen Bai Wei, please lend me the power
497
00:38:56,360 --> 00:38:57,479
to release the Dragon God.
498
00:38:58,040 --> 00:39:00,239
Of course I'll lend you the power.
499
00:39:00,959 --> 00:39:02,520
Only you can inherit my power.
500
00:39:03,239 --> 00:39:04,840
With half of your spiritual sense,
501
00:39:04,840 --> 00:39:05,879
you opened Wu Se City.
502
00:39:07,000 --> 00:39:09,399
But with your body today,
503
00:39:09,840 --> 00:39:11,159
to gain my power,
504
00:39:11,639 --> 00:39:13,280
you need to pay a huge price,
505
00:39:15,800 --> 00:39:19,120
give up your most precious thing,
506
00:39:20,600 --> 00:39:21,479
are you willing?
507
00:39:32,000 --> 00:39:34,280
Did I just get poisoned by Red Ghost Moss?
508
00:39:35,040 --> 00:39:36,280
No matter what I will promise you.
509
00:39:36,639 --> 00:39:38,479
For Quan Xian and Su Mo,
510
00:39:40,239 --> 00:39:43,439
don't let the past regrets and mistakes continue.
511
00:40:15,439 --> 00:40:17,840
Queen Bai Wei, I'm ready.
512
00:40:19,879 --> 00:40:20,760
Okay.
513
00:40:41,800 --> 00:40:43,159
My descendant,
514
00:40:44,239 --> 00:40:46,280
you have gained all my power.
515
00:40:47,159 --> 00:40:48,479
Go to release the Dragon God,
516
00:40:48,840 --> 00:40:52,199
and let the Dragon God recognize the Sea King.
517
00:40:57,679 --> 00:40:59,040
It's time for me to dissipate.
518
00:41:00,959 --> 00:41:03,639
Kong Sang and Yun Huang,
519
00:41:06,600 --> 00:41:07,800
I'll leave them to you.
520
00:41:33,159 --> 00:41:34,679
Wei.
521
00:42:05,399 --> 00:42:07,439
You're trying to transfer it to me.
522
00:42:16,760 --> 00:42:19,040
Dragon God is about to be unsealed.
523
00:42:19,040 --> 00:42:22,320
Climb up and kill Su Mo.
524
00:42:23,159 --> 00:42:26,840
Why am I always the one who gets abandoned and hurt?
525
00:42:27,320 --> 00:42:28,520
Why?
526
00:42:41,919 --> 00:42:42,520
Bai Ying.
527
00:42:43,439 --> 00:42:46,040
Bai Ying, what did you just do?
528
00:42:47,080 --> 00:42:50,439
This is the only way to unseal the Dragon God.
529
00:42:53,360 --> 00:42:55,040
The King Xing Zun sealed the Dragon God,
530
00:42:55,399 --> 00:42:58,639
now it's time for me,
a descendant of the Kong Sang Bai Clan,
531
00:42:59,080 --> 00:43:00,080
to break the seal.
532
00:43:34,340 --> 00:43:37,340
♫ The cold moon among clouds ♫
533
00:43:37,740 --> 00:43:40,640
♫ It's not late at night ♫
534
00:43:41,225 --> 00:43:46,700
♫ I miss you but fear to see you in the dream ♫
535
00:43:48,040 --> 00:43:51,440
♫ Layers of waves in the sea ♫
536
00:43:51,440 --> 00:43:54,540
♫ Like the repeated promises ♫
537
00:43:54,840 --> 00:44:01,740
♫ But they disappear in the end ♫
538
00:44:01,840 --> 00:44:05,240
♫ We just met a few times ♫
539
00:44:05,240 --> 00:44:08,340
♫ Forget about the old days ♫
540
00:44:08,740 --> 00:44:15,440
♫ Sign for the fading past ♫
541
00:44:15,940 --> 00:44:19,040
♫ Open my heart ♫
542
00:44:19,240 --> 00:44:22,840
♫ You've been living there ♫
543
00:44:22,840 --> 00:44:28,840
♫ But no one has found it ♫
544
00:44:28,840 --> 00:44:35,840
♫ Borrow the unforgettable memories from time ♫
545
00:44:35,840 --> 00:44:42,840
♫ But we can't find the long-lost attachment ♫
546
00:44:43,440 --> 00:44:50,140
♫ Ten fingers dance across the strings ♫
547
00:44:50,140 --> 00:44:56,640
♫ Just for your smile at the moment ♫
548
00:44:56,640 --> 00:44:59,840
♫ Love a person at the cost of a lifetime ♫
549
00:45:00,840 --> 00:45:03,440
♫ How can I give thought to losses ♫
550
00:45:03,840 --> 00:45:11,040
♫ But I'm unwilling to get a promise and an apology ♫
551
00:45:11,040 --> 00:45:14,640
♫ The afterlife is too far ahead ♫
552
00:45:14,660 --> 00:45:19,340
♫ I'd rather sacrifice myself ♫
553
00:45:19,840 --> 00:45:27,840
♫ To make my dream realized when I'm back ♫
36022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.