Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,320
Chiar �i acele femei care par
diferite prin atitudinea lor,
2
00:00:06,720 --> 00:00:12,080
nu sunt doar simple obiecte ale pl�cerii
c�nd �i dau jos hainele,
3
00:00:12,400 --> 00:00:17,000
ci sunt capabile de iubire �ntocmai ca b�rba�ii.
4
00:00:35,000 --> 00:00:38,060
DOAMNA VENE�IANA
5
00:00:40,123 --> 00:00:45,456
Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX
6
00:03:17,280 --> 00:03:19,080
Nena, vino, Vreau s� ies.
7
00:03:19,280 --> 00:03:20,600
Imediat, Doamna mea.
8
00:03:30,000 --> 00:03:30,920
Nena.
9
00:03:39,840 --> 00:03:40,840
S� mergem.
10
00:03:57,120 --> 00:03:58,600
Ciuma a disp�rut.
11
00:03:59,600 --> 00:04:01,440
Tr�im un an fericit pentru Vene�ia.
12
00:04:01,760 --> 00:04:05,160
Anul �n care ciuma a fost alungat�.
Noroc bun pentru voi c�l�torii.
13
00:04:05,720 --> 00:04:06,800
Cei de anul trecut
14
00:04:07,000 --> 00:04:10,640
au trecut neobserva�i. Treceau apleca�i
de spinare din cauza fricii.
15
00:04:12,280 --> 00:04:14,200
Vezi acel zid ?
Acolo s-au infectat
16
00:04:14,400 --> 00:04:15,480
absolut to�i.
17
00:04:15,760 --> 00:04:17,000
Au murit unul c�te unul.
18
00:04:17,200 --> 00:04:19,000
Nu le mai pas� de cium�.
19
00:04:20,920 --> 00:04:23,760
�i, deoarece suntem oameni buni,
Dumnezeu ne ofer� c�te pu�in din toate.
20
00:04:25,440 --> 00:04:26,880
Dar trebuie s� avem r�bdare.
21
00:04:30,200 --> 00:04:31,240
Mai devreme sau mai t�rziu,
22
00:04:31,440 --> 00:04:32,600
Vene�ia se va scufunda.
23
00:04:35,080 --> 00:04:38,440
Acum, hai s� arunc�m triste�ea peste bord.
S� fie bucurie la bord !
24
00:04:38,840 --> 00:04:41,000
S� ne bucur�m de via�a c�t timp mai avem.
25
00:05:46,400 --> 00:05:48,360
Aceasta este biserica �n care trebuie s� intru ?
26
00:05:48,960 --> 00:05:50,400
Da, am ajuns.
27
00:05:52,360 --> 00:05:55,600
Uita�i-v� bine la biseric�,
iar apoi pute�i s� v� g�ndi�i �i la distrac�ie.
28
00:05:55,840 --> 00:05:58,120
La noapte Vene�ia va fi foarte ospitalier�
29
00:05:58,320 --> 00:06:00,120
�i generoas� cu cei tineri.
30
00:06:04,200 --> 00:06:07,120
- Te rog, cump�r�-mi o lum�nare.
- Nu, mul�umesc.
31
00:06:07,360 --> 00:06:10,880
Domnule, lua�i ni�te lum�n�ri.
Haide�i, lua�i c�teva.
32
00:06:14,320 --> 00:06:16,000
Uite, Dogele iese afar�.
33
00:08:20,560 --> 00:08:23,080
Ce faci ?
Trebuie s� urm�m procesiunea.
34
00:08:23,680 --> 00:08:24,720
Da, haide.
35
00:08:26,280 --> 00:08:27,560
Nu, vino.
36
00:09:15,720 --> 00:09:16,760
Du-te.
37
00:09:47,120 --> 00:09:49,240
La o parte, trece Dogele.
38
00:10:01,200 --> 00:10:02,760
Face�i loc.
39
00:10:49,160 --> 00:10:50,120
�mi pare r�u.
40
00:10:50,520 --> 00:10:51,400
Scuza�i-m�.
41
00:10:58,360 --> 00:10:59,440
Mul�umesc.
42
00:11:32,800 --> 00:11:34,760
Am pierdut-o pentru totdeauna.
43
00:11:52,840 --> 00:11:54,520
Distins� domni��, asculta�i-m�.
44
00:11:56,080 --> 00:11:59,120
Sunt un str�in �n acest ora�,
Merit pu�in� aten�ie.
45
00:11:59,360 --> 00:12:00,120
R�spunde-mi.
46
00:12:00,320 --> 00:12:02,640
Trebuie de fiecare dat� s� ascul�i de str�ini.
47
00:12:02,920 --> 00:12:05,560
Atunci, ofer� cadoul meu doamnei tale.
48
00:12:06,320 --> 00:12:07,600
Doamnei mele ?
49
00:12:08,000 --> 00:12:11,160
Acel �nger din paradis era doamna ta, nu-i a�a ?
50
00:12:11,360 --> 00:12:12,880
Nu vreau s� te ascult.
51
00:12:13,080 --> 00:12:14,800
Dintre toate vene�ienele,
52
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
ea m-a cucerit �ntr-o clipit�.
53
00:12:17,480 --> 00:12:18,800
Nu mai spune nimic.
54
00:12:19,280 --> 00:12:21,160
M-am �ndr�gostit de frumuse�ea ei
55
00:12:21,360 --> 00:12:22,200
�i de gra�ia ei.
56
00:12:22,400 --> 00:12:23,320
Nu, niciodat�.
57
00:12:23,760 --> 00:12:26,520
Spune-i c� �i apar�in,
sunt ve�nic �ndr�gostit de ea.
58
00:12:26,720 --> 00:12:27,560
Sunt al ei.
59
00:12:27,760 --> 00:12:29,520
- Nu pot.
- F�-o pentru mine.
60
00:12:29,720 --> 00:12:32,120
- A� vrea s� te ajut.
- Atunci, f� �ntocmai.
61
00:12:32,320 --> 00:12:34,000
Doamna mea te-a remarcat.
62
00:12:34,800 --> 00:12:36,840
- Pe mine ?
- Da, pe tine.
63
00:12:37,160 --> 00:12:39,320
- A�i v�zut... ?
- Dar mesajul este prea serios.
64
00:12:39,880 --> 00:12:41,600
Nu fi�i �mpotriva mea.
65
00:12:42,160 --> 00:12:43,560
Nu pot spune aceste lucruri.
66
00:12:43,760 --> 00:12:46,640
Mai mult, Lady Valeria este c�s�torit�
cu cel mai gelos b�rbat imaginabil.
67
00:12:46,840 --> 00:12:49,240
Se nume�te Valeria ?
Ce nume dulce !
68
00:12:50,160 --> 00:12:52,320
- �i spui de iubirea pe care i-o port ?
- Poate.
69
00:12:52,760 --> 00:12:54,880
Nu m� l�sa prad� nesiguran�ei.
70
00:12:55,320 --> 00:12:55,920
Vom vedea.
71
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Da sau nu ?
72
00:12:58,480 --> 00:12:59,400
Cine �tie ?
73
00:12:59,600 --> 00:13:00,880
Voi a�tepta toat� noaptea �n fa�a bisericii
74
00:13:01,080 --> 00:13:04,040
un r�spuns din partea Doamnei tale.
75
00:13:04,280 --> 00:13:05,720
Du-te �i a�teapt�.
76
00:13:10,360 --> 00:13:11,640
Poveste�te-mi tot.
77
00:13:11,840 --> 00:13:15,360
C�t de curioas� sunte�i, Doamna Mea !
Sunte�i at�t de nelini�tit� �n noaptea asta !
78
00:13:16,360 --> 00:13:18,480
- A�adar ?
- Un moment.
79
00:13:22,520 --> 00:13:23,960
Nu �i-am dat o �ns�rcinare ?
80
00:13:24,520 --> 00:13:26,680
Ave�i r�bdare.
�i �mi ve�i mul�umi.
81
00:13:26,880 --> 00:13:28,400
Gata cu jocurile.
82
00:13:29,960 --> 00:13:31,240
Nu face pe nebuna.
83
00:13:31,480 --> 00:13:32,760
Nu v� spun nimic.
84
00:13:33,000 --> 00:13:35,320
- De ce ?
- Pentru c� m-a�i f�cut nebun�.
85
00:13:35,680 --> 00:13:36,960
Spune-mi, numaidec�t.
86
00:13:38,160 --> 00:13:39,440
Te-ai �nt�lnit cu el ?
87
00:13:40,960 --> 00:13:42,120
Cred c� a fost el.
88
00:13:42,320 --> 00:13:43,440
Cum arat� de aproape ?
89
00:13:44,080 --> 00:13:46,200
Oh, Doamne, este at�t de frumos !
90
00:13:49,920 --> 00:13:51,160
Sf�nta Fecioar� !
91
00:13:52,160 --> 00:13:52,960
Ce ai spus ?
92
00:13:53,440 --> 00:13:54,360
Nu am scos un cuv�nt.
93
00:13:55,640 --> 00:13:57,440
- Nu ai scos un cuv�nt ?
- Nu.
94
00:13:57,680 --> 00:13:59,040
Dar el a spus ceva.
95
00:13:59,240 --> 00:14:01,400
Da, dar nu am ascultat ce spunea.
96
00:14:03,200 --> 00:14:04,560
Din cauza faptului c� sunt o persoan� rezervat�,
97
00:14:04,760 --> 00:14:08,400
din cauza respectului pe care vi-l port,
�i pentru c� nu este treaba mea,
98
00:14:08,600 --> 00:14:09,680
ci numai treaba dumneavoastr�.
99
00:14:10,520 --> 00:14:12,280
Dar i-am auzit ultimul cuv�nt.
100
00:14:14,000 --> 00:14:15,320
Ultimul cuv�nt ?
101
00:14:16,200 --> 00:14:18,800
Atunci spune-mi, indiferent ce ar fi.
102
00:14:19,200 --> 00:14:21,360
A spus:
Prezint�-m� doamnei tale !
103
00:14:21,720 --> 00:14:22,240
Numai at�t ?
104
00:14:22,800 --> 00:14:23,160
�i apoi:
Sunt la dispozi�ia sa !
105
00:14:29,200 --> 00:14:32,160
Voi a�tepta un r�spuns de la ea toat� noaptea.
106
00:14:32,360 --> 00:14:35,320
Nu-l face s� a�tepte dup� r�spuns.
Fugi.
107
00:14:35,840 --> 00:14:37,320
La mine acas�, la miezul nop�ii.
108
00:14:38,000 --> 00:14:40,720
Fugi �i adu-l la mine.
109
00:15:05,120 --> 00:15:08,320
E minunat ! Chiar el este.
110
00:15:08,560 --> 00:15:09,360
Cine ?
111
00:15:09,600 --> 00:15:11,640
B�iatul pe care l-am v�zut c�nd ne �ntorceam acas�.
112
00:15:17,280 --> 00:15:19,360
Nu am v�zut nimic mai frumos pe lumea asta.
113
00:15:20,920 --> 00:15:22,640
Extraordinar.
114
00:15:34,800 --> 00:15:38,440
Nu este posibil.
S� fi visat oare ? A plecat.
115
00:15:44,600 --> 00:15:47,280
Ce fericit� a� fi numai dac� l-a� putea atinge,
116
00:15:48,840 --> 00:15:51,640
dac� a� putea ajunge la t�n�rul acela frumos.
117
00:15:53,280 --> 00:15:56,520
Pentru c� sunt �mbr�cat� �n haine de v�duv�,
mai mult ca sigur a crezut c� sunt b�tr�n�.
118
00:15:58,040 --> 00:16:00,280
Nena, ce r�u m� simt !
119
00:16:00,560 --> 00:16:02,320
Nimeni din Vene�ia nu m� poate face bine.
120
00:16:02,520 --> 00:16:05,640
To�i b�rba�ii v� pot vindeca doamn�,
numai s� nu fie castra�i.
121
00:16:09,320 --> 00:16:11,200
Ai dreptate, ai dreptate.
122
00:16:12,120 --> 00:16:14,000
Va trece �i noaptea aceasta,
123
00:16:14,560 --> 00:16:16,160
�i va veni ziua de m�ine.
124
00:16:19,880 --> 00:16:21,520
Iar noaptea...
125
00:16:52,760 --> 00:16:55,200
Singur noaptea �n Vene�ia ?
O s� te r�t�ce�ti.
126
00:16:55,400 --> 00:16:57,600
- Pot s� vin �i eu ?
- Nu, mul�umesc.
127
00:16:57,800 --> 00:16:59,000
Da, vino.
128
00:16:59,200 --> 00:17:01,400
Hai, vino.
129
00:17:01,920 --> 00:17:03,920
Te voi duce �ntr-un loc minunat.
130
00:17:04,400 --> 00:17:06,920
Voi c�uta�i o femeie foarte frumoas�,
131
00:17:07,120 --> 00:17:08,880
iar eu caut pe cineva ca voi.
132
00:17:12,840 --> 00:17:14,440
- Unde m� duci ?
- Vino.
133
00:17:18,960 --> 00:17:21,120
Dogele a dat o lege
134
00:17:21,320 --> 00:17:22,600
care pare potrivit� pentru str�ini.
135
00:17:22,840 --> 00:17:24,480
Nu vreau s� fiu nepoliticos, dar...
136
00:17:24,680 --> 00:17:25,800
Vrei s� faci dragoste ?
137
00:17:26,400 --> 00:17:28,080
De aceea am venit la Vene�ia.
138
00:17:28,960 --> 00:17:31,000
�i asta este tot Vene�ia.
139
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Vezi ? Sunt toate la picioarele tale.
140
00:17:38,080 --> 00:17:40,440
Dogele a ordonat femeilor de moravuri u�oare
141
00:17:40,640 --> 00:17:42,640
s�-�i arate s�nii dezgoli�i
142
00:17:42,840 --> 00:17:45,640
pentru a incita b�rba�ii,
143
00:17:46,720 --> 00:17:48,880
ca s� nu se r�t�ceasc� pe alte c�i.
144
00:17:55,280 --> 00:17:57,560
Beatrice, arat�-i casa !
145
00:18:11,840 --> 00:18:13,240
Vino, s� mergem.
146
00:18:14,800 --> 00:18:16,600
- Cine sunt ?
- Oameni buni,
147
00:18:16,800 --> 00:18:19,720
Nobili vene�ieni
care nu au nimic de f�cut.
148
00:18:42,280 --> 00:18:43,160
Oria.
149
00:18:44,880 --> 00:18:47,160
- Ce cau�i la ora asta ?
- Nimic.
150
00:18:47,400 --> 00:18:50,200
- Vrei s� faci o mic� plimbare cu gondola ?
- Punga�ule.
151
00:18:52,320 --> 00:18:55,400
- Ce cau�i ?
- Pu�in� ap�, pentru doamna mea.
152
00:18:55,880 --> 00:18:57,960
�i ai venit aici, s� iei apa aceea ?
153
00:18:58,680 --> 00:19:00,280
Ai nevoie de vreun serviciu ?
154
00:19:00,480 --> 00:19:03,080
Nu vreau s� am de-a face cu un porc ca tine !
155
00:19:03,280 --> 00:19:05,000
Du-te dracului, atunci.
156
00:19:05,560 --> 00:19:07,840
�i mai spal�-te �i tu �ntre picioare din c�nd �n c�nd.
157
00:19:08,840 --> 00:19:10,160
Vino, vino.
158
00:19:10,400 --> 00:19:12,840
Lini�te domnilor. �i uita�i-v� la mine.
159
00:19:14,280 --> 00:19:17,360
- Ceva ce urechile voastre...
- Nu au auzit niciodat�.
160
00:19:17,560 --> 00:19:20,240
- �i ochii vo�tri...
- Nu au v�zut niciodat�.
161
00:19:20,480 --> 00:19:21,120
Lua�i loc.
162
00:19:25,840 --> 00:19:29,520
V� voi spune o poveste incredibil�.
163
00:19:30,360 --> 00:19:33,400
�n �inuturile lor,
�n vremurile de demult,
164
00:19:33,600 --> 00:19:36,480
falusurile erau pline de �n�elepciune.
165
00:19:36,840 --> 00:19:37,840
Norocoasele de ele !
166
00:19:38,480 --> 00:19:40,880
Aceste falusuri
167
00:19:41,080 --> 00:19:42,680
�i puteau folosi m�inile.
168
00:19:42,960 --> 00:19:46,800
- Erau groase �i puternice.
- Nu este adev�rat.
169
00:19:48,840 --> 00:19:50,920
Ce �tii tu ?
170
00:19:51,880 --> 00:19:56,240
- A�a, poveste�te mai departe.
- Povestea nu spune niciodat� adev�rul.
171
00:20:00,120 --> 00:20:03,360
�ntr-o bun� zi, aceste falusuri cu acordul
172
00:20:03,560 --> 00:20:04,800
frumo�ilor s�ni,
173
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
au a�ezat pe tron...
174
00:20:06,200 --> 00:20:06,880
Salut.
175
00:20:07,080 --> 00:20:09,440
... un rege pe nume Phallusest �nt�iul.
176
00:20:13,520 --> 00:20:14,920
Se uit� cineva la noi.
177
00:20:16,760 --> 00:20:18,160
Este so�ul meu.
178
00:20:18,680 --> 00:20:20,000
Falusurilor mici.
179
00:20:21,280 --> 00:20:22,480
S�r�cia te va ruina.
180
00:20:23,560 --> 00:20:24,760
Vrei s� vii cu mine ?
181
00:20:25,640 --> 00:20:29,600
�i vom ar�ta un alt spectacol so�ului meu.
182
00:20:30,200 --> 00:20:31,560
Falusurile mici
183
00:20:31,760 --> 00:20:34,240
nu au putut suporta umilin�a
184
00:20:34,440 --> 00:20:37,600
�i au hot�r�t s� se r�scoale
�mpotriva tiraniei lui Phallusests.
185
00:20:38,280 --> 00:20:39,640
Poate te ru�inezi ?
186
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
De ce s� m� ru�inez ?
187
00:20:42,240 --> 00:20:43,400
A�adar ?
188
00:20:45,160 --> 00:20:48,040
Nu, �mi pare r�u.
M� a�teapt� mam�. Mul�umesc.
189
00:20:48,960 --> 00:20:49,720
�i apoi ele
190
00:20:49,920 --> 00:20:52,000
le-au chemat pe toate la arme.
191
00:20:52,200 --> 00:20:53,320
Cine le-a chemat ?
192
00:20:53,520 --> 00:20:56,200
Cine crezi ?
Falusurile.
193
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
�i regele Phallusest le-a pedepsit
194
00:21:01,200 --> 00:21:03,560
pun�ndu-le pe toate �n saci mici.
195
00:21:03,760 --> 00:21:07,320
�i d�ndu-le c�te doi s�cu�i �n sclavie la fiecare.
�i de atunci a�a a fost p�n� �n ziua de azi.
196
00:21:31,000 --> 00:21:33,800
- V� salut Excelenta Voastr�.
- Tu erai ?
197
00:21:34,160 --> 00:21:36,160
Ai �nm�nat mesajul ?
198
00:21:36,360 --> 00:21:38,160
Numai pe ea o pot iubi.
199
00:21:38,360 --> 00:21:40,680
Numai de ea �mi pas�.
Sunt disperat.
200
00:21:40,880 --> 00:21:42,920
Nu face asta,
m� faci s� devin agitat.
201
00:21:45,440 --> 00:21:47,400
Vreau s� o v�d,
doar pentru o clip�.
202
00:21:47,600 --> 00:21:49,000
- Pot s� ?
- Poate.
203
00:21:49,480 --> 00:21:50,800
Chiar �i printre geamurile unei ferestre.
204
00:21:51,040 --> 00:21:52,040
Da, poate c� da.
205
00:21:52,240 --> 00:21:54,640
C�teodat� ferestrele
r�m�n deschise noaptea.
206
00:21:57,520 --> 00:21:59,280
Nu m� pot g�ndi la nimic dec�t la ea.
207
00:22:01,240 --> 00:22:03,560
Poate c� a� putea de asemenea s� �i vorbesc.
208
00:22:03,800 --> 00:22:05,360
Asta este un pic mai dificil.
209
00:22:06,280 --> 00:22:08,520
Doar o clip�,
doar un cuv�nt.
210
00:22:08,720 --> 00:22:12,120
Dac� este vorba doar de un moment,
s-ar putea s� fie posibil.
211
00:22:12,320 --> 00:22:14,200
Trei cuvinte. De aproape.
212
00:22:14,480 --> 00:22:15,920
Ai spus unul.
213
00:22:16,120 --> 00:22:17,560
Nu, unul nu este suficient.
214
00:22:17,760 --> 00:22:19,760
Trebuie s� fie dou� cuvinte: Te iubesc.
215
00:22:19,960 --> 00:22:22,200
Atunci, a�teapt�.
216
00:22:22,400 --> 00:22:23,680
O s� te �nt�lne�ti cu ea la miezul nop�ii.
217
00:22:23,920 --> 00:22:25,480
Da ! Ai spus da !
218
00:22:25,880 --> 00:22:28,200
Trebuie s� fii ca o pisic� dac� vrei s� o �nt�lne�ti.
219
00:22:28,400 --> 00:22:30,760
- Dar, ne-a �n�eles ?
- S-ar putea, �i-am spus.
220
00:22:30,960 --> 00:22:33,600
Voi fi ca o pisic�,
ca o c�rtita. Jur.
221
00:22:33,800 --> 00:22:35,280
Fac orice numai s� ajung s� vorbesc cu ea.
222
00:22:35,480 --> 00:22:36,840
Poate nu este sigur.
223
00:22:37,080 --> 00:22:37,840
A�teapt�.
224
00:22:38,680 --> 00:22:39,960
Vrei s� m� omori ?
225
00:22:40,160 --> 00:22:42,880
Totul ar putea avea loc cu condi�ia
ca st�p�nul s� nu se �ntoarc� din c�l�torie.
226
00:22:43,080 --> 00:22:44,560
- �i dac� se �ntoarce ?
- Atunci nu.
227
00:22:45,320 --> 00:22:48,040
Veni�i la miezul nop�ii,
prima cas� dup� ce trece�i podul.
228
00:22:48,240 --> 00:22:50,160
Voi fi acolo. Desigur.
229
00:22:50,400 --> 00:22:53,800
Dac� va putea s� se �nt�lneasc� cu tine
vei vedea o candel� aprins� la u�a din fa��.
230
00:22:54,000 --> 00:22:55,240
C�ta bucurie !
231
00:22:55,440 --> 00:22:57,560
U�a din fata s-ar putea s� fie deschis�.
232
00:22:57,760 --> 00:23:00,400
Nu �tiu dac� va fi deschis�, dar dac� va fi,
233
00:23:00,600 --> 00:23:01,760
�i se va permite s� intri.
234
00:23:01,960 --> 00:23:04,000
�i-am spus deja prea multe. La revedere.
235
00:23:06,800 --> 00:23:09,840
S-ar putea s� fie deschis� sau nu,
cine �tie, s-ar putea s� fie.
236
00:23:14,400 --> 00:23:15,800
Dar eu am �ncredere c� va fi.
237
00:23:19,040 --> 00:23:21,920
Nu m� �n�el.
Cineva m� a�teapt�.
238
00:23:27,160 --> 00:23:28,160
Nena.
239
00:23:31,200 --> 00:23:32,120
Doamna mea.
240
00:23:33,000 --> 00:23:34,440
Dormeai ?
241
00:23:36,400 --> 00:23:37,560
Da, Doamna mea.
242
00:23:41,280 --> 00:23:43,520
Nu pot s� adorm.
243
00:23:44,760 --> 00:23:47,280
Poate din cauz� c� afar� to�i s�rb�toresc.
244
00:23:52,200 --> 00:23:53,760
Tu e�ti �n pat,
245
00:23:54,360 --> 00:23:56,360
iar eu simt un foc �n inima care m� chinuie.
246
00:23:57,320 --> 00:23:58,280
Ce foc ?
247
00:23:58,560 --> 00:23:59,520
Arde carnea pe mine.
248
00:24:01,720 --> 00:24:04,880
Simt o durere ad�nca,
o durere ucig�toare.
249
00:24:05,080 --> 00:24:07,440
S-ar putea s� ave�i febr�, l�sa�i-m� s� v� ating.
250
00:24:08,760 --> 00:24:10,320
Febra este �n�untrul meu,
251
00:24:10,920 --> 00:24:11,760
�n inima mea.
252
00:24:11,960 --> 00:24:14,440
M�ine o s� merg la Don Antonio, doctorul.
253
00:24:14,720 --> 00:24:16,840
Nu am nevoie de doctor.
254
00:24:17,160 --> 00:24:20,320
Nici un doctor din toat� Vene�ia
nu m� poate vindeca.
255
00:24:21,440 --> 00:24:22,840
�i nici un b�rbat.
256
00:24:23,040 --> 00:24:23,880
Nici unul.
257
00:24:24,200 --> 00:24:24,960
Nu pot s� mi-l scot
258
00:24:25,160 --> 00:24:26,400
din mintea mea.
259
00:24:26,600 --> 00:24:28,880
Chipul lui de aur smuls din paradis.
260
00:24:29,920 --> 00:24:31,480
�i tot restul.
261
00:24:31,720 --> 00:24:33,200
Dintre to�i b�rba�ii de pe lumea asta,
262
00:24:33,400 --> 00:24:34,880
nu �l vre�i dec�t pe acesta.
263
00:24:35,600 --> 00:24:37,360
Sunt at�t de ner�bd�toare s�-l am.
264
00:24:38,600 --> 00:24:39,880
Ia asculta�i.
265
00:24:40,320 --> 00:24:43,960
Dac� dori�i at�t de mult s�-l ave�i
de ce nu-l face�i s� vin� aici ?
266
00:24:44,600 --> 00:24:45,960
S� nu-mi spui asta.
267
00:24:46,520 --> 00:24:49,000
Ce ai putea face cu un b�rbat at�t de t�n�r ?
268
00:24:49,800 --> 00:24:51,360
Nu �tii, nu-i a�a ?
269
00:24:54,760 --> 00:24:56,840
S� �l str�ng �n bra�ele mele,
270
00:24:59,360 --> 00:25:01,480
s�-i mu�c buzele acelea frumoase.
271
00:25:04,120 --> 00:25:05,000
S�-l str�ng �n bra�e a�a.
272
00:25:06,360 --> 00:25:09,680
S�-l str�ng �n bra�e, s�-l str�ng �n bra�e,
cum te str�ng pe tine.
273
00:25:12,800 --> 00:25:15,480
Oh, Nena,
Imagineaz�-�i c� el ar fi aici.
274
00:25:15,800 --> 00:25:17,480
Ce altceva a�i vrea s�-i mai face�i ?
275
00:25:20,880 --> 00:25:22,480
S�-i bag limba �n gur�.
276
00:25:22,680 --> 00:25:24,600
Pun pariu c� la asta eu sunt
mai bun� dec�t tine.
277
00:25:29,680 --> 00:25:30,440
Te iubesc.
278
00:25:31,000 --> 00:25:33,720
Doamna mea, nu sta�i at�t de aproape,
m� sufoca�i.
279
00:25:34,920 --> 00:25:36,200
Draga mea, draga mea,
280
00:25:36,680 --> 00:25:38,520
mai dulce dec�t mierea.
281
00:25:38,880 --> 00:25:40,760
Ui�i c� sunt femeie ?
282
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
Nena, sunt moart�,
283
00:25:46,720 --> 00:25:49,280
Asud, corpul meu se tope�te.
284
00:25:51,000 --> 00:25:52,960
Du-m� la el.
285
00:25:53,720 --> 00:25:54,960
�l doresc.
286
00:25:55,480 --> 00:25:57,320
�ntoarce�i-v� �n pat, Doamna mea.
287
00:25:58,040 --> 00:25:58,960
Nu,
288
00:25:59,840 --> 00:26:01,600
Vreau s� r�m�n cu tine.
289
00:26:02,560 --> 00:26:06,360
Dac� vrei s� adorm,
va trebui s� m� str�ng foarte tare �n bra�e.
290
00:26:06,560 --> 00:26:09,720
�nchid ochii �i �mi �nchipui c� este el.
291
00:26:10,320 --> 00:26:11,800
Vi se pare deja c� sunt el ?
292
00:26:15,640 --> 00:26:17,120
Nu �nc�.
293
00:26:17,960 --> 00:26:20,360
Las�-te atins�, draga mea, dulcea mea Nena.
294
00:26:20,720 --> 00:26:22,760
Nu, v� rog.
Doamna mea, v� rog.
295
00:26:22,960 --> 00:26:25,400
Este ca un vis.
Transform�-te �n b�rbat pentru mine.
296
00:26:25,600 --> 00:26:26,520
Opre�te-te.
297
00:26:27,320 --> 00:26:28,760
Nu m� goni de aici.
298
00:26:29,320 --> 00:26:31,040
Opri�i-v� doamna mea, opri�i-v�.
299
00:26:33,160 --> 00:26:35,640
- Atunci f�-mi o favoare.
- Ce anume ?
300
00:26:36,320 --> 00:26:37,280
Poveste�te-mi lucruri.
301
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
Ce fel de lucruri ?
302
00:26:38,680 --> 00:26:40,800
Lucruri murdare,
a�a cum povestesc b�rba�ii.
303
00:26:41,080 --> 00:26:43,720
�i cuno�ti foarte bine.
�tiu c� �i cuno�ti foarte bine.
304
00:26:43,920 --> 00:26:46,160
Este posibil ca o femeie ca tine
s� nu cunoasc� asemenea lucruri ?
305
00:26:47,440 --> 00:26:49,640
Nena, sunt at�tea curve
306
00:26:49,880 --> 00:26:52,560
�i dac� nu faci miracole �n iubire
nu prime�ti absolut nimic.
307
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Arat�-mi-le.
308
00:26:54,000 --> 00:26:57,640
Imagina�i-v� ca eu sunt profesoara
�i dumneavoastr� �nv���celul.
309
00:26:57,840 --> 00:26:58,480
Bine.
310
00:26:58,680 --> 00:27:02,120
Nu po�i pur �i simplu s�-�i ridici poalele �n cap �i s� spui:
Posed�-m�, sunt a ta !
311
00:27:02,320 --> 00:27:05,040
Dac� vei face asta vei da gre� chiar din prima clip�.
312
00:27:05,600 --> 00:27:06,440
A�a este.
313
00:27:06,640 --> 00:27:09,480
C�nd e�ti �n odaie cu iubitul t�u,
314
00:27:09,680 --> 00:27:11,840
f�-l pe el s� se dezbrace prima dat�.
315
00:27:12,040 --> 00:27:13,200
Apoi ��i vei da jos hainele �ncet.
316
00:27:13,400 --> 00:27:15,120
Fiindc� fundul rotund e ca un magnet
care �i atrage mereu privirea lacom�,
317
00:27:15,320 --> 00:27:17,360
el va �ncerca s� te r�suceasc�.
318
00:27:17,640 --> 00:27:18,320
Opune-te,
319
00:27:18,520 --> 00:27:19,320
nu te �ntoarce.
320
00:27:19,520 --> 00:27:22,440
Dac� insist�, te dai la o parte �i �i �opte�ti:
321
00:27:22,800 --> 00:27:24,320
"Nu �nc�, iubirea mea".
322
00:27:24,520 --> 00:27:25,600
Foarte bine.
323
00:27:26,120 --> 00:27:27,760
�i s� fii moale �i puternic� �n acela�i timp.
324
00:27:27,960 --> 00:27:29,120
Moale �i puternic�.
325
00:27:29,320 --> 00:27:30,640
Ca �i cum te-ai juca cu o minge.
326
00:27:31,120 --> 00:27:32,480
Te mi�te �ncolo �i �ncoace,
327
00:27:33,080 --> 00:27:34,560
dar love�ti unde dore�ti tu.
328
00:27:34,760 --> 00:27:38,480
A�a voi face. Voi fi la fel de curv� �n pat c�t
sunt de doamna �n societate.
329
00:27:39,160 --> 00:27:40,280
Ai �n�eles.
330
00:27:40,840 --> 00:27:43,800
Acum du-te �i caut�-l
pe str�inul acela frumos �i adu-mi-l.
331
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
Nu pot s� fac asta m�ine sau �n alt� zi ?
332
00:27:46,320 --> 00:27:47,080
Nu.
333
00:27:47,560 --> 00:27:50,600
S�ruturile tale mi-au adus
aminte ce �nseamn� dragostea.
334
00:28:10,560 --> 00:28:11,520
Salut.
335
00:28:12,000 --> 00:28:13,640
Salut, chipe�ule str�in.
336
00:28:13,880 --> 00:28:15,280
�nc� munce�ti ?
337
00:28:16,240 --> 00:28:19,120
Timpul nu �nseamn�
nimic pentru un gondolier.
338
00:28:24,080 --> 00:28:25,200
Ce s-a �nt�mplat ?
339
00:28:25,760 --> 00:28:27,320
La ce te g�nde�ti ?
340
00:28:29,040 --> 00:28:31,600
Cupidon este �n Vene�ia,
a�i spus.
341
00:28:33,280 --> 00:28:34,800
�i nu v-a�i �n�elat deloc.
342
00:28:35,160 --> 00:28:36,000
De fapt.
343
00:28:37,560 --> 00:28:39,680
- ... m-am �ndr�gostit.
- Bine, bine.
344
00:28:39,960 --> 00:28:40,720
Dar am pierdut-o.
345
00:28:40,920 --> 00:28:42,320
O vei g�si din nou.
346
00:28:42,520 --> 00:28:46,200
- Vacan�a mea se termin� azi.
- Du-te �i f� rost de alta.
347
00:28:46,400 --> 00:28:48,600
Nu m� mai intereseaz� nimeni altcineva.
348
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
��i voi da un sfat.
349
00:28:51,680 --> 00:28:53,800
�n iubire, nu ai nevoie dec�t de tupeu.
350
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
Dac� te implici suflete�te
vei avea parte numai de durere.
351
00:28:56,840 --> 00:29:00,000
Iubirea trece prin vintrele �i prin min�ile oamenilor,
352
00:29:00,280 --> 00:29:01,880
�i �i proste�te.
353
00:29:02,240 --> 00:29:03,640
Nu m� dau b�tut.
354
00:29:03,840 --> 00:29:05,960
O voi a�tepta toat� noaptea,
355
00:29:06,160 --> 00:29:09,120
�i, dac� �i ea m� iube�te
c�t o iubesc eu pe ea, ne vom c�s�tori.
356
00:29:11,040 --> 00:29:12,320
Mult� baft� !
357
00:29:12,600 --> 00:29:14,760
S� sper�m c� are �i o zestre mare.
358
00:29:50,680 --> 00:29:52,960
C�nd o doamn� dore�te ceva �n miez de noapte,
359
00:29:53,200 --> 00:29:54,720
ea trebuie satisf�cut�.
360
00:29:54,960 --> 00:29:56,680
Bine, Nena, �mi spui lucrul acesta alt� dat�.
361
00:29:58,520 --> 00:30:00,200
Acum du-te la culcare.
362
00:30:00,440 --> 00:30:03,120
Voi dormi, cu siguran��,
dar acum sunt treaz�.
363
00:30:03,400 --> 00:30:04,720
De ce ?
364
00:30:04,960 --> 00:30:06,520
Pentru a o mul�umi pe doamna mea.
365
00:30:06,800 --> 00:30:08,600
Dac� nu va avea loc un miracol,
366
00:30:08,840 --> 00:30:10,680
Voi avea nevoie de ajutorul diavolului �nsu�i.
367
00:30:11,640 --> 00:30:14,320
Atunci du-te la dracu s� te ajute.
368
00:30:14,560 --> 00:30:15,800
Nu, este mai bine aici.
369
00:30:16,000 --> 00:30:18,320
Un diavol ca tine �n fa�a unei bog�ta�e,
370
00:30:18,520 --> 00:30:20,360
va face mai multe miracole dec�t un sf�nt.
371
00:30:20,960 --> 00:30:23,120
�i vei c�tiga mai mult dec�t c�tigi muncind.
372
00:30:23,320 --> 00:30:24,360
Vorbe�te, atunci.
373
00:30:24,640 --> 00:30:27,200
Este mai bine s� c�tigi cu z�mbetul
pe buze dec�t s� c�tigi cu sudoarea bra�elor.
374
00:30:27,800 --> 00:30:29,200
�tii ce se spune despre mine ?
375
00:30:29,480 --> 00:30:32,280
Decoje�te Vene�ia ca pe o portocal�
�i vei da Bernardo.
376
00:30:32,920 --> 00:30:34,600
C�t voi c�tiga ?
377
00:30:34,800 --> 00:30:36,880
Depinde de c�t de mult ��i vei �ine gura.
378
00:30:37,600 --> 00:30:39,480
La dracu !
Nu voi scoate un sunet.
379
00:30:40,200 --> 00:30:41,920
Angela, doamna mea,
380
00:30:42,120 --> 00:30:45,600
este o doamn� de treab�, bogat�,
bine crescut� �i mai ales v�duv�,
381
00:30:45,800 --> 00:30:48,800
�i nu se sup�r� dac� numele �i este luat �n de�ert.
382
00:30:49,200 --> 00:30:51,200
Dar, dac� aceste lucruri s-ar cunoa�te,
383
00:30:51,440 --> 00:30:53,000
ar pierde toat� averea.
384
00:30:53,200 --> 00:30:54,600
�i eu cu ce m� aleg ?
385
00:30:56,280 --> 00:30:58,800
Doamna mea este �ndr�gostit� de un p�durar.
386
00:30:59,200 --> 00:31:01,280
Nu e nimic r�u �n a se consola �n bra�ele cuiva.
387
00:31:01,480 --> 00:31:05,000
D�nsa dore�te ca tu s� �l conduci
�n camera ei dar cu mare discre�ie.
388
00:31:05,360 --> 00:31:07,120
Vei c�tiga cel pu�in 10 duca�i.
389
00:31:07,440 --> 00:31:08,840
Gr�be�te-te atunci.
390
00:31:10,280 --> 00:31:13,400
Trebuie s�-l convingi s� fac� asta.
391
00:31:13,680 --> 00:31:16,000
�l conving imediat.
Pe str�ini �i conving cel mai repede.
392
00:31:16,200 --> 00:31:17,920
De aceea am nevoie de un bandit a�a c� tine.
393
00:31:19,840 --> 00:31:21,080
Ce o s�-i spui ?
394
00:31:21,280 --> 00:31:22,760
�tiu ce-i spun.
395
00:31:23,440 --> 00:31:27,080
�i voi spune c� o doamn� dore�te
s� scrie o scrisoare �n limba lui matern�.
396
00:31:27,320 --> 00:31:28,720
Nu ai priceput nimic, nu-i a�a ?
397
00:31:28,920 --> 00:31:31,040
Doamna vrea s�-l atrag� �n a�ternutul ei.
398
00:31:31,720 --> 00:31:34,760
Atunci care va s� zic� �i va scrie cu o alt� peni�a
399
00:31:35,000 --> 00:31:36,600
care nu are nevoie de cerneal�.
400
00:31:38,600 --> 00:31:41,480
Uite, duca�ii.
Doamna mea nu mi-a dat mai mul�i.
401
00:31:42,960 --> 00:31:45,720
Arat�-mi chilo�ii, poate ai mai ascuns ceva acolo.
402
00:31:45,920 --> 00:31:46,560
Lini�te.
403
00:31:46,840 --> 00:31:48,840
Bernardo, trebuie s� m� aju�i.
404
00:31:49,080 --> 00:31:51,320
G�se�te o modalitate de a vorbi cu ea.
405
00:31:51,520 --> 00:31:53,760
Nu m� tem s� vorbesc cu Dogele �nsu�i,
406
00:31:53,960 --> 00:31:55,760
dar la acest str�in...
407
00:31:56,200 --> 00:31:58,360
cred c� este foarte greu de ajuns la el.
408
00:31:58,560 --> 00:32:02,000
�i-a� putea oferi �i ceva peste.
409
00:32:02,640 --> 00:32:04,400
Noi vom face dragoste am�ndoi.
410
00:32:04,680 --> 00:32:06,640
�n holul servitorilor ?
411
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
�l cuno�ti prea bine.
412
00:32:11,520 --> 00:32:12,880
S� mergem s� g�sim victima.
413
00:32:13,240 --> 00:32:15,800
Tu nu trebuie dec�t s� mi-l ar��i,
de restul m� ocup eu.
414
00:32:16,640 --> 00:32:18,600
U�urel, �l vom g�si.
415
00:32:18,920 --> 00:32:21,080
�i voi da de urme ca �i cum
a� c�uta o fat� frumoas�.
416
00:32:21,280 --> 00:32:22,760
Este un str�in blond.
417
00:32:23,440 --> 00:32:25,360
- �i poart� o hain� de piele ?
- Da.
418
00:32:27,160 --> 00:32:28,320
Am �n�eles. S� mergem.
419
00:32:42,400 --> 00:32:44,560
- Este cumva acela ?
- Da, el este.
420
00:32:45,040 --> 00:32:46,080
Eram sigur.
421
00:32:46,680 --> 00:32:48,520
�l v�d, acum po�i pleca.
422
00:32:48,720 --> 00:32:52,200
F�-�i treaba cum trebuie.
Doamna mea, ne a�teapt� la noapte.
423
00:32:52,400 --> 00:32:53,960
- Ce u�urare.
- Da.
424
00:32:54,720 --> 00:32:57,160
Dar mai �nt�i d�-mi un avans mic
425
00:32:57,440 --> 00:32:58,920
Cum mi-ai promis.
426
00:32:59,280 --> 00:33:00,400
Haide, las�-m� �n pace.
427
00:33:00,600 --> 00:33:02,560
Spune-i doamnei tale ca treaba e rezolvat�.
428
00:33:08,840 --> 00:33:10,640
- A�adar ?
- E rezolvat�.
429
00:33:12,240 --> 00:33:14,440
Binecuv�ntat s� fie sf�ntul Marcu,
�l voi atinge cu m�inile mele.
430
00:33:14,640 --> 00:33:15,520
Crede�i-m�.
431
00:33:15,720 --> 00:33:17,800
Cu Bernardo,
nu se pune problema dec�t de salariu.
432
00:33:18,040 --> 00:33:19,080
Ce i-ai oferit ?
433
00:33:19,280 --> 00:33:21,840
I-am dat 10 duca�i, �i
i-am mai promis �nc� zece dup�.
434
00:33:22,240 --> 00:33:23,640
Ar fi trebuit s�-i dai de dou� ori mai mult.
435
00:33:23,840 --> 00:33:26,480
M-ai f�cut s� par o s�r�ntoaca.
436
00:33:27,120 --> 00:33:29,640
Nu va fi fericit �i nu-�i va �ndeplini
misiunea cum trebuie.
437
00:33:29,840 --> 00:33:31,840
Este prea mult pentru ce are de f�cut.
438
00:33:32,040 --> 00:33:33,040
Ce �tii tu ?
439
00:33:33,240 --> 00:33:34,400
Ei bine, eu...
440
00:33:34,880 --> 00:33:37,960
Nena, ��i voi da de o sut� de ori
mai mul�i c�nd te vei c�s�tori.
441
00:33:38,200 --> 00:33:41,120
�n noaptea asta ve�i sim�i binele
pe care vi l-am f�cut.
442
00:33:41,720 --> 00:33:43,280
Dar nu irosi�i nici o secund�.
443
00:33:44,160 --> 00:33:46,640
A�eza�i a�ternuturile,
aduce�i ni�te perne.
444
00:33:46,840 --> 00:33:49,560
Adu-mi rochia cea ro�ie �i arde�i
ni�te be�i�oare cu miresme orientale.
445
00:33:49,840 --> 00:33:51,600
- Gr�bi�i-v�.
- V� va place la nebunie.
446
00:33:52,240 --> 00:33:53,840
- Nena.
- Da.
447
00:33:54,040 --> 00:33:56,520
- Este prea bun pentru mine.
- S� fi sigur de asta.
448
00:33:56,720 --> 00:33:58,360
Va dori s� cunoasc� toate pl�cerile.
449
00:34:03,600 --> 00:34:05,360
Trei, patru...
450
00:34:06,840 --> 00:34:07,680
Timpul nu trece deloc.
451
00:34:07,880 --> 00:34:09,240
Lini�te�te-te un pic.
452
00:34:10,440 --> 00:34:12,480
Am o �nt�lnire �n miez de noapte.
453
00:34:12,760 --> 00:34:13,400
Da.
454
00:34:13,600 --> 00:34:14,200
Opt,
455
00:34:15,520 --> 00:34:16,440
nou�,
456
00:34:17,480 --> 00:34:18,320
zece,
457
00:34:18,840 --> 00:34:20,600
unsprezece. Este unsprezece.
458
00:34:23,600 --> 00:34:24,920
Este �nc� ora 11.
459
00:34:28,080 --> 00:34:29,960
Unde este �nt�lnirea voastr� ?
460
00:34:31,960 --> 00:34:34,320
�ntr-o cas�.
Acolo jos, dup� ce trece�i podul.
461
00:34:38,320 --> 00:34:40,680
Sunte�i foarte norocos c� m-a�i �nt�lnit.
462
00:34:43,480 --> 00:34:44,600
Ce a�i spus ?
463
00:34:45,120 --> 00:34:47,840
Ce noroc c� ne-am �nt�lnit.
464
00:34:48,920 --> 00:34:49,760
De ce ?
465
00:34:50,800 --> 00:34:52,640
Pentru c� acum v� consider un prieten.
466
00:34:54,160 --> 00:34:56,440
�i v� pot fi de un mare folos.
467
00:34:57,040 --> 00:34:59,080
Mie ? Cum a�a ?
468
00:35:00,400 --> 00:35:03,920
Nimeni nu v� poate oferi
avantajul pe care vi-l pot eu oferi.
469
00:35:04,120 --> 00:35:05,160
Veni�i cu mine.
470
00:35:05,360 --> 00:35:06,200
Nu.
471
00:35:06,440 --> 00:35:07,720
Am deja o rela�ie.
472
00:35:08,760 --> 00:35:09,960
O rela�ie unic�
473
00:35:10,160 --> 00:35:11,360
�n care un b�rbat t�n�r ca mine
474
00:35:11,560 --> 00:35:12,920
simte o mare satisfac�ie.
475
00:35:13,160 --> 00:35:14,240
Este adev�rat.
476
00:35:15,000 --> 00:35:17,640
�i p�s�rile caut� anumite bucurii.
477
00:35:17,840 --> 00:35:21,040
Eu le-am g�sit. �n miez de noapte,
dincolo de acel pod.
478
00:35:22,120 --> 00:35:24,520
�nc� nu cuno�ti propunerea mea.
479
00:35:25,560 --> 00:35:28,600
Dac� m� ve�i urma �i ve�i avea
�ncredere �n mine �n noaptea aceasta,
480
00:35:29,240 --> 00:35:31,400
V� voi oferi extazul.
481
00:35:32,120 --> 00:35:34,280
Ve�i atinge raiul cu degetele.
482
00:35:34,560 --> 00:35:35,440
Chiar a�a s� fie ?
483
00:35:36,360 --> 00:35:38,800
V� voi duce la cea mai frumoas� femeie din Vene�ia,
484
00:35:39,200 --> 00:35:41,960
care, s�i nu fi�i surprins,
v� a�teapt� doar pe domnia voastr�.
485
00:35:42,200 --> 00:35:43,520
Nu, mul�umesc, Eu...
486
00:35:43,720 --> 00:35:47,000
Este o femeie de o asemenea frumuse�e
pe care imagina�ia voastr� nu o poate cuprinde
487
00:35:47,280 --> 00:35:48,840
numai g�ndindu-v� la frumuse�ea ei,
488
00:35:49,120 --> 00:35:51,840
se va sparge.
489
00:35:52,040 --> 00:35:53,320
�ntocmai ca o bucat� de sticl�.
490
00:35:54,800 --> 00:35:55,600
Doamne !
491
00:35:56,400 --> 00:35:58,000
Ar fi bine s� accepta�i propunerea.
492
00:35:58,400 --> 00:36:00,000
Angela a�teapt�.
493
00:36:00,480 --> 00:36:02,000
Angela �n nume �i �n fapt�.
494
00:36:02,240 --> 00:36:03,600
- Valeria.
- Angela !
495
00:36:06,880 --> 00:36:07,480
Nu.
496
00:36:08,720 --> 00:36:10,240
Nu m� ve�i convinge.
497
00:36:10,440 --> 00:36:12,120
O doresc doar pe Valeria.
498
00:36:12,360 --> 00:36:14,680
Pentru mine nu exista nici o alt� femeie.
499
00:36:15,320 --> 00:36:16,640
Dar exist�.
500
00:36:18,040 --> 00:36:19,640
Cea mai bun� din toat� Vene�ia.
501
00:36:24,960 --> 00:36:26,400
L�sa�i-v� �ndrumat.
502
00:36:27,520 --> 00:36:28,720
S� merg unde ?
503
00:36:31,040 --> 00:36:32,320
C�tre paradis.
504
00:36:33,120 --> 00:36:36,880
S� �nt�lne�ti divinitatea
care s-a �ndr�gostit de tine.
505
00:36:39,080 --> 00:36:41,560
Nu. Am spus c� am o �nt�lnire.
506
00:36:42,680 --> 00:36:43,720
Nu o pot pierde.
507
00:36:44,400 --> 00:36:45,480
V� va permite s� intra�i ?
508
00:36:46,000 --> 00:36:48,240
Pun pariu c� nu sunte�i sigur.
509
00:36:49,160 --> 00:36:52,560
De fapt, m� poate l�sa
s� intru sau nu. Depinde.
510
00:36:52,760 --> 00:36:53,840
Angela este v�duv�.
511
00:36:54,240 --> 00:36:56,480
�ti�i c�t sunt de credincioase v�duvele ?
512
00:36:56,680 --> 00:36:57,960
Sunt ca solda�ii.
513
00:36:58,960 --> 00:37:01,600
Mai mult, nu cred c� exist� ceva mai viril
514
00:37:01,880 --> 00:37:05,760
dec�t un t�n�r care s� mearg� �n alt� parte
de�i are o leg�tur� cu o alt� femeie.
515
00:37:07,400 --> 00:37:09,440
�i jur pe credin�a mea
516
00:37:10,080 --> 00:37:11,320
c� ��i va place de Angela.
517
00:37:12,440 --> 00:37:13,360
Nu m� p�c�le�ti ?
518
00:37:14,800 --> 00:37:15,720
Jur.
519
00:37:16,200 --> 00:37:18,080
Dar, ce scuz� a� putea g�si ?
520
00:37:19,360 --> 00:37:21,200
S� nu ave�i scrupule cu femeile.
521
00:37:21,520 --> 00:37:23,840
Femeile nu au niciodat� scrupule. Haide.
522
00:37:26,280 --> 00:37:29,600
O s� te duc cu gondola mea direct �n camera ei.
523
00:37:29,800 --> 00:37:30,640
Bine.
524
00:37:30,840 --> 00:37:32,360
Ce altceva mai dore�ti ?
525
00:37:33,440 --> 00:37:35,440
S� mergem pe acolo.
Doamna Angela
526
00:37:35,680 --> 00:37:38,440
nu vrea ca s� ��i dai seama unde locuie�te.
527
00:37:46,600 --> 00:37:49,240
Dac� m� g�ndesc mai bine este adev�rat
528
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
c� a� fi putut a�tepta
529
00:37:52,520 --> 00:37:54,520
�i s� nu renun� la cealalt� �nt�lnire.
530
00:37:56,200 --> 00:37:59,120
Dar, simplul fapt ca Valeria
las� u�a deschis�
531
00:38:00,240 --> 00:38:01,680
este o dovad� de speran�� pentru mine.
532
00:38:04,440 --> 00:38:06,400
�n schimb tu �mi oferi o certitudine.
533
00:38:06,880 --> 00:38:08,200
�n sf�r�it �i-ai dat �i tu seama.
534
00:38:11,880 --> 00:38:13,400
C�t de ciudat� este via�a !
535
00:38:14,760 --> 00:38:16,280
Eu o vreau pe Valeria,
536
00:38:16,560 --> 00:38:17,960
iar Angela m� vrea pe mine.
537
00:38:18,160 --> 00:38:20,600
De aceea ai f�cut bine s� o alegi pe Angela.
538
00:38:46,000 --> 00:38:47,160
Este miez de noapte.
539
00:38:54,280 --> 00:38:55,720
�nc� nu a venit.
540
00:38:56,160 --> 00:38:59,200
Poate c� s-a �nt�mplat ceva �i nu a putut veni.
541
00:38:59,400 --> 00:39:01,640
Da, ni�te femei care au vrut
s� se culce cu el.
542
00:39:01,840 --> 00:39:02,880
Pove�ti !
543
00:39:03,080 --> 00:39:06,960
L-am v�zut cum v� urm�rea crispat,
nu p�rea s� aib� un alt vis.
544
00:39:07,160 --> 00:39:09,520
Tocmai ce am auzit o gondol� cum trece pe canal.
545
00:39:09,720 --> 00:39:11,160
Am crezut c� era el.
546
00:39:14,800 --> 00:39:15,880
Am ajuns.
547
00:39:21,000 --> 00:39:21,840
Hai.
548
00:39:29,520 --> 00:39:30,360
Vino.
549
00:39:31,240 --> 00:39:32,120
Minunat.
550
00:39:33,760 --> 00:39:36,280
- Cine este doamna ?
- F�r� �ntreb�ri.
551
00:39:37,320 --> 00:39:38,520
Ai �ncredere �n mine.
552
00:39:42,280 --> 00:39:44,080
Mi-am pus via�a �n m�inile tale.
553
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Ai f�cut bine c� ai avut �ncredere.
554
00:39:54,880 --> 00:39:56,680
Noapte bun�, domnule.
555
00:39:57,360 --> 00:39:58,280
Noapte bun�.
556
00:40:05,800 --> 00:40:07,480
Camera este �nc�nt�toare.
557
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
Meri�i tot ce este mai bun.
558
00:40:10,960 --> 00:40:13,640
Nu �i-am promis c� te aduc �n paradis ?
559
00:40:13,920 --> 00:40:15,520
F�-te confortabil.
560
00:40:16,440 --> 00:40:19,760
Nu v� osteni�i rinichii �nainte
de a fi nevoie de asta.
561
00:40:24,880 --> 00:40:26,360
Doamna a�teapt�.
562
00:40:29,160 --> 00:40:32,960
Nu l�sa calul s� �ncetineasc�
�nainte de curs� din ast� noapte.
563
00:40:37,040 --> 00:40:37,960
Intr�.
564
00:40:43,120 --> 00:40:45,000
Noapte bun�, Excelenta Voastr�.
565
00:40:45,200 --> 00:40:46,360
La dispozi�ia dumneavoastr�.
566
00:40:46,560 --> 00:40:47,880
��i mul�umesc c� l-ai adus.
567
00:40:48,080 --> 00:40:50,800
Prizonierul iubirii este chiar acolo.
568
00:40:51,600 --> 00:40:53,640
Sunte�i un prieten bun al acestei case.
569
00:40:53,840 --> 00:40:57,080
V� rog, sunt doar un bun servitor.
�i mai ales un servitor care �tie s�-�i �in� gura.
570
00:40:58,440 --> 00:41:01,560
Nu a� avea �ncredere nici m�car
�n rudele mele pentru un lucrul de genul acesta.
571
00:41:02,000 --> 00:41:04,680
�ti�i ce i se poate �nt�mpla unei v�duve
pentru un lucrul de genul acesta.
572
00:41:04,880 --> 00:41:08,920
Am buzele sigilate. Voi uita toat�
povestea imediat ce voi fi pl�tit.
573
00:41:09,280 --> 00:41:10,080
Am �n�eles.
574
00:41:11,160 --> 00:41:13,000
Cum m� pot recompensa
fa�� de dumneavoastr� ?
575
00:41:13,720 --> 00:41:14,920
Nu v-a spus Nena, cum ?
576
00:41:16,360 --> 00:41:19,280
S� nu mai vorbim de prostiile
debitate de amarata aceea.
577
00:41:19,560 --> 00:41:20,720
Nena nu �tie cum s� tr�iasc�.
578
00:41:20,920 --> 00:41:22,080
S-o l�s�m �n pace.
579
00:41:23,920 --> 00:41:25,040
C��i bani, atunci ?
580
00:41:25,360 --> 00:41:27,720
A fost mai greu de c�t m-am a�teptat s� fie.
581
00:41:28,280 --> 00:41:30,240
Nu vroia s� vin� cu nici un chip.
582
00:41:31,320 --> 00:41:35,080
Dac� nu a� fi insistat eu,
nu ar fi fost acum aici.
583
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
C��i bani vre�i ?
584
00:41:38,600 --> 00:41:41,960
C�t s�-i cer unei prietene ca dumneavoastr� ?
585
00:41:44,120 --> 00:41:45,760
O pereche de ciorapi de l�na ro�ie.
586
00:41:46,000 --> 00:41:48,440
Cu o croial� nou�, b�nuiesc.
587
00:41:49,240 --> 00:41:50,320
La c�lc�i.
588
00:41:50,680 --> 00:41:51,800
P�n� la glezn�.
589
00:41:53,320 --> 00:41:54,240
Mul�umesc.
590
00:41:55,000 --> 00:41:56,120
Pe aici.
591
00:42:02,520 --> 00:42:04,920
Ei bine, m� duc s� arunc o privire �n buc�t�rie.
592
00:42:26,240 --> 00:42:28,320
Doamne Sfinte, c�t este de frumos !
593
00:42:45,840 --> 00:42:46,840
Bun� seara.
594
00:42:47,640 --> 00:42:49,440
Sunt fericit� c� a�i venit aici.
595
00:42:50,560 --> 00:42:53,720
Eu sunt cel fericit pentru c�
m-a�i acceptat �n casa dumneavoastr�.
596
00:43:01,480 --> 00:43:04,960
�mi cer scuze dac� v-am f�cut s� ajunge�i
la mine �n acest mod nu prea protocolar.
597
00:43:08,000 --> 00:43:09,560
Nu ave�i de ce s� v� cere�i scuze,
598
00:43:10,680 --> 00:43:12,480
M� simt de parc� a� fi �n paradis.
599
00:43:12,880 --> 00:43:15,360
�i eu m� simt la fel.
600
00:43:24,760 --> 00:43:25,520
�nceti�or.
601
00:43:26,680 --> 00:43:27,640
Hai, vino.
602
00:43:29,000 --> 00:43:29,600
Vino.
603
00:43:32,240 --> 00:43:34,680
�n noaptea aceasta toate
Doamnele vor s� fac� dragoste.
604
00:43:34,880 --> 00:43:36,280
�i aceasta este �i dorin�a mea.
605
00:43:41,200 --> 00:43:43,520
E�ti sigur� ca st�p�n� nu-�i va da seama ?
606
00:43:43,720 --> 00:43:45,320
Nu te mai g�ndi la ea.
607
00:43:45,520 --> 00:43:48,400
I-am spus c� te-am condus afar�
�i c� m-am b�gat �n pat.
608
00:43:55,080 --> 00:43:58,080
S� �tii c� accept s� fac asta
doar pentru c� �mi e�ti simpatic�.
609
00:44:05,840 --> 00:44:06,920
Mor dup� tine !
610
00:44:09,120 --> 00:44:10,360
Iubire.
611
00:44:10,560 --> 00:44:13,120
Numai �n noaptea aceasta am g�sit curajul.
612
00:44:15,880 --> 00:44:18,360
S�-�i dau voie �n dormitorul meu f�r� s� te cunosc.
613
00:44:20,680 --> 00:44:22,160
Pl�cerea de a te s�ruta,
614
00:44:22,840 --> 00:44:24,240
de a te �mbr��i�a.
615
00:44:41,760 --> 00:44:43,560
�mi umpli inima de pasiune arz�toare.
616
00:44:45,200 --> 00:44:48,000
Vreau s� m� ofer �ie.
Toat�.
617
00:44:48,320 --> 00:44:49,240
�i eu �ie.
618
00:44:50,200 --> 00:44:53,480
Vreau s� mi te d�ruiesc toat�,
s�-�i ofer sufletul meu.
619
00:44:54,600 --> 00:44:57,000
De acum �nainte
tot ce este al meu este �i al t�u,
620
00:44:57,760 --> 00:44:59,280
�i �nceteaz� s� mai fie al meu pentru totdeauna.
621
00:45:01,840 --> 00:45:02,960
Soarbe licoarea.
622
00:45:04,840 --> 00:45:06,920
Din iubire pentru tine
a� fi �n stare s� beau �i arsenic.
623
00:45:07,680 --> 00:45:10,080
�mi place s� te privesc c�nd sorbi licoarea.
624
00:45:10,440 --> 00:45:13,400
Binecuv�nta�i s� fie p�rin�ii t�i
care te-au adus pe lumea asta.
625
00:45:14,240 --> 00:45:18,040
Binecuv�nta�i s� fie c� au adus pe lume
pe cineva care ��i place �ie at�t de mult.
626
00:45:18,800 --> 00:45:20,920
Vreau s� te s�rut �i mai mult din cauza asta.
627
00:45:26,200 --> 00:45:28,040
Ai o gur� dulce,
are un gust minunat.
628
00:45:32,480 --> 00:45:34,320
Acum vreau s� te dezbrac.
629
00:45:38,480 --> 00:45:40,240
Vreau s� te v�d peste tot.
630
00:45:42,560 --> 00:45:44,200
Te vreau doar pentru mine:
631
00:45:44,440 --> 00:45:46,560
Ochii t�i, nasul t�u, gura ta,
632
00:45:47,000 --> 00:45:49,760
picioarele tale, m�inile tale.
633
00:45:59,800 --> 00:46:01,640
Acum eu sunt cel care te ajuta.
634
00:46:23,360 --> 00:46:26,400
Dac� m-ai iubi m�car jum�tate
din c�t te iubesc eu pe tine,
635
00:46:26,600 --> 00:46:28,320
A� fi la fel de fericit�.
636
00:46:28,600 --> 00:46:29,840
Tu e�ti paradisul meu.
637
00:46:30,600 --> 00:46:32,560
Ce exagerare delicioas�.
638
00:46:34,160 --> 00:46:35,160
Niciodat�
639
00:46:35,160 --> 00:46:36,720
nu m-a� fi g�ndit la un asemenea lucru.
640
00:46:39,000 --> 00:46:40,120
�i auzi ?
641
00:46:41,440 --> 00:46:43,240
�mi voi aminti fiecare p�rticic� din trupul t�u.
642
00:46:43,440 --> 00:46:45,160
Voi fi mereu prizonierul t�u.
643
00:46:46,280 --> 00:46:48,120
Promisiuni f�cute de un str�in.
644
00:46:48,640 --> 00:46:50,520
Nu conteaz�.
645
00:46:51,880 --> 00:46:53,880
�i eu sunt prizonierul t�u.
646
00:46:55,680 --> 00:46:57,480
E�ti mai r�u dec�t un t�lhar.
647
00:47:07,200 --> 00:47:09,440
A fost doar o mic� mu�c�tura.
648
00:47:10,000 --> 00:47:11,480
D�-mi guri�a ta.
649
00:47:20,080 --> 00:47:20,920
Dragule.
650
00:47:24,360 --> 00:47:27,160
Este mult mai bine s� faci
dragoste dec�t s� m�n�nci �i s� bei.
651
00:47:27,360 --> 00:47:28,560
Sunt a ta.
652
00:47:31,600 --> 00:47:33,880
�ine-m� �n bra�e str�ns, iubirea mea.
653
00:47:47,120 --> 00:47:48,120
Ascult�.
654
00:47:49,400 --> 00:47:51,240
O gondol� s-a oprit �n apropiere.
655
00:47:51,440 --> 00:47:52,600
S-ar putea s� fie poli�ia.
656
00:47:54,280 --> 00:47:55,920
C�t sunt de proast� !
657
00:47:56,440 --> 00:47:58,280
S� alerg dup� asemenea fantezii.
658
00:47:58,840 --> 00:48:01,280
Str�inul acesta nu este o man� cereasc�,
659
00:48:01,520 --> 00:48:03,040
pe care o po�i avea pur �i simplu
�ntinz�nd m�inile dup� ea.
660
00:48:03,240 --> 00:48:06,560
Dac� ar fi suficient doar s� �ntinzi
m�inile pentru a avea anumite lucruri...
661
00:48:06,760 --> 00:48:08,720
Oare c�nd voi mai avea parte
de o noapte ca aceasta ?
662
00:48:09,520 --> 00:48:12,000
Cu b�rbatul meu la Floren�a toat� noaptea.
663
00:48:12,280 --> 00:48:13,840
Acest lucru nu se va mai putea �nt�mpla din nou.
664
00:48:23,400 --> 00:48:25,240
Este trecut de ora 12.30.
665
00:48:25,440 --> 00:48:27,880
- Vrei s� spui c� nu va veni ?
- Nu, dar...
666
00:48:28,080 --> 00:48:29,520
Ai fi putut s�-i spui c� �l iubesc.
667
00:48:30,400 --> 00:48:31,400
Imbecilule.
668
00:48:31,600 --> 00:48:33,640
Eu spun numai ce �mi cere�i dumneavoastr� s� spun.
669
00:48:33,840 --> 00:48:37,440
- �i nu sunt imbecil.
- Imbecil, imbecil, de o mie de ori imbecil.
670
00:48:37,640 --> 00:48:39,840
S-ar putea s� fiu �i a�a,
dar nu sunt capabil s� mint.
671
00:48:40,040 --> 00:48:42,720
- �i nici nu mi-a�i cerut s� fac asta.
- Ar fi trebuit s�-�i dai seama �i singur.
672
00:48:43,040 --> 00:48:45,120
A� fi p�rut o persoan� f�r� de ru�ine.
673
00:48:47,080 --> 00:48:48,400
Acum nu par o persoan� neru�inat� ?
674
00:48:55,320 --> 00:48:57,800
Nu putea s� uite de �nt�lnire.
675
00:48:59,520 --> 00:49:02,080
Poate l-a v�zut vreo alt� femeie...
676
00:49:02,280 --> 00:49:04,840
Ferestrele v�duvei erau luminate.
677
00:49:08,520 --> 00:49:10,200
Da, este adev�rat !
678
00:49:13,920 --> 00:49:16,320
Sunt prizonierul �a�elor tale dulci.
679
00:49:17,200 --> 00:49:18,720
��i plac chiar at�t de mult ?
680
00:49:20,480 --> 00:49:23,080
Pe asta o vreau doar pentru mine,
pe cealalt� �i-o las �ie.
681
00:49:23,800 --> 00:49:26,760
Pe cea st�nga, da.
Aceasta este cea de pe partea cu inima.
682
00:49:27,800 --> 00:49:31,120
- Pot s�-i spun ceva ?
- Da, po�i s�-i spui orice.
683
00:49:34,360 --> 00:49:36,680
���i�oara, str�lucitoare ca un cub de zah�r,
684
00:49:37,160 --> 00:49:39,240
neted� ca o felie de p�ine.
685
00:49:45,200 --> 00:49:46,680
�tii ce ��i r�spunde ?
686
00:49:47,800 --> 00:49:49,200
C� este fericit�.
687
00:50:11,040 --> 00:50:12,080
Oria.
688
00:50:13,600 --> 00:50:15,880
T�n�rul necunoscut nu a venit �nc�.
689
00:50:17,880 --> 00:50:19,840
�n cur�nd so�ul meu va fi aici
690
00:50:20,880 --> 00:50:23,680
�i o s� pl�ng, �i o s� pl�ng, o s� pl�ng, Oria,
691
00:50:24,480 --> 00:50:26,280
de furia de a nu-l fi avut.
692
00:50:33,440 --> 00:50:36,600
M� simt goal� pe din�untru.
�i-am oferit tot ce aveam.
693
00:50:37,160 --> 00:50:39,760
- Mai am un singur lucru pe care �l mai vreau de la tine.
- Ce ?
694
00:50:42,080 --> 00:50:45,160
Un lucru adorabil pe care �nc� nu mi l-ai oferit.
695
00:50:45,360 --> 00:50:48,040
- Nu, nu vreau.
- Ba da.
696
00:50:49,280 --> 00:50:49,960
Nu.
697
00:50:58,160 --> 00:50:59,480
Fundul t�u.
698
00:51:00,200 --> 00:51:02,480
�i eu vreau fundul t�u.
699
00:51:02,960 --> 00:51:05,640
�l tot chem dar nu-mi r�spunde niciodat�.
700
00:51:06,080 --> 00:51:07,960
Vreau s� te at�t at�t de mult.
701
00:51:08,160 --> 00:51:10,720
�nc�t nu exista nici un pre�
pe care s�-l po�i pl�ti pentru asta.
702
00:51:10,920 --> 00:51:12,920
Biata de tine, tu ai nevoie de cu totul altceva.
703
00:51:13,120 --> 00:51:15,800
I-am dat Doamnei Mele o lec�ie
pe care nu o va uita niciodat�.
704
00:51:17,760 --> 00:51:19,480
Haide, Nena, �ntoarce-te.
705
00:51:21,000 --> 00:51:21,640
Nu.
706
00:51:22,920 --> 00:51:25,920
Ori faci dragoste cu mine
a�a cum trebuie, ori pleci.
707
00:51:34,720 --> 00:51:35,840
Iubirea mea.
708
00:51:41,800 --> 00:51:43,120
Aproape se lumina de ziu�.
709
00:51:44,160 --> 00:51:47,000
Vrei s� cobor s� sting lum�narea ?
710
00:51:47,200 --> 00:51:50,320
Vrei s�-mi r�pe�ti p�n� �i speran�� ?
E�ti un monstru.
711
00:51:52,200 --> 00:51:54,480
Eu am trecut prin toate schimb�rile
dumneavoastr� de dispozi�ie.
712
00:51:54,720 --> 00:51:56,160
Ai fi trebuit s�-i spui foarte clar.
713
00:51:57,120 --> 00:52:00,160
Nu trebuia s�-l la�i cu �ndoiala �n suflet.
714
00:52:00,600 --> 00:52:02,200
Nu ar trebui s� aib� nici o �ndoiala.
715
00:52:02,680 --> 00:52:04,160
Asta am �i f�cut.
716
00:52:04,440 --> 00:52:06,480
Ar fi trebuit s�-i spui c�t de mult l-am dorit.
717
00:52:06,920 --> 00:52:09,680
Ar fi trebuit s�-i spui c�
am vrut ca el s� vin� aici singur
718
00:52:10,080 --> 00:52:12,080
ca s� �mi dau seama dac� m� dorea �i el.
719
00:52:12,280 --> 00:52:14,080
A spus c� ar fi venit.
720
00:52:14,480 --> 00:52:15,800
Cum a spus asta ?
721
00:52:16,000 --> 00:52:17,200
M-a asigurat.
722
00:52:17,400 --> 00:52:19,200
Ar fi trebuit s� vorbe�ti mai limpede.
723
00:52:21,240 --> 00:52:23,240
Ar fi putut crede c� min�eai.
724
00:52:24,440 --> 00:52:26,560
Termina�i cu v�ic�relile astea.
725
00:52:26,840 --> 00:52:28,400
O s� ies din nou noaptea.
726
00:52:28,600 --> 00:52:29,280
Ai �nnebunit ?
727
00:52:29,640 --> 00:52:30,840
Plec.
728
00:52:31,040 --> 00:52:34,680
Merg s�-l caut. Nu m� voi
�ntoarce p�n� ce nu �l �nt�lnesc.
729
00:52:34,880 --> 00:52:36,760
Jur c�-l voi aduce aici.
730
00:52:36,960 --> 00:52:39,000
Chiar de-ar fi �i cu Dogele Vene�iei.
731
00:52:42,040 --> 00:52:45,000
Adu-mi-l.
732
00:53:05,960 --> 00:53:08,760
Pentru o noapte ca aceasta numai
Domnului trebuie s�-i mul�ume�ti.
733
00:53:09,200 --> 00:53:11,360
Doamna mul�umit�,
t�n�rul mul�umit,
734
00:53:11,560 --> 00:53:13,400
tu mul�umit�, eu mul�umit.
735
00:53:16,280 --> 00:53:18,120
S� nu te aud�.
736
00:53:18,320 --> 00:53:20,240
I-am spus c� o s� pleci imediat.
737
00:53:20,440 --> 00:53:22,600
Spatele meu.
Este din cauza umidit��ii.
738
00:53:22,800 --> 00:53:23,920
Scuze.
739
00:53:24,560 --> 00:53:26,560
Voi tinerii din Vene�ia nu sunte�i buni de nimic.
740
00:53:26,960 --> 00:53:28,560
Boala cor�bierilor, ��i spun eu.
741
00:53:28,920 --> 00:53:31,000
�mi va trece dac� m� voi odihni un pic.
742
00:53:31,880 --> 00:53:33,400
Dup� care, Nena a mea...
743
00:53:34,560 --> 00:53:36,320
Apoi nimic.
744
00:53:36,760 --> 00:53:39,760
Data viitoare o s� am �i eu un str�in.
745
00:53:40,000 --> 00:53:41,200
C�ta rezistenta !
746
00:53:48,320 --> 00:53:51,040
Toat� noaptea url�:
"�nc� odat�, �nc� odat�".
747
00:53:51,480 --> 00:53:53,480
Spre deosebire de acest vene�ian de aici.
748
00:53:54,880 --> 00:53:56,880
Dac� m� pl�te�ti cum m� pl�te�te ea,
749
00:53:57,080 --> 00:53:58,080
data viitoare �l aduc la tine.
750
00:54:25,960 --> 00:54:27,320
La ce te g�nde�ti ?
751
00:54:30,400 --> 00:54:32,400
Am venit �n Vene�ia
ca un om liber,
752
00:54:32,600 --> 00:54:33,640
�i acum nu mai sunt liber.
753
00:54:33,880 --> 00:54:36,920
Min�i,
te g�ndeai la altceva.
754
00:54:37,160 --> 00:54:38,360
Ca s� ��i dovedesc c�t de mult te iubesc,
755
00:54:38,560 --> 00:54:41,160
Ar trebui s�-mi deschid pieptul cu un pumnal.
756
00:54:41,600 --> 00:54:44,040
Mintea ta era �n alt� parte acum c�teva clipe.
757
00:54:45,800 --> 00:54:46,720
Unde era ?
758
00:54:47,400 --> 00:54:49,120
Tu trebuie s�-mi spui mie.
759
00:54:49,320 --> 00:54:52,480
C�nd a sunat orologiu,
chipul t�u a fost str�b�tut de un g�nd.
760
00:54:52,680 --> 00:54:56,080
Nu vreau s� te p�r�sesc niciodat�, at�ta tot.
761
00:54:56,800 --> 00:54:58,960
M� vei uita �ncep�nd chiar de m�ine.
762
00:54:59,240 --> 00:55:00,080
Sunetul unui orologiu
763
00:55:00,280 --> 00:55:03,080
a fost suficient ca s� m� �tergi din mintea ta.
764
00:55:03,280 --> 00:55:05,360
Nici o sut� de ani dup� moartea mea
765
00:55:05,560 --> 00:55:07,960
nu ar fi suficien�i s� te �terg din via�a mea.
766
00:55:10,040 --> 00:55:11,120
Jur�.
767
00:55:11,640 --> 00:55:12,520
Jur.
768
00:55:22,280 --> 00:55:24,120
Mai ai vreo alt� femeie �n Vene�ia ?
769
00:55:26,160 --> 00:55:29,120
Numai g�ndul c� o alt� femeie din Vene�ia te-ar atinge
770
00:55:29,920 --> 00:55:32,800
m-ar face s� mor �n bra�ele tale chiar acum.
771
00:55:33,160 --> 00:55:35,320
De fapt exista o femeie
772
00:55:35,800 --> 00:55:38,680
care m-a privit insistent ieri pe strad�.
773
00:55:38,880 --> 00:55:39,920
De prin locurile acestea ?
774
00:55:40,680 --> 00:55:41,640
Probabil.
775
00:55:42,600 --> 00:55:44,000
Locuie�te �n apropiere ?
776
00:55:44,360 --> 00:55:45,000
Posibil.
777
00:55:46,480 --> 00:55:49,600
- Valeria.
- Dar am privit-o doar o secund�.
778
00:55:49,800 --> 00:55:52,200
Nu am spionat-o, nici nu am vorbit cu ea.
779
00:55:52,640 --> 00:55:55,040
De vreme ce tu erai at�t
de dornic� s� m� iube�ti,
780
00:55:55,880 --> 00:55:57,200
Nu te doresc dec�t pe tine.
781
00:55:58,880 --> 00:55:59,800
Pentru vecie.
782
00:56:00,520 --> 00:56:03,680
Numai pe tine. �i pe nimeni altcineva.
783
00:56:07,800 --> 00:56:08,840
Te iubesc.
784
00:56:11,200 --> 00:56:12,200
Dormi acum.
785
00:56:15,120 --> 00:56:16,520
�nchide ochii.
786
00:56:17,160 --> 00:56:19,560
Vreau s� o fac deasupra ta,
a�a cum �tiu numai eu.
787
00:56:22,080 --> 00:56:24,720
Mi-a� dori ca noaptea aceasta
de iubire s� nu se termine niciodat�.
788
00:56:25,280 --> 00:56:28,720
Nu voi face nimic, dac� asta dore�ti.
789
00:56:30,080 --> 00:56:31,720
A�eaz�-�i m�inile a�a.
790
00:56:33,440 --> 00:56:35,120
Nu trebuie s� fac nimic ?
791
00:56:35,440 --> 00:56:36,600
Odihne�te-te.
792
00:56:37,120 --> 00:56:39,880
Taci din gur� �i dormi,
M� ocup eu de restul.
793
00:56:42,880 --> 00:56:44,120
At�ta timp c�t nu mor.
794
00:57:05,000 --> 00:57:08,520
Este aproape diminea�a �i �tia doi
nu vor s� se opreasc� nici m�car o clip�.
795
00:57:10,440 --> 00:57:13,480
O s�-l iau pe arm�sar �i o s� ne c�r�m de aici.
796
00:57:13,680 --> 00:57:15,400
Nu-i sup�ra pe iubi�i.
797
00:57:15,640 --> 00:57:17,080
A�teapt�-l jos.
798
00:57:17,400 --> 00:57:20,680
Nu te sim�ii prost. A fost bine.
Foarte bine.
799
00:57:28,960 --> 00:57:30,800
�i pentru mine.
800
00:57:58,880 --> 00:58:00,040
Ai dormit,
801
00:58:01,560 --> 00:58:03,880
dar am b�ntuit at�ta drum, sunt epuizat.
802
00:58:04,560 --> 00:58:06,560
Acum trebuie s� ne desp�r�im.
803
00:58:08,440 --> 00:58:10,000
Trebuie s� ne desp�r�im.
804
00:58:12,200 --> 00:58:14,320
M� cuprinde o triste�e nem�surat�.
805
00:58:15,440 --> 00:58:18,240
Nu voi mai avea niciodat� curajul
din noaptea aceasta.
806
00:58:29,640 --> 00:58:30,480
De ce ?
807
00:58:33,240 --> 00:58:35,080
Ca s�-�i aduci aminte de mine.
808
00:58:44,280 --> 00:58:47,920
Nu pot refuza av�nd �n vedere
c� oferta ta este at�t de sincer�.
809
00:58:48,840 --> 00:58:49,920
Accept.
810
00:59:04,800 --> 00:59:05,680
Bernardo.
811
00:59:06,520 --> 00:59:08,120
��i returnez prizonierul.
812
00:59:08,720 --> 00:59:10,480
�i-l �ncredin�ez din nou.
813
00:59:11,440 --> 00:59:13,120
Cred c� este u�or ca p�n� acum.
814
00:59:14,280 --> 00:59:17,200
Ai grij� de oaspetele meu, te rog.
815
00:59:19,560 --> 00:59:21,640
�i adu-�i aminte de promisiune.
816
00:59:22,400 --> 00:59:23,280
La revedere.
817
00:59:29,280 --> 00:59:31,200
Trebuie s� am grij� de gondola mea.
818
00:59:31,600 --> 00:59:33,320
Te las singur.
819
00:59:34,080 --> 00:59:36,040
Haide, giugiulitul s-a terminat.
820
01:00:25,400 --> 01:00:29,080
Haide, hai mai repede.
Dac� nu, adorm.
821
01:00:29,600 --> 01:00:31,560
Mul�umesc, dar prefer s� merg pe jos.
822
01:00:32,320 --> 01:00:33,480
S� respir ni�te aer proasp�t.
823
01:00:35,800 --> 01:00:37,600
�i cine �tie, poate...
824
01:00:37,800 --> 01:00:39,400
- Iar�i !
- Poate.
825
01:00:39,880 --> 01:00:42,680
�i-o fac cadou,
��i va �ine de cald la noapte.
826
01:00:42,880 --> 01:00:45,240
Mul�umesc. E�ti un prieten adev�rat.
827
01:00:53,480 --> 01:00:55,840
Sunt sigur c� ne vom revedea.
828
01:01:12,880 --> 01:01:16,320
Uite ce ai f�cut !
Acum va trebui s� pl�te�ti pentru asta.
829
01:01:18,160 --> 01:01:18,800
�mi pare r�u.
830
01:01:19,000 --> 01:01:20,800
- Unde �i-o fi fost mintea ?
- Uite.
831
01:01:22,040 --> 01:01:23,720
- Pur �i simplu sunt fericit.
- Bine.
832
01:01:29,440 --> 01:01:30,680
S�-�i fie ru�ine !
833
01:01:30,880 --> 01:01:33,440
Doamna mea este at�t de sup�rat�.
834
01:01:33,680 --> 01:01:36,440
S� nu te prezin�i a �nsemnat
o ofens� imens� pentru ea.
835
01:01:36,640 --> 01:01:39,680
- Ce mai pot face acum ?
- De ce mai �ntrebi ? Mi�c� !
836
01:01:43,800 --> 01:01:45,800
Ai �ndoieli ?
De ce �ov�i ?
837
01:01:46,400 --> 01:01:48,720
Nu, de fapt te c�utam pe tine,
M� g�ndeam...
838
01:01:49,040 --> 01:01:50,760
Repede, se �ntoarce st�p�nul.
839
01:01:50,960 --> 01:01:52,040
Sunt epuizat.
840
01:01:52,520 --> 01:01:54,720
�tii c�t este iubirea de epuizant�.
841
01:01:55,080 --> 01:01:56,440
Acum m� tem...
842
01:01:56,640 --> 01:01:58,160
Nu-�i face griji din cauza asta.
843
01:02:00,400 --> 01:02:01,280
Ascult�,
844
01:02:03,720 --> 01:02:05,760
M� tem c� nu mai pot face asta din nou.
845
01:02:06,520 --> 01:02:08,000
M� simt gol.
846
01:02:08,760 --> 01:02:11,520
Doamna mea ar putea trezi din mor�i �i un cadavru.
Haide.
847
01:02:21,160 --> 01:02:21,920
A�teapt�.
848
01:02:22,520 --> 01:02:25,360
Mai este ceva.
Trebuie s� merg �n Padova.
849
01:02:25,680 --> 01:02:27,040
Nici g�nd.
850
01:02:27,360 --> 01:02:29,960
Acum vii cu mine,
apoi po�i s� mergi unde vrei tu.
851
01:02:30,560 --> 01:02:32,080
Doamna mea ar muri de dor
852
01:02:32,280 --> 01:02:34,600
dac� nu vii s� o consolezi c�t de cur�nd.
853
01:02:36,240 --> 01:02:38,160
Dac� a�a stau lucrurile, voi �ncerca.
854
01:02:38,360 --> 01:02:40,400
Oh, dragul meu domn dulce.
855
01:02:41,000 --> 01:02:43,160
Vei sim�i c�t este aceast� noapte de binecuv�ntata.
856
01:02:56,960 --> 01:02:58,560
Vino, vino.
857
01:03:04,960 --> 01:03:05,960
Haide.
858
01:03:13,000 --> 01:03:14,520
Vino.
859
01:03:30,160 --> 01:03:32,280
De ce nu ai venit la miez de noapte ?
860
01:03:32,760 --> 01:03:34,840
Am venit s�-mi cer iertare, iubirea mea.
861
01:03:36,800 --> 01:03:39,680
Iubirea mea ? Ai spus iubirea mea ?
862
01:03:40,360 --> 01:03:43,280
�mi cer scuze �i pentru asta.
Mi-a sc�pat vorba.
863
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Nu este vorba de iubire
864
01:03:44,960 --> 01:03:46,600
dac� nu te pierzi
865
01:03:46,840 --> 01:03:49,320
�i nu-�i ui�i demnitatea �i orice altceva.
866
01:03:49,520 --> 01:03:50,720
Am spus iubire
867
01:03:51,680 --> 01:03:54,520
pentru c� am vrut s� spun te iubesc,
at�ta tot.
868
01:04:07,320 --> 01:04:09,880
Tot nu mi-ai spus de ce nu ai venit �nainte.
869
01:04:10,520 --> 01:04:13,960
Am avut febr� �i nu am putut s� mai ies.
870
01:04:14,600 --> 01:04:15,720
Ce mai iubire !
871
01:04:16,720 --> 01:04:18,800
O febr� mic� s� te �mpiedice s� faci asta ?
872
01:04:21,320 --> 01:04:24,680
Dac� a� fi �tiut ce chip minunat
ave�i c�nd v� privesc de aproape,
873
01:04:26,080 --> 01:04:27,840
A� fi ajuns oricum.
874
01:04:29,600 --> 01:04:33,440
Oria a spus c� vre�i s�-mi spune�i ceva.
875
01:04:34,720 --> 01:04:35,720
Ce este ?
876
01:04:37,040 --> 01:04:38,240
Am spus deja ceva.
877
01:04:39,520 --> 01:04:40,600
Altceva ?
878
01:04:42,960 --> 01:04:44,760
Vreau s� m� ofer �ie c� ofranda,
879
01:04:45,360 --> 01:04:46,960
S�-�i ofer sufletul meu.
880
01:04:47,920 --> 01:04:50,480
Tot ce am eu este al t�u acum
�i din clipa aceasta eu nu mai am nimic.
881
01:04:50,720 --> 01:04:53,720
Ceva �mi spune c� ai mai rostit
aceste cuvinte, �n aceast� noapte.
882
01:04:54,520 --> 01:04:56,560
Nu, le rostesc pentru prima oar�.
883
01:04:58,920 --> 01:05:00,120
Iubirea mea.
884
01:05:15,120 --> 01:05:16,360
Iubirea.
885
01:05:23,400 --> 01:05:25,040
Raiul meu.
886
01:05:27,480 --> 01:05:28,440
Ce este asta ?
887
01:05:29,240 --> 01:05:30,160
Nimic.
888
01:05:30,400 --> 01:05:31,520
Ia s� v�d.
889
01:05:31,720 --> 01:05:33,200
Este un lan� de aur.
890
01:05:33,400 --> 01:05:35,160
Un l�n�i�or de aur de femeie !
891
01:05:38,800 --> 01:05:41,600
Ce te miri a�a ?
Dac� ��i place, �l po�i p�stra.
892
01:05:41,800 --> 01:05:44,040
- Este al t�u.
- Nu, mul�umesc, nu-l vreau.
893
01:05:44,680 --> 01:05:45,720
Cine �i l-a dat ?
894
01:05:46,320 --> 01:05:48,200
Nu mi l-a dat nimeni, este al meu.
895
01:05:48,600 --> 01:05:49,400
Al t�u ?
896
01:05:49,600 --> 01:05:51,440
Amuzant, foarte amuzant.
897
01:05:53,160 --> 01:05:54,440
Bijuteria este f�cut� aici �n Vene�ia.
898
01:05:54,640 --> 01:05:57,720
Numai bijutierii vene�ieni sunt
capabili de o asemenea minun��ie.
899
01:06:01,720 --> 01:06:03,560
Cele dou� figuri sunt diferite.
900
01:06:04,760 --> 01:06:05,880
Exact.
901
01:06:06,480 --> 01:06:08,200
L-am cump�rat din Vene�ia.
902
01:06:08,400 --> 01:06:09,640
Da, pe bune ?
903
01:06:10,320 --> 01:06:14,320
Seam�n� ca dou� pic�turi de ap�
cu cel purtat mereu de v�duv� care locuie�te l�ng�.
904
01:06:14,520 --> 01:06:16,680
- O v�duv� ?
- Angela !
905
01:06:19,280 --> 01:06:21,520
Cine ? Angela ?
906
01:06:21,720 --> 01:06:24,520
Nu m� �n�el,
este acela�i l�n�i�or.
907
01:06:25,040 --> 01:06:26,720
Angela �i l-a d�ruit.
908
01:06:27,440 --> 01:06:28,680
L-am v�zut la g�tul ei
909
01:06:28,880 --> 01:06:30,480
�nc� de pe vremea �n
care so�ul ei era �nc� �n via��.
910
01:06:31,560 --> 01:06:34,200
Oria ! Oria !
911
01:06:41,760 --> 01:06:43,480
Al cui este ?
912
01:06:45,840 --> 01:06:47,040
Este al Angelei.
913
01:06:53,000 --> 01:06:53,840
�sta este.
914
01:06:55,280 --> 01:06:56,120
Adev�rul.
915
01:06:56,320 --> 01:06:58,920
Ar fi putut apar�ine Doamnei Angela �nainte.
916
01:06:59,120 --> 01:07:00,920
- Nu am �nt�lnit-o niciodat�.
- Mincinosule !
917
01:07:01,120 --> 01:07:02,480
Nu m� crezi ?
918
01:07:02,680 --> 01:07:04,160
Sunt cumva mai prejos dec�t Angela ?
919
01:07:04,840 --> 01:07:06,160
Bine�n�eles c� nu.
920
01:07:07,200 --> 01:07:08,560
Nu merit�m a�a ceva.
921
01:07:09,920 --> 01:07:11,560
M-ai ucis.
922
01:07:16,480 --> 01:07:17,800
Ce pot s� fac ?
923
01:07:18,680 --> 01:07:19,560
Ie�i afar� !
924
01:07:38,360 --> 01:07:41,360
Nu credea�i c� v�duv�
�i cu Doamna Mea se cuno�teau, nu-i a�a.
925
01:07:41,560 --> 01:07:44,240
De unde s� cunosc aceste intrigi ?
926
01:07:44,440 --> 01:07:46,120
Nu trebuia s� proceda�i a�a.
927
01:07:46,320 --> 01:07:48,320
Nu trebuia s� v� bate�i joc de ea �n halul acesta.
928
01:07:48,960 --> 01:07:49,680
�tii ceva ?
929
01:07:49,880 --> 01:07:51,720
Cu c�t mai pu�in m� iube�te ea,
930
01:07:51,920 --> 01:07:53,880
cu at�t mai mult� recuno�tin��
�i voi purta celeilalte.
931
01:07:54,080 --> 01:07:56,040
�i dac� �n ciuda tuturor aparen�elor,
�nc� m� mai iube�te
932
01:07:56,480 --> 01:07:58,200
cu at�t mai r�u pentru ea.
933
01:07:58,880 --> 01:08:01,640
O singur� povara este mai u�oar� dec�t dou�.
934
01:08:02,160 --> 01:08:04,280
De vreme ce Doamna ta este at�t de geloas�,
935
01:08:04,480 --> 01:08:07,320
sunt obligat s� o ur�sc.
Du-te �i spune-i.
936
01:08:07,920 --> 01:08:09,240
Ce pot s� spun ?
937
01:08:20,240 --> 01:08:23,200
Doamne Sfinte. Sunt disperat�.
938
01:08:23,920 --> 01:08:25,880
�i-a uitat rucsacul, se va �ntoarce.
939
01:08:26,920 --> 01:08:29,800
Aceasta este cea mai neagr� noapte din via�a mea.
940
01:08:31,760 --> 01:08:33,120
Biata de mine !
941
01:08:33,800 --> 01:08:36,840
�n cel mai scurt timp posibil
St�p�nul v� va str�nge �n bra�e.
942
01:08:37,040 --> 01:08:39,160
Am fost at�t de proast� !
943
01:08:39,880 --> 01:08:41,680
De ce l-am gonit ?
944
01:08:43,800 --> 01:08:45,400
Cine oare mi l-ar mai putea aduce �napoi ?
945
01:08:48,360 --> 01:08:51,400
Voi jeli dup� aceast� iubire pierdut�
p�n� �n ultima zi a vie�ii mele.
946
01:08:51,600 --> 01:08:54,720
Acum un minut era�i foarte sup�rat� pe el
947
01:08:54,920 --> 01:08:58,480
iar acum bate�i din copita
ca o iap� pentru c�-l vre�i �napoi.
948
01:08:58,960 --> 01:09:01,360
Cred c� este foarte sup�rat
acum �i nu va mai dori s� m� vad�.
949
01:09:01,600 --> 01:09:03,680
De ce l-am gonit, oare de ce am f�cut asta ?
950
01:09:05,040 --> 01:09:06,480
Lini�ti�i-v�.
951
01:09:07,800 --> 01:09:09,640
Nu mai r�m�ne dec�t
un singur lucru de f�cut.
952
01:09:10,360 --> 01:09:12,080
Va trebui s� te duci s�-l cau�i.
953
01:09:12,840 --> 01:09:15,880
S�-i ceri scuze pentru tot ce i-am zis,
954
01:09:16,160 --> 01:09:18,200
pentru c� acum exist� doar o singur� certitudine,
955
01:09:18,400 --> 01:09:21,520
�n Vene�ia exista o femeie pe jum�tate moart�
956
01:09:21,720 --> 01:09:25,120
pe care numai el o poate alina,
dac� nu va muri de durere.
957
01:09:25,640 --> 01:09:28,640
Bine, m� duc s�-l aduc din nou.
958
01:09:29,120 --> 01:09:29,720
Nu va veni.
959
01:09:29,920 --> 01:09:30,480
�i voi cere iertare.
960
01:09:30,680 --> 01:09:31,480
Nu te va crede.
961
01:09:31,720 --> 01:09:33,040
�i voi str�nge m�inile
962
01:09:33,240 --> 01:09:35,080
�n semn de �mp�care.
963
01:09:39,840 --> 01:09:40,520
Oria.
964
01:09:43,000 --> 01:09:43,720
Mi�c�-te.
965
01:09:44,560 --> 01:09:46,120
- Aici erau.
- Ce face�i ?
966
01:09:46,360 --> 01:09:47,360
- Uite.
- Doamna Mea !
967
01:09:47,640 --> 01:09:48,280
Uite.
968
01:09:50,320 --> 01:09:52,280
La ce v� g�ndi�i acum ?
969
01:09:52,480 --> 01:09:54,880
- M� duc s�-l aduc.
- S�-l aduci ?
970
01:09:57,960 --> 01:09:58,840
Ia astea.
971
01:10:00,680 --> 01:10:03,400
Sunte�i nebun� ?
Ce sunt astea ?
972
01:10:04,120 --> 01:10:06,480
Pantaloni.
Nu voi fi recunoscut� dac�-i port.
973
01:10:07,360 --> 01:10:10,280
�mbr�cat ca un b�rbat,
nimeni nu m� va recunoa�te.
974
01:10:10,680 --> 01:10:11,960
Nu face asta.
975
01:10:12,160 --> 01:10:16,000
O femeie onorabil�
�n straie de b�rbat pe str�zi...
976
01:10:16,400 --> 01:10:18,080
Vei fi arestat� dac� vei fi g�sit� singur� !
977
01:10:18,280 --> 01:10:19,920
De acum voi fi singur�.
978
01:10:20,600 --> 01:10:21,840
P�l�ria !
979
01:12:48,560 --> 01:12:50,400
Aceasta m�na aduce pacea,
980
01:12:50,680 --> 01:12:52,440
din partea Doamnei Valeria.
981
01:12:52,840 --> 01:12:54,840
Aceasta m�na este foarte dorit�.
982
01:12:55,040 --> 01:12:56,520
Doamna Mea este bolnav�.
983
01:12:56,720 --> 01:12:58,000
Pl�nge toat� noaptea.
984
01:12:58,360 --> 01:12:59,520
�mi pare r�u.
985
01:13:00,120 --> 01:13:01,880
Numai tu o po�i vindeca.
986
01:13:02,800 --> 01:13:04,720
Dac� vii acum, s-ar putea vindeca.
987
01:13:05,520 --> 01:13:07,960
Voi face asta de �ndat� ce voi fi �ncredin�at
c� nu-i voi provoca un r�u �i mai mare.
988
01:13:08,240 --> 01:13:10,120
Doamna este foarte sup�rat� pe mine.
989
01:13:10,320 --> 01:13:13,240
Nu m� va crede. Imediat
ce voi ajunge l�ng� ea, va deveni foarte furioas�.
990
01:13:15,000 --> 01:13:16,360
Nu spune asta.
991
01:13:16,560 --> 01:13:18,360
Ea dore�te tot ceea ce dore�ti �i tu
992
01:13:41,520 --> 01:13:43,160
Fiecare cuv�nt al meu,
993
01:13:45,320 --> 01:13:47,400
fiecare g�nd r�u pe care l-am avut,
994
01:13:49,600 --> 01:13:51,560
�l voi �terge cu s�ruturi.
995
01:13:55,080 --> 01:13:56,760
De ce ai fost at�t de ne�ndur�tor ?
996
01:13:57,560 --> 01:14:00,280
Iar tu, at�t de geloas� ?
997
01:14:02,120 --> 01:14:03,720
Mai este �nc� posibil ?
998
01:14:03,920 --> 01:14:06,040
Nimic nu m� va opri pe mine c�nd vreau ceva.
999
01:14:07,520 --> 01:14:09,320
Nu a mai r�mas prea mult timp.
1000
01:14:12,600 --> 01:14:14,200
Doi b�rba�i care se s�rut� !
1001
01:14:14,400 --> 01:14:15,760
Biata Vene�ie !
1002
01:14:16,920 --> 01:14:18,520
Lumea s-a �ntors cu fundul �n sus.
1003
01:14:51,160 --> 01:14:51,760
Oria !
1004
01:14:53,480 --> 01:14:54,680
Oria, treze�te-te !
1005
01:14:54,880 --> 01:14:57,000
Ai grij� c� se �ntoarce so�ul meu.
1006
01:14:57,200 --> 01:14:59,520
Nu m� pot opri s� te admir
nici m�car o secund�.
1007
01:16:58,320 --> 01:17:00,880
Am �tiut c� te iubesc din prima clip�.
1008
01:17:01,080 --> 01:17:02,040
Iubirea mea.
1009
01:17:05,120 --> 01:17:06,480
Tu e�ti via�a mea.
1010
01:17:10,840 --> 01:17:12,920
Nu voi mai iubi niciodat� pe altcineva
a�a cum te iubesc pe tine.
1011
01:17:13,880 --> 01:17:15,080
Mincinosule.
1012
01:17:16,200 --> 01:17:17,040
Nu.
1013
01:17:18,240 --> 01:17:20,040
Spun exact ceea ce simt.
1014
01:17:21,120 --> 01:17:23,480
Ieri am vrut s� fiu st�p�na ta.
1015
01:17:23,840 --> 01:17:25,280
Acum a� fi foarte fericit� s� fiu
1016
01:17:25,480 --> 01:17:26,520
sclava ta.
1017
01:17:58,120 --> 01:17:59,760
Doamn� ! Doamn� !
1018
01:18:00,080 --> 01:18:01,400
St�p�nul urca pe sc�ri.
1019
01:18:08,960 --> 01:18:10,000
Repede, iubirea mea.
1020
01:18:19,640 --> 01:18:21,240
Nu ne vom mai vedea niciodat�.
1021
01:18:21,640 --> 01:18:23,280
Ast�zi plec pentru totdeauna.
Adio.
1022
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
- S� nu m� ui�i.
- Nu.
1023
01:18:41,640 --> 01:18:43,080
Ce trebuie s� fac acum ?
1024
01:18:43,440 --> 01:18:45,320
Spune-i so�ului meu c� m� doare capul
1025
01:18:45,520 --> 01:18:47,240
�i c� nu vreau s� v�d pe nimeni.
1026
01:20:17,040 --> 01:20:19,320
Plec din Vene�ia pentru totdeauna
1027
01:20:20,520 --> 01:20:22,040
Cu fericirea �n suflet.
1028
01:20:25,160 --> 01:20:27,520
�mbr��i�ez acest ora�
pe care acum �l las �n urma mea,
1029
01:20:28,920 --> 01:20:30,880
�i fiecare femeie din Vene�ia.
1030
01:20:32,880 --> 01:20:34,360
Cele mai frumoase.
1031
01:20:36,520 --> 01:20:39,520
Planul a reu�it �n cele mai mici detalii
1032
01:20:39,720 --> 01:20:40,640
Nici nu se putea mai bine.
1033
01:20:41,560 --> 01:20:44,280
Am posedat dou� femei,
dou� �ntr-o singur� noapte.
1034
01:20:46,000 --> 01:20:47,080
Nu pot uita,
1035
01:20:47,280 --> 01:20:48,480
dulcea�a primei femei
1036
01:20:49,680 --> 01:20:51,520
sau gra�ia celei de-a doua.
1037
01:20:52,320 --> 01:20:55,920
Sau feminitatea ambelor.
1038
01:20:58,160 --> 01:20:59,720
Toate femeile sunt la fel.
1039
01:20:59,960 --> 01:21:03,200
Atunci c�nd �i dau jos hainele,
nu mai sunt simple obiecte ale pl�cerii,
1040
01:21:03,520 --> 01:21:04,960
ci sunt capabile de iubire la fel ca noi b�rba�ii.
1041
01:21:14,280 --> 01:21:16,160
NU ESTE O FABUL� SAU O COMEDIE
1042
01:21:16,360 --> 01:21:18,320
ESTE O POVESTE ADEV�RAT�.
79585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.