All language subtitles for Encounter.E13.720p.HDTV.x264-AREA11.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,080 --> 00:01:04,120
{\blur5}代表来了
2
00:01:04,120 --> 00:01:06,490
{\blur5}快请人家进来呀 怎么都傻站着
3
00:01:06,490 --> 00:01:08,160
{\blur5}请进吧
4
00:01:08,160 --> 00:01:09,760
{\blur5}请进
5
00:01:09,760 --> 00:01:11,390
{\blur5}谢谢您招待我过来
6
00:01:11,390 --> 00:01:13,390
{\blur5}不知道会不会有所打扰
7
00:01:13,390 --> 00:01:17,000
{\blur5}就是想一起吃顿饭嘛 不必拘束
8
00:01:17,000 --> 00:01:17,770
{\blur5}这个
9
00:01:17,770 --> 00:01:19,530
{\blur5}我也不知道买点什么才好...
10
00:01:19,530 --> 00:01:22,600
{\blur5}哎哟 人来了就好了嘛
11
00:01:22,600 --> 00:01:25,110
{\blur5}其实也没准备得多丰盛
12
00:01:26,210 --> 00:01:27,540
{\blur5}到这边来吧
13
00:01:27,540 --> 00:01:29,010
{\blur5}好的
14
00:01:31,010 --> 00:01:34,480
{\blur5}哎呦 饭 饭 饭
15
00:01:56,500 --> 00:01:58,940
{\blur5}车秀贤代表的车到了
16
00:02:00,210 --> 00:02:04,180
{\blur5}-车秀贤代表 车秀贤代表
-车秀贤代表 车秀贤代表...
17
00:02:04,180 --> 00:02:06,580
{\blur5}-出来了 出来了 -车秀贤代表...
18
00:02:08,150 --> 00:02:10,690
{\blur5}车秀贤代表 请看一下这边
19
00:02:11,750 --> 00:02:13,750
{\blur5}怎么回事 这是谁啊
20
00:02:13,750 --> 00:02:16,490
{\blur5}车代表另有安排 因此无法参加
21
00:02:16,490 --> 00:02:19,290
{\blur5}我过来是要亲口转达
22
00:02:19,290 --> 00:02:20,800
{\blur5}好的 我明白了
23
00:02:20,800 --> 00:02:22,500
{\blur5}那我会如实转达的
24
00:02:22,500 --> 00:02:24,870
{\blur5}好的 那么告辞
25
00:02:35,010 --> 00:02:36,540
{\blur5}就是这个味道
26
00:02:36,540 --> 00:02:40,050
{\blur5}振赫妈妈做的泡菜汤真是一绝
27
00:02:41,150 --> 00:02:42,620
{\blur5}代表呀 好吃吧
28
00:02:42,620 --> 00:02:43,990
{\blur5}是的
29
00:02:43,990 --> 00:02:46,390
{\blur5}伯母 真的很好吃
30
00:02:46,390 --> 00:02:49,160
{\blur5}万幸...真是万幸啊
31
00:02:49,160 --> 00:02:51,330
{\blur5}您多吃点吧
32
00:02:51,330 --> 00:02:54,230
{\blur5}您可以随意些讲平语
33
00:02:54,230 --> 00:02:56,700
{\blur5}要是想随意点讲评语...
34
00:02:56,700 --> 00:02:58,430
{\blur5}咱是不是要玩平语游戏
35
00:02:58,430 --> 00:02:59,670
{\blur5}可以一下子亲近起来
36
00:02:59,670 --> 00:03:00,800
{\blur5}吃你的饭
37
00:03:00,800 --> 00:03:02,400
{\blur5}嗯 好的吧
38
00:03:02,400 --> 00:03:08,240
{\blur5}哎呦 真是要出大事了
我今天可能要吃两碗饭
39
00:03:08,240 --> 00:03:13,210
{\blur5}嗯 这青梅也是亲自腌的吗
40
00:03:13,210 --> 00:03:16,820
{\blur5}是啊 那个...是今年春天腌了一些
41
00:03:16,820 --> 00:03:20,020
{\blur5}今年的特别入味呢
42
00:03:20,020 --> 00:03:22,660
{\blur5}哇 这也是亲手腌的吗
43
00:03:22,660 --> 00:03:23,990
{\blur5}您真厉害
44
00:03:23,990 --> 00:03:26,290
{\blur5}哎哟 没有啦
45
00:03:26,290 --> 00:03:28,930
{\blur5}我妈妈还很会做水果干呢
46
00:03:29,830 --> 00:03:31,930
{\blur5}就是把状态不好的水果处理一下呗
47
00:03:33,030 --> 00:03:35,100
{\blur5}大灿哥的店不忙吗 你吃完了对吧
48
00:03:35,100 --> 00:03:38,570
{\blur5}大灿哥的店不忙 而且我要多吃一碗
49
00:03:39,710 --> 00:03:41,070
{\blur5}多吃点哦
50
00:03:41,070 --> 00:03:43,710
{\blur5}爸 你怎么不说话呢 这是在装酷吗
51
00:03:45,850 --> 00:03:47,150
{\blur5}我可不是在装酷
52
00:03:48,450 --> 00:03:50,120
{\blur5}你这臭小子
53
00:03:51,590 --> 00:03:53,390
{\blur5}多吃点吧
54
00:03:53,390 --> 00:03:54,460
{\blur5}您多吃点吧
55
00:03:54,460 --> 00:03:55,660
{\blur5}好
56
00:03:55,660 --> 00:03:58,730
{\blur5}炖排骨 特别好吃
57
00:04:09,070 --> 00:04:10,940
{\blur5}每天都是这样对吧
58
00:04:11,840 --> 00:04:15,810
{\blur5}振赫家每天都很舒服 很快乐
59
00:04:15,810 --> 00:04:17,240
{\blur5}对不对
60
00:04:17,240 --> 00:04:19,110
{\blur5}哎呦
61
00:04:19,110 --> 00:04:23,480
{\blur5}偶尔遇上爸妈吵架 那气氛别提多可怕了
62
00:04:23,480 --> 00:04:25,620
{\blur5}好像不会吧
63
00:04:28,290 --> 00:04:30,020
{\blur5}振赫
64
00:04:31,230 --> 00:04:36,460
{\blur5}你是怕我会难堪 所以才说家宴取消了吧
65
00:04:39,770 --> 00:04:43,940
{\blur5}换作是我 可能会阻拦对方去太璟的活动
66
00:04:43,940 --> 00:04:46,910
{\blur5}也不会这样关照对方
67
00:04:46,910 --> 00:04:51,480
{\blur5}其实站在你的立场看 心里会不舒服吧
68
00:04:55,480 --> 00:04:57,180
{\blur5}我呢
69
00:04:58,320 --> 00:05:02,090
{\blur5}不管秀贤在哪里 需要见谁
70
00:05:02,090 --> 00:05:04,730
{\blur5}都不会觉得心里不舒服
71
00:05:04,730 --> 00:05:08,260
{\blur5}你度过的这段岁月
72
00:05:08,260 --> 00:05:12,370
{\blur5}都是有意义有缘由的
73
00:05:13,500 --> 00:05:18,040
{\blur5}反正不管你在哪里做什么
你的心始终在我这里
74
00:05:20,670 --> 00:05:22,110
{\blur5}对不对
75
00:05:32,390 --> 00:05:34,890
{\blur5}-我的表现是不是有些尴尬 -什么
76
00:05:34,890 --> 00:05:37,790
{\blur5}有没有让你父母感到不自在呢
77
00:05:37,790 --> 00:05:41,700
{\blur5}哎 大概你不懂什么叫做尴尬吧
78
00:05:41,700 --> 00:05:43,500
{\blur5}你真的很会哦
79
00:05:43,500 --> 00:05:44,970
{\blur5}吓了我一跳
80
00:05:44,970 --> 00:05:46,470
{\blur5}真的吗
81
00:05:46,470 --> 00:05:50,140
{\blur5}天呐 您连这些都会亲手腌制吗
82
00:05:50,140 --> 00:05:51,210
{\blur5}别说啦
83
00:05:51,210 --> 00:05:53,040
{\blur5}伯母 真的很好吃
84
00:05:53,040 --> 00:05:54,680
{\blur5}够了 我哪有那样
85
00:05:54,680 --> 00:05:56,210
{\blur5}您真的好厉害哦
86
00:05:56,210 --> 00:05:59,150
{\blur5}够了
87
00:05:59,150 --> 00:05:59,980
{\blur5}-哎呦 -哎呦
88
00:05:59,980 --> 00:06:02,050
{\blur5}别这样
89
00:06:18,870 --> 00:06:20,500
{\blur5}您歇一歇吧
90
00:06:21,570 --> 00:06:26,640
{\blur5}你父亲会很失落吧
91
00:06:40,090 --> 00:06:42,820
{\blur5}啊 很咸 很咸 很咸的
92
00:06:42,820 --> 00:06:45,030
{\blur5}你还是配上饭或者水一起吃吧
93
00:06:45,030 --> 00:06:47,530
{\blur5}我的肚子不可能靠那些填饱
94
00:06:47,530 --> 00:06:49,200
{\blur5}好久没吃到家常菜了嘛
95
00:06:49,200 --> 00:06:51,170
{\blur5}慢点吃 慢点吃
96
00:06:51,170 --> 00:06:51,800
{\blur5}你来了
97
00:06:51,800 --> 00:06:53,300
{\blur5}嗯
98
00:06:53,300 --> 00:06:55,040
{\blur5}把代表安全送回去了吗
99
00:06:55,040 --> 00:06:56,470
{\blur5}当然了
100
00:06:56,470 --> 00:06:59,740
{\blur5}喂 已经正式跟家里打过招呼了
101
00:06:59,740 --> 00:07:01,640
{\blur5}现在是不是要赶进度了
102
00:07:01,640 --> 00:07:03,480
{\blur5}今天金振赫的嘴都要笑裂了
103
00:07:03,480 --> 00:07:04,250
{\blur5}你就那么开心吗
104
00:07:04,250 --> 00:07:05,980
{\blur5}就是那么开心
105
00:07:05,980 --> 00:07:08,880
{\blur5}哎呦 真的好辣啊 我去热一碗饭再来
106
00:07:08,880 --> 00:07:11,320
{\blur5}都让你配上饭吃了
107
00:07:11,320 --> 00:07:14,090
{\blur5}不过我觉得吧 我嫂子...
108
00:07:14,090 --> 00:07:15,690
{\blur5}喂
109
00:07:15,690 --> 00:07:17,830
{\blur5}我们代表
110
00:07:17,830 --> 00:07:22,600
{\blur5}本来还担心咱家跟代表会不会格格不入
111
00:07:22,600 --> 00:07:24,000
{\blur5}-是吗 -嗯
112
00:07:24,000 --> 00:07:27,430
{\blur5}但当她和咱家人在一起时
113
00:07:27,430 --> 00:07:29,740
{\blur5}那画面很不错啊
114
00:07:29,740 --> 00:07:34,110
{\blur5}唉 要是爸妈也这样想就好了
115
00:07:34,110 --> 00:07:35,780
{\blur5}够了
116
00:07:35,780 --> 00:07:37,980
{\blur5}你只管操心你自己的恋爱去吧
117
00:07:37,980 --> 00:07:39,450
{\blur5}我就是有点担心
118
00:07:39,450 --> 00:07:41,020
{\blur5}担心什么
119
00:07:41,020 --> 00:07:44,250
{\blur5}爸爸来过公司
120
00:07:44,250 --> 00:07:45,550
{\blur5}所以他说什么了
121
00:07:45,550 --> 00:07:47,990
{\blur5}-他问我是不是真的没关系 -嗯
122
00:07:47,990 --> 00:07:49,460
{\blur5}我让他相信我
123
00:07:49,460 --> 00:07:51,330
{\blur5}你做得很好啊
124
00:07:51,330 --> 00:07:52,290
{\blur5}那妈妈呢
125
00:07:53,690 --> 00:07:57,160
{\blur5}妈妈...我不太清楚
126
00:07:57,160 --> 00:07:59,600
{\blur5}不过咱妈今天是真的吓到了
127
00:07:59,600 --> 00:08:01,400
{\blur5}就是那种...
128
00:08:01,400 --> 00:08:03,070
{\blur5}仿佛暴风雨前的宁静
129
00:08:03,070 --> 00:08:06,570
{\blur5}所以我也不敢问什么
130
00:08:06,570 --> 00:08:07,940
{\blur5}要不要我去旁敲侧击啦
131
00:08:07,940 --> 00:08:11,810
{\blur5}不用啦 我的事情我自己来商量吧
132
00:08:13,250 --> 00:08:14,450
{\blur5}你怎么样
133
00:08:14,450 --> 00:08:15,520
{\blur5}我怎么了
134
00:08:15,520 --> 00:08:18,220
{\blur5}你的朋友 没有烦到你之类的吧
135
00:08:18,220 --> 00:08:22,290
{\blur5}哎呦喂 操心这些杂七杂八的可活不了
136
00:08:22,290 --> 00:08:23,820
{\blur5}这是你做的决定啊
137
00:08:23,820 --> 00:08:25,530
{\blur5}为什么一直在担心周围的人
138
00:08:26,930 --> 00:08:30,460
{\blur5}所以说 你打算什么时候结婚
139
00:08:30,460 --> 00:08:31,570
{\blur5}真是的
140
00:08:31,570 --> 00:08:32,970
{\blur5}真是没法跟你说
141
00:08:32,970 --> 00:08:33,830
{\blur5}怎么啦 恋爱嘛
142
00:08:33,830 --> 00:08:35,970
{\blur5}就是咔咔 也会登记结婚呗
143
00:08:35,970 --> 00:08:38,910
{\blur5}振赫啊 你们要先登记结婚了吗
144
00:08:38,910 --> 00:08:41,810
{\blur5}不是 你们俩啊 特别合适呢
145
00:08:41,810 --> 00:08:44,180
{\blur5}海螺店加油
146
00:08:44,180 --> 00:08:47,110
{\blur5}真是好久没吃到家常菜了
147
00:08:47,110 --> 00:08:48,220
{\blur5}好烫 好烫
148
00:08:48,220 --> 00:08:49,120
{\blur5}大灿哥你要不要尝一尝
149
00:08:49,120 --> 00:08:50,650
{\blur5}我妈妈的炖泡菜特别好吃呢
150
00:08:50,650 --> 00:08:52,090
{\blur5}好啊 好啊
151
00:09:41,070 --> 00:09:44,100
{\blur5}我都那样拜托他们了 最终还是...
152
00:09:44,100 --> 00:09:45,410
{\blur5}你看看新闻报导
153
00:09:45,410 --> 00:09:48,940
{\blur5}车宗玄议员和太璟 漫长的缘份终结什么的
154
00:09:48,940 --> 00:09:50,480
{\blur5}这都闹翻天了
155
00:09:50,480 --> 00:09:52,310
{\blur5}坐下 吃早饭啦
156
00:09:52,310 --> 00:09:55,020
{\blur5}都是过去的事了 你何必这样
157
00:09:55,020 --> 00:09:57,020
{\blur5}那你自己多吃点吧
158
00:10:10,500 --> 00:10:12,200
{\blur5}您一定很难过吧
159
00:10:14,100 --> 00:10:15,300
{\blur5}没有
160
00:10:15,300 --> 00:10:18,370
{\blur5}会长的立场 我完全能理解
161
00:10:18,370 --> 00:10:20,740
{\blur5}谢谢你
162
00:10:20,740 --> 00:10:23,810
{\blur5}我找你来 是为了车秀贤的事
163
00:10:23,810 --> 00:10:26,450
{\blur5}马上就要召开继任理事会了吧
164
00:10:26,450 --> 00:10:28,120
{\blur5}是 没错
165
00:10:28,120 --> 00:10:29,820
{\blur5}你营造一下氛围
166
00:10:29,820 --> 00:10:32,220
{\blur5}趁此机会把车秀贤拉下来
167
00:10:32,220 --> 00:10:36,190
{\blur5}让郑宇泽代表 单独出任代表
168
00:10:38,130 --> 00:10:42,960
{\blur5}呃 那么...我们这一方的理事势力
169
00:10:42,960 --> 00:10:45,170
{\blur5}要有必胜的保障才行
170
00:10:45,170 --> 00:10:46,970
{\blur5}我已经整理好了
171
00:10:46,970 --> 00:10:49,600
{\blur5}你只管召开理事会
172
00:10:50,540 --> 00:10:54,010
{\blur5}好的 那就照您吩咐的办
173
00:11:06,320 --> 00:11:08,760
{\blur5}法务组
174
00:11:08,760 --> 00:11:12,860
{\blur5}立刻着手进行童话酒店回收事宜
175
00:11:15,960 --> 00:11:20,070
{\blur5}现在开始 我们不必在意车宗玄议员
176
00:11:20,070 --> 00:11:24,340
{\blur5}童话酒店 必须回收过来
177
00:11:31,310 --> 00:11:33,080
{\blur5}有一些相同的机种
178
00:11:33,080 --> 00:11:36,780
{\blur5}但为了找到同一年生产的 所以花了些时间
179
00:11:37,780 --> 00:11:40,120
{\blur5}辛苦你了 谢谢
180
00:11:42,190 --> 00:11:43,290
{\blur5}那个
181
00:11:43,290 --> 00:11:45,830
{\blur5}车议员那边 真没关系吗
182
00:11:45,830 --> 00:11:48,500
{\blur5}感觉太璟会折磨你们两方
183
00:11:48,500 --> 00:11:53,470
{\blur5}肯定要推进童话酒店回收诉讼了吧
184
00:11:53,470 --> 00:11:55,540
{\blur5}他们的乐趣不就在于那种事吗
185
00:11:55,540 --> 00:11:58,040
{\blur5}别在意
186
00:11:58,040 --> 00:11:59,540
{\blur5}好
187
00:12:25,100 --> 00:12:28,240
{\blur5}酒店婚纱折扣活动广告 会在线下投放吗
188
00:12:28,240 --> 00:12:32,240
{\blur5}已决定只投放在
童话酒店二期杂志和名品杂志上
189
00:12:32,240 --> 00:12:33,470
{\blur5}要好好挑照片
190
00:12:33,470 --> 00:12:36,580
{\blur5}让消费者产生
一定要在童话酒店结婚的念头
191
00:12:36,580 --> 00:12:37,740
{\blur5}好的 部长
192
00:12:37,740 --> 00:12:40,750
{\blur5}还有啊 待选的婚礼策划公司有哪几家
193
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
{\blur5}按照您说的标准做了整理
最终集中在三家店
194
00:12:43,750 --> 00:12:47,590
{\blur5}在其中选出酒店婚礼经验最多的一家锁定
195
00:12:47,590 --> 00:12:48,860
{\blur5}好的
196
00:12:48,860 --> 00:12:53,330
{\blur5}春天到了 婚礼一波又一波
197
00:12:53,330 --> 00:12:56,160
{\blur5}我的钱包也会日渐消瘦吧
198
00:12:56,160 --> 00:12:58,270
{\blur5}所有朋友的婚礼都会去参加吗
199
00:12:58,270 --> 00:12:59,730
{\blur5}以防万一嘛
200
00:12:59,730 --> 00:13:01,470
{\blur5}万一我结婚的时候没朋友参加
201
00:13:01,470 --> 00:13:03,040
{\blur5}旁人会以为我人品很差嘛
202
00:13:03,040 --> 00:13:06,370
{\blur5}我就是抱着积德的心态参加婚礼
203
00:13:06,370 --> 00:13:10,740
{\blur5}上次是谁负责模特经纪公司的
204
00:13:10,740 --> 00:13:12,450
{\blur5}是李科长
205
00:13:14,450 --> 00:13:15,880
{\blur5}李科长
206
00:13:18,920 --> 00:13:19,650
{\blur5}是
207
00:13:19,650 --> 00:13:21,320
{\blur5}模特经纪公司负责人...
208
00:13:21,320 --> 00:13:24,560
{\blur5}不 这回把这家公司交给朴代理吧
209
00:13:24,560 --> 00:13:27,830
{\blur5}你最近状态不好 要是出了岔子就不好了
210
00:13:27,830 --> 00:13:31,160
{\blur5}不 还是我来负责吧
211
00:13:31,160 --> 00:13:32,370
{\blur5}没关系吗
212
00:13:32,370 --> 00:13:33,370
{\blur5}是的
213
00:13:33,370 --> 00:13:34,430
{\blur5}好 那么
214
00:13:34,430 --> 00:13:38,270
{\blur5}概念造型就和摄影师及婚礼策划商量吧
215
00:13:38,270 --> 00:13:39,710
{\blur5}好的
216
00:13:40,770 --> 00:13:43,340
{\blur5}婚礼策划公司 这位叫...
217
00:14:13,540 --> 00:14:16,440
{\blur5}爸 我闯祸了
218
00:14:16,440 --> 00:14:18,880
{\blur5}真的很对不起你
219
00:14:18,880 --> 00:14:21,350
{\blur5}你做得很好
220
00:14:21,350 --> 00:14:24,050
{\blur5}我最近在向你学习呢
221
00:14:24,050 --> 00:14:27,050
{\blur5}再过不久就要选举了
222
00:14:27,050 --> 00:14:28,720
{\blur5}秀贤啊
223
00:14:28,720 --> 00:14:31,290
{\blur5}现在向你解释清楚一切还为时过早
224
00:14:31,290 --> 00:14:34,530
{\blur5}所以我一直忍着没说
225
00:14:35,260 --> 00:14:37,000
{\blur5}以后
226
00:14:37,000 --> 00:14:41,740
{\blur5}无论爸爸在政界做出任何举动
你都不必惊讶
227
00:14:41,740 --> 00:14:46,040
{\blur5}也千万别觉得都是因为你
228
00:14:46,040 --> 00:14:48,540
{\blur5}您这是什么意思
229
00:14:48,540 --> 00:14:52,410
{\blur5}嗯 意思是...咱们要好好生活
230
00:14:52,410 --> 00:14:55,180
{\blur5}你要幸福地度过自己的人生
231
00:14:55,180 --> 00:14:58,920
{\blur5}爸爸也要按照自己的方式好好活着
232
00:16:06,890 --> 00:16:09,360
{\blur5}是相机坏了吗
233
00:16:09,360 --> 00:16:12,360
{\blur5}这是全州来的相机
234
00:16:12,360 --> 00:16:14,460
{\blur5}什么 全州吗
235
00:16:14,460 --> 00:16:16,330
{\blur5}为了找到跟你那台同年生产的相机
236
00:16:16,330 --> 00:16:19,370
{\blur5}花了不少心思
237
00:16:19,370 --> 00:16:21,540
{\blur5}机种也一模一样
238
00:16:21,540 --> 00:16:24,540
{\blur5}我有点小满足呢
239
00:16:24,540 --> 00:16:26,370
{\blur5}真是的 搞什么
240
00:16:26,370 --> 00:16:29,110
{\blur5}这得有专家亲自确认啊 待着别动
241
00:16:29,110 --> 00:16:30,610
{\blur5}我要亲自过去看
242
00:16:30,610 --> 00:16:32,480
{\blur5}明天在公司给你看吧
243
00:16:32,480 --> 00:16:34,510
{\blur5}哎呀 最不喜欢这样
244
00:16:34,510 --> 00:16:36,980
{\blur5}就好比爸爸买了礼物给孩子看
245
00:16:36,980 --> 00:16:39,450
{\blur5}然后说只需看 明天开始玩
246
00:16:39,450 --> 00:16:41,660
{\blur5}那小孩子整晚都会睡不着
247
00:16:41,660 --> 00:16:44,860
{\blur5}可我没说要送你呀
248
00:16:47,390 --> 00:16:48,960
{\blur5}啊...
249
00:16:49,860 --> 00:16:52,670
{\blur5}留着两台一样的相机干什么用啊
250
00:16:52,670 --> 00:16:53,570
{\blur5}真是的
251
00:16:53,570 --> 00:16:56,070
{\blur5}总跟我开玩笑
252
00:16:56,070 --> 00:16:58,810
{\blur5}跟你开玩笑 你立刻就有反应 很好玩嘛
253
00:16:59,740 --> 00:17:01,240
{\blur5}知道啦
254
00:17:01,240 --> 00:17:03,240
{\blur5}你想尽快看到相机对吗
255
00:17:03,240 --> 00:17:08,220
{\blur5}究竟是想看相机 还是更想见秀贤呢
256
00:17:09,820 --> 00:17:11,150
{\blur5}你在哪儿
257
00:17:11,150 --> 00:17:12,450
{\blur5}公司
258
00:17:12,450 --> 00:17:13,690
{\blur5}还在公司吗
259
00:17:15,160 --> 00:17:17,120
{\blur5}在加班啊
260
00:17:18,490 --> 00:17:21,500
{\blur5}代表要去加油咯
261
00:17:21,500 --> 00:17:23,730
{\blur5}那我要等咯
262
00:17:33,210 --> 00:17:36,280
{\blur5}嗯 熟得刚刚好
263
00:17:36,280 --> 00:17:38,280
{\blur5}蘸一下酱料尝尝
264
00:17:45,090 --> 00:17:47,990
{\blur5}遇见你之后 有了百万种甜头
265
00:17:47,990 --> 00:17:50,390
{\blur5}其中一个就是神秘体验
266
00:17:50,390 --> 00:17:51,530
{\blur5}神秘吗
267
00:17:51,530 --> 00:17:55,330
{\blur5}鸡爪 鸡胗 肥肠 我觉得很神秘
268
00:17:55,330 --> 00:17:58,160
{\blur5}虽然很神秘 但是吃过之后有种...
269
00:17:58,160 --> 00:18:00,030
{\blur5}让人亲近的感觉
270
00:18:00,030 --> 00:18:01,540
{\blur5}有件事你必须知道
271
00:18:02,500 --> 00:18:05,440
{\blur5}原本呢 我对很多食物都有偏见
272
00:18:05,440 --> 00:18:09,840
{\blur5}但只要是你提议吃的食物
我从没说过不要 我不吃
273
00:18:09,840 --> 00:18:10,940
{\blur5}认可你
274
00:18:10,940 --> 00:18:12,680
{\blur5}全世界你最乖
275
00:18:14,880 --> 00:18:16,820
{\blur5}来 多吃点
276
00:18:18,850 --> 00:18:20,720
{\blur5}给我看一眼相机嘛
277
00:18:20,720 --> 00:18:23,220
{\blur5}肥肠没有后半场吗
278
00:18:23,220 --> 00:18:24,890
{\blur5}真的能吃得动吗
279
00:18:24,890 --> 00:18:27,460
{\blur5}这是我今天第一顿饭
280
00:18:27,460 --> 00:18:28,860
{\blur5}这边 麻烦您上一份炒饭
281
00:18:28,860 --> 00:18:29,660
{\blur5}好的
282
00:18:29,660 --> 00:18:32,600
{\blur5}这才对嘛 后半场要上炒饭
283
00:18:32,600 --> 00:18:37,570
{\blur5}炒饭之前先给我看一眼嘛 真是太过份了哦
284
00:18:37,570 --> 00:18:39,840
{\blur5}这可不能沾油
285
00:18:50,850 --> 00:18:53,350
{\blur5}真的好神奇啊
286
00:18:53,350 --> 00:18:56,620
{\blur5}一样的机种肯定是一模一样
287
00:18:58,290 --> 00:18:59,960
{\blur5}偏偏就觉得奇特呢
288
00:19:01,030 --> 00:19:03,330
{\blur5}难道是因为这机器装载着情绪吗
289
00:19:03,330 --> 00:19:06,400
{\blur5}相机之所以特别 是因为包含了我的诚意
290
00:19:09,140 --> 00:19:10,640
{\blur5}肯定很辛苦吧
291
00:19:10,640 --> 00:19:12,440
{\blur5}在哪儿买到的啊
292
00:19:12,440 --> 00:19:15,740
{\blur5}费了点心思 详细的事以后再告诉你
293
00:19:15,740 --> 00:19:18,240
{\blur5}那我过后去问问张秘书
294
00:19:21,050 --> 00:19:22,920
{\blur5}你不做炒饭吗
295
00:19:25,750 --> 00:19:29,360
{\blur5}你不是说比起相机 更想见我吗
296
00:19:31,290 --> 00:19:33,630
{\blur5}在炒饭里撒紫菜的风格
297
00:19:38,030 --> 00:19:38,900
{\blur5}这些吗
298
00:19:38,900 --> 00:19:39,870
{\blur5}再放一点
299
00:19:39,870 --> 00:19:40,930
{\blur5}知道啦
300
00:19:40,930 --> 00:19:42,500
{\blur5}嗯 可以了
301
00:19:45,640 --> 00:19:47,240
{\blur5}多吃点吧
302
00:19:53,850 --> 00:19:55,750
{\blur5}你说那是谁的号码
303
00:19:55,750 --> 00:19:57,150
{\blur5}李津浩科长吗
304
00:19:57,150 --> 00:20:00,390
{\blur5}对 我确认过南室长提供的号码
305
00:20:00,390 --> 00:20:03,360
{\blur5}发现那号码是宣传部李津浩科长的
306
00:20:06,890 --> 00:20:09,430
{\blur5}立刻让他过来吗
307
00:20:09,430 --> 00:20:10,560
{\blur5}先放着他吧
308
00:20:11,530 --> 00:20:13,230
{\blur5}代表 都有物证了
309
00:20:13,230 --> 00:20:15,370
{\blur5}此事不可操之过急
310
00:20:16,340 --> 00:20:19,070
{\blur5}谢谢
311
00:20:19,070 --> 00:20:20,540
{\blur5}是
312
00:20:44,360 --> 00:20:46,100
{\blur5}要不一起喝杯茶吧
313
00:20:50,300 --> 00:20:51,470
{\blur5}绿茶口味
314
00:20:52,610 --> 00:20:55,010
{\blur5}这就是喝杯茶了
315
00:20:55,010 --> 00:20:56,980
{\blur5}这是朴代理给的吧
316
00:20:56,980 --> 00:20:58,810
{\blur5}朴代表口味偏儿童
317
00:20:58,810 --> 00:21:01,150
{\blur5}所以不喜欢绿茶口味
318
00:21:01,150 --> 00:21:02,380
{\blur5}张嘴
319
00:21:07,190 --> 00:21:09,190
{\blur5}我想和你说很严肃的事情呢
320
00:21:09,190 --> 00:21:12,660
{\blur5}但是把糖咬在嘴里 就感觉不严肃了
321
00:21:12,660 --> 00:21:14,360
{\blur5}那也告诉我吧
322
00:21:14,360 --> 00:21:15,360
{\blur5}如果不告诉我
323
00:21:15,360 --> 00:21:18,160
{\blur5}那我下午肯定好奇得不能工作
324
00:21:18,160 --> 00:21:19,670
{\blur5}我得告诉部长了
325
00:21:19,670 --> 00:21:23,500
{\blur5}你总是胡思乱想 不专注于工作
326
00:21:23,500 --> 00:21:26,040
{\blur5}不是你让我来的吗
327
00:21:26,040 --> 00:21:28,170
{\blur5}好吧
328
00:21:29,940 --> 00:21:33,580
{\blur5}有人对我而言 是犯了大错
329
00:21:33,580 --> 00:21:36,880
{\blur5}就当因为这件事情 我很痛苦吧
330
00:21:36,880 --> 00:21:39,190
{\blur5}不过我现在知道那是谁了
331
00:21:39,190 --> 00:21:41,150
{\blur5}我该怎么办呢
332
00:21:48,390 --> 00:21:51,160
{\blur5}如果那个人道歉的话
333
00:21:51,160 --> 00:21:53,200
{\blur5}我至少会原谅一次
334
00:21:56,200 --> 00:21:58,240
{\blur5}因为大家至少都会误入歧途的
335
00:22:02,080 --> 00:22:04,640
{\blur5}我问了心胸宽广的金振赫
336
00:22:04,640 --> 00:22:06,510
{\blur5}答案当然是显而易见了
337
00:22:06,510 --> 00:22:09,750
{\blur5}接受道歉心里会更舒坦一些
338
00:22:09,750 --> 00:22:14,720
{\blur5}如果原谅的话 下次对方就更不好受了
339
00:22:21,590 --> 00:22:24,760
{\blur5}一上午为这个烦心 你这么说我算什么啊
340
00:22:24,760 --> 00:22:26,730
{\blur5}为什么会烦心
341
00:22:30,100 --> 00:22:34,840
{\blur5}难道我有什么要道歉的事情吗
342
00:22:38,510 --> 00:22:40,180
{\blur5}气氛好奇怪
343
00:22:45,920 --> 00:22:47,150
{\blur5}这个就是传说中
344
00:22:47,150 --> 00:22:50,520
{\blur5}最难的猜猜看你做错了什么 是那个吧
345
00:22:50,520 --> 00:22:52,090
{\blur5}你心虚了吧
346
00:22:52,090 --> 00:22:53,590
{\blur5}我没有 但你这样我就心虚了
347
00:22:53,590 --> 00:22:54,990
{\blur5}肯定有什么事儿才心虚的
348
00:22:54,990 --> 00:22:56,400
{\blur5}不是的
349
00:22:59,770 --> 00:23:01,770
{\blur5}老实说
350
00:23:01,770 --> 00:23:04,900
{\blur5}一上午比起公司的事情 想你想了更多
351
00:23:04,900 --> 00:23:06,670
{\blur5}这个是挺心虚的
352
00:23:06,670 --> 00:23:09,210
{\blur5}如果这个也算是错误的话 那我就道歉
353
00:23:09,210 --> 00:23:11,210
{\blur5}要不你跟部长告状吧
354
00:23:13,680 --> 00:23:15,280
{\blur5}你是优秀职员
355
00:23:20,020 --> 00:23:23,760
{\blur5}优秀职员没有什么奬励吗
356
00:23:27,030 --> 00:23:28,090
{\blur5}做得好
357
00:23:28,090 --> 00:23:29,800
{\blur5}不要这个
358
00:23:29,800 --> 00:23:31,300
{\blur5}要什么呀
359
00:23:33,170 --> 00:23:34,470
{\blur5}这个
360
00:23:57,320 --> 00:23:59,990
{\blur5}不用非要举手 已经很显眼呢
361
00:24:04,360 --> 00:24:06,000
{\blur5}公司真是太好了
362
00:24:06,000 --> 00:24:08,200
{\blur5}-有什么事吗 -什么
363
00:24:08,200 --> 00:24:10,340
{\blur5}就是正好路过
364
00:24:10,340 --> 00:24:12,340
{\blur5}-一起吃顿饭吧 -我吃完了
365
00:24:12,340 --> 00:24:15,410
{\blur5}什么 你怎么这么快就吃完了
366
00:24:15,410 --> 00:24:18,010
{\blur5}那就一起喝杯咖啡吧
367
00:24:18,010 --> 00:24:19,680
{\blur5}真是
368
00:24:28,960 --> 00:24:30,160
{\blur5}你来附近有事吗
369
00:24:30,160 --> 00:24:32,230
{\blur5}什么 能有什么事
370
00:24:32,230 --> 00:24:33,830
{\blur5}我一个做海螺生意的人
371
00:24:33,830 --> 00:24:37,130
{\blur5}我是来看看
我们张美珍小姐的店里的环境而已
372
00:24:37,130 --> 00:24:38,900
{\blur5}美珍不是也经常来我们店里吗
373
00:24:38,900 --> 00:24:40,370
{\blur5}什么店啊
374
00:24:40,370 --> 00:24:42,670
{\blur5}那叫酒店 酒店
375
00:24:42,670 --> 00:24:43,740
{\blur5}失误
376
00:24:43,740 --> 00:24:46,770
{\blur5}不都是服务业的吗
377
00:24:46,770 --> 00:24:48,270
{\blur5}真是
378
00:24:48,270 --> 00:24:50,310
{\blur5}我是想你 所以才来的
379
00:24:50,310 --> 00:24:51,910
{\blur5}你最近都没怎么来
380
00:24:51,910 --> 00:24:54,910
{\blur5}咦 你刚刚心动了吧
381
00:24:54,910 --> 00:24:57,950
{\blur5}啊 这台词不错
382
00:24:57,950 --> 00:25:00,650
{\blur5}来 喝吧
383
00:25:02,360 --> 00:25:04,490
{\blur5}这 这是什么啊 什么
384
00:25:04,490 --> 00:25:05,760
{\blur5}是我的心
385
00:25:05,760 --> 00:25:08,900
{\blur5}你这样让我怎么吃啊
386
00:25:08,900 --> 00:25:12,130
{\blur5}反正你下班之后经常来找我吧
387
00:25:12,130 --> 00:25:15,070
{\blur5}偶尔见一面吧
388
00:25:15,070 --> 00:25:16,470
{\blur5}真是
389
00:25:24,180 --> 00:25:25,780
{\blur5}真好喝
390
00:25:25,780 --> 00:25:28,510
{\blur5}你说实话 是不是没吃午饭
391
00:25:28,510 --> 00:25:30,520
{\blur5}我本来就不怎么吃午餐
392
00:25:30,520 --> 00:25:32,220
{\blur5}那样会伤胃的
393
00:25:32,220 --> 00:25:35,250
{\blur5}下次来的时候我给你做个便当
394
00:25:35,250 --> 00:25:37,090
{\blur5}你简直是高手啊 高手
395
00:25:37,090 --> 00:25:39,430
{\blur5}原来你才知道啊
396
00:25:44,500 --> 00:25:46,870
{\blur5}你决定要怎么处理了吗
397
00:25:48,570 --> 00:25:51,440
{\blur5}看看他反应再说吧 看他是怎么想的
398
00:25:51,440 --> 00:25:53,410
{\blur5}要不我陪你一起去吧
399
00:25:53,410 --> 00:25:56,640
{\blur5}有些人被逼急了会变得非常危险
400
00:26:17,600 --> 00:26:21,600
{\blur5}你想怎么办 代表
401
00:26:21,600 --> 00:26:25,200
{\blur5}我对李科长没什么太大的关心
402
00:26:25,200 --> 00:26:29,240
{\blur5}我只对这事件的幕后之人感兴趣
403
00:26:34,350 --> 00:26:39,250
{\blur5}您希望我怎么做
404
00:26:39,250 --> 00:26:43,120
{\blur5}当然是要说出事情的真相
405
00:26:47,890 --> 00:26:50,300
{\blur5}我不会交给法务组的
406
00:26:50,300 --> 00:26:52,370
{\blur5}也不会辞退你
407
00:26:52,370 --> 00:26:56,570
{\blur5}但是我在期待你可以主动站出来
408
00:26:56,570 --> 00:26:59,910
{\blur5}把这件事的真相告诉大家
409
00:27:02,210 --> 00:27:04,780
{\blur5}在理事会上 说出一切事实吧
410
00:27:07,150 --> 00:27:08,210
{\blur5}然后
411
00:27:10,180 --> 00:27:11,680
{\blur5}去古巴工作吧
412
00:27:17,320 --> 00:27:19,690
{\blur5}我会派你去古巴酒店工作
413
00:27:28,300 --> 00:27:30,240
{\blur5}为什么 为什么要把我
414
00:27:30,240 --> 00:27:32,310
{\blur5}你去到那里
415
00:27:32,310 --> 00:27:35,910
{\blur5}看看那家酒店会给童话的未来
带来多少价值
416
00:27:35,910 --> 00:27:38,240
{\blur5}自己亲自去发现吧
417
00:27:45,150 --> 00:27:49,820
{\blur5}您为什么没有报警抓我
418
00:27:52,730 --> 00:27:58,200
{\blur5}每个人都有可能误入歧途
419
00:28:21,050 --> 00:28:23,390
{\blur5}这是企划案
420
00:28:26,360 --> 00:28:27,830
{\blur5}部长 您出来一下
421
00:28:28,900 --> 00:28:33,500
{\blur5}摄像师突然腹痛 被送到急诊室了
422
00:28:34,700 --> 00:28:36,670
{\blur5}究竟中午吃了什么呀
423
00:28:39,440 --> 00:28:41,940
{\blur5}都准备好了 突然生病了啊
424
00:28:41,940 --> 00:28:44,240
{\blur5}要不 我替他拍吧
425
00:28:44,240 --> 00:28:46,110
{\blur5}要不拍摄就延后吧
426
00:28:46,110 --> 00:28:49,480
{\blur5}今天必须拍好 才能刊登在杂志上
427
00:28:49,480 --> 00:28:52,490
{\blur5}而且摄像师下周去济州岛拍摄
428
00:28:59,230 --> 00:29:01,690
{\blur5}要不让金振赫拍拍试试吧
429
00:29:01,690 --> 00:29:02,930
{\blur5}行了
430
00:29:02,930 --> 00:29:05,260
{\blur5}要是随便找人拍摄 不如我拍呢
431
00:29:05,260 --> 00:29:06,930
{\blur5}我不是开玩笑的
432
00:29:06,930 --> 00:29:08,870
{\blur5}金振赫拍照还不错的
433
00:29:08,870 --> 00:29:10,970
{\blur5}从小学开始拍了
434
00:29:13,410 --> 00:29:17,280
{\blur5}今天的拍照主题是金振赫定的
435
00:29:17,280 --> 00:29:19,410
{\blur5}所以可以试试吧
436
00:29:23,280 --> 00:29:27,320
{\blur5}好 很好
437
00:29:27,320 --> 00:29:29,090
{\blur5}再靠近些
438
00:29:30,720 --> 00:29:32,160
{\blur5}好 很好
439
00:29:32,160 --> 00:29:34,290
{\blur5}很好 很好
440
00:29:34,290 --> 00:29:37,060
{\blur5}很好 好 好
441
00:29:38,160 --> 00:29:39,900
{\blur5}在拍摄吗
442
00:29:39,900 --> 00:29:42,030
{\blur5}来艺人了吗 我去看看
443
00:29:43,740 --> 00:29:45,740
{\blur5}请笑一笑
444
00:29:45,740 --> 00:29:47,510
{\blur5}好 笑得再大点
445
00:29:50,680 --> 00:29:53,350
{\blur5}再近一点
446
00:29:53,350 --> 00:29:56,650
{\blur5}是金振赫 是金振赫
447
00:29:56,650 --> 00:30:00,020
{\blur5}很好 很好
448
00:30:00,020 --> 00:30:01,350
{\blur5}很好
449
00:30:01,350 --> 00:30:03,290
{\blur5}好了
450
00:30:03,290 --> 00:30:04,960
{\blur5}视线朝下
451
00:30:06,630 --> 00:30:07,690
{\blur5}很好
452
00:30:07,690 --> 00:30:09,300
{\blur5}两位看向对方
453
00:30:19,270 --> 00:30:23,740
{\blur5}要是每天都能这样入睡就好了
454
00:30:26,780 --> 00:30:30,780
{\blur5}我们...会迎来那样的日子吧
455
00:30:33,290 --> 00:30:35,860
{\blur5}怎么回事 你怎么不回答我
456
00:30:37,260 --> 00:30:40,560
{\blur5}我想像了一下 觉得很赞
457
00:30:52,540 --> 00:30:53,740
{\blur5}请稍等
458
00:31:14,260 --> 00:31:16,400
{\blur5}为什么是金振赫拍照呢
459
00:31:18,200 --> 00:31:21,930
{\blur5}新婚穿婚纱一般都很漂亮
460
00:31:22,800 --> 00:31:24,870
{\blur5}当然也有很抢眼的新娘
461
00:31:24,870 --> 00:31:28,010
{\blur5}我们车秀贤代表的婚纱照真是
462
00:31:30,510 --> 00:31:32,380
{\blur5}抱歉
463
00:31:32,380 --> 00:31:33,910
{\blur5}我想强调的是
464
00:31:33,910 --> 00:31:37,380
{\blur5}真的是在艺术层面上非常出色
465
00:31:43,720 --> 00:31:45,320
{\blur5}金振赫拍的效果不错啊
466
00:31:45,320 --> 00:31:46,960
{\blur5}太有感觉了
467
00:31:46,960 --> 00:31:47,830
{\blur5}谢谢
468
00:31:47,830 --> 00:31:49,160
{\blur5}还好听慧仁的了
469
00:31:49,160 --> 00:31:50,860
{\blur5}相机好啊
470
00:31:52,570 --> 00:31:55,630
{\blur5}该承认就承认好不好 很没品
471
00:31:55,630 --> 00:31:59,040
{\blur5}-你真是很没品 -请小心些 不要毁坏
472
00:32:00,570 --> 00:32:03,680
{\blur5}请问 这个手捧花
473
00:32:39,780 --> 00:32:42,020
{\blur5}-你在工作吗 -嗯
474
00:32:42,020 --> 00:32:43,350
{\blur5}吃饭了吗
475
00:32:43,350 --> 00:32:44,150
{\blur5}还没有
476
00:32:44,150 --> 00:32:45,350
{\blur5}我想和你一起吃
477
00:32:47,520 --> 00:32:48,860
{\blur5}给你看个东西
478
00:32:50,890 --> 00:32:52,130
{\blur5}看
479
00:32:52,130 --> 00:32:54,730
{\blur5}这不是刚才的拍摄道具吗
480
00:32:54,730 --> 00:32:56,100
{\blur5}是啊
481
00:32:56,100 --> 00:32:58,400
{\blur5}你看到我刚才在拍照了吗
482
00:32:58,400 --> 00:33:00,540
{\blur5}摄影师被送到急救室
483
00:33:00,540 --> 00:33:02,940
{\blur5}我就拿起相机了
484
00:33:02,940 --> 00:33:04,540
{\blur5}满头大汗
485
00:33:04,540 --> 00:33:05,880
{\blur5}挺不错的啊 我看
486
00:33:05,880 --> 00:33:07,580
{\blur5}当然了 我可是...
487
00:33:07,580 --> 00:33:09,040
{\blur5}弘济洞摄影师
488
00:33:09,040 --> 00:33:10,450
{\blur5}是吧
489
00:33:10,450 --> 00:33:12,550
{\blur5}没错 没错
490
00:33:12,550 --> 00:33:14,350
{\blur5}这个手捧花漂亮吧
491
00:33:14,350 --> 00:33:17,450
{\blur5}我是我拜托他们给我的
492
00:33:17,450 --> 00:33:19,160
{\blur5}是要送给我吗
493
00:33:21,920 --> 00:33:22,790
{\blur5}是的
494
00:33:23,930 --> 00:33:25,330
{\blur5}怎么了
495
00:33:26,000 --> 00:33:26,830
{\blur5}给
496
00:33:26,830 --> 00:33:28,260
{\blur5}你拿着吧
497
00:33:29,500 --> 00:33:30,600
{\blur5}我为什么啊
498
00:33:30,600 --> 00:33:33,000
{\blur5}我就看一眼
499
00:33:33,000 --> 00:33:34,540
{\blur5}我拍摄着今天的模特
500
00:33:34,540 --> 00:33:37,540
{\blur5}一直觉得车秀贤会更好看
501
00:33:37,540 --> 00:33:40,780
{\blur5}如果把代表带来拍照会被公司炒鱿鱼吧
502
00:33:40,780 --> 00:33:43,350
{\blur5}但是还是很想拍
503
00:33:43,350 --> 00:33:46,480
{\blur5}我想了很多
504
00:33:46,480 --> 00:33:49,020
{\blur5}也不看看人家的诚意
505
00:34:27,290 --> 00:34:29,330
{\blur5}真的好美啊
506
00:34:31,960 --> 00:34:34,630
{\blur5}视线都是主观的
507
00:35:13,600 --> 00:35:15,340
{\blur5}就是这样
508
00:35:18,610 --> 00:35:20,710
{\blur5}这样来到我身边吧
509
00:35:24,380 --> 00:35:26,420
{\blur5}我现在无法想像
510
00:35:27,750 --> 00:35:30,090
{\blur5}没有你的时间
511
00:35:32,120 --> 00:35:34,190
{\blur5}全部都不属于我
512
00:35:40,760 --> 00:35:46,640
{\blur5}一定要跟我长长久久在一起
513
00:36:10,590 --> 00:36:11,860
{\blur5}什么啊
514
00:36:11,860 --> 00:36:13,500
{\blur5}为什么不回答我
515
00:36:18,830 --> 00:36:20,370
{\blur5}不愿意吗
516
00:36:23,140 --> 00:36:27,140
{\blur5}花 我要插到花瓶里
517
00:37:05,810 --> 00:37:09,020
{\blur5}下班了就直接回家吧 何必来这里呢
518
00:37:09,020 --> 00:37:10,990
{\blur5}就当是锻链了
519
00:37:13,760 --> 00:37:15,520
{\blur5}慢点吧
520
00:37:16,030 --> 00:37:17,760
{\blur5}一会儿再继续吧
521
00:37:30,970 --> 00:37:33,010
{\blur5}没说什么吗
522
00:37:33,010 --> 00:37:34,410
{\blur5}我是说代表
523
00:37:34,410 --> 00:37:36,480
{\blur5}用餐后的感想之类的 没有那种吗
524
00:37:36,480 --> 00:37:39,150
{\blur5}她非常喜欢
525
00:37:39,150 --> 00:37:43,490
{\blur5}说我家气氛是不是每天都那么有趣和睦
526
00:37:43,490 --> 00:37:44,990
{\blur5}她很羡慕
527
00:37:44,990 --> 00:37:46,160
{\blur5}你也知道
528
00:37:46,160 --> 00:37:49,090
{\blur5}她是鼓起了很大的勇气啊
529
00:37:49,090 --> 00:37:51,160
{\blur5}其实我有点担心来着
530
00:37:51,160 --> 00:37:54,300
{\blur5}你和她的照片传得沸沸扬扬
531
00:37:54,300 --> 00:37:56,000
{\blur5}虽然不知道在公司出了什么事
532
00:37:56,000 --> 00:37:57,470
{\blur5}但你被调动到了束草
533
00:37:57,470 --> 00:37:59,700
{\blur5}你被送到束草的时候
534
00:37:59,700 --> 00:38:01,470
{\blur5}其实爸爸也有点生气
535
00:38:01,470 --> 00:38:02,670
{\blur5}我家的宝贝儿子
536
00:38:02,670 --> 00:38:05,840
{\blur5}刚进公司就派到束草去吃苦
537
00:38:05,840 --> 00:38:07,480
{\blur5}那不是代表做的
538
00:38:07,480 --> 00:38:10,150
{\blur5}我不管是谁做的
539
00:38:10,150 --> 00:38:12,920
{\blur5}不过见到她到咱们家来
540
00:38:12,920 --> 00:38:14,520
{\blur5}我有些放心了
541
00:38:14,520 --> 00:38:17,950
{\blur5}那个地方叫什么来着 太璟吧
542
00:38:17,950 --> 00:38:21,260
{\blur5}因为忌日没去 出了一大堆新闻
543
00:38:21,260 --> 00:38:24,690
{\blur5}代表肯定早就预料到了 也来了我们家
544
00:38:24,690 --> 00:38:28,660
{\blur5}所以我非常感激 也很心疼
545
00:38:28,660 --> 00:38:32,400
{\blur5}你让我给你们加油的时候 还有些憋气
546
00:38:34,170 --> 00:38:36,710
{\blur5}现在已经决定坚决支持你们了
547
00:38:38,810 --> 00:38:40,680
{\blur5}谢谢你 爸爸
548
00:38:42,010 --> 00:38:48,550
{\blur5}我还很担心来着 我很喜欢她
549
00:38:48,550 --> 00:38:53,060
{\blur5}已经不敢想像没有她的生活了
550
00:38:53,060 --> 00:38:59,660
{\blur5}只是担心 爸爸妈妈万一不喜欢可怎么办
551
00:39:00,660 --> 00:39:03,430
{\blur5}真的感谢你 爸爸
552
00:39:03,430 --> 00:39:06,840
{\blur5}那么 你把水果都整理好
553
00:39:06,840 --> 00:39:09,740
{\blur5}OK 全都交给我吧
554
00:39:46,380 --> 00:39:49,040
{\blur5}我回来了
555
00:39:49,040 --> 00:39:50,480
{\blur5}来啦
556
00:39:59,660 --> 00:40:00,620
{\blur5}怎么了
557
00:40:00,620 --> 00:40:02,890
{\blur5}饿了吗 要不要给你做点吃的
558
00:40:02,890 --> 00:40:04,230
{\blur5}不用
559
00:40:05,790 --> 00:40:07,260
{\blur5}累了吧
560
00:40:07,260 --> 00:40:09,930
{\blur5}赶紧进屋休息吧
561
00:40:11,330 --> 00:40:13,200
{\blur5}我有话对你说
562
00:40:13,200 --> 00:40:16,370
{\blur5}是急事吗 我今天有点累
563
00:40:24,450 --> 00:40:27,250
{\blur5}妈 你相信我吧
564
00:40:27,250 --> 00:40:30,990
{\blur5}突然问这干什么
565
00:40:30,990 --> 00:40:35,520
{\blur5}我今天特别累
566
00:40:35,520 --> 00:40:38,030
{\blur5}要我给你做按摩吗
567
00:40:38,030 --> 00:40:40,000
{\blur5}你比我还累呢
568
00:40:40,960 --> 00:40:43,200
{\blur5}赶紧洗洗睡觉吧
569
00:40:43,200 --> 00:40:46,370
{\blur5}妈妈也要早点睡了
570
00:41:00,180 --> 00:41:01,650
{\blur5}到D-day了
571
00:41:01,650 --> 00:41:03,590
{\blur5}车代表继任一事的投票结果
572
00:41:03,590 --> 00:41:04,450
{\blur5}您觉得会如何
573
00:41:04,450 --> 00:41:06,320
{\blur5}提前知道结果属于营私舞弊吧
574
00:41:06,320 --> 00:41:08,460
{\blur5}不是有种叫预想值吗
575
00:41:08,460 --> 00:41:11,630
{\blur5}也不少理事想提前恭喜郑代表
576
00:41:11,630 --> 00:41:13,600
{\blur5}我想看看那些理事们的名单
577
00:41:13,600 --> 00:41:16,970
{\blur5}反正庆祝时他们都会前来
578
00:41:18,930 --> 00:41:22,570
{\blur5}感谢大家百忙中抽空前来
579
00:41:22,570 --> 00:41:26,010
{\blur5}为了今日的车秀贤代表继任投票一事
580
00:41:26,010 --> 00:41:28,840
{\blur5}下面为大家声明几件事
581
00:41:38,350 --> 00:41:39,620
{\blur5}在这之前
582
00:41:39,620 --> 00:41:42,360
{\blur5}需要先整理一件事
583
00:41:42,360 --> 00:41:45,530
{\blur5}其他事项等投票过后再进行吧
584
00:41:45,530 --> 00:41:48,160
{\blur5}不需要太长时间
585
00:41:55,200 --> 00:41:56,610
{\blur5}进来吧
586
00:42:20,260 --> 00:42:24,700
{\blur5}首先...我想说一声对不起
587
00:42:26,340 --> 00:42:31,470
{\blur5}是我...被人蒙蔽犯下了天大的错误
588
00:42:36,180 --> 00:42:38,910
{\blur5}古巴酒店的邮件案
589
00:42:38,910 --> 00:42:41,850
{\blur5}是我说服的金振泰代理
590
00:42:42,620 --> 00:42:46,390
{\blur5}是我让他发能导致古巴酒店建设
被取消的邮件
591
00:42:46,390 --> 00:42:48,760
{\blur5}再退社离开的
592
00:42:50,090 --> 00:42:51,130
{\blur5}这是怎么回事
593
00:42:51,130 --> 00:42:53,430
{\blur5}你为什么要做这种事
594
00:43:04,010 --> 00:43:07,040
{\blur5}崔进哲理事吩咐我做的
595
00:43:07,040 --> 00:43:08,710
{\blur5}-什么 -什么啊
596
00:43:08,710 --> 00:43:10,750
{\blur5}崔理事...
597
00:43:16,790 --> 00:43:19,220
{\blur5}因此我...
598
00:43:22,160 --> 00:43:25,830
{\blur5}希望崔进哲理事对此进行道歉
599
00:43:25,830 --> 00:43:27,330
{\blur5}若您真正领悟到自己的错误
600
00:43:27,330 --> 00:43:29,530
{\blur5}真心道歉的话
601
00:43:29,530 --> 00:43:32,500
{\blur5}这件事可以就此结束
602
00:43:33,240 --> 00:43:36,240
{\blur5}车秀贤代表 您认为这是我一个人做的吗
603
00:43:36,240 --> 00:43:38,010
{\blur5}我正在给你机会
604
00:43:38,010 --> 00:43:40,680
{\blur5}若指使李科长做这件事的人是我
605
00:43:40,680 --> 00:43:43,450
{\blur5}那么指使我如此做的人又会是谁呢
606
00:43:43,450 --> 00:43:49,020
{\blur5}真心道歉而已 就这么难说吗
607
00:43:51,490 --> 00:43:57,030
{\blur5}我不过是个被雇佣人
608
00:44:00,730 --> 00:44:03,430
{\blur5}是谁的雇佣人
609
00:44:11,970 --> 00:44:14,140
{\blur5}崔进哲代表的去留
610
00:44:14,140 --> 00:44:19,180
{\blur5}就交给在坐的郑宇硕代表
和各位理事们决定
611
00:44:19,180 --> 00:44:23,450
{\blur5}剩下的事项 也请大家把结果通知给我
612
00:44:37,700 --> 00:44:40,170
{\blur5}这是我上任之前的事
613
00:44:41,100 --> 00:44:43,270
{\blur5}理事们看着决定吧
614
00:44:46,170 --> 00:44:51,180
{\blur5}继任投票一事 还是下次再继续吧
615
00:45:04,530 --> 00:45:07,260
{\blur5}虽然都想隐瞒 但消息还是传了出去
616
00:45:07,260 --> 00:45:09,600
{\blur5}李科长以后可怎么办
617
00:45:10,570 --> 00:45:13,340
{\blur5}早上看他的脸 感觉他瘦了很多
618
00:45:13,340 --> 00:45:16,000
{\blur5}他自己应该也很难受吧
619
00:45:16,000 --> 00:45:18,270
{\blur5}代表真了不起
620
00:45:18,270 --> 00:45:20,440
{\blur5}换做是我肯定会立刻开除他
621
00:45:20,440 --> 00:45:23,140
{\blur5}怎么能让他去古巴当组长呢
622
00:45:23,950 --> 00:45:27,550
{\blur5}有人对我而言 是犯了大错
623
00:45:27,550 --> 00:45:30,750
{\blur5}就当因为这件事情我很痛苦吧
624
00:45:30,750 --> 00:45:33,490
{\blur5}不过我现在知道那是谁了
625
00:45:33,490 --> 00:45:35,760
{\blur5}我该怎么办呢
626
00:45:37,530 --> 00:45:40,060
{\blur5}崔理事会怎么样呢
627
00:45:41,000 --> 00:45:44,470
{\blur5}不知道 回去吧
628
00:46:03,150 --> 00:46:07,090
{\blur5}还以为我会挺得比金振赫要久一点
629
00:46:07,090 --> 00:46:10,930
{\blur5}但世上的事...真是有趣
630
00:46:11,660 --> 00:46:12,690
{\blur5}你别以为我一个人退出
631
00:46:12,690 --> 00:46:16,530
{\blur5}就能结束这场战争
632
00:46:23,470 --> 00:46:27,380
{\blur5}到最后都这么讨厌 走吧
633
00:46:43,220 --> 00:46:45,090
{\blur5}进来见一面吧
634
00:46:50,700 --> 00:46:52,930
{\blur5}今晚抽个时间吧
635
00:46:52,930 --> 00:46:56,540
{\blur5}你为什么认为我今晚不会有其他安排呢
636
00:46:56,540 --> 00:46:57,770
{\blur5}有安排吗
637
00:46:57,770 --> 00:46:59,240
{\blur5}没有
638
00:46:59,240 --> 00:47:00,340
{\blur5}干嘛
639
00:47:00,340 --> 00:47:01,410
{\blur5}一起吃饭吧
640
00:47:01,410 --> 00:47:02,810
{\blur5}嗯 去哪儿吃
641
00:47:02,810 --> 00:47:04,150
{\blur5}在我家
642
00:47:04,150 --> 00:47:07,620
{\blur5}OK 那我应该准备什么菜品呢 代表
643
00:47:07,620 --> 00:47:08,880
{\blur5}你人来就好
644
00:47:08,880 --> 00:47:11,690
{\blur5}我今晚打算做点菜
645
00:47:11,690 --> 00:47:12,350
{\blur5}什么
646
00:47:12,350 --> 00:47:14,160
{\blur5}让南室长也来吧
647
00:47:14,160 --> 00:47:15,990
{\blur5}他因为崔理事的事辛苦奔波
648
00:47:15,990 --> 00:47:17,660
{\blur5}应该谢谢他才行
649
00:47:18,330 --> 00:47:20,300
{\blur5}还是在外面吃吧
650
00:47:20,300 --> 00:47:23,130
{\blur5}大概8点来就好
651
00:47:23,130 --> 00:47:25,000
{\blur5}最近都没怎么见到你
652
00:47:25,000 --> 00:47:27,540
{\blur5}有点担心就过来看看了
653
00:47:27,540 --> 00:47:28,670
{\blur5}振赫妈妈
654
00:47:28,670 --> 00:47:30,870
{\blur5}你不是很喜欢吃面瓜饼的吗
655
00:47:30,870 --> 00:47:33,610
{\blur5}哎呀 好好吃的样子
656
00:47:33,610 --> 00:47:35,210
{\blur5}我正好有点饿
657
00:47:35,210 --> 00:47:37,950
{\blur5}谢谢你 我会好好吃的
658
00:47:39,050 --> 00:47:41,320
{\blur5}哎呀 煎得真好
659
00:47:41,320 --> 00:47:44,820
{\blur5}我都没办法煎得这么脆哦
660
00:47:46,520 --> 00:47:50,260
{\blur5}那个...振赫妈妈
661
00:48:03,670 --> 00:48:06,880
{\blur5}让我儿子在那酒店找个工作吧
662
00:48:06,880 --> 00:48:09,440
{\blur5}我求求你了
663
00:48:09,440 --> 00:48:15,080
{\blur5}哎呀...这种事为什么跑来找我啊
664
00:48:15,080 --> 00:48:16,890
{\blur5}其实...
665
00:48:16,890 --> 00:48:19,450
{\blur5}他跟酒店代表是那种关系
666
00:48:19,450 --> 00:48:22,360
{\blur5}所以才那么容易进公司 不是吗
667
00:48:24,360 --> 00:48:29,530
{\blur5}那么...
应该打到哪儿才能打到代表办公室呢
668
00:48:29,530 --> 00:48:31,330
{\blur5}对不起 顾客
669
00:48:31,330 --> 00:48:34,100
{\blur5}代表办公室不在我们的服务范围内
670
00:48:34,100 --> 00:48:37,010
{\blur5}没办法帮你转接
671
00:48:37,610 --> 00:48:40,140
{\blur5}您还有其他问题吗
672
00:48:40,140 --> 00:48:43,340
{\blur5}不 没事了
673
00:49:00,560 --> 00:49:04,200
{\blur5}哇 秀贤做料理做得超级棒哦
674
00:49:04,200 --> 00:49:06,070
{\blur5}好意外
675
00:49:06,070 --> 00:49:08,100
{\blur5}放完到沙发上休息会儿吧
676
00:49:08,100 --> 00:49:09,070
{\blur5}累到了吧
677
00:49:09,070 --> 00:49:12,410
{\blur5}哎呀 我不过是帮忙递材料而已
678
00:49:12,410 --> 00:49:14,280
{\blur5}是秀贤累到了才对
679
00:49:14,280 --> 00:49:16,680
{\blur5}还没有
680
00:49:16,680 --> 00:49:21,580
{\blur5}我们一起做料理 备桌之类的
681
00:49:21,580 --> 00:49:23,690
{\blur5}感觉气氛很不一样哦
682
00:49:26,820 --> 00:49:28,920
{\blur5}秀贤做料理也做得好
683
00:49:28,920 --> 00:49:31,330
{\blur5}真是太完美了
684
00:49:31,330 --> 00:49:34,060
{\blur5}这些又是什么时候学会的
685
00:49:36,360 --> 00:49:38,230
{\blur5}他们该到了吧
686
00:49:38,230 --> 00:49:40,140
{\blur5}我打电话看看
687
00:49:54,620 --> 00:49:56,250
{\blur5}谢谢您 大叔
688
00:49:56,250 --> 00:49:57,950
{\blur5}托你的福才能好好处理这件事
689
00:49:57,950 --> 00:49:59,890
{\blur5}我哪有做什么
690
00:49:59,890 --> 00:50:01,320
{\blur5}我做得是不是很棒
691
00:50:01,320 --> 00:50:02,820
{\blur5}是 谢谢你
692
00:50:02,820 --> 00:50:04,990
{\blur5}都说大叔是记者 我这次也认可了
693
00:50:04,990 --> 00:50:07,000
{\blur5}我都说了数十次了 你竟然才认可
694
00:50:07,000 --> 00:50:09,260
{\blur5}我是个多疑的人
695
00:50:11,530 --> 00:50:13,030
{\blur5}振赫一起做的吗
696
00:50:13,030 --> 00:50:15,240
{\blur5}我不过是帮忙收拾下材料而已
697
00:50:15,240 --> 00:50:17,710
{\blur5}那个最费劲啦
698
00:50:17,710 --> 00:50:19,010
{\blur5}本来就这样
699
00:50:19,010 --> 00:50:21,040
{\blur5}到饭店也是 没背景的话只能切洋葱
700
00:50:21,040 --> 00:50:22,380
{\blur5}一边哭着
701
00:50:22,380 --> 00:50:23,650
{\blur5}哇 你们彼此疼惜的样子哦
702
00:50:23,650 --> 00:50:25,280
{\blur5}我家代表更辛苦
703
00:50:25,280 --> 00:50:27,750
{\blur5}振赫做了更多麻烦事
704
00:50:27,750 --> 00:50:29,150
{\blur5}真是 我不是说了要订餐的吗
705
00:50:29,150 --> 00:50:29,780
{\blur5}这是我的愿望
706
00:50:29,780 --> 00:50:30,920
{\blur5}你难道连这都不能满足吗
707
00:50:30,920 --> 00:50:33,150
{\blur5}什么愿望 这是愿望吗 吃酱汤吗
708
00:50:33,150 --> 00:50:34,390
{\blur5}这种白米饭氛围吗
709
00:50:34,390 --> 00:50:35,960
{\blur5}好像是韩定食氛围才对
710
00:50:35,960 --> 00:50:36,990
{\blur5}是是
711
00:50:36,990 --> 00:50:38,230
{\blur5}你们两个多吃多恩爱吧
712
00:50:38,230 --> 00:50:39,290
{\blur5}喂 别找茬
713
00:50:39,290 --> 00:50:41,360
{\blur5}羡慕就赶紧嫁人
714
00:50:41,360 --> 00:50:43,000
{\blur5}吃饭吧
715
00:50:43,000 --> 00:50:44,730
{\blur5}要开动了
716
00:50:47,670 --> 00:50:49,340
{\blur5}让我尝尝
717
00:50:51,110 --> 00:50:54,440
{\blur5}哦 好好吃哦
718
00:50:55,240 --> 00:50:58,080
{\blur5}不过她的愿望也太朴素了吧 大叔
719
00:50:58,080 --> 00:51:00,720
{\blur5}不觉得朴素啊
720
00:51:00,720 --> 00:51:03,050
{\blur5}这对我而言是很难的
721
00:51:03,050 --> 00:51:06,120
{\blur5}你是说料理 还是说请我们吃饭
722
00:51:06,120 --> 00:51:08,660
{\blur5}跟我珍惜的人们一起
723
00:51:08,660 --> 00:51:10,730
{\blur5}在这个饭桌上吃我准备的饭菜
724
00:51:10,730 --> 00:51:12,590
{\blur5}对我而言是很难的事
725
00:51:12,590 --> 00:51:15,360
{\blur5}所以我可以把它当成是愿望哦
726
00:51:23,370 --> 00:51:25,440
{\blur5}说实话我也有点伤心来着
727
00:51:25,440 --> 00:51:26,840
{\blur5}为...为什么 因为什么
728
00:51:26,840 --> 00:51:28,280
{\blur5}这地方 除了代表搬家那次
729
00:51:28,280 --> 00:51:29,880
{\blur5}我可是第一次来哦
730
00:51:29,880 --> 00:51:30,980
{\blur5}又不是前两天刚搬家
731
00:51:30,980 --> 00:51:32,580
{\blur5}这都过去好几年了
732
00:51:32,580 --> 00:51:34,420
{\blur5}这时候对我说一声要不来吃顿饭吧
733
00:51:34,420 --> 00:51:36,480
{\blur5}你觉得我会不会伤心
734
00:51:36,480 --> 00:51:40,050
{\blur5}我觉得...应该不用伤心哦
735
00:51:40,050 --> 00:51:41,520
{\blur5}问他当然会这样啦
736
00:51:41,520 --> 00:51:43,420
{\blur5}大叔 你应该问我
737
00:51:43,420 --> 00:51:44,630
{\blur5}当然会伤心了
738
00:51:44,630 --> 00:51:45,890
{\blur5}早知道早点邀请你了
739
00:51:45,890 --> 00:51:48,700
{\blur5}今天多吃点 放过我吧 大叔
740
00:51:48,700 --> 00:51:50,030
{\blur5}不过呢
741
00:51:50,030 --> 00:51:51,500
{\blur5}我还以为永远都等不来这种事呢
742
00:51:51,500 --> 00:51:53,230
{\blur5}这样挺好的
743
00:51:53,230 --> 00:51:56,000
{\blur5}代表 你变得太多了 悠着点吧
744
00:51:56,000 --> 00:51:57,810
{\blur5}她这哪里叫变了
745
00:51:57,810 --> 00:51:59,610
{\blur5}不过是要恢复回来而已
746
00:51:59,610 --> 00:52:01,010
{\blur5}代表 你以后别把我和大叔叫到一起
747
00:52:01,010 --> 00:52:03,240
{\blur5}他真是太唠叨了
748
00:52:03,240 --> 00:52:06,880
{\blur5}哎 不过你是不是穿得太舒服点了
749
00:52:06,880 --> 00:52:08,450
{\blur5}不是啦 这不是吃家常便饭吗
750
00:52:08,450 --> 00:52:11,850
{\blur5}吃家常便饭的时候本来就应该舒服点吧
751
00:52:11,850 --> 00:52:14,560
{\blur5}给我一件舒服的衣服吧
我也要舒服地吃饭
752
00:52:14,560 --> 00:52:16,060
{\blur5}一会儿给你 你先吃饭
753
00:52:16,060 --> 00:52:17,430
{\blur5}有没有衣服给大叔穿
754
00:52:17,430 --> 00:52:20,460
{\blur5}喂 我穿秀贤的衣服能舒服吗
755
00:52:22,700 --> 00:52:24,070
{\blur5}好吃
756
00:52:35,280 --> 00:52:38,210
{\blur5}哥 代表是因为公司的事才来不了的吗
757
00:52:38,210 --> 00:52:43,080
{\blur5}大灿哥让张秘书姐姐替我去打工来着
758
00:52:53,230 --> 00:52:55,560
{\blur5}朴廷桓选手是代表我国的选手
759
00:52:55,560 --> 00:52:59,600
{\blur5}他的学习量非常庞大
760
00:52:59,600 --> 00:53:02,900
{\blur5}是的
761
00:53:02,900 --> 00:53:10,850
{\blur5}一般的形式他基本上都有研究过
762
00:53:10,850 --> 00:53:15,150
{\blur5}一般遇到这种不一样的起手式
763
00:53:15,150 --> 00:53:20,790
{\blur5}都会觉得很惊慌
764
00:53:20,790 --> 00:53:22,620
{\blur5}你要去哪儿吗
765
00:53:22,620 --> 00:53:24,190
{\blur5}去隔壁家
766
00:53:24,190 --> 00:53:27,160
{\blur5}橘子酱味道很不错
767
00:53:32,800 --> 00:53:33,970
{\blur5}伯母 天气凉 快进来吧
768
00:53:33,970 --> 00:53:35,440
{\blur5}不用不用不用
769
00:53:35,440 --> 00:53:37,710
{\blur5}我得赶紧回去才行
770
00:53:37,710 --> 00:53:38,810
{\blur5}但是...
771
00:53:38,810 --> 00:53:42,580
{\blur5}-那个...大灿 -是
772
00:53:42,580 --> 00:53:48,020
{\blur5}能帮我把这个交给那位秘书吗
773
00:53:48,020 --> 00:53:49,380
{\blur5}啊 张秘书啊
774
00:53:49,380 --> 00:53:50,020
{\blur5}嗯嗯
775
00:53:50,020 --> 00:53:53,090
{\blur5}这是什么啊
776
00:53:53,090 --> 00:53:56,160
{\blur5}让她帮忙转交给代表吧
777
00:53:56,160 --> 00:53:57,490
{\blur5}代表吗
778
00:53:57,490 --> 00:53:59,690
{\blur5}嗯
779
00:53:59,690 --> 00:54:01,760
{\blur5}还有这件事...
780
00:54:01,760 --> 00:54:07,040
{\blur5}我希望你不要告诉振赫跟振明
781
00:54:07,040 --> 00:54:09,740
{\blur5}是是 我会的
782
00:54:09,740 --> 00:54:12,970
{\blur5}-天气凉 快进去吧 -是
783
00:54:28,090 --> 00:54:29,590
{\blur5}给我吧 我来
784
00:54:29,590 --> 00:54:30,860
{\blur5}我都做完了
785
00:54:38,300 --> 00:54:41,700
{\blur5}啊 今天发生了太多事
786
00:54:41,700 --> 00:54:43,070
{\blur5}好累哦
787
00:54:52,840 --> 00:54:56,180
{\blur5}啊 感觉这里也像我的位置了
788
00:54:56,180 --> 00:54:58,180
{\blur5}整个家里都觉得好舒服
789
00:54:59,620 --> 00:55:01,990
{\blur5}我觉得振赫的房间更舒服哦
790
00:55:01,990 --> 00:55:03,920
{\blur5}很温馨
791
00:55:03,920 --> 00:55:05,320
{\blur5}那边也不错
792
00:55:05,320 --> 00:55:07,790
{\blur5}因为窄 所以得紧贴着哦
793
00:55:08,430 --> 00:55:11,000
{\blur5}现在好像也没离得很远吧
794
00:55:16,970 --> 00:55:18,370
{\blur5}你知道我忙着
795
00:55:18,370 --> 00:55:21,210
{\blur5}在车秀贤前方10公分距离处待着哦
796
00:55:22,140 --> 00:55:23,940
{\blur5}当然知道
797
00:55:23,940 --> 00:55:26,840
{\blur5}今天也提前来帮我很多
798
00:55:27,950 --> 00:55:29,180
{\blur5}我很放心
799
00:55:30,820 --> 00:55:36,450
{\blur5}明明放心 那为什么不回答
800
00:55:36,450 --> 00:55:37,690
{\blur5}什么
801
00:55:38,760 --> 00:55:43,660
{\blur5}我说过要你在我身边长长久久地在一起
802
00:55:46,500 --> 00:55:48,270
{\blur5}但你却回避回答
803
00:56:16,830 --> 00:56:20,260
{\blur5}我...很会做义大利料理哦
804
00:56:21,030 --> 00:56:23,200
{\blur5}你看看 又逃避了
805
00:56:24,470 --> 00:56:28,370
{\blur5}还会做中餐 日本料理也会不少
806
00:56:34,250 --> 00:56:39,550
{\blur5}都是嫁到太璟之后学的
807
00:56:53,400 --> 00:56:54,700
{\blur5}那又怎么了
808
00:56:56,100 --> 00:56:57,770
{\blur5}料理做得好是好事
809
00:57:00,840 --> 00:57:02,140
{\blur5}振赫
810
00:57:05,280 --> 00:57:08,950
{\blur5}我...自从去过振赫家之后
811
00:57:10,310 --> 00:57:11,820
{\blur5}总是会做梦
812
00:57:13,020 --> 00:57:17,820
{\blur5}我想在那个家里跟你们一起幸福生活
813
00:57:21,060 --> 00:57:22,690
{\blur5}会这样的
814
00:57:27,200 --> 00:57:28,970
{\blur5}但总有东西拖我后腿
815
00:57:30,300 --> 00:57:34,240
{\blur5}我的记忆们 还有我的过去
816
00:57:38,440 --> 00:57:40,980
{\blur5}拿着那么漂亮的捧花
817
00:57:41,810 --> 00:57:43,750
{\blur5}站在振赫面前的梦
818
00:57:45,020 --> 00:57:46,450
{\blur5}我偶尔也会想像
819
00:57:47,350 --> 00:57:54,890
{\blur5}不过...那真的是可能的梦吗
820
00:57:59,330 --> 00:58:01,470
{\blur5}我怕是我太贪心了
821
00:58:03,100 --> 00:58:04,540
{\blur5}有点不敢想...
822
00:58:34,100 --> 00:58:38,300
{\blur5}我在古巴遇到了个女人
823
00:58:39,340 --> 00:58:43,240
{\blur5}不知道名字 也不知道她是怎样的人
824
00:58:44,380 --> 00:58:45,610
{\blur5}但是...
825
00:58:46,810 --> 00:58:48,750
{\blur5}第一次相遇的那天
826
00:58:51,180 --> 00:58:55,220
{\blur5}我想着这人有没有男朋友呢
827
00:58:58,260 --> 00:58:59,960
{\blur5}真希望她没有
828
00:59:05,530 --> 00:59:11,200
{\blur5}车秀贤你...就是那天的那个人而已
829
00:59:14,910 --> 00:59:20,510
{\blur5}第一次深入我内心留下印象的人
830
00:59:26,550 --> 00:59:30,620
{\blur5}秀贤经历过的那些时间
对我而言不怎么重要
831
00:59:34,260 --> 00:59:36,790
{\blur5}我只要爱车秀贤这个人
832
00:59:40,500 --> 00:59:45,600
{\blur5}我想和那个人每天每天在一起
833
00:59:50,540 --> 00:59:52,680
{\blur5}我每天都这么期待着
834
01:00:03,150 --> 01:00:05,390
{\blur5}我们可以做到吗
835
01:00:08,290 --> 01:00:10,090
{\blur5}你会这么做的吧
836
01:00:13,200 --> 01:00:14,870
{\blur5}请你这么做
837
01:01:07,990 --> 01:01:09,950
{\blur5}这花拿去做成保鲜花吧
838
01:01:11,060 --> 01:01:13,620
{\blur5}保鲜...那是什么
839
01:01:13,620 --> 01:01:14,760
{\blur5}有那种技术
840
01:01:14,760 --> 01:01:15,990
{\blur5}可以使用特殊溶液
841
01:01:15,990 --> 01:01:18,100
{\blur5}让它不会枯萎
842
01:01:18,100 --> 01:01:20,100
{\blur5}啊 那个...我好像听说过
843
01:01:20,100 --> 01:01:21,070
{\blur5}给我吧
844
01:01:22,830 --> 01:01:24,470
{\blur5}那是什么
845
01:01:24,470 --> 01:01:26,040
{\blur5}啊...这是...
846
01:01:26,040 --> 01:01:29,340
{\blur5}金振赫妈妈让转交给你的
847
01:01:30,370 --> 01:01:32,080
{\blur5}不是我亲手收到的
848
01:01:32,080 --> 01:01:35,280
{\blur5}是海螺家老板转交给我的
849
01:01:35,280 --> 01:01:36,280
{\blur5}好
850
01:01:58,540 --> 01:02:01,740
{\blur5}很抱歉突然联系你
851
01:02:01,740 --> 01:02:04,440
{\blur5}想跟你见一面 但我没有其他办法
852
01:02:04,440 --> 01:02:07,340
{\blur5}希望你能往这里打个电话
853
01:02:07,340 --> 01:02:09,680
{\blur5}不好意思 打扰你工作了
854
01:02:33,340 --> 01:02:37,780
{\blur5}突然联系你 吓到你了吧
855
01:02:37,780 --> 01:02:39,210
{\blur5}没有
856
01:02:39,210 --> 01:02:42,810
{\blur5}您送的橘子酱我收到了 谢谢您
857
01:02:43,410 --> 01:02:44,320
{\blur5}好
858
01:03:12,080 --> 01:03:13,210
{\blur5}那个...
859
01:03:14,950 --> 01:03:18,120
{\blur5}我这人不太会绕着圈说话
860
01:03:19,050 --> 01:03:20,990
{\blur5}您可以放心说
861
01:03:23,990 --> 01:03:29,090
{\blur5}代表 对不起
862
01:03:30,930 --> 01:03:32,330
{\blur5}对不起了
863
01:03:35,700 --> 01:03:41,570
{\blur5}求你跟我家振赫...分手吧
864
01:03:46,910 --> 01:03:49,980
{\blur5}我家邻居来找我了
865
01:03:50,920 --> 01:03:54,520
{\blur5}让我帮她让她家儿子到童话酒店就业
866
01:03:55,520 --> 01:03:57,290
{\blur5}太过荒唐的请求
867
01:03:57,290 --> 01:03:58,990
{\blur5}我让她回去了
868
01:04:00,660 --> 01:04:03,060
{\blur5}但她却说小区里的人认为...
869
01:04:04,230 --> 01:04:09,070
{\blur5}我家振赫 不是正常入社的
870
01:04:10,430 --> 01:04:15,270
{\blur5}因为他跟公司代表有关系才会入社的
871
01:04:16,640 --> 01:04:20,280
{\blur5}我家振赫不是那么入社的 是吧
872
01:04:25,650 --> 01:04:27,580
{\blur5}如此理所当然的事
873
01:04:28,690 --> 01:04:31,160
{\blur5}现在我却要一一解释着生活
874
01:04:40,530 --> 01:04:41,870
{\blur5}代表
875
01:04:43,130 --> 01:04:45,570
{\blur5}代表也很伤心吧
876
01:04:47,540 --> 01:04:52,110
{\blur5}我...希望我们家人能像现在一样
877
01:04:52,110 --> 01:04:56,810
{\blur5}安静地过幸福生活
878
01:04:58,220 --> 01:05:01,690
{\blur5}但是像代表这样身份高的人跟我家振赫...
879
01:05:06,560 --> 01:05:09,990
{\blur5}你总不会是要跟我家振赫结婚吧
880
01:05:13,830 --> 01:05:16,430
{\blur5}交往并不代表一定会结婚
881
01:05:18,340 --> 01:05:20,140
{\blur5}但是代表...
882
01:05:21,240 --> 01:05:26,680
{\blur5}代表和我家振赫很不一样
883
01:05:32,920 --> 01:05:35,090
{\blur5}我这人就这点斤两
884
01:05:36,850 --> 01:05:41,530
{\blur5}这件事让我真的很糟心 很闹心
885
01:05:43,790 --> 01:05:45,460
{\blur5}我怕这么下去
886
01:05:45,460 --> 01:05:48,630
{\blur5}到头来只有我家孩子受伤
887
01:05:48,630 --> 01:05:51,900
{\blur5}甚至还得在人们的指指点点中过很长时间
888
01:05:52,800 --> 01:05:56,610
{\blur5}我...真的怕得要死
889
01:06:00,740 --> 01:06:02,080
{\blur5}代表
890
01:06:04,550 --> 01:06:07,420
{\blur5}对不起 真的对不起
891
01:06:09,050 --> 01:06:13,690
{\blur5}求你...求你跟我家振赫...
892
01:06:13,690 --> 01:06:15,390
{\blur5}你跟他分手吧
893
01:06:54,260 --> 01:06:58,540
{\blur5}我无法想像没有秀贤的时间
894
01:07:00,340 --> 01:07:03,710
{\blur5}跟我长长久久地在一起吧
895
01:07:05,340 --> 01:07:08,480
{\blur5}我爱你 车秀贤
896
00:00:03,810 --> 00:00:06,840
{\fs40\fad(1250,50)\pos(554,456)}男
朋
友
897
00:00:13,750 --> 00:00:16,210
{\c&HA9BAB5&\pos(645,330)}宋 慧 乔
898
00:00:24,630 --> 00:00:26,650
{\c&HA9BAB5&\pos(645,330)}朴 宝 剑
899
00:00:33,110 --> 00:00:36,970
{\fs40\fad(1250,0)\pos(576,452)}男
朋
友
900
00:01:42,270 --> 00:01:46,460
{\3c&H7D9DA6&\pos(640,532)}13话
901
00:15:47,150 --> 00:15:48,440
{\pos(513,376)}秀贤
902
00:39:24,570 --> 00:39:27,560
{\pos(736,172)}长寿水果
903
00:53:32,980 --> 00:53:36,590
{\pos(838,233)}小灿家海螺
904
00:54:11,520 --> 00:54:15,310
{\pos(876,278)}小灿家海螺
905
01:08:27,210 --> 01:08:28,000
{\pos(683,240)}振赫
906
01:07:59,690 --> 01:08:02,770
{\fs40\fad(1250,50)\pos(570,440)}男
朋
友
907
01:07:59,680 --> 01:08:02,770
{\blur5}-= 下集预告 =-
908
01:08:03,800 --> 01:08:06,360
{\blur5}我很珍惜代表
909
01:08:06,360 --> 01:08:10,800
{\blur5}这花能够挺多久 不会枯萎呢
910
01:08:10,800 --> 01:08:13,570
{\blur5}怎么了 我这不是羡慕你吗
911
01:08:13,570 --> 01:08:16,970
{\blur5}我不是因为哥才这样 别误会哦
912
01:08:17,670 --> 01:08:20,840
{\blur5}振赫家人的平凡生活
913
01:08:20,840 --> 01:08:23,050
{\blur5}若因为我而动摇的话
914
01:08:23,050 --> 01:08:25,250
{\blur5}真的没有任何答案
915
01:08:25,250 --> 01:08:26,650
{\blur5}托宇泽的福
916
01:08:26,650 --> 01:08:30,550
{\blur5}我也学会了该怎么去分手
67727