All language subtitles for Encounter.E13.720p.HDTV.x264-AREA11.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,080 --> 00:01:04,120 {\blur5}代表来了 2 00:01:04,120 --> 00:01:06,490 {\blur5}快请人家进来呀 怎么都傻站着 3 00:01:06,490 --> 00:01:08,160 {\blur5}请进吧 4 00:01:08,160 --> 00:01:09,760 {\blur5}请进 5 00:01:09,760 --> 00:01:11,390 {\blur5}谢谢您招待我过来 6 00:01:11,390 --> 00:01:13,390 {\blur5}不知道会不会有所打扰 7 00:01:13,390 --> 00:01:17,000 {\blur5}就是想一起吃顿饭嘛 不必拘束 8 00:01:17,000 --> 00:01:17,770 {\blur5}这个 9 00:01:17,770 --> 00:01:19,530 {\blur5}我也不知道买点什么才好... 10 00:01:19,530 --> 00:01:22,600 {\blur5}哎哟 人来了就好了嘛 11 00:01:22,600 --> 00:01:25,110 {\blur5}其实也没准备得多丰盛 12 00:01:26,210 --> 00:01:27,540 {\blur5}到这边来吧 13 00:01:27,540 --> 00:01:29,010 {\blur5}好的 14 00:01:31,010 --> 00:01:34,480 {\blur5}哎呦 饭 饭 饭 15 00:01:56,500 --> 00:01:58,940 {\blur5}车秀贤代表的车到了 16 00:02:00,210 --> 00:02:04,180 {\blur5}-车秀贤代表 车秀贤代表 -车秀贤代表 车秀贤代表... 17 00:02:04,180 --> 00:02:06,580 {\blur5}-出来了 出来了 -车秀贤代表... 18 00:02:08,150 --> 00:02:10,690 {\blur5}车秀贤代表 请看一下这边 19 00:02:11,750 --> 00:02:13,750 {\blur5}怎么回事 这是谁啊 20 00:02:13,750 --> 00:02:16,490 {\blur5}车代表另有安排 因此无法参加 21 00:02:16,490 --> 00:02:19,290 {\blur5}我过来是要亲口转达 22 00:02:19,290 --> 00:02:20,800 {\blur5}好的 我明白了 23 00:02:20,800 --> 00:02:22,500 {\blur5}那我会如实转达的 24 00:02:22,500 --> 00:02:24,870 {\blur5}好的 那么告辞 25 00:02:35,010 --> 00:02:36,540 {\blur5}就是这个味道 26 00:02:36,540 --> 00:02:40,050 {\blur5}振赫妈妈做的泡菜汤真是一绝 27 00:02:41,150 --> 00:02:42,620 {\blur5}代表呀 好吃吧 28 00:02:42,620 --> 00:02:43,990 {\blur5}是的 29 00:02:43,990 --> 00:02:46,390 {\blur5}伯母 真的很好吃 30 00:02:46,390 --> 00:02:49,160 {\blur5}万幸...真是万幸啊 31 00:02:49,160 --> 00:02:51,330 {\blur5}您多吃点吧 32 00:02:51,330 --> 00:02:54,230 {\blur5}您可以随意些讲平语 33 00:02:54,230 --> 00:02:56,700 {\blur5}要是想随意点讲评语... 34 00:02:56,700 --> 00:02:58,430 {\blur5}咱是不是要玩平语游戏 35 00:02:58,430 --> 00:02:59,670 {\blur5}可以一下子亲近起来 36 00:02:59,670 --> 00:03:00,800 {\blur5}吃你的饭 37 00:03:00,800 --> 00:03:02,400 {\blur5}嗯 好的吧 38 00:03:02,400 --> 00:03:08,240 {\blur5}哎呦 真是要出大事了 我今天可能要吃两碗饭 39 00:03:08,240 --> 00:03:13,210 {\blur5}嗯 这青梅也是亲自腌的吗 40 00:03:13,210 --> 00:03:16,820 {\blur5}是啊 那个...是今年春天腌了一些 41 00:03:16,820 --> 00:03:20,020 {\blur5}今年的特别入味呢 42 00:03:20,020 --> 00:03:22,660 {\blur5}哇 这也是亲手腌的吗 43 00:03:22,660 --> 00:03:23,990 {\blur5}您真厉害 44 00:03:23,990 --> 00:03:26,290 {\blur5}哎哟 没有啦 45 00:03:26,290 --> 00:03:28,930 {\blur5}我妈妈还很会做水果干呢 46 00:03:29,830 --> 00:03:31,930 {\blur5}就是把状态不好的水果处理一下呗 47 00:03:33,030 --> 00:03:35,100 {\blur5}大灿哥的店不忙吗 你吃完了对吧 48 00:03:35,100 --> 00:03:38,570 {\blur5}大灿哥的店不忙 而且我要多吃一碗 49 00:03:39,710 --> 00:03:41,070 {\blur5}多吃点哦 50 00:03:41,070 --> 00:03:43,710 {\blur5}爸 你怎么不说话呢 这是在装酷吗 51 00:03:45,850 --> 00:03:47,150 {\blur5}我可不是在装酷 52 00:03:48,450 --> 00:03:50,120 {\blur5}你这臭小子 53 00:03:51,590 --> 00:03:53,390 {\blur5}多吃点吧 54 00:03:53,390 --> 00:03:54,460 {\blur5}您多吃点吧 55 00:03:54,460 --> 00:03:55,660 {\blur5}好 56 00:03:55,660 --> 00:03:58,730 {\blur5}炖排骨 特别好吃 57 00:04:09,070 --> 00:04:10,940 {\blur5}每天都是这样对吧 58 00:04:11,840 --> 00:04:15,810 {\blur5}振赫家每天都很舒服 很快乐 59 00:04:15,810 --> 00:04:17,240 {\blur5}对不对 60 00:04:17,240 --> 00:04:19,110 {\blur5}哎呦 61 00:04:19,110 --> 00:04:23,480 {\blur5}偶尔遇上爸妈吵架 那气氛别提多可怕了 62 00:04:23,480 --> 00:04:25,620 {\blur5}好像不会吧 63 00:04:28,290 --> 00:04:30,020 {\blur5}振赫 64 00:04:31,230 --> 00:04:36,460 {\blur5}你是怕我会难堪 所以才说家宴取消了吧 65 00:04:39,770 --> 00:04:43,940 {\blur5}换作是我 可能会阻拦对方去太璟的活动 66 00:04:43,940 --> 00:04:46,910 {\blur5}也不会这样关照对方 67 00:04:46,910 --> 00:04:51,480 {\blur5}其实站在你的立场看 心里会不舒服吧 68 00:04:55,480 --> 00:04:57,180 {\blur5}我呢 69 00:04:58,320 --> 00:05:02,090 {\blur5}不管秀贤在哪里 需要见谁 70 00:05:02,090 --> 00:05:04,730 {\blur5}都不会觉得心里不舒服 71 00:05:04,730 --> 00:05:08,260 {\blur5}你度过的这段岁月 72 00:05:08,260 --> 00:05:12,370 {\blur5}都是有意义有缘由的 73 00:05:13,500 --> 00:05:18,040 {\blur5}反正不管你在哪里做什么 你的心始终在我这里 74 00:05:20,670 --> 00:05:22,110 {\blur5}对不对 75 00:05:32,390 --> 00:05:34,890 {\blur5}-我的表现是不是有些尴尬 -什么 76 00:05:34,890 --> 00:05:37,790 {\blur5}有没有让你父母感到不自在呢 77 00:05:37,790 --> 00:05:41,700 {\blur5}哎 大概你不懂什么叫做尴尬吧 78 00:05:41,700 --> 00:05:43,500 {\blur5}你真的很会哦 79 00:05:43,500 --> 00:05:44,970 {\blur5}吓了我一跳 80 00:05:44,970 --> 00:05:46,470 {\blur5}真的吗 81 00:05:46,470 --> 00:05:50,140 {\blur5}天呐 您连这些都会亲手腌制吗 82 00:05:50,140 --> 00:05:51,210 {\blur5}别说啦 83 00:05:51,210 --> 00:05:53,040 {\blur5}伯母 真的很好吃 84 00:05:53,040 --> 00:05:54,680 {\blur5}够了 我哪有那样 85 00:05:54,680 --> 00:05:56,210 {\blur5}您真的好厉害哦 86 00:05:56,210 --> 00:05:59,150 {\blur5}够了 87 00:05:59,150 --> 00:05:59,980 {\blur5}-哎呦 -哎呦 88 00:05:59,980 --> 00:06:02,050 {\blur5}别这样 89 00:06:18,870 --> 00:06:20,500 {\blur5}您歇一歇吧 90 00:06:21,570 --> 00:06:26,640 {\blur5}你父亲会很失落吧 91 00:06:40,090 --> 00:06:42,820 {\blur5}啊 很咸 很咸 很咸的 92 00:06:42,820 --> 00:06:45,030 {\blur5}你还是配上饭或者水一起吃吧 93 00:06:45,030 --> 00:06:47,530 {\blur5}我的肚子不可能靠那些填饱 94 00:06:47,530 --> 00:06:49,200 {\blur5}好久没吃到家常菜了嘛 95 00:06:49,200 --> 00:06:51,170 {\blur5}慢点吃 慢点吃 96 00:06:51,170 --> 00:06:51,800 {\blur5}你来了 97 00:06:51,800 --> 00:06:53,300 {\blur5}嗯 98 00:06:53,300 --> 00:06:55,040 {\blur5}把代表安全送回去了吗 99 00:06:55,040 --> 00:06:56,470 {\blur5}当然了 100 00:06:56,470 --> 00:06:59,740 {\blur5}喂 已经正式跟家里打过招呼了 101 00:06:59,740 --> 00:07:01,640 {\blur5}现在是不是要赶进度了 102 00:07:01,640 --> 00:07:03,480 {\blur5}今天金振赫的嘴都要笑裂了 103 00:07:03,480 --> 00:07:04,250 {\blur5}你就那么开心吗 104 00:07:04,250 --> 00:07:05,980 {\blur5}就是那么开心 105 00:07:05,980 --> 00:07:08,880 {\blur5}哎呦 真的好辣啊 我去热一碗饭再来 106 00:07:08,880 --> 00:07:11,320 {\blur5}都让你配上饭吃了 107 00:07:11,320 --> 00:07:14,090 {\blur5}不过我觉得吧 我嫂子... 108 00:07:14,090 --> 00:07:15,690 {\blur5}喂 109 00:07:15,690 --> 00:07:17,830 {\blur5}我们代表 110 00:07:17,830 --> 00:07:22,600 {\blur5}本来还担心咱家跟代表会不会格格不入 111 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 {\blur5}-是吗 -嗯 112 00:07:24,000 --> 00:07:27,430 {\blur5}但当她和咱家人在一起时 113 00:07:27,430 --> 00:07:29,740 {\blur5}那画面很不错啊 114 00:07:29,740 --> 00:07:34,110 {\blur5}唉 要是爸妈也这样想就好了 115 00:07:34,110 --> 00:07:35,780 {\blur5}够了 116 00:07:35,780 --> 00:07:37,980 {\blur5}你只管操心你自己的恋爱去吧 117 00:07:37,980 --> 00:07:39,450 {\blur5}我就是有点担心 118 00:07:39,450 --> 00:07:41,020 {\blur5}担心什么 119 00:07:41,020 --> 00:07:44,250 {\blur5}爸爸来过公司 120 00:07:44,250 --> 00:07:45,550 {\blur5}所以他说什么了 121 00:07:45,550 --> 00:07:47,990 {\blur5}-他问我是不是真的没关系 -嗯 122 00:07:47,990 --> 00:07:49,460 {\blur5}我让他相信我 123 00:07:49,460 --> 00:07:51,330 {\blur5}你做得很好啊 124 00:07:51,330 --> 00:07:52,290 {\blur5}那妈妈呢 125 00:07:53,690 --> 00:07:57,160 {\blur5}妈妈...我不太清楚 126 00:07:57,160 --> 00:07:59,600 {\blur5}不过咱妈今天是真的吓到了 127 00:07:59,600 --> 00:08:01,400 {\blur5}就是那种... 128 00:08:01,400 --> 00:08:03,070 {\blur5}仿佛暴风雨前的宁静 129 00:08:03,070 --> 00:08:06,570 {\blur5}所以我也不敢问什么 130 00:08:06,570 --> 00:08:07,940 {\blur5}要不要我去旁敲侧击啦 131 00:08:07,940 --> 00:08:11,810 {\blur5}不用啦 我的事情我自己来商量吧 132 00:08:13,250 --> 00:08:14,450 {\blur5}你怎么样 133 00:08:14,450 --> 00:08:15,520 {\blur5}我怎么了 134 00:08:15,520 --> 00:08:18,220 {\blur5}你的朋友 没有烦到你之类的吧 135 00:08:18,220 --> 00:08:22,290 {\blur5}哎呦喂 操心这些杂七杂八的可活不了 136 00:08:22,290 --> 00:08:23,820 {\blur5}这是你做的决定啊 137 00:08:23,820 --> 00:08:25,530 {\blur5}为什么一直在担心周围的人 138 00:08:26,930 --> 00:08:30,460 {\blur5}所以说 你打算什么时候结婚 139 00:08:30,460 --> 00:08:31,570 {\blur5}真是的 140 00:08:31,570 --> 00:08:32,970 {\blur5}真是没法跟你说 141 00:08:32,970 --> 00:08:33,830 {\blur5}怎么啦 恋爱嘛 142 00:08:33,830 --> 00:08:35,970 {\blur5}就是咔咔 也会登记结婚呗 143 00:08:35,970 --> 00:08:38,910 {\blur5}振赫啊 你们要先登记结婚了吗 144 00:08:38,910 --> 00:08:41,810 {\blur5}不是 你们俩啊 特别合适呢 145 00:08:41,810 --> 00:08:44,180 {\blur5}海螺店加油 146 00:08:44,180 --> 00:08:47,110 {\blur5}真是好久没吃到家常菜了 147 00:08:47,110 --> 00:08:48,220 {\blur5}好烫 好烫 148 00:08:48,220 --> 00:08:49,120 {\blur5}大灿哥你要不要尝一尝 149 00:08:49,120 --> 00:08:50,650 {\blur5}我妈妈的炖泡菜特别好吃呢 150 00:08:50,650 --> 00:08:52,090 {\blur5}好啊 好啊 151 00:09:41,070 --> 00:09:44,100 {\blur5}我都那样拜托他们了 最终还是... 152 00:09:44,100 --> 00:09:45,410 {\blur5}你看看新闻报导 153 00:09:45,410 --> 00:09:48,940 {\blur5}车宗玄议员和太璟 漫长的缘份终结什么的 154 00:09:48,940 --> 00:09:50,480 {\blur5}这都闹翻天了 155 00:09:50,480 --> 00:09:52,310 {\blur5}坐下 吃早饭啦 156 00:09:52,310 --> 00:09:55,020 {\blur5}都是过去的事了 你何必这样 157 00:09:55,020 --> 00:09:57,020 {\blur5}那你自己多吃点吧 158 00:10:10,500 --> 00:10:12,200 {\blur5}您一定很难过吧 159 00:10:14,100 --> 00:10:15,300 {\blur5}没有 160 00:10:15,300 --> 00:10:18,370 {\blur5}会长的立场 我完全能理解 161 00:10:18,370 --> 00:10:20,740 {\blur5}谢谢你 162 00:10:20,740 --> 00:10:23,810 {\blur5}我找你来 是为了车秀贤的事 163 00:10:23,810 --> 00:10:26,450 {\blur5}马上就要召开继任理事会了吧 164 00:10:26,450 --> 00:10:28,120 {\blur5}是 没错 165 00:10:28,120 --> 00:10:29,820 {\blur5}你营造一下氛围 166 00:10:29,820 --> 00:10:32,220 {\blur5}趁此机会把车秀贤拉下来 167 00:10:32,220 --> 00:10:36,190 {\blur5}让郑宇泽代表 单独出任代表 168 00:10:38,130 --> 00:10:42,960 {\blur5}呃 那么...我们这一方的理事势力 169 00:10:42,960 --> 00:10:45,170 {\blur5}要有必胜的保障才行 170 00:10:45,170 --> 00:10:46,970 {\blur5}我已经整理好了 171 00:10:46,970 --> 00:10:49,600 {\blur5}你只管召开理事会 172 00:10:50,540 --> 00:10:54,010 {\blur5}好的 那就照您吩咐的办 173 00:11:06,320 --> 00:11:08,760 {\blur5}法务组 174 00:11:08,760 --> 00:11:12,860 {\blur5}立刻着手进行童话酒店回收事宜 175 00:11:15,960 --> 00:11:20,070 {\blur5}现在开始 我们不必在意车宗玄议员 176 00:11:20,070 --> 00:11:24,340 {\blur5}童话酒店 必须回收过来 177 00:11:31,310 --> 00:11:33,080 {\blur5}有一些相同的机种 178 00:11:33,080 --> 00:11:36,780 {\blur5}但为了找到同一年生产的 所以花了些时间 179 00:11:37,780 --> 00:11:40,120 {\blur5}辛苦你了 谢谢 180 00:11:42,190 --> 00:11:43,290 {\blur5}那个 181 00:11:43,290 --> 00:11:45,830 {\blur5}车议员那边 真没关系吗 182 00:11:45,830 --> 00:11:48,500 {\blur5}感觉太璟会折磨你们两方 183 00:11:48,500 --> 00:11:53,470 {\blur5}肯定要推进童话酒店回收诉讼了吧 184 00:11:53,470 --> 00:11:55,540 {\blur5}他们的乐趣不就在于那种事吗 185 00:11:55,540 --> 00:11:58,040 {\blur5}别在意 186 00:11:58,040 --> 00:11:59,540 {\blur5}好 187 00:12:25,100 --> 00:12:28,240 {\blur5}酒店婚纱折扣活动广告 会在线下投放吗 188 00:12:28,240 --> 00:12:32,240 {\blur5}已决定只投放在 童话酒店二期杂志和名品杂志上 189 00:12:32,240 --> 00:12:33,470 {\blur5}要好好挑照片 190 00:12:33,470 --> 00:12:36,580 {\blur5}让消费者产生 一定要在童话酒店结婚的念头 191 00:12:36,580 --> 00:12:37,740 {\blur5}好的 部长 192 00:12:37,740 --> 00:12:40,750 {\blur5}还有啊 待选的婚礼策划公司有哪几家 193 00:12:40,750 --> 00:12:43,750 {\blur5}按照您说的标准做了整理 最终集中在三家店 194 00:12:43,750 --> 00:12:47,590 {\blur5}在其中选出酒店婚礼经验最多的一家锁定 195 00:12:47,590 --> 00:12:48,860 {\blur5}好的 196 00:12:48,860 --> 00:12:53,330 {\blur5}春天到了 婚礼一波又一波 197 00:12:53,330 --> 00:12:56,160 {\blur5}我的钱包也会日渐消瘦吧 198 00:12:56,160 --> 00:12:58,270 {\blur5}所有朋友的婚礼都会去参加吗 199 00:12:58,270 --> 00:12:59,730 {\blur5}以防万一嘛 200 00:12:59,730 --> 00:13:01,470 {\blur5}万一我结婚的时候没朋友参加 201 00:13:01,470 --> 00:13:03,040 {\blur5}旁人会以为我人品很差嘛 202 00:13:03,040 --> 00:13:06,370 {\blur5}我就是抱着积德的心态参加婚礼 203 00:13:06,370 --> 00:13:10,740 {\blur5}上次是谁负责模特经纪公司的 204 00:13:10,740 --> 00:13:12,450 {\blur5}是李科长 205 00:13:14,450 --> 00:13:15,880 {\blur5}李科长 206 00:13:18,920 --> 00:13:19,650 {\blur5}是 207 00:13:19,650 --> 00:13:21,320 {\blur5}模特经纪公司负责人... 208 00:13:21,320 --> 00:13:24,560 {\blur5}不 这回把这家公司交给朴代理吧 209 00:13:24,560 --> 00:13:27,830 {\blur5}你最近状态不好 要是出了岔子就不好了 210 00:13:27,830 --> 00:13:31,160 {\blur5}不 还是我来负责吧 211 00:13:31,160 --> 00:13:32,370 {\blur5}没关系吗 212 00:13:32,370 --> 00:13:33,370 {\blur5}是的 213 00:13:33,370 --> 00:13:34,430 {\blur5}好 那么 214 00:13:34,430 --> 00:13:38,270 {\blur5}概念造型就和摄影师及婚礼策划商量吧 215 00:13:38,270 --> 00:13:39,710 {\blur5}好的 216 00:13:40,770 --> 00:13:43,340 {\blur5}婚礼策划公司 这位叫... 217 00:14:13,540 --> 00:14:16,440 {\blur5}爸 我闯祸了 218 00:14:16,440 --> 00:14:18,880 {\blur5}真的很对不起你 219 00:14:18,880 --> 00:14:21,350 {\blur5}你做得很好 220 00:14:21,350 --> 00:14:24,050 {\blur5}我最近在向你学习呢 221 00:14:24,050 --> 00:14:27,050 {\blur5}再过不久就要选举了 222 00:14:27,050 --> 00:14:28,720 {\blur5}秀贤啊 223 00:14:28,720 --> 00:14:31,290 {\blur5}现在向你解释清楚一切还为时过早 224 00:14:31,290 --> 00:14:34,530 {\blur5}所以我一直忍着没说 225 00:14:35,260 --> 00:14:37,000 {\blur5}以后 226 00:14:37,000 --> 00:14:41,740 {\blur5}无论爸爸在政界做出任何举动 你都不必惊讶 227 00:14:41,740 --> 00:14:46,040 {\blur5}也千万别觉得都是因为你 228 00:14:46,040 --> 00:14:48,540 {\blur5}您这是什么意思 229 00:14:48,540 --> 00:14:52,410 {\blur5}嗯 意思是...咱们要好好生活 230 00:14:52,410 --> 00:14:55,180 {\blur5}你要幸福地度过自己的人生 231 00:14:55,180 --> 00:14:58,920 {\blur5}爸爸也要按照自己的方式好好活着 232 00:16:06,890 --> 00:16:09,360 {\blur5}是相机坏了吗 233 00:16:09,360 --> 00:16:12,360 {\blur5}这是全州来的相机 234 00:16:12,360 --> 00:16:14,460 {\blur5}什么 全州吗 235 00:16:14,460 --> 00:16:16,330 {\blur5}为了找到跟你那台同年生产的相机 236 00:16:16,330 --> 00:16:19,370 {\blur5}花了不少心思 237 00:16:19,370 --> 00:16:21,540 {\blur5}机种也一模一样 238 00:16:21,540 --> 00:16:24,540 {\blur5}我有点小满足呢 239 00:16:24,540 --> 00:16:26,370 {\blur5}真是的 搞什么 240 00:16:26,370 --> 00:16:29,110 {\blur5}这得有专家亲自确认啊 待着别动 241 00:16:29,110 --> 00:16:30,610 {\blur5}我要亲自过去看 242 00:16:30,610 --> 00:16:32,480 {\blur5}明天在公司给你看吧 243 00:16:32,480 --> 00:16:34,510 {\blur5}哎呀 最不喜欢这样 244 00:16:34,510 --> 00:16:36,980 {\blur5}就好比爸爸买了礼物给孩子看 245 00:16:36,980 --> 00:16:39,450 {\blur5}然后说只需看 明天开始玩 246 00:16:39,450 --> 00:16:41,660 {\blur5}那小孩子整晚都会睡不着 247 00:16:41,660 --> 00:16:44,860 {\blur5}可我没说要送你呀 248 00:16:47,390 --> 00:16:48,960 {\blur5}啊... 249 00:16:49,860 --> 00:16:52,670 {\blur5}留着两台一样的相机干什么用啊 250 00:16:52,670 --> 00:16:53,570 {\blur5}真是的 251 00:16:53,570 --> 00:16:56,070 {\blur5}总跟我开玩笑 252 00:16:56,070 --> 00:16:58,810 {\blur5}跟你开玩笑 你立刻就有反应 很好玩嘛 253 00:16:59,740 --> 00:17:01,240 {\blur5}知道啦 254 00:17:01,240 --> 00:17:03,240 {\blur5}你想尽快看到相机对吗 255 00:17:03,240 --> 00:17:08,220 {\blur5}究竟是想看相机 还是更想见秀贤呢 256 00:17:09,820 --> 00:17:11,150 {\blur5}你在哪儿 257 00:17:11,150 --> 00:17:12,450 {\blur5}公司 258 00:17:12,450 --> 00:17:13,690 {\blur5}还在公司吗 259 00:17:15,160 --> 00:17:17,120 {\blur5}在加班啊 260 00:17:18,490 --> 00:17:21,500 {\blur5}代表要去加油咯 261 00:17:21,500 --> 00:17:23,730 {\blur5}那我要等咯 262 00:17:33,210 --> 00:17:36,280 {\blur5}嗯 熟得刚刚好 263 00:17:36,280 --> 00:17:38,280 {\blur5}蘸一下酱料尝尝 264 00:17:45,090 --> 00:17:47,990 {\blur5}遇见你之后 有了百万种甜头 265 00:17:47,990 --> 00:17:50,390 {\blur5}其中一个就是神秘体验 266 00:17:50,390 --> 00:17:51,530 {\blur5}神秘吗 267 00:17:51,530 --> 00:17:55,330 {\blur5}鸡爪 鸡胗 肥肠 我觉得很神秘 268 00:17:55,330 --> 00:17:58,160 {\blur5}虽然很神秘 但是吃过之后有种... 269 00:17:58,160 --> 00:18:00,030 {\blur5}让人亲近的感觉 270 00:18:00,030 --> 00:18:01,540 {\blur5}有件事你必须知道 271 00:18:02,500 --> 00:18:05,440 {\blur5}原本呢 我对很多食物都有偏见 272 00:18:05,440 --> 00:18:09,840 {\blur5}但只要是你提议吃的食物 我从没说过不要 我不吃 273 00:18:09,840 --> 00:18:10,940 {\blur5}认可你 274 00:18:10,940 --> 00:18:12,680 {\blur5}全世界你最乖 275 00:18:14,880 --> 00:18:16,820 {\blur5}来 多吃点 276 00:18:18,850 --> 00:18:20,720 {\blur5}给我看一眼相机嘛 277 00:18:20,720 --> 00:18:23,220 {\blur5}肥肠没有后半场吗 278 00:18:23,220 --> 00:18:24,890 {\blur5}真的能吃得动吗 279 00:18:24,890 --> 00:18:27,460 {\blur5}这是我今天第一顿饭 280 00:18:27,460 --> 00:18:28,860 {\blur5}这边 麻烦您上一份炒饭 281 00:18:28,860 --> 00:18:29,660 {\blur5}好的 282 00:18:29,660 --> 00:18:32,600 {\blur5}这才对嘛 后半场要上炒饭 283 00:18:32,600 --> 00:18:37,570 {\blur5}炒饭之前先给我看一眼嘛 真是太过份了哦 284 00:18:37,570 --> 00:18:39,840 {\blur5}这可不能沾油 285 00:18:50,850 --> 00:18:53,350 {\blur5}真的好神奇啊 286 00:18:53,350 --> 00:18:56,620 {\blur5}一样的机种肯定是一模一样 287 00:18:58,290 --> 00:18:59,960 {\blur5}偏偏就觉得奇特呢 288 00:19:01,030 --> 00:19:03,330 {\blur5}难道是因为这机器装载着情绪吗 289 00:19:03,330 --> 00:19:06,400 {\blur5}相机之所以特别 是因为包含了我的诚意 290 00:19:09,140 --> 00:19:10,640 {\blur5}肯定很辛苦吧 291 00:19:10,640 --> 00:19:12,440 {\blur5}在哪儿买到的啊 292 00:19:12,440 --> 00:19:15,740 {\blur5}费了点心思 详细的事以后再告诉你 293 00:19:15,740 --> 00:19:18,240 {\blur5}那我过后去问问张秘书 294 00:19:21,050 --> 00:19:22,920 {\blur5}你不做炒饭吗 295 00:19:25,750 --> 00:19:29,360 {\blur5}你不是说比起相机 更想见我吗 296 00:19:31,290 --> 00:19:33,630 {\blur5}在炒饭里撒紫菜的风格 297 00:19:38,030 --> 00:19:38,900 {\blur5}这些吗 298 00:19:38,900 --> 00:19:39,870 {\blur5}再放一点 299 00:19:39,870 --> 00:19:40,930 {\blur5}知道啦 300 00:19:40,930 --> 00:19:42,500 {\blur5}嗯 可以了 301 00:19:45,640 --> 00:19:47,240 {\blur5}多吃点吧 302 00:19:53,850 --> 00:19:55,750 {\blur5}你说那是谁的号码 303 00:19:55,750 --> 00:19:57,150 {\blur5}李津浩科长吗 304 00:19:57,150 --> 00:20:00,390 {\blur5}对 我确认过南室长提供的号码 305 00:20:00,390 --> 00:20:03,360 {\blur5}发现那号码是宣传部李津浩科长的 306 00:20:06,890 --> 00:20:09,430 {\blur5}立刻让他过来吗 307 00:20:09,430 --> 00:20:10,560 {\blur5}先放着他吧 308 00:20:11,530 --> 00:20:13,230 {\blur5}代表 都有物证了 309 00:20:13,230 --> 00:20:15,370 {\blur5}此事不可操之过急 310 00:20:16,340 --> 00:20:19,070 {\blur5}谢谢 311 00:20:19,070 --> 00:20:20,540 {\blur5}是 312 00:20:44,360 --> 00:20:46,100 {\blur5}要不一起喝杯茶吧 313 00:20:50,300 --> 00:20:51,470 {\blur5}绿茶口味 314 00:20:52,610 --> 00:20:55,010 {\blur5}这就是喝杯茶了 315 00:20:55,010 --> 00:20:56,980 {\blur5}这是朴代理给的吧 316 00:20:56,980 --> 00:20:58,810 {\blur5}朴代表口味偏儿童 317 00:20:58,810 --> 00:21:01,150 {\blur5}所以不喜欢绿茶口味 318 00:21:01,150 --> 00:21:02,380 {\blur5}张嘴 319 00:21:07,190 --> 00:21:09,190 {\blur5}我想和你说很严肃的事情呢 320 00:21:09,190 --> 00:21:12,660 {\blur5}但是把糖咬在嘴里 就感觉不严肃了 321 00:21:12,660 --> 00:21:14,360 {\blur5}那也告诉我吧 322 00:21:14,360 --> 00:21:15,360 {\blur5}如果不告诉我 323 00:21:15,360 --> 00:21:18,160 {\blur5}那我下午肯定好奇得不能工作 324 00:21:18,160 --> 00:21:19,670 {\blur5}我得告诉部长了 325 00:21:19,670 --> 00:21:23,500 {\blur5}你总是胡思乱想 不专注于工作 326 00:21:23,500 --> 00:21:26,040 {\blur5}不是你让我来的吗 327 00:21:26,040 --> 00:21:28,170 {\blur5}好吧 328 00:21:29,940 --> 00:21:33,580 {\blur5}有人对我而言 是犯了大错 329 00:21:33,580 --> 00:21:36,880 {\blur5}就当因为这件事情 我很痛苦吧 330 00:21:36,880 --> 00:21:39,190 {\blur5}不过我现在知道那是谁了 331 00:21:39,190 --> 00:21:41,150 {\blur5}我该怎么办呢 332 00:21:48,390 --> 00:21:51,160 {\blur5}如果那个人道歉的话 333 00:21:51,160 --> 00:21:53,200 {\blur5}我至少会原谅一次 334 00:21:56,200 --> 00:21:58,240 {\blur5}因为大家至少都会误入歧途的 335 00:22:02,080 --> 00:22:04,640 {\blur5}我问了心胸宽广的金振赫 336 00:22:04,640 --> 00:22:06,510 {\blur5}答案当然是显而易见了 337 00:22:06,510 --> 00:22:09,750 {\blur5}接受道歉心里会更舒坦一些 338 00:22:09,750 --> 00:22:14,720 {\blur5}如果原谅的话 下次对方就更不好受了 339 00:22:21,590 --> 00:22:24,760 {\blur5}一上午为这个烦心 你这么说我算什么啊 340 00:22:24,760 --> 00:22:26,730 {\blur5}为什么会烦心 341 00:22:30,100 --> 00:22:34,840 {\blur5}难道我有什么要道歉的事情吗 342 00:22:38,510 --> 00:22:40,180 {\blur5}气氛好奇怪 343 00:22:45,920 --> 00:22:47,150 {\blur5}这个就是传说中 344 00:22:47,150 --> 00:22:50,520 {\blur5}最难的猜猜看你做错了什么 是那个吧 345 00:22:50,520 --> 00:22:52,090 {\blur5}你心虚了吧 346 00:22:52,090 --> 00:22:53,590 {\blur5}我没有 但你这样我就心虚了 347 00:22:53,590 --> 00:22:54,990 {\blur5}肯定有什么事儿才心虚的 348 00:22:54,990 --> 00:22:56,400 {\blur5}不是的 349 00:22:59,770 --> 00:23:01,770 {\blur5}老实说 350 00:23:01,770 --> 00:23:04,900 {\blur5}一上午比起公司的事情 想你想了更多 351 00:23:04,900 --> 00:23:06,670 {\blur5}这个是挺心虚的 352 00:23:06,670 --> 00:23:09,210 {\blur5}如果这个也算是错误的话 那我就道歉 353 00:23:09,210 --> 00:23:11,210 {\blur5}要不你跟部长告状吧 354 00:23:13,680 --> 00:23:15,280 {\blur5}你是优秀职员 355 00:23:20,020 --> 00:23:23,760 {\blur5}优秀职员没有什么奬励吗 356 00:23:27,030 --> 00:23:28,090 {\blur5}做得好 357 00:23:28,090 --> 00:23:29,800 {\blur5}不要这个 358 00:23:29,800 --> 00:23:31,300 {\blur5}要什么呀 359 00:23:33,170 --> 00:23:34,470 {\blur5}这个 360 00:23:57,320 --> 00:23:59,990 {\blur5}不用非要举手 已经很显眼呢 361 00:24:04,360 --> 00:24:06,000 {\blur5}公司真是太好了 362 00:24:06,000 --> 00:24:08,200 {\blur5}-有什么事吗 -什么 363 00:24:08,200 --> 00:24:10,340 {\blur5}就是正好路过 364 00:24:10,340 --> 00:24:12,340 {\blur5}-一起吃顿饭吧 -我吃完了 365 00:24:12,340 --> 00:24:15,410 {\blur5}什么 你怎么这么快就吃完了 366 00:24:15,410 --> 00:24:18,010 {\blur5}那就一起喝杯咖啡吧 367 00:24:18,010 --> 00:24:19,680 {\blur5}真是 368 00:24:28,960 --> 00:24:30,160 {\blur5}你来附近有事吗 369 00:24:30,160 --> 00:24:32,230 {\blur5}什么 能有什么事 370 00:24:32,230 --> 00:24:33,830 {\blur5}我一个做海螺生意的人 371 00:24:33,830 --> 00:24:37,130 {\blur5}我是来看看 我们张美珍小姐的店里的环境而已 372 00:24:37,130 --> 00:24:38,900 {\blur5}美珍不是也经常来我们店里吗 373 00:24:38,900 --> 00:24:40,370 {\blur5}什么店啊 374 00:24:40,370 --> 00:24:42,670 {\blur5}那叫酒店 酒店 375 00:24:42,670 --> 00:24:43,740 {\blur5}失误 376 00:24:43,740 --> 00:24:46,770 {\blur5}不都是服务业的吗 377 00:24:46,770 --> 00:24:48,270 {\blur5}真是 378 00:24:48,270 --> 00:24:50,310 {\blur5}我是想你 所以才来的 379 00:24:50,310 --> 00:24:51,910 {\blur5}你最近都没怎么来 380 00:24:51,910 --> 00:24:54,910 {\blur5}咦 你刚刚心动了吧 381 00:24:54,910 --> 00:24:57,950 {\blur5}啊 这台词不错 382 00:24:57,950 --> 00:25:00,650 {\blur5}来 喝吧 383 00:25:02,360 --> 00:25:04,490 {\blur5}这 这是什么啊 什么 384 00:25:04,490 --> 00:25:05,760 {\blur5}是我的心 385 00:25:05,760 --> 00:25:08,900 {\blur5}你这样让我怎么吃啊 386 00:25:08,900 --> 00:25:12,130 {\blur5}反正你下班之后经常来找我吧 387 00:25:12,130 --> 00:25:15,070 {\blur5}偶尔见一面吧 388 00:25:15,070 --> 00:25:16,470 {\blur5}真是 389 00:25:24,180 --> 00:25:25,780 {\blur5}真好喝 390 00:25:25,780 --> 00:25:28,510 {\blur5}你说实话 是不是没吃午饭 391 00:25:28,510 --> 00:25:30,520 {\blur5}我本来就不怎么吃午餐 392 00:25:30,520 --> 00:25:32,220 {\blur5}那样会伤胃的 393 00:25:32,220 --> 00:25:35,250 {\blur5}下次来的时候我给你做个便当 394 00:25:35,250 --> 00:25:37,090 {\blur5}你简直是高手啊 高手 395 00:25:37,090 --> 00:25:39,430 {\blur5}原来你才知道啊 396 00:25:44,500 --> 00:25:46,870 {\blur5}你决定要怎么处理了吗 397 00:25:48,570 --> 00:25:51,440 {\blur5}看看他反应再说吧 看他是怎么想的 398 00:25:51,440 --> 00:25:53,410 {\blur5}要不我陪你一起去吧 399 00:25:53,410 --> 00:25:56,640 {\blur5}有些人被逼急了会变得非常危险 400 00:26:17,600 --> 00:26:21,600 {\blur5}你想怎么办 代表 401 00:26:21,600 --> 00:26:25,200 {\blur5}我对李科长没什么太大的关心 402 00:26:25,200 --> 00:26:29,240 {\blur5}我只对这事件的幕后之人感兴趣 403 00:26:34,350 --> 00:26:39,250 {\blur5}您希望我怎么做 404 00:26:39,250 --> 00:26:43,120 {\blur5}当然是要说出事情的真相 405 00:26:47,890 --> 00:26:50,300 {\blur5}我不会交给法务组的 406 00:26:50,300 --> 00:26:52,370 {\blur5}也不会辞退你 407 00:26:52,370 --> 00:26:56,570 {\blur5}但是我在期待你可以主动站出来 408 00:26:56,570 --> 00:26:59,910 {\blur5}把这件事的真相告诉大家 409 00:27:02,210 --> 00:27:04,780 {\blur5}在理事会上 说出一切事实吧 410 00:27:07,150 --> 00:27:08,210 {\blur5}然后 411 00:27:10,180 --> 00:27:11,680 {\blur5}去古巴工作吧 412 00:27:17,320 --> 00:27:19,690 {\blur5}我会派你去古巴酒店工作 413 00:27:28,300 --> 00:27:30,240 {\blur5}为什么 为什么要把我 414 00:27:30,240 --> 00:27:32,310 {\blur5}你去到那里 415 00:27:32,310 --> 00:27:35,910 {\blur5}看看那家酒店会给童话的未来 带来多少价值 416 00:27:35,910 --> 00:27:38,240 {\blur5}自己亲自去发现吧 417 00:27:45,150 --> 00:27:49,820 {\blur5}您为什么没有报警抓我 418 00:27:52,730 --> 00:27:58,200 {\blur5}每个人都有可能误入歧途 419 00:28:21,050 --> 00:28:23,390 {\blur5}这是企划案 420 00:28:26,360 --> 00:28:27,830 {\blur5}部长 您出来一下 421 00:28:28,900 --> 00:28:33,500 {\blur5}摄像师突然腹痛 被送到急诊室了 422 00:28:34,700 --> 00:28:36,670 {\blur5}究竟中午吃了什么呀 423 00:28:39,440 --> 00:28:41,940 {\blur5}都准备好了 突然生病了啊 424 00:28:41,940 --> 00:28:44,240 {\blur5}要不 我替他拍吧 425 00:28:44,240 --> 00:28:46,110 {\blur5}要不拍摄就延后吧 426 00:28:46,110 --> 00:28:49,480 {\blur5}今天必须拍好 才能刊登在杂志上 427 00:28:49,480 --> 00:28:52,490 {\blur5}而且摄像师下周去济州岛拍摄 428 00:28:59,230 --> 00:29:01,690 {\blur5}要不让金振赫拍拍试试吧 429 00:29:01,690 --> 00:29:02,930 {\blur5}行了 430 00:29:02,930 --> 00:29:05,260 {\blur5}要是随便找人拍摄 不如我拍呢 431 00:29:05,260 --> 00:29:06,930 {\blur5}我不是开玩笑的 432 00:29:06,930 --> 00:29:08,870 {\blur5}金振赫拍照还不错的 433 00:29:08,870 --> 00:29:10,970 {\blur5}从小学开始拍了 434 00:29:13,410 --> 00:29:17,280 {\blur5}今天的拍照主题是金振赫定的 435 00:29:17,280 --> 00:29:19,410 {\blur5}所以可以试试吧 436 00:29:23,280 --> 00:29:27,320 {\blur5}好 很好 437 00:29:27,320 --> 00:29:29,090 {\blur5}再靠近些 438 00:29:30,720 --> 00:29:32,160 {\blur5}好 很好 439 00:29:32,160 --> 00:29:34,290 {\blur5}很好 很好 440 00:29:34,290 --> 00:29:37,060 {\blur5}很好 好 好 441 00:29:38,160 --> 00:29:39,900 {\blur5}在拍摄吗 442 00:29:39,900 --> 00:29:42,030 {\blur5}来艺人了吗 我去看看 443 00:29:43,740 --> 00:29:45,740 {\blur5}请笑一笑 444 00:29:45,740 --> 00:29:47,510 {\blur5}好 笑得再大点 445 00:29:50,680 --> 00:29:53,350 {\blur5}再近一点 446 00:29:53,350 --> 00:29:56,650 {\blur5}是金振赫 是金振赫 447 00:29:56,650 --> 00:30:00,020 {\blur5}很好 很好 448 00:30:00,020 --> 00:30:01,350 {\blur5}很好 449 00:30:01,350 --> 00:30:03,290 {\blur5}好了 450 00:30:03,290 --> 00:30:04,960 {\blur5}视线朝下 451 00:30:06,630 --> 00:30:07,690 {\blur5}很好 452 00:30:07,690 --> 00:30:09,300 {\blur5}两位看向对方 453 00:30:19,270 --> 00:30:23,740 {\blur5}要是每天都能这样入睡就好了 454 00:30:26,780 --> 00:30:30,780 {\blur5}我们...会迎来那样的日子吧 455 00:30:33,290 --> 00:30:35,860 {\blur5}怎么回事 你怎么不回答我 456 00:30:37,260 --> 00:30:40,560 {\blur5}我想像了一下 觉得很赞 457 00:30:52,540 --> 00:30:53,740 {\blur5}请稍等 458 00:31:14,260 --> 00:31:16,400 {\blur5}为什么是金振赫拍照呢 459 00:31:18,200 --> 00:31:21,930 {\blur5}新婚穿婚纱一般都很漂亮 460 00:31:22,800 --> 00:31:24,870 {\blur5}当然也有很抢眼的新娘 461 00:31:24,870 --> 00:31:28,010 {\blur5}我们车秀贤代表的婚纱照真是 462 00:31:30,510 --> 00:31:32,380 {\blur5}抱歉 463 00:31:32,380 --> 00:31:33,910 {\blur5}我想强调的是 464 00:31:33,910 --> 00:31:37,380 {\blur5}真的是在艺术层面上非常出色 465 00:31:43,720 --> 00:31:45,320 {\blur5}金振赫拍的效果不错啊 466 00:31:45,320 --> 00:31:46,960 {\blur5}太有感觉了 467 00:31:46,960 --> 00:31:47,830 {\blur5}谢谢 468 00:31:47,830 --> 00:31:49,160 {\blur5}还好听慧仁的了 469 00:31:49,160 --> 00:31:50,860 {\blur5}相机好啊 470 00:31:52,570 --> 00:31:55,630 {\blur5}该承认就承认好不好 很没品 471 00:31:55,630 --> 00:31:59,040 {\blur5}-你真是很没品 -请小心些 不要毁坏 472 00:32:00,570 --> 00:32:03,680 {\blur5}请问 这个手捧花 473 00:32:39,780 --> 00:32:42,020 {\blur5}-你在工作吗 -嗯 474 00:32:42,020 --> 00:32:43,350 {\blur5}吃饭了吗 475 00:32:43,350 --> 00:32:44,150 {\blur5}还没有 476 00:32:44,150 --> 00:32:45,350 {\blur5}我想和你一起吃 477 00:32:47,520 --> 00:32:48,860 {\blur5}给你看个东西 478 00:32:50,890 --> 00:32:52,130 {\blur5}看 479 00:32:52,130 --> 00:32:54,730 {\blur5}这不是刚才的拍摄道具吗 480 00:32:54,730 --> 00:32:56,100 {\blur5}是啊 481 00:32:56,100 --> 00:32:58,400 {\blur5}你看到我刚才在拍照了吗 482 00:32:58,400 --> 00:33:00,540 {\blur5}摄影师被送到急救室 483 00:33:00,540 --> 00:33:02,940 {\blur5}我就拿起相机了 484 00:33:02,940 --> 00:33:04,540 {\blur5}满头大汗 485 00:33:04,540 --> 00:33:05,880 {\blur5}挺不错的啊 我看 486 00:33:05,880 --> 00:33:07,580 {\blur5}当然了 我可是... 487 00:33:07,580 --> 00:33:09,040 {\blur5}弘济洞摄影师 488 00:33:09,040 --> 00:33:10,450 {\blur5}是吧 489 00:33:10,450 --> 00:33:12,550 {\blur5}没错 没错 490 00:33:12,550 --> 00:33:14,350 {\blur5}这个手捧花漂亮吧 491 00:33:14,350 --> 00:33:17,450 {\blur5}我是我拜托他们给我的 492 00:33:17,450 --> 00:33:19,160 {\blur5}是要送给我吗 493 00:33:21,920 --> 00:33:22,790 {\blur5}是的 494 00:33:23,930 --> 00:33:25,330 {\blur5}怎么了 495 00:33:26,000 --> 00:33:26,830 {\blur5}给 496 00:33:26,830 --> 00:33:28,260 {\blur5}你拿着吧 497 00:33:29,500 --> 00:33:30,600 {\blur5}我为什么啊 498 00:33:30,600 --> 00:33:33,000 {\blur5}我就看一眼 499 00:33:33,000 --> 00:33:34,540 {\blur5}我拍摄着今天的模特 500 00:33:34,540 --> 00:33:37,540 {\blur5}一直觉得车秀贤会更好看 501 00:33:37,540 --> 00:33:40,780 {\blur5}如果把代表带来拍照会被公司炒鱿鱼吧 502 00:33:40,780 --> 00:33:43,350 {\blur5}但是还是很想拍 503 00:33:43,350 --> 00:33:46,480 {\blur5}我想了很多 504 00:33:46,480 --> 00:33:49,020 {\blur5}也不看看人家的诚意 505 00:34:27,290 --> 00:34:29,330 {\blur5}真的好美啊 506 00:34:31,960 --> 00:34:34,630 {\blur5}视线都是主观的 507 00:35:13,600 --> 00:35:15,340 {\blur5}就是这样 508 00:35:18,610 --> 00:35:20,710 {\blur5}这样来到我身边吧 509 00:35:24,380 --> 00:35:26,420 {\blur5}我现在无法想像 510 00:35:27,750 --> 00:35:30,090 {\blur5}没有你的时间 511 00:35:32,120 --> 00:35:34,190 {\blur5}全部都不属于我 512 00:35:40,760 --> 00:35:46,640 {\blur5}一定要跟我长长久久在一起 513 00:36:10,590 --> 00:36:11,860 {\blur5}什么啊 514 00:36:11,860 --> 00:36:13,500 {\blur5}为什么不回答我 515 00:36:18,830 --> 00:36:20,370 {\blur5}不愿意吗 516 00:36:23,140 --> 00:36:27,140 {\blur5}花 我要插到花瓶里 517 00:37:05,810 --> 00:37:09,020 {\blur5}下班了就直接回家吧 何必来这里呢 518 00:37:09,020 --> 00:37:10,990 {\blur5}就当是锻链了 519 00:37:13,760 --> 00:37:15,520 {\blur5}慢点吧 520 00:37:16,030 --> 00:37:17,760 {\blur5}一会儿再继续吧 521 00:37:30,970 --> 00:37:33,010 {\blur5}没说什么吗 522 00:37:33,010 --> 00:37:34,410 {\blur5}我是说代表 523 00:37:34,410 --> 00:37:36,480 {\blur5}用餐后的感想之类的 没有那种吗 524 00:37:36,480 --> 00:37:39,150 {\blur5}她非常喜欢 525 00:37:39,150 --> 00:37:43,490 {\blur5}说我家气氛是不是每天都那么有趣和睦 526 00:37:43,490 --> 00:37:44,990 {\blur5}她很羡慕 527 00:37:44,990 --> 00:37:46,160 {\blur5}你也知道 528 00:37:46,160 --> 00:37:49,090 {\blur5}她是鼓起了很大的勇气啊 529 00:37:49,090 --> 00:37:51,160 {\blur5}其实我有点担心来着 530 00:37:51,160 --> 00:37:54,300 {\blur5}你和她的照片传得沸沸扬扬 531 00:37:54,300 --> 00:37:56,000 {\blur5}虽然不知道在公司出了什么事 532 00:37:56,000 --> 00:37:57,470 {\blur5}但你被调动到了束草 533 00:37:57,470 --> 00:37:59,700 {\blur5}你被送到束草的时候 534 00:37:59,700 --> 00:38:01,470 {\blur5}其实爸爸也有点生气 535 00:38:01,470 --> 00:38:02,670 {\blur5}我家的宝贝儿子 536 00:38:02,670 --> 00:38:05,840 {\blur5}刚进公司就派到束草去吃苦 537 00:38:05,840 --> 00:38:07,480 {\blur5}那不是代表做的 538 00:38:07,480 --> 00:38:10,150 {\blur5}我不管是谁做的 539 00:38:10,150 --> 00:38:12,920 {\blur5}不过见到她到咱们家来 540 00:38:12,920 --> 00:38:14,520 {\blur5}我有些放心了 541 00:38:14,520 --> 00:38:17,950 {\blur5}那个地方叫什么来着 太璟吧 542 00:38:17,950 --> 00:38:21,260 {\blur5}因为忌日没去 出了一大堆新闻 543 00:38:21,260 --> 00:38:24,690 {\blur5}代表肯定早就预料到了 也来了我们家 544 00:38:24,690 --> 00:38:28,660 {\blur5}所以我非常感激 也很心疼 545 00:38:28,660 --> 00:38:32,400 {\blur5}你让我给你们加油的时候 还有些憋气 546 00:38:34,170 --> 00:38:36,710 {\blur5}现在已经决定坚决支持你们了 547 00:38:38,810 --> 00:38:40,680 {\blur5}谢谢你 爸爸 548 00:38:42,010 --> 00:38:48,550 {\blur5}我还很担心来着 我很喜欢她 549 00:38:48,550 --> 00:38:53,060 {\blur5}已经不敢想像没有她的生活了 550 00:38:53,060 --> 00:38:59,660 {\blur5}只是担心 爸爸妈妈万一不喜欢可怎么办 551 00:39:00,660 --> 00:39:03,430 {\blur5}真的感谢你 爸爸 552 00:39:03,430 --> 00:39:06,840 {\blur5}那么 你把水果都整理好 553 00:39:06,840 --> 00:39:09,740 {\blur5}OK 全都交给我吧 554 00:39:46,380 --> 00:39:49,040 {\blur5}我回来了 555 00:39:49,040 --> 00:39:50,480 {\blur5}来啦 556 00:39:59,660 --> 00:40:00,620 {\blur5}怎么了 557 00:40:00,620 --> 00:40:02,890 {\blur5}饿了吗 要不要给你做点吃的 558 00:40:02,890 --> 00:40:04,230 {\blur5}不用 559 00:40:05,790 --> 00:40:07,260 {\blur5}累了吧 560 00:40:07,260 --> 00:40:09,930 {\blur5}赶紧进屋休息吧 561 00:40:11,330 --> 00:40:13,200 {\blur5}我有话对你说 562 00:40:13,200 --> 00:40:16,370 {\blur5}是急事吗 我今天有点累 563 00:40:24,450 --> 00:40:27,250 {\blur5}妈 你相信我吧 564 00:40:27,250 --> 00:40:30,990 {\blur5}突然问这干什么 565 00:40:30,990 --> 00:40:35,520 {\blur5}我今天特别累 566 00:40:35,520 --> 00:40:38,030 {\blur5}要我给你做按摩吗 567 00:40:38,030 --> 00:40:40,000 {\blur5}你比我还累呢 568 00:40:40,960 --> 00:40:43,200 {\blur5}赶紧洗洗睡觉吧 569 00:40:43,200 --> 00:40:46,370 {\blur5}妈妈也要早点睡了 570 00:41:00,180 --> 00:41:01,650 {\blur5}到D-day了 571 00:41:01,650 --> 00:41:03,590 {\blur5}车代表继任一事的投票结果 572 00:41:03,590 --> 00:41:04,450 {\blur5}您觉得会如何 573 00:41:04,450 --> 00:41:06,320 {\blur5}提前知道结果属于营私舞弊吧 574 00:41:06,320 --> 00:41:08,460 {\blur5}不是有种叫预想值吗 575 00:41:08,460 --> 00:41:11,630 {\blur5}也不少理事想提前恭喜郑代表 576 00:41:11,630 --> 00:41:13,600 {\blur5}我想看看那些理事们的名单 577 00:41:13,600 --> 00:41:16,970 {\blur5}反正庆祝时他们都会前来 578 00:41:18,930 --> 00:41:22,570 {\blur5}感谢大家百忙中抽空前来 579 00:41:22,570 --> 00:41:26,010 {\blur5}为了今日的车秀贤代表继任投票一事 580 00:41:26,010 --> 00:41:28,840 {\blur5}下面为大家声明几件事 581 00:41:38,350 --> 00:41:39,620 {\blur5}在这之前 582 00:41:39,620 --> 00:41:42,360 {\blur5}需要先整理一件事 583 00:41:42,360 --> 00:41:45,530 {\blur5}其他事项等投票过后再进行吧 584 00:41:45,530 --> 00:41:48,160 {\blur5}不需要太长时间 585 00:41:55,200 --> 00:41:56,610 {\blur5}进来吧 586 00:42:20,260 --> 00:42:24,700 {\blur5}首先...我想说一声对不起 587 00:42:26,340 --> 00:42:31,470 {\blur5}是我...被人蒙蔽犯下了天大的错误 588 00:42:36,180 --> 00:42:38,910 {\blur5}古巴酒店的邮件案 589 00:42:38,910 --> 00:42:41,850 {\blur5}是我说服的金振泰代理 590 00:42:42,620 --> 00:42:46,390 {\blur5}是我让他发能导致古巴酒店建设 被取消的邮件 591 00:42:46,390 --> 00:42:48,760 {\blur5}再退社离开的 592 00:42:50,090 --> 00:42:51,130 {\blur5}这是怎么回事 593 00:42:51,130 --> 00:42:53,430 {\blur5}你为什么要做这种事 594 00:43:04,010 --> 00:43:07,040 {\blur5}崔进哲理事吩咐我做的 595 00:43:07,040 --> 00:43:08,710 {\blur5}-什么 -什么啊 596 00:43:08,710 --> 00:43:10,750 {\blur5}崔理事... 597 00:43:16,790 --> 00:43:19,220 {\blur5}因此我... 598 00:43:22,160 --> 00:43:25,830 {\blur5}希望崔进哲理事对此进行道歉 599 00:43:25,830 --> 00:43:27,330 {\blur5}若您真正领悟到自己的错误 600 00:43:27,330 --> 00:43:29,530 {\blur5}真心道歉的话 601 00:43:29,530 --> 00:43:32,500 {\blur5}这件事可以就此结束 602 00:43:33,240 --> 00:43:36,240 {\blur5}车秀贤代表 您认为这是我一个人做的吗 603 00:43:36,240 --> 00:43:38,010 {\blur5}我正在给你机会 604 00:43:38,010 --> 00:43:40,680 {\blur5}若指使李科长做这件事的人是我 605 00:43:40,680 --> 00:43:43,450 {\blur5}那么指使我如此做的人又会是谁呢 606 00:43:43,450 --> 00:43:49,020 {\blur5}真心道歉而已 就这么难说吗 607 00:43:51,490 --> 00:43:57,030 {\blur5}我不过是个被雇佣人 608 00:44:00,730 --> 00:44:03,430 {\blur5}是谁的雇佣人 609 00:44:11,970 --> 00:44:14,140 {\blur5}崔进哲代表的去留 610 00:44:14,140 --> 00:44:19,180 {\blur5}就交给在坐的郑宇硕代表 和各位理事们决定 611 00:44:19,180 --> 00:44:23,450 {\blur5}剩下的事项 也请大家把结果通知给我 612 00:44:37,700 --> 00:44:40,170 {\blur5}这是我上任之前的事 613 00:44:41,100 --> 00:44:43,270 {\blur5}理事们看着决定吧 614 00:44:46,170 --> 00:44:51,180 {\blur5}继任投票一事 还是下次再继续吧 615 00:45:04,530 --> 00:45:07,260 {\blur5}虽然都想隐瞒 但消息还是传了出去 616 00:45:07,260 --> 00:45:09,600 {\blur5}李科长以后可怎么办 617 00:45:10,570 --> 00:45:13,340 {\blur5}早上看他的脸 感觉他瘦了很多 618 00:45:13,340 --> 00:45:16,000 {\blur5}他自己应该也很难受吧 619 00:45:16,000 --> 00:45:18,270 {\blur5}代表真了不起 620 00:45:18,270 --> 00:45:20,440 {\blur5}换做是我肯定会立刻开除他 621 00:45:20,440 --> 00:45:23,140 {\blur5}怎么能让他去古巴当组长呢 622 00:45:23,950 --> 00:45:27,550 {\blur5}有人对我而言 是犯了大错 623 00:45:27,550 --> 00:45:30,750 {\blur5}就当因为这件事情我很痛苦吧 624 00:45:30,750 --> 00:45:33,490 {\blur5}不过我现在知道那是谁了 625 00:45:33,490 --> 00:45:35,760 {\blur5}我该怎么办呢 626 00:45:37,530 --> 00:45:40,060 {\blur5}崔理事会怎么样呢 627 00:45:41,000 --> 00:45:44,470 {\blur5}不知道 回去吧 628 00:46:03,150 --> 00:46:07,090 {\blur5}还以为我会挺得比金振赫要久一点 629 00:46:07,090 --> 00:46:10,930 {\blur5}但世上的事...真是有趣 630 00:46:11,660 --> 00:46:12,690 {\blur5}你别以为我一个人退出 631 00:46:12,690 --> 00:46:16,530 {\blur5}就能结束这场战争 632 00:46:23,470 --> 00:46:27,380 {\blur5}到最后都这么讨厌 走吧 633 00:46:43,220 --> 00:46:45,090 {\blur5}进来见一面吧 634 00:46:50,700 --> 00:46:52,930 {\blur5}今晚抽个时间吧 635 00:46:52,930 --> 00:46:56,540 {\blur5}你为什么认为我今晚不会有其他安排呢 636 00:46:56,540 --> 00:46:57,770 {\blur5}有安排吗 637 00:46:57,770 --> 00:46:59,240 {\blur5}没有 638 00:46:59,240 --> 00:47:00,340 {\blur5}干嘛 639 00:47:00,340 --> 00:47:01,410 {\blur5}一起吃饭吧 640 00:47:01,410 --> 00:47:02,810 {\blur5}嗯 去哪儿吃 641 00:47:02,810 --> 00:47:04,150 {\blur5}在我家 642 00:47:04,150 --> 00:47:07,620 {\blur5}OK 那我应该准备什么菜品呢 代表 643 00:47:07,620 --> 00:47:08,880 {\blur5}你人来就好 644 00:47:08,880 --> 00:47:11,690 {\blur5}我今晚打算做点菜 645 00:47:11,690 --> 00:47:12,350 {\blur5}什么 646 00:47:12,350 --> 00:47:14,160 {\blur5}让南室长也来吧 647 00:47:14,160 --> 00:47:15,990 {\blur5}他因为崔理事的事辛苦奔波 648 00:47:15,990 --> 00:47:17,660 {\blur5}应该谢谢他才行 649 00:47:18,330 --> 00:47:20,300 {\blur5}还是在外面吃吧 650 00:47:20,300 --> 00:47:23,130 {\blur5}大概8点来就好 651 00:47:23,130 --> 00:47:25,000 {\blur5}最近都没怎么见到你 652 00:47:25,000 --> 00:47:27,540 {\blur5}有点担心就过来看看了 653 00:47:27,540 --> 00:47:28,670 {\blur5}振赫妈妈 654 00:47:28,670 --> 00:47:30,870 {\blur5}你不是很喜欢吃面瓜饼的吗 655 00:47:30,870 --> 00:47:33,610 {\blur5}哎呀 好好吃的样子 656 00:47:33,610 --> 00:47:35,210 {\blur5}我正好有点饿 657 00:47:35,210 --> 00:47:37,950 {\blur5}谢谢你 我会好好吃的 658 00:47:39,050 --> 00:47:41,320 {\blur5}哎呀 煎得真好 659 00:47:41,320 --> 00:47:44,820 {\blur5}我都没办法煎得这么脆哦 660 00:47:46,520 --> 00:47:50,260 {\blur5}那个...振赫妈妈 661 00:48:03,670 --> 00:48:06,880 {\blur5}让我儿子在那酒店找个工作吧 662 00:48:06,880 --> 00:48:09,440 {\blur5}我求求你了 663 00:48:09,440 --> 00:48:15,080 {\blur5}哎呀...这种事为什么跑来找我啊 664 00:48:15,080 --> 00:48:16,890 {\blur5}其实... 665 00:48:16,890 --> 00:48:19,450 {\blur5}他跟酒店代表是那种关系 666 00:48:19,450 --> 00:48:22,360 {\blur5}所以才那么容易进公司 不是吗 667 00:48:24,360 --> 00:48:29,530 {\blur5}那么... 应该打到哪儿才能打到代表办公室呢 668 00:48:29,530 --> 00:48:31,330 {\blur5}对不起 顾客 669 00:48:31,330 --> 00:48:34,100 {\blur5}代表办公室不在我们的服务范围内 670 00:48:34,100 --> 00:48:37,010 {\blur5}没办法帮你转接 671 00:48:37,610 --> 00:48:40,140 {\blur5}您还有其他问题吗 672 00:48:40,140 --> 00:48:43,340 {\blur5}不 没事了 673 00:49:00,560 --> 00:49:04,200 {\blur5}哇 秀贤做料理做得超级棒哦 674 00:49:04,200 --> 00:49:06,070 {\blur5}好意外 675 00:49:06,070 --> 00:49:08,100 {\blur5}放完到沙发上休息会儿吧 676 00:49:08,100 --> 00:49:09,070 {\blur5}累到了吧 677 00:49:09,070 --> 00:49:12,410 {\blur5}哎呀 我不过是帮忙递材料而已 678 00:49:12,410 --> 00:49:14,280 {\blur5}是秀贤累到了才对 679 00:49:14,280 --> 00:49:16,680 {\blur5}还没有 680 00:49:16,680 --> 00:49:21,580 {\blur5}我们一起做料理 备桌之类的 681 00:49:21,580 --> 00:49:23,690 {\blur5}感觉气氛很不一样哦 682 00:49:26,820 --> 00:49:28,920 {\blur5}秀贤做料理也做得好 683 00:49:28,920 --> 00:49:31,330 {\blur5}真是太完美了 684 00:49:31,330 --> 00:49:34,060 {\blur5}这些又是什么时候学会的 685 00:49:36,360 --> 00:49:38,230 {\blur5}他们该到了吧 686 00:49:38,230 --> 00:49:40,140 {\blur5}我打电话看看 687 00:49:54,620 --> 00:49:56,250 {\blur5}谢谢您 大叔 688 00:49:56,250 --> 00:49:57,950 {\blur5}托你的福才能好好处理这件事 689 00:49:57,950 --> 00:49:59,890 {\blur5}我哪有做什么 690 00:49:59,890 --> 00:50:01,320 {\blur5}我做得是不是很棒 691 00:50:01,320 --> 00:50:02,820 {\blur5}是 谢谢你 692 00:50:02,820 --> 00:50:04,990 {\blur5}都说大叔是记者 我这次也认可了 693 00:50:04,990 --> 00:50:07,000 {\blur5}我都说了数十次了 你竟然才认可 694 00:50:07,000 --> 00:50:09,260 {\blur5}我是个多疑的人 695 00:50:11,530 --> 00:50:13,030 {\blur5}振赫一起做的吗 696 00:50:13,030 --> 00:50:15,240 {\blur5}我不过是帮忙收拾下材料而已 697 00:50:15,240 --> 00:50:17,710 {\blur5}那个最费劲啦 698 00:50:17,710 --> 00:50:19,010 {\blur5}本来就这样 699 00:50:19,010 --> 00:50:21,040 {\blur5}到饭店也是 没背景的话只能切洋葱 700 00:50:21,040 --> 00:50:22,380 {\blur5}一边哭着 701 00:50:22,380 --> 00:50:23,650 {\blur5}哇 你们彼此疼惜的样子哦 702 00:50:23,650 --> 00:50:25,280 {\blur5}我家代表更辛苦 703 00:50:25,280 --> 00:50:27,750 {\blur5}振赫做了更多麻烦事 704 00:50:27,750 --> 00:50:29,150 {\blur5}真是 我不是说了要订餐的吗 705 00:50:29,150 --> 00:50:29,780 {\blur5}这是我的愿望 706 00:50:29,780 --> 00:50:30,920 {\blur5}你难道连这都不能满足吗 707 00:50:30,920 --> 00:50:33,150 {\blur5}什么愿望 这是愿望吗 吃酱汤吗 708 00:50:33,150 --> 00:50:34,390 {\blur5}这种白米饭氛围吗 709 00:50:34,390 --> 00:50:35,960 {\blur5}好像是韩定食氛围才对 710 00:50:35,960 --> 00:50:36,990 {\blur5}是是 711 00:50:36,990 --> 00:50:38,230 {\blur5}你们两个多吃多恩爱吧 712 00:50:38,230 --> 00:50:39,290 {\blur5}喂 别找茬 713 00:50:39,290 --> 00:50:41,360 {\blur5}羡慕就赶紧嫁人 714 00:50:41,360 --> 00:50:43,000 {\blur5}吃饭吧 715 00:50:43,000 --> 00:50:44,730 {\blur5}要开动了 716 00:50:47,670 --> 00:50:49,340 {\blur5}让我尝尝 717 00:50:51,110 --> 00:50:54,440 {\blur5}哦 好好吃哦 718 00:50:55,240 --> 00:50:58,080 {\blur5}不过她的愿望也太朴素了吧 大叔 719 00:50:58,080 --> 00:51:00,720 {\blur5}不觉得朴素啊 720 00:51:00,720 --> 00:51:03,050 {\blur5}这对我而言是很难的 721 00:51:03,050 --> 00:51:06,120 {\blur5}你是说料理 还是说请我们吃饭 722 00:51:06,120 --> 00:51:08,660 {\blur5}跟我珍惜的人们一起 723 00:51:08,660 --> 00:51:10,730 {\blur5}在这个饭桌上吃我准备的饭菜 724 00:51:10,730 --> 00:51:12,590 {\blur5}对我而言是很难的事 725 00:51:12,590 --> 00:51:15,360 {\blur5}所以我可以把它当成是愿望哦 726 00:51:23,370 --> 00:51:25,440 {\blur5}说实话我也有点伤心来着 727 00:51:25,440 --> 00:51:26,840 {\blur5}为...为什么 因为什么 728 00:51:26,840 --> 00:51:28,280 {\blur5}这地方 除了代表搬家那次 729 00:51:28,280 --> 00:51:29,880 {\blur5}我可是第一次来哦 730 00:51:29,880 --> 00:51:30,980 {\blur5}又不是前两天刚搬家 731 00:51:30,980 --> 00:51:32,580 {\blur5}这都过去好几年了 732 00:51:32,580 --> 00:51:34,420 {\blur5}这时候对我说一声要不来吃顿饭吧 733 00:51:34,420 --> 00:51:36,480 {\blur5}你觉得我会不会伤心 734 00:51:36,480 --> 00:51:40,050 {\blur5}我觉得...应该不用伤心哦 735 00:51:40,050 --> 00:51:41,520 {\blur5}问他当然会这样啦 736 00:51:41,520 --> 00:51:43,420 {\blur5}大叔 你应该问我 737 00:51:43,420 --> 00:51:44,630 {\blur5}当然会伤心了 738 00:51:44,630 --> 00:51:45,890 {\blur5}早知道早点邀请你了 739 00:51:45,890 --> 00:51:48,700 {\blur5}今天多吃点 放过我吧 大叔 740 00:51:48,700 --> 00:51:50,030 {\blur5}不过呢 741 00:51:50,030 --> 00:51:51,500 {\blur5}我还以为永远都等不来这种事呢 742 00:51:51,500 --> 00:51:53,230 {\blur5}这样挺好的 743 00:51:53,230 --> 00:51:56,000 {\blur5}代表 你变得太多了 悠着点吧 744 00:51:56,000 --> 00:51:57,810 {\blur5}她这哪里叫变了 745 00:51:57,810 --> 00:51:59,610 {\blur5}不过是要恢复回来而已 746 00:51:59,610 --> 00:52:01,010 {\blur5}代表 你以后别把我和大叔叫到一起 747 00:52:01,010 --> 00:52:03,240 {\blur5}他真是太唠叨了 748 00:52:03,240 --> 00:52:06,880 {\blur5}哎 不过你是不是穿得太舒服点了 749 00:52:06,880 --> 00:52:08,450 {\blur5}不是啦 这不是吃家常便饭吗 750 00:52:08,450 --> 00:52:11,850 {\blur5}吃家常便饭的时候本来就应该舒服点吧 751 00:52:11,850 --> 00:52:14,560 {\blur5}给我一件舒服的衣服吧 我也要舒服地吃饭 752 00:52:14,560 --> 00:52:16,060 {\blur5}一会儿给你 你先吃饭 753 00:52:16,060 --> 00:52:17,430 {\blur5}有没有衣服给大叔穿 754 00:52:17,430 --> 00:52:20,460 {\blur5}喂 我穿秀贤的衣服能舒服吗 755 00:52:22,700 --> 00:52:24,070 {\blur5}好吃 756 00:52:35,280 --> 00:52:38,210 {\blur5}哥 代表是因为公司的事才来不了的吗 757 00:52:38,210 --> 00:52:43,080 {\blur5}大灿哥让张秘书姐姐替我去打工来着 758 00:52:53,230 --> 00:52:55,560 {\blur5}朴廷桓选手是代表我国的选手 759 00:52:55,560 --> 00:52:59,600 {\blur5}他的学习量非常庞大 760 00:52:59,600 --> 00:53:02,900 {\blur5}是的 761 00:53:02,900 --> 00:53:10,850 {\blur5}一般的形式他基本上都有研究过 762 00:53:10,850 --> 00:53:15,150 {\blur5}一般遇到这种不一样的起手式 763 00:53:15,150 --> 00:53:20,790 {\blur5}都会觉得很惊慌 764 00:53:20,790 --> 00:53:22,620 {\blur5}你要去哪儿吗 765 00:53:22,620 --> 00:53:24,190 {\blur5}去隔壁家 766 00:53:24,190 --> 00:53:27,160 {\blur5}橘子酱味道很不错 767 00:53:32,800 --> 00:53:33,970 {\blur5}伯母 天气凉 快进来吧 768 00:53:33,970 --> 00:53:35,440 {\blur5}不用不用不用 769 00:53:35,440 --> 00:53:37,710 {\blur5}我得赶紧回去才行 770 00:53:37,710 --> 00:53:38,810 {\blur5}但是... 771 00:53:38,810 --> 00:53:42,580 {\blur5}-那个...大灿 -是 772 00:53:42,580 --> 00:53:48,020 {\blur5}能帮我把这个交给那位秘书吗 773 00:53:48,020 --> 00:53:49,380 {\blur5}啊 张秘书啊 774 00:53:49,380 --> 00:53:50,020 {\blur5}嗯嗯 775 00:53:50,020 --> 00:53:53,090 {\blur5}这是什么啊 776 00:53:53,090 --> 00:53:56,160 {\blur5}让她帮忙转交给代表吧 777 00:53:56,160 --> 00:53:57,490 {\blur5}代表吗 778 00:53:57,490 --> 00:53:59,690 {\blur5}嗯 779 00:53:59,690 --> 00:54:01,760 {\blur5}还有这件事... 780 00:54:01,760 --> 00:54:07,040 {\blur5}我希望你不要告诉振赫跟振明 781 00:54:07,040 --> 00:54:09,740 {\blur5}是是 我会的 782 00:54:09,740 --> 00:54:12,970 {\blur5}-天气凉 快进去吧 -是 783 00:54:28,090 --> 00:54:29,590 {\blur5}给我吧 我来 784 00:54:29,590 --> 00:54:30,860 {\blur5}我都做完了 785 00:54:38,300 --> 00:54:41,700 {\blur5}啊 今天发生了太多事 786 00:54:41,700 --> 00:54:43,070 {\blur5}好累哦 787 00:54:52,840 --> 00:54:56,180 {\blur5}啊 感觉这里也像我的位置了 788 00:54:56,180 --> 00:54:58,180 {\blur5}整个家里都觉得好舒服 789 00:54:59,620 --> 00:55:01,990 {\blur5}我觉得振赫的房间更舒服哦 790 00:55:01,990 --> 00:55:03,920 {\blur5}很温馨 791 00:55:03,920 --> 00:55:05,320 {\blur5}那边也不错 792 00:55:05,320 --> 00:55:07,790 {\blur5}因为窄 所以得紧贴着哦 793 00:55:08,430 --> 00:55:11,000 {\blur5}现在好像也没离得很远吧 794 00:55:16,970 --> 00:55:18,370 {\blur5}你知道我忙着 795 00:55:18,370 --> 00:55:21,210 {\blur5}在车秀贤前方10公分距离处待着哦 796 00:55:22,140 --> 00:55:23,940 {\blur5}当然知道 797 00:55:23,940 --> 00:55:26,840 {\blur5}今天也提前来帮我很多 798 00:55:27,950 --> 00:55:29,180 {\blur5}我很放心 799 00:55:30,820 --> 00:55:36,450 {\blur5}明明放心 那为什么不回答 800 00:55:36,450 --> 00:55:37,690 {\blur5}什么 801 00:55:38,760 --> 00:55:43,660 {\blur5}我说过要你在我身边长长久久地在一起 802 00:55:46,500 --> 00:55:48,270 {\blur5}但你却回避回答 803 00:56:16,830 --> 00:56:20,260 {\blur5}我...很会做义大利料理哦 804 00:56:21,030 --> 00:56:23,200 {\blur5}你看看 又逃避了 805 00:56:24,470 --> 00:56:28,370 {\blur5}还会做中餐 日本料理也会不少 806 00:56:34,250 --> 00:56:39,550 {\blur5}都是嫁到太璟之后学的 807 00:56:53,400 --> 00:56:54,700 {\blur5}那又怎么了 808 00:56:56,100 --> 00:56:57,770 {\blur5}料理做得好是好事 809 00:57:00,840 --> 00:57:02,140 {\blur5}振赫 810 00:57:05,280 --> 00:57:08,950 {\blur5}我...自从去过振赫家之后 811 00:57:10,310 --> 00:57:11,820 {\blur5}总是会做梦 812 00:57:13,020 --> 00:57:17,820 {\blur5}我想在那个家里跟你们一起幸福生活 813 00:57:21,060 --> 00:57:22,690 {\blur5}会这样的 814 00:57:27,200 --> 00:57:28,970 {\blur5}但总有东西拖我后腿 815 00:57:30,300 --> 00:57:34,240 {\blur5}我的记忆们 还有我的过去 816 00:57:38,440 --> 00:57:40,980 {\blur5}拿着那么漂亮的捧花 817 00:57:41,810 --> 00:57:43,750 {\blur5}站在振赫面前的梦 818 00:57:45,020 --> 00:57:46,450 {\blur5}我偶尔也会想像 819 00:57:47,350 --> 00:57:54,890 {\blur5}不过...那真的是可能的梦吗 820 00:57:59,330 --> 00:58:01,470 {\blur5}我怕是我太贪心了 821 00:58:03,100 --> 00:58:04,540 {\blur5}有点不敢想... 822 00:58:34,100 --> 00:58:38,300 {\blur5}我在古巴遇到了个女人 823 00:58:39,340 --> 00:58:43,240 {\blur5}不知道名字 也不知道她是怎样的人 824 00:58:44,380 --> 00:58:45,610 {\blur5}但是... 825 00:58:46,810 --> 00:58:48,750 {\blur5}第一次相遇的那天 826 00:58:51,180 --> 00:58:55,220 {\blur5}我想着这人有没有男朋友呢 827 00:58:58,260 --> 00:58:59,960 {\blur5}真希望她没有 828 00:59:05,530 --> 00:59:11,200 {\blur5}车秀贤你...就是那天的那个人而已 829 00:59:14,910 --> 00:59:20,510 {\blur5}第一次深入我内心留下印象的人 830 00:59:26,550 --> 00:59:30,620 {\blur5}秀贤经历过的那些时间 对我而言不怎么重要 831 00:59:34,260 --> 00:59:36,790 {\blur5}我只要爱车秀贤这个人 832 00:59:40,500 --> 00:59:45,600 {\blur5}我想和那个人每天每天在一起 833 00:59:50,540 --> 00:59:52,680 {\blur5}我每天都这么期待着 834 01:00:03,150 --> 01:00:05,390 {\blur5}我们可以做到吗 835 01:00:08,290 --> 01:00:10,090 {\blur5}你会这么做的吧 836 01:00:13,200 --> 01:00:14,870 {\blur5}请你这么做 837 01:01:07,990 --> 01:01:09,950 {\blur5}这花拿去做成保鲜花吧 838 01:01:11,060 --> 01:01:13,620 {\blur5}保鲜...那是什么 839 01:01:13,620 --> 01:01:14,760 {\blur5}有那种技术 840 01:01:14,760 --> 01:01:15,990 {\blur5}可以使用特殊溶液 841 01:01:15,990 --> 01:01:18,100 {\blur5}让它不会枯萎 842 01:01:18,100 --> 01:01:20,100 {\blur5}啊 那个...我好像听说过 843 01:01:20,100 --> 01:01:21,070 {\blur5}给我吧 844 01:01:22,830 --> 01:01:24,470 {\blur5}那是什么 845 01:01:24,470 --> 01:01:26,040 {\blur5}啊...这是... 846 01:01:26,040 --> 01:01:29,340 {\blur5}金振赫妈妈让转交给你的 847 01:01:30,370 --> 01:01:32,080 {\blur5}不是我亲手收到的 848 01:01:32,080 --> 01:01:35,280 {\blur5}是海螺家老板转交给我的 849 01:01:35,280 --> 01:01:36,280 {\blur5}好 850 01:01:58,540 --> 01:02:01,740 {\blur5}很抱歉突然联系你 851 01:02:01,740 --> 01:02:04,440 {\blur5}想跟你见一面 但我没有其他办法 852 01:02:04,440 --> 01:02:07,340 {\blur5}希望你能往这里打个电话 853 01:02:07,340 --> 01:02:09,680 {\blur5}不好意思 打扰你工作了 854 01:02:33,340 --> 01:02:37,780 {\blur5}突然联系你 吓到你了吧 855 01:02:37,780 --> 01:02:39,210 {\blur5}没有 856 01:02:39,210 --> 01:02:42,810 {\blur5}您送的橘子酱我收到了 谢谢您 857 01:02:43,410 --> 01:02:44,320 {\blur5}好 858 01:03:12,080 --> 01:03:13,210 {\blur5}那个... 859 01:03:14,950 --> 01:03:18,120 {\blur5}我这人不太会绕着圈说话 860 01:03:19,050 --> 01:03:20,990 {\blur5}您可以放心说 861 01:03:23,990 --> 01:03:29,090 {\blur5}代表 对不起 862 01:03:30,930 --> 01:03:32,330 {\blur5}对不起了 863 01:03:35,700 --> 01:03:41,570 {\blur5}求你跟我家振赫...分手吧 864 01:03:46,910 --> 01:03:49,980 {\blur5}我家邻居来找我了 865 01:03:50,920 --> 01:03:54,520 {\blur5}让我帮她让她家儿子到童话酒店就业 866 01:03:55,520 --> 01:03:57,290 {\blur5}太过荒唐的请求 867 01:03:57,290 --> 01:03:58,990 {\blur5}我让她回去了 868 01:04:00,660 --> 01:04:03,060 {\blur5}但她却说小区里的人认为... 869 01:04:04,230 --> 01:04:09,070 {\blur5}我家振赫 不是正常入社的 870 01:04:10,430 --> 01:04:15,270 {\blur5}因为他跟公司代表有关系才会入社的 871 01:04:16,640 --> 01:04:20,280 {\blur5}我家振赫不是那么入社的 是吧 872 01:04:25,650 --> 01:04:27,580 {\blur5}如此理所当然的事 873 01:04:28,690 --> 01:04:31,160 {\blur5}现在我却要一一解释着生活 874 01:04:40,530 --> 01:04:41,870 {\blur5}代表 875 01:04:43,130 --> 01:04:45,570 {\blur5}代表也很伤心吧 876 01:04:47,540 --> 01:04:52,110 {\blur5}我...希望我们家人能像现在一样 877 01:04:52,110 --> 01:04:56,810 {\blur5}安静地过幸福生活 878 01:04:58,220 --> 01:05:01,690 {\blur5}但是像代表这样身份高的人跟我家振赫... 879 01:05:06,560 --> 01:05:09,990 {\blur5}你总不会是要跟我家振赫结婚吧 880 01:05:13,830 --> 01:05:16,430 {\blur5}交往并不代表一定会结婚 881 01:05:18,340 --> 01:05:20,140 {\blur5}但是代表... 882 01:05:21,240 --> 01:05:26,680 {\blur5}代表和我家振赫很不一样 883 01:05:32,920 --> 01:05:35,090 {\blur5}我这人就这点斤两 884 01:05:36,850 --> 01:05:41,530 {\blur5}这件事让我真的很糟心 很闹心 885 01:05:43,790 --> 01:05:45,460 {\blur5}我怕这么下去 886 01:05:45,460 --> 01:05:48,630 {\blur5}到头来只有我家孩子受伤 887 01:05:48,630 --> 01:05:51,900 {\blur5}甚至还得在人们的指指点点中过很长时间 888 01:05:52,800 --> 01:05:56,610 {\blur5}我...真的怕得要死 889 01:06:00,740 --> 01:06:02,080 {\blur5}代表 890 01:06:04,550 --> 01:06:07,420 {\blur5}对不起 真的对不起 891 01:06:09,050 --> 01:06:13,690 {\blur5}求你...求你跟我家振赫... 892 01:06:13,690 --> 01:06:15,390 {\blur5}你跟他分手吧 893 01:06:54,260 --> 01:06:58,540 {\blur5}我无法想像没有秀贤的时间 894 01:07:00,340 --> 01:07:03,710 {\blur5}跟我长长久久地在一起吧 895 01:07:05,340 --> 01:07:08,480 {\blur5}我爱你 车秀贤 896 00:00:03,810 --> 00:00:06,840 {\fs40\fad(1250,50)\pos(554,456)}男 朋 友 897 00:00:13,750 --> 00:00:16,210 {\c&HA9BAB5&\pos(645,330)}宋 慧 乔 898 00:00:24,630 --> 00:00:26,650 {\c&HA9BAB5&\pos(645,330)}朴 宝 剑 899 00:00:33,110 --> 00:00:36,970 {\fs40\fad(1250,0)\pos(576,452)}男 朋 友 900 00:01:42,270 --> 00:01:46,460 {\3c&H7D9DA6&\pos(640,532)}13话 901 00:15:47,150 --> 00:15:48,440 {\pos(513,376)}秀贤 902 00:39:24,570 --> 00:39:27,560 {\pos(736,172)}长寿水果 903 00:53:32,980 --> 00:53:36,590 {\pos(838,233)}小灿家海螺 904 00:54:11,520 --> 00:54:15,310 {\pos(876,278)}小灿家海螺 905 01:08:27,210 --> 01:08:28,000 {\pos(683,240)}振赫 906 01:07:59,690 --> 01:08:02,770 {\fs40\fad(1250,50)\pos(570,440)}男 朋 友 907 01:07:59,680 --> 01:08:02,770 {\blur5}-= 下集预告 =- 908 01:08:03,800 --> 01:08:06,360 {\blur5}我很珍惜代表 909 01:08:06,360 --> 01:08:10,800 {\blur5}这花能够挺多久 不会枯萎呢 910 01:08:10,800 --> 01:08:13,570 {\blur5}怎么了 我这不是羡慕你吗 911 01:08:13,570 --> 01:08:16,970 {\blur5}我不是因为哥才这样 别误会哦 912 01:08:17,670 --> 01:08:20,840 {\blur5}振赫家人的平凡生活 913 01:08:20,840 --> 01:08:23,050 {\blur5}若因为我而动摇的话 914 01:08:23,050 --> 01:08:25,250 {\blur5}真的没有任何答案 915 01:08:25,250 --> 01:08:26,650 {\blur5}托宇泽的福 916 01:08:26,650 --> 01:08:30,550 {\blur5}我也学会了该怎么去分手 67727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.