All language subtitles for Encounter E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,510 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 2 00:00:02,510 --> 00:00:06,450 Encounter 3 00:00:06,450 --> 00:00:10,860 Song Hye Kyo 4 00:00:12,660 --> 00:00:16,910 Park Bo Gum 5 00:00:26,100 --> 00:00:30,290 Boyfriend 6 00:00:30,290 --> 00:00:31,880 Separately 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,970 Kim Jin Hyeon, the expression "our"... 8 00:00:34,970 --> 00:00:37,450 I came because I missed you. 9 00:00:41,170 --> 00:00:43,170 Because I wanted to see you, 10 00:00:44,550 --> 00:00:46,700 that's why I am here. 11 00:00:59,680 --> 00:01:02,340 Episode 4 12 00:01:22,700 --> 00:01:28,650 It's a good feeling that someone says he misses me. 13 00:01:28,650 --> 00:01:33,210 However, you know it's an extremely dangerous thing to say, right? 14 00:01:33,210 --> 00:01:35,470 I'll act as if I didn't hear it. 15 00:01:36,090 --> 00:01:40,190 The world is really big and wide, right? 16 00:01:40,190 --> 00:01:42,980 There are so many different countries. 17 00:01:42,980 --> 00:01:46,960 And out of those, meeting in one country, one city, and 18 00:01:48,140 --> 00:01:51,150 spending the day together. 19 00:01:51,150 --> 00:01:53,010 We returned after that. 20 00:01:53,010 --> 00:01:57,030 Meeting again as an employee and superior in the same company. 21 00:01:57,790 --> 00:02:03,180 And also spending a short but fun day together. 22 00:02:03,890 --> 00:02:06,060 All of this... 23 00:02:07,280 --> 00:02:09,850 is in fact an amazing relationship. 24 00:02:12,720 --> 00:02:15,380 Your choice of words is a bit off. 25 00:02:15,380 --> 00:02:19,540 It's kind of like spending a day together and 26 00:02:19,540 --> 00:02:22,660 - spending a routine day together.
- Then what should I say? 27 00:02:22,660 --> 00:02:24,680 We didn't spend them separately. 28 00:02:24,680 --> 00:02:26,580 Just... 29 00:02:27,740 --> 00:02:30,120 For a moment, well... 30 00:02:31,200 --> 00:02:35,030 See? It is correct that we did spend them together. 31 00:02:40,920 --> 00:02:43,340 Let's drink our rice soup. 32 00:03:18,170 --> 00:03:21,670 You aren't just telling me to go now, are you?
Sokcho Rice Soup 33 00:03:22,270 --> 00:03:26,850 I know you're tired but I won't ask you to take a break before leaving. 34 00:03:26,850 --> 00:03:31,530 But even so... I can see you are saying we must have a cup of coffee. 35 00:03:32,240 --> 00:03:36,280 I found an unbelievably good cafe. 36 00:03:36,280 --> 00:03:41,300 Really perfect! Let's go. 37 00:04:08,860 --> 00:04:10,410 It's okay. 38 00:04:10,410 --> 00:04:11,870 No, no. 39 00:04:13,520 --> 00:04:15,590 I'm not cold at all. 40 00:04:15,590 --> 00:04:19,300 Shall I say that it's because you are like a heater? 41 00:04:20,090 --> 00:04:21,290 It's warm, right? 42 00:04:21,290 --> 00:04:23,640 Yes, thank you. 43 00:04:41,210 --> 00:04:43,920 Excuse me, Kim Jin Hyeok... 44 00:05:17,900 --> 00:05:20,990 When I was young, I had no friends. 45 00:05:21,660 --> 00:05:24,600 I wanted to play together but 46 00:05:24,600 --> 00:05:28,260 my mom didn't like that. 47 00:05:29,790 --> 00:05:34,980 If I got as close to them as I wanted, I would have to distance myself again. 48 00:05:36,500 --> 00:05:39,520 So starting at some point, 49 00:05:39,520 --> 00:05:42,330 I got used to thinking "from the beginning" 50 00:05:42,870 --> 00:05:45,990 "all of them were nothing special." 51 00:05:45,990 --> 00:05:49,470 ♫ You can't enter my heart like this ♫ 52 00:05:49,470 --> 00:05:53,370 Distancing myself overnight from a close friend,
You can't enter my heart like this ♫ 53 00:05:54,110 --> 00:05:56,900 is very painful.
You can't enter my heart like this ♫ 54 00:05:56,900 --> 00:06:00,750 ♫ You can't enter my heart like this ♫ 55 00:06:00,750 --> 00:06:07,570 ♫ I will never let you into my heart ♫ 56 00:06:07,570 --> 00:06:10,020 I had forgotten for a moment. 57 00:06:10,020 --> 00:06:12,430 ♫ I won't ever lose my heart to you ♫ 58 00:06:12,430 --> 00:06:15,020 Spending a day, 59 00:06:15,020 --> 00:06:19,580 spending a routine day with someone was exhilarating. 60 00:06:20,730 --> 00:06:23,720 Growing distant again, 61 00:06:25,060 --> 00:06:32,200 returning to a place with nothing,
The heart I'm unwilling to lose ♫ 62 00:06:32,200 --> 00:06:37,900 it's as painful as ever. That's why...
The heart that is unwilling to depart
♫ 63 00:06:41,090 --> 00:06:43,960 I'm going to stop. 64 00:06:55,960 --> 00:06:58,840 Sorry, I was so sleepy. 65 00:07:01,070 --> 00:07:03,140 Spam call. 66 00:07:04,360 --> 00:07:06,270 I'm sorry. 67 00:07:06,960 --> 00:07:09,440 Your head is bigger than it looks. 68 00:07:09,440 --> 00:07:13,210 My shoulder is quite delicate, don't you know? 69 00:07:18,330 --> 00:07:20,470 Here. 70 00:07:20,470 --> 00:07:22,320 Thank you. 71 00:07:35,250 --> 00:07:38,270 - Could I leave a note?
- Yes. 72 00:07:55,770 --> 00:07:59,290 "What to write when giving a gift without being burdensome" - no results 73 00:08:14,640 --> 00:08:16,850 Chan's Whelks 74 00:08:30,930 --> 00:08:32,950 CEO. 75 00:08:35,760 --> 00:08:40,230 This. I ordered this for you. Gamjattak*.
(potato rice cakes with sweet bean filling). 76 00:08:42,440 --> 00:08:44,260 Thank you. 77 00:08:44,970 --> 00:08:47,660 You still like it, right? 78 00:08:48,660 --> 00:08:53,490 Eating breakfast with a friend, instead of alone. You like it, right? 79 00:08:56,970 --> 00:08:59,100 Get home safely. 80 00:09:31,160 --> 00:09:33,030 Picked this up on my way here. 81 00:09:33,820 --> 00:09:36,110 "Picked this up on my way here." 82 00:10:08,640 --> 00:10:12,220 Chan's Whelks 83 00:10:14,510 --> 00:10:15,660 Oh, Hyung. 84 00:10:15,660 --> 00:10:17,640 Are you turning around? 85 00:10:17,640 --> 00:10:20,550 Hey, I bought two bags of onions and took the subway today. 86 00:10:20,550 --> 00:10:23,840 Everyone complained about the smell, because I had no car. 87 00:10:23,840 --> 00:10:28,900 And Jin Yeong said he would work part-time, but he's not here. If I get a hold of you two brothers... 88 00:10:28,900 --> 00:10:31,300 - Sorry.
- Where are you? You're not coming? 89 00:10:31,340 --> 00:10:35,120 I am waiting around nearby, so please tell her to contact me. 90 00:10:35,120 --> 00:10:36,200 Yes. 91 00:11:00,200 --> 00:11:04,410 How are you, President? Do you know where Painter Jang is right now? 92 00:11:21,630 --> 00:11:25,860 What's going on here? Why do I have to come here specifically? I just wanted to have an afternoon drink. 93 00:11:25,860 --> 00:11:29,680 - Well...
- Even trying to hide out itself is work. It's boring. 94 00:11:29,680 --> 00:11:31,700 Why are you hiding? 95 00:11:40,620 --> 00:11:45,120 Don't be so upset with the president please. I swore and made some threats at the gallery. 96 00:11:45,120 --> 00:11:48,710 I can't really do anything about it either. And you know that. 97 00:11:48,710 --> 00:11:50,750 Your mother is the one who is sponsoring my art. 98 00:11:50,750 --> 00:11:52,530 Yes, I know. 99 00:11:52,530 --> 00:11:55,200 When you do this, you make things difficult for everyone else. 100 00:11:55,200 --> 00:11:58,050 My mom is the one supporting your art. 101 00:11:58,050 --> 00:12:01,610 And CEO Cha Soo Hyeon is your ultimate fan. 102 00:12:01,610 --> 00:12:04,580 I brought you over here because I wanted to let you know about CEO Cha being your ultimate fan. 103 00:12:04,580 --> 00:12:06,890 CEO Jeong. 104 00:12:06,890 --> 00:12:10,090 During my early years of marriage, I happened to score really high. 105 00:12:10,090 --> 00:12:13,620 And I remember that was the only thing where I even scored at all. 106 00:12:13,620 --> 00:12:16,140 I went to Spain for a business trip 107 00:12:16,140 --> 00:12:18,430 but she wanted to go to Portugal instead. 108 00:12:18,430 --> 00:12:21,500 Not by airplane but via automobile. 109 00:12:21,500 --> 00:12:24,140 I remember hearing that this person felt awkward being in a car where the secretary was the driver. 110 00:12:24,140 --> 00:12:26,750 So I was asked to be the driver. 111 00:12:26,750 --> 00:12:32,220 So I rented a car and kept on driving west endlessly which I remember clearly. 112 00:12:34,770 --> 00:12:37,110 As I was facing the warm sun facing me while I was driving west 113 00:12:37,110 --> 00:12:40,990 no matter how high I turned on the air conditioner it was still extremely hot. 114 00:12:41,920 --> 00:12:44,990 I drove for six hours. 115 00:12:45,910 --> 00:12:48,810 Why do I keep on going on this road? 116 00:12:49,810 --> 00:12:56,000 I think CEO Cha wanted to follow in your footsteps in "The Road Going West." 117 00:12:56,000 --> 00:13:01,750 Is the dazzling sunflower field really spread wide? 118 00:13:01,750 --> 00:13:06,700 Is the path you are going on as you are facing the sun hotter than the sun itself? 119 00:13:07,990 --> 00:13:12,030 Will the scent of violets be carried in the wind 120 00:13:12,030 --> 00:13:14,730 of the sea hills at the western-most end of the continent? 121 00:13:15,700 --> 00:13:18,870 It seems she wanted to follow you in everything 122 00:13:18,870 --> 00:13:22,500 that you could possibly feel through your paintings. 123 00:13:22,500 --> 00:13:25,360 That person really likes your art that much. She does. 124 00:13:25,360 --> 00:13:30,670 Sokcho is your hometown so I'm thinking that CEO Cha wanted to hang more of your art at the hotel there. 125 00:13:47,300 --> 00:13:49,430 Hello, Painter Jang. 126 00:13:49,430 --> 00:13:51,150 You can take the painting. 127 00:13:51,150 --> 00:13:54,910 But I'm not going to accept payment for the painting from you. 128 00:13:54,910 --> 00:13:57,210 I'm sorry but why? 129 00:13:57,210 --> 00:13:59,880 Let's just say it's complimentary for a fan. To one fan of "The Road Going West" tour. 130 00:13:59,880 --> 00:14:03,870 You are a fan that took a tour to go all the way west after all. 131 00:14:05,540 --> 00:14:07,970 Did you really have to go that far? 132 00:14:07,970 --> 00:14:12,180 Please don't do that. She was your daughter-in-law at one point. 133 00:14:12,180 --> 00:14:13,720 That's what I'm trying to say here. 134 00:14:13,720 --> 00:14:16,160 A person who was a member of this household at one time 135 00:14:16,160 --> 00:14:20,770 loses her mind and causes hideous rumors to spread? So I had to punish her for a bit. 136 00:14:20,770 --> 00:14:23,590 We don't have a close enough relationship with her to treat her that way anymore, Mother. 137 00:14:23,590 --> 00:14:26,310 You shouldn't have done that even when she was part of this household anyway. 138 00:14:26,310 --> 00:14:31,460 I'm thinking of being good to her if she decides to become a part of this household again. So don't you worry. 139 00:14:31,460 --> 00:14:36,170 Mother, whether we get back together or not is between me and Soo Hyeon. 140 00:14:38,570 --> 00:14:40,230 This is an issue between the two families. 141 00:14:40,230 --> 00:14:45,890 Assemblyman Cha can't make up his mind whether to merge political parties or not. Like father like daughter, indeed. 142 00:14:45,890 --> 00:14:50,250 I will take care of everything. Your undivided focus should be on Taegyeong. 143 00:14:50,250 --> 00:14:52,100 Soo Hyeon is not an object. 144 00:14:52,100 --> 00:14:54,420 She should have the right to decide what she wants for her life. 145 00:14:54,420 --> 00:14:58,260 So is that why you are letting your life slip away like this? 146 00:14:58,260 --> 00:15:01,950 It's up to me get back together with her. So you don't have to do anything. 147 00:15:01,950 --> 00:15:04,790 This is the last time I'm going to speak about this kind of thing and if you continue on with this 148 00:15:05,610 --> 00:15:06,980 I'm going to go live my own life, too. 149 00:15:06,980 --> 00:15:09,870 What the heck is your own life anyway?! 150 00:15:09,870 --> 00:15:14,580 At least I'm going to live as a person who's not part of this Taegyeong Group. 151 00:15:20,690 --> 00:15:23,570 Hyung, I'm going to sleep in your bedroom for a bit. If I go back home I won't be able to sleep. 152 00:15:23,570 --> 00:15:27,880 Hey, hey, hey, you took the car at the crack of dawn and there was no news of you since the... 153 00:15:27,880 --> 00:15:30,800 Hey you, this is not your motel room you know! 154 00:15:41,580 --> 00:15:44,210 He's acting strange. 155 00:15:48,900 --> 00:15:51,140 I had forgotten for a moment. 156 00:15:52,020 --> 00:15:53,790 Spending a day, 157 00:15:54,600 --> 00:15:59,000 spending a routine day together with someone was exhilarating. 158 00:15:59,000 --> 00:16:02,010 Growing distant again, 159 00:16:03,540 --> 00:16:07,840 returning to a place with nothing 160 00:16:10,360 --> 00:16:12,990 is as painful as ever. 161 00:16:14,170 --> 00:16:18,970 That's why... I'm going to stop. 162 00:16:28,490 --> 00:16:31,930 Ms. Cha Soo Hyeon, you got caught red-handed. 163 00:16:48,810 --> 00:16:50,780 Hi, Sister. 164 00:16:50,780 --> 00:16:54,760 - It's cold, huh?
- Hey! You think this is an opportunity or something?! 165 00:16:54,760 --> 00:16:56,420 Do I look like a pushover to you kids? 166 00:16:56,420 --> 00:16:58,450 What's wrong with him? Is there something going on with him? 167 00:16:58,450 --> 00:17:01,550 Jin Hyeok upset the neighborhood at the crack of dawn by pounding the shutters, 168 00:17:01,550 --> 00:17:04,210 demanding to give him the car. 169 00:17:04,210 --> 00:17:09,100 And his younger brother is constantly insisting that he's a part-time worker here. This is making me age. 170 00:17:09,100 --> 00:17:11,310 Jin Hyeok was asking for the car at the crack of dawn? For what? 171 00:17:11,310 --> 00:17:13,590 I know, right? I wonder where he was trying to go. 172 00:17:13,590 --> 00:17:18,240 Something is fishy here. When a man is urgently moving around like that so early in the morning 173 00:17:18,240 --> 00:17:20,430 has to be either because of parents or a woman. 174 00:17:20,430 --> 00:17:23,600 - There's nothing wrong with our mom and dad.
- Yup, that's why it has to be because of a woman. 175 00:17:23,600 --> 00:17:26,860 Bro, if it was a woman, you shouldn't be driving the delivery van to go meet her. 176 00:17:26,860 --> 00:17:28,490 I'm pretty sure he'd rent a nicer car than that. 177 00:17:28,490 --> 00:17:31,060 Hey, what's wrong with my car? 178 00:17:31,060 --> 00:17:33,980 But that van doesn't bring out the mood, you know. 179 00:17:33,980 --> 00:17:37,730 Bringing out the mood, my ass. That's all vanity. 180 00:17:37,730 --> 00:17:39,660 So where is Jin Hyeok? 181 00:17:39,660 --> 00:17:42,120 He's inside in deep sleep. 182 00:17:42,120 --> 00:17:43,980 He is sleeping. 183 00:17:59,950 --> 00:18:03,770 What's going on with you, Jin Hyeok? 184 00:18:18,410 --> 00:18:21,070 I came because I missed you. 185 00:18:21,070 --> 00:18:25,670 I wanted to see you so that's why I came. 186 00:18:39,260 --> 00:18:41,090 Jang Mi Jin 187 00:18:42,660 --> 00:18:45,540 I have a request. 188 00:18:45,540 --> 00:18:50,140 The CEO personally was intending to give it back to you, but she's really behind on her schedule right now. 189 00:18:50,140 --> 00:18:51,880 Soo Hyeon's birthday is coming up soon, right? 190 00:18:51,880 --> 00:18:54,850 Was I going overboard by giving her a gift as her former husband? 191 00:18:55,930 --> 00:18:59,780 I think that you going all the way to Sokcho was a bit burdensome to her perhaps? 192 00:19:00,700 --> 00:19:03,530 So Secretary Jang, this is why you brought it over yourself, huh? 193 00:19:03,530 --> 00:19:05,540 It seems like the secretary has a lot of various tasks and duty. 194 00:19:05,540 --> 00:19:07,470 I'll just say that I came here as a friend instead. 195 00:19:07,470 --> 00:19:11,210 If you are a friend, why don't you give me some good advice? 196 00:19:11,210 --> 00:19:13,950 There's too much noise going on out there because of all the gossip articles. 197 00:19:15,010 --> 00:19:17,630 So I thought that we have to be more careful. 198 00:19:17,630 --> 00:19:19,870 I wonder what that's supposed to mean, Ms. CEO? 199 00:19:19,870 --> 00:19:23,050 He was saying that we should be more careful. 200 00:19:23,050 --> 00:19:24,970 Did you meet him again? 201 00:19:24,970 --> 00:19:27,200 There's nothing for you to be concerned about. 202 00:19:29,370 --> 00:19:31,750 I'm not part of the "noblesse" so I have no clue about your world at all. 203 00:19:31,750 --> 00:19:35,330 But don't you think the incident with Painter Jang is a warning to you? 204 00:19:35,330 --> 00:19:38,410 You should know better what kind of people they are. 205 00:19:39,610 --> 00:19:42,930 If nothing is going on, would they praise me, 206 00:19:42,930 --> 00:19:45,610 and just leave me alone? Would they do that? 207 00:20:00,590 --> 00:20:02,020 Where are you going, Sunbaenim? 208 00:20:02,020 --> 00:20:04,510 You startled me. 209 00:20:04,510 --> 00:20:07,630 I heard that you went over to Hyung Dae Chan's shop. 210 00:20:07,630 --> 00:20:11,670 You were so passed out while you were asleep yesterday. Why are you sleeping over there instead of at your own home? 211 00:20:11,670 --> 00:20:13,370 I had a good reason. 212 00:20:13,370 --> 00:20:16,620 What kind of reason? Are you working two jobs or what? 213 00:20:16,620 --> 00:20:20,270 Hey, I don't need to work two jobs since I have such a good job like this here. 214 00:20:21,830 --> 00:20:23,180 You are happy to work with me, aren't you? 215 00:20:23,180 --> 00:20:24,550 No. 216 00:20:26,220 --> 00:20:28,740 Sunbaenim, wait for me. 217 00:20:31,010 --> 00:20:32,690 It's the CEO's birthday soon. 218 00:20:32,690 --> 00:20:35,480 So don't you think we should write a birthday message for her, Ms. Department Head? 219 00:20:35,480 --> 00:20:37,790 The CEO isn't into stuff like that. 220 00:20:37,790 --> 00:20:41,620 The wealthy people get nothing but brand name stuff as gifts, huh? 221 00:20:41,620 --> 00:20:43,990 She doesn't like those kinds of gifts. 222 00:20:43,990 --> 00:20:47,390 I know you are good friends with the CEO, but you never truly know a person. 223 00:20:47,390 --> 00:20:50,150 I bet she likes brand name gifts after all. 224 00:20:50,970 --> 00:20:54,190 The CEO herself is brand name person, okay? 225 00:20:57,350 --> 00:20:59,960 Stop with that nonsensical talk of yours. 226 00:21:13,450 --> 00:21:16,740 Our department head's expression looks good, right? 227 00:21:16,740 --> 00:21:17,720 Yes. 228 00:21:17,720 --> 00:21:21,230 Don't get fooled. The workload is ridiculous. 229 00:21:21,230 --> 00:21:26,170 And if you disturb her, you are really in for it. Our CEO scouted her personally. 230 00:21:26,170 --> 00:21:29,180 You could say she is one of the "original members." 231 00:21:31,680 --> 00:21:35,920 Assistant Manager, by any chance, is there going to be a birthday event for the CEO? 232 00:21:35,920 --> 00:21:39,880 Didn't you hear from the department head? She doesn't like that kind of stuff. 233 00:21:39,880 --> 00:21:44,070 But how do you remember the CEO's birthday? 234 00:21:44,070 --> 00:21:48,360 Her birthday's the same as mine! It's on Saturday this year. 235 00:21:48,360 --> 00:21:51,190 Don't prepare a gift for me. 236 00:21:52,960 --> 00:21:57,090 Try this drink. It's supposed to make you feel lighter. 237 00:21:58,430 --> 00:22:00,080 Thank you. 238 00:22:06,720 --> 00:22:08,950 Yes, I feel lighter already. 239 00:22:08,950 --> 00:22:11,320 Right? 240 00:22:12,910 --> 00:22:17,880 It's on Saturday but don't prepare in advance on Friday. I really hate stuff like that. 241 00:22:19,620 --> 00:22:23,660 I don't use men's cosmetics. I have sensitive skin so I use my mother's. 242 00:22:23,660 --> 00:22:25,650 Oh, it feels so dry. 243 00:22:34,820 --> 00:22:39,470 ♫ I will be happy tomorrow. 244 00:22:39,470 --> 00:22:41,850 Manager Nam! 245 00:22:42,900 --> 00:22:45,600 Why did she have to come down here? 246 00:22:45,600 --> 00:22:47,950 Ah, it's going to be a pain. 247 00:22:48,500 --> 00:22:50,970 Oh, Secretary Jang, good afternoon! 248 00:22:50,970 --> 00:22:54,250 Be honest with me. I already know everything. 249 00:22:54,250 --> 00:22:55,660 If you already know everything, why are you asking? 250 00:22:55,660 --> 00:22:58,400 What happened with Kim Jin Hyeok? 251 00:22:58,400 --> 00:23:03,900 Kim Jin... Ah, well... It turned out that he had to go to Sokcho, too, so I drove him there. 252 00:23:03,900 --> 00:23:06,410 You went together to Sokcho? 253 00:23:06,410 --> 00:23:08,190 You said you already knew everything. 254 00:23:08,190 --> 00:23:13,750 Seriously, how can you do that knowing Soo Hyeon's situation? What if there were another photo? 255 00:23:13,750 --> 00:23:15,370 Did they take one already?! 256 00:23:15,370 --> 00:23:19,410 We were only in the hotel. So what if there's a photo? I was with them, too. 257 00:23:19,410 --> 00:23:22,500 There'd be rumors that he's your son. 258 00:23:22,500 --> 00:23:24,960 Nothing happened. Don't worry. 259 00:23:24,960 --> 00:23:28,320 Seriously, a problem may occur. 260 00:23:28,320 --> 00:23:32,940 Honestly, I wish something would happen. Look at Soo Hyeon! 261 00:23:32,940 --> 00:23:35,680 She's more expressionless than the store's mannequins. 262 00:23:35,680 --> 00:23:38,540 That hotel or whatever? What kind of "movie" does she want to see? 263 00:23:38,540 --> 00:23:40,460 A person must be happy in order to live. 264 00:23:40,460 --> 00:23:44,360 It would be a hundred times better to give it all up to live on a farm with someone you love. 265 00:23:44,360 --> 00:23:46,480 It turns out the dangerous person was you, Ahjussi. 266 00:23:46,480 --> 00:23:48,530 - Mi Jin.
- I don't know. 267 00:23:48,530 --> 00:23:51,460 Soo Hyeon laughed brightly. 268 00:23:51,460 --> 00:23:56,630 It's the first time I've seen that laugh since middle school. 269 00:23:56,630 --> 00:24:00,880 So? If he were at the level of Taegyeong Group, 270 00:24:00,880 --> 00:24:03,120 I'd do anything to help them. 271 00:24:03,120 --> 00:24:07,080 A newbie employee who can barely feed himself just won't do, in my opinion. 272 00:24:07,080 --> 00:24:09,820 Mi Jin, if you're so hung up on specs, you won't find anyone to marry. 273 00:24:09,820 --> 00:24:12,150 Ahjussi! 274 00:24:13,450 --> 00:24:16,420 You went through so much trouble coming all the way to Sokcho. 275 00:24:16,420 --> 00:24:19,570 Why won't you accept the painting? 276 00:24:19,570 --> 00:24:23,120 The unwanted hands are a burden. 277 00:24:25,470 --> 00:24:28,530 Your earnestness amounts to only this much? 278 00:24:28,530 --> 00:24:31,310 And yet you pestered me to death? 279 00:24:31,310 --> 00:24:33,210 I am earnest. 280 00:24:33,210 --> 00:24:36,960 That's why I don't consider my time in Sokcho a waste. 281 00:24:36,960 --> 00:24:39,750 I mean the burden of the involved hands is as great 282 00:24:39,750 --> 00:24:42,670 as my earnestness. 283 00:24:42,670 --> 00:24:46,810 You can't win against those people. 284 00:24:46,810 --> 00:24:50,590 Fighting against people you can't beat 285 00:24:50,590 --> 00:24:53,530 will only make you dispirited. 286 00:24:55,460 --> 00:24:59,760 I am truly grateful to you. 287 00:25:08,410 --> 00:25:12,640 Now, our "Weekly Hot Issue" is next. At Taegyeong Group... 288 00:25:12,640 --> 00:25:14,560 Oh? It's the same as this. 289 00:25:14,560 --> 00:25:19,960 This cardigan is just like that one.
Donghwa Hotel CEO Cha Soo Hyeon 290 00:25:19,960 --> 00:25:23,970 You're right. I picked it out.
has not issued a statement about her celebrity type rumored romance. 291 00:25:23,970 --> 00:25:27,720 I'm good at that. For me to be a mere fruit seller is a waste, really. 292 00:25:27,720 --> 00:25:30,570 It's a waste, right, Honey? 293 00:25:30,570 --> 00:25:34,420 But have you ever seen your company's CEO in person? 294 00:25:34,420 --> 00:25:36,130 What? 295 00:25:36,130 --> 00:25:37,340 Yeah, at the office. 296 00:25:37,340 --> 00:25:39,780 How is she? Is she really pretty? 297 00:25:41,410 --> 00:25:44,210 He even says she's pretty. 298 00:25:44,210 --> 00:25:45,460 She really must be pretty. 299 00:25:45,460 --> 00:25:49,380 What good is it to be pretty? Her poor life. 300 00:25:49,380 --> 00:25:52,150 What's the use of being rich? Her life must be exhausting. 301 00:25:52,150 --> 00:25:56,220 A woman should just live a happy life with her husband and children. 302 00:25:56,220 --> 00:25:59,730 What's the use of being that successful? Right, Honey? 303 00:25:59,730 --> 00:26:02,550 Who thinks like that these days, Mom? 304 00:26:02,550 --> 00:26:05,450 Isn't it cool to be that talented? 305 00:26:05,450 --> 00:26:08,340 Mom's worrying about useless things again. 306 00:26:08,340 --> 00:26:12,340 The most useless worries are worrying about celebrities and chaebols, they say. 307 00:26:12,340 --> 00:26:14,850 It would be my only wish to meet a woman like that. 308 00:26:14,850 --> 00:26:19,320 Hush. Mom hates women who are too talented, and she hates woman who have complicated personal baggage even more. 309 00:26:19,320 --> 00:26:21,730 Right, Honey? 310 00:26:21,800 --> 00:26:27,500 But that guy seems a little familiar. 311 00:26:27,500 --> 00:26:32,060 As to who he is, as soon as we receive more information, Weekly Hot Issue will... 312 00:26:32,060 --> 00:26:34,170 Doesn't he kind of 313 00:26:35,700 --> 00:26:38,520 remind you of Dae Chan? 314 00:26:38,520 --> 00:26:40,370 You're right. 315 00:26:43,050 --> 00:26:46,020 So you can talk. 316 00:26:46,890 --> 00:26:49,050 He doesn't talk to me. 317 00:26:49,050 --> 00:26:50,710 It's heavy, give it here. I'll carry it for you. 318 00:26:50,710 --> 00:26:52,740 It's fine. 319 00:26:52,740 --> 00:26:56,540 Aren't you going to move? I see you at work and in the neighborhood. 320 00:26:56,540 --> 00:26:58,680 Get your story straight. You moved here after me. 321 00:26:58,680 --> 00:27:02,490 Get your story straight. My husband chose this neighborhood. 322 00:27:03,690 --> 00:27:08,130 Maybe the location isn't good? Right Oppa, this neighborhood's location isn't so good? 323 00:27:08,130 --> 00:27:10,750 Maybe that is why he cheated on me? 324 00:27:11,430 --> 00:27:14,110 - Have you confirmed anything yet?
- No. 325 00:27:14,110 --> 00:27:18,630 Why do you keep speaking as if it were a fact? Your imagination, geez. 326 00:27:18,630 --> 00:27:21,220 You know that my intuition is sharp. 327 00:27:22,610 --> 00:27:25,770 Freshman year in college. 328 00:27:25,770 --> 00:27:28,340 When my oppa had given up on life. 329 00:27:28,340 --> 00:27:32,990 I cried to you, saying something was strange, and to help find him. Remember that? 330 00:27:32,990 --> 00:27:34,630 Why are you bringing up the past again? 331 00:27:34,630 --> 00:27:37,310 What if it's true? 332 00:27:37,310 --> 00:27:40,690 If, by any chance, it's true, I'll beat your husband to death. 333 00:27:40,690 --> 00:27:46,020 Don't do that. I already lost my brother. If I lose my husband, too, what becomes of me? 334 00:27:49,310 --> 00:27:50,560 That jerk better not be... 335 00:27:50,560 --> 00:27:54,140 Help me carry it, it's heavy! 336 00:27:54,140 --> 00:27:55,930 Okay. 337 00:28:06,220 --> 00:28:09,220 Chan's Whelks 338 00:28:09,220 --> 00:28:13,170 Look at all the fun she's having. Cha Soo Hyeon. 339 00:28:15,420 --> 00:28:18,090 Who is this? Is this his girlfriend? 340 00:28:18,090 --> 00:28:21,120 I don't believe so. She's a Donghwa Hotel employee. 341 00:28:21,120 --> 00:28:23,710 She's a long-time friend of Kim Jin Hyeok. 342 00:28:40,220 --> 00:28:44,390 (Product placement: Song Hye Kyo is the model for Sulwhasoo) 343 00:28:54,450 --> 00:28:57,540 Turn off your lamp before you leave. 344 00:29:08,460 --> 00:29:12,080 Since I got to work, it's been on my mind, Sweetie! 345 00:29:12,080 --> 00:29:15,020 Making you wonder all day before I give it to you, that has more impact. 346 00:29:15,020 --> 00:29:19,860 I'm really touched! How did you know it's my birthday, Sweetie!? 347 00:29:22,070 --> 00:29:23,340 Happy birthday. I'm off now. 348 00:29:23,340 --> 00:29:26,610 Sweetie, how did you know I had sensitive skin? 349 00:29:27,560 --> 00:29:29,510 Sweetie! 350 00:29:29,510 --> 00:29:32,150 What should I buy for you? 351 00:29:32,730 --> 00:29:35,210 Isn't Assistant Manager Park funny? 352 00:29:35,810 --> 00:29:37,940 He sets the mood in the office. 353 00:29:39,310 --> 00:29:41,650 He's just immature. 354 00:29:46,790 --> 00:29:49,340 I don't recognize this number. 355 00:29:49,340 --> 00:29:52,750 Yes? Yes, this is. 356 00:29:52,750 --> 00:29:54,180 Could we meet for a moment? 357 00:29:54,180 --> 00:29:55,930 Who are you? 358 00:29:56,490 --> 00:29:59,130 I have something to discuss with your regarding Kim Jin Hyeok. 359 00:30:09,870 --> 00:30:11,670 I need to take the subway. 360 00:30:11,670 --> 00:30:13,420 Why? Isn't that the bus that goes to your house? 361 00:30:13,420 --> 00:30:18,080 Yes. I have to stop by somewhere. Bye. 362 00:30:49,470 --> 00:30:53,000 You dummy Cha Soo Hyeon. 363 00:30:53,000 --> 00:30:55,070 Ugh, how insane. 364 00:31:01,370 --> 00:31:04,260 How could you stop so suddenly? 365 00:31:04,260 --> 00:31:05,870 I'm sorry. 366 00:31:05,870 --> 00:31:07,850 Ah, I'm sorry. 367 00:31:07,850 --> 00:31:09,120 Who are you? 368 00:31:09,120 --> 00:31:10,820 I'm a work colleague. 369 00:31:10,820 --> 00:31:12,410 Are you hurt at all? 370 00:31:12,410 --> 00:31:14,710 I'm not. 371 00:31:14,710 --> 00:31:18,840 I can't see anything in the dark. 372 00:31:18,840 --> 00:31:21,350 You should call your insurance company, no? 373 00:31:21,350 --> 00:31:25,480 You must be shocked after braking so fast. Please allow us to pay for all your repair costs directly. 374 00:31:25,480 --> 00:31:28,280 What if you skip out on paying me? Just call your insurance. 375 00:31:28,280 --> 00:31:31,890 Please allow us to pay for everything instead. I apologize. 376 00:31:31,890 --> 00:31:34,810 After you get an estimate, please contact me here. 377 00:31:35,430 --> 00:31:37,090 Oh, you work at a good place. 378 00:31:37,090 --> 00:31:40,490 Then, I'll just take some photos. 379 00:31:47,710 --> 00:31:49,760 You were a bit startled, right? 380 00:31:49,760 --> 00:31:50,990 Just a little... 381 00:31:50,990 --> 00:31:52,400 Would you like to go to a hospital? 382 00:31:52,400 --> 00:31:55,360 No, I'm fine. 383 00:31:55,360 --> 00:31:57,250 Where is Manager Nam? 384 00:31:57,250 --> 00:32:00,370 Since I was very late today... 385 00:32:00,370 --> 00:32:01,790 I will escort you. 386 00:32:01,790 --> 00:32:03,660 I said that I'm fine! 387 00:32:04,460 --> 00:32:06,010 CEO. 388 00:32:06,010 --> 00:32:08,940 I think you are screaming for help. 389 00:32:08,940 --> 00:32:13,690 Look here, Kim Jin Hyeok! What do you know about me that you are making such mindless remarks? 390 00:32:15,940 --> 00:32:18,350 Let me do another mindless act. 391 00:32:28,590 --> 00:32:31,630 It's dangerous, so I am taking you home. 392 00:32:43,620 --> 00:32:47,860 I'll get in trouble later. Today, just do as I say. 393 00:32:47,920 --> 00:32:50,730 Please rest your eyes until we arrive. 394 00:32:55,170 --> 00:32:59,500 That necktie... is really a great item. 395 00:32:59,500 --> 00:33:02,690 Ah, it's a bit funny, right? 396 00:33:03,480 --> 00:33:07,340 Since you laughed, it's a commendable item. 397 00:33:14,350 --> 00:33:15,760 What did you say? 398 00:33:15,760 --> 00:33:20,540 Please upload some gossip on the company's anonymous message board. 399 00:33:20,540 --> 00:33:23,180 If you do that, then I will make you an assistant manager 400 00:33:23,180 --> 00:33:25,590 on the ace team, the Strategy Team for Donghwa Hotel. 401 00:33:25,590 --> 00:33:27,620 I don't want to do that. 402 00:33:27,620 --> 00:33:30,400 I have no interest in CEO Cha Soo Hyeon. 403 00:33:30,400 --> 00:33:35,270 I am even more uninterested in anything that will put Kim Jin Hyeok in a dangerous position. 404 00:33:35,270 --> 00:33:39,100 Depending on how you frame it, Kim Jin Hyeok won't be harmed. 405 00:33:39,100 --> 00:33:42,070 It will upset Kim Jin Hyeok. 406 00:33:42,070 --> 00:33:45,790 Jin Hyeok is my friend. I cannot do that. 407 00:33:53,130 --> 00:33:58,350 Whether it's an opposite sex emotional relationship or friendship, the combination is not good. 408 00:34:00,530 --> 00:34:04,760 You guys are going too far. Please don't play dirty tricks on people's lives. 409 00:34:04,760 --> 00:34:08,670 I can't say I welcome the combination, but it is not something I would go that far for either. 410 00:34:08,670 --> 00:34:10,780 It's not even a fact. 411 00:34:17,870 --> 00:34:20,420 Sometimes, reporters still come around. 412 00:34:20,420 --> 00:34:22,820 So from here, I will drive and go. 413 00:34:22,820 --> 00:34:27,440 And when they call about the accident, relay the message to Secretary Jang. 414 00:34:28,490 --> 00:34:30,970 Wait a moment. 415 00:34:30,970 --> 00:34:33,320 CEO, just one minute. 416 00:34:35,980 --> 00:34:39,240 Kim Jin Hyeok, are you sick somewhere? 417 00:34:39,240 --> 00:34:40,760 You can't move? 418 00:34:40,760 --> 00:34:42,630 No, wait a moment. 419 00:34:47,980 --> 00:34:49,960 It happened. 420 00:34:52,650 --> 00:34:54,990 Happy birthday. 421 00:35:09,330 --> 00:35:12,420 This is a present. 422 00:35:12,420 --> 00:35:16,680 It's your birthday. I wanted to make sure to give you a present. 423 00:35:18,260 --> 00:35:21,790 They say that chaebols receive a lot of brand-named products. 424 00:35:21,790 --> 00:35:24,360 And I'm just a new employee. 425 00:35:25,630 --> 00:35:30,600 If I exert myself trying to buy you a luxury gift, that will ruin my image. 426 00:35:31,420 --> 00:35:34,410 I saw the model that had this lipstick on. 427 00:35:34,410 --> 00:35:38,220 I bought it because I thought that it would look good on you. 428 00:35:40,830 --> 00:35:46,020 Thanks for the birthday tidings. I'll just accept the thought. 429 00:35:47,630 --> 00:35:51,580 The present is a bit simple, right? 430 00:35:51,580 --> 00:35:54,640 That's not it. 431 00:35:57,020 --> 00:35:59,310 Kim Jin Hyeok. 432 00:36:00,480 --> 00:36:06,070 Truthfully, I hope that I won't have anything to do with you anymore. 433 00:36:06,880 --> 00:36:12,780 Since these are unfamiliar situations, I feel a bit burdened. 434 00:36:21,060 --> 00:36:23,770 It seems I crossed a line. 435 00:36:23,770 --> 00:36:27,570 Then, I'll get going. 436 00:37:28,240 --> 00:37:30,860 Give it to me. 437 00:37:38,020 --> 00:37:41,810 Since you might misunderstand that I am disregarding your intentions. 438 00:37:41,810 --> 00:37:44,330 Happy birthday to you. 439 00:37:52,800 --> 00:37:57,090 I can't live. It happened like this again. 440 00:38:05,500 --> 00:38:08,610 Open it. Let's have a birthday party. 441 00:38:11,310 --> 00:38:16,640 Oh, lipstick! It looks like a new product. 442 00:38:16,640 --> 00:38:18,180 I got it as a present. 443 00:38:18,180 --> 00:38:19,830 From who? 444 00:38:21,170 --> 00:38:23,310 It smells fishy. 445 00:38:23,310 --> 00:38:26,160 If you are going to nag, the birthday party is over. 446 00:38:27,230 --> 00:38:29,470 It's almost as if he's a ghost. 447 00:38:29,470 --> 00:38:33,130 Exactly when are you meeting him? Are you meeting him in your dreams? 448 00:38:33,130 --> 00:38:35,040 I got into a car accident. 449 00:38:35,040 --> 00:38:36,600 What? 450 00:38:36,600 --> 00:38:40,390 When Kim Jin Hyeok contacts you, get the information and take care of it, please. 451 00:38:40,400 --> 00:38:44,410 What's with the car accident? And why does Kim Jin Hyeok come out in that situation? 452 00:38:44,410 --> 00:38:46,730 Ow, my head. Ow, my head. 453 00:38:46,730 --> 00:38:50,330 It happened that way. A minor collision. 454 00:38:50,330 --> 00:38:52,910 In the scene, that person was really coincidently there. 455 00:38:52,910 --> 00:38:56,420 He gave his business card instead of mine. And that was it. 456 00:38:56,420 --> 00:38:59,800 And he gave you this lipstick. 457 00:38:59,840 --> 00:39:02,330 He said that it's a birthday present. 458 00:39:05,160 --> 00:39:07,970 Is he a stalker? 459 00:39:11,660 --> 00:39:15,370 She probably doesn't think I'm a stalker... 460 00:39:17,160 --> 00:39:20,920 Should I have told her how I knew about her birthday? 461 00:39:25,120 --> 00:39:28,860 I heard that Manager Nam drove him. 462 00:39:28,860 --> 00:39:30,140 Did he confess? 463 00:39:30,140 --> 00:39:32,590 I got it out of him. 464 00:39:33,250 --> 00:39:37,760 As expected, he only cares about your happiness. 465 00:39:37,760 --> 00:39:41,450 And he doesn't care about the rear blast that's to come. 466 00:39:43,910 --> 00:39:47,470 I am very strange these days, right? 467 00:39:49,120 --> 00:39:50,850 I don't know. 468 00:39:51,690 --> 00:39:53,630 I am strange. 469 00:39:56,670 --> 00:40:00,820 These days, you... 470 00:40:02,790 --> 00:40:07,370 it seems like you went back to the days before your father got elected. 471 00:40:07,370 --> 00:40:09,000 What does that mean? 472 00:40:09,000 --> 00:40:15,310 I'm saying that you seem like the long ago happy, crazy Cha Soo Hyeon. 473 00:40:15,310 --> 00:40:16,430 Am I crazy? 474 00:40:16,430 --> 00:40:19,250 Ah, I get it. Let's just say that you were a fourth dimension. 475 00:40:19,250 --> 00:40:21,490 That's the same thing. 476 00:40:22,500 --> 00:40:29,050 When I ditched school to go that concert, I was about to be punished by our homeroom teacher. But I was saved, thanks to you. 477 00:40:29,050 --> 00:40:32,490 Don't you remember? Even Cha Soo Hyeon, the model student, top in the school, 478 00:40:32,490 --> 00:40:35,410 skipped school to go to the concert. Who would've guessed? 479 00:40:35,450 --> 00:40:37,470 He let it slide because he saw you there, too. 480 00:40:37,470 --> 00:40:39,620 Did I? 481 00:40:39,620 --> 00:40:42,940 It seems like someone else's story. It's unfamiliar. 482 00:40:54,280 --> 00:40:57,340 You need to stop it now, Soo Hyeon. 483 00:41:01,240 --> 00:41:05,710 I've been thinking about that since Cuba. 484 00:41:05,800 --> 00:41:09,620 But we keep crossing paths. 485 00:41:14,750 --> 00:41:18,080 This lipstick, should I return it for you? 486 00:41:18,080 --> 00:41:21,310 I returned Woo Seok's gift for you. 487 00:41:23,810 --> 00:41:26,770 Let's return it, huh? 488 00:41:28,850 --> 00:41:31,440 What is with you? Why are your pupils wavering? 489 00:41:31,440 --> 00:41:33,580 They weren't wavering. 490 00:41:35,320 --> 00:41:36,700 Ah? 491 00:41:40,000 --> 00:41:42,110 This is no joke. 492 00:41:46,260 --> 00:41:49,760 Give this to Soo Hyeon. It's her birthday, right? 493 00:41:49,760 --> 00:41:52,670 You even remember her birthday. 494 00:41:52,670 --> 00:41:56,120 I hope that Soo Hyeon can understand our heart. 495 00:41:56,120 --> 00:41:58,130 But communicating my heart has been difficult. 496 00:41:58,130 --> 00:42:00,270 I smoothed things over with her. 497 00:42:00,270 --> 00:42:04,110 Please smooth over Assemblyman Cha's heart as well. 498 00:42:06,120 --> 00:42:09,170 I've heard that he is opposed to their reconciling. 499 00:42:09,170 --> 00:42:11,140 Of course not. 500 00:42:11,140 --> 00:42:15,190 The mood between both families is improving, so I hope that everything is resolved cleanly. 501 00:42:15,210 --> 00:42:17,990 Yes, of course. 502 00:42:17,990 --> 00:42:20,410 You are aware that the people in the Munhwa Party 503 00:42:20,410 --> 00:42:23,910 are not enough to support him all the way to the Blue House, right? 504 00:42:25,140 --> 00:42:28,480 Even if the political parties merge, there will be no change in the party representatives. 505 00:42:28,480 --> 00:42:33,890 And for the election, he will be the sole nominee of the party. 506 00:42:33,890 --> 00:42:36,110 Thank you, Chairwoman. 507 00:42:36,110 --> 00:42:39,260 Consider our relationship as in-laws. 508 00:42:43,080 --> 00:42:45,720 Yes, Madame In-Law. 509 00:43:00,270 --> 00:43:02,840 People will think you went to a salon. 510 00:43:02,840 --> 00:43:05,120 Do mine, too. 511 00:43:05,120 --> 00:43:07,220 Wash your face first. 512 00:43:08,360 --> 00:43:09,340 Are going to your parents? 513 00:43:09,340 --> 00:43:14,470 Yeah. Not calling me would be a gift, but my mom doesn't get that. 514 00:43:14,470 --> 00:43:15,590 Want to go with me? 515 00:43:15,590 --> 00:43:16,850 You can see my dad, too. 516 00:43:16,850 --> 00:43:21,560 No, no. I'd like to see your dad, but your mom... 517 00:43:24,840 --> 00:43:27,070 I have plans in the afternoon. 518 00:43:36,820 --> 00:43:39,330 It's a gift from your mother-in-law. 519 00:43:39,330 --> 00:43:42,860 She asked me to deliver it because you've been so abrasive. 520 00:43:42,860 --> 00:43:45,430 Can't you be more friendly? 521 00:43:45,430 --> 00:43:47,820 We're no longer in a relationship to exchange gifts. 522 00:43:47,820 --> 00:43:49,680 Why did you accept that? 523 00:43:49,680 --> 00:43:52,880 Since you are like this, I am busy. 524 00:43:52,880 --> 00:43:54,930 What do you think this means? 525 00:43:54,930 --> 00:43:58,960 That she has her eyes on you, so conduct yourself accordingly, no? 526 00:43:58,960 --> 00:44:03,070 Why call her here on this good day for that? You'll make her sick. 527 00:44:03,070 --> 00:44:05,620 Here, this is my present. 528 00:44:06,970 --> 00:44:09,110 You like this poet, too? 529 00:44:09,110 --> 00:44:11,160 Yes, you like him too? 530 00:44:13,220 --> 00:44:15,480 I am beginning to like him. 531 00:44:15,480 --> 00:44:16,990 Yes. 532 00:44:21,930 --> 00:44:25,250 "I Look at You as if I'm Looking at Flowers" by Na Tae Joo 533 00:44:25,250 --> 00:44:27,390 Here, Jin Hyeok.
Jang Soo Fruits 534 00:44:28,120 --> 00:44:29,870 Put that over there. 535 00:44:33,900 --> 00:44:34,670 Hello? 536 00:44:34,670 --> 00:44:37,890 Yes, hello. This is Jang Mi Jin. 537 00:44:38,990 --> 00:44:40,680 Yes, hello. 538 00:44:40,680 --> 00:44:45,420 Oh, would you be able to meet me for a bit? I will go near you. 539 00:44:45,420 --> 00:44:48,490 I am hoping that it's a quiet place. 540 00:44:48,490 --> 00:44:50,550 A quiet place? 541 00:44:58,580 --> 00:45:01,690 Why did he ask to meet at a place like this? 542 00:45:01,690 --> 00:45:04,370 Is he asking to have a day drink or what?
Chan's Whelks 543 00:45:11,640 --> 00:45:13,660 Is anyone there? 544 00:45:15,940 --> 00:45:18,420 It is quiet. 545 00:45:22,260 --> 00:45:24,890 Aigoo, welcome. 546 00:45:24,890 --> 00:45:26,750 You came alone? 547 00:45:26,750 --> 00:45:29,770 You can order by looking at the menu. 548 00:45:29,770 --> 00:45:31,700 Do you have coffee? 549 00:45:32,440 --> 00:45:35,860 No, we are more about alcoholic beverages. 550 00:45:35,860 --> 00:45:37,220 You have cola, right? 551 00:45:37,220 --> 00:45:38,550 Yes, we do. 552 00:45:38,550 --> 00:45:40,210 This isn't some kind of cafe. 553 00:45:40,210 --> 00:45:44,250 That's what I'm saying. Why did he ask to meet here when this isn't some cafe? 554 00:45:44,250 --> 00:45:47,830 Huh? What kind of place is this then? 555 00:45:49,040 --> 00:45:52,140 Ah, it's a bit weird to have whelks in broad daylight. 556 00:45:52,140 --> 00:45:55,170 That's true, why would someone eat whelks in broad daylight? 557 00:45:55,170 --> 00:45:58,670 Yes, an open bar is a fascinating thing. 558 00:45:58,670 --> 00:46:00,540 Look here. You can go outside. 559 00:46:00,540 --> 00:46:05,420 If you make a left turn and go straight about 100 meters, there is a very delicious coffee shop. 560 00:46:06,490 --> 00:46:08,270 Go drink coffee over there. 561 00:46:08,270 --> 00:46:10,020 Aigoo, did someone say to come here? 562 00:46:10,020 --> 00:46:12,840 Aigoo, it's not like someone said to come here. 563 00:46:12,840 --> 00:46:15,410 Because he told me to come here! 564 00:46:17,290 --> 00:46:20,350 Jin Hyeok, is she your guest? 565 00:46:23,750 --> 00:46:24,810 I'm sorry for being late. 566 00:46:24,810 --> 00:46:27,680 Since my father's shop was busy. 567 00:46:27,680 --> 00:46:31,010 If you feel uncomfortable, should we move locations? 568 00:46:31,010 --> 00:46:34,270 Let's do it here because we aren't going to spend a lot of time. 569 00:46:35,810 --> 00:46:37,660 - Please give me a cola.
- Yes. 570 00:46:37,660 --> 00:46:39,470 - Me too, Hyung.
- Okay. 571 00:46:39,470 --> 00:46:41,480 Yeah. Have a nice chat. 572 00:46:44,650 --> 00:46:47,500 Is he your hyung? 573 00:46:47,500 --> 00:46:49,400 He's a close friend. 574 00:46:50,610 --> 00:46:53,120 I asked to meet somewhere where no one is present. 575 00:46:53,120 --> 00:46:56,620 It's okay. He doesn't have any interest in my business. 576 00:47:00,190 --> 00:47:03,110 Why did you ask to meet me on the weekend? 577 00:47:03,110 --> 00:47:05,150 I'll say this comfortably. 578 00:47:06,580 --> 00:47:09,480 Please don't involve yourself with CEO Cha anymore. 579 00:47:09,490 --> 00:47:13,480 To you, it might be a small happening, but it's not like that here. 580 00:47:14,590 --> 00:47:17,900 Yes, I understand what you are saying. 581 00:47:17,900 --> 00:47:22,790 Although she may look tough, she's a very soft-hearted person. 582 00:47:25,460 --> 00:47:27,040 I have a question. 583 00:47:27,060 --> 00:47:28,650 Go ahead. 584 00:47:29,220 --> 00:47:34,260 Is there nothing that she can do as she likes? 585 00:47:35,620 --> 00:47:37,040 There probably is. 586 00:47:37,040 --> 00:47:42,810 Even just to meet a friend, does the company require her assistant to arrange it? 587 00:47:42,810 --> 00:47:46,280 If it were an obvious friend, there wouldn't be news articles written about them. 588 00:47:46,910 --> 00:47:48,860 The same goes for me and for you. 589 00:47:48,860 --> 00:47:52,850 Ordinary people can meet and part ways. It's personal business. 590 00:47:52,850 --> 00:47:55,550 But not in CEO Cha's world. 591 00:47:56,210 --> 00:47:58,520 Admittedly, that is a part of her life I also cannot get used to. 592 00:47:58,520 --> 00:48:01,840 Even a minor collision becomes an issue. 593 00:48:06,980 --> 00:48:10,520 Yesterday, I crashed into the car in front of me, but the car owner was Donghwa Hotel's CEO Cha Soo Hyeon. 594 00:48:10,520 --> 00:48:11,970 She is so pretty. 595 00:48:11,970 --> 00:48:15,280 Since the male secretary settled everything, I couldn't get her personal number. 596 00:48:16,750 --> 00:48:18,620 That's the way it is. 597 00:48:18,620 --> 00:48:22,320 It's a relief that you just passed as a male secretary. What would you have done otherwise? 598 00:48:25,050 --> 00:48:29,280 To you, it might be a playful curiosity because you met someone of another world. 599 00:48:29,280 --> 00:48:33,180 But she is someone who can be swayed and toppled for even the smallest flaw. 600 00:48:35,160 --> 00:48:38,160 Please be understanding of me, who has no choice but to go overboard. 601 00:48:45,860 --> 00:48:52,220 Wow, who is she? Her prickliness is dripping from her head to her toes. 602 00:48:55,590 --> 00:48:57,420 Where are you going? 603 00:48:58,120 --> 00:49:00,340 Yes, they didn't take the caps off. 604 00:49:05,500 --> 00:49:08,530 It isn't fun because I met someone of another world. 605 00:49:08,530 --> 00:49:11,050 I'm just surprised every single day. 606 00:49:17,080 --> 00:49:19,480 She is really from a different world. 607 00:49:21,740 --> 00:49:23,780 It's really surprising. 608 00:49:26,030 --> 00:49:30,390 I will make sure that my interest in her no longer causes her trouble. But you know, 609 00:49:30,390 --> 00:49:33,120 it's not some kind of playful curiosity. 610 00:49:35,140 --> 00:49:37,180 A person... 611 00:49:37,180 --> 00:49:40,010 a person allowing another person into his heart 612 00:49:41,550 --> 00:49:44,350 even if it's just for a moment, 613 00:49:44,350 --> 00:49:45,970 that... 614 00:49:46,970 --> 00:49:49,640 I think it's something meaningful. 615 00:49:54,860 --> 00:49:56,930 Please go safely. 616 00:50:47,460 --> 00:50:50,600 What is this? CEO Cha Soo Hyeon, time has come for her to stop? 617 00:50:50,600 --> 00:50:52,800 Look at what popped up. CEO Cha is in big trouble. 618 00:50:52,800 --> 00:50:53,970 Assistant Manager Kim, did you see this? 619 00:50:53,970 --> 00:50:56,720 Is this real? Did you see what was posted on the bulletin board? 620 00:50:56,720 --> 00:50:57,900 Isn't she in trouble? 621 00:50:57,900 --> 00:50:59,790 What is our CEO going to do now? 622 00:50:59,790 --> 00:51:06,190 I received information that the man who appeared in the recent article is an employee of a subsidiary. 623 00:51:06,190 --> 00:51:12,570 I hope that CEO Cha will no longer harass this man with her personal desires. 624 00:51:12,570 --> 00:51:14,710 As an employee of a subsidiary, 625 00:51:14,710 --> 00:51:18,800 he cannot say no to her request to go out with her. 626 00:51:18,800 --> 00:51:21,710 Has she thought about the difficult position he is in? 627 00:51:21,710 --> 00:51:25,640 Using her name and power to use a helpless employee 628 00:51:25,650 --> 00:51:29,430 is unacceptable as the CEO of Donghwa Hotel. 629 00:51:29,430 --> 00:51:33,420 The time has come for her to return to being a CEO worthy of respect, as before. 630 00:51:34,770 --> 00:51:36,620 Who is this? 631 00:51:47,170 --> 00:51:50,730 Director Choi keeps on contacting the CEO office, requesting a meeting with you. 632 00:51:50,730 --> 00:51:55,960 Saying that he could overlook the article, but now that this situation has happened, he must discuss it with you. 633 00:51:55,960 --> 00:51:58,350 How fun for Director Choi. 634 00:51:58,350 --> 00:52:03,480 And the person who needs a discussion is not me, but my ex-mother-in-law, perhaps? 635 00:52:03,480 --> 00:52:07,430 It's not a big deal, so there is no need for us to meet and talk about it. Please give him that message. 636 00:52:07,430 --> 00:52:09,530 Yes, I understand. 637 00:52:22,010 --> 00:52:23,510 Donghwa Hotel - Anonymous Message Board 638 00:52:32,280 --> 00:52:34,180 Wow, look at the comments. 639 00:52:34,180 --> 00:52:37,980 Based on the CEO's beauty, I knew something like this would happen eventually. 640 00:52:37,980 --> 00:52:41,570 Is this how it's proven that she is a regular at host bars? 641 00:52:41,570 --> 00:52:46,360 Whoever this employee is, he is stuck between a rock and a hard place. If he refuses, he will be forced to resign. 642 00:52:46,950 --> 00:52:49,190 Wow, this is no joke, really. 643 00:52:49,190 --> 00:52:51,260 Isn't this about "fainting" level for the CEO? 644 00:52:51,260 --> 00:52:52,990 Hey, who is this, anyway? 645 00:52:52,990 --> 00:52:54,940 Talk about candy, he ate a huge piece of candy. 646 00:52:54,940 --> 00:52:57,580 Please stop paying attention to useless gossip. 647 00:52:57,580 --> 00:53:01,860 You all know what sort of person our CEO is. How can you get swept up in this? 648 00:53:01,860 --> 00:53:04,710 Of course, you never really know what someone is like on the inside. 649 00:53:06,970 --> 00:53:11,910 Everyone is filled with jealousy. Anyone who shows capability is an enemy. 650 00:53:11,910 --> 00:53:14,060 Is it even possible for me to be jealous of someone like her? 651 00:53:14,060 --> 00:53:18,490 Money, looks, and ability. There is no way I can win. Ah, 652 00:53:19,610 --> 00:53:21,610 I am a bit younger. 653 00:53:21,610 --> 00:53:23,510 But that is no comfort. 654 00:53:23,510 --> 00:53:26,920 But does she really go to host bars? 655 00:53:26,920 --> 00:53:30,300 But to be honest, at her age, isn't it too lonely to just live doing nothing but work? 656 00:53:30,300 --> 00:53:34,540 People constrained by politics, they tend to be more sly than they appear. 657 00:53:34,540 --> 00:53:36,680 Have you seen it, Eun Jin? 658 00:53:36,680 --> 00:53:37,520 Huh? 659 00:53:37,520 --> 00:53:42,960 People constrained by politics, when they become lonely, have you seen it for yourself? 660 00:53:42,960 --> 00:53:44,240 I mean, based on rumors... 661 00:53:44,240 --> 00:53:49,510 Assumptions based on speculation. These are dangerous things. 662 00:53:49,510 --> 00:53:51,610 I'm sorry. 663 00:54:03,340 --> 00:54:07,920 This is a junior whom I treasure. He has sharp ears. 664 00:54:07,920 --> 00:54:09,780 His mouth must be discreet as well. 665 00:54:09,780 --> 00:54:12,070 Just leave it to me, please. 666 00:54:12,070 --> 00:54:15,900 I will show you my loyalty to Taegyeong Group. 667 00:54:15,900 --> 00:54:16,700 I received information that the man who appeared in the recent article is an employee of a subsidiary. 668 00:54:16,700 --> 00:54:17,350 I hope that CEO Cha will no longer harass this man with her personal desires. 669 00:54:17,350 --> 00:54:18,000 Have we thought about the difficult position he is in, because as her employee, he cannot say no to her? 670 00:54:18,020 --> 00:54:18,900 Using her name and power to use a helpless employee is unacceptable. 671 00:54:18,900 --> 00:54:19,900 It is time for her to return to being someone worthy of respect, as before. 672 00:54:25,610 --> 00:54:29,830 I regret missing an interesting sight at Donghwa Hotel. 673 00:54:31,500 --> 00:54:33,020 So the mood there is pretty fun, isn't it? 674 00:54:33,020 --> 00:54:38,260 Let's call a board meeting soon and discuss how CEO Cha has damaged the dignity of the hotel 675 00:54:38,260 --> 00:54:39,890 and ask her to take responsibility. 676 00:54:39,890 --> 00:54:44,210 Director Choi, you should prepare yourself. You've been in the Board of Directors for too long. 677 00:54:44,210 --> 00:54:48,180 The day you enter the CEO's office is approaching soon. 678 00:54:51,980 --> 00:54:57,440 When my Woo Seok sees the anonymous message board, he will be hopping mad. 679 00:54:57,440 --> 00:54:59,230 He has such a pure heart. 680 00:54:59,230 --> 00:55:04,790 But he should know about this situation, shouldn't he? 681 00:55:06,710 --> 00:55:09,340 - Yes, CEO?
- Will you please come see me? 682 00:55:15,050 --> 00:55:16,130 Yes, CEO. 683 00:55:16,130 --> 00:55:20,620 On the Donghwa Hotel anonymous message board, someone uploaded a libelous message about CEO Cha. 684 00:55:20,620 --> 00:55:22,030 I want to know who did that. 685 00:55:22,030 --> 00:55:23,070 I will look into it quietly. 686 00:55:23,070 --> 00:55:27,260 Please find a hacker who can bring the server down so that this message will not spread anywhere else. 687 00:55:27,260 --> 00:55:30,570 Tell him I will pay anything he asks and to do it as soon as possible. 688 00:55:36,510 --> 00:55:40,150 It's not as if our company is supposed to manufacture third-rate romances. 689 00:55:40,150 --> 00:55:43,700 If the main character in the news is our CEO, then what happens to our company? 690 00:55:43,700 --> 00:55:46,400 She seemed so arrogant, but this is such a twist. Daebak. 691 00:55:46,400 --> 00:55:49,960 Actually, I knew it. Once her type gets fixated on someone, she becomes scary. 692 00:55:49,960 --> 00:55:52,440 Looks like she became completely fixated on a young boy. 693 00:55:52,440 --> 00:55:55,710 - I wonder who? The message said that he was an employee?
- Hey. 694 00:55:55,710 --> 00:55:57,310 Would he want to step forward? 695 00:55:57,310 --> 00:56:01,160 As soon as he steps forward, his job is kaput. 696 00:56:01,160 --> 00:56:03,320 Everyone is having so much fun. 697 00:56:03,320 --> 00:56:06,700 They have so much to chew on, even if there were no side dishes. 698 00:56:07,610 --> 00:56:09,360 Why aren't you eating, Jin Hyeok? 699 00:56:09,360 --> 00:56:11,440 Huh? 700 00:56:11,440 --> 00:56:13,510 My stomach is a bit upset. 701 00:56:13,510 --> 00:56:15,850 I don't have much appetite either. 702 00:56:15,850 --> 00:56:17,550 Let's go out. 703 00:56:45,440 --> 00:56:48,580 You should leave work now. I'll have the car waiting in the basement garage. 704 00:56:48,580 --> 00:56:51,960 No, what for? I don't have any reason to hide. 705 00:56:51,960 --> 00:56:53,870 Everyone is very excited. 706 00:56:53,870 --> 00:56:56,950 At times like this, it's best to just quietly avoid it. 707 00:56:56,950 --> 00:57:00,890 I'm fine. It makes me look sillier if I avoid it. 708 00:57:05,900 --> 00:57:08,730 Let's all go home now. 709 00:57:08,730 --> 00:57:10,950 Things are a bit chaotic, how about some soju? 710 00:57:10,950 --> 00:57:13,730 I don't feel chaotic at all. 711 00:57:19,890 --> 00:57:22,040 Let's go home now. 712 00:57:26,810 --> 00:57:28,750 So you were at the company. 713 00:57:28,750 --> 00:57:32,820 I've been trying to contact you to discuss some things, but you have not responded. 714 00:57:32,820 --> 00:57:35,240 So I was rather perturbed. 715 00:57:37,520 --> 00:57:39,740 Because I didn't feel that there was anything to discuss. 716 00:57:39,740 --> 00:57:43,900 Oh, CEO. You've caused all the employees to be in a panicked state 717 00:57:43,900 --> 00:57:46,300 and you say there is nothing to discuss? 718 00:57:46,300 --> 00:57:47,790 Aren't you too much? 719 00:57:47,790 --> 00:57:50,530 CEO must get going. She is late to her meeting. 720 00:57:50,530 --> 00:57:54,460 Is that so? Since you are busy, then how about speaking to me here? 721 00:57:54,460 --> 00:57:59,920 Look, everyone wants to hear your explanation. 722 00:57:59,920 --> 00:58:03,370 I have nothing to explain. 723 00:58:04,930 --> 00:58:07,050 Then... 724 00:58:07,050 --> 00:58:10,990 As the head of Donghwa Hotel, you should at least state your position. 725 00:58:13,390 --> 00:58:17,630 Is that man really an employee of a subsidiary 726 00:58:17,630 --> 00:58:24,460 or, although I am uncomfortable saying such crass things, is he a man from a host bar as the employees' comments allege? 727 00:58:24,460 --> 00:58:30,330 What I personally hope is that perhaps he is a younger cousin of yours. 728 00:58:31,340 --> 00:58:33,100 I have no reason to answer your question. 729 00:58:33,100 --> 00:58:39,360 Isn't consistently playing dumb from the article to the message board an inappropriate treatment? 730 00:58:40,160 --> 00:58:43,510 Isn't the damage to the company's image very serious? 731 00:58:45,490 --> 00:58:48,380 So please speak now. 732 00:58:57,760 --> 00:58:58,960 It looks like it's true. 733 00:58:58,960 --> 00:59:00,160 Looks like the rumors are true. 734 00:59:00,160 --> 00:59:02,010 What is going on? 735 00:59:05,130 --> 00:59:06,940 Let's go. 736 00:59:09,810 --> 00:59:11,710 CEO! 737 00:59:15,220 --> 00:59:17,580 CEO Cha Soo Hyeon! 738 00:59:54,970 --> 01:00:01,990 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 739 01:00:04,980 --> 01:00:07,430 Are you going home? 740 01:00:07,430 --> 01:00:11,550 Please just live your life. 741 01:00:11,550 --> 01:00:15,620 Stay there. Don't come any closer. 742 01:00:15,620 --> 01:00:18,480 I made my choice. 743 01:00:18,480 --> 01:00:25,320 In that world where you stand alone, I decided to barge in. 744 01:00:25,320 --> 01:00:28,960 I have some money. 745 01:00:30,490 --> 01:00:36,860 I will treat you today, so would you like to go eat ramen with me? 746 01:00:37,540 --> 01:00:41,860 What's going on? So that man was Kim Jin Hyeok? 747 01:00:41,860 --> 01:00:43,260 Jin Heok. 748 01:00:43,260 --> 01:00:45,810 So that man, it i him? 749 01:00:48,950 --> 01:00:55,890 Since there will be too much traffic at the rest stop, today, have a cup of ramyun with me at the convenience store. 750 01:01:01,170 --> 01:01:04,620 Please don't ask me what I am feeling right now. 751 01:01:05,920 --> 01:01:08,660 I don't know, yet, myself. 752 01:01:09,530 --> 01:01:16,010 For me, right now, to not leave you to be alone, 753 01:01:17,140 --> 01:01:19,660 that is all I know. 754 01:01:19,660 --> 01:01:23,330 ♫ A brief moment of the day ♫ 755 01:01:23,330 --> 01:01:26,560 ♫ Could if have been then? ♫ 756 01:01:26,560 --> 01:01:30,660 ♫ Was that when I felt it? ♫ 757 01:01:30,660 --> 01:01:36,490 ♫ An unexplainable feeling ♫ 758 01:01:36,490 --> 01:01:39,730 ♫ When I'm with you ♫ 759 01:01:39,730 --> 01:01:42,590 ♫ That's what I think ♫ 760 01:01:42,590 --> 01:01:49,080 ♫ That's the moment right now we're together ♫ 761 01:01:49,080 --> 01:01:56,640 ♫ Everyday is beautiful to me ♫ 762 01:01:58,540 --> 01:02:01,860 ♫ It’s beautiful time ♫ 763 01:02:01,860 --> 01:02:05,160 ♫ My heart beats loudly every time ♫ 764 01:02:05,160 --> 01:02:08,500 ♫ It’s a beautiful day ♫ 765 01:02:08,500 --> 01:02:10,600 ♫ A day like a painting ♫ 766 01:02:10,600 --> 01:02:13,820 ♫ A day like a painting ♫ 767 01:02:13,820 --> 01:02:17,420 ♫ A night like a movie ♫ 768 01:02:17,420 --> 01:02:20,670 ♫ You and a beautiful day ♫ 769 01:02:20,670 --> 01:02:24,390 ♫ Beautiful day with you ♫ 770 01:02:27,350 --> 01:02:30,610 ♫ This beautiful day ♫ 771 01:02:30,610 --> 01:02:32,240 ♫ It’s beautiful ♫ 772 01:02:32,240 --> 01:02:36,280 Encounter
~ Preview ~
773 01:02:36,280 --> 01:02:38,800 Shall we walk? 774 01:02:38,800 --> 01:02:44,720 You met me in Cuba after you were completely broke. Then we met again as boss and employee. 775 01:02:44,720 --> 01:02:47,830 We are pretty entertaining. 776 01:02:47,830 --> 01:02:50,620 Your hands please. 777 01:02:50,620 --> 01:02:53,110 ♫ You who were looking for me for a while, ♫ 778 01:02:53,110 --> 01:02:55,300 I found myself smiling, without realizing it. 779 01:02:55,300 --> 01:02:58,700 That is when love began, they said. 780 01:02:58,700 --> 01:03:01,040 Look into that employee. Everything. 781 01:03:01,040 --> 01:03:03,950 Will we ever meet each other again? 782 01:03:03,950 --> 01:03:07,160 ♫ Just the moment you stayed with me, ♫ 783 01:03:07,160 --> 01:03:09,140 ♫ the day you and I were together was beautiful ♫ 66170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.