Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,830
Encounter
2
00:00:08,660 --> 00:00:14,050
Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki
3
00:00:14,090 --> 00:00:16,350
Song Hye Kyo
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,710
Park Bo Gum
5
00:00:33,450 --> 00:00:37,020
Boyfriend
6
00:00:44,660 --> 00:00:47,680
The person my Woo Seok is seeing now,
7
00:00:47,680 --> 00:00:51,140
I hope she has manners like you.
8
00:00:51,140 --> 00:00:54,990
- You haven't changed your mind, have you? - No.
9
00:00:54,990 --> 00:00:57,500
It's uncommon to marry and divorce,
10
00:00:57,500 --> 00:01:02,120
and to receive as your property settlement a hotel on the verge of ruin. [Divorce Agreement]
11
00:01:02,120 --> 00:01:05,630
I am glad for it, but why am I feeling detested?
12
00:01:05,630 --> 00:01:10,510
It feels like you are declaring, "I'll never get involved with your family again."
13
00:01:11,430 --> 00:01:14,130
When there is an event in this household
14
00:01:14,130 --> 00:01:17,750
I must attend it. This clause exists in the contract.
15
00:01:17,750 --> 00:01:22,320
So what would that declaration mean? You've misunderstood.
16
00:01:22,320 --> 00:01:24,710
If that's the case, I'm thankful.
17
00:01:24,710 --> 00:01:28,270
You must have reviewed the documents thoroughly. Do you have any questions?
18
00:01:28,270 --> 00:01:31,760
The scandalous incident that you stated in Article 3, Clause 4,
19
00:01:31,760 --> 00:01:34,330
I want to know what you mean by that.
20
00:01:34,400 --> 00:01:39,500
Just what it says. Even after the divorce, live while maintaining your reputation.
21
00:01:39,540 --> 00:01:43,360
It means don't cause a scandalous incident that will embarrass our family.
22
00:01:44,740 --> 00:01:46,590
You understand, right?
23
00:01:54,040 --> 00:01:58,250
Cha Soo Hyeon
24
00:02:03,390 --> 00:02:05,750
Episode 3
25
00:02:16,890 --> 00:02:20,530
Dispense with the greetings. How could I be at peace? (Customary greeting literally means "Are you at peace?")
26
00:02:23,490 --> 00:02:25,540
Shall I prepare your usual tea?
27
00:02:25,540 --> 00:02:29,420
Let's have cold water today. I'm fuming inside.
28
00:02:36,550 --> 00:02:42,010
Article 3, Clause 4. That clause that you confirmed repeatedly. That clause.
29
00:02:42,010 --> 00:02:44,630
Are you referring to the scandalous incident?
30
00:02:44,630 --> 00:02:48,730
Yes, that scandal clause. Something I can't stomach...
31
00:02:50,710 --> 00:02:52,370
You, who had become a member of this family,
32
00:02:52,370 --> 00:02:57,770
that you would be flitting around like a so-called celebrity in a news article with such an immature young man.
33
00:02:57,770 --> 00:03:02,010
No matter how hard it try compose what I say it's coming out coarsely
34
00:03:02,010 --> 00:03:06,130
Do you understand what you have done?
35
00:03:07,590 --> 00:03:11,260
This matter is not a scandal.
36
00:03:11,260 --> 00:03:14,830
I simply had a meal with a person to whom I was indebted.
37
00:03:31,560 --> 00:03:32,930
This is nothing to be embarrassed about.
38
00:03:32,930 --> 00:03:36,600
Cha Soo Hyeon! Taegyeong Group daughter-in-law Cha Soo Hyeon.
39
00:03:36,600 --> 00:03:38,670
That you have become gossip fodder,
40
00:03:38,670 --> 00:03:41,510
that is an embarrassment to our organization, how could you not know that?
41
00:03:41,510 --> 00:03:46,420
I am no longer a member of Taegyeong Group.
42
00:03:46,420 --> 00:03:48,810
There is no reason for you to do this.
43
00:03:48,810 --> 00:03:51,280
I was wondering why you're running around so senselessly.
44
00:03:51,280 --> 00:03:54,180
You must have the wrong idea about something.
45
00:03:54,180 --> 00:03:59,130
Divorce? Don't think that just because you got divorced that the two families severed the relationship.
46
00:03:59,130 --> 00:04:02,040
You are well aware. Your father,
47
00:04:02,040 --> 00:04:06,120
that position, and how he got there.
48
00:04:09,260 --> 00:04:13,000
Even when you die, you are a member of Taegyeong Group.
49
00:04:13,000 --> 00:04:15,200
Once you've become a member of this family
50
00:04:15,200 --> 00:04:18,960
you are a member of Taegyeong Group until you die, keep that in mind.
51
00:04:20,020 --> 00:04:22,070
Don't mess around.
52
00:04:28,280 --> 00:04:30,570
Did you hire him because he was handsome?
53
00:04:33,660 --> 00:04:35,030
Your words are too harsh.
54
00:04:35,030 --> 00:04:37,740
I gave you a company to maintain your dignity, and... ?
55
00:04:37,740 --> 00:04:41,150
Let's stop now. My words will become harsher.
56
00:04:41,150 --> 00:04:43,070
Make him resign.
57
00:04:43,070 --> 00:04:44,490
Chairwoman!
58
00:04:44,490 --> 00:04:47,530
Article 3, Clause 4. The moment an scandalous incident occurs,
59
00:04:47,530 --> 00:04:51,080
Cha Soo Hyeon will lose all her rights.
60
00:04:52,450 --> 00:04:55,080
Consider carefully
61
00:04:55,080 --> 00:04:57,840
what those rights entail.
62
00:05:38,350 --> 00:05:40,510
Why did you call me?
63
00:05:40,510 --> 00:05:45,810
It's you, right? I meant the guy in the pictures with the CEO.
64
00:05:45,810 --> 00:05:48,850
You're that guy, right?
65
00:05:48,850 --> 00:05:51,560
You're like a ghost. (You know everything.)
66
00:05:51,560 --> 00:05:54,180
I recognized your clothes.
67
00:05:58,490 --> 00:06:01,360
I've been really curious.
68
00:06:02,280 --> 00:06:06,100
What kind of relationship do you have with the CEO?
69
00:06:06,100 --> 00:06:09,740
She was just someone I met in Cuba.
70
00:06:09,740 --> 00:06:11,120
You guys met there?
71
00:06:11,120 --> 00:06:13,290
I helped her out a little.
72
00:06:13,290 --> 00:06:16,720
She was pickpocketed, so she had nothing.
73
00:06:16,720 --> 00:06:20,000
At that time, I also never thought that I would be hired by Donghwa.
74
00:06:20,000 --> 00:06:22,030
That's everything.
75
00:06:22,770 --> 00:06:24,810
If that's the case, it doesn't make sense.
76
00:06:24,810 --> 00:06:29,770
If that's all to your relationship, you guys shouldn't have been eating ramen together at a rest area.
77
00:06:29,770 --> 00:06:33,800
To explain it all would take too long. But it just naturally happened that way.
78
00:06:33,800 --> 00:06:36,800
It's not the kind of relationship that the article is saying.
79
00:06:36,800 --> 00:06:39,640
But are you worried?
80
00:06:41,120 --> 00:06:43,070
I'm worried.
81
00:06:43,070 --> 00:06:46,420
About whom? Yourself?
82
00:06:46,420 --> 00:06:49,710
No. About the CEO.
83
00:06:50,950 --> 00:06:53,580
I don't know if she's alright.
84
00:06:54,620 --> 00:06:56,990
Hey! Since she was a child
85
00:06:56,990 --> 00:06:59,980
she's lived out in the open all her life so she will just brush it off.
86
00:06:59,980 --> 00:07:02,350
She will be fine.
87
00:07:03,860 --> 00:07:08,720
Worry about yourself. When your identity comes out, it's you who will have the bigger headache.
88
00:07:13,310 --> 00:07:17,610
As expected. You're the only friend whose got my back.
89
00:07:52,770 --> 00:07:54,700
La Terra
90
00:07:54,700 --> 00:07:56,430
You call cannot be connected at this time.
91
00:07:56,430 --> 00:07:59,110
You're going to avoid my calls like this?!
92
00:07:59,110 --> 00:08:01,300
You wench.
93
00:08:14,910 --> 00:08:17,040
Director, it's me.
94
00:08:17,040 --> 00:08:18,730
I enjoyed reading the article.
95
00:08:18,730 --> 00:08:21,730
Indeed, a reporter should write the articles.
96
00:08:21,730 --> 00:08:24,380
It was more fun than I had planned..
97
00:08:24,380 --> 00:08:27,860
Thanks to you, the mission went well.
98
00:08:27,860 --> 00:08:32,410
Of course, Taegyeong Electronic advertisements next year will be placed with Jaemin Daily.
99
00:08:32,410 --> 00:08:36,650
You are welcome. We must all help each other out, mustn't we?
100
00:08:38,270 --> 00:08:40,710
I'll call you back. Yes.
101
00:08:44,690 --> 00:08:46,610
Welcome.
102
00:08:46,610 --> 00:08:48,730
How is the mood at Donghwa Hotel?
103
00:08:48,730 --> 00:08:51,900
CEO Cha hasn't issued any statement in particular about her position.
104
00:08:51,900 --> 00:08:54,730
The employees regard it as mere gossip.
105
00:08:54,730 --> 00:08:58,060
Perhaps because CEO Cha has dealt respectfully with her employees all of this time,
106
00:08:58,060 --> 00:09:00,320
they don't appear to have any issues with her.
107
00:09:00,320 --> 00:09:03,090
And she was recently successful in winning the bid for the hotel in Cuba.
108
00:09:03,090 --> 00:09:08,210
So I don't think her position is threatened by an article like this.
109
00:09:09,120 --> 00:09:12,450
Would she give up her CEO position easily?
110
00:09:12,450 --> 00:09:14,770
We must deal with things one at a time and force her to.
111
00:09:14,770 --> 00:09:19,480
CEO Cha is a smart child, so she won't be stubborn.
112
00:09:19,480 --> 00:09:21,800
She should have a rest, after all.
113
00:09:21,800 --> 00:09:25,870
She should return and perform her wifely duties for my Woo Seok.
114
00:09:25,870 --> 00:09:29,930
Staying out too long will cause someone to get hurt.
115
00:09:29,930 --> 00:09:32,160
It won't be long, Director.
116
00:09:32,160 --> 00:09:36,920
I continue to believe that the position of operating Donghwa Hotel belongs to you, Director Choi.
117
00:09:36,920 --> 00:09:40,030
Oh, what excessive praise.
118
00:09:47,520 --> 00:09:50,220
CEO Cha Soo Hyeon's Rest Area Date
119
00:09:59,140 --> 00:10:01,530
Everyone is really too much.
120
00:11:04,130 --> 00:11:06,860
CEO Cha isn't in today.
121
00:11:06,860 --> 00:11:09,600
I know you're in there.
122
00:11:09,600 --> 00:11:12,420
Mother...
123
00:11:12,420 --> 00:11:16,540
Ma'am... but... you can't just come in here like this.
124
00:11:29,360 --> 00:11:32,990
You think not answering the phone or door will stop me?
125
00:11:32,990 --> 00:11:35,600
Bury your head in the sand.
126
00:11:35,600 --> 00:11:39,230
Seriously, why couldn't you just overlook it? Why come all the way here?
127
00:11:39,230 --> 00:11:41,730
Is this something to be overlooked?
128
00:11:41,770 --> 00:11:45,390
I'm getting nauseous from repeating myself.
129
00:11:45,390 --> 00:11:48,860
- He's just someone I know. - It's been settled.
130
00:11:49,980 --> 00:11:55,140
Would it be all right with you? Who is Soo Hyeon to decide?
131
00:11:55,140 --> 00:11:58,000
She's the one who created this situation.
132
00:11:58,000 --> 00:12:01,840
We're simply grateful that you would take care of the matter.
133
00:12:01,840 --> 00:12:05,420
Then we'll say Kim Jin Hyeok was a stalker
134
00:12:05,420 --> 00:12:08,880
and close the matter.
135
00:12:08,880 --> 00:12:12,970
Are you the devil? How could she make a kind, sincere person into a stalker?
136
00:12:12,970 --> 00:12:15,550
- Are you a devil? - You're the devil, not me.
137
00:12:15,550 --> 00:12:20,800
You surely know that if you were quiet and ran the business well, you were going to waltz back in, but you cause this mess?
138
00:12:20,800 --> 00:12:24,220
Why would I expect them to take me back in?
139
00:12:25,260 --> 00:12:29,390
Please, let's just live quietly. They've been talking about getting you two back together forever.
140
00:12:29,390 --> 00:12:32,460
What is this mess?
141
00:12:32,460 --> 00:12:33,730
Get back together?
142
00:12:33,730 --> 00:12:36,330
I've already settled the matter with your mother-in-law.
143
00:12:36,330 --> 00:12:40,490
So apologize to Son-in-law Jeong and say it was nothing.
144
00:12:40,490 --> 00:12:45,260
Even if he is kind enough to overlook it, he must feel so badly about this.
145
00:12:52,760 --> 00:12:55,830
You understand me, right? I'm going.
146
00:12:56,920 --> 00:12:59,270
I'll only let it happen once.
147
00:13:02,210 --> 00:13:05,400
I'll only be sold by you
148
00:13:05,400 --> 00:13:08,860
one time, not twice.
149
00:13:10,230 --> 00:13:12,880
You won't consider your father?
150
00:13:12,880 --> 00:13:17,790
Wouldn't it be pathetic if party leader Cha ends his political life that way?
151
00:13:17,790 --> 00:13:20,780
Your father's dream is the Blue House.
152
00:13:20,780 --> 00:13:23,070
I'm sure it's your dream.
153
00:13:23,070 --> 00:13:27,990
The Blue House isn't a place you can enter simply because you want to.
154
00:13:27,990 --> 00:13:31,060
It's a place one is sent to by the people.
155
00:13:31,060 --> 00:13:35,930
I'm going to send him. So don't cause any trouble.
156
00:13:35,930 --> 00:13:38,030
And just prepare to get back together with your ex-husband.
157
00:13:38,030 --> 00:13:42,200
He can't get to the Blue House without the Taegyeong Group's support.
158
00:14:23,160 --> 00:14:26,210
Yes, Assistant Manager Park. I'm in front of the office.
159
00:14:27,400 --> 00:14:29,830
I checked the changes made in the proposal draft.
160
00:14:29,830 --> 00:14:31,690
Yes, yes.
161
00:14:31,690 --> 00:14:35,750
I'll report to you as soon as I get there. Yes.
162
00:14:38,570 --> 00:14:41,630
The CEO's office is on the 11th floor.
163
00:14:43,650 --> 00:14:47,950
One, two, three, four...
164
00:14:47,990 --> 00:14:50,440
Start over.
165
00:14:50,440 --> 00:14:56,900
One, two, three, four, five, six, seven, eight...
166
00:14:58,550 --> 00:15:00,830
Eleventh.
167
00:15:03,250 --> 00:15:06,600
CEO, don't look at the comments.
168
00:15:08,780 --> 00:15:10,840
CEO, fighting!
169
00:15:21,710 --> 00:15:23,160
How is the aroma?
170
00:15:23,160 --> 00:15:24,370
It's good.
171
00:15:24,370 --> 00:15:25,810
Sorry to do this during your busy hour.
172
00:15:25,810 --> 00:15:27,480
Not at all.
173
00:15:28,510 --> 00:15:30,720
Enjoy your time together.
174
00:15:41,360 --> 00:15:43,670
I have to drive.
175
00:15:43,670 --> 00:15:45,080
What about Manager Nam?
176
00:15:45,080 --> 00:15:47,370
He's had to work late for several days.
177
00:15:48,870 --> 00:15:51,450
Too bad you can't have a drink.
178
00:15:51,450 --> 00:15:53,790
What's the reason for asking to meet?
179
00:15:55,530 --> 00:15:56,790
It's been entertaining.
180
00:15:56,790 --> 00:16:01,630
It's been better than other celebrities. You're trending in internet searches for two days.
181
00:16:04,110 --> 00:16:05,560
Thanks.
182
00:16:06,870 --> 00:16:10,140
First of all, your mother
183
00:16:10,180 --> 00:16:14,330
is trying to fire a new hire who has worked hard to finally get this job.
184
00:16:14,370 --> 00:16:16,680
He did nothing wrong.
185
00:16:16,680 --> 00:16:21,470
And if that isn't enough, she's going to make him into a stalker who followed me.
186
00:16:23,500 --> 00:16:25,350
Please stop her.
187
00:16:26,710 --> 00:16:28,520
You're afraid.
188
00:16:29,610 --> 00:16:33,200
It's been a long time since I saw your scared expression.
189
00:16:36,870 --> 00:16:38,940
What's the second thing?
190
00:16:38,940 --> 00:16:41,290
Why aren't you getting remarried?
191
00:16:42,900 --> 00:16:44,860
It seems like you're blaming it on me.
192
00:16:44,860 --> 00:16:47,870
You insisted you couldn't break up with that woman and were going marry her.
193
00:16:47,870 --> 00:16:51,480
That's why I stepped aside. Why are you still alone?
194
00:16:52,370 --> 00:16:54,560
Does it bother you
195
00:16:55,280 --> 00:16:57,410
that I'm still single?
196
00:16:57,410 --> 00:17:02,720
No. It doesn't bother me whom you date or if you're single.
197
00:17:05,010 --> 00:17:09,820
But don't make me hear about us getting back together again.
198
00:17:12,060 --> 00:17:14,610
You're mad this time.
199
00:17:14,650 --> 00:17:19,270
Stop talking about me as if you know me. How much do you know about me?
200
00:17:19,270 --> 00:17:22,770
I don't know. I didn't even know that Cha Soo Hyeon was such a goofy woman.
201
00:17:22,770 --> 00:17:26,720
A rest stop ramen date? Could I have imagined this?
202
00:17:26,720 --> 00:17:28,870
Watch your language.
203
00:17:30,990 --> 00:17:34,260
Okay. I'll try to stop her from the first thing.
204
00:17:34,260 --> 00:17:38,160
What did he do wrong? He probably worked hard to get into Donghwa Hotel.
205
00:17:38,160 --> 00:17:40,580
On one condition,
206
00:17:41,610 --> 00:17:44,620
he really has nothing to do with you, right?
207
00:17:47,680 --> 00:17:52,140
The second favor isn't in my control.
208
00:17:52,140 --> 00:17:55,140
- It's about your life. - Soo Hyeon.
209
00:17:56,620 --> 00:18:01,440
You and I both,
210
00:18:03,160 --> 00:18:05,210
have we ever lived our own lives?
211
00:18:12,020 --> 00:18:16,860
If she brings up getting back together, just tell her how you truly feel.
212
00:18:16,860 --> 00:18:19,780
What kind of absurd talk is that?
213
00:18:21,190 --> 00:18:23,510
I'm trusting you.
214
00:18:30,660 --> 00:18:35,550
When will I ever become someone who makes sense to you?
215
00:18:40,420 --> 00:18:46,460
If I were to tell her how I truly feel, it would make it hard on you.
216
00:18:59,020 --> 00:19:01,850
If you eat like that at your age, you'll die sooner.
217
00:19:01,850 --> 00:19:03,720
It's just a snack.
218
00:19:03,720 --> 00:19:06,500
What is this about CEO Cha? With the new hire?
219
00:19:06,500 --> 00:19:08,330
I don't know yet either.
220
00:19:08,330 --> 00:19:11,570
Assemblyman Cha must be quite worried about her, too.
221
00:19:14,710 --> 00:19:17,850
Reporter Cha is mean too, selling off his daughter for politics.
222
00:19:17,850 --> 00:19:19,660
How can you call him "Reporter Cha"?
223
00:19:19,660 --> 00:19:21,490
Whatever.
224
00:19:22,150 --> 00:19:24,550
I liked the past better than Assemblyman Cha.
225
00:19:24,550 --> 00:19:28,680
You were a reporter, my brother was a reporter, and Assemblyman Cha was also a reporter.
226
00:19:28,720 --> 00:19:32,800
Back then, you were all like the Avengers.
227
00:19:34,040 --> 00:19:36,590
Can you really eat ramen when there's a ramen scandal going on?
228
00:19:36,630 --> 00:19:40,860
I'm experimenting to see if it tastes that good to go all the way there to eat it.
229
00:19:46,610 --> 00:19:48,080
How can you sigh so prettily?
230
00:19:48,080 --> 00:19:50,570
- I made trouble. - Trouble?
231
00:19:50,570 --> 00:19:52,730
I hired a private detective.
232
00:19:52,730 --> 00:19:54,320
Why a private detective?
233
00:19:54,320 --> 00:19:56,550
My husband,
234
00:19:58,280 --> 00:19:59,750
I think he has another woman.
235
00:19:59,750 --> 00:20:01,410
That's ridiculous.
236
00:20:01,410 --> 00:20:04,070
Huh? He has a daughter to think about.
237
00:20:04,070 --> 00:20:06,610
Do people cheat just because they don't have children?
238
00:20:07,320 --> 00:20:09,090
You don't know anything.
239
00:20:09,090 --> 00:20:12,360
- Are you sure? - I'm not, which is why I hired a private detective.
240
00:20:12,400 --> 00:20:14,920
- When will you know the results? - Don't know yet.
241
00:20:14,920 --> 00:20:17,300
He has to do something to get caught.
242
00:20:18,070 --> 00:20:20,360
This jerk.
243
00:20:20,990 --> 00:20:23,780
- Just eat your ramen. It will get bloated. - I'm not going to eat.
244
00:20:23,780 --> 00:20:26,440
Why are you getting so worked up over someone else's business?
245
00:20:26,440 --> 00:20:29,030
You're not a stranger.
246
00:20:39,850 --> 00:20:41,610
Oh! Here she comes! Here she comes!
247
00:21:28,540 --> 00:21:31,070
There's just enough soup this morning.
248
00:21:31,070 --> 00:21:32,430
Wow, it's beef soup.
249
00:21:32,430 --> 00:21:36,210
You have to eat a hearty breakfast. Don't skip it because of work.
250
00:21:36,210 --> 00:21:37,180
Thanks for the food.
251
00:21:37,180 --> 00:21:40,230
Be sure to eat all the beef and the broth.
252
00:21:40,900 --> 00:21:43,950
Whoa, it's beef soup!
253
00:21:43,950 --> 00:21:46,650
Did you make beef soup knowing I was coming, Mom?
254
00:21:46,650 --> 00:21:47,980
Why are you here?
255
00:21:47,980 --> 00:21:49,370
What?
256
00:21:50,460 --> 00:21:52,170
You're all so mean.
257
00:21:52,170 --> 00:21:54,140
You don't even know when your second son is coming home?
258
00:21:54,140 --> 00:21:56,250
Oh, so that was today?!
259
00:21:56,250 --> 00:21:57,760
- It was yesterday. - Then why are just getting here now?
260
00:21:57,760 --> 00:22:00,890
Yesterday, I had some drinks with my comrades.
261
00:22:00,890 --> 00:22:02,280
Mom, my soup?
262
00:22:02,280 --> 00:22:05,150
How can you be discharged from the military like you're coming back from the neighborhood supermarket?
263
00:22:05,150 --> 00:22:09,540
I slipped in quietly so Mom wouldn't prepare a feast, but this is too quiet.
264
00:22:09,540 --> 00:22:11,920
Oh, dear.
265
00:22:11,920 --> 00:22:13,810
There's no more beef.
266
00:22:13,810 --> 00:22:16,400
You should have said so sooner that you were coming.
267
00:22:16,400 --> 00:22:19,800
Father, you prepared rice cakes for him, but there's not even soup for me, eh?
268
00:22:19,800 --> 00:22:22,300
- There's no more rice either. - No rice?
269
00:22:24,950 --> 00:22:27,280
Is there any ramen?
270
00:22:27,280 --> 00:22:28,710
Did you get a job?
271
00:22:28,720 --> 00:22:31,460
Hey, your hyung got into a really great company.
272
00:22:31,460 --> 00:22:33,670
Oh, eldest son!
273
00:22:33,680 --> 00:22:35,550
- Give me some spending money. - I don't have any.
274
00:22:35,550 --> 00:22:38,070
- She said you're at a good company. - I haven't been paid yet.
275
00:22:38,070 --> 00:22:41,940
Don't ask him for a handout. Make your own ramen and let's go to the shop.
276
00:22:41,940 --> 00:22:44,070
But you know that the minimum wage went up, right, Dad?
277
00:22:44,070 --> 00:22:45,950
I worked for free.
278
00:22:45,950 --> 00:22:48,130
When I have my second child, I'm going to coddle him.
279
00:22:48,130 --> 00:22:50,970
Hey, you better have a second child who is just like you.
280
00:22:50,970 --> 00:22:55,670
Your hyung has never created any trouble while growing up, but I was called daily to school because of you.
281
00:22:55,670 --> 00:22:57,070
You've straightened out your act, right?
282
00:22:57,070 --> 00:22:59,620
Mom, I wasn't creating trouble.
283
00:22:59,620 --> 00:23:02,960
I was just a passionate kid.
284
00:23:02,960 --> 00:23:06,170
But Mom, where's my ramen?
285
00:23:06,170 --> 00:23:09,140
I don't think we have any ramen either.
286
00:23:09,140 --> 00:23:11,630
What home doesn't have any ramen?
287
00:23:11,630 --> 00:23:17,430
My goodness. Next time tell us you're coming ahead of time.
288
00:23:17,430 --> 00:23:19,790
- That makes no sense. - You want me to serve twice?
289
00:23:19,790 --> 00:23:24,000
- Twice is too much, right, Honey? - Eat some kimchi.
290
00:23:24,000 --> 00:23:26,100
- Congratulations. - Congratulations.
291
00:23:26,100 --> 00:23:28,040
You went through a lot.
292
00:23:31,740 --> 00:23:35,500
About the painting that was supposed to arrive for the Sokcho Hotel's lobby,
293
00:23:35,500 --> 00:23:37,510
It's scheduled to arrive tomorrow, correct?
294
00:23:37,520 --> 00:23:40,920
But we just got word that the painting can't be sent.
295
00:23:40,920 --> 00:23:43,210
Have you spoken with artist Jang?
296
00:23:43,210 --> 00:23:45,890
I kept trying to call her, but the phone is turned off.
297
00:23:45,890 --> 00:23:51,950
We received art tour reservations from Seoul, Cheongju, Busan, and Sokcho locations.
298
00:23:51,950 --> 00:23:55,930
Should I say Sokcho Hotel will be excluded? It's scheduled to open in two weeks.
299
00:23:55,930 --> 00:24:00,400
No, we have to get the Jang painting here no matter what it takes.
300
00:24:00,400 --> 00:24:02,930
It's a piece of art which took two years of hard work.
301
00:24:02,930 --> 00:24:08,160
I don't think it will help. Doesn't it seem like Chairwoman Kim had a hand in this?
302
00:24:08,160 --> 00:24:12,510
Why is she tormenting an ex-daughter-in-law like this?
303
00:24:12,510 --> 00:24:17,080
Doesn't it appear as if she's venting her anger because of the news articles?
304
00:24:18,030 --> 00:24:20,290
This isn't the first time.
305
00:24:20,290 --> 00:24:23,360
This isn't going to do. I'm going to have to go meet with artist Jang in Sokcho.
306
00:24:23,360 --> 00:24:24,420
Right now?
307
00:24:24,420 --> 00:24:26,110
I don't think a phone call will suffice.
308
00:24:26,110 --> 00:24:27,840
Just a moment. I'll get a car ready...
309
00:24:27,840 --> 00:24:29,650
No, I'll take my car.
310
00:24:29,650 --> 00:24:33,920
I have a lot to think about. It will be better if I just drive myself.
311
00:24:49,590 --> 00:24:51,910
Pay no attention.
312
00:24:52,900 --> 00:24:57,400
As you'd expect, the CEO can't be shaken.
313
00:25:02,170 --> 00:25:03,540
Come.
314
00:25:07,130 --> 00:25:09,850
Nice job. Then just three copies of these.
315
00:25:09,850 --> 00:25:11,310
Okay. Thank you.
316
00:25:18,630 --> 00:25:20,650
Excuse me.
317
00:25:20,650 --> 00:25:22,160
Ah.
318
00:25:24,610 --> 00:25:25,750
You know me, don't you?
319
00:25:25,750 --> 00:25:29,660
Yes, I've seen you drive for the CEO.
320
00:25:29,670 --> 00:25:31,430
Everyone calls me Manager Nam.
321
00:25:31,430 --> 00:25:36,930
Ah, I see. Then I'll greet you as Manager Nam from now on.
322
00:25:36,930 --> 00:25:38,930
Have you had lunch?
323
00:25:53,760 --> 00:25:56,190
Isn't the food okay here?
324
00:25:57,030 --> 00:26:01,870
I like the price even more. I heard nearby restaurants are expensive, so I planned to eat in the company cafeteria.
325
00:26:01,870 --> 00:26:03,800
The company's cafeteria food is good, too.
326
00:26:03,800 --> 00:26:07,950
The CEO is pretty mindful of the employee's food.
327
00:26:08,960 --> 00:26:11,180
The CEO is pretty amazing.
328
00:26:11,850 --> 00:26:13,990
That's right.
329
00:26:17,760 --> 00:26:19,460
Thank you for the meal.
330
00:26:19,460 --> 00:26:22,480
Have one of these. It helps you feel less heavy.
331
00:26:22,480 --> 00:26:24,730
I'm fine. It seems like you brought it for yourself.
332
00:26:24,730 --> 00:26:27,690
This is for a guest. I have my own.
333
00:26:28,730 --> 00:26:30,350
Thank you.
334
00:26:36,600 --> 00:26:37,950
A trip?
335
00:26:37,950 --> 00:26:42,770
Yes, she goes on trips quite often.
336
00:26:43,480 --> 00:26:45,070
When will she return?
337
00:26:45,070 --> 00:26:49,860
I'm not sure. I don't think it will be beyond the weekend.
338
00:26:51,430 --> 00:26:54,770
She said she's on a trip, but I don't think it's true.
339
00:26:54,770 --> 00:26:58,130
I think I need to stay here for a bit.
340
00:26:58,160 --> 00:27:00,420
I don't expect her to be here before the weekend.
341
00:27:00,420 --> 00:27:02,990
Anyway, I should try going to her studio.
342
00:27:02,990 --> 00:27:06,250
You didn't bring anything with you, but you're spending the weekend there?
343
00:27:06,250 --> 00:27:10,530
I'm fine. I'll just buy what I need here. Don't worry.
344
00:27:10,530 --> 00:27:13,930
I can see the shore and get some rest.
345
00:27:13,930 --> 00:27:17,040
Contact Sokcho Hotel and get me a room.
346
00:27:23,030 --> 00:27:24,810
Say what you need to.
347
00:27:24,810 --> 00:27:27,810
Did you meet with Soo Hyeon?
348
00:27:27,810 --> 00:27:29,740
I did.
349
00:27:31,230 --> 00:27:33,370
Why didn't you quietly overlook it?
350
00:27:33,390 --> 00:27:35,160
Isn't it cute that Soo Hyeon has a lackey?
351
00:27:35,160 --> 00:27:37,340
That isn't a lackey, it's a disgrace.
352
00:27:37,340 --> 00:27:41,870
That impudent brat. I made sure she understood, yet she went and told you.
353
00:27:41,870 --> 00:27:45,530
Why not leave that new hire alone?
354
00:27:45,540 --> 00:27:48,530
It will cause more commotion if you fire him as soon as he is hired.
355
00:27:48,530 --> 00:27:50,730
And you're being too extreme by making him into a stalker.
356
00:27:50,730 --> 00:27:55,540
I wasn't going to think for such a dust-like nobody.
357
00:27:55,540 --> 00:28:00,390
It's fine if that stuck-up Cha Soo Hyeon is discouraged.
358
00:28:00,400 --> 00:28:03,370
Mother, you are far too busy.
359
00:28:03,370 --> 00:28:05,880
Why trouble yourself with such matters?
360
00:28:05,880 --> 00:28:08,670
- You don't know why? Get back together with her. - Mother.
361
00:28:08,670 --> 00:28:12,460
I've discussed it with Soo Hyeon's mother. Let's proceed with it.
362
00:28:12,470 --> 00:28:14,290
I refuse to.
363
00:28:15,360 --> 00:28:18,450
Do you think I don't know why you aren't getting remarried?
364
00:28:18,450 --> 00:28:21,920
You're waiting for Cha Soo Hyeon. So why did you let her go? That thing.
365
00:28:21,920 --> 00:28:23,080
She's not a thing, Mother.
366
00:28:23,080 --> 00:28:25,350
Did she say that she won't get back together with you?
367
00:28:25,350 --> 00:28:27,700
What's the point of forcing her back here?
368
00:28:27,700 --> 00:28:31,160
We shouldn't force her. I won't stand to see her so full of herself.
369
00:28:31,160 --> 00:28:33,320
We have to make her crawl back here herself.
370
00:28:33,320 --> 00:28:36,610
She appears to think she's become something since her business is doing well.
371
00:28:36,610 --> 00:28:39,530
We have to kill her spirit.
372
00:28:39,530 --> 00:28:44,900
When her business fails, then she'll come to her senses and come back.
373
00:28:44,900 --> 00:28:46,580
Don't touch...
374
00:28:47,690 --> 00:28:49,490
Donghwa Hotel.
375
00:28:49,490 --> 00:28:52,160
It sounds like you're saying not to touch Cha Soo Hyeon.
376
00:28:52,160 --> 00:28:55,770
I hope nothing will come between us, Mother.
377
00:28:57,740 --> 00:28:59,620
I'll excuse myself.
378
00:29:08,200 --> 00:29:12,130
It's prior to opening, so it's very quiet. Will you be okay here?
379
00:29:12,130 --> 00:29:13,980
There are only two employees right now.
380
00:29:13,980 --> 00:29:16,360
I'll put some other employees on standby.
381
00:29:16,360 --> 00:29:20,340
No, it's nice and quiet. Please just open a room for me.
382
00:29:31,990 --> 00:29:35,980
In celebrity news, we have word on CEO Cha Soo Hyeon's romance.
383
00:29:35,980 --> 00:29:39,860
It's trending in searches on the portal sites.
384
00:29:39,860 --> 00:29:43,620
Yes. This ranks up there with interest in top stars. "Top Star Interest #1 search for all kinds of portals"
385
00:29:43,620 --> 00:29:46,840
Because her life itself was that of a star.
386
00:29:46,870 --> 00:29:50,960
But even with the history of divorce, the focus on her doesn't seem to die.
387
00:29:50,960 --> 00:29:54,960
Cha Soo Hyeon is a woman for all people. First of all,...
388
00:30:16,820 --> 00:30:23,630
It's difficult to open a meeting because the quorum is not met. He has stated he's embarrassed and sorry to see the people...
389
00:30:23,630 --> 00:30:25,310
Dad, it's me.
390
00:30:25,310 --> 00:30:30,600
Yeah, I was thinking of calling. But I just waited to see how you were doing.
391
00:30:30,600 --> 00:30:31,850
I'm sorry.
392
00:30:31,850 --> 00:30:34,560
For what?
393
00:30:35,180 --> 00:30:39,530
I'm the one who put you in the public eye. I'm the one who is sorry.
394
00:30:39,530 --> 00:30:43,140
It will cause a commotion in your office. What can be done?
395
00:30:43,140 --> 00:30:47,390
No, no, don't worry, it won't.
396
00:30:49,180 --> 00:30:51,660
Don't skip your meals.
397
00:31:02,710 --> 00:31:04,290
What's the matter?
398
00:31:04,290 --> 00:31:09,310
I'm sorry, Manager Nam. I would like to go, but I have to take my mother to the hospital today.
399
00:31:09,310 --> 00:31:13,160
I can just go, don't worry. Is this all there is?
400
00:31:13,180 --> 00:31:17,110
She said she'd buy what she needed there, but you know her personality.
401
00:31:17,110 --> 00:31:19,790
Even more so now, with the news.
402
00:31:19,790 --> 00:31:24,050
I'll take care of it. Take good care of your mother.
403
00:31:24,050 --> 00:31:25,560
Yes.
404
00:31:25,620 --> 00:31:27,350
Hotel Marketing Strategy
405
00:31:35,320 --> 00:31:36,620
Hello?
406
00:31:36,630 --> 00:31:39,920
Mr. Kim Jin Hyeok? This is Manager Nam.
407
00:31:39,920 --> 00:31:41,840
Oh, hello.
408
00:31:41,840 --> 00:31:44,120
We need to go on a little business trip.
409
00:32:06,920 --> 00:32:08,150
Hello.
410
00:32:08,150 --> 00:32:09,300
It's the weekend and you're home.
411
00:32:09,300 --> 00:32:10,690
Yes.
412
00:32:10,690 --> 00:32:13,040
Why the business trip all of a sudden?
413
00:32:13,040 --> 00:32:15,840
I'm sorry about that. By the way, do you know how to drive?
414
00:32:15,840 --> 00:32:19,630
Never mind. We'll talk as we go because the CEO will be bored.
415
00:32:26,350 --> 00:32:27,140
Hey, Hyung!
416
00:32:27,140 --> 00:32:30,150
Why, seriously. Why are you like this all the time?
417
00:32:30,150 --> 00:32:32,490
I've decided to make you into my master.
418
00:32:32,490 --> 00:32:35,300
The number 2 store of Chan's Whelks will be up to me.
419
00:32:35,300 --> 00:32:36,830
I'm not interested in making it into a franchise business.
420
00:32:36,830 --> 00:32:40,370
Bro, how can you be so narrow-minded when it comes to business ventures, huh?
421
00:32:40,370 --> 00:32:43,550
So you be the CEO of Chan's Whelks Restaurant.
422
00:32:43,550 --> 00:32:45,350
Then I will be the manager for number 2 store.
423
00:32:45,350 --> 00:32:47,090
I told you that I'm not interested in that.
424
00:32:47,090 --> 00:32:48,990
Let's talk about it slowly, okay?
425
00:32:48,990 --> 00:32:53,090
So why don't you bestow the secret recipe for that beautiful seasoned water snail to me?
426
00:32:53,090 --> 00:32:55,100
Please run back home now.
427
00:32:55,100 --> 00:32:56,210
Give that to me. I will do it.
428
00:32:56,210 --> 00:32:57,030
This is so annoying.
429
00:32:57,030 --> 00:32:57,870
Give that to me.
430
00:32:57,870 --> 00:32:59,010
You're driving me crazy here.
431
00:32:59,010 --> 00:33:00,950
Hey, why are you causing trouble like this?
432
00:33:00,950 --> 00:33:03,830
Just let me do this. I should have something to do here like cooking dinner or something.
433
00:33:03,830 --> 00:33:06,610
I don't care. Do whatever you want then.
434
00:33:06,610 --> 00:33:08,270
Please show me.
435
00:33:08,270 --> 00:33:11,130
Why are you being like this, Lee Dae Chan? Hyung!
436
00:33:11,130 --> 00:33:13,100
Come on, man.
437
00:33:13,100 --> 00:33:16,260
We are here from the main office since we have something to deliver to the CEO.
438
00:33:16,260 --> 00:33:21,820
I'm afraid the CEO is not available at the moment. I think the CEO went out for a walk earlier.
439
00:33:21,820 --> 00:33:24,720
Jin Hyeok, why don't you wait here for a bit while I go out and about in downtown for awhile.
440
00:33:24,720 --> 00:33:27,120
I have to go out and do a favor for my friend out there. I'll be back soon.
441
00:33:27,120 --> 00:33:29,150
Ah, alright. I will wait for you here.
442
00:33:29,150 --> 00:33:31,040
Okay, you do that.
443
00:33:31,040 --> 00:33:33,120
See you later.
444
00:33:49,380 --> 00:33:55,150
♫ The morning sunrise it takes you away. ♫
445
00:33:55,150 --> 00:34:01,310
♫ As I'm staring at the light you hold ♫
446
00:34:01,310 --> 00:34:09,010
♫ The feeling of adore, oh take me on to you. ♫
447
00:34:13,430 --> 00:34:18,400
♫ When the light of you shines down so beautiful. ♫
448
00:34:18,400 --> 00:34:23,460
♫ I laugh, I sing with you. ♫
449
00:34:24,860 --> 00:34:29,810
♫ Oh, it's like when stars fall all around you. ♫
450
00:34:29,810 --> 00:34:35,300
♫ You take my heart away. ♫
451
00:34:35,300 --> 00:34:41,890
♫ Oh take me on down on the river. ♫
452
00:34:41,890 --> 00:34:46,390
♫ I'll go wherever it leads to you. ♫
453
00:34:47,290 --> 00:34:48,430
Mr. Kim Jin Hyeok?
454
00:34:48,430 --> 00:34:53,380
♫ Oh take me on into your arms. ♫
455
00:34:53,380 --> 00:34:58,130
♫ I will go wherever world you're on. ♫
456
00:34:58,130 --> 00:35:00,120
How did you come here...?
457
00:35:01,490 --> 00:35:04,650
I accompanied Manager Nam on his business trip.
458
00:35:11,880 --> 00:35:14,940
Were you very shocked to see the news article?
459
00:35:14,940 --> 00:35:18,100
I have to say that I was more shocked to see malicious comments about you.
460
00:35:18,100 --> 00:35:20,780
To me, it's nothing since this happens to me all the time.
461
00:35:21,460 --> 00:35:23,390
I'm sorry I couldn't pretend not to know you.
462
00:35:23,390 --> 00:35:27,910
I didn't contact you because I was afraid to make things more difficult for you after being exposed.
463
00:35:27,910 --> 00:35:31,740
I'm fine really, so you don't have to worry.
464
00:35:37,820 --> 00:35:39,770
What is this?
465
00:35:39,770 --> 00:35:41,210
It's a photo of you.
466
00:35:41,210 --> 00:35:45,480
I'm shaking in my shoes because you didn't come out as good as you are in person.
467
00:35:46,710 --> 00:35:48,880
It came out nice.
468
00:35:50,230 --> 00:35:54,730
You should read this when you get bored. This is my favorite collection of poems.
469
00:35:56,930 --> 00:35:58,740
That one is my favorite poem.
470
00:35:58,740 --> 00:36:00,940
"LONGING"
471
00:36:04,180 --> 00:36:06,740
You seem like a young man with literary interests, Mr. Kim.
472
00:36:06,740 --> 00:36:10,440
You like novels and collections of poems too.
473
00:36:12,920 --> 00:36:16,930
As a kid growing up, I had to pretty much spend time alone.
474
00:36:16,930 --> 00:36:22,520
My friends were all invited to go out to eat and both of my parents were busy running their shop.
475
00:36:22,520 --> 00:36:25,660
I would go play at the arcade but I would get tired of it after a while.
476
00:36:25,660 --> 00:36:29,540
So I went to the library to kill time for a bit.
477
00:36:29,540 --> 00:36:31,740
Then before you even know it...
478
00:36:37,510 --> 00:36:40,070
Hello, Manager Nam.
479
00:36:40,070 --> 00:36:41,720
Yes.
480
00:36:43,260 --> 00:36:45,420
Oh, I guess that can't be helped then.
481
00:36:45,420 --> 00:36:48,430
You go ahead and take care of your business. You don't have to rush yourself.
482
00:36:48,430 --> 00:36:50,310
Alright, bye.
483
00:36:51,140 --> 00:36:52,510
Did he say that he's going to be late?
484
00:36:52,510 --> 00:36:57,440
Yes, he said that he has some things to take care of with his friend from Sokcho.
485
00:37:01,120 --> 00:37:03,570
Should we go for a drive, CEO?
486
00:37:03,570 --> 00:37:04,350
Pardon?
487
00:37:04,350 --> 00:37:06,740
It would be suffocating to be just trapped here
488
00:37:06,740 --> 00:37:09,860
since we are here at the shoreline city of Sokcho.
489
00:37:09,860 --> 00:37:11,610
I am busy with my work though.
490
00:37:11,610 --> 00:37:13,290
I heard it all from Manager Nam already.
491
00:37:13,290 --> 00:37:18,580
Your work is to wait for the painter to come anyway, so why don't you get some fresh air with me?
492
00:37:18,580 --> 00:37:21,690
I want another opportunity to go for a ride in that nice car of yours.
493
00:37:37,520 --> 00:37:40,320
Is it okay to open up the window a little bit?
494
00:37:42,190 --> 00:37:47,420
It's your car so you should have the right to do whatever you want with it.
495
00:37:51,490 --> 00:37:54,190
The wind is very cold so I will open it for only a minute.
496
00:37:54,190 --> 00:37:58,340
If you catch a cold here, even taking medicine won't help.
497
00:37:59,320 --> 00:38:03,870
I feel like you have your own dictionary made up of your own phrases.
498
00:38:03,870 --> 00:38:06,590
Maybe it's because you read a lot of books.
499
00:38:06,590 --> 00:38:10,530
Why don't you just say that I have more unusual sensibility compared to others?
500
00:38:17,210 --> 00:38:21,250
I wonder if Sokcho has tasty bread and coffee too.
501
00:38:21,250 --> 00:38:24,810
Should we go look around for it since we have a lot of time?
502
00:38:34,780 --> 00:38:37,720
I think it was great because it was Cuba.
503
00:38:38,480 --> 00:38:40,950
There's no such thing as that.
504
00:39:06,120 --> 00:39:08,700
Gangwon province is all about coffee and
505
00:39:08,700 --> 00:39:10,800
potato pancakes.
506
00:39:14,490 --> 00:39:18,190
Potato pancakes is my dad's favorite.
507
00:39:18,190 --> 00:39:21,920
Oh, really? My dad really likes potato pancakes too.
508
00:39:23,330 --> 00:39:27,650
It seems like we are able to connect more than we know.
509
00:39:28,890 --> 00:39:34,640
Don't you think it's a bit weird to say that we are able to connect with each other with just potato pancakes?
510
00:39:34,640 --> 00:39:37,610
Nevermind then.
511
00:39:37,610 --> 00:39:40,400
Do you not like it very much?
512
00:39:40,400 --> 00:39:44,090
I've had it when I was an elementary student, but I haven't eaten it since.
513
00:39:58,220 --> 00:40:01,230
I know why my father likes it now.
514
00:40:01,230 --> 00:40:04,910
The taste has an appeal. I didn't realize it when I was younger.
515
00:40:11,550 --> 00:40:13,690
The taste is...
516
00:40:14,970 --> 00:40:16,480
I really don't know it.
517
00:40:16,480 --> 00:40:19,050
- Is it perhaps your first time eating it? - Yes.
518
00:40:19,050 --> 00:40:19,790
Yes.
519
00:40:19,790 --> 00:40:22,020
Then, why did you talk like you knew about it before?
520
00:40:22,020 --> 00:40:26,520
Me? I just said that it was Gangwon province's signature food.
521
00:40:26,520 --> 00:40:29,600
You said that your father liked it.
522
00:40:33,790 --> 00:40:36,390
Starting from today, it's day one.
523
00:40:38,500 --> 00:40:40,470
With who?
524
00:40:40,470 --> 00:40:42,390
With me...
525
00:40:43,500 --> 00:40:45,770
and this potato pancake.
526
00:40:47,460 --> 00:40:49,790
This really does have an appeal.
527
00:40:51,890 --> 00:40:54,730
Is Manager Nam going to be even later?
528
00:40:55,460 --> 00:41:00,850
You and Manager Nam seem very comfortable.
529
00:41:00,850 --> 00:41:06,770
Manager Nam worked with my father as a reporter at a broadcasting station.
530
00:41:06,770 --> 00:41:11,620
To my father, he is the most trustworthy person. And to me,
531
00:41:12,430 --> 00:41:14,750
he's like a friend.
532
00:41:25,850 --> 00:41:28,560
You go quickly and send him away.
533
00:41:28,560 --> 00:41:32,200
He didn't even drink alcohol, but he's having a deep sleep.
534
00:41:32,200 --> 00:41:35,170
Excuse me, excuse me.
535
00:41:35,170 --> 00:41:37,830
Customer, customer!
536
00:41:40,490 --> 00:41:42,130
Where is this?
537
00:41:42,130 --> 00:41:44,700
This is a sliced raw fish restaurant.
538
00:41:44,700 --> 00:41:47,000
Aigoo, I just suddenly fell asleep.
539
00:41:47,000 --> 00:41:49,030
What time is it right now?
540
00:41:50,190 --> 00:41:53,070
Here.
541
00:41:53,070 --> 00:41:54,690
I am leaving after eating well.
542
00:41:54,690 --> 00:41:55,590
Your change.
543
00:41:55,590 --> 00:41:58,360
Use the change to buy some seasoning.
544
00:41:58,360 --> 00:42:00,670
We use natural seasoning.
545
00:42:00,670 --> 00:42:03,820
Then, use it to buy some anchovies.
546
00:42:09,460 --> 00:42:12,870
CEO, where are you now? Ah, my work just finished now.
547
00:42:12,870 --> 00:42:15,020
You played... no, waited a lot, right?
548
00:42:15,020 --> 00:42:16,810
Are you at a hotel right now?
549
00:42:16,810 --> 00:42:19,850
We are at a sliced raw fish restaurant by the water.
550
00:42:19,850 --> 00:42:21,370
What? A sliced raw fish restaurant by the water?
551
00:42:21,370 --> 00:42:23,620
I can see you.
552
00:42:23,620 --> 00:42:25,800
What? You see me?
553
00:42:28,360 --> 00:42:31,520
Did you take care of your friend's favor?
554
00:42:31,520 --> 00:42:32,950
Yes, well...
555
00:42:32,950 --> 00:42:34,620
Ahjusshi!
556
00:42:34,620 --> 00:42:38,900
Ah, you scared me. I told you many times that I am much more sensitive than I look.
557
00:42:38,900 --> 00:42:40,930
Did you eat, Manager Nam?
558
00:42:40,930 --> 00:42:42,610
Ah, my stomach is about to burst...
559
00:42:44,640 --> 00:42:46,540
My appetite is a bit...
560
00:42:47,310 --> 00:42:49,890
You must have had too much, if you're lacking an appetite.
561
00:42:49,890 --> 00:42:52,570
It's the sea. I can be lonely.
562
00:42:52,570 --> 00:42:54,270
I'm hungry, Ahjussi.
563
00:42:54,270 --> 00:42:56,900
The spicy seafood stew over there is a killer.
564
00:43:09,470 --> 00:43:11,180
- You looked at it? - Yes.
565
00:43:11,180 --> 00:43:12,910
It's so great, right?
566
00:43:12,910 --> 00:43:15,050
It's great. Please get this ready.
567
00:43:15,050 --> 00:43:19,060
What to do? This has already been reserved.
568
00:43:23,370 --> 00:43:25,220
This.
569
00:43:25,220 --> 00:43:27,430
This.
570
00:43:27,430 --> 00:43:29,000
This.
571
00:43:30,120 --> 00:43:34,430
And this. This black is nice too.
572
00:43:34,430 --> 00:43:36,420
What is your size, Manager-nim?
573
00:43:36,420 --> 00:43:38,980
She must have a similar body shape as mine.
574
00:43:38,980 --> 00:43:43,380
Prepare the ones that I picked in your size and you wear it.
575
00:43:43,380 --> 00:43:47,640
And this one piece, prepare it separately for me.
576
00:43:47,640 --> 00:43:52,460
Tell the person who reserved it that some crazy guy stole it.
577
00:43:52,460 --> 00:43:54,840
You can give them my real name.
578
00:43:54,840 --> 00:43:59,050
I shouldn't be doing this. I'll get it ready.
579
00:44:12,650 --> 00:44:15,720
Soo Hyeon
580
00:44:19,950 --> 00:44:22,250
Jang Mi Jin
581
00:44:30,230 --> 00:44:31,390
Yes.
582
00:44:31,390 --> 00:44:34,080
It has been a while, Secretary Jang.
583
00:44:34,080 --> 00:44:35,860
CEO Cha is not in Seoul right now.
584
00:44:35,860 --> 00:44:36,940
Did she go on a business trip?
585
00:44:36,940 --> 00:44:39,120
Should I say that it's a business trip?
586
00:44:39,120 --> 00:44:42,630
The painting that was supposed to hang in the Sokcho Hotel suddenly got cancelled.
587
00:44:42,630 --> 00:44:45,130
She went to stake out on Painter Jang.
588
00:44:45,130 --> 00:44:51,680
My instincts say that it's because of Chairwoman Kim, but if not, I apologize.
589
00:44:51,680 --> 00:44:52,790
Where is she right now?
590
00:44:52,790 --> 00:44:57,070
Thanks to you, she's probably lounging around in an unopened hotel.
591
00:45:05,160 --> 00:45:07,730
Soo Hyeon, do you want to play the sand game with me?
592
00:45:07,730 --> 00:45:10,130
You did it a lot with me when you were younger.
593
00:45:10,860 --> 00:45:12,790
Why? Because people might recognize you again?
594
00:45:12,790 --> 00:45:15,820
It's okay. No one is interested in us.
595
00:45:15,820 --> 00:45:16,710
Fine then.
596
00:45:16,710 --> 00:45:22,210
Yeah? Then you two play. My knees hurt.
597
00:45:22,210 --> 00:45:23,860
Let's go back to the hotel.
598
00:45:23,860 --> 00:45:25,620
Play it with me.
599
00:45:25,620 --> 00:45:29,070
I'm known as the excavator of Hongje-dong.
600
00:45:32,020 --> 00:45:33,100
Rock, paper, scissors.
601
00:45:33,100 --> 00:45:34,310
Rock, paper, scissors, shoot.
602
00:45:34,310 --> 00:45:36,310
Rock, paper, scissors, shoot.
603
00:45:38,420 --> 00:45:42,590
♬ I keep thinking ♬
604
00:45:42,590 --> 00:45:43,650
Here, CEO. ♫ Why is my heart pounding so? ♫
605
00:45:43,700 --> 00:45:46,600
I think I'll take a lot. ♫ Why is my heart pounding so? ♫
606
00:45:46,630 --> 00:45:47,750
Why do you take away so little?
607
00:45:47,750 --> 00:45:49,600
You took away so much. ♫ Why am I excited like ♫
608
00:45:49,600 --> 00:45:50,550
The excavator is coming.
609
00:45:50,550 --> 00:45:52,590
♬ like getting sentimental in the fall? ♬
610
00:45:52,590 --> 00:45:56,300
♬ Also not understanding I am being drawn in more ♬
611
00:45:56,300 --> 00:45:58,330
How is Soo Hyeon?
612
00:45:58,330 --> 00:45:59,620
She's just there. ♫ Gradually step by step ♫
613
00:45:59,620 --> 00:46:01,610
♬ to closing the distance ♬
614
00:46:01,610 --> 00:46:03,950
You should play with her. ♫ Seeing you my feeling also is slowly growing ♫
615
00:46:03,950 --> 00:46:07,520
Whenever Soo Hyeon cried, she looked for you more than she did me. ♫ Seeing you my feeling also is slowly growing
616
00:46:07,520 --> 00:46:12,650
♬ Stop playing hide and seek and come to me now ♬
617
00:46:12,650 --> 00:46:16,760
Take it! ♬ I matched you, the last piece in the puzzle.♬
618
00:46:16,760 --> 00:46:18,360
You can't do that!
619
00:46:18,360 --> 00:46:21,790
♬ You ride the wind and come to me ♬
620
00:46:21,790 --> 00:46:24,390
This is dangerous.
621
00:46:24,390 --> 00:46:28,810
♬ Sweeter than the scent of spring ♬
622
00:46:28,810 --> 00:46:31,880
Comforting her whenever she cries...
623
00:46:31,880 --> 00:46:33,310
I think I'm about to graduate from that now, Hyungnim.
624
00:46:33,310 --> 00:46:35,890
♫ Waiting for love, it's been waiting for love ♫
625
00:46:35,890 --> 00:46:37,460
So much better at it than I am.
626
00:46:37,460 --> 00:46:39,520
- No, no. Just once more. - No, you need to go in!
627
00:46:39,520 --> 00:46:42,130
- Just one time. Really. - What do you mean, one more? Come!
628
00:46:42,130 --> 00:46:44,480
- Play just one more time. - Yes.
629
00:46:44,480 --> 00:46:46,910
♫ Waiting for love, waiting for love ♫
630
00:46:46,910 --> 00:46:50,100
This time, you must go inside. The person who loses will go inside.
631
00:46:50,120 --> 00:46:52,850
♫ Even your flaws are love to me ♫
632
00:46:52,850 --> 00:46:53,890
Rock, paper, scissors.
633
00:46:53,890 --> 00:46:56,450
♫ Waiting for love, waiting for love ♫
634
00:46:56,450 --> 00:46:58,000
Concentrating!
635
00:47:04,080 --> 00:47:06,070
Now, let's go. CEO, let's go into the water.
636
00:47:06,070 --> 00:47:07,510
No, one more time. One more time.
637
00:47:07,510 --> 00:47:09,470
It's hot, so be careful.
638
00:47:09,470 --> 00:47:11,710
- Thank you. - Yes, enjoy your meal.
639
00:47:12,890 --> 00:47:14,260
The spicy sea snail salad is out.
640
00:47:14,260 --> 00:47:17,030
- Thank you. - Yes, enjoy your meal.
641
00:47:21,090 --> 00:47:22,590
The one who said that he's going to learn is just playing around?
642
00:47:22,590 --> 00:47:26,290
Hyung, I'm in the process of figuring out the flow.
643
00:47:26,290 --> 00:47:27,580
You need a side menu.
644
00:47:27,580 --> 00:47:29,790
There's a limit to your sales if you only sell whelks.
645
00:47:29,790 --> 00:47:31,040
Forget that. Just do the dishes.
646
00:47:31,040 --> 00:47:32,810
I was the cook in the military! I'm so sick of it!
647
00:47:32,810 --> 00:47:34,410
Don't you know that a chef starts out with doing dishes?
648
00:47:34,410 --> 00:47:36,270
You need to get rid of those customs.
649
00:47:36,270 --> 00:47:39,330
- Get out! - I'll do it.
650
00:47:39,330 --> 00:47:41,620
Jin Myeong!
651
00:47:41,620 --> 00:47:45,100
- Who is this? My goddess, Noona Hye In. - Are you discharged?
652
00:47:45,100 --> 00:47:46,050
You got discharged?
653
00:47:46,050 --> 00:47:48,160
Of course. I heard that you work at the same company as my brother.
654
00:47:48,160 --> 00:47:50,190
You are saying that this precious information hasn't been relayed to me.
655
00:47:50,190 --> 00:47:51,590
I know. What about your brother?
656
00:47:51,590 --> 00:47:56,030
He went on a business trip. What is this? Are you really in the same company?
657
00:47:56,030 --> 00:47:57,380
What kind of business trip on the weekend?
658
00:47:57,380 --> 00:48:03,130
I know... This is fishy. Did brother get a girl?
659
00:48:03,130 --> 00:48:07,670
Who? Kim Jin Hyeok who dates books and has dates in the library?
660
00:48:07,670 --> 00:48:09,710
What is this? You don't even know where he went?
661
00:48:09,710 --> 00:48:12,810
I don't know where a grown adult goes on a weekend.
662
00:48:12,810 --> 00:48:15,560
Our Hye In, should I give you a beer?
663
00:48:15,560 --> 00:48:18,400
No. Jin Myeong, let's have a drink next time.
664
00:48:18,400 --> 00:48:20,600
- What is this? Are you going to leave? - I just stopped while passing by.
665
00:48:20,600 --> 00:48:23,660
- Oppa, I'm going. - Yes. Get home safely.
666
00:48:23,660 --> 00:48:28,950
What is this? If she came all the way here, shouldn't she raise the sales by buying a beer?
667
00:48:28,950 --> 00:48:32,200
I know. If she didn't want to drink, she should have at least bought me one.
668
00:48:32,200 --> 00:48:34,760
- But it seems that she became even more beautiful. - Hey!
669
00:48:34,760 --> 00:48:37,280
- Get out. - I'll do it.
670
00:48:49,120 --> 00:48:51,330
Why don't you just go to Seoul with us?
671
00:48:51,330 --> 00:48:53,520
I don't think Painter Jang went on a vacation.
672
00:48:53,520 --> 00:48:57,430
It seems that she's avoiding me. I'm going to go there tomorrow and Monday too.
673
00:48:57,430 --> 00:48:59,660
Then, I'll stay with you.
674
00:48:59,660 --> 00:49:03,430
Tomorrow is your father's death anniversary. You didn't prepare anything, right?
675
00:49:03,430 --> 00:49:06,700
I reserved the ancestral rites food. It will be delivered to your house.
676
00:49:06,700 --> 00:49:08,830
When did you do that?
677
00:49:08,830 --> 00:49:12,790
Then, what if I stay...?
678
00:49:14,470 --> 00:49:16,530
I shouldn't do that.
679
00:49:19,170 --> 00:49:24,390
I'm really okay. All of today was fun, really.
680
00:49:31,030 --> 00:49:33,420
Ahjusshi, leave that here.
681
00:49:33,420 --> 00:49:35,590
Since we played with you a lot, you will fall asleep well.
682
00:49:35,590 --> 00:49:38,170
You can't keep getting into the habit of taking sleeping pills.
683
00:49:38,170 --> 00:49:40,900
You really can't take that.
684
00:49:53,790 --> 00:49:57,430
You don't have a radio?
685
00:49:57,430 --> 00:50:00,540
CEO, install the radio on your phone and listen to it.
686
00:50:00,540 --> 00:50:02,400
There is a lot of good music.
687
00:50:02,400 --> 00:50:07,030
I have a lot of things to do. Today, my work has been so delayed.
688
00:50:07,030 --> 00:50:10,890
Now, you two should get going.
689
00:50:44,730 --> 00:50:49,030
Get some sleep. We have a long way to go.
690
00:50:49,860 --> 00:50:53,390
I'll do it. Let's go into a rest stop.
691
00:50:53,390 --> 00:50:56,620
You drove here. Stay comfortable on the way back.
692
00:50:59,990 --> 00:51:01,930
Oh, she's doing fine.
693
00:51:01,930 --> 00:51:05,620
She's used to spending time alone ever since she was young.
694
00:51:07,800 --> 00:51:10,960
Do you think she's spending time,
695
00:51:10,960 --> 00:51:14,650
or enduring it?
696
00:51:20,740 --> 00:51:23,190
It's so dark.
697
00:51:38,930 --> 00:51:42,720
You aren't perhaps going to Sokcho Hotel, right?
698
00:51:42,720 --> 00:51:45,100
I know I'm going out of bounds,
699
00:51:45,100 --> 00:51:51,990
but I don't want you asking about how Soo Hyeon's doing if you can't even protect her.
700
00:52:03,460 --> 00:52:05,390
Brother, let's have some ramen.
701
00:52:05,390 --> 00:52:07,370
Do you really want to eat ramen 3 am in the morning?
702
00:52:07,370 --> 00:52:09,230
I was serving whelks until 2 am today.
703
00:52:09,230 --> 00:52:12,170
It's harder than the military. Let's have ramen!
704
00:52:12,200 --> 00:52:14,000
- Sleep. - Okay.
705
00:52:25,240 --> 00:52:28,400
This is a story sent in by #3927.
706
00:52:28,400 --> 00:52:33,560
Yes, it is even more lonely when you were with friends and then left alone.
707
00:52:33,560 --> 00:52:37,300
#3927 who said that it's awkward because it's her first time sending in a story.
708
00:52:37,300 --> 00:52:42,100
Your requested song is coming out. Try soothing your loneliness with yearning.
709
00:52:42,100 --> 00:52:46,730
It's Si Llego A Besarte by Omara Portuondo.
710
00:53:04,230 --> 00:53:11,740
♬ They say that your caresses will never be mine ♬
711
00:53:13,330 --> 00:53:20,330
♬ That your loving arms will never embrace me ♬
712
00:53:20,330 --> 00:53:22,030
It's CEO.
713
00:53:22,030 --> 00:53:26,390
♬ And I dreamed last night ♬
714
00:53:26,390 --> 00:53:28,970
♬ that you loved me ♬
715
00:53:30,680 --> 00:53:34,470
♬ And even if I die later ♬
716
00:53:34,470 --> 00:53:37,840
♬ I want to kiss you ♬
717
00:53:38,670 --> 00:53:41,240
♬ Give me a kiss ♬
718
00:53:41,240 --> 00:53:47,370
♬ And forget that you have kissed me ♬
719
00:53:47,370 --> 00:53:51,740
♬ I will give you my life ♬
720
00:53:51,740 --> 00:53:53,380
♬ If you ask me for it ♬
721
00:53:53,380 --> 00:53:56,530
I'm being told not to go, but there's a road I wish to take.
722
00:53:56,530 --> 00:53:58,760
♬ If I manage to kiss you ♬
723
00:53:58,760 --> 00:54:03,620
While being told not to meet, there's someone I wish to meet.
724
00:54:04,890 --> 00:54:08,910
If you tell me not to, it makes me want to do it even more.
725
00:54:08,910 --> 00:54:10,840
♬ for you to forget me ♬
726
00:54:10,840 --> 00:54:14,110
That's life and longing,
727
00:54:14,110 --> 00:54:17,280
it's you.
728
00:54:17,280 --> 00:54:20,650
Longing
729
00:54:31,800 --> 00:54:34,600
Hyung! Dae Chan!
730
00:54:34,600 --> 00:54:36,690
Dae Chan!
731
00:54:38,340 --> 00:54:40,590
Sorry, can you wake up for a sec?
732
00:54:40,590 --> 00:54:42,410
Hyung!
733
00:54:43,180 --> 00:54:46,450
Yes, welcome... One dish of sea snails?
734
00:54:46,450 --> 00:54:49,780
Mom... Just fifteen more minutes...
735
00:54:52,770 --> 00:54:54,620
Hyung!
736
00:54:56,030 --> 00:54:57,170
Dae Chan!
737
00:54:57,170 --> 00:55:01,170
What? What, you freak?!
738
00:55:03,620 --> 00:55:05,780
Hyung!
739
00:55:07,320 --> 00:55:10,370
What... what... what?
740
00:55:11,120 --> 00:55:12,260
What?
741
00:55:12,260 --> 00:55:13,630
Hyung, let me use your car.
742
00:55:13,630 --> 00:55:16,810
Why at this hour of dawn? Is your dad's broken?
743
00:55:16,810 --> 00:55:19,170
No, but I have to go somewhere.
744
00:55:19,170 --> 00:55:22,180
Where are you going, you freak? Hey!
745
00:55:22,180 --> 00:55:25,570
Hey! Bring it back by morning, I need to go to the market!
746
00:55:25,570 --> 00:55:31,380
♫ Once, a brief moment of the day ♫
747
00:55:31,380 --> 00:55:34,820
♫ Could if have been then? ♫
748
00:55:34,820 --> 00:55:38,760
♫ Was that when I felt it? ♫
749
00:55:38,760 --> 00:55:44,540
♫ An unexplainable feeling ♫
750
00:55:44,540 --> 00:55:47,800
♫ When I'm with you ♫
751
00:55:47,800 --> 00:55:50,650
♫ That's what I think ♫
752
00:55:50,650 --> 00:55:57,100
♫ That's the moment right now we're together ♫
753
00:55:57,150 --> 00:56:04,590
♫ Everyday is beautiful to me ♫
754
00:56:06,590 --> 00:56:09,940
♫ It’s beautiful time ♫
755
00:56:09,940 --> 00:56:13,230
♫ My heart beats loudly every time ♫
756
00:56:13,230 --> 00:56:15,750
♫ It’s a beautiful day ♫
757
00:56:15,750 --> 00:56:16,620
Would she be startled?
758
00:56:16,620 --> 00:56:18,570
♫ Beautiful day ♫
759
00:56:18,570 --> 00:56:21,870
♫ A day like a painting ♫
760
00:56:21,870 --> 00:56:25,520
♫ A night like a movie ♫
761
00:56:25,520 --> 00:56:28,840
♫ You and a beautiful day ♫
762
00:56:28,840 --> 00:56:32,390
♫ Beautiful day with you ♫
763
00:56:35,490 --> 00:56:38,730
♫ This beautiful day ♫
764
00:56:38,730 --> 00:56:41,720
♫ It's beautiful ♫
765
00:56:51,790 --> 00:56:55,720
Mr. Kim Jin Hyeok, what brings you back?
766
00:56:56,830 --> 00:57:01,480
There's a really good hangover soup place nearby, but we couldn't go yesterday.
767
00:57:01,480 --> 00:57:07,480
You came all the way here to eat that? Aren't you tired?
768
00:57:07,480 --> 00:57:12,160
If you have it, you'll know what I'm feeling. It's extremely good.
769
00:57:28,230 --> 00:57:30,540
Okay, let's go have it.
770
00:57:30,540 --> 00:57:34,090
We'll see if I'll know what you're feeling.
771
00:57:35,900 --> 00:57:40,470
It's out of this world. You might have two bowls of it.
772
00:57:46,320 --> 00:57:47,720
Wait.
773
00:57:59,790 --> 00:58:01,480
Okay, let's go.
774
00:58:01,480 --> 00:58:03,780
Let's take this one.
775
00:58:04,780 --> 00:58:08,480
This car's not that comfortable.
776
00:58:08,480 --> 00:58:10,850
But I want to go on this one.
777
00:58:12,540 --> 00:58:14,850
We have to do what you want to do!
778
00:58:36,290 --> 00:58:37,670
Here.
779
00:58:37,700 --> 00:58:39,800
Chan's whelks
780
00:58:58,050 --> 00:59:00,900
Donghwa Hotel
781
00:59:08,670 --> 00:59:12,200
I believe the CEO has gone out.
782
00:59:12,200 --> 00:59:13,800
Is that so?
783
00:59:32,660 --> 00:59:36,170
I don't think I'll know what you're feeling with this taste.
784
00:59:37,090 --> 00:59:38,810
You're having this for the first time, right?
785
00:59:38,810 --> 00:59:40,950
Rice soups are stronger items than ramens.
786
00:59:40,950 --> 00:59:44,220
I've had this with Secretary Jang. We drank soju as well.
787
00:59:44,220 --> 00:59:46,750
Compared to Uljiro, it's kind of...
788
00:59:46,750 --> 00:59:49,860
It really hurts my pride when I get beat in famous restaurants.
789
00:59:49,860 --> 00:59:52,730
The meat slices there are as chewy as this one?
790
00:59:52,730 --> 00:59:56,130
Yes, much much more.
791
01:00:06,920 --> 01:00:09,720
Kim Jin Hyeok.
792
01:00:09,720 --> 01:00:14,750
I'm grateful, but why are we here?
793
01:00:28,720 --> 01:00:31,300
I liked the music so much
794
01:00:32,960 --> 01:00:35,170
that it woke me up.
795
01:00:37,850 --> 01:00:43,250
The song that we listened to was playing on the radio.
796
01:00:52,720 --> 01:00:55,690
The soup here is better.
797
01:00:56,860 --> 01:00:59,160
Look, CEO.
798
01:01:03,240 --> 01:01:04,860
For us...
799
01:01:06,250 --> 01:01:08,900
what kind of relationship is right?
800
01:01:11,170 --> 01:01:12,970
We are...
801
01:01:15,950 --> 01:01:20,140
You and I are an employee and his superior.
802
01:01:25,880 --> 01:01:28,160
I was constantly thinking about it while coming here.
803
01:01:28,160 --> 01:01:31,680
"Is this something you should do to your company's boss?"
804
01:01:32,450 --> 01:01:37,440
I was raised as the eldest child in the family with a sense of responsibility, and I've also gone to the military so I'm not immature.
805
01:01:39,300 --> 01:01:41,750
But why am I running to you?
806
01:01:44,850 --> 01:01:49,660
Our relationship is kind of ambiguous.
807
01:01:52,910 --> 01:01:55,220
Kim Jin Hyeok.
808
01:01:56,200 --> 01:01:57,750
The expression "our"...
809
01:01:57,750 --> 01:02:00,240
I came because I missed you.
810
01:02:04,580 --> 01:02:06,710
Because I wanted to see you.
811
01:02:11,420 --> 01:02:16,460
I'm being told not to go, but there's a road I wish to take.
812
01:02:17,320 --> 01:02:22,460
That's life, and longing.
813
01:02:25,860 --> 01:02:29,790
It's you.
814
01:02:32,200 --> 01:02:35,520
♬ You can't start entering ♬
815
01:02:35,520 --> 01:02:39,600
So that's why I came.
816
01:02:39,600 --> 01:02:46,130
♬ Into my heart ♬
817
01:02:47,200 --> 01:02:54,400
♬ I won't ever /i> ♬
818
01:02:54,420 --> 01:03:01,990
♬ lose my heart to you ♬
819
01:03:01,990 --> 01:03:08,650
♬ The more I like you ♬
820
01:03:08,650 --> 01:03:15,020
♬ The more I depend on you ♬
821
01:03:15,970 --> 01:03:19,440
♬ The heart I'm unwilling to lose ♬
822
01:03:19,440 --> 01:03:25,790
♬ The heart that is unwilling to depart ♬
823
01:03:30,030 --> 01:03:36,950
Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki
824
01:03:39,580 --> 01:03:42,620
Encounter ~ Preview ~
825
01:03:42,620 --> 01:03:45,950
Are you pressured because it's an unfamiliar experience?
826
01:03:45,950 --> 01:03:50,680
I think a person allowing another person into his heart
827
01:03:50,680 --> 01:03:53,860
is meaningful.
828
01:03:53,860 --> 01:03:59,140
Honestly, I don't want to be involved with you, Kim Jin Hyeok.
829
01:03:59,140 --> 01:04:01,060
♬ The more I like you ♬
830
01:04:01,060 --> 01:04:02,600
It's not a big deal.
831
01:04:02,600 --> 01:04:04,200
It's not some kind of playful curiosity.
832
01:04:04,200 --> 01:04:06,650
Look, Kim Jin Hyeok.
833
01:04:06,650 --> 01:04:11,360
Stay there. Don't come any closer.
834
01:04:12,790 --> 01:04:16,080
♬ My feeling grows bigger ♬
68721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.