All language subtitles for Encounter.E12.720p.HDTV.x264-AREA11.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,670 --> 00:00:49,410 {\blur5}金振赫 2 00:00:51,780 --> 00:00:55,680 {\blur5}哇 没想到我会来到这个小区 3 00:00:55,680 --> 00:00:57,850 {\blur5}明明与我毫无关联可言 4 00:00:57,850 --> 00:00:59,850 {\blur5}本来想打电话约你见一面的 5 00:01:01,290 --> 00:01:03,090 {\blur5}找我有什么事 6 00:01:03,090 --> 00:01:04,760 {\blur5}为了... 7 00:01:04,760 --> 00:01:07,590 {\blur5}让我一见钟情 8 00:01:07,590 --> 00:01:09,660 {\blur5}并且始终深爱的 9 00:01:12,530 --> 00:01:15,070 {\blur5}我的女人 10 00:01:23,140 --> 00:01:29,450 {\blur5}对于那个人...谁爱上她都不足为奇 11 00:01:29,450 --> 00:01:30,220 {\blur5}那个人 12 00:01:30,220 --> 00:01:32,450 {\blur5}不过 13 00:01:32,450 --> 00:01:35,690 {\blur5}我的女人 这种表述未免太单方面了吧 14 00:01:35,690 --> 00:01:36,760 {\blur5}我就当没听到 15 00:01:36,760 --> 00:01:40,630 {\blur5}究竟是单方面的表述 还是事实证明的表述 16 00:01:40,630 --> 00:01:42,660 {\blur5}咱们拭目以待 17 00:01:42,660 --> 00:01:44,700 {\blur5}你想说什么 18 00:01:44,700 --> 00:01:46,730 {\blur5}金振赫你承担不起 19 00:01:46,730 --> 00:01:48,900 {\blur5}一个快30岁的平凡男人 20 00:01:48,900 --> 00:01:52,170 {\blur5}还是找个适合自己的对像才对 21 00:01:59,140 --> 00:02:02,950 {\blur5}一个人爱另一个人 并不是对与错的问题 22 00:02:02,950 --> 00:02:04,480 {\blur5}郑代表 23 00:02:04,480 --> 00:02:09,990 {\blur5}这世上不存在因为适合才相爱这回事 24 00:02:09,990 --> 00:02:14,090 {\blur5}在你衡量适合与否之前 爱情已经开始了 25 00:02:14,090 --> 00:02:16,390 {\blur5}假如说为了守护她 必须承担一些事 26 00:02:16,390 --> 00:02:22,800 {\blur5}那么无论是什么 我都不会逃避 27 00:02:23,240 --> 00:02:27,140 {\blur5}这就叫做稚气吧 28 00:02:27,140 --> 00:02:28,940 {\blur5}这叫勇气 29 00:02:28,940 --> 00:02:32,210 {\blur5}是吗 为你的勇气加油 30 00:02:32,210 --> 00:02:34,310 {\blur5}托你的福 我也充满干劲呢 31 00:02:34,310 --> 00:02:38,580 {\blur5}你的勇气会引发哪些事 32 00:02:38,580 --> 00:02:40,950 {\blur5}咱们一起拭目以待 33 00:02:40,950 --> 00:02:43,160 {\blur5}我还需要听你讲下去吗 34 00:02:43,160 --> 00:02:45,990 {\blur5}不 剩下的话 慢慢说吧 35 00:02:45,990 --> 00:02:47,960 {\blur5}反正我们会常见面的 36 00:02:47,960 --> 00:02:49,660 {\blur5}那我告辞了 37 00:02:56,070 --> 00:03:00,370 {\blur5}唉 好冷啊 38 00:03:05,880 --> 00:03:09,250 {\blur5}突然来拜访 真的抱歉 39 00:03:09,250 --> 00:03:11,750 {\blur5}不是的 理当是我先去拜访才对 40 00:03:11,750 --> 00:03:15,220 {\blur5}但又怕打扰 所以只送了红酒过去 41 00:03:15,220 --> 00:03:18,790 {\blur5}托你的福 喝到了美酒 谢谢你 42 00:03:18,790 --> 00:03:20,630 {\blur5}您客气了 43 00:03:28,370 --> 00:03:30,230 {\blur5}我没什么口才 44 00:03:30,230 --> 00:03:33,340 {\blur5}不懂什么委婉的说法 45 00:03:33,340 --> 00:03:35,470 {\blur5}您可以直说 46 00:03:35,470 --> 00:03:37,940 {\blur5}振赫第一次出现在新闻里的时候 47 00:03:37,940 --> 00:03:41,150 {\blur5}我觉得不是什么大事 也就没问 48 00:03:41,150 --> 00:03:43,550 {\blur5}但似乎不是心血来潮 49 00:03:45,120 --> 00:03:48,990 {\blur5}到底该怎么办才好 我也很是苦恼 50 00:03:48,990 --> 00:03:51,860 {\blur5}的确是我比较与众不同 51 00:03:51,860 --> 00:03:55,430 {\blur5}问题究竟出在特别 还是平凡 52 00:03:55,430 --> 00:03:57,630 {\blur5}我不能轻易下结论 53 00:03:59,230 --> 00:04:02,100 {\blur5}振赫的心思很细腻 54 00:04:02,100 --> 00:04:04,240 {\blur5}听到您刚才的表述 55 00:04:04,240 --> 00:04:09,670 {\blur5}我才突然明白 振赫的心思为何这么细腻了 56 00:04:09,670 --> 00:04:11,980 {\blur5}我儿子比我强多了 57 00:04:11,980 --> 00:04:17,650 {\blur5}我问过振赫 这件事我究竟是该鼓励还是担忧 58 00:04:17,650 --> 00:04:20,790 {\blur5}他让我为他加油呢 59 00:04:20,790 --> 00:04:23,760 {\blur5}但父母的心 总是禁不住先担忧 60 00:04:24,790 --> 00:04:28,460 {\blur5}无论是振赫还是车代表 都会受苦 61 00:04:28,460 --> 00:04:30,630 {\blur5}这你也清楚吧 62 00:04:30,630 --> 00:04:37,170 {\blur5}假如只是受些心理煎熬就分道扬镳 63 00:04:37,170 --> 00:04:42,310 {\blur5}那到底该不该让你们继续发展 64 00:04:42,310 --> 00:04:45,810 {\blur5}我来不是想让你为难 65 00:04:45,810 --> 00:04:47,950 {\blur5}对不起 66 00:04:47,950 --> 00:04:49,150 {\blur5}不 67 00:04:50,320 --> 00:04:54,120 {\blur5}毕竟是父母 这也是理所当然的 68 00:04:54,120 --> 00:04:57,960 {\blur5}情感上讲 你们两情相悦就足够了 69 00:04:57,960 --> 00:05:03,090 {\blur5}但你们要走的这条路又太艰险 靠两情相悦哪里够呢 70 00:05:03,090 --> 00:05:08,900 {\blur5}我真的可以像振赫说的那样 为他加油吗 71 00:05:08,900 --> 00:05:14,770 {\blur5}您指出的特别 我知道那正是我的不足之处 72 00:05:16,170 --> 00:05:22,150 {\blur5}虽然会很难 但希望您能看我们走下去 73 00:05:24,880 --> 00:05:29,690 {\blur5}难的是上擂台的选手 台下观众比不上的 74 00:05:52,980 --> 00:05:58,520 {\blur5}我是车秀贤一米范围内的坐标点 75 00:05:58,520 --> 00:06:00,920 {\blur5}我始终都会在那里 76 00:06:13,530 --> 00:06:15,570 {\blur5}让我看看你 77 00:06:23,110 --> 00:06:25,080 {\blur5}是不是新世界 78 00:06:25,080 --> 00:06:27,410 {\blur5}辣辣的 黏黏的 挺不错嘛 79 00:06:27,410 --> 00:06:29,150 {\blur5}我就说嘛 80 00:06:32,620 --> 00:06:34,650 {\blur5}哎呀 这是怎么回事 81 00:06:34,650 --> 00:06:35,750 {\blur5}你要尽全力啃干净啦 82 00:06:35,750 --> 00:06:38,820 {\blur5}瞧瞧 还剩下这么多肉呢 83 00:06:38,820 --> 00:06:41,660 {\blur5}真是的 你瞧好了 84 00:06:49,230 --> 00:06:52,570 {\blur5}这种程度才称得上全力以赴 85 00:06:53,970 --> 00:06:55,710 {\blur5}像小猪一样 86 00:06:55,710 --> 00:06:58,280 {\blur5}我才不要那样吃 87 00:07:02,350 --> 00:07:03,820 {\blur5}我被感动了 88 00:07:04,920 --> 00:07:07,290 {\blur5}我是想视频通话来着 89 00:07:07,290 --> 00:07:09,350 {\blur5}没想到你真的来见我了 90 00:07:10,520 --> 00:07:12,720 {\blur5}我不太上镜 91 00:07:13,630 --> 00:07:16,960 {\blur5}你今天格外帅气哦 92 00:07:16,960 --> 00:07:18,730 {\blur5}看来咱们心有灵犀呢 93 00:07:18,730 --> 00:07:22,370 {\blur5}我今天也是格外想你 94 00:07:22,370 --> 00:07:25,240 {\blur5}真的吗 95 00:07:25,240 --> 00:07:29,370 {\blur5}这种程度的关系 算是安全的关系吧 96 00:07:29,370 --> 00:07:33,610 {\blur5}就算有谁出现 这种关系也不会动摇吧 97 00:07:35,910 --> 00:07:38,320 {\blur5}有人给你安排相亲了吗 98 00:07:38,320 --> 00:07:42,690 {\blur5}但就算相亲一百万次 也遇不到我这样的人吧 99 00:07:42,690 --> 00:07:43,190 {\blur5}错 100 00:07:43,190 --> 00:07:45,160 {\blur5}什么意思 难道有吗 101 00:07:45,160 --> 00:07:48,090 {\blur5}我是说根本不会有相亲这回事 102 00:07:48,930 --> 00:07:50,960 {\blur5}真是的 103 00:07:50,960 --> 00:07:53,330 {\blur5}来吧 开始后半场 104 00:07:53,330 --> 00:07:56,400 {\blur5}鸡爪呢 配饭团简直是艺术 105 00:07:56,400 --> 00:07:59,300 {\blur5}吃个鸡爪而已 却有种吃套餐料理的感觉 106 00:07:59,300 --> 00:08:01,510 {\blur5}叩叩叩 请开门 107 00:08:01,510 --> 00:08:04,480 {\blur5}要进去咯 啊 108 00:08:06,280 --> 00:08:09,010 {\blur5}哎呦 吃的真香 我好满足啊 109 00:08:09,010 --> 00:08:10,520 {\blur5}真的很好吃 110 00:08:10,520 --> 00:08:11,950 {\blur5}好吃吧 111 00:08:12,620 --> 00:08:14,650 {\blur5}秀贤 112 00:08:14,650 --> 00:08:17,860 {\blur5}你喜欢我哪一点 113 00:08:17,860 --> 00:08:21,160 {\blur5}发生什么事了吗 你今天怪怪的 114 00:08:21,160 --> 00:08:25,700 {\blur5}不要转移话题 我是认真的 115 00:08:30,840 --> 00:08:35,110 {\blur5}为什么喜欢金振赫 116 00:08:42,180 --> 00:08:46,650 {\blur5}因为是金振赫 所以才喜欢 117 00:08:46,650 --> 00:08:51,160 {\blur5}世上独一无二的金振赫 118 00:08:59,060 --> 00:09:02,570 {\blur5}哇 差点就整夜失眠来着 这下能睡个安稳觉了 119 00:09:02,570 --> 00:09:04,800 {\blur5}肯定有事 你怪怪的 120 00:09:04,800 --> 00:09:09,610 {\blur5}今天就是莫名很想跟你在一起 121 00:09:09,610 --> 00:09:11,540 {\blur5}我要去你家睡 122 00:09:11,540 --> 00:09:13,140 {\blur5}我就不该出来见面 123 00:09:13,140 --> 00:09:15,050 {\blur5}回家吧 已经很晚了 124 00:09:15,050 --> 00:09:17,120 {\blur5}不 我过去哄你睡觉 125 00:09:17,120 --> 00:09:18,980 {\blur5}等你睡着我就静悄悄离开 126 00:09:18,980 --> 00:09:20,150 {\blur5}我自己睡得很好 127 00:09:20,150 --> 00:09:21,820 {\blur5}吃完安眠药再睡吗 128 00:09:21,820 --> 00:09:25,460 {\blur5}人类安眠药 129 00:09:25,460 --> 00:09:27,790 {\blur5}不是 你这个时间去我家 打算什么时候走啊 130 00:09:27,790 --> 00:09:32,030 {\blur5}不是...代表啊 你在想像什么呢 131 00:09:32,030 --> 00:09:34,700 {\blur5}那金振赫你在想什么啊 132 00:09:34,700 --> 00:09:38,470 {\blur5}我打算等到你睡着 哄你入睡后看看你的睡颜 133 00:09:38,470 --> 00:09:40,740 {\blur5}然后就乖乖出来了 134 00:09:40,740 --> 00:09:42,940 {\blur5}不是 我是担心你这个时间去 135 00:09:42,940 --> 00:09:45,680 {\blur5}那要几点才能回家啊 136 00:09:56,390 --> 00:09:58,120 {\blur5}你现在回去吧 137 00:09:58,120 --> 00:09:59,960 {\blur5}我该睡不着了 138 00:10:06,200 --> 00:10:08,530 {\blur5}-往旁边去一点 快点 快点 -呃 139 00:10:13,200 --> 00:10:15,910 {\blur5}哇 这床垫好舒服啊 140 00:10:17,880 --> 00:10:21,910 {\blur5}我睡不着啊 我会很在意 141 00:10:21,910 --> 00:10:24,180 {\blur5}我这么老实 有什么好在意的啊 142 00:10:24,180 --> 00:10:26,720 {\blur5}真是的 我好冤啊 143 00:10:26,720 --> 00:10:29,850 {\blur5}你还是喝杯茶就走吧 快起来 144 00:10:32,620 --> 00:10:34,260 {\blur5}呃 145 00:10:39,660 --> 00:10:41,400 {\blur5}我家里也有很多茶啦 146 00:10:41,400 --> 00:10:43,530 {\blur5}我都到这里了 你竟然让我喝杯茶就走 147 00:10:44,840 --> 00:10:46,670 {\blur5}我今天真的特别累 148 00:10:46,670 --> 00:10:49,340 {\blur5}你这样搞得我睡意全无了 149 00:10:50,740 --> 00:10:52,280 {\blur5}好重啊 你让开一下 150 00:11:01,790 --> 00:11:07,330 {\blur5}唉 天气这么冷 来都来了 还不让睡一觉再走 151 00:11:07,330 --> 00:11:10,600 {\blur5}人类安眠药这个称号也崩塌了 152 00:11:17,640 --> 00:11:20,510 {\blur5}不过 153 00:11:20,510 --> 00:11:24,180 {\blur5}这里真的好舒服啊 就像我的位置一样 154 00:11:24,180 --> 00:11:26,010 {\blur5}张秘书来我家也没睡一张床 155 00:11:26,010 --> 00:11:28,250 {\blur5}这张床最多只睡过一个人 156 00:11:28,250 --> 00:11:30,420 {\blur5}只能说明它才遇到自己的主人 157 00:11:30,420 --> 00:11:32,320 {\blur5}嗯 真好 158 00:11:32,320 --> 00:11:35,290 {\blur5}应该能快速入眠呢 说不定我会先睡着 159 00:11:35,290 --> 00:11:38,660 {\blur5}趁你没睡着赶快起来 嗯 160 00:11:38,660 --> 00:11:40,790 {\blur5}快点 快点走啦 161 00:11:45,660 --> 00:11:48,570 {\blur5}可别小鹿乱撞了 快点睡觉吧 162 00:11:48,570 --> 00:11:50,940 {\blur5}谁小鹿乱撞了 真是无语哦 163 00:11:58,610 --> 00:12:00,910 {\blur5}就这样待一会儿吧 164 00:12:01,880 --> 00:12:05,120 {\blur5}我现在心情特别好 165 00:12:12,160 --> 00:12:17,530 {\blur5}要是每天都能这样入睡就好了 166 00:12:21,530 --> 00:12:25,440 {\blur5}我们...会迎来那样的日子吧 167 00:12:34,580 --> 00:12:37,120 {\blur5}怎么回事 你怎么不回答我 168 00:12:38,450 --> 00:12:41,990 {\blur5}我想像了一下 觉得很赞 169 00:15:07,130 --> 00:15:09,500 {\blur5}真的是人类安眠药吗 170 00:15:15,440 --> 00:15:18,140 {\blur5}是人类觉醒剂吧 171 00:15:27,490 --> 00:15:30,520 {\blur5}本以为您不在意公司事务了 172 00:15:30,520 --> 00:15:33,390 {\blur5}没想到今天竟会来参加股东会议 173 00:15:33,390 --> 00:15:36,390 {\blur5}毕竟是重要事项 自然要出席 174 00:15:36,390 --> 00:15:41,330 {\blur5}没想到您会做出这种决定 175 00:15:41,330 --> 00:15:44,500 {\blur5}毕竟要保住酒店才行 176 00:15:44,500 --> 00:15:45,700 {\blur5}告辞了 177 00:16:00,050 --> 00:16:02,890 {\blur5}那会由谁出任共同代表呢 178 00:16:02,890 --> 00:16:07,430 {\blur5}我听说啊 有传闻说郑宇泽代表要来 179 00:16:07,430 --> 00:16:07,960 {\blur5}什么 180 00:16:07,960 --> 00:16:09,530 {\blur5}简直不像话 181 00:16:09,530 --> 00:16:10,860 {\blur5}那太璟电子的代表职务怎么办 182 00:16:10,860 --> 00:16:13,330 {\blur5}-兼任呗 -兼任吗 183 00:16:14,770 --> 00:16:18,340 {\blur5}你的勇气会引发哪些事 184 00:16:18,340 --> 00:16:19,840 {\blur5}咱们一起拭目以待 185 00:16:19,840 --> 00:16:21,240 {\blur5}剩下的话 慢慢说吧 186 00:16:21,240 --> 00:16:22,650 {\blur5}反正我们会常见面的 187 00:16:37,290 --> 00:16:39,890 {\blur5}你真的没关系吗 188 00:16:39,890 --> 00:16:42,660 {\blur5}不 有关系 189 00:16:43,460 --> 00:16:46,100 {\blur5}不是 虽说我不太懂公司运营的事 190 00:16:46,100 --> 00:16:50,030 {\blur5}但单方面召开股东会 并且做决策太不合适了吧 191 00:16:50,030 --> 00:16:51,640 {\blur5}是谁把酒店经营到今天的样子 192 00:16:51,640 --> 00:16:53,700 {\blur5}事到如今突然搞什么共同代表 193 00:17:36,180 --> 00:17:37,110 {\blur5}谢谢你 194 00:17:38,080 --> 00:17:40,120 {\blur5}我头都要炸了 195 00:17:40,120 --> 00:17:41,390 {\blur5}代表怎么样了 196 00:17:41,390 --> 00:17:43,850 {\blur5}你也知道她 越累越沉默呗 197 00:17:43,850 --> 00:17:47,020 {\blur5}真担心代表硬撑下去会不会进医院 198 00:17:47,020 --> 00:17:48,960 {\blur5}怎么会突然出现这种情况 199 00:17:48,960 --> 00:17:50,900 {\blur5}一直以来都相安无事啊 200 00:17:50,900 --> 00:17:53,700 {\blur5}相安无事才是问题呗 因为她做得太出色了 201 00:17:53,700 --> 00:17:56,530 {\blur5}太璟的金会长真是让人厌倦 202 00:17:56,530 --> 00:18:00,370 {\blur5}不过有传言说这不是金会长策划的 203 00:18:00,370 --> 00:18:03,910 {\blur5}崔理事似乎跟太璟那边的股东见过面 204 00:18:03,910 --> 00:18:08,210 {\blur5}那么站在代表这边的股东呢 是谁出面说服的 205 00:18:08,210 --> 00:18:09,150 {\blur5}也对 206 00:18:09,150 --> 00:18:13,080 {\blur5}当初金会长硬要抢夺代表的股份时 207 00:18:13,080 --> 00:18:16,090 {\blur5}那些人都不曾动摇过 208 00:18:16,090 --> 00:18:18,690 {\blur5}这一次为何抛弃了代表呢 209 00:18:18,690 --> 00:18:21,160 {\blur5}一帮不讲义气的人 210 00:18:21,160 --> 00:18:23,830 {\blur5}有传闻说郑宇泽代表要来 211 00:18:23,830 --> 00:18:24,800 {\blur5}这是真的吗 212 00:18:24,800 --> 00:18:27,200 {\blur5}喂 那家伙为什么会来啊 213 00:18:27,200 --> 00:18:29,330 {\blur5}冲哪里伸手呢 214 00:18:31,170 --> 00:18:33,140 {\blur5}振赫啊 215 00:18:33,140 --> 00:18:34,540 {\blur5}慧仁 216 00:18:48,290 --> 00:18:51,690 {\blur5}瞧这氛围 好像是新任代表要登场啊 217 00:19:39,440 --> 00:19:42,370 {\blur5}感谢各位接受我作为童话酒店的代表 218 00:19:42,370 --> 00:19:44,280 {\blur5}对于酒店经营 我是个门外汉 219 00:19:44,280 --> 00:19:47,010 {\blur5}我很清楚各位的忧虑 220 00:19:47,010 --> 00:19:47,810 {\blur5}我作为共同代表 221 00:19:47,810 --> 00:19:49,810 {\blur5}将与车秀贤代表一起协商工作 222 00:19:49,810 --> 00:19:52,050 {\blur5}努力经营酒店 223 00:19:52,050 --> 00:19:54,050 {\blur5}虽然这件事是经过一半以上赞成通过 224 00:19:54,050 --> 00:19:55,520 {\blur5}可也有人反对 225 00:19:55,520 --> 00:20:00,160 {\blur5}代表 敢问您为何执意要推进呢 226 00:20:00,160 --> 00:20:03,290 {\blur5}我可以说是为了安全经营童话酒店 227 00:20:03,290 --> 00:20:06,860 {\blur5}把一家降级为四星级的酒店 经营到今天的地位 228 00:20:06,860 --> 00:20:09,070 {\blur5}都是车秀贤代表的成果 229 00:20:09,070 --> 00:20:09,870 {\blur5}这一点我承认 230 00:20:09,870 --> 00:20:13,270 {\blur5}酒店经营一切正常 却非要强行介入 231 00:20:13,270 --> 00:20:14,070 {\blur5}这是无礼之举 232 00:20:14,070 --> 00:20:17,680 {\blur5}不是 这事都定下了 今天是初次打个招呼 233 00:20:17,680 --> 00:20:19,580 {\blur5}为什么要说这些话呢 234 00:20:19,580 --> 00:20:22,410 {\blur5}这个决定不是所有人都赞成 235 00:20:22,410 --> 00:20:26,150 {\blur5}前不久 酒店曾经历过动荡 236 00:20:26,150 --> 00:20:27,950 {\blur5}因为古巴酒店的事 237 00:20:27,950 --> 00:20:32,060 {\blur5}是谁解决了这个问题 是车秀贤代表吗 238 00:20:33,490 --> 00:20:36,660 {\blur5}我听闻是某个新员工的贡献 239 00:20:37,960 --> 00:20:43,700 {\blur5}你们当真觉得酒店经营得很好吗 240 00:20:45,570 --> 00:20:50,440 {\blur5}我坚信两位代表的经营哲学会碰撞出火花 241 00:21:20,540 --> 00:21:23,010 {\blur5}我还以为你会来参加理事会 242 00:21:23,010 --> 00:21:24,580 {\blur5}你还有些不适应吧 243 00:21:25,410 --> 00:21:28,750 {\blur5}你要来这里了 那么太璟电子怎么办 244 00:21:28,750 --> 00:21:31,380 {\blur5}我可比你想像的要多面手 245 00:21:31,380 --> 00:21:33,750 {\blur5}不会因为多了酒店经营 就会不顺畅 246 00:21:34,850 --> 00:21:36,120 {\blur5}你的意图是什么 247 00:21:36,120 --> 00:21:37,450 {\blur5}非要说意图的话 248 00:21:38,820 --> 00:21:40,420 {\blur5}就是要近距离保护车秀贤 249 00:21:41,090 --> 00:21:44,600 {\blur5}我为什么要接受你的保护 250 00:21:44,600 --> 00:21:47,060 {\blur5}怕你被风吹走 251 00:21:47,830 --> 00:21:49,500 {\blur5}像这样经常一起喝茶 252 00:21:49,500 --> 00:21:52,500 {\blur5}探讨童话酒店的未来吧 253 00:21:52,500 --> 00:21:54,970 {\blur5}太璟 不 254 00:21:54,970 --> 00:21:57,740 {\blur5}仗着母亲这样无端加入 255 00:21:58,710 --> 00:21:59,980 {\blur5}是很丢脸的事 256 00:22:00,940 --> 00:22:02,450 {\blur5}这不是无端加入 257 00:22:02,450 --> 00:22:05,320 {\blur5}为了这个局势 我倾注了那么多心血 258 00:22:05,320 --> 00:22:09,190 {\blur5}还有 不要说我仗着母亲的势力 259 00:22:09,190 --> 00:22:11,090 {\blur5}我想她正在生大气呢 260 00:22:12,190 --> 00:22:13,290 {\blur5}你想干什么 261 00:22:13,290 --> 00:22:14,730 {\blur5}我是想帮你啊 262 00:22:14,730 --> 00:22:16,360 {\blur5}你认为这是在帮我吗 263 00:22:16,360 --> 00:22:19,930 {\blur5}到底能不能帮到你 请你给我点时间 264 00:22:22,400 --> 00:22:25,740 {\blur5}以后有事儿的话 就通过秘书室约会议时间吧 265 00:22:25,740 --> 00:22:27,170 {\blur5}就那样吧 266 00:22:28,340 --> 00:22:31,380 {\blur5}第一天 我们一起吃午餐吧 267 00:22:31,380 --> 00:22:33,580 {\blur5}该说的都说了就请你出去 268 00:22:33,580 --> 00:22:34,950 {\blur5}郑宇泽代表 269 00:22:34,950 --> 00:22:36,850 {\blur5}有什么不懂的我就问你 270 00:22:36,850 --> 00:22:38,680 {\blur5}请联系相关部门 271 00:22:39,380 --> 00:22:43,320 {\blur5}那我就去相关部门看看 272 00:22:58,840 --> 00:23:00,000 {\blur5}大家好 273 00:23:00,940 --> 00:23:02,010 {\blur5}您好 274 00:23:03,910 --> 00:23:05,440 {\blur5}我是不是来的太突然了 275 00:23:06,040 --> 00:23:08,350 {\blur5}我觉得酒店最重要的就是宣传部 276 00:23:08,350 --> 00:23:09,950 {\blur5}我是过来打招呼的 277 00:23:11,680 --> 00:23:15,690 {\blur5}我听说你是解决古巴酒店 难题的能力出众的职员 278 00:23:16,850 --> 00:23:18,590 {\blur5}以后也请你继续努力 279 00:23:19,290 --> 00:23:23,130 {\blur5}您过奖了 只是机会好而已 280 00:23:23,990 --> 00:23:26,060 {\blur5}有能力又谦虚的社员 281 00:23:26,060 --> 00:23:28,430 {\blur5}又增加了一个好听的修饰词 282 00:23:28,430 --> 00:23:31,340 {\blur5}过奖了 谢谢您 283 00:23:37,610 --> 00:23:39,340 {\blur5}我对经营酒店不太了解 284 00:23:39,340 --> 00:23:41,110 {\blur5}但会尽全力的 285 00:23:41,110 --> 00:23:43,250 {\blur5}请大家多多关照 286 00:24:21,620 --> 00:24:23,150 {\blur5}您在找什么 287 00:24:24,560 --> 00:24:28,130 {\blur5}能让人感到放松的 希望不要太大 288 00:24:29,360 --> 00:24:30,990 {\blur5}这个怎么样 289 00:24:30,990 --> 00:24:32,430 {\blur5}这个叫金冠柏 290 00:24:32,430 --> 00:24:34,360 {\blur5}触碰一下就能散发香味 291 00:24:44,540 --> 00:24:46,640 {\blur5}这个富含植物杀菌素 292 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 {\blur5}会让人心情变好 293 00:24:49,080 --> 00:24:51,950 {\blur5}把它当成是我的头 摸摸它吧 294 00:24:53,080 --> 00:24:54,620 {\blur5}会有香味的 295 00:25:13,240 --> 00:25:15,270 {\blur5}真的很香 296 00:25:15,270 --> 00:25:19,140 {\blur5}心里也稳定了下来 我感动了 297 00:25:21,140 --> 00:25:24,980 {\blur5}就当是金振赫模型 好好疼爱它吧 298 00:25:28,350 --> 00:25:31,390 {\blur5}慧仁 报告给代表的文案修改好了吧 299 00:25:31,390 --> 00:25:32,260 {\blur5}是 300 00:25:34,020 --> 00:25:34,930 {\blur5}给您 301 00:25:38,860 --> 00:25:41,700 {\blur5}很好 我去给代表做报告 302 00:25:41,700 --> 00:25:43,200 {\blur5}-好 -您慢走 303 00:25:47,800 --> 00:25:50,240 {\blur5}正好部长离开了 咱们就实话实说吧 304 00:25:50,240 --> 00:25:51,010 {\blur5}别说了 305 00:25:51,010 --> 00:25:52,210 {\blur5}什么别说了 306 00:25:52,210 --> 00:25:54,650 {\blur5}-振赫 -是 307 00:25:54,650 --> 00:25:57,010 {\blur5}说实话 郑宇泽代表也太卑鄙了吧 308 00:25:57,010 --> 00:26:00,750 {\blur5}硬挤进来 振赫你也不会吓得投降 不是吗 309 00:26:00,750 --> 00:26:04,120 {\blur5}郑宇泽代表进公司的事跟振赫有什么关系 310 00:26:04,120 --> 00:26:06,820 {\blur5}太璟觊觎这家酒店 也不是一两天了 311 00:26:15,070 --> 00:26:18,640 {\blur5}这是跟我们酒店合作的旅行APP 312 00:26:18,640 --> 00:26:22,240 {\blur5}今年白色情人节 跟这家公司独家合作 313 00:26:22,240 --> 00:26:24,680 {\blur5}目前正在准备 开展第一波活动 314 00:26:29,380 --> 00:26:31,150 {\blur5}您真的支付了吗 315 00:26:31,150 --> 00:26:34,120 {\blur5}亲自试过了 才知道真的好 还是有不足 316 00:26:34,120 --> 00:26:38,760 {\blur5}不过活动宣传上再加几张做饼干的照片吧 317 00:26:38,760 --> 00:26:41,860 {\blur5}有亲身展示 效果会更好 318 00:26:41,860 --> 00:26:46,000 {\blur5}今天已经定好烘焙师来拍摄了 319 00:26:46,000 --> 00:26:46,900 {\blur5}好的 320 00:26:48,000 --> 00:26:51,070 {\blur5}代表 您还好吧 321 00:26:52,270 --> 00:26:53,800 {\blur5}肯定不会没事吧 322 00:26:54,500 --> 00:26:55,970 {\blur5}我没事 323 00:26:55,970 --> 00:26:57,240 {\blur5}怎么会呢 324 00:26:58,580 --> 00:27:01,950 {\blur5}您摸摸它吧 本来的忧愁 325 00:27:01,950 --> 00:27:03,310 {\blur5}一下子就散去了 326 00:27:09,550 --> 00:27:11,250 {\blur5}我怎么不觉得呢 327 00:27:14,260 --> 00:27:16,430 {\blur5}南室长来了 让他等会儿吗 328 00:27:16,430 --> 00:27:18,100 {\blur5}不用 我已经说完了 329 00:27:18,700 --> 00:27:20,260 {\blur5}我先告辞了 代表 330 00:27:27,300 --> 00:27:30,510 {\blur5}我在打招呼呢 就不能亲切地回应我吗 331 00:27:30,510 --> 00:27:31,710 {\blur5}这是她的魅力啊 332 00:27:32,610 --> 00:27:34,280 {\blur5}您打听出来了吗 333 00:27:35,880 --> 00:27:37,310 {\blur5}这是金代理的通话记录 334 00:27:37,310 --> 00:27:39,020 {\blur5}我大致看了一下 335 00:27:39,020 --> 00:27:42,020 {\blur5}出事前 跟一个人经常通话 336 00:27:42,020 --> 00:27:43,990 {\blur5}出事后 又通话三次 337 00:27:43,990 --> 00:27:46,720 {\blur5}现在换成其他号码了 338 00:27:46,720 --> 00:27:47,860 {\blur5}必须找到原来号码的用户 339 00:27:47,860 --> 00:27:49,630 {\blur5}才能找出真正的幕后之人 340 00:27:49,630 --> 00:27:50,860 {\blur5}谢谢你 叔叔 341 00:27:50,860 --> 00:27:52,230 {\blur5}跟我还客气什么 342 00:27:57,330 --> 00:28:00,040 {\blur5}哟 这个树长得像我呢 343 00:28:01,170 --> 00:28:02,840 {\blur5}圆鼓鼓的 真可爱 344 00:28:10,150 --> 00:28:11,920 {\blur5}你又在怪罪自己吗 345 00:28:13,580 --> 00:28:14,280 {\blur5}是 346 00:28:14,280 --> 00:28:15,850 {\blur5}太璟早就打童话酒店的主意了 347 00:28:15,850 --> 00:28:17,250 {\blur5}不是你的错 348 00:28:20,260 --> 00:28:22,660 {\blur5}郑宇泽代表来找过我 349 00:28:22,660 --> 00:28:23,830 {\blur5}来找你吗 350 00:28:23,830 --> 00:28:26,060 {\blur5}他说往后会有什么发展 351 00:28:26,800 --> 00:28:28,730 {\blur5}让我走着瞧 352 00:28:28,730 --> 00:28:31,700 {\blur5}那时候 还不懂他的话是什么意思 353 00:28:33,500 --> 00:28:35,070 {\blur5}原来是这样啊 354 00:28:35,070 --> 00:28:36,870 {\blur5}我真是无法理解 355 00:28:36,870 --> 00:28:38,040 {\blur5}都离婚那么久了 356 00:28:38,040 --> 00:28:40,840 {\blur5}现在才来闹成这样啊 357 00:28:40,840 --> 00:28:44,080 {\blur5}别在意 他和你不是一样的人 358 00:28:44,080 --> 00:28:46,620 {\blur5}我只是担心代表会痛苦 359 00:28:46,620 --> 00:28:47,680 {\blur5}我没什么 360 00:28:49,890 --> 00:28:51,350 {\blur5}刚刚少了2万元 361 00:28:51,350 --> 00:28:53,260 {\blur5}哥 白天不是买橘子用了吗 362 00:28:56,530 --> 00:28:57,990 {\blur5}你小心点 363 00:29:00,600 --> 00:29:01,430 {\blur5}这个怎么样 364 00:29:01,430 --> 00:29:02,730 {\blur5}颜色太艳了吗 365 00:29:03,600 --> 00:29:04,840 {\blur5}抱歉 抱歉 366 00:29:06,470 --> 00:29:08,470 {\blur5}我们善良的慧仁竟然还生气了 367 00:29:08,470 --> 00:29:10,110 {\blur5}慧仁 出什么事了吗 368 00:29:10,110 --> 00:29:11,780 {\blur5}是啊 又不是打碎了什么东西 369 00:29:11,780 --> 00:29:13,140 {\blur5}竟然发这么大脾气 370 00:29:13,140 --> 00:29:15,210 {\blur5}赵慧仁 咱们关系就这么浅是吧 371 00:29:15,810 --> 00:29:16,550 {\blur5}抱歉 372 00:29:17,410 --> 00:29:18,950 {\blur5}今天公司里有很多事 373 00:29:18,950 --> 00:29:20,420 {\blur5}好吧 374 00:29:20,420 --> 00:29:21,920 {\blur5}赚钱可不容易 375 00:29:21,920 --> 00:29:23,090 {\blur5}是啊 从哥哥这里赚工资的我 376 00:29:23,090 --> 00:29:24,620 {\blur5}也是压力不小呢 377 00:29:24,620 --> 00:29:26,460 {\blur5}你要是去其他地方 378 00:29:26,460 --> 00:29:27,890 {\blur5}肯定半天就被辞退 379 00:29:27,890 --> 00:29:29,060 {\blur5}要不要我真去别的店里啊 380 00:29:29,060 --> 00:29:30,190 {\blur5}您慢走 381 00:29:32,260 --> 00:29:34,630 {\blur5}什么情况 打一巴掌给个甜枣吗 382 00:29:34,630 --> 00:29:36,430 {\blur5}药酒 是药酒哎 383 00:29:36,430 --> 00:29:38,070 {\blur5}笑话真是够冷的 384 00:29:38,070 --> 00:29:39,800 {\blur5}就我觉得有意思吗 385 00:29:42,410 --> 00:29:43,870 {\blur5}慧仁 开心点吧 386 00:29:48,080 --> 00:29:49,150 {\blur5}请进 387 00:29:51,920 --> 00:29:54,080 {\blur5}你肯定也在忙 但我实在是抽不出时间 388 00:29:54,080 --> 00:29:55,190 {\blur5}所以拜托你来一趟 389 00:29:55,190 --> 00:29:57,850 {\blur5}今天车代表也没什么行程 390 00:29:57,850 --> 00:29:58,960 {\blur5}好吧 391 00:29:58,960 --> 00:30:02,530 {\blur5}郑宇泽进去以后 秀贤的状态很不好吧 392 00:30:02,530 --> 00:30:04,560 {\blur5}不过还撑得下去 393 00:30:04,560 --> 00:30:06,260 {\blur5}比我想像中 饭也吃得香 394 00:30:07,400 --> 00:30:08,330 {\blur5}是吗 395 00:30:08,330 --> 00:30:11,500 {\blur5}感觉秀贤的变化很大 396 00:30:11,500 --> 00:30:13,040 {\blur5}应该是更坚强了 397 00:30:13,800 --> 00:30:15,740 {\blur5}你不太了解你女儿啊 398 00:30:15,740 --> 00:30:19,540 {\blur5}秀贤她 本来就很坚强 399 00:30:20,810 --> 00:30:22,980 {\blur5}是又重新发动了而已 400 00:30:24,380 --> 00:30:27,150 {\blur5}太璟露出了本色 401 00:30:27,150 --> 00:30:28,820 {\blur5}我倒挺担心的 402 00:30:29,390 --> 00:30:31,620 {\blur5}生怕又吞了秀贤 403 00:30:31,620 --> 00:30:35,090 {\blur5}不能让他们吞了秀贤 她爸还在呢 404 00:30:35,090 --> 00:30:37,890 {\blur5}马上就要大选了 你现在不是自由之身啊 405 00:30:39,330 --> 00:30:43,530 {\blur5}大选虽然重要 但也没有女儿重要啊 406 00:30:54,180 --> 00:30:55,550 {\blur5}吃饭了吗 407 00:30:56,450 --> 00:30:57,450 {\blur5}吃过了 408 00:30:57,450 --> 00:31:00,150 {\blur5}我们经常碰面 是不是很有真实感了 409 00:31:00,150 --> 00:31:01,750 {\blur5}我曾说过的 会经常见面的 410 00:31:01,750 --> 00:31:04,120 {\blur5}谈不上什么真实感 411 00:31:04,720 --> 00:31:05,990 {\blur5}额 412 00:31:05,990 --> 00:31:07,590 {\blur5}看来你还没有感觉到啊 413 00:31:08,260 --> 00:31:12,300 {\blur5}也许对普通职员来说太遥远了 414 00:31:12,900 --> 00:31:15,300 {\blur5}我 现在能做的事情很多了 415 00:31:16,030 --> 00:31:17,970 {\blur5}很快你就能体会到了 416 00:31:18,840 --> 00:31:20,470 {\blur5}你是为了谁呢 417 00:31:21,610 --> 00:31:25,040 {\blur5}好像只为您一个人的幸福 418 00:31:25,040 --> 00:31:27,840 {\blur5}没错 是为了我 419 00:31:27,840 --> 00:31:32,380 {\blur5}那天 您说你依然爱她 是吗 420 00:31:32,380 --> 00:31:34,150 {\blur5}你还记得啊 421 00:31:34,150 --> 00:31:36,320 {\blur5}这是为自己心爱之人吗 422 00:31:36,320 --> 00:31:38,220 {\blur5}是挣扎 423 00:31:38,220 --> 00:31:41,760 {\blur5}不能眼睁睁地看 所以要守护他 424 00:31:41,760 --> 00:31:43,160 {\blur5}所以在挣扎 425 00:31:43,490 --> 00:31:44,560 {\blur5}你的勇气 426 00:31:44,560 --> 00:31:46,200 {\blur5}我的挣扎 427 00:31:47,360 --> 00:31:49,230 {\blur5}总会有一方会结束吧 428 00:31:49,230 --> 00:31:51,130 {\blur5}您不能这么做 429 00:31:51,130 --> 00:31:54,400 {\blur5}这个酒店是车秀贤代表的人生 430 00:31:55,370 --> 00:31:58,840 {\blur5}车秀贤代表 是我的人生 431 00:32:00,440 --> 00:32:02,410 {\blur5}这样可以回答你了吗 432 00:32:02,410 --> 00:32:03,480 {\blur5}我是无法获知 433 00:32:03,480 --> 00:32:05,520 {\blur5}您过去的时间和心思 434 00:32:05,520 --> 00:32:07,120 {\blur5}我不会随便判断 435 00:32:07,120 --> 00:32:10,250 {\blur5}但是让别人受到伤害 436 00:32:10,250 --> 00:32:13,960 {\blur5}总是不会被人欢迎 437 00:32:13,960 --> 00:32:15,330 {\blur5}所以呢 438 00:32:15,330 --> 00:32:18,930 {\blur5}我不像您 有财富 名誉 权利 439 00:32:18,930 --> 00:32:22,270 {\blur5}只是一个平凡的 刚三十的男人 440 00:32:23,600 --> 00:32:25,570 {\blur5}我会用自己的方法 守护那个人 441 00:32:25,570 --> 00:32:28,670 {\blur5}金振赫 虽然相同也有不同 442 00:32:28,670 --> 00:32:31,310 {\blur5}为什么会相同 哪里会不同 443 00:32:31,310 --> 00:32:33,810 {\blur5}等时间过去了 希望你能清楚 444 00:32:33,810 --> 00:32:36,910 {\blur5}我会期待您会被说服的 445 00:32:59,440 --> 00:33:01,170 {\blur5}就是倾尽了全部 446 00:33:01,170 --> 00:33:04,040 {\blur5}虽然是作为离婚赔偿金拿到的酒店 447 00:33:04,040 --> 00:33:06,310 {\blur5}但对我来说这就是全部 448 00:33:48,920 --> 00:33:51,420 {\blur5}你要说什么啊 还约我出来 449 00:33:51,420 --> 00:33:52,620 {\blur5}你不要紧吗 450 00:33:52,620 --> 00:33:55,020 {\blur5}我 什么啊 451 00:33:55,020 --> 00:33:57,230 {\blur5}你不是喜欢我哥吗 452 00:33:58,400 --> 00:34:01,100 {\blur5}不是的 453 00:34:01,100 --> 00:34:02,100 {\blur5}怎么了 你觉得丢人吗 454 00:34:02,100 --> 00:34:03,200 {\blur5}你说什么呢 455 00:34:03,200 --> 00:34:04,800 {\blur5}你不吃吗 那我都吃了 456 00:34:04,800 --> 00:34:07,840 {\blur5}高中三年 大学四年 457 00:34:07,840 --> 00:34:08,800 {\blur5}等服完兵役回来 458 00:34:08,800 --> 00:34:10,610 {\blur5}我以为赵慧仁看金振赫的眼神 459 00:34:10,610 --> 00:34:12,080 {\blur5}会不会有所变化呢 460 00:34:12,080 --> 00:34:15,040 {\blur5}结果我看还是老样子 你还想骗谁 461 00:34:15,040 --> 00:34:18,650 {\blur5}你少闹 我都说不是了 462 00:34:18,650 --> 00:34:20,750 {\blur5}你不用太这样 463 00:34:20,750 --> 00:34:23,690 {\blur5}否则那些宝贵的时光 都没有意义了 464 00:34:23,690 --> 00:34:26,790 {\blur5}对了 我去打个电话 你先吃吧 465 00:34:43,710 --> 00:34:46,610 {\blur5}擤鼻涕吧 别老哼哼的 466 00:34:50,080 --> 00:34:51,450 {\blur5}好烦啊 467 00:34:51,450 --> 00:34:53,120 {\blur5}烦吗 468 00:34:53,650 --> 00:34:56,150 {\blur5}心痛啊 心痛 469 00:34:56,150 --> 00:34:59,160 {\blur5}大家不能像我这样过的随意点吗 470 00:34:59,160 --> 00:35:02,260 {\blur5}要不我给你下载约会软件吧 471 00:35:03,730 --> 00:35:05,430 {\blur5}该不会遇到大灿哥吧 472 00:35:06,330 --> 00:35:08,900 {\blur5}你这个想像力 473 00:35:10,570 --> 00:35:12,570 {\blur5}如果你告诉你哥 我就会杀了你 474 00:35:12,570 --> 00:35:15,510 {\blur5}快进去吧 好冷啊 475 00:35:15,510 --> 00:35:17,470 {\blur5}食物都要凉了 476 00:35:24,710 --> 00:35:25,920 {\blur5}好冷啊 477 00:35:25,920 --> 00:35:28,120 {\blur5}牛排三明治加芝士 478 00:35:28,120 --> 00:35:29,890 {\blur5}再要个沙拉 479 00:35:29,890 --> 00:35:32,360 {\blur5}三明治里有不放的蔬菜吗 480 00:35:32,360 --> 00:35:33,460 {\blur5}都要吧 481 00:35:33,460 --> 00:35:34,560 {\blur5}我要打包带走 482 00:35:34,560 --> 00:35:36,760 {\blur5}帮您买单 483 00:35:37,760 --> 00:35:39,300 {\blur5}如果我不问你有没有吃饭 484 00:35:39,300 --> 00:35:41,430 {\blur5}那您就不吃晚饭了吧 485 00:35:42,330 --> 00:35:44,930 {\blur5}你要男朋友干啥啊 486 00:35:45,470 --> 00:35:47,570 {\blur5}这时候就该叫我买吃的 487 00:35:47,570 --> 00:35:50,370 {\blur5}我不说你不也来了吗 488 00:36:06,320 --> 00:36:08,490 {\blur5}你有好好抚摸它吗 489 00:36:08,490 --> 00:36:11,730 {\blur5}是啊 味道真的挺好的 490 00:36:11,730 --> 00:36:14,200 {\blur5}但为什么心里还是那么郁闷呢 491 00:36:14,200 --> 00:36:18,640 {\blur5}没有啊 我还吃三明治了呢 492 00:36:28,650 --> 00:36:30,950 {\blur5}如果我说对不起 493 00:36:30,950 --> 00:36:32,820 {\blur5}你会生气吧 494 00:36:33,320 --> 00:36:36,250 {\blur5}谁要道歉啊 为什么 495 00:36:36,250 --> 00:36:39,890 {\blur5}我向你道歉 496 00:36:41,020 --> 00:36:43,060 {\blur5}为什么 497 00:36:43,930 --> 00:36:47,260 {\blur5}我觉得 498 00:36:47,260 --> 00:36:50,200 {\blur5}因为我在你身边 才会发生这种事情 499 00:37:00,910 --> 00:37:04,050 {\blur5}我曾经待在太璟 500 00:37:04,050 --> 00:37:07,520 {\blur5}一直和太璟斗争的事 501 00:37:07,520 --> 00:37:11,090 {\blur5}都是你造成的吗 502 00:37:11,920 --> 00:37:14,660 {\blur5}正是因为在斗争 才觉得心痛 503 00:37:17,090 --> 00:37:20,430 {\blur5}因为我喜欢你 才给你造成了困扰 504 00:37:31,410 --> 00:37:36,580 {\blur5}你的那份内心 对于我而言是治愈 505 00:37:39,820 --> 00:37:42,590 {\blur5}如果没有你在 506 00:37:42,590 --> 00:37:45,890 {\blur5}我会吓得不知所措 507 00:37:50,430 --> 00:37:52,630 {\blur5}你曾经说过因为遇到我 508 00:37:52,630 --> 00:37:55,030 {\blur5}明确懂得了爱情是什么 对吗 509 00:37:58,170 --> 00:38:00,940 {\blur5}我因为遇到你 510 00:38:00,940 --> 00:38:04,870 {\blur5}我渐渐忘却了恐惧 511 00:38:14,720 --> 00:38:18,550 {\blur5}关于爱情 我是从书籍中学到的 512 00:38:18,550 --> 00:38:20,720 {\blur5}现在明确懂得了 513 00:38:21,420 --> 00:38:22,990 {\blur5}因为害怕 514 00:38:22,990 --> 00:38:26,030 {\blur5}我好害怕 伤到你 515 00:38:26,030 --> 00:38:32,500 {\blur5}今生今世 我会一直守护你 516 00:38:35,200 --> 00:38:36,740 {\blur5}我爱你 517 00:38:46,080 --> 00:38:51,850 {\blur5}我是那么那么地珍惜你 518 00:38:59,700 --> 00:39:01,360 {\blur5}我爱你 519 00:40:15,020 --> 00:40:16,520 {\blur5}振赫 520 00:40:17,550 --> 00:40:19,490 {\blur5}你在哪啊 在家吗 521 00:40:19,490 --> 00:40:21,560 {\blur5}在办公室 522 00:40:21,560 --> 00:40:23,290 {\blur5}周末怎么还去办公室啊 523 00:40:23,290 --> 00:40:25,960 {\blur5}因为有人不陪我玩啊 524 00:40:25,960 --> 00:40:27,260 {\blur5}那你怎么不早说 525 00:40:27,260 --> 00:40:29,700 {\blur5}我有上百万种陪你玩的方法呢 526 00:40:30,270 --> 00:40:32,100 {\blur5}就会说大话 527 00:40:32,970 --> 00:40:35,570 {\blur5}你呢 好像在外面吧 528 00:40:35,570 --> 00:40:37,270 {\blur5}我在等公交 529 00:40:37,270 --> 00:40:39,280 {\blur5}准备去李老师家 530 00:40:39,280 --> 00:40:41,180 {\blur5}听说她的脚受伤了 531 00:40:41,180 --> 00:40:42,910 {\blur5}受伤了吗 532 00:40:42,910 --> 00:40:45,720 {\blur5}是的 脚崴了 533 00:40:46,550 --> 00:40:48,350 {\blur5}怎么这么不小心 534 00:40:48,350 --> 00:40:50,850 {\blur5}看到她的话 帮我转达问候 535 00:40:50,850 --> 00:40:52,760 {\blur5}好 536 00:40:53,860 --> 00:40:56,330 {\blur5}要不要我去陪你玩啊 537 00:40:57,290 --> 00:40:59,930 {\blur5}不了 今天工作很多 538 00:40:59,930 --> 00:41:01,000 {\blur5}那我百万种陪你玩的方法 539 00:41:01,000 --> 00:41:02,600 {\blur5}什么时候才能给你看啊 540 00:41:03,730 --> 00:41:05,340 {\blur5}在我们车秀贤变成老奶奶之前 541 00:41:05,340 --> 00:41:07,440 {\blur5}都带你玩一遍就好了 542 00:41:07,440 --> 00:41:09,340 {\blur5}好啊 543 00:41:09,340 --> 00:41:11,610 {\blur5}那我可得长寿才行 544 00:41:12,710 --> 00:41:13,640 {\blur5}公交车来了 545 00:41:13,640 --> 00:41:15,610 {\blur5}待会儿再打你电话 546 00:41:40,100 --> 00:41:42,470 {\blur5}这家超级好吃哦 547 00:41:42,470 --> 00:41:44,270 {\blur5}这种地方你是怎么知道的 548 00:41:44,270 --> 00:41:47,040 {\blur5}最近SNS上到处都是美食店情报 549 00:41:48,140 --> 00:41:49,750 {\blur5}店今天休息了吗 550 00:41:49,750 --> 00:41:51,710 {\blur5}振明自己也能做得挺好 551 00:41:51,710 --> 00:41:52,850 {\blur5}哦 552 00:41:52,850 --> 00:41:56,990 {\blur5}那个...谢谢你抽空前来 553 00:41:56,990 --> 00:41:58,320 {\blur5}没什么 554 00:41:58,320 --> 00:42:01,220 {\blur5}上次没能吃饭 直接离开的事也有些过意不去 555 00:42:01,220 --> 00:42:02,930 {\blur5}不是啦 不是啦 556 00:42:02,930 --> 00:42:04,890 {\blur5}我想了想 557 00:42:04,890 --> 00:42:07,530 {\blur5}发现也能理解张美珍小姐的立场 558 00:42:07,530 --> 00:42:09,030 {\blur5}我也没做对什么 559 00:42:09,030 --> 00:42:11,500 {\blur5}那个...所以啊... 560 00:42:15,270 --> 00:42:17,710 {\blur5}我们慢慢交往下试试看吧 561 00:42:26,550 --> 00:42:27,620 {\blur5}是什么 562 00:42:34,060 --> 00:42:40,400 {\blur5}张美珍 我去早市买了一朵像张美珍的玫瑰 563 00:42:40,400 --> 00:42:42,770 {\blur5}李大灿送上 564 00:42:51,470 --> 00:42:53,180 {\blur5}也好 565 00:42:53,180 --> 00:42:55,610 {\blur5}不过你最好别期待太多 不管是你还是我 566 00:42:55,610 --> 00:42:58,150 {\blur5}不过你这服装看来是期待了点什么哦 567 00:42:58,150 --> 00:43:00,180 {\blur5}说什么呢 我平时就这样的服装 568 00:43:00,180 --> 00:43:01,720 {\blur5}最近公司气氛不太好 569 00:43:01,720 --> 00:43:03,890 {\blur5}所以才穿了比较素一点的服装 570 00:43:06,490 --> 00:43:11,030 {\blur5}你平时也打扮得这么漂亮去公司吗 571 00:43:11,030 --> 00:43:13,100 {\blur5}感觉你的发型也变了哦 572 00:43:13,100 --> 00:43:14,700 {\blur5}真是 573 00:43:14,700 --> 00:43:16,770 {\blur5}你的头相也好漂亮哦 574 00:43:16,770 --> 00:43:18,200 {\blur5}我妈妈小时候常说... 575 00:43:18,200 --> 00:43:19,400 {\blur5}吃饭吧 576 00:43:19,400 --> 00:43:22,000 {\blur5}好 请慢用 577 00:43:22,000 --> 00:43:23,470 {\blur5}挺好吃的 578 00:43:26,140 --> 00:43:27,640 {\blur5}真冷 579 00:43:37,850 --> 00:43:39,060 {\blur5}请稍等 580 00:43:51,100 --> 00:43:52,870 {\blur5}美珍 581 00:44:10,220 --> 00:44:11,850 {\blur5}喂 你好 582 00:44:11,850 --> 00:44:15,860 {\blur5}啊 我的肚子突然痛了 583 00:44:15,860 --> 00:44:18,530 {\blur5}不不不 真的没关系 584 00:44:18,530 --> 00:44:21,960 {\blur5}那我晚点再打给你 585 00:44:35,210 --> 00:44:36,910 {\blur5}张美珍 586 00:44:36,910 --> 00:44:39,320 {\blur5}嗯... 587 00:44:39,320 --> 00:44:42,080 {\blur5}天很冷 快上车吧 588 00:44:42,080 --> 00:44:46,020 {\blur5}嗯...洗...洗手间 589 00:44:48,560 --> 00:44:50,690 {\blur5}你生病了可怎么办才好 590 00:44:50,690 --> 00:44:52,300 {\blur5}我不知道你是怎么个痛法 591 00:44:52,300 --> 00:44:54,830 {\blur5}所以说你消化不良了 592 00:44:54,830 --> 00:44:56,200 {\blur5}给你 吃吧 593 00:44:58,270 --> 00:44:59,340 {\blur5}好 594 00:44:59,340 --> 00:45:00,400 {\blur5}真是的 595 00:45:00,400 --> 00:45:03,510 {\blur5}看来张美珍小姐 跟我第一次约会太紧张了啊 596 00:45:03,510 --> 00:45:05,580 {\blur5}赶紧吃药啊 597 00:45:05,580 --> 00:45:08,040 {\blur5}对了 只要吃2粒就好 598 00:45:08,040 --> 00:45:12,820 {\blur5}对 嗯 很好很好很好 599 00:45:12,820 --> 00:45:15,790 {\blur5}哎哟 我们张美珍小姐是宝宝啊 600 00:45:15,790 --> 00:45:18,090 {\blur5}吃药还得人哄着 601 00:45:18,090 --> 00:45:19,690 {\blur5}都吃完了 602 00:45:19,690 --> 00:45:21,020 {\blur5}哎哟 你来了 603 00:45:21,020 --> 00:45:22,530 {\blur5}咦 604 00:45:22,530 --> 00:45:23,760 {\blur5}什么啊 605 00:45:23,760 --> 00:45:26,630 {\blur5}感觉慰问还是亲自来的更好 606 00:45:26,630 --> 00:45:31,230 {\blur5}哎哟...振赫看到代表开心 607 00:45:31,230 --> 00:45:34,640 {\blur5}我看到你妈妈的小菜好开心 608 00:45:34,640 --> 00:45:36,570 {\blur5}怎么打包了这么多 609 00:45:36,570 --> 00:45:37,870 {\blur5}妈呀 我的天 610 00:45:37,870 --> 00:45:43,610 {\blur5}嗯 嗯嗯 伤个腿也不错嘛 611 00:45:45,080 --> 00:45:47,020 {\blur5}代表也要尝尝看吗 612 00:45:47,020 --> 00:45:48,350 {\blur5}啊... 613 00:45:48,350 --> 00:45:52,890 {\blur5}啊 对了 牛肉汤你也剩了好多 614 00:45:52,890 --> 00:45:55,090 {\blur5}你的胃看来非常小啊 615 00:45:55,090 --> 00:45:57,030 {\blur5}真羡慕你 616 00:45:57,030 --> 00:45:59,800 {\blur5}我也应该减肥才行 617 00:46:01,160 --> 00:46:04,530 {\blur5}我...估计是因为太重才从屋顶摔下来的 618 00:46:04,530 --> 00:46:05,600 {\blur5}您的腿没事吧 619 00:46:05,600 --> 00:46:09,470 {\blur5}嗯 喂 找个时间邀请下代表吧 620 00:46:09,470 --> 00:46:11,440 {\blur5}她会迷上你妈妈的手艺哦 621 00:46:11,440 --> 00:46:12,610 {\blur5}当然好了 622 00:46:12,610 --> 00:46:14,340 {\blur5}怎么样 要定个日子吗 623 00:46:16,010 --> 00:46:17,480 {\blur5}何必烦恼 624 00:46:17,480 --> 00:46:19,750 {\blur5}那种事要直接切入才行 625 00:46:19,750 --> 00:46:24,020 {\blur5}考虑行不行之类的 反而没办法越线 626 00:46:24,020 --> 00:46:26,860 {\blur5}等以后有机会的一起回家吧 627 00:46:26,860 --> 00:46:29,190 {\blur5}好 628 00:46:29,190 --> 00:46:30,630 {\blur5}哎哟 629 00:46:32,560 --> 00:46:35,670 {\blur5}看来伯母的手艺很不错哦 630 00:46:35,670 --> 00:46:38,000 {\blur5}我之前看那些小菜都很可口哦 631 00:46:38,000 --> 00:46:40,670 {\blur5}我和振明小时候没有发现 632 00:46:40,670 --> 00:46:42,170 {\blur5}在外面吃饭的日子变多了 633 00:46:42,170 --> 00:46:43,440 {\blur5}就非常明显感觉到了 634 00:46:43,440 --> 00:46:48,240 {\blur5}哇 我们的妈妈是大长今啊 635 00:46:48,240 --> 00:46:52,720 {\blur5}回家就有妈妈做好的饭 我一直很羡慕 636 00:46:52,720 --> 00:46:54,950 {\blur5}我妈妈不做饭的 637 00:46:54,950 --> 00:46:56,620 {\blur5}那你来我家玩儿吧 638 00:46:56,620 --> 00:47:00,160 {\blur5}她做得很快 但却非常好吃哦 639 00:47:00,160 --> 00:47:01,990 {\blur5}感觉真的会很好吃 640 00:47:01,990 --> 00:47:03,130 {\blur5}所以好生气 641 00:47:03,130 --> 00:47:04,130 {\blur5}为什么生气 642 00:47:04,130 --> 00:47:05,900 {\blur5}哎呀 之前李老师... 643 00:47:05,900 --> 00:47:07,800 {\blur5}她竟然把小菜盒子全部盖上了 644 00:47:07,800 --> 00:47:09,470 {\blur5}我真的非常伤心来着 645 00:47:09,470 --> 00:47:12,300 {\blur5}我的胃是大是小 老师有用内视镜看过吗 646 00:47:12,300 --> 00:47:13,740 {\blur5}总得等我回答啊 647 00:47:13,740 --> 00:47:15,810 {\blur5}让我尝尝味道 那该多温馨啊 648 00:47:15,810 --> 00:47:18,570 {\blur5}牛肉汤是牛肉汤 家庭餐是家庭餐啊 649 00:47:18,570 --> 00:47:21,640 {\blur5}只是尝个味道 能有多饱啊 650 00:47:21,640 --> 00:47:23,650 {\blur5}这种时候看你感觉真可爱 651 00:47:23,650 --> 00:47:25,780 {\blur5}像个学生一样 学生 652 00:47:25,780 --> 00:47:27,280 {\blur5}大概中学生吧 653 00:47:28,650 --> 00:47:30,090 {\blur5}别开玩笑 654 00:47:30,090 --> 00:47:32,560 {\blur5}知道了 655 00:47:32,560 --> 00:47:35,320 {\blur5}真不知道我为什么对家庭餐这么敏感哦 656 00:47:35,320 --> 00:47:37,590 {\blur5}哎哟 真可爱 车秀贤 657 00:47:45,130 --> 00:47:47,100 {\blur5}-好好吃吧 -好 多卖点哦 658 00:47:47,100 --> 00:47:49,170 {\blur5}嗯 谢谢 慢走啊 659 00:47:55,710 --> 00:47:57,980 {\blur5}哎哟 您的腿好点了吗 660 00:47:57,980 --> 00:48:00,920 {\blur5}不过是装病而已 661 00:48:00,920 --> 00:48:03,890 {\blur5}后天就能拆了简易石膏了 662 00:48:03,890 --> 00:48:05,990 {\blur5}哎呀 真是万幸啊 663 00:48:05,990 --> 00:48:08,490 {\blur5}正好得把餐盒还回去 664 00:48:08,490 --> 00:48:11,790 {\blur5}也想顺便送一点好茶给你们 665 00:48:11,790 --> 00:48:15,300 {\blur5}我可以时隔好久去蹭一顿晚饭吗 666 00:48:15,300 --> 00:48:17,070 {\blur5}是老师不愿意出门而已 667 00:48:17,070 --> 00:48:19,400 {\blur5}我们可是随时欢迎您来啊 668 00:48:19,400 --> 00:48:21,770 {\blur5}我让振赫妈妈做点好吃的好了 669 00:48:21,770 --> 00:48:26,410 {\blur5}哎呀 怎么办 我已经开始流口水了 670 00:48:26,410 --> 00:48:29,050 {\blur5}啊 那个... 671 00:48:29,050 --> 00:48:32,920 {\blur5}振赫公司的代表也一起聚的话 672 00:48:32,920 --> 00:48:34,580 {\blur5}会...让你们有压力吗 673 00:48:34,580 --> 00:48:38,750 {\blur5}我之前跟她炫耀说振赫妈妈手艺很好来着 674 00:48:40,990 --> 00:48:42,490 {\blur5}见过她了吗 675 00:48:42,490 --> 00:48:43,930 {\blur5}她偶尔会来一趟 676 00:48:43,930 --> 00:48:47,530 {\blur5}送小菜给我的那天 她也在这 677 00:48:47,530 --> 00:48:49,870 {\blur5}听说你们都知道了 678 00:48:49,870 --> 00:48:52,230 {\blur5}我听振赫说了 679 00:48:56,810 --> 00:48:58,870 {\blur5}在这跟你见面感觉很生疏啊 680 00:49:03,950 --> 00:49:06,220 {\blur5}为何要勉强进行这种事 681 00:49:06,220 --> 00:49:08,080 {\blur5}我想干净利索地整理一切 682 00:49:08,080 --> 00:49:10,320 {\blur5}律师之间一顿交接资料 683 00:49:10,320 --> 00:49:12,720 {\blur5}这战争就不知道什么时候会结束了 684 00:49:12,720 --> 00:49:15,160 {\blur5}你整理的方向与我想的一致 685 00:49:15,160 --> 00:49:16,530 {\blur5}我可以这么相信吗 686 00:49:17,860 --> 00:49:19,060 {\blur5}虽然不知道你是怎么说服的 687 00:49:19,060 --> 00:49:21,800 {\blur5}对车秀贤友好的理事们 688 00:49:21,800 --> 00:49:24,370 {\blur5}但你若要做出与我想的方向不一致 689 00:49:24,370 --> 00:49:27,170 {\blur5}做出过份的行为 690 00:49:27,170 --> 00:49:29,910 {\blur5}那么就算你是我儿子 我也不会袖手旁观 691 00:49:29,910 --> 00:49:31,540 {\blur5}请您拭目以待 692 00:49:35,950 --> 00:49:39,520 {\blur5}需要明确的事 我再强调一下吧 693 00:49:41,850 --> 00:49:48,460 {\blur5}车秀贤 我不会再让她进我们家门的 694 00:49:51,430 --> 00:49:53,430 {\blur5}为什么不回答 695 00:49:53,430 --> 00:49:55,930 {\blur5}人的事到底会如何 696 00:49:55,930 --> 00:49:57,400 {\blur5}由一个人来断言不太好吧 697 00:49:57,400 --> 00:50:02,170 {\blur5}不 私生活不检点的女人怎么能进我们家 698 00:50:02,170 --> 00:50:04,970 {\blur5}太璟也会变得可笑 699 00:50:04,970 --> 00:50:07,180 {\blur5}反正都这样了 700 00:50:07,180 --> 00:50:09,980 {\blur5}只要好好处理酒店就可以了 701 00:50:09,980 --> 00:50:12,520 {\blur5}酒店的事就交给我吧 702 00:50:12,520 --> 00:50:15,720 {\blur5}好 我拭目以待 703 00:50:21,520 --> 00:50:22,960 {\blur5}喂 704 00:50:22,960 --> 00:50:27,260 {\blur5}呃...又不是一两年了 我需要再确认什么吗 705 00:50:27,260 --> 00:50:29,000 {\blur5}直接送过去吧 706 00:50:29,000 --> 00:50:32,870 {\blur5}送到童话酒店车秀贤代表的办公室就好 707 00:50:32,870 --> 00:50:35,440 {\blur5}嗯 嗯 好 708 00:50:37,670 --> 00:50:39,680 {\blur5}是要送什么东西啊 709 00:50:39,680 --> 00:50:43,250 {\blur5}这次你父亲忌日要穿的服装 710 00:50:43,250 --> 00:50:45,850 {\blur5}-母亲 -每年都如此 你何必吓一跳 711 00:50:45,850 --> 00:50:48,650 {\blur5}您说不能让她进家门 712 00:50:48,650 --> 00:50:50,720 {\blur5}忌日却要叫她去参加 这不太好吧 713 00:50:50,720 --> 00:50:53,520 {\blur5}今年我一定要让她出席 714 00:50:53,520 --> 00:50:54,660 {\blur5}求您到此为止吧 715 00:50:54,660 --> 00:50:57,060 {\blur5}真是微妙 716 00:50:57,060 --> 00:50:59,300 {\blur5}感觉你父亲这次的忌日 717 00:50:59,300 --> 00:51:01,830 {\blur5}会成为非常象征性的日子 718 00:51:03,130 --> 00:51:06,670 {\blur5}车秀贤的出席与否 719 00:51:06,670 --> 00:51:09,240 {\blur5}会成为非常重要的热点 720 00:51:09,240 --> 00:51:11,010 {\blur5}这是什么意思 721 00:51:11,010 --> 00:51:13,340 {\blur5}她不参加这次的忌日 722 00:51:15,280 --> 00:51:19,080 {\blur5}说明车秀贤她真打算与我们背道而驰 723 00:51:19,080 --> 00:51:21,680 {\blur5}若她真的转身 724 00:51:21,680 --> 00:51:23,490 {\blur5}那么车宗玄和车秀贤 725 00:51:23,490 --> 00:51:25,620 {\blur5}你以为我会眼睁睁地看着他们快活吗 726 00:51:25,620 --> 00:51:28,190 {\blur5}我肯定会让他们痛苦不堪 727 00:51:28,190 --> 00:51:32,290 {\blur5}聪明如车秀贤 真的能不来参加吗 728 00:51:35,600 --> 00:51:37,200 {\blur5}会很有趣 729 00:51:46,080 --> 00:51:48,580 {\blur5}在这么忙的时间 730 00:51:48,580 --> 00:51:51,280 {\blur5}还特意来送鲫鱼饼了哦 731 00:51:51,280 --> 00:51:54,350 {\blur5}在店里待着 突然闻到了一股鲫鱼饼的香气 732 00:51:54,350 --> 00:51:56,890 {\blur5}然后我就想到了家人 733 00:51:56,890 --> 00:51:58,650 {\blur5}是不是很懂事 734 00:51:58,650 --> 00:52:01,020 {\blur5}你怎么能买5个 一人吃一个 还剩1个 735 00:52:01,020 --> 00:52:02,520 {\blur5}那不就动摇家族爱了吗 736 00:52:02,520 --> 00:52:03,690 {\blur5}妈妈 来一把刀 剩下的一个 737 00:52:03,690 --> 00:52:05,130 {\blur5}我们四等分吃了吧 738 00:52:05,130 --> 00:52:07,400 {\blur5}还是三等分吧 你回去再买个吃就好 739 00:52:07,400 --> 00:52:09,500 {\blur5}啊 这家族爱根本不存在... 740 00:52:14,000 --> 00:52:15,570 {\blur5}不存在 741 00:52:15,570 --> 00:52:17,510 {\blur5}白天李老师来电话了 742 00:52:17,510 --> 00:52:19,340 {\blur5}老婆 你做炖辣白菜吧 743 00:52:19,340 --> 00:52:21,180 {\blur5}李老师不是很爱吃的吗 744 00:52:21,180 --> 00:52:24,050 {\blur5}好啊 那又不是什么难事 745 00:52:24,050 --> 00:52:26,150 {\blur5}正好挺想她的 真好 746 00:52:26,150 --> 00:52:29,080 {\blur5}后天吧 她的那个简易石膏要摘了 747 00:52:29,080 --> 00:52:30,250 {\blur5}也算是痊愈了 748 00:52:30,250 --> 00:52:31,790 {\blur5}太好了 康复得挺快啊 749 00:52:31,790 --> 00:52:33,760 {\blur5}那么要不就那天做吧 750 00:52:33,760 --> 00:52:35,960 {\blur5}正好出门摘石膏 让她来家里吧 751 00:52:35,960 --> 00:52:37,660 {\blur5}那也好 752 00:52:37,660 --> 00:52:39,260 {\blur5}那什么... 753 00:52:39,260 --> 00:52:41,500 {\blur5}要不让代表也来吧 754 00:52:41,500 --> 00:52:43,430 {\blur5}什么 755 00:52:43,430 --> 00:52:46,240 {\blur5}红酒也喝了 总得打个招呼吧 756 00:52:48,240 --> 00:52:49,410 {\blur5}大发事件 757 00:52:51,770 --> 00:52:54,040 {\blur5}何必呢 758 00:52:54,040 --> 00:52:56,810 {\blur5}该多么尴尬啊 她来这... 759 00:52:56,810 --> 00:52:58,210 {\blur5}问问她有没有时间吧 760 00:52:58,210 --> 00:53:01,080 {\blur5}问吧 问吧 快点快点 761 00:53:01,080 --> 00:53:02,380 {\blur5}好 762 00:53:02,380 --> 00:53:04,190 {\blur5}老公你真是 763 00:53:04,190 --> 00:53:06,690 {\blur5}她来咱们家做什么 764 00:53:06,690 --> 00:53:10,090 {\blur5}酒店里不是有很多好饭店的吗 765 00:53:10,090 --> 00:53:11,390 {\blur5}我们家怎么了 766 00:53:11,390 --> 00:53:12,860 {\blur5}人活得都一样 767 00:53:12,860 --> 00:53:15,300 {\blur5}来来往往 都靠情分啊 768 00:53:15,300 --> 00:53:17,230 {\blur5}是啊 还是别在意了 妈妈 769 00:53:17,230 --> 00:53:19,130 {\blur5}就算邀请她 她也未必能来啊 770 00:53:19,130 --> 00:53:22,400 {\blur5}本来拜访男朋友的父母... 771 00:53:22,400 --> 00:53:24,240 {\blur5}还是哥哥对你好吧 772 00:53:24,240 --> 00:53:25,670 {\blur5}哎呀 你把吃过的给我... 773 00:53:26,910 --> 00:53:28,980 {\blur5}我也能吃得很开心 774 00:53:41,550 --> 00:53:44,520 {\blur5}明天晚上有时间吗 775 00:53:44,520 --> 00:53:46,320 {\blur5}李老师来家里吃晚饭 776 00:53:46,320 --> 00:53:49,760 {\blur5}代表 如果有时间的话也来家里一起吃吧 777 00:53:55,630 --> 00:54:01,070 {\blur5}不知道到底该不该让你们继续发展 778 00:54:01,070 --> 00:54:07,640 {\blur5}您指出的特别 我知道那正是我的不足之处 779 00:54:07,640 --> 00:54:13,980 {\blur5}虽然会很难 但希望您能看我们走下去 780 00:54:23,760 --> 00:54:25,820 {\blur5}好啊 781 00:54:25,820 --> 00:54:28,160 {\blur5}终于能吃到家庭餐了吗 782 00:54:31,460 --> 00:54:32,930 {\blur5}好紧张 783 00:54:32,930 --> 00:54:35,600 {\blur5}代表进我家的话会怎么样 784 00:54:35,600 --> 00:54:37,440 {\blur5}我先把地址发给你 785 00:54:37,440 --> 00:54:39,510 {\blur5}在附近停车 然后打给我吧 786 00:54:39,510 --> 00:54:40,970 {\blur5}我出去接你 787 00:54:44,740 --> 00:54:46,210 {\blur5}好紧张啊 788 00:54:57,990 --> 00:54:58,820 {\blur5}能进来一趟吗 789 00:55:06,270 --> 00:55:08,570 {\blur5}显得有礼貌 但不能过于严肃 790 00:55:08,570 --> 00:55:10,740 {\blur5}冬天不适合过于靓丽的那种 791 00:55:10,740 --> 00:55:12,700 {\blur5}太过华丽的话也会失礼 792 00:55:12,700 --> 00:55:13,840 {\blur5}你觉得我应该穿什么样的服装 793 00:55:14,170 --> 00:55:16,310 {\blur5}服装 您是要去哪儿吗 794 00:55:17,140 --> 00:55:18,540 {\blur5}我有个重要的行程 795 00:55:19,550 --> 00:55:20,480 {\blur5}什么时候穿 796 00:55:20,980 --> 00:55:21,710 {\blur5}明晚 797 00:55:25,320 --> 00:55:25,980 {\blur5}怎么了 798 00:55:27,320 --> 00:55:29,520 {\blur5}明天是汉南洞郑会长的忌日 799 00:55:32,220 --> 00:55:34,360 {\blur5}那边送来了服装 我放到车里 800 00:55:38,560 --> 00:55:40,230 {\blur5}这次您还是参加的好吧 801 00:55:42,670 --> 00:55:44,440 {\blur5}郑宇泽代表都堂而皇之的闯了进来 802 00:55:44,440 --> 00:55:46,140 {\blur5}这种时候还是小心点为好 803 00:55:46,870 --> 00:55:49,040 {\blur5}我知道了 你先去忙吧 804 00:55:50,810 --> 00:55:51,410 {\blur5}是 805 00:56:09,800 --> 00:56:10,460 {\blur5}南室长 806 00:56:11,200 --> 00:56:12,460 {\blur5}哟 好久不见啊 807 00:56:12,970 --> 00:56:13,730 {\blur5}您过得好吗 808 00:56:13,970 --> 00:56:14,800 {\blur5}你最近只跟代表玩儿 809 00:56:14,800 --> 00:56:16,500 {\blur5}我以为你忘了我 还伤心来着 810 00:56:16,500 --> 00:56:17,640 {\blur5}哎 怎么会呢 811 00:56:18,270 --> 00:56:18,940 {\blur5}你要去哪儿 812 00:56:19,170 --> 00:56:21,070 {\blur5}那个...我去扔分类垃圾 813 00:56:21,310 --> 00:56:22,840 {\blur5}哦 不愧是办公室的小ㄠ哦 对吧 814 00:56:31,950 --> 00:56:33,620 {\blur5}南室长 好久不见了 815 00:56:34,220 --> 00:56:35,450 {\blur5}本打算跟你打个招呼的 816 00:56:36,020 --> 00:56:36,820 {\blur5}没想到会在这里见面 817 00:56:37,020 --> 00:56:38,120 {\blur5}何必特意找我打招呼 818 00:56:39,120 --> 00:56:40,490 {\blur5}你是车代表非常依赖的人 819 00:56:40,490 --> 00:56:41,330 {\blur5}当然得打招呼了 820 00:56:42,090 --> 00:56:45,000 {\blur5}对了 我们明天也会见面哦 南室长 821 00:56:45,000 --> 00:56:46,060 {\blur5}明天是我父亲的忌日 822 00:56:46,060 --> 00:56:47,030 {\blur5}您应该得到消息了吧 823 00:56:48,730 --> 00:56:50,100 {\blur5}车代表是麻烦你护送到场了 824 00:56:51,100 --> 00:56:52,140 {\blur5}虽然一直是如此 825 00:56:52,840 --> 00:56:54,110 {\blur5}不过明天也麻烦你了 826 00:57:05,120 --> 00:57:07,090 {\blur5}你的那份勇气和我的执着 827 00:57:08,020 --> 00:57:09,490 {\blur5}不论是哪边 总会有一个会被处理掉 828 00:57:09,660 --> 00:57:11,690 {\blur5}我会用我的办法去保护她 829 00:57:16,530 --> 00:57:21,230 {\blur5}南室长 今天能让我送代表回家吗 830 00:57:22,770 --> 00:57:24,340 {\blur5}当然可以了 有什么不可以的 831 00:57:42,090 --> 00:57:43,220 {\blur5}要送您去哪里呢 832 00:57:59,040 --> 00:58:00,270 {\blur5}有个悲伤的消息 833 00:58:02,980 --> 00:58:06,240 {\blur5}李老师明天突然有急事了 834 00:58:06,510 --> 00:58:07,650 {\blur5}家庭餐离你而去了 835 00:58:14,220 --> 00:58:15,550 {\blur5}重新找个时间去就可以了 836 00:59:04,470 --> 00:59:07,840 {\blur5}你不是说托我的福才明白了爱情是什么吗 837 00:59:08,010 --> 00:59:10,710 {\blur5}你的勇气会引发哪些事 838 00:59:11,480 --> 00:59:13,050 {\blur5}咱们一起拭目以待 839 00:59:15,610 --> 00:59:16,750 {\blur5}我爱你 840 00:59:49,750 --> 00:59:50,920 {\blur5}对不起 841 00:59:50,920 --> 00:59:51,850 {\blur5}放心接吧 842 00:59:52,780 --> 00:59:53,590 {\blur5}不用接的 843 00:59:54,790 --> 00:59:55,990 {\blur5}我又不是打工妹 844 00:59:57,260 --> 00:59:59,490 {\blur5}哎呀 那个...是海螺家的 845 00:59:59,490 --> 01:00:01,230 {\blur5}说金振赫家里来客人 846 01:00:01,230 --> 01:00:03,560 {\blur5}所以金振赫的弟弟说没办法去打工了 847 01:00:03,560 --> 01:00:04,900 {\blur5}他竟然让我代替他去打工 848 01:00:06,300 --> 01:00:07,100 {\blur5}真是搞笑 849 01:00:07,730 --> 01:00:10,700 {\blur5}今天...客人会去他家吗 850 01:00:10,840 --> 01:00:12,270 {\blur5}嗯 是这么说的 851 01:00:12,900 --> 01:00:13,470 {\blur5}怎么了 852 01:00:14,840 --> 01:00:15,570 {\blur5}没什么 853 01:00:16,640 --> 01:00:18,810 {\blur5}这文件我再看一会儿再签字 854 01:00:19,110 --> 01:00:21,210 {\blur5}是 您签完字再叫我吧 855 01:00:26,020 --> 01:00:28,820 {\blur5}李老师明天突然有急事了 856 01:00:31,690 --> 01:00:32,890 {\blur5}重新找个时间去就可以了 857 01:00:35,030 --> 01:00:36,800 {\blur5}正是因为在斗争 才觉得心痛 858 01:00:37,700 --> 01:00:40,530 {\blur5}因为我喜欢你 才给你造成了困扰 859 01:01:05,320 --> 01:01:05,960 {\blur5}喂 860 01:01:06,420 --> 01:01:07,230 {\blur5}在美容院吗 861 01:01:08,190 --> 01:01:08,960 {\blur5}不 862 01:01:09,230 --> 01:01:11,030 {\blur5}你怎么还不去 863 01:01:11,600 --> 01:01:14,170 {\blur5}秀贤 求你了 好吗 864 01:01:14,200 --> 01:01:15,630 {\blur5}求你今天一定要去啊 865 01:01:15,900 --> 01:01:17,800 {\blur5}你为爸爸着想一下 866 01:01:18,740 --> 01:01:21,410 {\blur5}今天一定要忍着脾气去那啊 867 01:01:21,710 --> 01:01:23,810 {\blur5}到大选为止就好 好吗 868 01:01:24,580 --> 01:01:26,140 {\blur5}秀贤 869 01:01:41,030 --> 01:01:44,500 {\blur5}我...不再是太璟集团的人了 870 01:01:44,930 --> 01:01:46,060 {\blur5}您没理由这样 871 01:01:48,770 --> 01:01:49,970 {\blur5}别以为你们两个离婚了 872 01:01:49,970 --> 01:01:52,470 {\blur5}两个家族之间的关系也会被清算 873 01:01:54,210 --> 01:01:58,410 {\blur5}你...死了也是太璟集团的人 874 01:01:59,710 --> 01:02:01,350 {\blur5}曾把户籍挂在了我家门家族 875 01:02:01,980 --> 01:02:03,520 {\blur5}那么你死了也是太璟集团的人 876 01:02:03,520 --> 01:02:04,650 {\blur5}记住了 877 01:02:08,650 --> 01:02:09,960 {\blur5}求你今天一定要去啊 878 01:02:10,260 --> 01:02:11,760 {\blur5}你为爸爸着想一下 879 01:02:12,160 --> 01:02:14,830 {\blur5}今天一定要忍着脾气去那啊 880 01:02:17,930 --> 01:02:20,170 {\blur5}今天...客人会去他家吗 881 01:02:51,830 --> 01:02:54,070 {\blur5}车秀贤代表会来吗 882 01:02:54,930 --> 01:02:56,130 {\blur5}来了是大发事件 883 01:02:56,370 --> 01:02:57,570 {\blur5}不来也会上新闻 884 01:03:01,710 --> 01:03:02,440 {\blur5}不过... 885 01:03:02,670 --> 01:03:04,810 {\blur5}代表确实是因为公司的事才来不了的吗 886 01:03:06,180 --> 01:03:06,810 {\blur5}嗯 887 01:03:06,950 --> 01:03:10,580 {\blur5}大灿哥让张秘书姐姐 代替我去店里打工来着 888 01:03:10,580 --> 01:03:14,650 {\blur5}但是代表的前婆家的家族活动 889 01:03:14,650 --> 01:03:16,520 {\blur5}她说要跟着一起去来着 890 01:03:17,420 --> 01:03:18,260 {\blur5}不是那样的 891 01:03:18,660 --> 01:03:20,590 {\blur5}是公司那边有重要的会议要开 892 01:03:22,790 --> 01:03:24,100 {\blur5}给李老师打电话 893 01:03:24,100 --> 01:03:25,200 {\blur5}问问她是不是快到了吧 894 01:03:25,530 --> 01:03:26,000 {\blur5}嗯 895 01:03:51,660 --> 01:03:53,930 {\blur5}南室长 我现在就下楼 896 01:04:25,690 --> 01:04:27,930 {\blur5}咦 那是车秀贤代表的车 对吧 897 01:04:27,930 --> 01:04:28,660 {\blur5}好像没错 898 01:04:28,790 --> 01:04:29,660 {\blur5}来了来了 899 01:04:30,600 --> 01:04:31,960 {\blur5}请您说一句吧... 900 01:04:32,600 --> 01:04:35,130 {\blur5}代表 代表 请您下车说一句吧 901 01:04:35,130 --> 01:04:35,930 {\blur5}代表... 902 01:04:42,840 --> 01:04:44,810 {\blur5}车秀贤代表的车到了 903 01:04:53,790 --> 01:04:55,890 {\blur5}李老师说马上就要到了吧 904 01:04:56,020 --> 01:04:57,820 {\blur5}哎哟 这汤都要凉了 905 01:04:59,520 --> 01:05:01,090 {\blur5}有给大灿哥留了点吧 906 01:05:01,130 --> 01:05:01,960 {\blur5}嗯 我做了很多 907 01:05:02,060 --> 01:05:03,960 {\blur5}一会儿我给你打包 你拿去送他吃吧 908 01:05:04,230 --> 01:05:05,330 {\blur5}嗯 李老师怎么还不来啊 909 01:05:08,170 --> 01:05:09,130 {\blur5}咦 李老师来了 910 01:05:09,200 --> 01:05:10,500 {\blur5}-我去开 -嗯 911 01:05:13,670 --> 01:05:14,710 {\blur5}好好吃的样子 912 01:05:22,480 --> 01:05:24,380 {\blur5}李老师 路上堵车... 913 01:05:59,850 --> 01:06:01,150 {\blur5}行程被取消了 914 01:06:26,850 --> 01:06:27,680 {\blur5}出大事了 915 01:06:29,910 --> 01:06:30,620 {\blur5}为什么 916 01:06:33,690 --> 01:06:34,720 {\blur5}没有出口啊 917 01:06:39,790 --> 01:06:45,500 {\blur5}我没办法...从你这里挣脱出去 918 00:00:01,710 --> 00:00:05,970 {\fs40\fad(1250,50)\pos(934,450)}男 朋 友 919 00:00:05,970 --> 00:00:10,470 {\fs28\fad(1250,550)\pos(1124,520)}宋 慧 乔 920 00:00:11,990 --> 00:00:16,750 {\fs28\fad(1250,650)\pos(1011,523)}朴 宝 剑 921 00:00:25,310 --> 00:00:29,530 {\fs40\fad(1250,50)\pos(931,450)}男 朋 友 922 00:05:40,110 --> 00:05:44,340 {\3c&H7D9DA6&\pos(640,532)}12话 923 00:06:08,870 --> 00:06:10,070 {\pos(906,200)}秀贤 924 00:17:03,190 --> 00:17:06,220 {\pos(530,182)}改变人生的阅读 925 00:17:09,670 --> 00:17:11,190 {\pos(444,284)}郑宇泽 926 00:17:37,230 --> 00:17:38,590 {\pos(292,324)}内服药 927 00:19:30,180 --> 00:19:31,930 {\pos(264,518)}车秀贤 928 00:21:02,730 --> 00:21:03,670 {\pos(494,474)}童话酒店代表 车秀贤 929 00:24:44,030 --> 00:24:45,510 {\pos(632,480)}From 男朋友 930 00:33:31,470 --> 00:33:34,140 {\pos(378,498)}童话酒店代表 车秀贤 931 00:44:05,050 --> 00:44:06,210 {\pos(452,240)}李大灿 932 00:44:46,060 --> 00:44:47,260 {\pos(670,290)}小灿家海螺 933 00:47:45,000 --> 00:47:49,560 {\pos(750,310)}长寿水果 934 01:00:44,710 --> 01:00:46,240 {\pos(742,296)}汉南洞女士 935 01:00:53,530 --> 01:00:55,510 {\pos(650,304)}汉南洞女士 936 01:01:47,380 --> 01:01:49,970 {\pos(744,474)}2 车宗玄 937 00:13:36,930 --> 00:13:42,780 {\blur5}{\fad(650,650)}The morning sunrise takes me away 938 00:13:42,780 --> 00:13:48,630 {\blur5}{\fad(650,650)}As I'm staring at the lights you hold 939 00:13:48,630 --> 00:13:51,330 {\blur5}{\fad(650,650)}The feeling of adore 940 00:13:51,330 --> 00:13:56,930 {\blur5}{\fad(650,650)}Oh take me on to you 941 00:14:00,130 --> 00:14:05,910 {\blur5}{\fad(650,650)}I can't hide it anyway I follow to your dream 942 00:14:05,910 --> 00:14:11,030 {\blur5}{\fad(650,650)}Is this what they have been calling love 943 00:14:11,230 --> 00:14:14,130 {\blur5}{\fad(650,650)}And it just goes on 944 00:14:14,130 --> 00:14:19,730 {\blur5}{\fad(650,650)}Oh take me on to you 945 00:14:23,630 --> 00:14:28,830 {\blur5}{\fad(650,650)}When the light of yours shines down so beautiful 946 00:14:28,830 --> 00:14:33,480 {\blur5}{\fad(650,650)}I laugh, I sing with you 947 00:14:35,230 --> 00:14:39,930 {\blur5}{\fad(650,650)}Oh it's like when stars fall around you 948 00:14:40,230 --> 00:14:45,330 {\blur5}{\fad(650,650)}You take my heart away 949 00:14:45,730 --> 00:14:51,330 {\blur5}{\fad(650,650)}Oh take me on down on river 950 00:14:52,330 --> 00:14:56,420 {\blur5}{\fad(650,650)}I'll go wherever it leads to you 951 00:14:57,330 --> 00:15:03,030 {\blur5}{\fad(650,650)}Oh take me on into your arms 952 00:15:03,830 --> 00:15:08,530 {\blur5}{\fad(650,650)}I'll go wherever you are 72010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.