All language subtitles for La Venexiana (Laura Antonelli) [ITA 1985]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:06,320 Chiar �i acele femei care par diferite prin atitudinea lor, 2 00:00:06,720 --> 00:00:12,080 nu sunt doar simple obiecte ale pl�cerii c�nd �i dau jos hainele, 3 00:00:12,400 --> 00:00:17,000 ci sunt capabile de iubire �ntocmai ca b�rba�ii. 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,060 DOAMNA VENE�IANA 5 00:00:40,123 --> 00:00:45,456 Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX 6 00:03:17,280 --> 00:03:19,080 Nena, vino, Vreau s� ies. 7 00:03:19,280 --> 00:03:20,600 Imediat, Doamna mea. 8 00:03:30,000 --> 00:03:30,920 Nena. 9 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 S� mergem. 10 00:03:57,120 --> 00:03:58,600 Ciuma a disp�rut. 11 00:03:59,600 --> 00:04:01,440 Tr�im un an fericit pentru Vene�ia. 12 00:04:01,760 --> 00:04:05,160 Anul �n care ciuma a fost alungat�. Noroc bun pentru voi c�l�torii. 13 00:04:05,720 --> 00:04:06,800 Cei de anul trecut 14 00:04:07,000 --> 00:04:10,640 au trecut neobserva�i. Treceau apleca�i de spinare din cauza fricii. 15 00:04:12,280 --> 00:04:14,200 Vezi acel zid ? Acolo s-au infectat 16 00:04:14,400 --> 00:04:15,480 absolut to�i. 17 00:04:15,760 --> 00:04:17,000 Au murit unul c�te unul. 18 00:04:17,200 --> 00:04:19,000 Nu le mai pas� de cium�. 19 00:04:20,920 --> 00:04:23,760 �i, deoarece suntem oameni buni, Dumnezeu ne ofer� c�te pu�in din toate. 20 00:04:25,440 --> 00:04:26,880 Dar trebuie s� avem r�bdare. 21 00:04:30,200 --> 00:04:31,240 Mai devreme sau mai t�rziu, 22 00:04:31,440 --> 00:04:32,600 Vene�ia se va scufunda. 23 00:04:35,080 --> 00:04:38,440 Acum, hai s� arunc�m triste�ea peste bord. S� fie bucurie la bord ! 24 00:04:38,840 --> 00:04:41,000 S� ne bucur�m de via�a c�t timp mai avem. 25 00:05:46,400 --> 00:05:48,360 Aceasta este biserica �n care trebuie s� intru ? 26 00:05:48,960 --> 00:05:50,400 Da, am ajuns. 27 00:05:52,360 --> 00:05:55,600 Uita�i-v� bine la biseric�, iar apoi pute�i s� v� g�ndi�i �i la distrac�ie. 28 00:05:55,840 --> 00:05:58,120 La noapte Vene�ia va fi foarte ospitalier� 29 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 �i generoas� cu cei tineri. 30 00:06:04,200 --> 00:06:07,120 - Te rog, cump�r�-mi o lum�nare. - Nu, mul�umesc. 31 00:06:07,360 --> 00:06:10,880 Domnule, lua�i ni�te lum�n�ri. Haide�i, lua�i c�teva. 32 00:06:14,320 --> 00:06:16,000 Uite, Dogele iese afar�. 33 00:08:20,560 --> 00:08:23,080 Ce faci ? Trebuie s� urm�m procesiunea. 34 00:08:23,680 --> 00:08:24,720 Da, haide. 35 00:08:26,280 --> 00:08:27,560 Nu, vino. 36 00:09:15,720 --> 00:09:16,760 Du-te. 37 00:09:47,120 --> 00:09:49,240 La o parte, trece Dogele. 38 00:10:01,200 --> 00:10:02,760 Face�i loc. 39 00:10:49,160 --> 00:10:50,120 �mi pare r�u. 40 00:10:50,520 --> 00:10:51,400 Scuza�i-m�. 41 00:10:58,360 --> 00:10:59,440 Mul�umesc. 42 00:11:32,800 --> 00:11:34,760 Am pierdut-o pentru totdeauna. 43 00:11:52,840 --> 00:11:54,520 Distins� domni��, asculta�i-m�. 44 00:11:56,080 --> 00:11:59,120 Sunt un str�in �n acest ora�, Merit pu�in� aten�ie. 45 00:11:59,360 --> 00:12:00,120 R�spunde-mi. 46 00:12:00,320 --> 00:12:02,640 Trebuie de fiecare dat� s� ascul�i de str�ini. 47 00:12:02,920 --> 00:12:05,560 Atunci, ofer� cadoul meu doamnei tale. 48 00:12:06,320 --> 00:12:07,600 Doamnei mele ? 49 00:12:08,000 --> 00:12:11,160 Acel �nger din paradis era doamna ta, nu-i a�a ? 50 00:12:11,360 --> 00:12:12,880 Nu vreau s� te ascult. 51 00:12:13,080 --> 00:12:14,800 Dintre toate vene�ienele, 52 00:12:15,000 --> 00:12:17,080 ea m-a cucerit �ntr-o clipit�. 53 00:12:17,480 --> 00:12:18,800 Nu mai spune nimic. 54 00:12:19,280 --> 00:12:21,160 M-am �ndr�gostit de frumuse�ea ei 55 00:12:21,360 --> 00:12:22,200 �i de gra�ia ei. 56 00:12:22,400 --> 00:12:23,320 Nu, niciodat�. 57 00:12:23,760 --> 00:12:26,520 Spune-i c� �i apar�in, sunt ve�nic �ndr�gostit de ea. 58 00:12:26,720 --> 00:12:27,560 Sunt al ei. 59 00:12:27,760 --> 00:12:29,520 - Nu pot. - F�-o pentru mine. 60 00:12:29,720 --> 00:12:32,120 - A� vrea s� te ajut. - Atunci, f� �ntocmai. 61 00:12:32,320 --> 00:12:34,000 Doamna mea te-a remarcat. 62 00:12:34,800 --> 00:12:36,840 - Pe mine ? - Da, pe tine. 63 00:12:37,160 --> 00:12:39,320 - A�i v�zut... ? - Dar mesajul este prea serios. 64 00:12:39,880 --> 00:12:41,600 Nu fi�i �mpotriva mea. 65 00:12:42,160 --> 00:12:43,560 Nu pot spune aceste lucruri. 66 00:12:43,760 --> 00:12:46,640 Mai mult, Lady Valeria este c�s�torit� cu cel mai gelos b�rbat imaginabil. 67 00:12:46,840 --> 00:12:49,240 Se nume�te Valeria ? Ce nume dulce ! 68 00:12:50,160 --> 00:12:52,320 - �i spui de iubirea pe care i-o port ? - Poate. 69 00:12:52,760 --> 00:12:54,880 Nu m� l�sa prad� nesiguran�ei. 70 00:12:55,320 --> 00:12:55,920 Vom vedea. 71 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 Da sau nu ? 72 00:12:58,480 --> 00:12:59,400 Cine �tie ? 73 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Voi a�tepta toat� noaptea �n fa�a bisericii 74 00:13:01,080 --> 00:13:04,040 un r�spuns din partea Doamnei tale. 75 00:13:04,280 --> 00:13:05,720 Du-te �i a�teapt�. 76 00:13:10,360 --> 00:13:11,640 Poveste�te-mi tot. 77 00:13:11,840 --> 00:13:15,360 C�t de curioas� sunte�i, Doamna Mea ! Sunte�i at�t de nelini�tit� �n noaptea asta ! 78 00:13:16,360 --> 00:13:18,480 - A�adar ? - Un moment. 79 00:13:22,520 --> 00:13:23,960 Nu �i-am dat o �ns�rcinare ? 80 00:13:24,520 --> 00:13:26,680 Ave�i r�bdare. �i �mi ve�i mul�umi. 81 00:13:26,880 --> 00:13:28,400 Gata cu jocurile. 82 00:13:29,960 --> 00:13:31,240 Nu face pe nebuna. 83 00:13:31,480 --> 00:13:32,760 Nu v� spun nimic. 84 00:13:33,000 --> 00:13:35,320 - De ce ? - Pentru c� m-a�i f�cut nebun�. 85 00:13:35,680 --> 00:13:36,960 Spune-mi, numaidec�t. 86 00:13:38,160 --> 00:13:39,440 Te-ai �nt�lnit cu el ? 87 00:13:40,960 --> 00:13:42,120 Cred c� a fost el. 88 00:13:42,320 --> 00:13:43,440 Cum arat� de aproape ? 89 00:13:44,080 --> 00:13:46,200 Oh, Doamne, este at�t de frumos ! 90 00:13:49,920 --> 00:13:51,160 Sf�nta Fecioar� ! 91 00:13:52,160 --> 00:13:52,960 Ce ai spus ? 92 00:13:53,440 --> 00:13:54,360 Nu am scos un cuv�nt. 93 00:13:55,640 --> 00:13:57,440 - Nu ai scos un cuv�nt ? - Nu. 94 00:13:57,680 --> 00:13:59,040 Dar el a spus ceva. 95 00:13:59,240 --> 00:14:01,400 Da, dar nu am ascultat ce spunea. 96 00:14:03,200 --> 00:14:04,560 Din cauza faptului c� sunt o persoan� rezervat�, 97 00:14:04,760 --> 00:14:08,400 din cauza respectului pe care vi-l port, �i pentru c� nu este treaba mea, 98 00:14:08,600 --> 00:14:09,680 ci numai treaba dumneavoastr�. 99 00:14:10,520 --> 00:14:12,280 Dar i-am auzit ultimul cuv�nt. 100 00:14:14,000 --> 00:14:15,320 Ultimul cuv�nt ? 101 00:14:16,200 --> 00:14:18,800 Atunci spune-mi, indiferent ce ar fi. 102 00:14:19,200 --> 00:14:21,360 A spus: Prezint�-m� doamnei tale ! 103 00:14:21,720 --> 00:14:22,240 Numai at�t ? 104 00:14:22,800 --> 00:14:23,160 �i apoi: Sunt la dispozi�ia sa ! 105 00:14:29,200 --> 00:14:32,160 Voi a�tepta un r�spuns de la ea toat� noaptea. 106 00:14:32,360 --> 00:14:35,320 Nu-l face s� a�tepte dup� r�spuns. Fugi. 107 00:14:35,840 --> 00:14:37,320 La mine acas�, la miezul nop�ii. 108 00:14:38,000 --> 00:14:40,720 Fugi �i adu-l la mine. 109 00:15:05,120 --> 00:15:08,320 E minunat ! Chiar el este. 110 00:15:08,560 --> 00:15:09,360 Cine ? 111 00:15:09,600 --> 00:15:11,640 B�iatul pe care l-am v�zut c�nd ne �ntorceam acas�. 112 00:15:17,280 --> 00:15:19,360 Nu am v�zut nimic mai frumos pe lumea asta. 113 00:15:20,920 --> 00:15:22,640 Extraordinar. 114 00:15:34,800 --> 00:15:38,440 Nu este posibil. S� fi visat oare ? A plecat. 115 00:15:44,600 --> 00:15:47,280 Ce fericit� a� fi numai dac� l-a� putea atinge, 116 00:15:48,840 --> 00:15:51,640 dac� a� putea ajunge la t�n�rul acela frumos. 117 00:15:53,280 --> 00:15:56,520 Pentru c� sunt �mbr�cat� �n haine de v�duv�, mai mult ca sigur a crezut c� sunt b�tr�n�. 118 00:15:58,040 --> 00:16:00,280 Nena, ce r�u m� simt ! 119 00:16:00,560 --> 00:16:02,320 Nimeni din Vene�ia nu m� poate face bine. 120 00:16:02,520 --> 00:16:05,640 To�i b�rba�ii v� pot vindeca doamn�, numai s� nu fie castra�i. 121 00:16:09,320 --> 00:16:11,200 Ai dreptate, ai dreptate. 122 00:16:12,120 --> 00:16:14,000 Va trece �i noaptea aceasta, 123 00:16:14,560 --> 00:16:16,160 �i va veni ziua de m�ine. 124 00:16:19,880 --> 00:16:21,520 Iar noaptea... 125 00:16:52,760 --> 00:16:55,200 Singur noaptea �n Vene�ia ? O s� te r�t�ce�ti. 126 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 - Pot s� vin �i eu ? - Nu, mul�umesc. 127 00:16:57,800 --> 00:16:59,000 Da, vino. 128 00:16:59,200 --> 00:17:01,400 Hai, vino. 129 00:17:01,920 --> 00:17:03,920 Te voi duce �ntr-un loc minunat. 130 00:17:04,400 --> 00:17:06,920 Voi c�uta�i o femeie foarte frumoas�, 131 00:17:07,120 --> 00:17:08,880 iar eu caut pe cineva ca voi. 132 00:17:12,840 --> 00:17:14,440 - Unde m� duci ? - Vino. 133 00:17:18,960 --> 00:17:21,120 Dogele a dat o lege 134 00:17:21,320 --> 00:17:22,600 care pare potrivit� pentru str�ini. 135 00:17:22,840 --> 00:17:24,480 Nu vreau s� fiu nepoliticos, dar... 136 00:17:24,680 --> 00:17:25,800 Vrei s� faci dragoste ? 137 00:17:26,400 --> 00:17:28,080 De aceea am venit la Vene�ia. 138 00:17:28,960 --> 00:17:31,000 �i asta este tot Vene�ia. 139 00:17:31,320 --> 00:17:34,040 Vezi ? Sunt toate la picioarele tale. 140 00:17:38,080 --> 00:17:40,440 Dogele a ordonat femeilor de moravuri u�oare 141 00:17:40,640 --> 00:17:42,640 s�-�i arate s�nii dezgoli�i 142 00:17:42,840 --> 00:17:45,640 pentru a incita b�rba�ii, 143 00:17:46,720 --> 00:17:48,880 ca s� nu se r�t�ceasc� pe alte c�i. 144 00:17:55,280 --> 00:17:57,560 Beatrice, arat�-i casa ! 145 00:18:11,840 --> 00:18:13,240 Vino, s� mergem. 146 00:18:14,800 --> 00:18:16,600 - Cine sunt ? - Oameni buni, 147 00:18:16,800 --> 00:18:19,720 Nobili vene�ieni care nu au nimic de f�cut. 148 00:18:42,280 --> 00:18:43,160 Oria. 149 00:18:44,880 --> 00:18:47,160 - Ce cau�i la ora asta ? - Nimic. 150 00:18:47,400 --> 00:18:50,200 - Vrei s� faci o mic� plimbare cu gondola ? - Punga�ule. 151 00:18:52,320 --> 00:18:55,400 - Ce cau�i ? - Pu�in� ap�, pentru doamna mea. 152 00:18:55,880 --> 00:18:57,960 �i ai venit aici, s� iei apa aceea ? 153 00:18:58,680 --> 00:19:00,280 Ai nevoie de vreun serviciu ? 154 00:19:00,480 --> 00:19:03,080 Nu vreau s� am de-a face cu un porc ca tine ! 155 00:19:03,280 --> 00:19:05,000 Du-te dracului, atunci. 156 00:19:05,560 --> 00:19:07,840 �i mai spal�-te �i tu �ntre picioare din c�nd �n c�nd. 157 00:19:08,840 --> 00:19:10,160 Vino, vino. 158 00:19:10,400 --> 00:19:12,840 Lini�te domnilor. �i uita�i-v� la mine. 159 00:19:14,280 --> 00:19:17,360 - Ceva ce urechile voastre... - Nu au auzit niciodat�. 160 00:19:17,560 --> 00:19:20,240 - �i ochii vo�tri... - Nu au v�zut niciodat�. 161 00:19:20,480 --> 00:19:21,120 Lua�i loc. 162 00:19:25,840 --> 00:19:29,520 V� voi spune o poveste incredibil�. 163 00:19:30,360 --> 00:19:33,400 �n �inuturile lor, �n vremurile de demult, 164 00:19:33,600 --> 00:19:36,480 falusurile erau pline de �n�elepciune. 165 00:19:36,840 --> 00:19:37,840 Norocoasele de ele ! 166 00:19:38,480 --> 00:19:40,880 Aceste falusuri 167 00:19:41,080 --> 00:19:42,680 �i puteau folosi m�inile. 168 00:19:42,960 --> 00:19:46,800 - Erau groase �i puternice. - Nu este adev�rat. 169 00:19:48,840 --> 00:19:50,920 Ce �tii tu ? 170 00:19:51,880 --> 00:19:56,240 - A�a, poveste�te mai departe. - Povestea nu spune niciodat� adev�rul. 171 00:20:00,120 --> 00:20:03,360 �ntr-o bun� zi, aceste falusuri cu acordul 172 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 frumo�ilor s�ni, 173 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 au a�ezat pe tron... 174 00:20:06,200 --> 00:20:06,880 Salut. 175 00:20:07,080 --> 00:20:09,440 ... un rege pe nume Phallusest �nt�iul. 176 00:20:13,520 --> 00:20:14,920 Se uit� cineva la noi. 177 00:20:16,760 --> 00:20:18,160 Este so�ul meu. 178 00:20:18,680 --> 00:20:20,000 Falusurilor mici. 179 00:20:21,280 --> 00:20:22,480 S�r�cia te va ruina. 180 00:20:23,560 --> 00:20:24,760 Vrei s� vii cu mine ? 181 00:20:25,640 --> 00:20:29,600 �i vom ar�ta un alt spectacol so�ului meu. 182 00:20:30,200 --> 00:20:31,560 Falusurile mici 183 00:20:31,760 --> 00:20:34,240 nu au putut suporta umilin�a 184 00:20:34,440 --> 00:20:37,600 �i au hot�r�t s� se r�scoale �mpotriva tiraniei lui Phallusests. 185 00:20:38,280 --> 00:20:39,640 Poate te ru�inezi ? 186 00:20:39,960 --> 00:20:42,000 De ce s� m� ru�inez ? 187 00:20:42,240 --> 00:20:43,400 A�adar ? 188 00:20:45,160 --> 00:20:48,040 Nu, �mi pare r�u. M� a�teapt� mam�. Mul�umesc. 189 00:20:48,960 --> 00:20:49,720 �i apoi ele 190 00:20:49,920 --> 00:20:52,000 le-au chemat pe toate la arme. 191 00:20:52,200 --> 00:20:53,320 Cine le-a chemat ? 192 00:20:53,520 --> 00:20:56,200 Cine crezi ? Falusurile. 193 00:20:58,760 --> 00:21:01,000 �i regele Phallusest le-a pedepsit 194 00:21:01,200 --> 00:21:03,560 pun�ndu-le pe toate �n saci mici. 195 00:21:03,760 --> 00:21:07,320 �i d�ndu-le c�te doi s�cu�i �n sclavie la fiecare. �i de atunci a�a a fost p�n� �n ziua de azi. 196 00:21:31,000 --> 00:21:33,800 - V� salut Excelenta Voastr�. - Tu erai ? 197 00:21:34,160 --> 00:21:36,160 Ai �nm�nat mesajul ? 198 00:21:36,360 --> 00:21:38,160 Numai pe ea o pot iubi. 199 00:21:38,360 --> 00:21:40,680 Numai de ea �mi pas�. Sunt disperat. 200 00:21:40,880 --> 00:21:42,920 Nu face asta, m� faci s� devin agitat. 201 00:21:45,440 --> 00:21:47,400 Vreau s� o v�d, doar pentru o clip�. 202 00:21:47,600 --> 00:21:49,000 - Pot s� ? - Poate. 203 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 Chiar �i printre geamurile unei ferestre. 204 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Da, poate c� da. 205 00:21:52,240 --> 00:21:54,640 C�teodat� ferestrele r�m�n deschise noaptea. 206 00:21:57,520 --> 00:21:59,280 Nu m� pot g�ndi la nimic dec�t la ea. 207 00:22:01,240 --> 00:22:03,560 Poate c� a� putea de asemenea s� �i vorbesc. 208 00:22:03,800 --> 00:22:05,360 Asta este un pic mai dificil. 209 00:22:06,280 --> 00:22:08,520 Doar o clip�, doar un cuv�nt. 210 00:22:08,720 --> 00:22:12,120 Dac� este vorba doar de un moment, s-ar putea s� fie posibil. 211 00:22:12,320 --> 00:22:14,200 Trei cuvinte. De aproape. 212 00:22:14,480 --> 00:22:15,920 Ai spus unul. 213 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 Nu, unul nu este suficient. 214 00:22:17,760 --> 00:22:19,760 Trebuie s� fie dou� cuvinte: Te iubesc. 215 00:22:19,960 --> 00:22:22,200 Atunci, a�teapt�. 216 00:22:22,400 --> 00:22:23,680 O s� te �nt�lne�ti cu ea la miezul nop�ii. 217 00:22:23,920 --> 00:22:25,480 Da ! Ai spus da ! 218 00:22:25,880 --> 00:22:28,200 Trebuie s� fii ca o pisic� dac� vrei s� o �nt�lne�ti. 219 00:22:28,400 --> 00:22:30,760 - Dar, ne-a �n�eles ? - S-ar putea, �i-am spus. 220 00:22:30,960 --> 00:22:33,600 Voi fi ca o pisic�, ca o c�rtita. Jur. 221 00:22:33,800 --> 00:22:35,280 Fac orice numai s� ajung s� vorbesc cu ea. 222 00:22:35,480 --> 00:22:36,840 Poate nu este sigur. 223 00:22:37,080 --> 00:22:37,840 A�teapt�. 224 00:22:38,680 --> 00:22:39,960 Vrei s� m� omori ? 225 00:22:40,160 --> 00:22:42,880 Totul ar putea avea loc cu condi�ia ca st�p�nul s� nu se �ntoarc� din c�l�torie. 226 00:22:43,080 --> 00:22:44,560 - �i dac� se �ntoarce ? - Atunci nu. 227 00:22:45,320 --> 00:22:48,040 Veni�i la miezul nop�ii, prima cas� dup� ce trece�i podul. 228 00:22:48,240 --> 00:22:50,160 Voi fi acolo. Desigur. 229 00:22:50,400 --> 00:22:53,800 Dac� va putea s� se �nt�lneasc� cu tine vei vedea o candel� aprins� la u�a din fa��. 230 00:22:54,000 --> 00:22:55,240 C�ta bucurie ! 231 00:22:55,440 --> 00:22:57,560 U�a din fata s-ar putea s� fie deschis�. 232 00:22:57,760 --> 00:23:00,400 Nu �tiu dac� va fi deschis�, dar dac� va fi, 233 00:23:00,600 --> 00:23:01,760 �i se va permite s� intri. 234 00:23:01,960 --> 00:23:04,000 �i-am spus deja prea multe. La revedere. 235 00:23:06,800 --> 00:23:09,840 S-ar putea s� fie deschis� sau nu, cine �tie, s-ar putea s� fie. 236 00:23:14,400 --> 00:23:15,800 Dar eu am �ncredere c� va fi. 237 00:23:19,040 --> 00:23:21,920 Nu m� �n�el. Cineva m� a�teapt�. 238 00:23:27,160 --> 00:23:28,160 Nena. 239 00:23:31,200 --> 00:23:32,120 Doamna mea. 240 00:23:33,000 --> 00:23:34,440 Dormeai ? 241 00:23:36,400 --> 00:23:37,560 Da, Doamna mea. 242 00:23:41,280 --> 00:23:43,520 Nu pot s� adorm. 243 00:23:44,760 --> 00:23:47,280 Poate din cauz� c� afar� to�i s�rb�toresc. 244 00:23:52,200 --> 00:23:53,760 Tu e�ti �n pat, 245 00:23:54,360 --> 00:23:56,360 iar eu simt un foc �n inima care m� chinuie. 246 00:23:57,320 --> 00:23:58,280 Ce foc ? 247 00:23:58,560 --> 00:23:59,520 Arde carnea pe mine. 248 00:24:01,720 --> 00:24:04,880 Simt o durere ad�nca, o durere ucig�toare. 249 00:24:05,080 --> 00:24:07,440 S-ar putea s� ave�i febr�, l�sa�i-m� s� v� ating. 250 00:24:08,760 --> 00:24:10,320 Febra este �n�untrul meu, 251 00:24:10,920 --> 00:24:11,760 �n inima mea. 252 00:24:11,960 --> 00:24:14,440 M�ine o s� merg la Don Antonio, doctorul. 253 00:24:14,720 --> 00:24:16,840 Nu am nevoie de doctor. 254 00:24:17,160 --> 00:24:20,320 Nici un doctor din toat� Vene�ia nu m� poate vindeca. 255 00:24:21,440 --> 00:24:22,840 �i nici un b�rbat. 256 00:24:23,040 --> 00:24:23,880 Nici unul. 257 00:24:24,200 --> 00:24:24,960 Nu pot s� mi-l scot 258 00:24:25,160 --> 00:24:26,400 din mintea mea. 259 00:24:26,600 --> 00:24:28,880 Chipul lui de aur smuls din paradis. 260 00:24:29,920 --> 00:24:31,480 �i tot restul. 261 00:24:31,720 --> 00:24:33,200 Dintre to�i b�rba�ii de pe lumea asta, 262 00:24:33,400 --> 00:24:34,880 nu �l vre�i dec�t pe acesta. 263 00:24:35,600 --> 00:24:37,360 Sunt at�t de ner�bd�toare s�-l am. 264 00:24:38,600 --> 00:24:39,880 Ia asculta�i. 265 00:24:40,320 --> 00:24:43,960 Dac� dori�i at�t de mult s�-l ave�i de ce nu-l face�i s� vin� aici ? 266 00:24:44,600 --> 00:24:45,960 S� nu-mi spui asta. 267 00:24:46,520 --> 00:24:49,000 Ce ai putea face cu un b�rbat at�t de t�n�r ? 268 00:24:49,800 --> 00:24:51,360 Nu �tii, nu-i a�a ? 269 00:24:54,760 --> 00:24:56,840 S� �l str�ng �n bra�ele mele, 270 00:24:59,360 --> 00:25:01,480 s�-i mu�c buzele acelea frumoase. 271 00:25:04,120 --> 00:25:05,000 S�-l str�ng �n bra�e a�a. 272 00:25:06,360 --> 00:25:09,680 S�-l str�ng �n bra�e, s�-l str�ng �n bra�e, cum te str�ng pe tine. 273 00:25:12,800 --> 00:25:15,480 Oh, Nena, Imagineaz�-�i c� el ar fi aici. 274 00:25:15,800 --> 00:25:17,480 Ce altceva a�i vrea s�-i mai face�i ? 275 00:25:20,880 --> 00:25:22,480 S�-i bag limba �n gur�. 276 00:25:22,680 --> 00:25:24,600 Pun pariu c� la asta eu sunt mai bun� dec�t tine. 277 00:25:29,680 --> 00:25:30,440 Te iubesc. 278 00:25:31,000 --> 00:25:33,720 Doamna mea, nu sta�i at�t de aproape, m� sufoca�i. 279 00:25:34,920 --> 00:25:36,200 Draga mea, draga mea, 280 00:25:36,680 --> 00:25:38,520 mai dulce dec�t mierea. 281 00:25:38,880 --> 00:25:40,760 Ui�i c� sunt femeie ? 282 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 Nena, sunt moart�, 283 00:25:46,720 --> 00:25:49,280 Asud, corpul meu se tope�te. 284 00:25:51,000 --> 00:25:52,960 Du-m� la el. 285 00:25:53,720 --> 00:25:54,960 �l doresc. 286 00:25:55,480 --> 00:25:57,320 �ntoarce�i-v� �n pat, Doamna mea. 287 00:25:58,040 --> 00:25:58,960 Nu, 288 00:25:59,840 --> 00:26:01,600 Vreau s� r�m�n cu tine. 289 00:26:02,560 --> 00:26:06,360 Dac� vrei s� adorm, va trebui s� m� str�ng foarte tare �n bra�e. 290 00:26:06,560 --> 00:26:09,720 �nchid ochii �i �mi �nchipui c� este el. 291 00:26:10,320 --> 00:26:11,800 Vi se pare deja c� sunt el ? 292 00:26:15,640 --> 00:26:17,120 Nu �nc�. 293 00:26:17,960 --> 00:26:20,360 Las�-te atins�, draga mea, dulcea mea Nena. 294 00:26:20,720 --> 00:26:22,760 Nu, v� rog. Doamna mea, v� rog. 295 00:26:22,960 --> 00:26:25,400 Este ca un vis. Transform�-te �n b�rbat pentru mine. 296 00:26:25,600 --> 00:26:26,520 Opre�te-te. 297 00:26:27,320 --> 00:26:28,760 Nu m� goni de aici. 298 00:26:29,320 --> 00:26:31,040 Opri�i-v� doamna mea, opri�i-v�. 299 00:26:33,160 --> 00:26:35,640 - Atunci f�-mi o favoare. - Ce anume ? 300 00:26:36,320 --> 00:26:37,280 Poveste�te-mi lucruri. 301 00:26:37,480 --> 00:26:38,480 Ce fel de lucruri ? 302 00:26:38,680 --> 00:26:40,800 Lucruri murdare, a�a cum povestesc b�rba�ii. 303 00:26:41,080 --> 00:26:43,720 �i cuno�ti foarte bine. �tiu c� �i cuno�ti foarte bine. 304 00:26:43,920 --> 00:26:46,160 Este posibil ca o femeie ca tine s� nu cunoasc� asemenea lucruri ? 305 00:26:47,440 --> 00:26:49,640 Nena, sunt at�tea curve 306 00:26:49,880 --> 00:26:52,560 �i dac� nu faci miracole �n iubire nu prime�ti absolut nimic. 307 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 Arat�-mi-le. 308 00:26:54,000 --> 00:26:57,640 Imagina�i-v� ca eu sunt profesoara �i dumneavoastr� �nv���celul. 309 00:26:57,840 --> 00:26:58,480 Bine. 310 00:26:58,680 --> 00:27:02,120 Nu po�i pur �i simplu s�-�i ridici poalele �n cap �i s� spui: Posed�-m�, sunt a ta ! 311 00:27:02,320 --> 00:27:05,040 Dac� vei face asta vei da gre� chiar din prima clip�. 312 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 A�a este. 313 00:27:06,640 --> 00:27:09,480 C�nd e�ti �n odaie cu iubitul t�u, 314 00:27:09,680 --> 00:27:11,840 f�-l pe el s� se dezbrace prima dat�. 315 00:27:12,040 --> 00:27:13,200 Apoi ��i vei da jos hainele �ncet. 316 00:27:13,400 --> 00:27:15,120 Fiindc� fundul rotund e ca un magnet care �i atrage mereu privirea lacom�, 317 00:27:15,320 --> 00:27:17,360 el va �ncerca s� te r�suceasc�. 318 00:27:17,640 --> 00:27:18,320 Opune-te, 319 00:27:18,520 --> 00:27:19,320 nu te �ntoarce. 320 00:27:19,520 --> 00:27:22,440 Dac� insist�, te dai la o parte �i �i �opte�ti: 321 00:27:22,800 --> 00:27:24,320 "Nu �nc�, iubirea mea". 322 00:27:24,520 --> 00:27:25,600 Foarte bine. 323 00:27:26,120 --> 00:27:27,760 �i s� fii moale �i puternic� �n acela�i timp. 324 00:27:27,960 --> 00:27:29,120 Moale �i puternic�. 325 00:27:29,320 --> 00:27:30,640 Ca �i cum te-ai juca cu o minge. 326 00:27:31,120 --> 00:27:32,480 Te mi�te �ncolo �i �ncoace, 327 00:27:33,080 --> 00:27:34,560 dar love�ti unde dore�ti tu. 328 00:27:34,760 --> 00:27:38,480 A�a voi face. Voi fi la fel de curv� �n pat c�t sunt de doamna �n societate. 329 00:27:39,160 --> 00:27:40,280 Ai �n�eles. 330 00:27:40,840 --> 00:27:43,800 Acum du-te �i caut�-l pe str�inul acela frumos �i adu-mi-l. 331 00:27:44,000 --> 00:27:46,120 Nu pot s� fac asta m�ine sau �n alt� zi ? 332 00:27:46,320 --> 00:27:47,080 Nu. 333 00:27:47,560 --> 00:27:50,600 S�ruturile tale mi-au adus aminte ce �nseamn� dragostea. 334 00:28:10,560 --> 00:28:11,520 Salut. 335 00:28:12,000 --> 00:28:13,640 Salut, chipe�ule str�in. 336 00:28:13,880 --> 00:28:15,280 �nc� munce�ti ? 337 00:28:16,240 --> 00:28:19,120 Timpul nu �nseamn� nimic pentru un gondolier. 338 00:28:24,080 --> 00:28:25,200 Ce s-a �nt�mplat ? 339 00:28:25,760 --> 00:28:27,320 La ce te g�nde�ti ? 340 00:28:29,040 --> 00:28:31,600 Cupidon este �n Vene�ia, a�i spus. 341 00:28:33,280 --> 00:28:34,800 �i nu v-a�i �n�elat deloc. 342 00:28:35,160 --> 00:28:36,000 De fapt. 343 00:28:37,560 --> 00:28:39,680 - ... m-am �ndr�gostit. - Bine, bine. 344 00:28:39,960 --> 00:28:40,720 Dar am pierdut-o. 345 00:28:40,920 --> 00:28:42,320 O vei g�si din nou. 346 00:28:42,520 --> 00:28:46,200 - Vacan�a mea se termin� azi. - Du-te �i f� rost de alta. 347 00:28:46,400 --> 00:28:48,600 Nu m� mai intereseaz� nimeni altcineva. 348 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 ��i voi da un sfat. 349 00:28:51,680 --> 00:28:53,800 �n iubire, nu ai nevoie dec�t de tupeu. 350 00:28:54,200 --> 00:28:56,200 Dac� te implici suflete�te vei avea parte numai de durere. 351 00:28:56,840 --> 00:29:00,000 Iubirea trece prin vintrele �i prin min�ile oamenilor, 352 00:29:00,280 --> 00:29:01,880 �i �i proste�te. 353 00:29:02,240 --> 00:29:03,640 Nu m� dau b�tut. 354 00:29:03,840 --> 00:29:05,960 O voi a�tepta toat� noaptea, 355 00:29:06,160 --> 00:29:09,120 �i, dac� �i ea m� iube�te c�t o iubesc eu pe ea, ne vom c�s�tori. 356 00:29:11,040 --> 00:29:12,320 Mult� baft� ! 357 00:29:12,600 --> 00:29:14,760 S� sper�m c� are �i o zestre mare. 358 00:29:50,680 --> 00:29:52,960 C�nd o doamn� dore�te ceva �n miez de noapte, 359 00:29:53,200 --> 00:29:54,720 ea trebuie satisf�cut�. 360 00:29:54,960 --> 00:29:56,680 Bine, Nena, �mi spui lucrul acesta alt� dat�. 361 00:29:58,520 --> 00:30:00,200 Acum du-te la culcare. 362 00:30:00,440 --> 00:30:03,120 Voi dormi, cu siguran��, dar acum sunt treaz�. 363 00:30:03,400 --> 00:30:04,720 De ce ? 364 00:30:04,960 --> 00:30:06,520 Pentru a o mul�umi pe doamna mea. 365 00:30:06,800 --> 00:30:08,600 Dac� nu va avea loc un miracol, 366 00:30:08,840 --> 00:30:10,680 Voi avea nevoie de ajutorul diavolului �nsu�i. 367 00:30:11,640 --> 00:30:14,320 Atunci du-te la dracu s� te ajute. 368 00:30:14,560 --> 00:30:15,800 Nu, este mai bine aici. 369 00:30:16,000 --> 00:30:18,320 Un diavol ca tine �n fa�a unei bog�ta�e, 370 00:30:18,520 --> 00:30:20,360 va face mai multe miracole dec�t un sf�nt. 371 00:30:20,960 --> 00:30:23,120 �i vei c�tiga mai mult dec�t c�tigi muncind. 372 00:30:23,320 --> 00:30:24,360 Vorbe�te, atunci. 373 00:30:24,640 --> 00:30:27,200 Este mai bine s� c�tigi cu z�mbetul pe buze dec�t s� c�tigi cu sudoarea bra�elor. 374 00:30:27,800 --> 00:30:29,200 �tii ce se spune despre mine ? 375 00:30:29,480 --> 00:30:32,280 Decoje�te Vene�ia ca pe o portocal� �i vei da Bernardo. 376 00:30:32,920 --> 00:30:34,600 C�t voi c�tiga ? 377 00:30:34,800 --> 00:30:36,880 Depinde de c�t de mult ��i vei �ine gura. 378 00:30:37,600 --> 00:30:39,480 La dracu ! Nu voi scoate un sunet. 379 00:30:40,200 --> 00:30:41,920 Angela, doamna mea, 380 00:30:42,120 --> 00:30:45,600 este o doamn� de treab�, bogat�, bine crescut� �i mai ales v�duv�, 381 00:30:45,800 --> 00:30:48,800 �i nu se sup�r� dac� numele �i este luat �n de�ert. 382 00:30:49,200 --> 00:30:51,200 Dar, dac� aceste lucruri s-ar cunoa�te, 383 00:30:51,440 --> 00:30:53,000 ar pierde toat� averea. 384 00:30:53,200 --> 00:30:54,600 �i eu cu ce m� aleg ? 385 00:30:56,280 --> 00:30:58,800 Doamna mea este �ndr�gostit� de un p�durar. 386 00:30:59,200 --> 00:31:01,280 Nu e nimic r�u �n a se consola �n bra�ele cuiva. 387 00:31:01,480 --> 00:31:05,000 D�nsa dore�te ca tu s� �l conduci �n camera ei dar cu mare discre�ie. 388 00:31:05,360 --> 00:31:07,120 Vei c�tiga cel pu�in 10 duca�i. 389 00:31:07,440 --> 00:31:08,840 Gr�be�te-te atunci. 390 00:31:10,280 --> 00:31:13,400 Trebuie s�-l convingi s� fac� asta. 391 00:31:13,680 --> 00:31:16,000 �l conving imediat. Pe str�ini �i conving cel mai repede. 392 00:31:16,200 --> 00:31:17,920 De aceea am nevoie de un bandit a�a c� tine. 393 00:31:19,840 --> 00:31:21,080 Ce o s�-i spui ? 394 00:31:21,280 --> 00:31:22,760 �tiu ce-i spun. 395 00:31:23,440 --> 00:31:27,080 �i voi spune c� o doamn� dore�te s� scrie o scrisoare �n limba lui matern�. 396 00:31:27,320 --> 00:31:28,720 Nu ai priceput nimic, nu-i a�a ? 397 00:31:28,920 --> 00:31:31,040 Doamna vrea s�-l atrag� �n a�ternutul ei. 398 00:31:31,720 --> 00:31:34,760 Atunci care va s� zic� �i va scrie cu o alt� peni�a 399 00:31:35,000 --> 00:31:36,600 care nu are nevoie de cerneal�. 400 00:31:38,600 --> 00:31:41,480 Uite, duca�ii. Doamna mea nu mi-a dat mai mul�i. 401 00:31:42,960 --> 00:31:45,720 Arat�-mi chilo�ii, poate ai mai ascuns ceva acolo. 402 00:31:45,920 --> 00:31:46,560 Lini�te. 403 00:31:46,840 --> 00:31:48,840 Bernardo, trebuie s� m� aju�i. 404 00:31:49,080 --> 00:31:51,320 G�se�te o modalitate de a vorbi cu ea. 405 00:31:51,520 --> 00:31:53,760 Nu m� tem s� vorbesc cu Dogele �nsu�i, 406 00:31:53,960 --> 00:31:55,760 dar la acest str�in... 407 00:31:56,200 --> 00:31:58,360 cred c� este foarte greu de ajuns la el. 408 00:31:58,560 --> 00:32:02,000 �i-a� putea oferi �i ceva peste. 409 00:32:02,640 --> 00:32:04,400 Noi vom face dragoste am�ndoi. 410 00:32:04,680 --> 00:32:06,640 �n holul servitorilor ? 411 00:32:08,440 --> 00:32:09,760 �l cuno�ti prea bine. 412 00:32:11,520 --> 00:32:12,880 S� mergem s� g�sim victima. 413 00:32:13,240 --> 00:32:15,800 Tu nu trebuie dec�t s� mi-l ar��i, de restul m� ocup eu. 414 00:32:16,640 --> 00:32:18,600 U�urel, �l vom g�si. 415 00:32:18,920 --> 00:32:21,080 �i voi da de urme ca �i cum a� c�uta o fat� frumoas�. 416 00:32:21,280 --> 00:32:22,760 Este un str�in blond. 417 00:32:23,440 --> 00:32:25,360 - �i poart� o hain� de piele ? - Da. 418 00:32:27,160 --> 00:32:28,320 Am �n�eles. S� mergem. 419 00:32:42,400 --> 00:32:44,560 - Este cumva acela ? - Da, el este. 420 00:32:45,040 --> 00:32:46,080 Eram sigur. 421 00:32:46,680 --> 00:32:48,520 �l v�d, acum po�i pleca. 422 00:32:48,720 --> 00:32:52,200 F�-�i treaba cum trebuie. Doamna mea, ne a�teapt� la noapte. 423 00:32:52,400 --> 00:32:53,960 - Ce u�urare. - Da. 424 00:32:54,720 --> 00:32:57,160 Dar mai �nt�i d�-mi un avans mic 425 00:32:57,440 --> 00:32:58,920 Cum mi-ai promis. 426 00:32:59,280 --> 00:33:00,400 Haide, las�-m� �n pace. 427 00:33:00,600 --> 00:33:02,560 Spune-i doamnei tale ca treaba e rezolvat�. 428 00:33:08,840 --> 00:33:10,640 - A�adar ? - E rezolvat�. 429 00:33:12,240 --> 00:33:14,440 Binecuv�ntat s� fie sf�ntul Marcu, �l voi atinge cu m�inile mele. 430 00:33:14,640 --> 00:33:15,520 Crede�i-m�. 431 00:33:15,720 --> 00:33:17,800 Cu Bernardo, nu se pune problema dec�t de salariu. 432 00:33:18,040 --> 00:33:19,080 Ce i-ai oferit ? 433 00:33:19,280 --> 00:33:21,840 I-am dat 10 duca�i, �i i-am mai promis �nc� zece dup�. 434 00:33:22,240 --> 00:33:23,640 Ar fi trebuit s�-i dai de dou� ori mai mult. 435 00:33:23,840 --> 00:33:26,480 M-ai f�cut s� par o s�r�ntoaca. 436 00:33:27,120 --> 00:33:29,640 Nu va fi fericit �i nu-�i va �ndeplini misiunea cum trebuie. 437 00:33:29,840 --> 00:33:31,840 Este prea mult pentru ce are de f�cut. 438 00:33:32,040 --> 00:33:33,040 Ce �tii tu ? 439 00:33:33,240 --> 00:33:34,400 Ei bine, eu... 440 00:33:34,880 --> 00:33:37,960 Nena, ��i voi da de o sut� de ori mai mul�i c�nd te vei c�s�tori. 441 00:33:38,200 --> 00:33:41,120 �n noaptea asta ve�i sim�i binele pe care vi l-am f�cut. 442 00:33:41,720 --> 00:33:43,280 Dar nu irosi�i nici o secund�. 443 00:33:44,160 --> 00:33:46,640 A�eza�i a�ternuturile, aduce�i ni�te perne. 444 00:33:46,840 --> 00:33:49,560 Adu-mi rochia cea ro�ie �i arde�i ni�te be�i�oare cu miresme orientale. 445 00:33:49,840 --> 00:33:51,600 - Gr�bi�i-v�. - V� va place la nebunie. 446 00:33:52,240 --> 00:33:53,840 - Nena. - Da. 447 00:33:54,040 --> 00:33:56,520 - Este prea bun pentru mine. - S� fi sigur de asta. 448 00:33:56,720 --> 00:33:58,360 Va dori s� cunoasc� toate pl�cerile. 449 00:34:03,600 --> 00:34:05,360 Trei, patru... 450 00:34:06,840 --> 00:34:07,680 Timpul nu trece deloc. 451 00:34:07,880 --> 00:34:09,240 Lini�te�te-te un pic. 452 00:34:10,440 --> 00:34:12,480 Am o �nt�lnire �n miez de noapte. 453 00:34:12,760 --> 00:34:13,400 Da. 454 00:34:13,600 --> 00:34:14,200 Opt, 455 00:34:15,520 --> 00:34:16,440 nou�, 456 00:34:17,480 --> 00:34:18,320 zece, 457 00:34:18,840 --> 00:34:20,600 unsprezece. Este unsprezece. 458 00:34:23,600 --> 00:34:24,920 Este �nc� ora 11. 459 00:34:28,080 --> 00:34:29,960 Unde este �nt�lnirea voastr� ? 460 00:34:31,960 --> 00:34:34,320 �ntr-o cas�. Acolo jos, dup� ce trece�i podul. 461 00:34:38,320 --> 00:34:40,680 Sunte�i foarte norocos c� m-a�i �nt�lnit. 462 00:34:43,480 --> 00:34:44,600 Ce a�i spus ? 463 00:34:45,120 --> 00:34:47,840 Ce noroc c� ne-am �nt�lnit. 464 00:34:48,920 --> 00:34:49,760 De ce ? 465 00:34:50,800 --> 00:34:52,640 Pentru c� acum v� consider un prieten. 466 00:34:54,160 --> 00:34:56,440 �i v� pot fi de un mare folos. 467 00:34:57,040 --> 00:34:59,080 Mie ? Cum a�a ? 468 00:35:00,400 --> 00:35:03,920 Nimeni nu v� poate oferi avantajul pe care vi-l pot eu oferi. 469 00:35:04,120 --> 00:35:05,160 Veni�i cu mine. 470 00:35:05,360 --> 00:35:06,200 Nu. 471 00:35:06,440 --> 00:35:07,720 Am deja o rela�ie. 472 00:35:08,760 --> 00:35:09,960 O rela�ie unic� 473 00:35:10,160 --> 00:35:11,360 �n care un b�rbat t�n�r ca mine 474 00:35:11,560 --> 00:35:12,920 simte o mare satisfac�ie. 475 00:35:13,160 --> 00:35:14,240 Este adev�rat. 476 00:35:15,000 --> 00:35:17,640 �i p�s�rile caut� anumite bucurii. 477 00:35:17,840 --> 00:35:21,040 Eu le-am g�sit. �n miez de noapte, dincolo de acel pod. 478 00:35:22,120 --> 00:35:24,520 �nc� nu cuno�ti propunerea mea. 479 00:35:25,560 --> 00:35:28,600 Dac� m� ve�i urma �i ve�i avea �ncredere �n mine �n noaptea aceasta, 480 00:35:29,240 --> 00:35:31,400 V� voi oferi extazul. 481 00:35:32,120 --> 00:35:34,280 Ve�i atinge raiul cu degetele. 482 00:35:34,560 --> 00:35:35,440 Chiar a�a s� fie ? 483 00:35:36,360 --> 00:35:38,800 V� voi duce la cea mai frumoas� femeie din Vene�ia, 484 00:35:39,200 --> 00:35:41,960 care, s�i nu fi�i surprins, v� a�teapt� doar pe domnia voastr�. 485 00:35:42,200 --> 00:35:43,520 Nu, mul�umesc, Eu... 486 00:35:43,720 --> 00:35:47,000 Este o femeie de o asemenea frumuse�e pe care imagina�ia voastr� nu o poate cuprinde 487 00:35:47,280 --> 00:35:48,840 numai g�ndindu-v� la frumuse�ea ei, 488 00:35:49,120 --> 00:35:51,840 se va sparge. 489 00:35:52,040 --> 00:35:53,320 �ntocmai ca o bucat� de sticl�. 490 00:35:54,800 --> 00:35:55,600 Doamne ! 491 00:35:56,400 --> 00:35:58,000 Ar fi bine s� accepta�i propunerea. 492 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 Angela a�teapt�. 493 00:36:00,480 --> 00:36:02,000 Angela �n nume �i �n fapt�. 494 00:36:02,240 --> 00:36:03,600 - Valeria. - Angela ! 495 00:36:06,880 --> 00:36:07,480 Nu. 496 00:36:08,720 --> 00:36:10,240 Nu m� ve�i convinge. 497 00:36:10,440 --> 00:36:12,120 O doresc doar pe Valeria. 498 00:36:12,360 --> 00:36:14,680 Pentru mine nu exista nici o alt� femeie. 499 00:36:15,320 --> 00:36:16,640 Dar exist�. 500 00:36:18,040 --> 00:36:19,640 Cea mai bun� din toat� Vene�ia. 501 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 L�sa�i-v� �ndrumat. 502 00:36:27,520 --> 00:36:28,720 S� merg unde ? 503 00:36:31,040 --> 00:36:32,320 C�tre paradis. 504 00:36:33,120 --> 00:36:36,880 S� �nt�lne�ti divinitatea care s-a �ndr�gostit de tine. 505 00:36:39,080 --> 00:36:41,560 Nu. Am spus c� am o �nt�lnire. 506 00:36:42,680 --> 00:36:43,720 Nu o pot pierde. 507 00:36:44,400 --> 00:36:45,480 V� va permite s� intra�i ? 508 00:36:46,000 --> 00:36:48,240 Pun pariu c� nu sunte�i sigur. 509 00:36:49,160 --> 00:36:52,560 De fapt, m� poate l�sa s� intru sau nu. Depinde. 510 00:36:52,760 --> 00:36:53,840 Angela este v�duv�. 511 00:36:54,240 --> 00:36:56,480 �ti�i c�t sunt de credincioase v�duvele ? 512 00:36:56,680 --> 00:36:57,960 Sunt ca solda�ii. 513 00:36:58,960 --> 00:37:01,600 Mai mult, nu cred c� exist� ceva mai viril 514 00:37:01,880 --> 00:37:05,760 dec�t un t�n�r care s� mearg� �n alt� parte de�i are o leg�tur� cu o alt� femeie. 515 00:37:07,400 --> 00:37:09,440 �i jur pe credin�a mea 516 00:37:10,080 --> 00:37:11,320 c� ��i va place de Angela. 517 00:37:12,440 --> 00:37:13,360 Nu m� p�c�le�ti ? 518 00:37:14,800 --> 00:37:15,720 Jur. 519 00:37:16,200 --> 00:37:18,080 Dar, ce scuz� a� putea g�si ? 520 00:37:19,360 --> 00:37:21,200 S� nu ave�i scrupule cu femeile. 521 00:37:21,520 --> 00:37:23,840 Femeile nu au niciodat� scrupule. Haide. 522 00:37:26,280 --> 00:37:29,600 O s� te duc cu gondola mea direct �n camera ei. 523 00:37:29,800 --> 00:37:30,640 Bine. 524 00:37:30,840 --> 00:37:32,360 Ce altceva mai dore�ti ? 525 00:37:33,440 --> 00:37:35,440 S� mergem pe acolo. Doamna Angela 526 00:37:35,680 --> 00:37:38,440 nu vrea ca s� ��i dai seama unde locuie�te. 527 00:37:46,600 --> 00:37:49,240 Dac� m� g�ndesc mai bine este adev�rat 528 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 c� a� fi putut a�tepta 529 00:37:52,520 --> 00:37:54,520 �i s� nu renun� la cealalt� �nt�lnire. 530 00:37:56,200 --> 00:37:59,120 Dar, simplul fapt ca Valeria las� u�a deschis� 531 00:38:00,240 --> 00:38:01,680 este o dovad� de speran�� pentru mine. 532 00:38:04,440 --> 00:38:06,400 �n schimb tu �mi oferi o certitudine. 533 00:38:06,880 --> 00:38:08,200 �n sf�r�it �i-ai dat �i tu seama. 534 00:38:11,880 --> 00:38:13,400 C�t de ciudat� este via�a ! 535 00:38:14,760 --> 00:38:16,280 Eu o vreau pe Valeria, 536 00:38:16,560 --> 00:38:17,960 iar Angela m� vrea pe mine. 537 00:38:18,160 --> 00:38:20,600 De aceea ai f�cut bine s� o alegi pe Angela. 538 00:38:46,000 --> 00:38:47,160 Este miez de noapte. 539 00:38:54,280 --> 00:38:55,720 �nc� nu a venit. 540 00:38:56,160 --> 00:38:59,200 Poate c� s-a �nt�mplat ceva �i nu a putut veni. 541 00:38:59,400 --> 00:39:01,640 Da, ni�te femei care au vrut s� se culce cu el. 542 00:39:01,840 --> 00:39:02,880 Pove�ti ! 543 00:39:03,080 --> 00:39:06,960 L-am v�zut cum v� urm�rea crispat, nu p�rea s� aib� un alt vis. 544 00:39:07,160 --> 00:39:09,520 Tocmai ce am auzit o gondol� cum trece pe canal. 545 00:39:09,720 --> 00:39:11,160 Am crezut c� era el. 546 00:39:14,800 --> 00:39:15,880 Am ajuns. 547 00:39:21,000 --> 00:39:21,840 Hai. 548 00:39:29,520 --> 00:39:30,360 Vino. 549 00:39:31,240 --> 00:39:32,120 Minunat. 550 00:39:33,760 --> 00:39:36,280 - Cine este doamna ? - F�r� �ntreb�ri. 551 00:39:37,320 --> 00:39:38,520 Ai �ncredere �n mine. 552 00:39:42,280 --> 00:39:44,080 Mi-am pus via�a �n m�inile tale. 553 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Ai f�cut bine c� ai avut �ncredere. 554 00:39:54,880 --> 00:39:56,680 Noapte bun�, domnule. 555 00:39:57,360 --> 00:39:58,280 Noapte bun�. 556 00:40:05,800 --> 00:40:07,480 Camera este �nc�nt�toare. 557 00:40:08,040 --> 00:40:09,720 Meri�i tot ce este mai bun. 558 00:40:10,960 --> 00:40:13,640 Nu �i-am promis c� te aduc �n paradis ? 559 00:40:13,920 --> 00:40:15,520 F�-te confortabil. 560 00:40:16,440 --> 00:40:19,760 Nu v� osteni�i rinichii �nainte de a fi nevoie de asta. 561 00:40:24,880 --> 00:40:26,360 Doamna a�teapt�. 562 00:40:29,160 --> 00:40:32,960 Nu l�sa calul s� �ncetineasc� �nainte de curs� din ast� noapte. 563 00:40:37,040 --> 00:40:37,960 Intr�. 564 00:40:43,120 --> 00:40:45,000 Noapte bun�, Excelenta Voastr�. 565 00:40:45,200 --> 00:40:46,360 La dispozi�ia dumneavoastr�. 566 00:40:46,560 --> 00:40:47,880 ��i mul�umesc c� l-ai adus. 567 00:40:48,080 --> 00:40:50,800 Prizonierul iubirii este chiar acolo. 568 00:40:51,600 --> 00:40:53,640 Sunte�i un prieten bun al acestei case. 569 00:40:53,840 --> 00:40:57,080 V� rog, sunt doar un bun servitor. �i mai ales un servitor care �tie s�-�i �in� gura. 570 00:40:58,440 --> 00:41:01,560 Nu a� avea �ncredere nici m�car �n rudele mele pentru un lucrul de genul acesta. 571 00:41:02,000 --> 00:41:04,680 �ti�i ce i se poate �nt�mpla unei v�duve pentru un lucrul de genul acesta. 572 00:41:04,880 --> 00:41:08,920 Am buzele sigilate. Voi uita toat� povestea imediat ce voi fi pl�tit. 573 00:41:09,280 --> 00:41:10,080 Am �n�eles. 574 00:41:11,160 --> 00:41:13,000 Cum m� pot recompensa fa�� de dumneavoastr� ? 575 00:41:13,720 --> 00:41:14,920 Nu v-a spus Nena, cum ? 576 00:41:16,360 --> 00:41:19,280 S� nu mai vorbim de prostiile debitate de amarata aceea. 577 00:41:19,560 --> 00:41:20,720 Nena nu �tie cum s� tr�iasc�. 578 00:41:20,920 --> 00:41:22,080 S-o l�s�m �n pace. 579 00:41:23,920 --> 00:41:25,040 C��i bani, atunci ? 580 00:41:25,360 --> 00:41:27,720 A fost mai greu de c�t m-am a�teptat s� fie. 581 00:41:28,280 --> 00:41:30,240 Nu vroia s� vin� cu nici un chip. 582 00:41:31,320 --> 00:41:35,080 Dac� nu a� fi insistat eu, nu ar fi fost acum aici. 583 00:41:35,680 --> 00:41:36,920 C��i bani vre�i ? 584 00:41:38,600 --> 00:41:41,960 C�t s�-i cer unei prietene ca dumneavoastr� ? 585 00:41:44,120 --> 00:41:45,760 O pereche de ciorapi de l�na ro�ie. 586 00:41:46,000 --> 00:41:48,440 Cu o croial� nou�, b�nuiesc. 587 00:41:49,240 --> 00:41:50,320 La c�lc�i. 588 00:41:50,680 --> 00:41:51,800 P�n� la glezn�. 589 00:41:53,320 --> 00:41:54,240 Mul�umesc. 590 00:41:55,000 --> 00:41:56,120 Pe aici. 591 00:42:02,520 --> 00:42:04,920 Ei bine, m� duc s� arunc o privire �n buc�t�rie. 592 00:42:26,240 --> 00:42:28,320 Doamne Sfinte, c�t este de frumos ! 593 00:42:45,840 --> 00:42:46,840 Bun� seara. 594 00:42:47,640 --> 00:42:49,440 Sunt fericit� c� a�i venit aici. 595 00:42:50,560 --> 00:42:53,720 Eu sunt cel fericit pentru c� m-a�i acceptat �n casa dumneavoastr�. 596 00:43:01,480 --> 00:43:04,960 �mi cer scuze dac� v-am f�cut s� ajunge�i la mine �n acest mod nu prea protocolar. 597 00:43:08,000 --> 00:43:09,560 Nu ave�i de ce s� v� cere�i scuze, 598 00:43:10,680 --> 00:43:12,480 M� simt de parc� a� fi �n paradis. 599 00:43:12,880 --> 00:43:15,360 �i eu m� simt la fel. 600 00:43:24,760 --> 00:43:25,520 �nceti�or. 601 00:43:26,680 --> 00:43:27,640 Hai, vino. 602 00:43:29,000 --> 00:43:29,600 Vino. 603 00:43:32,240 --> 00:43:34,680 �n noaptea aceasta toate Doamnele vor s� fac� dragoste. 604 00:43:34,880 --> 00:43:36,280 �i aceasta este �i dorin�a mea. 605 00:43:41,200 --> 00:43:43,520 E�ti sigur� ca st�p�n� nu-�i va da seama ? 606 00:43:43,720 --> 00:43:45,320 Nu te mai g�ndi la ea. 607 00:43:45,520 --> 00:43:48,400 I-am spus c� te-am condus afar� �i c� m-am b�gat �n pat. 608 00:43:55,080 --> 00:43:58,080 S� �tii c� accept s� fac asta doar pentru c� �mi e�ti simpatic�. 609 00:44:05,840 --> 00:44:06,920 Mor dup� tine ! 610 00:44:09,120 --> 00:44:10,360 Iubire. 611 00:44:10,560 --> 00:44:13,120 Numai �n noaptea aceasta am g�sit curajul. 612 00:44:15,880 --> 00:44:18,360 S�-�i dau voie �n dormitorul meu f�r� s� te cunosc. 613 00:44:20,680 --> 00:44:22,160 Pl�cerea de a te s�ruta, 614 00:44:22,840 --> 00:44:24,240 de a te �mbr��i�a. 615 00:44:41,760 --> 00:44:43,560 �mi umpli inima de pasiune arz�toare. 616 00:44:45,200 --> 00:44:48,000 Vreau s� m� ofer �ie. Toat�. 617 00:44:48,320 --> 00:44:49,240 �i eu �ie. 618 00:44:50,200 --> 00:44:53,480 Vreau s� mi te d�ruiesc toat�, s�-�i ofer sufletul meu. 619 00:44:54,600 --> 00:44:57,000 De acum �nainte tot ce este al meu este �i al t�u, 620 00:44:57,760 --> 00:44:59,280 �i �nceteaz� s� mai fie al meu pentru totdeauna. 621 00:45:01,840 --> 00:45:02,960 Soarbe licoarea. 622 00:45:04,840 --> 00:45:06,920 Din iubire pentru tine a� fi �n stare s� beau �i arsenic. 623 00:45:07,680 --> 00:45:10,080 �mi place s� te privesc c�nd sorbi licoarea. 624 00:45:10,440 --> 00:45:13,400 Binecuv�nta�i s� fie p�rin�ii t�i care te-au adus pe lumea asta. 625 00:45:14,240 --> 00:45:18,040 Binecuv�nta�i s� fie c� au adus pe lume pe cineva care ��i place �ie at�t de mult. 626 00:45:18,800 --> 00:45:20,920 Vreau s� te s�rut �i mai mult din cauza asta. 627 00:45:26,200 --> 00:45:28,040 Ai o gur� dulce, are un gust minunat. 628 00:45:32,480 --> 00:45:34,320 Acum vreau s� te dezbrac. 629 00:45:38,480 --> 00:45:40,240 Vreau s� te v�d peste tot. 630 00:45:42,560 --> 00:45:44,200 Te vreau doar pentru mine: 631 00:45:44,440 --> 00:45:46,560 Ochii t�i, nasul t�u, gura ta, 632 00:45:47,000 --> 00:45:49,760 picioarele tale, m�inile tale. 633 00:45:59,800 --> 00:46:01,640 Acum eu sunt cel care te ajuta. 634 00:46:23,360 --> 00:46:26,400 Dac� m-ai iubi m�car jum�tate din c�t te iubesc eu pe tine, 635 00:46:26,600 --> 00:46:28,320 A� fi la fel de fericit�. 636 00:46:28,600 --> 00:46:29,840 Tu e�ti paradisul meu. 637 00:46:30,600 --> 00:46:32,560 Ce exagerare delicioas�. 638 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 Niciodat� 639 00:46:35,160 --> 00:46:36,720 nu m-a� fi g�ndit la un asemenea lucru. 640 00:46:39,000 --> 00:46:40,120 �i auzi ? 641 00:46:41,440 --> 00:46:43,240 �mi voi aminti fiecare p�rticic� din trupul t�u. 642 00:46:43,440 --> 00:46:45,160 Voi fi mereu prizonierul t�u. 643 00:46:46,280 --> 00:46:48,120 Promisiuni f�cute de un str�in. 644 00:46:48,640 --> 00:46:50,520 Nu conteaz�. 645 00:46:51,880 --> 00:46:53,880 �i eu sunt prizonierul t�u. 646 00:46:55,680 --> 00:46:57,480 E�ti mai r�u dec�t un t�lhar. 647 00:47:07,200 --> 00:47:09,440 A fost doar o mic� mu�c�tura. 648 00:47:10,000 --> 00:47:11,480 D�-mi guri�a ta. 649 00:47:20,080 --> 00:47:20,920 Dragule. 650 00:47:24,360 --> 00:47:27,160 Este mult mai bine s� faci dragoste dec�t s� m�n�nci �i s� bei. 651 00:47:27,360 --> 00:47:28,560 Sunt a ta. 652 00:47:31,600 --> 00:47:33,880 �ine-m� �n bra�e str�ns, iubirea mea. 653 00:47:47,120 --> 00:47:48,120 Ascult�. 654 00:47:49,400 --> 00:47:51,240 O gondol� s-a oprit �n apropiere. 655 00:47:51,440 --> 00:47:52,600 S-ar putea s� fie poli�ia. 656 00:47:54,280 --> 00:47:55,920 C�t sunt de proast� ! 657 00:47:56,440 --> 00:47:58,280 S� alerg dup� asemenea fantezii. 658 00:47:58,840 --> 00:48:01,280 Str�inul acesta nu este o man� cereasc�, 659 00:48:01,520 --> 00:48:03,040 pe care o po�i avea pur �i simplu �ntinz�nd m�inile dup� ea. 660 00:48:03,240 --> 00:48:06,560 Dac� ar fi suficient doar s� �ntinzi m�inile pentru a avea anumite lucruri... 661 00:48:06,760 --> 00:48:08,720 Oare c�nd voi mai avea parte de o noapte ca aceasta ? 662 00:48:09,520 --> 00:48:12,000 Cu b�rbatul meu la Floren�a toat� noaptea. 663 00:48:12,280 --> 00:48:13,840 Acest lucru nu se va mai putea �nt�mpla din nou. 664 00:48:23,400 --> 00:48:25,240 Este trecut de ora 12.30. 665 00:48:25,440 --> 00:48:27,880 - Vrei s� spui c� nu va veni ? - Nu, dar... 666 00:48:28,080 --> 00:48:29,520 Ai fi putut s�-i spui c� �l iubesc. 667 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 Imbecilule. 668 00:48:31,600 --> 00:48:33,640 Eu spun numai ce �mi cere�i dumneavoastr� s� spun. 669 00:48:33,840 --> 00:48:37,440 - �i nu sunt imbecil. - Imbecil, imbecil, de o mie de ori imbecil. 670 00:48:37,640 --> 00:48:39,840 S-ar putea s� fiu �i a�a, dar nu sunt capabil s� mint. 671 00:48:40,040 --> 00:48:42,720 - �i nici nu mi-a�i cerut s� fac asta. - Ar fi trebuit s�-�i dai seama �i singur. 672 00:48:43,040 --> 00:48:45,120 A� fi p�rut o persoan� f�r� de ru�ine. 673 00:48:47,080 --> 00:48:48,400 Acum nu par o persoan� neru�inat� ? 674 00:48:55,320 --> 00:48:57,800 Nu putea s� uite de �nt�lnire. 675 00:48:59,520 --> 00:49:02,080 Poate l-a v�zut vreo alt� femeie... 676 00:49:02,280 --> 00:49:04,840 Ferestrele v�duvei erau luminate. 677 00:49:08,520 --> 00:49:10,200 Da, este adev�rat ! 678 00:49:13,920 --> 00:49:16,320 Sunt prizonierul �a�elor tale dulci. 679 00:49:17,200 --> 00:49:18,720 ��i plac chiar at�t de mult ? 680 00:49:20,480 --> 00:49:23,080 Pe asta o vreau doar pentru mine, pe cealalt� �i-o las �ie. 681 00:49:23,800 --> 00:49:26,760 Pe cea st�nga, da. Aceasta este cea de pe partea cu inima. 682 00:49:27,800 --> 00:49:31,120 - Pot s�-i spun ceva ? - Da, po�i s�-i spui orice. 683 00:49:34,360 --> 00:49:36,680 ���i�oara, str�lucitoare ca un cub de zah�r, 684 00:49:37,160 --> 00:49:39,240 neted� ca o felie de p�ine. 685 00:49:45,200 --> 00:49:46,680 �tii ce ��i r�spunde ? 686 00:49:47,800 --> 00:49:49,200 C� este fericit�. 687 00:50:11,040 --> 00:50:12,080 Oria. 688 00:50:13,600 --> 00:50:15,880 T�n�rul necunoscut nu a venit �nc�. 689 00:50:17,880 --> 00:50:19,840 �n cur�nd so�ul meu va fi aici 690 00:50:20,880 --> 00:50:23,680 �i o s� pl�ng, �i o s� pl�ng, o s� pl�ng, Oria, 691 00:50:24,480 --> 00:50:26,280 de furia de a nu-l fi avut. 692 00:50:33,440 --> 00:50:36,600 M� simt goal� pe din�untru. �i-am oferit tot ce aveam. 693 00:50:37,160 --> 00:50:39,760 - Mai am un singur lucru pe care �l mai vreau de la tine. - Ce ? 694 00:50:42,080 --> 00:50:45,160 Un lucru adorabil pe care �nc� nu mi l-ai oferit. 695 00:50:45,360 --> 00:50:48,040 - Nu, nu vreau. - Ba da. 696 00:50:49,280 --> 00:50:49,960 Nu. 697 00:50:58,160 --> 00:50:59,480 Fundul t�u. 698 00:51:00,200 --> 00:51:02,480 �i eu vreau fundul t�u. 699 00:51:02,960 --> 00:51:05,640 �l tot chem dar nu-mi r�spunde niciodat�. 700 00:51:06,080 --> 00:51:07,960 Vreau s� te at�t at�t de mult. 701 00:51:08,160 --> 00:51:10,720 �nc�t nu exista nici un pre� pe care s�-l po�i pl�ti pentru asta. 702 00:51:10,920 --> 00:51:12,920 Biata de tine, tu ai nevoie de cu totul altceva. 703 00:51:13,120 --> 00:51:15,800 I-am dat Doamnei Mele o lec�ie pe care nu o va uita niciodat�. 704 00:51:17,760 --> 00:51:19,480 Haide, Nena, �ntoarce-te. 705 00:51:21,000 --> 00:51:21,640 Nu. 706 00:51:22,920 --> 00:51:25,920 Ori faci dragoste cu mine a�a cum trebuie, ori pleci. 707 00:51:34,720 --> 00:51:35,840 Iubirea mea. 708 00:51:41,800 --> 00:51:43,120 Aproape se lumina de ziu�. 709 00:51:44,160 --> 00:51:47,000 Vrei s� cobor s� sting lum�narea ? 710 00:51:47,200 --> 00:51:50,320 Vrei s�-mi r�pe�ti p�n� �i speran�� ? E�ti un monstru. 711 00:51:52,200 --> 00:51:54,480 Eu am trecut prin toate schimb�rile dumneavoastr� de dispozi�ie. 712 00:51:54,720 --> 00:51:56,160 Ai fi trebuit s�-i spui foarte clar. 713 00:51:57,120 --> 00:52:00,160 Nu trebuia s�-l la�i cu �ndoiala �n suflet. 714 00:52:00,600 --> 00:52:02,200 Nu ar trebui s� aib� nici o �ndoiala. 715 00:52:02,680 --> 00:52:04,160 Asta am �i f�cut. 716 00:52:04,440 --> 00:52:06,480 Ar fi trebuit s�-i spui c�t de mult l-am dorit. 717 00:52:06,920 --> 00:52:09,680 Ar fi trebuit s�-i spui c� am vrut ca el s� vin� aici singur 718 00:52:10,080 --> 00:52:12,080 ca s� �mi dau seama dac� m� dorea �i el. 719 00:52:12,280 --> 00:52:14,080 A spus c� ar fi venit. 720 00:52:14,480 --> 00:52:15,800 Cum a spus asta ? 721 00:52:16,000 --> 00:52:17,200 M-a asigurat. 722 00:52:17,400 --> 00:52:19,200 Ar fi trebuit s� vorbe�ti mai limpede. 723 00:52:21,240 --> 00:52:23,240 Ar fi putut crede c� min�eai. 724 00:52:24,440 --> 00:52:26,560 Termina�i cu v�ic�relile astea. 725 00:52:26,840 --> 00:52:28,400 O s� ies din nou noaptea. 726 00:52:28,600 --> 00:52:29,280 Ai �nnebunit ? 727 00:52:29,640 --> 00:52:30,840 Plec. 728 00:52:31,040 --> 00:52:34,680 Merg s�-l caut. Nu m� voi �ntoarce p�n� ce nu �l �nt�lnesc. 729 00:52:34,880 --> 00:52:36,760 Jur c�-l voi aduce aici. 730 00:52:36,960 --> 00:52:39,000 Chiar de-ar fi �i cu Dogele Vene�iei. 731 00:52:42,040 --> 00:52:45,000 Adu-mi-l. 732 00:53:05,960 --> 00:53:08,760 Pentru o noapte ca aceasta numai Domnului trebuie s�-i mul�ume�ti. 733 00:53:09,200 --> 00:53:11,360 Doamna mul�umit�, t�n�rul mul�umit, 734 00:53:11,560 --> 00:53:13,400 tu mul�umit�, eu mul�umit. 735 00:53:16,280 --> 00:53:18,120 S� nu te aud�. 736 00:53:18,320 --> 00:53:20,240 I-am spus c� o s� pleci imediat. 737 00:53:20,440 --> 00:53:22,600 Spatele meu. Este din cauza umidit��ii. 738 00:53:22,800 --> 00:53:23,920 Scuze. 739 00:53:24,560 --> 00:53:26,560 Voi tinerii din Vene�ia nu sunte�i buni de nimic. 740 00:53:26,960 --> 00:53:28,560 Boala cor�bierilor, ��i spun eu. 741 00:53:28,920 --> 00:53:31,000 �mi va trece dac� m� voi odihni un pic. 742 00:53:31,880 --> 00:53:33,400 Dup� care, Nena a mea... 743 00:53:34,560 --> 00:53:36,320 Apoi nimic. 744 00:53:36,760 --> 00:53:39,760 Data viitoare o s� am �i eu un str�in. 745 00:53:40,000 --> 00:53:41,200 C�ta rezistenta ! 746 00:53:48,320 --> 00:53:51,040 Toat� noaptea url�: "�nc� odat�, �nc� odat�". 747 00:53:51,480 --> 00:53:53,480 Spre deosebire de acest vene�ian de aici. 748 00:53:54,880 --> 00:53:56,880 Dac� m� pl�te�ti cum m� pl�te�te ea, 749 00:53:57,080 --> 00:53:58,080 data viitoare �l aduc la tine. 750 00:54:25,960 --> 00:54:27,320 La ce te g�nde�ti ? 751 00:54:30,400 --> 00:54:32,400 Am venit �n Vene�ia ca un om liber, 752 00:54:32,600 --> 00:54:33,640 �i acum nu mai sunt liber. 753 00:54:33,880 --> 00:54:36,920 Min�i, te g�ndeai la altceva. 754 00:54:37,160 --> 00:54:38,360 Ca s� ��i dovedesc c�t de mult te iubesc, 755 00:54:38,560 --> 00:54:41,160 Ar trebui s�-mi deschid pieptul cu un pumnal. 756 00:54:41,600 --> 00:54:44,040 Mintea ta era �n alt� parte acum c�teva clipe. 757 00:54:45,800 --> 00:54:46,720 Unde era ? 758 00:54:47,400 --> 00:54:49,120 Tu trebuie s�-mi spui mie. 759 00:54:49,320 --> 00:54:52,480 C�nd a sunat orologiu, chipul t�u a fost str�b�tut de un g�nd. 760 00:54:52,680 --> 00:54:56,080 Nu vreau s� te p�r�sesc niciodat�, at�ta tot. 761 00:54:56,800 --> 00:54:58,960 M� vei uita �ncep�nd chiar de m�ine. 762 00:54:59,240 --> 00:55:00,080 Sunetul unui orologiu 763 00:55:00,280 --> 00:55:03,080 a fost suficient ca s� m� �tergi din mintea ta. 764 00:55:03,280 --> 00:55:05,360 Nici o sut� de ani dup� moartea mea 765 00:55:05,560 --> 00:55:07,960 nu ar fi suficien�i s� te �terg din via�a mea. 766 00:55:10,040 --> 00:55:11,120 Jur�. 767 00:55:11,640 --> 00:55:12,520 Jur. 768 00:55:22,280 --> 00:55:24,120 Mai ai vreo alt� femeie �n Vene�ia ? 769 00:55:26,160 --> 00:55:29,120 Numai g�ndul c� o alt� femeie din Vene�ia te-ar atinge 770 00:55:29,920 --> 00:55:32,800 m-ar face s� mor �n bra�ele tale chiar acum. 771 00:55:33,160 --> 00:55:35,320 De fapt exista o femeie 772 00:55:35,800 --> 00:55:38,680 care m-a privit insistent ieri pe strad�. 773 00:55:38,880 --> 00:55:39,920 De prin locurile acestea ? 774 00:55:40,680 --> 00:55:41,640 Probabil. 775 00:55:42,600 --> 00:55:44,000 Locuie�te �n apropiere ? 776 00:55:44,360 --> 00:55:45,000 Posibil. 777 00:55:46,480 --> 00:55:49,600 - Valeria. - Dar am privit-o doar o secund�. 778 00:55:49,800 --> 00:55:52,200 Nu am spionat-o, nici nu am vorbit cu ea. 779 00:55:52,640 --> 00:55:55,040 De vreme ce tu erai at�t de dornic� s� m� iube�ti, 780 00:55:55,880 --> 00:55:57,200 Nu te doresc dec�t pe tine. 781 00:55:58,880 --> 00:55:59,800 Pentru vecie. 782 00:56:00,520 --> 00:56:03,680 Numai pe tine. �i pe nimeni altcineva. 783 00:56:07,800 --> 00:56:08,840 Te iubesc. 784 00:56:11,200 --> 00:56:12,200 Dormi acum. 785 00:56:15,120 --> 00:56:16,520 �nchide ochii. 786 00:56:17,160 --> 00:56:19,560 Vreau s� o fac deasupra ta, a�a cum �tiu numai eu. 787 00:56:22,080 --> 00:56:24,720 Mi-a� dori ca noaptea aceasta de iubire s� nu se termine niciodat�. 788 00:56:25,280 --> 00:56:28,720 Nu voi face nimic, dac� asta dore�ti. 789 00:56:30,080 --> 00:56:31,720 A�eaz�-�i m�inile a�a. 790 00:56:33,440 --> 00:56:35,120 Nu trebuie s� fac nimic ? 791 00:56:35,440 --> 00:56:36,600 Odihne�te-te. 792 00:56:37,120 --> 00:56:39,880 Taci din gur� �i dormi, M� ocup eu de restul. 793 00:56:42,880 --> 00:56:44,120 At�ta timp c�t nu mor. 794 00:57:05,000 --> 00:57:08,520 Este aproape diminea�a �i �tia doi nu vor s� se opreasc� nici m�car o clip�. 795 00:57:10,440 --> 00:57:13,480 O s�-l iau pe arm�sar �i o s� ne c�r�m de aici. 796 00:57:13,680 --> 00:57:15,400 Nu-i sup�ra pe iubi�i. 797 00:57:15,640 --> 00:57:17,080 A�teapt�-l jos. 798 00:57:17,400 --> 00:57:20,680 Nu te sim�ii prost. A fost bine. Foarte bine. 799 00:57:28,960 --> 00:57:30,800 �i pentru mine. 800 00:57:58,880 --> 00:58:00,040 Ai dormit, 801 00:58:01,560 --> 00:58:03,880 dar am b�ntuit at�ta drum, sunt epuizat. 802 00:58:04,560 --> 00:58:06,560 Acum trebuie s� ne desp�r�im. 803 00:58:08,440 --> 00:58:10,000 Trebuie s� ne desp�r�im. 804 00:58:12,200 --> 00:58:14,320 M� cuprinde o triste�e nem�surat�. 805 00:58:15,440 --> 00:58:18,240 Nu voi mai avea niciodat� curajul din noaptea aceasta. 806 00:58:29,640 --> 00:58:30,480 De ce ? 807 00:58:33,240 --> 00:58:35,080 Ca s�-�i aduci aminte de mine. 808 00:58:44,280 --> 00:58:47,920 Nu pot refuza av�nd �n vedere c� oferta ta este at�t de sincer�. 809 00:58:48,840 --> 00:58:49,920 Accept. 810 00:59:04,800 --> 00:59:05,680 Bernardo. 811 00:59:06,520 --> 00:59:08,120 ��i returnez prizonierul. 812 00:59:08,720 --> 00:59:10,480 �i-l �ncredin�ez din nou. 813 00:59:11,440 --> 00:59:13,120 Cred c� este u�or ca p�n� acum. 814 00:59:14,280 --> 00:59:17,200 Ai grij� de oaspetele meu, te rog. 815 00:59:19,560 --> 00:59:21,640 �i adu-�i aminte de promisiune. 816 00:59:22,400 --> 00:59:23,280 La revedere. 817 00:59:29,280 --> 00:59:31,200 Trebuie s� am grij� de gondola mea. 818 00:59:31,600 --> 00:59:33,320 Te las singur. 819 00:59:34,080 --> 00:59:36,040 Haide, giugiulitul s-a terminat. 820 01:00:25,400 --> 01:00:29,080 Haide, hai mai repede. Dac� nu, adorm. 821 01:00:29,600 --> 01:00:31,560 Mul�umesc, dar prefer s� merg pe jos. 822 01:00:32,320 --> 01:00:33,480 S� respir ni�te aer proasp�t. 823 01:00:35,800 --> 01:00:37,600 �i cine �tie, poate... 824 01:00:37,800 --> 01:00:39,400 - Iar�i ! - Poate. 825 01:00:39,880 --> 01:00:42,680 �i-o fac cadou, ��i va �ine de cald la noapte. 826 01:00:42,880 --> 01:00:45,240 Mul�umesc. E�ti un prieten adev�rat. 827 01:00:53,480 --> 01:00:55,840 Sunt sigur c� ne vom revedea. 828 01:01:12,880 --> 01:01:16,320 Uite ce ai f�cut ! Acum va trebui s� pl�te�ti pentru asta. 829 01:01:18,160 --> 01:01:18,800 �mi pare r�u. 830 01:01:19,000 --> 01:01:20,800 - Unde �i-o fi fost mintea ? - Uite. 831 01:01:22,040 --> 01:01:23,720 - Pur �i simplu sunt fericit. - Bine. 832 01:01:29,440 --> 01:01:30,680 S�-�i fie ru�ine ! 833 01:01:30,880 --> 01:01:33,440 Doamna mea este at�t de sup�rat�. 834 01:01:33,680 --> 01:01:36,440 S� nu te prezin�i a �nsemnat o ofens� imens� pentru ea. 835 01:01:36,640 --> 01:01:39,680 - Ce mai pot face acum ? - De ce mai �ntrebi ? Mi�c� ! 836 01:01:43,800 --> 01:01:45,800 Ai �ndoieli ? De ce �ov�i ? 837 01:01:46,400 --> 01:01:48,720 Nu, de fapt te c�utam pe tine, M� g�ndeam... 838 01:01:49,040 --> 01:01:50,760 Repede, se �ntoarce st�p�nul. 839 01:01:50,960 --> 01:01:52,040 Sunt epuizat. 840 01:01:52,520 --> 01:01:54,720 �tii c�t este iubirea de epuizant�. 841 01:01:55,080 --> 01:01:56,440 Acum m� tem... 842 01:01:56,640 --> 01:01:58,160 Nu-�i face griji din cauza asta. 843 01:02:00,400 --> 01:02:01,280 Ascult�, 844 01:02:03,720 --> 01:02:05,760 M� tem c� nu mai pot face asta din nou. 845 01:02:06,520 --> 01:02:08,000 M� simt gol. 846 01:02:08,760 --> 01:02:11,520 Doamna mea ar putea trezi din mor�i �i un cadavru. Haide. 847 01:02:21,160 --> 01:02:21,920 A�teapt�. 848 01:02:22,520 --> 01:02:25,360 Mai este ceva. Trebuie s� merg �n Padova. 849 01:02:25,680 --> 01:02:27,040 Nici g�nd. 850 01:02:27,360 --> 01:02:29,960 Acum vii cu mine, apoi po�i s� mergi unde vrei tu. 851 01:02:30,560 --> 01:02:32,080 Doamna mea ar muri de dor 852 01:02:32,280 --> 01:02:34,600 dac� nu vii s� o consolezi c�t de cur�nd. 853 01:02:36,240 --> 01:02:38,160 Dac� a�a stau lucrurile, voi �ncerca. 854 01:02:38,360 --> 01:02:40,400 Oh, dragul meu domn dulce. 855 01:02:41,000 --> 01:02:43,160 Vei sim�i c�t este aceast� noapte de binecuv�ntata. 856 01:02:56,960 --> 01:02:58,560 Vino, vino. 857 01:03:04,960 --> 01:03:05,960 Haide. 858 01:03:13,000 --> 01:03:14,520 Vino. 859 01:03:30,160 --> 01:03:32,280 De ce nu ai venit la miez de noapte ? 860 01:03:32,760 --> 01:03:34,840 Am venit s�-mi cer iertare, iubirea mea. 861 01:03:36,800 --> 01:03:39,680 Iubirea mea ? Ai spus iubirea mea ? 862 01:03:40,360 --> 01:03:43,280 �mi cer scuze �i pentru asta. Mi-a sc�pat vorba. 863 01:03:43,560 --> 01:03:44,720 Nu este vorba de iubire 864 01:03:44,960 --> 01:03:46,600 dac� nu te pierzi 865 01:03:46,840 --> 01:03:49,320 �i nu-�i ui�i demnitatea �i orice altceva. 866 01:03:49,520 --> 01:03:50,720 Am spus iubire 867 01:03:51,680 --> 01:03:54,520 pentru c� am vrut s� spun te iubesc, at�ta tot. 868 01:04:07,320 --> 01:04:09,880 Tot nu mi-ai spus de ce nu ai venit �nainte. 869 01:04:10,520 --> 01:04:13,960 Am avut febr� �i nu am putut s� mai ies. 870 01:04:14,600 --> 01:04:15,720 Ce mai iubire ! 871 01:04:16,720 --> 01:04:18,800 O febr� mic� s� te �mpiedice s� faci asta ? 872 01:04:21,320 --> 01:04:24,680 Dac� a� fi �tiut ce chip minunat ave�i c�nd v� privesc de aproape, 873 01:04:26,080 --> 01:04:27,840 A� fi ajuns oricum. 874 01:04:29,600 --> 01:04:33,440 Oria a spus c� vre�i s�-mi spune�i ceva. 875 01:04:34,720 --> 01:04:35,720 Ce este ? 876 01:04:37,040 --> 01:04:38,240 Am spus deja ceva. 877 01:04:39,520 --> 01:04:40,600 Altceva ? 878 01:04:42,960 --> 01:04:44,760 Vreau s� m� ofer �ie c� ofranda, 879 01:04:45,360 --> 01:04:46,960 S�-�i ofer sufletul meu. 880 01:04:47,920 --> 01:04:50,480 Tot ce am eu este al t�u acum �i din clipa aceasta eu nu mai am nimic. 881 01:04:50,720 --> 01:04:53,720 Ceva �mi spune c� ai mai rostit aceste cuvinte, �n aceast� noapte. 882 01:04:54,520 --> 01:04:56,560 Nu, le rostesc pentru prima oar�. 883 01:04:58,920 --> 01:05:00,120 Iubirea mea. 884 01:05:15,120 --> 01:05:16,360 Iubirea. 885 01:05:23,400 --> 01:05:25,040 Raiul meu. 886 01:05:27,480 --> 01:05:28,440 Ce este asta ? 887 01:05:29,240 --> 01:05:30,160 Nimic. 888 01:05:30,400 --> 01:05:31,520 Ia s� v�d. 889 01:05:31,720 --> 01:05:33,200 Este un lan� de aur. 890 01:05:33,400 --> 01:05:35,160 Un l�n�i�or de aur de femeie ! 891 01:05:38,800 --> 01:05:41,600 Ce te miri a�a ? Dac� ��i place, �l po�i p�stra. 892 01:05:41,800 --> 01:05:44,040 - Este al t�u. - Nu, mul�umesc, nu-l vreau. 893 01:05:44,680 --> 01:05:45,720 Cine �i l-a dat ? 894 01:05:46,320 --> 01:05:48,200 Nu mi l-a dat nimeni, este al meu. 895 01:05:48,600 --> 01:05:49,400 Al t�u ? 896 01:05:49,600 --> 01:05:51,440 Amuzant, foarte amuzant. 897 01:05:53,160 --> 01:05:54,440 Bijuteria este f�cut� aici �n Vene�ia. 898 01:05:54,640 --> 01:05:57,720 Numai bijutierii vene�ieni sunt capabili de o asemenea minun��ie. 899 01:06:01,720 --> 01:06:03,560 Cele dou� figuri sunt diferite. 900 01:06:04,760 --> 01:06:05,880 Exact. 901 01:06:06,480 --> 01:06:08,200 L-am cump�rat din Vene�ia. 902 01:06:08,400 --> 01:06:09,640 Da, pe bune ? 903 01:06:10,320 --> 01:06:14,320 Seam�n� ca dou� pic�turi de ap� cu cel purtat mereu de v�duv� care locuie�te l�ng�. 904 01:06:14,520 --> 01:06:16,680 - O v�duv� ? - Angela ! 905 01:06:19,280 --> 01:06:21,520 Cine ? Angela ? 906 01:06:21,720 --> 01:06:24,520 Nu m� �n�el, este acela�i l�n�i�or. 907 01:06:25,040 --> 01:06:26,720 Angela �i l-a d�ruit. 908 01:06:27,440 --> 01:06:28,680 L-am v�zut la g�tul ei 909 01:06:28,880 --> 01:06:30,480 �nc� de pe vremea �n care so�ul ei era �nc� �n via��. 910 01:06:31,560 --> 01:06:34,200 Oria ! Oria ! 911 01:06:41,760 --> 01:06:43,480 Al cui este ? 912 01:06:45,840 --> 01:06:47,040 Este al Angelei. 913 01:06:53,000 --> 01:06:53,840 �sta este. 914 01:06:55,280 --> 01:06:56,120 Adev�rul. 915 01:06:56,320 --> 01:06:58,920 Ar fi putut apar�ine Doamnei Angela �nainte. 916 01:06:59,120 --> 01:07:00,920 - Nu am �nt�lnit-o niciodat�. - Mincinosule ! 917 01:07:01,120 --> 01:07:02,480 Nu m� crezi ? 918 01:07:02,680 --> 01:07:04,160 Sunt cumva mai prejos dec�t Angela ? 919 01:07:04,840 --> 01:07:06,160 Bine�n�eles c� nu. 920 01:07:07,200 --> 01:07:08,560 Nu merit�m a�a ceva. 921 01:07:09,920 --> 01:07:11,560 M-ai ucis. 922 01:07:16,480 --> 01:07:17,800 Ce pot s� fac ? 923 01:07:18,680 --> 01:07:19,560 Ie�i afar� ! 924 01:07:38,360 --> 01:07:41,360 Nu credea�i c� v�duv� �i cu Doamna Mea se cuno�teau, nu-i a�a. 925 01:07:41,560 --> 01:07:44,240 De unde s� cunosc aceste intrigi ? 926 01:07:44,440 --> 01:07:46,120 Nu trebuia s� proceda�i a�a. 927 01:07:46,320 --> 01:07:48,320 Nu trebuia s� v� bate�i joc de ea �n halul acesta. 928 01:07:48,960 --> 01:07:49,680 �tii ceva ? 929 01:07:49,880 --> 01:07:51,720 Cu c�t mai pu�in m� iube�te ea, 930 01:07:51,920 --> 01:07:53,880 cu at�t mai mult� recuno�tin�� �i voi purta celeilalte. 931 01:07:54,080 --> 01:07:56,040 �i dac� �n ciuda tuturor aparen�elor, �nc� m� mai iube�te 932 01:07:56,480 --> 01:07:58,200 cu at�t mai r�u pentru ea. 933 01:07:58,880 --> 01:08:01,640 O singur� povara este mai u�oar� dec�t dou�. 934 01:08:02,160 --> 01:08:04,280 De vreme ce Doamna ta este at�t de geloas�, 935 01:08:04,480 --> 01:08:07,320 sunt obligat s� o ur�sc. Du-te �i spune-i. 936 01:08:07,920 --> 01:08:09,240 Ce pot s� spun ? 937 01:08:20,240 --> 01:08:23,200 Doamne Sfinte. Sunt disperat�. 938 01:08:23,920 --> 01:08:25,880 �i-a uitat rucsacul, se va �ntoarce. 939 01:08:26,920 --> 01:08:29,800 Aceasta este cea mai neagr� noapte din via�a mea. 940 01:08:31,760 --> 01:08:33,120 Biata de mine ! 941 01:08:33,800 --> 01:08:36,840 �n cel mai scurt timp posibil St�p�nul v� va str�nge �n bra�e. 942 01:08:37,040 --> 01:08:39,160 Am fost at�t de proast� ! 943 01:08:39,880 --> 01:08:41,680 De ce l-am gonit ? 944 01:08:43,800 --> 01:08:45,400 Cine oare mi l-ar mai putea aduce �napoi ? 945 01:08:48,360 --> 01:08:51,400 Voi jeli dup� aceast� iubire pierdut� p�n� �n ultima zi a vie�ii mele. 946 01:08:51,600 --> 01:08:54,720 Acum un minut era�i foarte sup�rat� pe el 947 01:08:54,920 --> 01:08:58,480 iar acum bate�i din copita ca o iap� pentru c�-l vre�i �napoi. 948 01:08:58,960 --> 01:09:01,360 Cred c� este foarte sup�rat acum �i nu va mai dori s� m� vad�. 949 01:09:01,600 --> 01:09:03,680 De ce l-am gonit, oare de ce am f�cut asta ? 950 01:09:05,040 --> 01:09:06,480 Lini�ti�i-v�. 951 01:09:07,800 --> 01:09:09,640 Nu mai r�m�ne dec�t un singur lucru de f�cut. 952 01:09:10,360 --> 01:09:12,080 Va trebui s� te duci s�-l cau�i. 953 01:09:12,840 --> 01:09:15,880 S�-i ceri scuze pentru tot ce i-am zis, 954 01:09:16,160 --> 01:09:18,200 pentru c� acum exist� doar o singur� certitudine, 955 01:09:18,400 --> 01:09:21,520 �n Vene�ia exista o femeie pe jum�tate moart� 956 01:09:21,720 --> 01:09:25,120 pe care numai el o poate alina, dac� nu va muri de durere. 957 01:09:25,640 --> 01:09:28,640 Bine, m� duc s�-l aduc din nou. 958 01:09:29,120 --> 01:09:29,720 Nu va veni. 959 01:09:29,920 --> 01:09:30,480 �i voi cere iertare. 960 01:09:30,680 --> 01:09:31,480 Nu te va crede. 961 01:09:31,720 --> 01:09:33,040 �i voi str�nge m�inile 962 01:09:33,240 --> 01:09:35,080 �n semn de �mp�care. 963 01:09:39,840 --> 01:09:40,520 Oria. 964 01:09:43,000 --> 01:09:43,720 Mi�c�-te. 965 01:09:44,560 --> 01:09:46,120 - Aici erau. - Ce face�i ? 966 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 - Uite. - Doamna Mea ! 967 01:09:47,640 --> 01:09:48,280 Uite. 968 01:09:50,320 --> 01:09:52,280 La ce v� g�ndi�i acum ? 969 01:09:52,480 --> 01:09:54,880 - M� duc s�-l aduc. - S�-l aduci ? 970 01:09:57,960 --> 01:09:58,840 Ia astea. 971 01:10:00,680 --> 01:10:03,400 Sunte�i nebun� ? Ce sunt astea ? 972 01:10:04,120 --> 01:10:06,480 Pantaloni. Nu voi fi recunoscut� dac�-i port. 973 01:10:07,360 --> 01:10:10,280 �mbr�cat ca un b�rbat, nimeni nu m� va recunoa�te. 974 01:10:10,680 --> 01:10:11,960 Nu face asta. 975 01:10:12,160 --> 01:10:16,000 O femeie onorabil� �n straie de b�rbat pe str�zi... 976 01:10:16,400 --> 01:10:18,080 Vei fi arestat� dac� vei fi g�sit� singur� ! 977 01:10:18,280 --> 01:10:19,920 De acum voi fi singur�. 978 01:10:20,600 --> 01:10:21,840 P�l�ria ! 979 01:12:48,560 --> 01:12:50,400 Aceasta m�na aduce pacea, 980 01:12:50,680 --> 01:12:52,440 din partea Doamnei Valeria. 981 01:12:52,840 --> 01:12:54,840 Aceasta m�na este foarte dorit�. 982 01:12:55,040 --> 01:12:56,520 Doamna Mea este bolnav�. 983 01:12:56,720 --> 01:12:58,000 Pl�nge toat� noaptea. 984 01:12:58,360 --> 01:12:59,520 �mi pare r�u. 985 01:13:00,120 --> 01:13:01,880 Numai tu o po�i vindeca. 986 01:13:02,800 --> 01:13:04,720 Dac� vii acum, s-ar putea vindeca. 987 01:13:05,520 --> 01:13:07,960 Voi face asta de �ndat� ce voi fi �ncredin�at c� nu-i voi provoca un r�u �i mai mare. 988 01:13:08,240 --> 01:13:10,120 Doamna este foarte sup�rat� pe mine. 989 01:13:10,320 --> 01:13:13,240 Nu m� va crede. Imediat ce voi ajunge l�ng� ea, va deveni foarte furioas�. 990 01:13:15,000 --> 01:13:16,360 Nu spune asta. 991 01:13:16,560 --> 01:13:18,360 Ea dore�te tot ceea ce dore�ti �i tu 992 01:13:41,520 --> 01:13:43,160 Fiecare cuv�nt al meu, 993 01:13:45,320 --> 01:13:47,400 fiecare g�nd r�u pe care l-am avut, 994 01:13:49,600 --> 01:13:51,560 �l voi �terge cu s�ruturi. 995 01:13:55,080 --> 01:13:56,760 De ce ai fost at�t de ne�ndur�tor ? 996 01:13:57,560 --> 01:14:00,280 Iar tu, at�t de geloas� ? 997 01:14:02,120 --> 01:14:03,720 Mai este �nc� posibil ? 998 01:14:03,920 --> 01:14:06,040 Nimic nu m� va opri pe mine c�nd vreau ceva. 999 01:14:07,520 --> 01:14:09,320 Nu a mai r�mas prea mult timp. 1000 01:14:12,600 --> 01:14:14,200 Doi b�rba�i care se s�rut� ! 1001 01:14:14,400 --> 01:14:15,760 Biata Vene�ie ! 1002 01:14:16,920 --> 01:14:18,520 Lumea s-a �ntors cu fundul �n sus. 1003 01:14:51,160 --> 01:14:51,760 Oria ! 1004 01:14:53,480 --> 01:14:54,680 Oria, treze�te-te ! 1005 01:14:54,880 --> 01:14:57,000 Ai grij� c� se �ntoarce so�ul meu. 1006 01:14:57,200 --> 01:14:59,520 Nu m� pot opri s� te admir nici m�car o secund�. 1007 01:16:58,320 --> 01:17:00,880 Am �tiut c� te iubesc din prima clip�. 1008 01:17:01,080 --> 01:17:02,040 Iubirea mea. 1009 01:17:05,120 --> 01:17:06,480 Tu e�ti via�a mea. 1010 01:17:10,840 --> 01:17:12,920 Nu voi mai iubi niciodat� pe altcineva a�a cum te iubesc pe tine. 1011 01:17:13,880 --> 01:17:15,080 Mincinosule. 1012 01:17:16,200 --> 01:17:17,040 Nu. 1013 01:17:18,240 --> 01:17:20,040 Spun exact ceea ce simt. 1014 01:17:21,120 --> 01:17:23,480 Ieri am vrut s� fiu st�p�na ta. 1015 01:17:23,840 --> 01:17:25,280 Acum a� fi foarte fericit� s� fiu 1016 01:17:25,480 --> 01:17:26,520 sclava ta. 1017 01:17:58,120 --> 01:17:59,760 Doamn� ! Doamn� ! 1018 01:18:00,080 --> 01:18:01,400 St�p�nul urca pe sc�ri. 1019 01:18:08,960 --> 01:18:10,000 Repede, iubirea mea. 1020 01:18:19,640 --> 01:18:21,240 Nu ne vom mai vedea niciodat�. 1021 01:18:21,640 --> 01:18:23,280 Ast�zi plec pentru totdeauna. Adio. 1022 01:18:24,280 --> 01:18:25,360 - S� nu m� ui�i. - Nu. 1023 01:18:41,640 --> 01:18:43,080 Ce trebuie s� fac acum ? 1024 01:18:43,440 --> 01:18:45,320 Spune-i so�ului meu c� m� doare capul 1025 01:18:45,520 --> 01:18:47,240 �i c� nu vreau s� v�d pe nimeni. 1026 01:20:17,040 --> 01:20:19,320 Plec din Vene�ia pentru totdeauna 1027 01:20:20,520 --> 01:20:22,040 Cu fericirea �n suflet. 1028 01:20:25,160 --> 01:20:27,520 �mbr��i�ez acest ora� pe care acum �l las �n urma mea, 1029 01:20:28,920 --> 01:20:30,880 �i fiecare femeie din Vene�ia. 1030 01:20:32,880 --> 01:20:34,360 Cele mai frumoase. 1031 01:20:36,520 --> 01:20:39,520 Planul a reu�it �n cele mai mici detalii 1032 01:20:39,720 --> 01:20:40,640 Nici nu se putea mai bine. 1033 01:20:41,560 --> 01:20:44,280 Am posedat dou� femei, dou� �ntr-o singur� noapte. 1034 01:20:46,000 --> 01:20:47,080 Nu pot uita, 1035 01:20:47,280 --> 01:20:48,480 dulcea�a primei femei 1036 01:20:49,680 --> 01:20:51,520 sau gra�ia celei de-a doua. 1037 01:20:52,320 --> 01:20:55,920 Sau feminitatea ambelor. 1038 01:20:58,160 --> 01:20:59,720 Toate femeile sunt la fel. 1039 01:20:59,960 --> 01:21:03,200 Atunci c�nd �i dau jos hainele, nu mai sunt simple obiecte ale pl�cerii, 1040 01:21:03,520 --> 01:21:04,960 ci sunt capabile de iubire la fel ca noi b�rba�ii. 1041 01:21:14,280 --> 01:21:16,160 NU ESTE O FABUL� SAU O COMEDIE 1042 01:21:16,360 --> 01:21:18,320 ESTE O POVESTE ADEV�RAT�. 79585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.