All language subtitles for Killing.Eve.S01E01.Nice.Face.REPACK.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,410 --> 00:02:01,650 Eve! Eve! Eve! 2 00:02:01,650 --> 00:02:03,880 - Ohhhhh! - Darling, what is it? 3 00:02:03,880 --> 00:02:05,550 - I can't! - Oh, my God, darling! 4 00:02:05,550 --> 00:02:06,720 Wake up, it's okay. 5 00:02:06,720 --> 00:02:09,820 It's okay! I-I... 6 00:02:09,820 --> 00:02:12,390 Baby! It's okay. Wake up, wake up! 7 00:02:12,390 --> 00:02:16,330 What was it? Was it... Was it... 8 00:02:16,330 --> 00:02:19,900 I fell asleep on both my arms. 9 00:02:19,900 --> 00:02:21,070 Oh. 10 00:02:21,070 --> 00:02:22,330 Oh, they're coming back now. 11 00:02:22,330 --> 00:02:26,000 Mnh. Oh. 12 00:02:26,000 --> 00:02:27,870 Jesus, my heart. 13 00:02:27,870 --> 00:02:29,510 You freak. 14 00:02:30,940 --> 00:02:33,810 - I'm sorry, it was scary. - Yeah. It was. 15 00:02:35,850 --> 00:02:40,220 Ohh, Jesus! My head. 16 00:02:40,220 --> 00:02:41,350 Ugh. 17 00:02:41,350 --> 00:02:42,990 What time did we leave last night? 18 00:02:42,990 --> 00:02:45,920 It all ended when you and Bill sang "A Whole New World." 19 00:02:45,920 --> 00:02:47,960 Oh, yeah. 20 00:02:47,960 --> 00:02:50,700 No one could follow that. 21 00:02:52,660 --> 00:02:54,730 Well, at least we have the whole weekend to reco... 22 00:02:54,730 --> 00:02:56,740 Ugh. 23 00:02:56,740 --> 00:03:00,640 - Oh. Oh, my God. - Happy Saturday. 24 00:03:00,640 --> 00:03:02,740 - You were superb last night. - Thank you. 25 00:03:02,740 --> 00:03:04,780 What's going on? 26 00:03:04,780 --> 00:03:06,680 Oh, did you get me a croissant? 27 00:03:06,680 --> 00:03:08,450 No. Do you want the rest of this? 28 00:03:08,450 --> 00:03:09,720 Of course I want the rest of that. 29 00:03:09,720 --> 00:03:11,280 Mmm! 30 00:03:11,280 --> 00:03:13,390 How are you so perky? You left after I did. 31 00:03:13,390 --> 00:03:16,290 I went for a run this morning, then I ate some coal. 32 00:03:16,290 --> 00:03:18,490 Apparently it's a thing. I feel great. 33 00:03:18,490 --> 00:03:20,530 Okay, from what I can eavesdrop on, 34 00:03:20,530 --> 00:03:22,090 a Russian sex-trafficking politician's 35 00:03:22,090 --> 00:03:23,100 been murdered in Vienna. 36 00:03:23,100 --> 00:03:25,260 - Oh, no. - I know, bum-out. 37 00:03:25,260 --> 00:03:26,400 Why are they crying about it here? Don't know. 38 00:03:26,400 --> 00:03:29,300 - Was it a contract kill? - I don't know. 39 00:03:29,300 --> 00:03:31,370 You really earn your money, you know? 40 00:03:31,370 --> 00:03:34,440 - I have no idea what we do here. - Get me a croissant. 41 00:03:37,380 --> 00:03:39,910 Right. Everyone's in there with Frank. 42 00:03:39,910 --> 00:03:41,950 - God. - And oh, Lord. 43 00:03:41,950 --> 00:03:44,550 - It's Carolyn Martens. - Who? 44 00:03:44,550 --> 00:03:46,020 MI6. Russia desk. 45 00:03:46,020 --> 00:03:48,590 Ugh, I'd nail a cousin to work with that woman. 46 00:03:48,590 --> 00:03:51,020 - Stone-cold badass. - I'll put in a good word. 47 00:03:51,020 --> 00:03:55,790 No, please don't. You're the late one. 48 00:04:01,700 --> 00:04:03,800 Professional. 49 00:04:03,800 --> 00:04:05,840 Where did you get that? 50 00:04:05,840 --> 00:04:09,740 Okay. Well, thank you all for giving us your Saturday. 51 00:04:09,740 --> 00:04:11,940 Turns out people are still murderous bastards 52 00:04:11,940 --> 00:04:13,610 on the weekend. 53 00:04:16,780 --> 00:04:19,550 This is Carolyn Martens, head of the Russian desk. 54 00:04:19,550 --> 00:04:22,050 - You've met Bill Pargrave. - Hi. 55 00:04:22,050 --> 00:04:24,820 And his late assistant. 56 00:04:24,820 --> 00:04:26,960 Eve Polastri. My apologies... 57 00:04:26,960 --> 00:04:29,390 They assess and provide diplomatic protection 58 00:04:29,390 --> 00:04:31,760 for visitors to the UK and will be your liaison. 59 00:04:31,760 --> 00:04:35,330 It was Bill's birthday party last night. 60 00:04:35,330 --> 00:04:37,070 They don't normally look this sweaty. 61 00:04:37,070 --> 00:04:40,540 It was just a spontaneous thing. 62 00:04:40,540 --> 00:04:41,970 Mm-hmm. 63 00:04:41,970 --> 00:04:43,280 Good morning. 64 00:04:47,080 --> 00:04:50,350 There's been an assassination in Vienna. 65 00:04:50,350 --> 00:04:52,250 Victor Kedrin was a Russian politician 66 00:04:52,250 --> 00:04:54,220 visiting Austria last week. 67 00:04:54,220 --> 00:04:55,620 He was not a popular man. 68 00:04:55,620 --> 00:04:58,090 But he had an unfortunately high profile. 69 00:04:58,090 --> 00:04:59,960 Yesterday, Kedrin was coming out of 70 00:04:59,960 --> 00:05:01,360 an exceptionally good, by the way, sushi restaurant 71 00:05:01,360 --> 00:05:05,960 near Stephansplatz with his girlfriend, Kasia Molkovska. 72 00:05:05,960 --> 00:05:08,330 Somehow, about 50 yards from the restaurant, 73 00:05:08,330 --> 00:05:11,640 the assassin managed to slice Kedrin's femoral artery 74 00:05:11,640 --> 00:05:13,710 with a blade without him or his girlfriend noticing. 75 00:05:13,710 --> 00:05:16,380 He was bleeding for about a minute before he collapsed. 76 00:05:16,380 --> 00:05:18,380 Cool. 77 00:05:21,610 --> 00:05:25,380 His girlfriend is the only witness, but she fled the scene. 78 00:05:25,380 --> 00:05:27,450 Interpol traced her here to the UK. 79 00:05:27,450 --> 00:05:29,990 She was picked up in Hammersmith this morning 80 00:05:29,990 --> 00:05:31,820 and needs protection. 81 00:05:31,820 --> 00:05:34,330 - 20 quid it was a woman. - Sorry? 82 00:05:34,330 --> 00:05:38,300 Sorry. Nothing. 83 00:05:38,300 --> 00:05:40,330 We'll be sure to sort it. 84 00:05:40,330 --> 00:05:42,370 Was there any CCTV of the killer? 85 00:05:42,370 --> 00:05:47,440 No. No, as far as we know, it was just a blind spot. 86 00:05:47,440 --> 00:05:50,980 Thank you for your... time. 87 00:05:50,980 --> 00:05:54,310 I imagine the girl is, erm, quite traumatized. 88 00:05:54,310 --> 00:05:57,120 She's the only witness. 89 00:05:57,120 --> 00:05:59,380 Surround her with humans, will you? 90 00:06:03,320 --> 00:06:06,160 I said it was probably a woman. 91 00:06:06,160 --> 00:06:08,390 Victor Kedrin was a misogynist and a sex trafficker. 92 00:06:08,390 --> 00:06:13,270 He may not have considered a passing woman a threat. 93 00:06:13,270 --> 00:06:16,300 She must have been able to get close. 94 00:06:16,300 --> 00:06:19,140 Thank you. Thank you, Eve. 95 00:06:20,410 --> 00:06:21,440 Ohh. 96 00:06:21,440 --> 00:06:23,480 She said, "Eve." 97 00:06:23,480 --> 00:06:25,680 Congratulations. 98 00:06:28,650 --> 00:06:31,450 Give me the rest of that, or I'll fire you. 99 00:06:33,920 --> 00:06:35,950 I want to meet that witness. 100 00:06:35,950 --> 00:06:37,990 - If I'm right, then... - No. Not your job. 101 00:06:37,990 --> 00:06:41,960 Get her secure and get her some clothes. 102 00:06:41,960 --> 00:06:44,930 Please don't make this a thing. I'm feeling very fragile. 103 00:06:44,930 --> 00:06:46,670 I'm telling you, it's a woman. 104 00:06:46,670 --> 00:06:48,400 Happy birthday, Bill. 105 00:06:48,400 --> 00:06:51,640 It was just a bit of karaoke, Frank. 106 00:07:49,560 --> 00:07:54,370 Ohh. 107 00:08:04,740 --> 00:08:06,080 Oh. 108 00:08:08,680 --> 00:08:11,480 Ohh! 109 00:08:19,120 --> 00:08:21,390 Mm. 110 00:08:39,540 --> 00:08:40,810 Merci, Lulu. 111 00:09:17,020 --> 00:09:18,850 Wow. 112 00:09:20,620 --> 00:09:22,550 Beautiful. 113 00:10:25,880 --> 00:10:27,750 Villanelle? 114 00:10:34,960 --> 00:10:37,600 Villanelle. 115 00:10:37,600 --> 00:10:40,030 I can see you breathing. 116 00:10:42,800 --> 00:10:44,840 - Meerh! - Argh! 117 00:10:44,840 --> 00:10:46,870 Oy! 118 00:10:46,870 --> 00:10:48,570 - I got you! - Yes. 119 00:10:48,570 --> 00:10:51,110 - A bit, admit it. A tiny bit. - A tiny bit, yes. 120 00:10:51,110 --> 00:10:53,110 Were you scared? No. 121 00:10:53,110 --> 00:10:55,150 - Did you think I was dead? - No. 122 00:10:55,150 --> 00:10:58,550 - Would you be sad? - Of course. 123 00:10:58,550 --> 00:11:01,950 Oh! Your face. 124 00:11:01,950 --> 00:11:03,590 I got you. 125 00:11:03,590 --> 00:11:05,560 How was Vienna? 126 00:11:05,560 --> 00:11:07,590 Good. Mm. Quick. 127 00:11:08,730 --> 00:11:10,800 - But I'm tired. - Of course. 128 00:11:10,800 --> 00:11:13,100 Do you want to stay and watch a movie? 129 00:11:13,100 --> 00:11:17,700 - No, I can't. I'm sorry. - "No, I can't. I'm sorry." 130 00:11:17,700 --> 00:11:21,010 They want me to give you this. 131 00:11:22,570 --> 00:11:24,610 - Bonus? - Yes. 132 00:11:24,610 --> 00:11:26,140 Because I'm sensational. 133 00:11:26,140 --> 00:11:28,610 Oh, yes. Of course. 134 00:11:28,610 --> 00:11:30,920 And they want you to do another job. 135 00:11:30,920 --> 00:11:32,020 When? 136 00:11:32,020 --> 00:11:34,120 We know it's a tight turnaround. 137 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 Tomorrow. 138 00:11:36,120 --> 00:11:38,760 - All information is on there. - Sure. 139 00:11:38,760 --> 00:11:41,090 Tuscany will be beautiful right now. 140 00:11:41,090 --> 00:11:43,700 - You want to come? - No. 141 00:11:43,700 --> 00:11:46,400 Well, can I take someone else? 142 00:11:46,400 --> 00:11:49,170 I just want someone to play with. 143 00:11:49,170 --> 00:11:51,370 You play in Tuscany. 144 00:11:51,370 --> 00:11:53,740 And we will watch a movie when you come back. 145 00:11:53,740 --> 00:11:55,610 - You don't mean that. - "You don't mean that." 146 00:11:55,610 --> 00:11:56,710 Yeah, yeah, yeah. 147 00:12:20,300 --> 00:12:22,830 Aw. 148 00:12:22,830 --> 00:12:24,970 Nice face. 149 00:12:42,560 --> 00:12:46,490 That looks terrifying. Does it burn? 150 00:12:46,490 --> 00:12:49,060 No, it just strips your stomach so you can't feel anything. 151 00:12:49,060 --> 00:12:53,000 Oh, cool. Okay, so, her name is Kasia Molkovska. 152 00:12:53,000 --> 00:12:56,600 And we'll need two officers on each shift. 153 00:12:56,600 --> 00:12:57,970 Mm. 154 00:12:57,970 --> 00:12:59,770 Oh, Jesus. That's gross. 155 00:12:59,770 --> 00:13:01,810 Where do they want her overnight? 156 00:13:01,810 --> 00:13:03,040 Uh, don't know. 157 00:13:03,040 --> 00:13:05,340 They haven't transferred her from the station yet. 158 00:13:05,340 --> 00:13:08,010 - Really? Hammersmith? - Mm-hmm. 159 00:13:08,010 --> 00:13:09,520 So she's still there? 160 00:13:09,520 --> 00:13:12,280 Yeah. Apparently, she's a bit of a character. 161 00:13:12,280 --> 00:13:13,920 Okay, um... 162 00:13:13,920 --> 00:13:16,820 You know, I'm gonna... I'm gonna pop down there quickly. 163 00:13:16,820 --> 00:13:18,090 Why? 164 00:13:18,090 --> 00:13:19,990 No reason. 165 00:13:19,990 --> 00:13:22,960 Just get those officers assigned to her, and I'll sign off. 166 00:13:22,960 --> 00:13:25,360 Did we sing Disney? 167 00:13:25,360 --> 00:13:26,500 - Yes. - Yeah. 168 00:13:26,500 --> 00:13:29,600 Damn. 169 00:13:29,600 --> 00:13:31,640 Where are you going? 170 00:13:31,640 --> 00:13:32,970 To the bathroom. 171 00:13:32,970 --> 00:13:34,710 Done the report? Mm-hmm. 172 00:13:34,710 --> 00:13:37,710 Okay. Good work. 173 00:13:37,710 --> 00:13:39,780 Now... cough up. 174 00:13:39,780 --> 00:13:41,810 - What? - 20 quid. 175 00:13:41,810 --> 00:13:44,880 CCTV from Vienna turned up. It was a bloke. 176 00:13:44,880 --> 00:13:46,920 What? What? Since the meeting? 177 00:13:46,920 --> 00:13:49,090 - Yeah. Frank just said. - No, he said there wasn't... 178 00:13:49,090 --> 00:13:51,120 - 20 quid. - Have you seen it? 179 00:13:51,120 --> 00:13:52,560 - Of course not. - Why not? 180 00:13:52,560 --> 00:13:53,860 Stop it! 181 00:13:53,860 --> 00:13:56,700 There's a difference between thinking it was a woman 182 00:13:56,700 --> 00:13:59,030 - and wanting it to be a woman. - Who's a woman? 183 00:14:01,230 --> 00:14:03,540 You'll get the rest when I see the tape. 184 00:14:03,540 --> 00:14:05,570 I'm going to try to throw up. 185 00:14:05,570 --> 00:14:08,370 I suggest you do, too. 186 00:14:08,370 --> 00:14:10,540 I wanna see that CCTV. 187 00:14:10,540 --> 00:14:12,980 What was that all about? 188 00:14:12,980 --> 00:14:15,410 Nothing. 189 00:14:15,410 --> 00:14:16,920 I'm going to the station. 190 00:14:16,920 --> 00:14:20,650 - Why? - Just don't tell Bill. 191 00:14:20,650 --> 00:14:23,690 You're the best. I love you. You're amazing. Goodbye. 192 00:14:23,690 --> 00:14:25,690 Bye. 193 00:14:28,290 --> 00:14:31,000 Ciemno bylo... 194 00:14:31,000 --> 00:14:33,300 Nie wiem... 195 00:14:35,730 --> 00:14:38,000 Wy swinie... 196 00:14:38,000 --> 00:14:39,870 Nie mozna wam wierzyc... 197 00:14:39,870 --> 00:14:43,380 Wszyscy jestescie chujami... 198 00:14:43,380 --> 00:14:44,980 I'm sorry. She's unintelligible. 199 00:14:44,980 --> 00:14:46,280 She's mainly swearing. 200 00:14:46,280 --> 00:14:47,950 Oh, that's okay. She's had a hell of a night. 201 00:14:47,950 --> 00:14:50,320 I-I just need to know if she's aware of anyone 202 00:14:50,320 --> 00:14:52,620 who might wanna harm her while she's in the country. 203 00:14:52,620 --> 00:14:54,590 Czy myslisz, ze cos Ci grozi w tym kraju, 204 00:14:54,590 --> 00:14:56,520 ktos chce Cie skrzywdzic? 205 00:14:59,960 --> 00:15:02,260 Poor thing. Can someone get her a tea? 206 00:15:02,260 --> 00:15:03,900 Max? 207 00:15:09,640 --> 00:15:11,000 Has she mentioned Vienna 208 00:15:11,000 --> 00:15:12,840 or anything about her boyfriend's killer? 209 00:15:13,940 --> 00:15:15,810 I think she's saying that they were drunk 210 00:15:15,810 --> 00:15:17,480 or she's drunk now. 211 00:15:17,480 --> 00:15:19,510 She mentioned a plank of wood. 212 00:15:19,510 --> 00:15:22,520 Was it tall or... dark? 213 00:15:22,520 --> 00:15:24,550 God, I'm sorry. 214 00:15:24,550 --> 00:15:26,590 Ask her if it was a man or a woman? 215 00:15:26,590 --> 00:15:29,290 To byl mezczyzna czy kobieta? 216 00:15:30,660 --> 00:15:32,160 Ale decha. 217 00:15:32,160 --> 00:15:33,430 Psycholka... 218 00:15:33,430 --> 00:15:35,900 Do piet mi nie dorasta. 219 00:15:35,900 --> 00:15:38,430 Does anyone in the department speak heroin Polish? 220 00:15:38,430 --> 00:15:40,670 No, I mean, I'm serious. 221 00:15:42,840 --> 00:15:47,340 You know, uh, Max, we need to get her to a facility. 222 00:15:47,340 --> 00:15:48,670 Thanks. 223 00:15:48,670 --> 00:15:50,080 Rusz dupe I do lózka! 224 00:15:50,080 --> 00:15:54,050 - Oh, you speak Polish? - Uh, no. My husband is Polish. 225 00:15:54,050 --> 00:15:55,180 Oh, you know, I've just picked up 226 00:15:55,180 --> 00:15:56,280 a... a couple of phrases. 227 00:15:56,280 --> 00:15:57,920 Thanks, Max. 228 00:15:57,920 --> 00:15:59,920 What did she say? 229 00:15:59,920 --> 00:16:01,790 "Get your arse into bed." 230 00:16:16,840 --> 00:16:19,210 - Sorry. - Oh. 231 00:16:24,680 --> 00:16:26,750 - I wasn't flirting. - Hmm. 232 00:16:26,750 --> 00:16:29,050 How are you? 233 00:16:29,050 --> 00:16:31,820 Oh, I thought you'd be straight to bed. 234 00:16:31,820 --> 00:16:33,890 Oh, I'm soldiering through. 235 00:16:33,890 --> 00:16:35,920 It's a great turn-out. 236 00:16:35,920 --> 00:16:38,990 Yeah. Bunch of animals! 237 00:16:38,990 --> 00:16:40,660 Wanna play? 238 00:16:40,660 --> 00:16:42,800 Oh, with a gin and tonic, definitely. 239 00:16:42,800 --> 00:16:45,360 Uh, I need to steal Dom for a minute. 240 00:16:45,360 --> 00:16:47,470 - Dom? - Mm-hmm. 241 00:16:47,470 --> 00:16:49,840 Should I be jealous? 242 00:16:49,840 --> 00:16:52,040 Always be jealous. 243 00:16:52,040 --> 00:16:53,910 I need you, too. Don't worry. 244 00:16:53,910 --> 00:16:55,740 Right, I'll get him. 245 00:16:55,740 --> 00:16:58,940 Kasia: 246 00:16:58,940 --> 00:17:01,280 - Whoa, she's flying. - Yeah. 247 00:17:01,280 --> 00:17:03,520 The translator couldn't get anything clear out of her. 248 00:17:03,520 --> 00:17:05,990 You recognize anything, Dom? It might be teenage Polish. 249 00:17:05,990 --> 00:17:08,550 - What do you need? - Uh, just the description of 250 00:17:08,550 --> 00:17:10,760 the person she saw while she was on the street. 251 00:17:10,760 --> 00:17:14,990 Here she goes. Tall. Dark. 252 00:17:16,260 --> 00:17:20,730 If I say to you, "ale decha," what does that mean? 253 00:17:20,730 --> 00:17:22,770 Um. What? 254 00:17:22,770 --> 00:17:24,800 What do you think? Ale decha? 255 00:17:24,800 --> 00:17:26,840 I don't wanna comment, but... 256 00:17:26,840 --> 00:17:28,870 I mean, they're lovely, but... 257 00:17:28,870 --> 00:17:30,010 Say it. 258 00:17:30,010 --> 00:17:32,010 "Ale decha" is... small breasts. 259 00:17:32,010 --> 00:17:35,350 - Flat-chested. Like a plank. - Oh, my God! 260 00:17:35,350 --> 00:17:36,880 See, this kid is using slang 261 00:17:36,880 --> 00:17:39,250 your Ethel wouldn't be familiar with. 262 00:17:39,250 --> 00:17:43,090 Your killer was a... "a small-breasted psycho," 263 00:17:43,090 --> 00:17:44,660 apparently. 264 00:17:49,360 --> 00:17:51,330 Excellent translating work. 265 00:17:53,630 --> 00:17:56,340 Hey. Uh. Hi. 266 00:17:56,340 --> 00:17:58,370 I was counting on you not having a life. 267 00:17:58,370 --> 00:17:59,870 Uh, wait, why are you still at the office? 268 00:17:59,870 --> 00:18:01,970 My sister and her arsehole baby are staying with me 269 00:18:01,970 --> 00:18:04,240 while she goes for interviews. I get more sleep here. 270 00:18:04,240 --> 00:18:05,510 What do you want from me? 271 00:18:05,510 --> 00:18:08,980 Can you pull Margit Polsen from the registry 272 00:18:08,980 --> 00:18:12,750 and any other active female assassins under the age of 45? 273 00:18:12,750 --> 00:18:15,490 Okay. Hold on. 274 00:18:15,490 --> 00:18:16,890 I got Margie. Go. 275 00:18:16,890 --> 00:18:20,490 Uh, how big are her tits? Breasts. 276 00:18:20,490 --> 00:18:22,660 Okay. I know you're into assassins, 277 00:18:22,660 --> 00:18:24,330 but I refuse to talk about them in this way. 278 00:18:24,330 --> 00:18:26,730 They're people, too, you know? Elena! 279 00:18:26,730 --> 00:18:30,840 Massive. She appears to have massive, pendulous breasts. 280 00:18:30,840 --> 00:18:32,170 Is that doing it for you? 281 00:18:32,170 --> 00:18:35,740 Thank you. Are there any others on file? 282 00:18:35,740 --> 00:18:37,680 There are just two more on record. 283 00:18:37,680 --> 00:18:39,380 I'm just pulling them up. 284 00:18:39,380 --> 00:18:42,610 Um, Katrina Voltrinski and Wendi Helmsen. 285 00:18:42,610 --> 00:18:44,150 What's this about? 286 00:18:44,150 --> 00:18:45,550 Oh, they're... they're both dead. 287 00:18:45,550 --> 00:18:48,290 Are there any alerts up for new ones? 288 00:18:48,290 --> 00:18:49,490 No. 289 00:18:49,490 --> 00:18:51,990 Okay. Thanks. 290 00:18:51,990 --> 00:18:54,530 Oh, and don't tell anyone I asked for that. 291 00:18:54,530 --> 00:18:56,100 Of course. All our hotlines 292 00:18:56,100 --> 00:18:58,100 are completely confidential, madam. 293 00:18:58,100 --> 00:18:59,230 Piss off. 294 00:18:59,230 --> 00:19:00,300 Thank you. 295 00:19:00,300 --> 00:19:02,330 All right. 296 00:20:24,680 --> 00:20:25,780 Oh... 297 00:21:51,300 --> 00:21:53,040 Nonno! 298 00:22:33,980 --> 00:22:35,180 Ohh. 299 00:22:48,490 --> 00:22:49,960 Nonno! 300 00:24:18,520 --> 00:24:20,250 Argh! 301 00:25:02,660 --> 00:25:05,900 Nonno! 302 00:25:21,710 --> 00:25:23,220 Nonno! 303 00:25:50,940 --> 00:25:54,080 Oh. 304 00:25:54,080 --> 00:25:55,280 Do you want cheese on it? 305 00:25:55,280 --> 00:25:57,180 Uh, no. 306 00:25:57,180 --> 00:26:00,820 Uh, yes. Yes, please. 307 00:26:14,670 --> 00:26:16,570 - Hey. - Hey. 308 00:26:16,570 --> 00:26:18,570 Ah. 309 00:26:18,570 --> 00:26:20,370 - Jesus. - Uh-huh. 310 00:26:20,370 --> 00:26:22,470 All that from a tiny puncture. 311 00:26:22,470 --> 00:26:24,180 It's so awful. It's impressive. 312 00:26:24,180 --> 00:26:26,440 And... awful. Yeah. 313 00:26:26,440 --> 00:26:27,680 Dinner? 314 00:26:27,680 --> 00:26:29,880 How would you kill me if you could? 315 00:26:29,880 --> 00:26:32,950 Um, I don't know. Push you down the stairs? 316 00:26:32,950 --> 00:26:35,320 No, seriously. They'd... They'd come for you immediately. 317 00:26:35,320 --> 00:26:39,360 I don't know. Flatter you to death. 318 00:26:39,360 --> 00:26:41,960 Okay. How would you kill me? 319 00:26:41,960 --> 00:26:43,730 I'd paralyze you with saxitoxin 320 00:26:43,730 --> 00:26:45,860 and suffocate you in your sleep. 321 00:26:45,860 --> 00:26:48,300 Chop you into the smallest bits I could manage, 322 00:26:48,300 --> 00:26:51,040 boil you down, put you in a blender, 323 00:26:51,040 --> 00:26:52,300 then take you to work in a flask 324 00:26:52,300 --> 00:26:55,770 and flush you down a restaurant toilet. 325 00:26:55,770 --> 00:26:57,710 You've really thought about that. 326 00:26:57,710 --> 00:27:01,150 Smart, huh? Very. 327 00:27:01,150 --> 00:27:03,550 Sexy? Hugely. 328 00:27:03,550 --> 00:27:06,050 - Do you want supper? - Ooh. Yes. Thank you. 329 00:27:06,050 --> 00:27:08,620 - Okay. Love you. - Love you. 330 00:27:16,360 --> 00:27:18,430 Bin? 331 00:27:38,050 --> 00:27:39,920 Do you want to have sex? 332 00:27:39,920 --> 00:27:42,690 Sure. 333 00:27:45,890 --> 00:27:48,160 Mm. 334 00:27:48,160 --> 00:27:51,630 You know, someone is lying about the CCTV. 335 00:27:51,630 --> 00:27:53,330 Bill? 336 00:27:53,330 --> 00:27:54,930 No. 337 00:27:54,930 --> 00:27:57,900 What did he say about the recording? 338 00:27:59,040 --> 00:28:00,810 I didn't tell him. 339 00:28:00,810 --> 00:28:02,570 I need to get more. 340 00:28:02,570 --> 00:28:06,410 And I need her consent to record... her. 341 00:28:06,410 --> 00:28:09,280 - How bad have you been? - Really bad. 342 00:28:09,280 --> 00:28:10,680 You're in the wrong department. 343 00:28:10,680 --> 00:28:12,620 - Yes. - You should have been a spy. 344 00:28:12,620 --> 00:28:14,890 Exactly. Thank you. 345 00:28:14,890 --> 00:28:17,720 Mm. 346 00:28:21,960 --> 00:28:24,360 Sorry! Sex. 347 00:28:24,360 --> 00:28:26,230 I'm actually knackered. 348 00:28:26,230 --> 00:28:30,440 Oh, good. Okay. 349 00:28:35,340 --> 00:28:37,080 Can I get Dom's number? 350 00:28:39,010 --> 00:28:40,350 What? 351 00:28:45,950 --> 00:28:48,120 Afternoon, everybody. 352 00:28:49,120 --> 00:28:51,290 Mnh. 353 00:28:51,290 --> 00:28:54,090 Do you think you could excuse your guests? 354 00:28:54,090 --> 00:28:58,700 Au revoir. 355 00:29:06,540 --> 00:29:07,910 Three days ago, 356 00:29:07,910 --> 00:29:11,410 one of Moscow's most controversial politician 357 00:29:11,410 --> 00:29:13,280 was found professionally murdered 358 00:29:13,280 --> 00:29:17,080 in a pretty street in Vienna. 359 00:29:17,080 --> 00:29:19,050 Very good. 360 00:29:19,050 --> 00:29:22,150 The murder took place in a CCTV blind spot. 361 00:29:22,150 --> 00:29:23,720 Also good. 362 00:29:23,720 --> 00:29:25,830 The politician's girlfriend 363 00:29:25,830 --> 00:29:28,860 was reportedly with him while he died. 364 00:29:28,860 --> 00:29:30,260 Fine. 365 00:29:30,260 --> 00:29:32,330 And was not harmed. 366 00:29:32,330 --> 00:29:34,200 Not so good. 367 00:29:34,200 --> 00:29:37,200 She is currently in London, where she will be interviewed 368 00:29:37,200 --> 00:29:40,010 as a principal witness to the murder. 369 00:29:40,010 --> 00:29:41,740 Bad. 370 00:29:41,740 --> 00:29:43,780 Which will take place tomorrow. 371 00:29:43,780 --> 00:29:45,380 Very bad. 372 00:29:47,850 --> 00:29:50,480 Have you had a haircut? 373 00:29:50,480 --> 00:29:52,050 Yes. 374 00:29:52,050 --> 00:29:54,550 Hmm. 375 00:29:54,550 --> 00:29:59,090 Your train leaves in an hour. 376 00:29:59,090 --> 00:30:01,790 So keep the job tidy, huh? 377 00:30:01,790 --> 00:30:04,430 Your fancy hairpin is all over the press. 378 00:30:04,430 --> 00:30:06,900 Don't worry. I got another one. 379 00:30:06,900 --> 00:30:10,770 - It's not funny. - It was a bit. 380 00:30:10,770 --> 00:30:11,970 They won't catch me. 381 00:30:13,340 --> 00:30:15,310 - They might. - They won't. 382 00:30:15,310 --> 00:30:17,410 - No, listen, they might. - They won't. 383 00:30:17,410 --> 00:30:19,880 Make it look like suicide. 384 00:30:23,480 --> 00:30:25,150 First class? 385 00:30:25,150 --> 00:30:27,420 Of course. 386 00:30:31,120 --> 00:30:34,430 - Lunch swap? - Sure. 387 00:30:35,390 --> 00:30:39,100 Oh. Your wife is an artist. 388 00:30:39,100 --> 00:30:42,000 She's a control freak. 389 00:30:43,970 --> 00:30:45,500 Can I eat this cold? 390 00:30:45,500 --> 00:30:48,140 Yeah. Just don't tell Niko. 391 00:30:48,140 --> 00:30:49,610 How is he? 392 00:30:49,610 --> 00:30:51,780 He's really well. 393 00:30:51,780 --> 00:30:53,980 He's really nice. 394 00:30:53,980 --> 00:30:55,350 He's really well. 395 00:30:55,350 --> 00:30:57,180 Okay. Is that what you've been wanting to talk about? 396 00:30:57,180 --> 00:30:59,020 You've been weirdly casual all morning. 397 00:30:59,020 --> 00:31:00,390 I don't want to talk about that. 398 00:31:00,390 --> 00:31:01,890 Spit it out. 399 00:31:01,890 --> 00:31:04,560 You've got as long as this pie lasts. 400 00:31:05,890 --> 00:31:07,390 Okay. 401 00:31:07,390 --> 00:31:09,860 The Kedrin assassin was a woman. 402 00:31:09,860 --> 00:31:11,630 Oh, my God! I interviewed the witness, and she confirmed it... 403 00:31:11,630 --> 00:31:14,470 I'll give you the 20 quid to shut up. 404 00:31:14,470 --> 00:31:16,270 - There was CCTV. - No, no, no, no. 405 00:31:16,270 --> 00:31:18,000 See, there wasn't any CCTV 406 00:31:18,000 --> 00:31:20,270 until after I suggested it might be a woman. 407 00:31:20,270 --> 00:31:23,410 Did you just say you interviewed the witness? 408 00:31:23,410 --> 00:31:26,250 - Eve! What's happened to you? - Nothing. Nothing happened. 409 00:31:26,250 --> 00:31:27,580 You're going mad. Nothing ever happens. 410 00:31:27,580 --> 00:31:29,380 And, see, now this woman is happening, 411 00:31:29,380 --> 00:31:31,980 and either someone is stopping it from coming out 412 00:31:31,980 --> 00:31:34,450 or someone is too lazy to follow it up. 413 00:31:34,450 --> 00:31:36,120 Are you accusing me of something? 414 00:31:36,120 --> 00:31:38,020 I don't know. Maybe. 415 00:31:38,020 --> 00:31:39,530 Yes! Maybe you're being lazy! 416 00:31:39,530 --> 00:31:40,990 And so what if it is a woman, anyway? 417 00:31:40,990 --> 00:31:42,630 I don't care if it was an alien. 418 00:31:42,630 --> 00:31:46,530 Yeah, but she's... she's new, and she's prolific, Bill. 419 00:31:46,530 --> 00:31:48,170 - Look. - It's not our job. 420 00:31:48,170 --> 00:31:49,900 I've been compiling these cases for months. 421 00:31:49,900 --> 00:31:51,870 Tuscany yesterday. 422 00:31:51,870 --> 00:31:53,370 Kasia is the only lead we have, 423 00:31:53,370 --> 00:31:55,810 and, tomorrow morning, she's someone else's witness. 424 00:31:55,810 --> 00:31:57,340 Yes, and they'll interview her 425 00:31:57,340 --> 00:31:58,980 and find it all out for themselves. 426 00:31:58,980 --> 00:32:00,480 What if they're in on it? 427 00:32:00,480 --> 00:32:02,350 In on what? 428 00:32:03,420 --> 00:32:07,320 I don't know. I just think... it's weird. 429 00:32:07,320 --> 00:32:11,390 Our job is weird, but it's also boring. 430 00:32:11,390 --> 00:32:14,260 I'm... sorry if your husband is boring you, too, 431 00:32:14,260 --> 00:32:16,930 but that doesn't give you an excuse to go rogue at work. 432 00:32:16,930 --> 00:32:19,900 You could get in a lot of trouble if I was a serious man. 433 00:32:19,900 --> 00:32:21,930 Trouble's not interested in me. 434 00:32:21,930 --> 00:32:23,140 Go to the hospital, 435 00:32:23,140 --> 00:32:25,200 make sure your witness is cozy and safe, 436 00:32:25,200 --> 00:32:28,540 then go home and don't do anything weird. 437 00:32:34,980 --> 00:32:37,020 It's only two or three questions. 438 00:32:37,020 --> 00:32:40,390 Just say you're her cousin. 439 00:32:40,390 --> 00:32:44,120 I'm with the security team monitoring Kasia Molkovska. 440 00:32:44,120 --> 00:32:45,890 Last on the left. 441 00:32:45,890 --> 00:32:47,130 Ask for Nurse Watkins. 442 00:32:47,130 --> 00:32:50,260 You can't miss her. She's in the "fun" scrubs. 443 00:32:52,970 --> 00:32:54,730 Eve Polastri. 444 00:32:56,370 --> 00:32:58,140 Hi. Is Kasia awake? 445 00:32:58,140 --> 00:33:00,010 Uh, she's not fit for interview, I'm afraid. 446 00:33:00,010 --> 00:33:02,710 Oh, no. I know. This is a relative of Kasia's. 447 00:33:02,710 --> 00:33:04,410 He just wanted to say hi quickly. 448 00:33:04,410 --> 00:33:06,410 Oh, lovely. Okay, uh, just take a seat. 449 00:33:06,410 --> 00:33:07,950 I'll let you know when she's ready. 450 00:33:07,950 --> 00:33:09,480 Great. Thank you. 451 00:33:13,790 --> 00:33:16,790 - Is this legal? - It's fine. 452 00:33:16,790 --> 00:33:17,960 Wait here a sec. 453 00:33:17,960 --> 00:33:20,360 I'm just gonna pop to the loo. 454 00:33:20,360 --> 00:33:23,600 We should have brought her some chocolate or something. 455 00:33:25,800 --> 00:33:27,330 I'll see what I can find. 456 00:34:01,030 --> 00:34:03,370 Are you all right? 457 00:34:14,510 --> 00:34:16,020 Wear it down. 458 00:34:34,300 --> 00:34:36,340 - Hi. - Where are you? 459 00:34:36,340 --> 00:34:37,540 On the loo. 460 00:34:37,540 --> 00:34:39,470 There was no CCTV. 461 00:34:39,470 --> 00:34:40,870 What? 462 00:34:40,870 --> 00:34:45,180 It's annoying me, but you were right. 463 00:34:45,180 --> 00:34:47,210 We've been bullshat. 464 00:34:47,210 --> 00:34:49,520 Keep that girl safe. 465 00:34:52,720 --> 00:34:53,190 The rest of that. 466 00:34:53,190 --> 00:34:54,090 Mmm! 467 00:34:54,090 --> 00:34:55,190 How are you so perky? You left after I did. 468 00:34:55,190 --> 00:34:56,420 I went for a run this morning, then I ate some coal. 469 00:35:11,170 --> 00:35:12,600 Dom? 470 00:35:14,140 --> 00:35:16,040 Oh, my God! 471 00:35:16,040 --> 00:35:18,210 Oh, my God! Oh, my God! 472 00:35:18,210 --> 00:35:20,150 Oh, Jesus! Dom?! 473 00:35:20,150 --> 00:35:21,510 Dom?! 474 00:35:21,510 --> 00:35:23,420 Oh, my God, Kasia! Oh, God, God, Kasia! 475 00:35:23,420 --> 00:35:25,480 Oh, my God! Oh, Kasia. Oh, Kasia. 476 00:35:25,480 --> 00:35:27,120 Please. Please, stay with me. 477 00:35:27,120 --> 00:35:29,690 Somebody help me! Oh, my God! 478 00:35:29,690 --> 00:35:31,190 Somebody help me! 479 00:35:31,190 --> 00:35:33,230 Kasia, stay with me. 480 00:35:33,230 --> 00:35:36,260 Stay with me. No, no. 481 00:35:36,260 --> 00:35:39,400 Bedzie dobrze. 482 00:35:40,700 --> 00:35:43,770 Bedzie dobrze. 483 00:35:43,770 --> 00:35:47,040 No, no, no, no, no, no, no! No, no, no, no, no, no, no, no! 484 00:35:47,040 --> 00:35:50,480 Oh! Somebody help me! 485 00:35:52,140 --> 00:35:54,110 Oh! 486 00:36:03,960 --> 00:36:06,930 If they fire you, you'd better drag me down with you. 487 00:36:06,930 --> 00:36:08,890 - No, you're not doing that. - I am. 488 00:36:08,890 --> 00:36:10,430 I've been looking for an excuse 489 00:36:10,430 --> 00:36:12,700 to call Frank a dick-swab for years. 490 00:36:12,700 --> 00:36:15,870 I'm the dick-swab. 491 00:36:15,870 --> 00:36:17,900 I should have requested more security. 492 00:36:17,900 --> 00:36:21,840 You had two armed officers. You did the right thing. 493 00:36:25,640 --> 00:36:28,380 You're brilliant. 494 00:36:28,380 --> 00:36:30,020 Just don't tell them everything. 495 00:36:30,020 --> 00:36:33,690 You'll sound like a nutter. 496 00:36:35,050 --> 00:36:36,050 Right. 497 00:36:36,050 --> 00:36:38,160 The boy's parents are here. 498 00:36:39,490 --> 00:36:42,290 Apparently, they thought he was playing bridge. 499 00:36:46,600 --> 00:36:48,530 Have you made your statement? 500 00:36:48,530 --> 00:36:49,870 Mm. 501 00:36:49,870 --> 00:36:52,340 Well... 502 00:36:52,340 --> 00:36:56,040 that one could have gone better. 503 00:36:56,040 --> 00:36:57,810 I don't want to say you only had one job... 504 00:36:57,810 --> 00:36:59,750 Oh, piss off, Frank. 505 00:37:02,850 --> 00:37:04,620 I don't think you should speak to me like that 506 00:37:04,620 --> 00:37:06,750 right now, Eve. 507 00:37:06,750 --> 00:37:08,450 Can you... Can you just tell me 508 00:37:08,450 --> 00:37:10,460 what I need to do? 509 00:37:14,360 --> 00:37:16,830 From what I've managed to gather, 510 00:37:16,830 --> 00:37:19,700 you have conducted an illegal investigation. 511 00:37:19,700 --> 00:37:23,940 You've manipulated a witness. You've put a minor in danger. 512 00:37:23,940 --> 00:37:25,400 - Oh, please. - And on top... 513 00:37:25,400 --> 00:37:27,640 Don't interrupt me, Bill. 514 00:37:27,640 --> 00:37:31,710 On top of that, you failed at your actual job, 515 00:37:31,710 --> 00:37:33,310 no doubt because you were so busy 516 00:37:33,310 --> 00:37:35,480 executing your pretend job, 517 00:37:35,480 --> 00:37:39,490 which I believe was going to earn you 20 quid. 518 00:37:39,490 --> 00:37:40,850 And which you both seem to think 519 00:37:40,850 --> 00:37:42,650 is the most important thing about this case. 520 00:37:42,650 --> 00:37:43,790 No. The most important thing 521 00:37:43,790 --> 00:37:45,090 is that I was right about the fact... 522 00:37:45,090 --> 00:37:47,390 No. No, the most important thing, Eve, 523 00:37:47,390 --> 00:37:50,260 is that four people are dead, and it's all your fault! 524 00:38:03,210 --> 00:38:05,080 What were you right about? 525 00:38:09,450 --> 00:38:12,950 Kasia described the killer as "ale decha," 526 00:38:12,950 --> 00:38:14,590 which means flat-chested. 527 00:38:14,590 --> 00:38:16,260 No one would ever... How do you know that? 528 00:38:16,260 --> 00:38:18,320 Because I secretly recorded the interview 529 00:38:18,320 --> 00:38:20,460 and brought it home and asked Dom and my husband 530 00:38:20,460 --> 00:38:22,030 to translate it for me! 531 00:38:25,530 --> 00:38:26,730 You're fired. 532 00:38:26,730 --> 00:38:28,670 - You're a dick-swab. - Oi! 533 00:38:28,670 --> 00:38:29,940 - Sorry. - Thank you, Bill. 534 00:38:29,940 --> 00:38:32,740 No, I was gonna call you a dick-swab. 535 00:38:36,740 --> 00:38:37,940 Clearly there's going to be 536 00:38:37,940 --> 00:38:42,010 some reshuffling in your department. 537 00:38:42,010 --> 00:38:44,880 I suggest you both leave, immediately. 538 00:38:44,880 --> 00:38:48,320 Your things will be biked to you. 539 00:38:52,260 --> 00:38:53,990 - Just to be clear, Frank... - You're fired. 540 00:38:53,990 --> 00:38:56,430 Excellent. Thank you. 541 00:39:16,820 --> 00:39:18,850 Eve. 542 00:39:18,850 --> 00:39:19,950 H-Hi. 543 00:39:19,950 --> 00:39:24,920 Is there... anything you need at the shop? 544 00:39:24,920 --> 00:39:26,390 What? 545 00:39:26,390 --> 00:39:28,690 Milk or... 546 00:39:28,690 --> 00:39:29,760 Uh... 547 00:39:32,900 --> 00:39:34,400 Married? 548 00:39:34,400 --> 00:39:35,730 Yes. 549 00:39:37,300 --> 00:39:38,740 You? 550 00:39:40,270 --> 00:39:42,570 A few times, yes. 551 00:39:45,710 --> 00:39:49,920 Uh, it's really nice of you to come and... whatever this is. 552 00:39:49,920 --> 00:39:52,280 Um, do you... do you want milk? 553 00:39:52,280 --> 00:39:53,990 We think she's been operating 554 00:39:53,990 --> 00:39:57,660 for 2 years across 10 countries. 555 00:39:57,660 --> 00:39:59,830 She's highly skilled, as yet untraceable, 556 00:39:59,830 --> 00:40:04,300 and, frankly, she's starting to show off. 557 00:40:04,300 --> 00:40:07,000 When you're feeling perkier... 558 00:40:07,000 --> 00:40:08,500 I'd like to buy you breakfast 559 00:40:08,500 --> 00:40:09,940 at the Purple Penguin restaurant 560 00:40:09,940 --> 00:40:11,470 by Charing Cross. 561 00:40:11,470 --> 00:40:13,740 Thursday. 9:00 a.m. 562 00:40:13,740 --> 00:40:15,210 I'll wait for 10 minutes. 563 00:40:18,840 --> 00:40:20,550 Right. Buy some milk. 564 00:40:20,550 --> 00:40:21,780 Oh. Oh. 565 00:40:21,780 --> 00:40:24,050 Or he'll think you're having an affair. 566 00:40:24,050 --> 00:40:26,450 Oh, no, I don't think he'd ever think that. 567 00:40:26,450 --> 00:40:28,050 They all think we're having affairs 568 00:40:28,050 --> 00:40:29,790 before they think we're secret agents. 569 00:40:29,790 --> 00:40:31,890 Oh, no, I think Niko would assume I was an agent 570 00:40:31,890 --> 00:40:34,690 before ever thinking that I was having an affair. 571 00:40:34,690 --> 00:40:36,060 You might want to make him think 572 00:40:36,060 --> 00:40:38,800 you're having an affair, then. 573 00:40:38,800 --> 00:40:41,100 Hope to see you Thursday. 39206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.